All language subtitles for Strike.Back.S06E02.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHDeng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,256 --> 00:00:07,621
(SHIP HORN BLOWS)
2
00:00:23,565 --> 00:00:25,647
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
3
00:00:35,202 --> 00:00:37,568
(INDISTINCT CHATTER)
4
00:00:40,332 --> 00:00:42,698
Intel better be solid,
especially considering
5
00:00:42,793 --> 00:00:44,658
the mess your team left
at the Hanto Building.
6
00:00:47,130 --> 00:00:49,542
-Radio check, over.
-COLTRANE: Good check.
7
00:00:49,633 --> 00:00:51,794
Appreciate being allowed
to participate, Inspector.
8
00:00:51,885 --> 00:00:54,797
Intel retrieved
from the Hanto Building
9
00:00:54,888 --> 00:00:58,506
places a package matching
the stolen missile specs
10
00:00:58,600 --> 00:01:00,181
at Warehouse Foxtrot.
11
00:01:00,269 --> 00:01:02,430
GPS coordinates have been provided.
12
00:01:02,521 --> 00:01:05,479
Must be nice,
getting back in the saddle.
13
00:01:05,566 --> 00:01:07,056
(SIGHS)
14
00:01:09,194 --> 00:01:12,186
(INDISTINCT CHATTER)
15
00:01:14,032 --> 00:01:15,863
-You set?
-Set.
16
00:01:15,951 --> 00:01:16,940
Let's go.
17
00:01:28,297 --> 00:01:29,286
OFFICER: Go, go, go!
18
00:01:32,718 --> 00:01:34,299
Target location ahead.
19
00:01:39,391 --> 00:01:41,632
(INDISTINCT CHATTER)
20
00:02:01,079 --> 00:02:03,365
(INDISTINCT CHATTER)
21
00:02:06,251 --> 00:02:08,617
(BEEPING)
22
00:02:09,963 --> 00:02:11,749
(CELL PHONE RINGING)
23
00:02:16,094 --> 00:02:17,709
Bravo, this is Zero.
24
00:02:18,347 --> 00:02:19,336
Go, go, go.
25
00:02:22,976 --> 00:02:24,762
-Go, go, go!
-OFFICER: Come on!
26
00:02:24,853 --> 00:02:26,059
Go, go, go, go!
27
00:02:26,647 --> 00:02:27,887
NOVIN: Clear!
28
00:02:28,607 --> 00:02:30,472
(OFFICERS REPORTING INDISTINCTLY)
29
00:02:30,567 --> 00:02:33,024
WYATT: Clear left!
LEONG: Moving fonNard.
30
00:02:36,740 --> 00:02:39,857
Zero, there is nothing in here.
Repeat, nothing.
31
00:02:41,745 --> 00:02:43,531
Well, that was worth
getting out of bed for.
32
00:02:43,705 --> 00:02:45,570
(MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
33
00:02:51,421 --> 00:02:53,377
NOVIN: It's a transport crate
from the plane.
34
00:02:53,465 --> 00:02:55,080
Yeah, it was definitely here before.
35
00:03:10,357 --> 00:03:12,439
Let's get eyes
on any local surveillance in the area.
36
00:03:12,526 --> 00:03:14,767
See if we can't see
when and where it was moved.
37
00:03:14,861 --> 00:03:17,102
We'll handle that. Not you.
38
00:03:18,156 --> 00:03:20,488
I put myself on the line
to get this op sanctioned
39
00:03:20,575 --> 00:03:22,657
based on inteI from an illegal raid.
40
00:03:22,744 --> 00:03:24,109
I have no choice.
41
00:03:24,204 --> 00:03:26,570
It's got to be a total lockdown
with citywide checkpoints.
42
00:03:28,041 --> 00:03:31,954
Aâ British military operations here
are effectively suspended.
43
00:03:34,756 --> 00:03:36,337
Inspector Leong.
44
00:03:36,425 --> 00:03:37,631
(SIGHS)
45
00:03:41,138 --> 00:03:42,344
(SIGHS)
46
00:03:42,764 --> 00:03:44,755
(THEME SONG PLAYING)
47
00:05:05,514 --> 00:05:08,426
-(LAOSHU GRUNTING)
-(GROANING)
48
00:05:12,604 --> 00:05:16,096
(GODFATHER KIM
SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
49
00:05:31,873 --> 00:05:34,831
(WAN SOBBING)
50
00:05:49,724 --> 00:05:52,841
(WAN SOBBING)
51
00:06:36,646 --> 00:06:37,977
-(GRUNTS)
-(GROANS)
52
00:06:39,816 --> 00:06:41,101
(NOVIN SIGHS)
53
00:06:51,036 --> 00:06:52,116
MAC: You okay?
54
00:06:52,954 --> 00:06:55,366
We'll get whoeverâs responsible
for this.
55
00:06:55,457 --> 00:06:56,822
(SIGHS) She was 27 with a kid.
56
00:06:56,917 --> 00:06:58,123
You know, it was a routine op.
57
00:06:58,960 --> 00:07:00,746
She didn't deserve it.
58
00:07:07,427 --> 00:07:09,668
(GUNFIRE ECHOING)
59
00:07:12,057 --> 00:07:14,173
COLTRANE: Well,
that's a very interesting read.
60
00:07:16,144 --> 00:07:18,135
You seem like a decent soldier.
61
00:07:18,855 --> 00:07:21,562
Military Intelligence,
Spetsnaz field training,
62
00:07:21,650 --> 00:07:23,060
seconded to Alpha Group.
63
00:07:23,151 --> 00:07:25,358
Going to give me a medal, Colonel?
64
00:07:25,445 --> 00:07:27,481
I'm gonna ask you
why you're still here,
65
00:07:27,989 --> 00:07:31,481
why you've ignored direct orders
from your CO to return home.
66
00:07:31,576 --> 00:07:33,157
My mission is not complete.
67
00:07:33,244 --> 00:07:35,986
You've been recalled, op shut down.
68
00:07:36,081 --> 00:07:38,743
Colonel Beshnov is only worried
about his reputation.
69
00:07:38,833 --> 00:07:40,869
I'm not surprised.
70
00:07:40,961 --> 00:07:43,828
An illegal Russian op
going loud and public
71
00:07:43,922 --> 00:07:46,083
is the kind of thing that
fuels sanctions down the line.
72
00:07:46,174 --> 00:07:47,755
Frankly, you're something
of an embarrassment.
73
00:07:47,842 --> 00:07:49,082
We were set up.
74
00:07:51,179 --> 00:07:52,464
(SIGHS)
75
00:07:52,555 --> 00:07:55,137
Triads don't want
this missile for themselves.
76
00:07:55,225 --> 00:07:56,635
It is this Kingfisher.
77
00:07:56,726 --> 00:08:00,059
And have you any idea
who or what that might be?
78
00:08:01,856 --> 00:08:04,222
But if they can pay
to steal a missile,
79
00:08:04,317 --> 00:08:06,228
maybe they can
pay someone off in Moscow,
80
00:08:06,319 --> 00:08:08,651
find out my team's
safe house location.
81
00:08:09,948 --> 00:08:13,532
Colonel, we are both looking
for the same thing here.
82
00:08:14,703 --> 00:08:17,194
Maybe we could be
of some use to each other.
83
00:08:20,375 --> 00:08:23,037
And why on Earth
would we want to work with you?
84
00:08:23,128 --> 00:08:26,712
'Cause you are at a dead end
and l have the way out.
85
00:08:28,967 --> 00:08:31,424
Directorate A files
on the missile theft.
86
00:08:34,973 --> 00:08:37,806
You're offering to share
classified Russian intelligence.
87
00:08:39,352 --> 00:08:40,842
Isn't that technically treason?
88
00:08:41,479 --> 00:08:44,016
Only if I come home empty-handed.
89
00:08:44,649 --> 00:08:46,139
I will need to contact my handler,
90
00:08:46,234 --> 00:08:49,442
Lieutenant Pavel Kuragin,
Alpha Group support.
91
00:08:50,739 --> 00:08:52,024
"Kuragin."
92
00:08:52,657 --> 00:08:55,444
There we go.
Former FSB counterterrorism.
93
00:08:55,535 --> 00:08:58,322
Basically a go-between
for Alpha field agents and their CO.
94
00:08:58,413 --> 00:08:59,823
So he's their computer guy.
95
00:08:59,914 --> 00:09:02,075
That's a little reductive.
96
00:09:02,876 --> 00:09:04,537
Let's see, he trained with
97
00:09:04,627 --> 00:09:07,289
the Foundation
for Advanced Military Research,
98
00:09:07,380 --> 00:09:08,745
specialized in telecommunications,
99
00:09:08,840 --> 00:09:11,126
information infrastructure,
network operating system,
100
00:09:11,217 --> 00:09:13,924
variants of SQL, Python, and yeah.
101
00:09:16,097 --> 00:09:17,712
He's a computer guy.
102
00:09:17,807 --> 00:09:19,343
COLTRANE: If you do go
to see your handler,
103
00:09:19,434 --> 00:09:21,390
you wouldnât be going alone.
104
00:09:22,103 --> 00:09:23,183
This is on our terms.
105
00:09:23,271 --> 00:09:25,136
NOVIN: Part of me thinks she's legit.
106
00:09:25,565 --> 00:09:27,146
I mean, we all saw
what happened to her team.
107
00:09:27,233 --> 00:09:30,066
But part of me also thinks this ends
108
00:09:30,153 --> 00:09:32,986
with us putting a bullet in her,
or her putting one in us.
109
00:09:33,073 --> 00:09:37,407
Oh, you're a little beaming ray
of Aussie sunshine today, aren't you?
110
00:09:38,411 --> 00:09:39,776
Now, before anyone
puts a bullet in anyone,
111
00:09:39,871 --> 00:09:42,829
why don't you two go and have
a word with this computer guy?
112
00:09:57,347 --> 00:09:58,427
(KNOCKING ON DOOR)
113
00:10:00,642 --> 00:10:01,802
Pavel.
114
00:10:01,893 --> 00:10:03,178
Katrina.
115
00:10:03,853 --> 00:10:05,263
(SIGHS) Come on.
116
00:10:05,980 --> 00:10:08,596
Put down the gun. They're with me.
117
00:10:10,026 --> 00:10:11,106
(PAVEL SPEAKING RUSSIAN)
118
00:10:11,194 --> 00:10:13,901
Novin, Wyatt.
British Military Intelligence.
119
00:10:13,988 --> 00:10:15,353
Yeah, I know who the fuck you are.
120
00:10:15,448 --> 00:10:17,564
I was asking her
what she is doing with you.
121
00:10:17,659 --> 00:10:19,820
Let's call it
a cross-cultural exchange.
122
00:10:20,120 --> 00:10:21,576
(KATRINA SPEAKING RUSSIAN)
123
00:10:21,663 --> 00:10:23,824
Hey, if you're gonna whisper,
you do it in English.
124
00:10:23,915 --> 00:10:24,995
Our terms, remember?
125
00:10:26,292 --> 00:10:27,281
Did you tell the Colonel?
126
00:10:27,377 --> 00:10:30,915
I told him I couldn't contact you,
which was pretty much the truth.
127
00:10:31,005 --> 00:10:33,166
Katrina, think about
what you are doing.
128
00:10:33,258 --> 00:10:36,125
Someone doesn't want us
to find this missile.
129
00:10:36,553 --> 00:10:39,340
You saw the others
killed in front of you.
130
00:10:39,430 --> 00:10:41,045
-(SIGHS)
-Maybe it's affecting yourjudgment.
131
00:10:41,141 --> 00:10:43,632
-I'm sorry, I...
-No, I can't let you take that.
132
00:10:48,898 --> 00:10:50,479
You promised you would help.
133
00:10:52,277 --> 00:10:54,233
Pavel, for what it's worth, you know,
134
00:10:54,320 --> 00:10:56,402
-we all want the same thing.
-PAVEL: Really?
135
00:10:56,489 --> 00:10:57,945
Because I would like you
not to be here
136
00:10:58,032 --> 00:11:01,195
stealing information
that does not belong to you.
137
00:11:02,620 --> 00:11:04,326
They will think we are defectors.
138
00:11:04,414 --> 00:11:05,699
What do | tell the Colonel?
139
00:11:05,790 --> 00:11:08,702
Just tell him you are
still looking for me, Pavel.
140
00:11:09,252 --> 00:11:10,708
Okay?
141
00:11:10,795 --> 00:11:12,376
Iwill be in touch.
142
00:11:31,941 --> 00:11:34,353
-You okay?
-Fuck you.
143
00:11:37,155 --> 00:11:38,520
NOVIN: Got anything?
144
00:11:38,615 --> 00:11:40,901
Yeah, a bad feeling.
145
00:11:40,992 --> 00:11:42,232
We report to Coltrane.
146
00:11:42,327 --> 00:11:44,318
Coltrane reports
to High Commissioner McKitterick.
147
00:11:44,412 --> 00:11:45,618
And right now, McKitterick
148
00:11:45,705 --> 00:11:48,117
is looking pretty damn cozy
with the Triads.
149
00:11:48,791 --> 00:11:49,826
(SIGHS)
150
00:11:49,918 --> 00:11:51,954
Son of a bitch.
151
00:11:52,378 --> 00:11:54,619
Thatâs why Davis
kept McKitterick in the dark.
152
00:11:55,173 --> 00:11:56,538
She knew he was dirty.
153
00:11:57,884 --> 00:11:59,624
COLTRANE: You're accusing
the British High Commissioner
154
00:11:59,719 --> 00:12:02,677
of colluding with the Triads,
passing on intel.
155
00:12:02,764 --> 00:12:04,675
Well, they knew we were coming
to that warehouse.
156
00:12:04,766 --> 00:12:05,881
Someone tipped them off.
157
00:12:06,351 --> 00:12:08,342
I agree, but this is circumstantial.
158
00:12:09,270 --> 00:12:10,851
So because he's a High Commissioner,
159
00:12:10,939 --> 00:12:13,271
we just sit on our hands
and say "fuck it"?
160
00:12:13,358 --> 00:12:17,567
No, we find corroborating evidence,
like his financial records.
161
00:12:17,654 --> 00:12:18,939
I don't think
that's gonna be easy, sir.
162
00:12:19,030 --> 00:12:20,019
COLTRANE: No, it's not.
163
00:12:20,114 --> 00:12:22,730
Unless, of course,
you were concerned about
164
00:12:22,825 --> 00:12:25,157
how Davis didn't trust him,
so you requested access
165
00:12:25,245 --> 00:12:27,861
to his system, ostensibly to review
166
00:12:27,956 --> 00:12:30,789
her field reports
but, in reality, to install
167
00:12:30,875 --> 00:12:33,161
proprietary software
to brute-force access
168
00:12:33,253 --> 00:12:36,086
to his private accounts.
169
00:12:36,547 --> 00:12:38,458
(KATRINA LAUGHS)
170
00:12:39,717 --> 00:12:42,504
-Oh, I like you.
-Thank you.
171
00:12:42,595 --> 00:12:44,961
Looks like McKitterick
has six-figure gambling debts
172
00:12:45,056 --> 00:12:46,796
to various bookmakers and casinos,
173
00:12:46,891 --> 00:12:49,974
and I would take an educated guess
that these are all run by the Shun-Ko.
174
00:12:50,061 --> 00:12:52,017
And if I was trying to smuggle
a nuke out of the country,
175
00:12:52,105 --> 00:12:54,221
a diplomatic pass would be a big help.
176
00:12:54,315 --> 00:12:56,055
Brings you right through
those borders and checkpoints.
177
00:12:56,150 --> 00:12:58,892
McKitterick has the power
to shut us down.
178
00:12:58,987 --> 00:13:01,603
We're going to need backing
from local authorities.
179
00:13:01,698 --> 00:13:04,656
McAllister, see if you can't
convince Inspector Leong
180
00:13:04,742 --> 00:13:06,107
to give us her support.
181
00:13:06,202 --> 00:13:08,238
Uh, that might be a bit tricky.
182
00:13:08,329 --> 00:13:10,115
She's not exactly
my biggest fan at the minute.
183
00:13:10,206 --> 00:13:11,696
Well, then lie to her.
184
00:13:11,791 --> 00:13:13,281
Tell her what she needs to hear.
185
00:13:13,376 --> 00:13:15,412
You've got this. You're one
of the most capable soldiers
186
00:13:15,503 --> 00:13:17,368
I've ever worked with.
187
00:13:19,215 --> 00:13:21,297
-Thanks.
-See? It's easy.
188
00:13:21,384 --> 00:13:22,715
-The rest of you, on me.
-(ALL CHUCKLING)
189
00:13:22,802 --> 00:13:24,667
I need to hear
what our High Commissioner
190
00:13:24,762 --> 00:13:26,468
has to say for himself.
191
00:13:28,474 --> 00:13:29,509
Hmm.
192
00:13:30,476 --> 00:13:32,057
Good one. (CHUCKLES)
193
00:13:32,937 --> 00:13:34,677
(LIVELY CHATTER)
194
00:13:38,151 --> 00:13:40,358
McKITTERICK: I meet a lot of people.
Every day, I mean.
195
00:13:40,778 --> 00:13:42,939
-Comes with the job.
-This isn't "people."
196
00:13:43,031 --> 00:13:45,864
This is Kim Wei-Fung,
head of the Shun-Ko,
197
00:13:45,950 --> 00:13:48,111
an organization
that you coincidentally owe
198
00:13:48,202 --> 00:13:50,238
thousands in gambling debts to.
199
00:13:53,249 --> 00:13:54,830
Alexander,
200
00:13:55,376 --> 00:13:57,162
you've already ruined
your career once.
201
00:13:57,253 --> 00:13:59,369
Are you sure you want
to double down on that?
202
00:14:01,966 --> 00:14:03,922
| wish I could help.
203
00:14:05,762 --> 00:14:07,172
You know, there was a time
I might have broken
204
00:14:07,263 --> 00:14:09,094
your bloody arm for lying to me.
205
00:14:09,891 --> 00:14:11,597
Thankfully, I have calmed down.
206
00:14:11,684 --> 00:14:13,424
Do you know, I think I know
what this is all about.
207
00:14:13,519 --> 00:14:15,055
-James...
-This is Afghanistan...
208
00:14:15,146 --> 00:14:17,102
-If they want something from you...
-This is the Arbakai,
209
00:14:17,190 --> 00:14:19,181
-this is lEDs on the road.
-They're trying to lean on you.
210
00:14:19,275 --> 00:14:21,140
This is you trying to make amends
for what you did.
211
00:14:21,235 --> 00:14:23,977
I am trying to fucking help you!
212
00:14:26,866 --> 00:14:28,652
(PANTING)
213
00:14:29,369 --> 00:14:30,779
(SIGHS)
214
00:14:31,537 --> 00:14:32,868
Please.
215
00:14:34,040 --> 00:14:38,079
We have a limited window
in which to track this missile down.
216
00:14:38,753 --> 00:14:42,086
The Triads will need your help
to get it out of the city.
217
00:14:44,008 --> 00:14:45,043
(SNIFFS)
218
00:14:47,470 --> 00:14:48,801
Let's...
219
00:14:49,722 --> 00:14:51,383
Say...
220
00:14:52,850 --> 00:14:55,057
They did want something from me.
221
00:14:56,854 --> 00:14:58,936
And I refused.
222
00:15:00,400 --> 00:15:02,356
Who do you think they'd target?
223
00:15:04,946 --> 00:15:06,686
COLTRANE: We could protect them.
224
00:15:07,990 --> 00:15:09,696
There's, what, four of you?
225
00:15:09,784 --> 00:15:11,945
Once you've gone, I mean,
we already live behind
226
00:15:12,036 --> 00:15:14,197
walls and gates, and it's not enough.
227
00:15:14,288 --> 00:15:15,698
(CELL PHONE VIBRATING)
228
00:15:18,793 --> 00:15:20,533
Something important?
229
00:15:20,628 --> 00:15:23,461
I'm backing the recommendation
for your team's removal.
230
00:15:24,674 --> 00:15:25,880
Sorry.
231
00:15:26,467 --> 00:15:27,673
Truly.
232
00:15:44,652 --> 00:15:46,859
Zero, we have eyes on Alpha.
233
00:15:46,946 --> 00:15:48,311
Vehicle is on the move.
234
00:15:49,282 --> 00:15:50,647
COLTRAN E: Stay on him.
235
00:15:51,617 --> 00:15:53,824
-Copy that.
-(ENGINE STARTS)
236
00:15:53,911 --> 00:15:55,401
So now we grab him, yes?
237
00:15:55,496 --> 00:15:56,952
Without the backing
of the authorities,
238
00:15:57,039 --> 00:15:58,449
we'd just be a bunch
of rogue operatives
239
00:15:58,541 --> 00:16:01,248
running around waving guns,
kidnapping people.
240
00:16:01,752 --> 00:16:02,832
KATRINA: Works for me.
241
00:16:04,797 --> 00:16:07,379
WYATT: We just need Mac
to come through for us.
242
00:16:20,146 --> 00:16:21,181
(SIGHS)
243
00:16:26,068 --> 00:16:27,308
Inspector Leong. How you doing?
244
00:16:27,403 --> 00:16:29,109
McAllister.
245
00:16:29,197 --> 00:16:30,653
Come inside.
246
00:16:39,499 --> 00:16:41,114
MAC: Interesting décor.
247
00:16:41,209 --> 00:16:42,574
These all concerning Laoshu?
248
00:16:43,419 --> 00:16:44,659
(MAC CHUCKLES)
249
00:16:45,171 --> 00:16:49,961
I mean, there's dedication,
then there's personal.
250
00:16:52,762 --> 00:16:54,627
LEONG: Laoshu is my father.
251
00:16:56,224 --> 00:16:58,715
My mother thought
he was an insurance salesman.
252
00:16:59,018 --> 00:17:01,555
She had no idea about his real life,
253
00:17:01,646 --> 00:17:04,513
until the day a rival Triad gang
tried to take him out.
254
00:17:07,068 --> 00:17:09,104
They missed him.
255
00:17:09,195 --> 00:17:10,355
Didn't miss her.
256
00:17:10,780 --> 00:17:12,395
How old were you?
257
00:17:12,490 --> 00:17:14,526
I was only four.
258
00:17:15,076 --> 00:17:16,816
But I was lucky.
259
00:17:16,911 --> 00:17:19,493
Brought up by a lovely couple
260
00:17:19,580 --> 00:17:21,571
who didnât even mind
when their daughter announced
261
00:17:21,666 --> 00:17:23,952
she wanted to be a cop.
262
00:17:26,128 --> 00:17:28,414
Day of graduation from the academy,
263
00:17:29,674 --> 00:17:32,666
he's outside, waiting for me.
264
00:17:33,010 --> 00:17:35,752
MAC: Must have been
an interesting conversation.
265
00:17:36,180 --> 00:17:38,216
He said he was sorry,
266
00:17:39,517 --> 00:17:42,008
said he'd do anything to make amends.
267
00:17:45,231 --> 00:17:47,438
(SIGHS) So I asked him to leave,
268
00:17:49,068 --> 00:17:50,228
for good.
269
00:17:50,820 --> 00:17:51,935
And now he's back.
270
00:17:53,614 --> 00:17:55,775
If my team was reactivated,
we could take him down.
271
00:17:56,075 --> 00:17:58,737
(CHUCKLES) If you're going to try
emotional manipulation,
272
00:17:58,828 --> 00:18:00,193
at least make it subtle.
273
00:18:01,247 --> 00:18:02,407
Look.
274
00:18:02,832 --> 00:18:04,163
(STAMMERS)
That wasn't meant like that.
275
00:18:04,250 --> 00:18:07,242
Come on, you don't really
give a shit about me.
276
00:18:08,212 --> 00:18:10,624
I'm just another obstacle
for you to overcome.
277
00:18:10,715 --> 00:18:12,580
Look, this was a courtesy call.
278
00:18:12,675 --> 00:18:14,085
A nuke like that in the wild
279
00:18:14,176 --> 00:18:16,462
is a six-figure death toll
on a good day.
280
00:18:16,554 --> 00:18:18,761
You're exactly what I expected.
281
00:18:18,848 --> 00:18:20,804
Whoa, what? You don't know
anything about me.
282
00:18:20,891 --> 00:18:23,098
-How can you say that?
-Really?
283
00:18:23,185 --> 00:18:25,392
What have you got outside all this?
284
00:18:25,479 --> 00:18:28,971
Friends? Family? A real life?
285
00:18:29,066 --> 00:18:30,431
Uh, you've got criminal profiles
286
00:18:30,526 --> 00:18:32,062
on your fridge
and you want to give me a lecture?
287
00:18:32,153 --> 00:18:34,735
You're very perceptive,
Sergeant McAllister.
288
00:18:39,577 --> 00:18:43,161
What are you gonna do? Arrest me?
289
00:18:43,581 --> 00:18:45,822
LEONG: Again, very perceptive.
290
00:18:49,962 --> 00:18:51,168
If I have to.
291
00:18:55,509 --> 00:18:57,966
I don't have the keys
to these, you know.
292
00:18:58,971 --> 00:19:00,006
(CHUCKLES)
293
00:19:00,806 --> 00:19:01,966
You're kidding me, right?
294
00:19:03,976 --> 00:19:05,261
Yes.
295
00:19:05,853 --> 00:19:07,343
I'm kidding.
296
00:19:10,024 --> 00:19:11,059
(DOOR SLAMS)
297
00:19:12,193 --> 00:19:14,855
(SHOUTING)
298
00:19:22,119 --> 00:19:23,404
Stop!
299
00:19:34,632 --> 00:19:35,747
(TIRES SCREECHING)
300
00:19:35,841 --> 00:19:37,456
(MEN SHOUTING)
301
00:19:40,888 --> 00:19:43,095
Shit. You go, I'll hold them off.
302
00:19:43,182 --> 00:19:44,592
This way.
303
00:19:45,810 --> 00:19:47,175
(GRUNTS)
304
00:19:50,690 --> 00:19:52,851
(MEN CHATTERING INDISTINCTLY)
305
00:19:56,195 --> 00:19:57,731
MAC: Shit, we might have tojump.
306
00:19:59,949 --> 00:20:00,938
GO!
307
00:20:01,033 --> 00:20:03,069
(BOTH GRUNTING)
308
00:20:16,632 --> 00:20:17,667
-Sorry, love!
-I'm sorry.
309
00:20:17,758 --> 00:20:19,623
I'll explain later.
310
00:20:20,094 --> 00:20:22,676
(TIRES SCREECHING)
311
00:20:35,776 --> 00:20:38,392
(INDISTINCT ANNOUNCEMENTS ON PA)
312
00:20:55,880 --> 00:20:57,836
(INDISTINCT CHATTER)
313
00:21:10,519 --> 00:21:12,475
I'll make my own way back.
314
00:21:15,357 --> 00:21:17,018
He's leaving
his security detail behind.
315
00:21:17,109 --> 00:21:18,224
He's getting inside the racetrack.
316
00:21:18,652 --> 00:21:22,110
Apparently, the Shun-KO own
a majority share in the place.
317
00:21:22,948 --> 00:21:26,816
I have a bad feeling McKitterick
may be meeting with them.
318
00:21:26,911 --> 00:21:28,151
Stay on him.
319
00:21:29,830 --> 00:21:32,947
And remember,
strict rules of engagement.
320
00:21:33,042 --> 00:21:35,658
We can only observe
unless something goes wrong.
321
00:21:35,753 --> 00:21:36,742
WYATT: Copy that.
322
00:21:36,837 --> 00:21:39,419
COLTRANE: Which means
we can 't touch McKitterick
323
00:21:39,507 --> 00:21:42,044
until the Malaysian police
give us the okay.
324
00:21:42,134 --> 00:21:44,090
Consider that underlined twice.
325
00:21:44,178 --> 00:21:46,669
(INDISTINCT CHATTER)
326
00:21:59,735 --> 00:22:00,724
-NOV|N: Oi!
-What?
327
00:22:00,820 --> 00:22:02,685
What are you doing?
You know our orders.
328
00:22:02,780 --> 00:22:04,395
KATRINA: Your orders, not mine.
329
00:22:05,032 --> 00:22:07,068
To observe until we get
permission to engage,
330
00:22:07,159 --> 00:22:09,400
but what if the crazy Russian
331
00:22:09,495 --> 00:22:11,611
wants to just grab
the High Commissioner and...
332
00:22:11,705 --> 00:22:14,617
Well, we'd be forced to intervene.
333
00:22:14,708 --> 00:22:16,369
It's not gonna happen, all right?
334
00:22:16,752 --> 00:22:18,242
Our op, our rules.
335
00:22:18,337 --> 00:22:21,079
When it comes down to it, Zarkova,
you're kind of expendable.
336
00:22:21,924 --> 00:22:23,505
Thank you for reminding me, Sergeant.
337
00:22:23,592 --> 00:22:26,379
WYATT: Hey, hey!
NOVIN: Nicely handled.
338
00:22:26,679 --> 00:22:28,590
WYATT: Zarkova's moving in,
we're following.
339
00:22:35,104 --> 00:22:36,435
(ELEVATOR DINGS)
340
00:22:47,157 --> 00:22:48,272
(WHISPERS) Shit.
341
00:22:49,827 --> 00:22:51,067
Stairs.
342
00:22:52,538 --> 00:22:53,744
(SIGHS)
343
00:22:55,666 --> 00:22:56,997
(GRUNTING)
344
00:23:02,006 --> 00:23:03,871
(PANTING)
345
00:23:03,966 --> 00:23:06,082
-KATR|NA: Morning, High Commissioner.
-(ELEVATOR DINGS)
346
00:23:14,268 --> 00:23:15,383
(SIGHS)
347
00:23:17,354 --> 00:23:19,891
(SOFT CLASSICAL MUSIC PLAYING)
348
00:23:31,911 --> 00:23:33,492
-(INDISTINCT CHATTER ON TV)
-(KATR|NA GRUNTS)
349
00:23:33,579 --> 00:23:35,035
You, sit.
350
00:23:40,127 --> 00:23:42,334
(CLASSICAL MUSIC CONTINUES)
351
00:23:47,551 --> 00:23:49,166
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
352
00:23:50,054 --> 00:23:51,385
It was you.
353
00:23:52,139 --> 00:23:53,549
Laoshu, yes?
354
00:23:53,641 --> 00:23:55,006
(GUN COCKS, FIRES)
355
00:23:57,853 --> 00:24:00,094
You're the one who killed
the British soldier.
356
00:24:01,190 --> 00:24:02,896
LAOSHU: (OVER COMMS)
Who are you here with?
357
00:24:03,859 --> 00:24:06,646
KATRINA: Well, unfortunately,
/ am alone.
358
00:24:07,446 --> 00:24:09,232
Because you took out my team, as well.
359
00:24:10,157 --> 00:24:11,818
(SPEAKING RUSSIAN)
360
00:24:13,577 --> 00:24:15,113
She just gave us a sitrep.
361
00:24:15,204 --> 00:24:16,444
Third floor, six Tangos.
362
00:24:16,872 --> 00:24:18,612
And she's with Davisâ killer.
363
00:24:19,917 --> 00:24:22,704
WYATT: Well, thatâs not our op.
We stay on mission.
364
00:24:22,795 --> 00:24:23,830
(GASPS)
365
00:24:25,172 --> 00:24:26,207
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
366
00:24:32,096 --> 00:24:33,927
WYATT: Zero, we have Alpha target
on the third floor.
367
00:24:34,014 --> 00:24:35,675
I got a visual on multiple Tangos.
368
00:24:35,766 --> 00:24:37,097
Permission to engage.
369
00:24:37,184 --> 00:24:38,469
COLTRANE: Thanks to Bravo,
370
00:24:38,560 --> 00:24:40,642
Inspector Leong has got us
permission to engage
371
00:24:40,729 --> 00:24:42,310
in exceptional circumstances,
372
00:24:42,398 --> 00:24:44,389
so extract and secure the target.
373
00:24:51,991 --> 00:24:53,026
Sign.
374
00:24:55,369 --> 00:24:59,487
You understand what happens
if I give your vehicle
375
00:24:59,581 --> 00:25:02,493
diplomatic clearance and then
my actions are discovered?
376
00:25:02,584 --> 00:25:06,168
A man in debt to the Shun-Ko
cannot walk away.
377
00:25:07,131 --> 00:25:10,715
You could hide your family,
but we will find them.
378
00:25:10,801 --> 00:25:12,541
Of this I am sure.
379
00:25:17,307 --> 00:25:19,013
If I agree to sign?
380
00:25:19,101 --> 00:25:20,841
They will be safe.
381
00:25:21,395 --> 00:25:22,885
You have my word.
382
00:25:28,652 --> 00:25:30,188
No one can know about this.
383
00:25:50,716 --> 00:25:54,550
(GRUNTING)
384
00:26:18,911 --> 00:26:20,321
(SIGHS)
385
00:26:23,373 --> 00:26:25,455
(GROANS)
386
00:26:26,627 --> 00:26:30,336
Please understand,
none of this is a choice.
387
00:26:30,422 --> 00:26:32,037
And for that, I am sorry.
388
00:26:32,132 --> 00:26:33,713
(GRUNTING)
389
00:26:45,479 --> 00:26:47,344
-WYATT: McKitterick, move!
-(GROANS)
390
00:26:47,439 --> 00:26:48,975
Move!
391
00:26:49,066 --> 00:26:50,431
Get down!
392
00:26:51,693 --> 00:26:52,682
Laoshu!
393
00:26:55,405 --> 00:26:57,612
KATRINA: Heâs escaping
down the back stairs!
394
00:26:57,699 --> 00:26:58,779
WYATT: Forget him.
395
00:26:58,867 --> 00:27:00,152
-Can you move?
-(GROANING)
396
00:27:00,244 --> 00:27:01,654
-Novin, let's go!
-Copy that!
397
00:27:01,745 --> 00:27:02,734
WYATT: On point!
398
00:27:05,374 --> 00:27:06,454
Contact left!
399
00:27:08,001 --> 00:27:09,912
WYATT: Get down, head down!
Move, move!
400
00:27:10,379 --> 00:27:11,539
Contact right!
401
00:27:11,755 --> 00:27:12,961
(GROANS)
402
00:27:14,133 --> 00:27:15,873
-You okay?
-You realize what you've done?
403
00:27:17,344 --> 00:27:19,175
They'll come after my family now!
(SOBBING)
404
00:27:19,263 --> 00:27:21,925
WYATT: Well, then you shouldnât have
gotten in bed with the Shun-KO.
405
00:27:22,599 --> 00:27:25,056
-More incoming!
-Move, on me!
406
00:27:30,566 --> 00:27:32,477
Moving to extract Target Alpha now!
407
00:27:32,568 --> 00:27:33,603
Moving!
408
00:27:33,694 --> 00:27:35,275
NOVIN: I'II hold back
till you're clear!
409
00:27:37,156 --> 00:27:38,362
COLTRANE: Bravo's en route.
410
00:27:38,448 --> 00:27:40,985
Rendezvous at
the underground car park.
411
00:27:47,207 --> 00:27:48,492
WYATT: Keep left.
412
00:27:53,046 --> 00:27:54,911
-NOV|N: Bravo, Tangos on their way.
-(PEOPLE SHOUTING)
413
00:27:55,674 --> 00:27:58,165
Stay sharp. I'll make my own way.
414
00:27:58,260 --> 00:28:00,000
COLTRANE: Get the target to withdraw
415
00:28:00,095 --> 00:28:02,427
any diplomatic decrees
that he's issued.
416
00:28:02,723 --> 00:28:04,008
WYATT: What did they want?
417
00:28:04,099 --> 00:28:05,839
The Shun-Ko, what did they want?
418
00:28:05,934 --> 00:28:07,890
Diplomatic clearance for a vehicle.
419
00:28:07,978 --> 00:28:10,344
WYATT: All right, we're gonna have to
get you to cancel that, Okay?
420
00:28:11,398 --> 00:28:12,387
-(PEOPLE SCREAMING)
-Contact!
421
00:28:12,482 --> 00:28:13,471
Move, move!
422
00:28:16,862 --> 00:28:18,352
(GUNFIRE)
423
00:28:26,538 --> 00:28:28,403
Make the call.
424
00:28:37,883 --> 00:28:39,168
-Get back!
-(TIRES SCREECHING)
425
00:28:40,802 --> 00:28:41,837
Oh, nice car.
426
00:28:43,305 --> 00:28:44,465
McKitterick, come on!
427
00:28:45,057 --> 00:28:46,422
Make the call.
428
00:28:46,516 --> 00:28:48,427
I'll cover the other side.
429
00:28:51,939 --> 00:28:55,352
This is High...
High Commissioner McKitterick.
430
00:28:55,442 --> 00:28:57,307
-Pass code 6-3-1
-(VEHICLE APPROACHING)
431
00:28:57,402 --> 00:28:58,733
Contact!
432
00:28:59,655 --> 00:29:01,270
-(GASPING)
-MAC: Finish the bloody call.
433
00:29:08,372 --> 00:29:10,909
(GUNFIRE |N DISTANCE)
434
00:29:13,168 --> 00:29:14,408
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
435
00:29:16,755 --> 00:29:18,211
Amy.
436
00:29:18,298 --> 00:29:19,413
(IN ENGLISH) lwarned you.
437
00:29:25,097 --> 00:29:26,883
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
438
00:29:34,564 --> 00:29:36,930
(IN ENGLISH)
They sent people to my home.
439
00:29:39,069 --> 00:29:40,104
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
440
00:29:51,915 --> 00:29:53,780
(MEN CHATTERING INDISTINCTLY)
441
00:30:00,382 --> 00:30:03,374
(PANTING)
442
00:30:18,859 --> 00:30:20,474
(GROANING)
443
00:30:22,321 --> 00:30:23,481
(GASPING)
444
00:30:26,033 --> 00:30:28,274
-Clear!
-C|ear.
445
00:30:31,455 --> 00:30:33,411
Whoa, whoa, whoa, sir.
Put that gun down.
446
00:30:33,498 --> 00:30:37,036
You have absolutely no idea
what they're capable of!
447
00:30:37,794 --> 00:30:40,285
There's no way you can protect my...
448
00:30:40,380 --> 00:30:42,166
My wife, my daughters.
449
00:30:42,257 --> 00:30:44,213
I'm the only one who can do that.
450
00:30:44,801 --> 00:30:46,337
-No, no, no, no, no!
-(GUNSHOT)
451
00:30:47,095 --> 00:30:48,084
MAC: Shit!
452
00:30:51,266 --> 00:30:53,348
Alpha is down. Repeat, Alpha is down.
453
00:30:53,435 --> 00:30:55,175
Did he complete the call?
454
00:30:55,520 --> 00:30:57,181
Negative. We've got nothing.
455
00:30:57,898 --> 00:30:59,104
(INDISTINCT CHATTER)
456
00:31:06,323 --> 00:31:07,483
(BEEPS)
457
00:31:17,376 --> 00:31:19,116
All right, we can't stop
the diplomatic clearance
458
00:31:19,211 --> 00:31:22,499
but we can track it,
see if it's been used.
459
00:31:23,173 --> 00:31:25,038
-Novin, sitrep!
-NOVIN: En route, mate.
460
00:31:25,133 --> 00:31:27,089
Wait a minute. Eyes on Laoshu.
461
00:31:30,138 --> 00:31:32,675
COLTRANE: Diplomatic pass was used
462
00:31:32,766 --> 00:31:34,472
on a road leading
to the Serendah region
463
00:31:34,559 --> 00:31:35,765
outside the city.
464
00:31:35,936 --> 00:31:37,551
It's a 20-minute drive from here.
465
00:31:37,646 --> 00:31:39,602
-We can make it in 10.
-Go.
466
00:31:40,190 --> 00:31:41,475
Novin!
467
00:31:43,568 --> 00:31:44,933
(OVER COMMS) Novin!
468
00:31:45,904 --> 00:31:48,316
-Novin, sitrep!
-Go on without me.
469
00:31:48,407 --> 00:31:50,068
You heard her. Letâs go.
470
00:31:55,288 --> 00:31:57,119
All right, it'sjust
you and me on the line.
471
00:31:57,874 --> 00:32:00,581
I want you to think
about what you're doing.
472
00:32:00,669 --> 00:32:04,207
Disobeying a direct order,
that's how a career ends.
473
00:32:04,297 --> 00:32:06,379
NOVIN: She knew McKitterick was dirty.
474
00:32:06,466 --> 00:32:08,047
She had nowhere to turn but me.
475
00:32:08,135 --> 00:32:09,295
I let her down.
476
00:32:09,386 --> 00:32:12,093
I've read Davis' file,
saw what it did to her.
477
00:32:12,973 --> 00:32:15,009
She had a family, a life,
478
00:32:15,100 --> 00:32:18,217
and to die like that
in some filthy alleyway...
479
00:32:18,311 --> 00:32:19,391
I'm not letting him walk away.
480
00:32:19,479 --> 00:32:21,515
Laoshu is not the mission.
481
00:32:21,606 --> 00:32:23,267
That's why it's on me.
482
00:32:23,358 --> 00:32:25,599
Listen, I understand how you feel.
483
00:32:25,694 --> 00:32:27,685
I know how losing someone
stays with you.
484
00:32:27,779 --> 00:32:29,440
Believe me, I know.
485
00:32:30,282 --> 00:32:31,692
But this isn't the way.
486
00:32:31,783 --> 00:32:33,614
She deserved better. I'm sorry.
487
00:32:38,123 --> 00:32:41,490
CO LTRAN E:
It's the Hulu Langat Forest Reserve,
488
00:32:42,169 --> 00:32:46,412
and the nearest significant landmark
is the disused Hutan Besar
489
00:32:46,506 --> 00:32:51,546
palm Oil plantation built on land
owned by the Wei-Fong family.
490
00:32:51,636 --> 00:32:55,003
As in Kim Wei-Fong,
head of the Shun-KO.
491
00:32:55,098 --> 00:32:56,963
Locate and secure the package, over.
492
00:32:57,058 --> 00:32:58,389
MAC: Copy that.
493
00:33:00,187 --> 00:33:01,472
(INDISTINCT CHATTER)
494
00:33:03,648 --> 00:33:05,388
Looks like Triad command and control.
495
00:33:07,194 --> 00:33:09,810
Transport helo is heading
to a plantation landing site.
496
00:33:12,991 --> 00:33:14,527
We need to get to that helo.
497
00:33:15,410 --> 00:33:18,197
WYATT: There's too many of them.
Can't go through there.
498
00:33:19,039 --> 00:33:20,904
All right, me and Amy'll
provide cover.
499
00:33:20,999 --> 00:33:22,034
You and Zarkova flank left,
500
00:33:22,125 --> 00:33:23,740
make a direct line
to the landing site.
501
00:33:24,377 --> 00:33:26,743
"Direct line" meaning
"run like hell and hope for the best"?
502
00:33:27,130 --> 00:33:28,495
You've got this.
503
00:33:28,590 --> 00:33:29,796
You're one of the most
capable soldiers
504
00:33:29,883 --> 00:33:31,669
I've ever worked with.
505
00:33:35,013 --> 00:33:36,753
Holy shit, that does work.
506
00:33:37,933 --> 00:33:39,218
All right, fuck it.
507
00:33:39,309 --> 00:33:41,140
l was the one that
wanted more action, right?
508
00:33:41,228 --> 00:33:42,263
MAC: Yeah. GO over there.
509
00:33:42,354 --> 00:33:44,094
With the racket from that helo,
they won't hear a thing.
510
00:33:45,524 --> 00:33:46,889
Fragging out.
511
00:33:49,486 --> 00:33:50,851
Go.
512
00:33:57,160 --> 00:33:59,242
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
513
00:34:03,500 --> 00:34:04,489
LEONG: Moving fonNard.
514
00:34:15,679 --> 00:34:17,169
(INDISTINCT CHATTER)
515
00:34:23,395 --> 00:34:24,760
(GROANS)
516
00:34:35,282 --> 00:34:37,568
They're rigging it up now.
It's going airborne.
517
00:34:37,659 --> 00:34:40,071
Secure that warhead.
518
00:34:40,537 --> 00:34:41,947
But take extra care.
519
00:34:42,622 --> 00:34:45,705
We don 't want any ammo
impacting on that nuke.
520
00:34:50,547 --> 00:34:52,037
You're a good shot.
521
00:34:52,132 --> 00:34:53,872
You think you can cover me?
522
00:34:55,969 --> 00:34:57,254
All right, go, go.
523
00:35:20,410 --> 00:35:22,071
GO!
524
00:35:28,293 --> 00:35:29,373
(GRUNTS)
525
00:35:31,963 --> 00:35:33,043
-(GRUNTS)
-(GROANS)
526
00:35:43,475 --> 00:35:44,464
Contact!
527
00:35:44,559 --> 00:35:46,515
Technical!
528
00:36:15,423 --> 00:36:16,503
Grenade!
529
00:36:18,343 --> 00:36:19,674
-(GRUNTING)
-(MAN SCREAMS)
530
00:36:21,638 --> 00:36:22,673
(GROANS)
531
00:36:28,395 --> 00:36:29,760
(GODFATHER KIM GROANING)
532
00:36:29,854 --> 00:36:31,810
You shouldn't have made him come back.
533
00:36:34,109 --> 00:36:35,224
Amy.
534
00:36:35,902 --> 00:36:37,483
I've got this.
535
00:36:39,155 --> 00:36:41,396
(GROANING)
536
00:36:46,413 --> 00:36:48,324
Yeah, you've got this.
537
00:36:48,415 --> 00:36:51,999
-(GUNF|RE ECHOING)
(HELICOPTER WHIRRING)
538
00:37:00,135 --> 00:37:02,342
-Fuck.
-You okay?
539
00:37:02,804 --> 00:37:04,715
So-so.
540
00:37:43,678 --> 00:37:46,215
My fight is not with you.
541
00:37:46,306 --> 00:37:47,796
Mine is.
542
00:37:47,891 --> 00:37:49,597
Remember Davis?
543
00:37:49,893 --> 00:37:53,556
I will wait
for Godfather Kim to return.
544
00:37:53,646 --> 00:37:56,308
His will be the last life I ever take.
545
00:37:56,649 --> 00:37:58,139
Please.
546
00:37:58,234 --> 00:38:00,350
This is over.
547
00:38:00,445 --> 00:38:01,480
Not even close.
548
00:38:02,113 --> 00:38:03,444
(GRUNTING)
549
00:38:04,824 --> 00:38:06,064
(GROANING)
550
00:39:06,261 --> 00:39:08,547
I should have given her
a chance to fight for her life.
551
00:39:08,638 --> 00:39:10,378
There would have been
more honor in that!
552
00:39:11,307 --> 00:39:13,138
(SCREAMING)
553
00:39:22,986 --> 00:39:25,398
(CHOKING)
554
00:39:35,456 --> 00:39:36,992
Fuck your honor.
555
00:39:44,132 --> 00:39:46,088
KATRINA: You are upset.
WYATT: Yeah.
556
00:39:46,175 --> 00:39:47,506
We screwed the pooch.
557
00:39:47,969 --> 00:39:50,551
You had sex with a dog, or what?
558
00:39:50,638 --> 00:39:53,175
Oi, you tramp.
Means we fucked the mission up.
559
00:39:53,474 --> 00:39:54,805
I know that, Sergeant.
560
00:39:54,893 --> 00:39:57,635
Helo's gone, the warhead with it,
and all this shit was for nothing.
561
00:39:57,729 --> 00:39:58,764
(KATRINA SIGHS)
562
00:39:59,147 --> 00:40:01,138
Well, maybe your new Russian friend
563
00:40:01,232 --> 00:40:03,018
knows where it is going.
564
00:40:03,109 --> 00:40:04,474
WYATT: What are you talking about?
565
00:40:05,361 --> 00:40:07,443
What are you talking about? Zarkova!
566
00:40:10,617 --> 00:40:11,823
Zarkova!
567
00:40:15,747 --> 00:40:17,078
Just had word from Novin.
568
00:40:19,792 --> 00:40:21,077
Your father.
569
00:40:22,670 --> 00:40:24,035
I'm sorry.
570
00:40:28,509 --> 00:40:30,295
He wasn't my father.
571
00:40:30,386 --> 00:40:33,002
He was just a man
who shouldn't have come back.
572
00:40:38,144 --> 00:40:40,100
Was thinking about
what you said earlier.
573
00:40:41,397 --> 00:40:44,480
About having a life
outside of all this.
574
00:40:44,567 --> 00:40:46,774
(CH UCKLES) We wouldn't work out.
575
00:40:47,320 --> 00:40:50,528
Wow, uh, I mean,
do you want to think about it?
576
00:40:50,615 --> 00:40:51,855
That was pretty brutal.
577
00:40:53,493 --> 00:40:54,778
Yeah.
578
00:40:56,120 --> 00:40:57,826
I'll probably regret it later.
579
00:41:01,167 --> 00:41:02,748
See you around, Sergeant.
580
00:41:06,047 --> 00:41:07,412
See ya.
581
00:41:20,645 --> 00:41:22,636
(PANTING)
582
00:41:45,920 --> 00:41:48,081
COLTRANE: You ïŹxed a tracker
to the missile crate?
583
00:41:50,133 --> 00:41:52,499
We were outnumbered.
Seemed the best tactic.
584
00:41:54,387 --> 00:41:55,467
That's a ballsy move.
585
00:41:56,180 --> 00:41:57,511
So?
586
00:41:57,598 --> 00:42:00,931
-Where's it heading?
-And I would tell you because?
587
00:42:01,019 --> 00:42:03,010
Because you wouldn't have
got anywhere near it
588
00:42:03,104 --> 00:42:04,184
if it wasn't for us.
589
00:42:05,648 --> 00:42:07,013
(SIGHS)
590
00:42:07,108 --> 00:42:08,518
Have the Shun-Ko said
who's paying them?
591
00:42:08,609 --> 00:42:09,769
COLTRANE: According to local police,
592
00:42:09,861 --> 00:42:11,601
helicopter didn't belong
to the Shun-KO.
593
00:42:11,696 --> 00:42:13,812
None of the Triads
knew where it was headed.
594
00:42:13,906 --> 00:42:15,692
And the only name
they managed to recover
595
00:42:15,783 --> 00:42:18,115
was the same as the one
from the Hanto Building,
596
00:42:18,703 --> 00:42:19,692
Kingfisher.
597
00:42:19,787 --> 00:42:23,120
So I find this Kingfisher,
this missile.
598
00:42:24,584 --> 00:42:26,620
OthenNise, how can I go home?
(CHUCKLES)
599
00:42:27,462 --> 00:42:29,043
NO team.
600
00:42:29,714 --> 00:42:31,750
Disobeyed direct orders.
601
00:42:32,550 --> 00:42:34,165
Captain.
602
00:42:34,552 --> 00:42:37,715
If you're willing
to share your intelligence,
603
00:42:37,805 --> 00:42:40,763
I am willing to discuss
some kind of a deal.
604
00:42:45,855 --> 00:42:48,141
We have a word, "poputchik. "
605
00:42:48,900 --> 00:42:51,642
"Strangers who form a bond
over a long journey."
606
00:42:51,736 --> 00:42:53,567
What are you saying?
We're all poputchiks now?
607
00:42:54,155 --> 00:42:55,520
Oh, me and you? (LAUGHS)
608
00:42:56,616 --> 00:42:58,402
-Nyet.
-Oh, I get that.
609
00:42:58,493 --> 00:43:01,735
That's that famous Russian
sense of humor, right?
610
00:43:05,208 --> 00:43:06,414
Signal's good.
611
00:43:07,543 --> 00:43:10,034
Heading northwest over the water.
612
00:43:10,546 --> 00:43:11,877
NOVIN: So how do we do this, sir?
613
00:43:12,340 --> 00:43:14,422
Straight-up dismissal? Court martial?
614
00:43:14,509 --> 00:43:17,091
Well, normally I like
to start with a conversation.
615
00:43:17,470 --> 00:43:19,176
You know I screwed up.
616
00:43:19,847 --> 00:43:22,338
Left you in the dark,
disregarded orders.
617
00:43:23,559 --> 00:43:26,141
Unless those orders were to track down
618
00:43:26,229 --> 00:43:28,720
and eliminate whoever
killed Lance Corporal Davis.
619
00:43:31,317 --> 00:43:33,103
Is that mission finished?
620
00:43:34,112 --> 00:43:35,522
Yes, sir. It is.
621
00:43:36,614 --> 00:43:37,945
Then do the honors, please.
622
00:43:42,453 --> 00:43:44,193
(PHONE RINGING)
623
00:43:52,296 --> 00:43:53,502
Da?
624
00:43:56,509 --> 00:43:57,840
(SPEAKING RUSSIAN)
625
00:44:11,023 --> 00:44:12,638
NOVIN: To Lance Corporal Zoe Davis.
626
00:44:14,861 --> 00:44:16,772
ALL: Lance Corporal Davis.
627
00:44:17,238 --> 00:44:19,194
(KATRINA SPEAKING RUSSIAN)
628
00:44:29,083 --> 00:44:30,368
Mmm.
629
00:44:33,421 --> 00:44:34,706
(IN ENGLISH) Good girl.
630
00:44:37,800 --> 00:44:38,915
(SIGHS)
631
00:44:42,221 --> 00:44:44,212
(THEME MUSIC PLAYING)
44424