All language subtitles for The.Furious.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,776 --> 00:01:17,178 Hej, 2 00:01:17,211 --> 00:01:19,580 Jeg faldt i sĂžvn foran fjernsynet, mens jeg ventede pĂ„ dig. 3 00:01:20,914 --> 00:01:22,550 Kommer du hjem i aften? 4 00:01:23,617 --> 00:01:25,186 Eller skal jeg bare gĂ„ i seng alene? 5 00:01:25,219 --> 00:01:27,588 Kan du huske nudelboden i bymidten? 6 00:01:27,621 --> 00:01:29,657 Den lille gadebarn hĂžrte os skĂŠndes 7 00:01:29,690 --> 00:01:32,193 og han blev ved med at prĂžve at sĂŠlge dig blomster for at gĂžre det godt igen med mig? 8 00:01:32,226 --> 00:01:33,527 Ja. 9 00:01:33,561 --> 00:01:35,496 Den dreng forsvandt for en uge siden. 10 00:01:37,598 --> 00:01:39,267 Jeg parkerer varevognen derovre. 11 00:01:39,300 --> 00:01:41,502 Hvorfor? 12 00:01:41,535 --> 00:01:44,205 Jeg elsker dig, Navin, men jeg er nĂždt til at gĂ„. 13 00:01:44,238 --> 00:01:46,106 Jeg har ikke set dig i flere dage, Matia. 14 00:01:46,140 --> 00:01:47,417 Bare kom hjem... 15 00:02:38,359 --> 00:02:39,769 IndtrĂŠnger! IndtrĂŠnger! 16 00:02:39,793 --> 00:02:41,153 Hej! Der er hun! 17 00:02:43,631 --> 00:02:44,765 LĂžb! 18 00:03:12,560 --> 00:03:14,462 LĂžb! Af sted! Af sted! Af sted! 19 00:04:18,392 --> 00:04:20,694 Sikke et spild. 20 00:04:20,728 --> 00:04:22,730 Den dreng er dĂžd pĂ„ grund af dig. 21 00:04:24,264 --> 00:04:26,467 Det gĂžr ikke noget. Jeg kĂžber bare en ny, ikke? 22 00:04:27,267 --> 00:04:29,603 For helvede. Det er sent. 23 00:04:29,637 --> 00:04:32,406 Jeg mĂ„ hjem til min kone. HĂžr, tag hende med nedenunder. 24 00:04:32,440 --> 00:04:34,274 Jeg vil gerne vide, hvordan hun kom herind. 25 00:05:49,983 --> 00:05:51,543 Hvor skal du hen? 26 00:05:53,787 --> 00:05:56,990 Jeg skal pĂ„ arbejde. Du kan sove lĂŠnge. 27 00:06:01,962 --> 00:06:03,531 Kan jeg tage pĂ„ arbejde sammen med dig i stedet? 28 00:06:12,239 --> 00:06:14,475 Hej, alle sammen. 29 00:06:14,508 --> 00:06:15,976 Sommerferien er nĂŠsten forbi. 30 00:06:16,009 --> 00:06:17,678 Min far arbejder dĂžgnet rundt, 31 00:06:17,711 --> 00:06:20,213 sĂ„ han kan ikke altid holde mig med selskab. 32 00:06:20,247 --> 00:06:22,282 Jeg er voksen nu, 33 00:06:22,315 --> 00:06:24,084 sĂ„ det gĂžr ikke rigtig noget. 34 00:06:25,486 --> 00:06:30,624 Lad os se pĂ„ en dag i en hĂ„ndvĂŠrkers liv. 35 00:06:30,658 --> 00:06:32,793 Hvorfor har du ikke de stĂžvler med stĂ„lkappe pĂ„, som jeg kĂžbte til dig? 36 00:06:32,826 --> 00:06:34,027 Du lytter aldrig til mig. 37 00:06:35,596 --> 00:06:37,197 Her er hans vĂŠrktĂžjskasse. 38 00:06:51,445 --> 00:06:53,246 Han er bĂ„de talentfuld og flot. 39 00:06:53,280 --> 00:06:54,880 Hej, far, lav et hjerte med fingrene! 40 00:06:57,585 --> 00:07:00,420 Jeg tager tilbage til Kina om to dage. 41 00:07:00,454 --> 00:07:02,774 Du har ikke meget tid tilbage til at lave hjerter med fingrene til mig. 42 00:07:02,956 --> 00:07:05,058 Kom nu, far. 43 00:07:09,630 --> 00:07:11,364 Pas pĂ„ din gamle hovedskade. 44 00:07:11,398 --> 00:07:12,700 Du udgĂžr en fare for dig selv. 45 00:07:23,443 --> 00:07:25,345 -Tak. -Tak. 46 00:07:25,378 --> 00:07:26,780 -Farvel. -Farvel. 47 00:07:28,482 --> 00:07:29,602 Hej! 48 00:07:31,952 --> 00:07:33,487 Hvordan gĂ„r det med forretningen i dag, tante? 49 00:07:35,088 --> 00:07:37,224 Lad os se nĂŠrmere pĂ„ det. 50 00:07:37,257 --> 00:07:38,897 Forretningen gĂ„r ret godt, hva'? 51 00:07:40,928 --> 00:07:42,663 Hold op med at tĂŠlle og giv mig det nu bare! 52 00:07:43,430 --> 00:07:46,099 Hurtigere! 53 00:07:46,133 --> 00:07:48,173 At mobbe en gammel dame. Det er skandalĂžst! 54 00:07:49,937 --> 00:07:52,640 Det rager ikke os. 55 00:07:52,673 --> 00:07:55,442 Hvordan kan man overleve, hvis man er sĂ„ bange for alting? 56 00:07:59,012 --> 00:08:00,013 Far! 57 00:08:01,749 --> 00:08:03,751 MĂ„ske burde jeg ikke tage hjem. 58 00:08:05,653 --> 00:08:09,056 Jeg kan bare blive her og hjĂŠlpe dig. 59 00:08:09,089 --> 00:08:11,625 MĂ„ske kunne mormor og jeg flytte hertil for at vĂŠre sammen med dig? 60 00:09:02,576 --> 00:09:04,778 Jeg har gode nyheder. 61 00:09:04,812 --> 00:09:06,847 Jeg har fundet en kĂžber til dig fra Eastport. 62 00:09:06,880 --> 00:09:08,682 En rig en. 63 00:09:09,650 --> 00:09:10,718 Hvor mange? 64 00:09:13,186 --> 00:09:14,254 Tak. 65 00:09:15,723 --> 00:09:17,257 Tre er en smal sag. 66 00:09:18,425 --> 00:09:19,492 Tredive. 67 00:09:26,566 --> 00:09:27,668 Jeg har brug for en tjeneste. 68 00:09:34,441 --> 00:09:35,876 SĂžrg for, at jeg fĂ„r et mĂžde med din chef. 69 00:09:37,410 --> 00:09:38,612 Kan du gĂžre det? 70 00:09:46,253 --> 00:09:48,155 Vi ses senere. 71 00:09:48,188 --> 00:09:49,308 Vi ses. 72 00:09:54,561 --> 00:09:56,563 Matia Pham pĂ„stod, at der var en forbindelse 73 00:09:56,596 --> 00:09:58,598 mellem adskillige kidnapningssager 74 00:09:58,632 --> 00:10:00,600 i en livestream til sine fĂžlgere 75 00:10:00,634 --> 00:10:02,269 kort fĂžr hun forsvandt 76 00:10:02,302 --> 00:10:04,738 tidligere pĂ„ Ă„ret. 77 00:10:04,772 --> 00:10:06,840 Politiet Ăžnsker at behandle disse sager 78 00:10:06,874 --> 00:10:08,441 som isolerede hĂŠndelser, 79 00:10:08,475 --> 00:10:10,010 men hvis man tager et skridt tilbage 80 00:10:10,043 --> 00:10:12,579 for at se nĂŠrmere pĂ„ disse familiers sociale og Ăžkonomiske situation, 81 00:10:12,612 --> 00:10:15,548 og de kvarterer, hvor disse bĂžrn forsvinder, 82 00:10:15,582 --> 00:10:17,184 Der er et tydeligt mĂžnster. 83 00:10:17,217 --> 00:10:19,720 Jeg taler om en samordnet indsats 84 00:10:19,753 --> 00:10:21,021 for at henvende sig til bĂžrn 85 00:10:21,054 --> 00:10:24,524 fra nogle af byens fattigste kvarterer. 86 00:10:24,557 --> 00:10:26,235 Da han blev spurgt om Phams pĂ„stande, 87 00:10:26,259 --> 00:10:27,928 en retshĂ„ndhĂŠvende myndighed... 88 00:10:27,961 --> 00:10:29,238 Talsmanden fortalte vores reporter, at, 89 00:10:29,262 --> 00:10:30,931 som en fast praksis, 90 00:10:30,964 --> 00:10:34,467 Agenturet vil ikke udtale sig om igangvĂŠrende efterforskninger. 91 00:10:34,501 --> 00:10:36,970 Et gennembrud inden for vedvarende energi 92 00:10:37,004 --> 00:10:39,072 der vil forsyne dit hjem med strĂžm til halv pris. 93 00:10:45,846 --> 00:10:48,248 Du skal blive ved med at trĂŠne. 94 00:10:48,281 --> 00:10:50,117 Det er for dit eget bedste. 95 00:11:17,878 --> 00:11:20,013 Jeg har gode nyheder. 96 00:11:20,047 --> 00:11:21,949 Jeg har fundet en kĂžber til dig fra Eastport. 97 00:11:23,016 --> 00:11:24,117 En rig en. 98 00:12:04,391 --> 00:12:06,726 Hvis du klipper dit hĂ„r kort, vil du fĂžle dig dejligt kĂžlig. 99 00:12:06,760 --> 00:12:08,328 Nej! Jeg kommer til at se forfĂŠrdelig ud. 100 00:12:11,031 --> 00:12:12,332 Skat. 101 00:12:12,365 --> 00:12:15,235 Du vil se pĂŠnere ud, hvis du klipper hĂ„ret kort. 102 00:12:15,268 --> 00:12:18,338 Husk, det er sĂ„dan, tante Mable klippede dit hĂ„r sidste gang. 103 00:12:18,371 --> 00:12:20,307 Du kommer til at se fantastisk ud. 104 00:12:20,340 --> 00:12:23,643 Du kunne godt lide at have kort hĂ„r, da du var lille, 105 00:12:23,676 --> 00:12:26,313 og det vil gĂžre din kung fu-trĂŠning nemmere. 106 00:12:26,346 --> 00:12:27,514 Ikke mere kung fu! 107 00:12:27,547 --> 00:12:29,149 Mine klassekammerater synes allerede, at jeg er en drengepige. 108 00:12:29,182 --> 00:12:30,183 Ingen vil nogensinde kunne lide mig. 109 00:12:32,385 --> 00:12:35,188 Jeg vil hellere have, at du kan beskytte dig selv end at vĂŠre smuk. 110 00:12:38,191 --> 00:12:40,994 Jeg kan ikke altid vĂŠre der for at beskytte dig. 111 00:12:41,028 --> 00:12:42,229 PrĂŠcis! 112 00:12:42,262 --> 00:12:43,897 Men hvorfor kan jeg ikke vĂŠre her sammen med dig? 113 00:12:46,266 --> 00:12:50,503 Jeg trĂŠner kun kung fu, fordi vi trĂŠner sammen. 114 00:12:50,537 --> 00:12:51,939 Jeg har aldrig engang kunnet lide det. 115 00:12:51,972 --> 00:12:53,473 Jeg vil bare gerne vĂŠre sammen med dig. 116 00:12:55,042 --> 00:12:56,743 Kan du ikke bare tage med mig tilbage til Kina? 117 00:13:04,818 --> 00:13:06,786 Mor dĂžde, og nu har du ogsĂ„ forladt mig. 118 00:13:09,722 --> 00:13:10,824 Skat! 119 00:13:19,632 --> 00:13:22,302 Du har aldrig elsket mig! 120 00:13:25,772 --> 00:13:27,040 Tag det roligt. 121 00:13:27,074 --> 00:13:29,142 Hun vil ikke hĂžre pĂ„ dig, selv om du lĂžber efter hende. 122 00:13:30,343 --> 00:13:33,313 Bare rolig, jeg har ogsĂ„ tre dĂžtre. 123 00:13:39,352 --> 00:13:40,820 Det er sĂ„ irriterende. 124 00:13:41,955 --> 00:13:43,423 Irriterende. 125 00:13:47,194 --> 00:13:48,728 Kan du tale kinesisk? 126 00:13:48,761 --> 00:13:50,130 Min sĂžster blev kĂžrt ned af en bil, 127 00:13:50,163 --> 00:13:51,564 og mine forĂŠldre er ikke hjemme. 128 00:13:51,598 --> 00:13:53,166 Kan du hjĂŠlpe mig? 129 00:13:53,200 --> 00:13:54,201 Hvor? 130 00:13:55,002 --> 00:13:56,069 Derovre. 131 00:13:56,103 --> 00:13:57,104 FĂžlg mig! 132 00:13:58,671 --> 00:14:01,441 Min ĂŠldste datter siger altid, at hun har travlt, 133 00:14:01,474 --> 00:14:03,010 men hun har jo ikke engang en kĂŠreste! 134 00:14:04,211 --> 00:14:05,778 Min anden datter... 135 00:14:05,812 --> 00:14:07,347 Jeg kan ikke finde hende! 136 00:14:11,384 --> 00:14:13,786 -Denne vej? -Ja. Derovre. 137 00:14:18,458 --> 00:14:19,459 Tag det roligt. 138 00:14:21,361 --> 00:14:22,429 Er dit ben i orden? 139 00:14:22,462 --> 00:14:23,696 Det er fint. 140 00:14:23,730 --> 00:14:24,731 Derovre. 141 00:14:38,478 --> 00:14:40,981 Kun Ă©n? Det nytter ikke noget. 142 00:15:54,454 --> 00:15:55,888 FĂ„ ham indenfor! 143 00:18:42,989 --> 00:18:44,224 Hej, hej, hej, hej, hej! 144 00:18:44,724 --> 00:18:45,792 Hej! 145 00:19:23,963 --> 00:19:24,964 Far! 146 00:19:28,868 --> 00:19:29,869 Far! 147 00:19:30,970 --> 00:19:31,971 Far! 148 00:19:33,273 --> 00:19:35,642 Hej! Grib hende, din idiot! 149 00:19:35,675 --> 00:19:37,710 Far! 150 00:19:38,645 --> 00:19:39,779 Far! 151 00:19:40,847 --> 00:19:41,848 Far! 152 00:19:43,650 --> 00:19:45,685 Far! 153 00:19:53,993 --> 00:19:54,994 Far! 154 00:20:09,008 --> 00:20:10,410 Hurtigere, hurtigere! 155 00:20:54,387 --> 00:20:56,667 Hvad er der galt med dig? Hvad sker der? 156 00:20:58,858 --> 00:21:01,127 Undskyld? Du blĂžder pĂ„ min bordplade. 157 00:21:01,961 --> 00:21:03,330 Hvis du har vĂŠret ude for en ulykke, 158 00:21:03,363 --> 00:21:05,097 Der ligger et hospital lĂŠngere nede ad gaden. 159 00:21:13,773 --> 00:21:15,041 "Den store skaldede fyr..." 160 00:21:22,749 --> 00:21:24,451 Hvis du skal anmelde en forbrydelse, 161 00:21:24,484 --> 00:21:25,718 SĂŠt dig derovre. 162 00:21:27,086 --> 00:21:28,154 Okay? 163 00:21:35,795 --> 00:21:38,097 Der er altid tid, hr. 164 00:21:38,130 --> 00:21:39,131 Bare tag det roligt... 165 00:21:41,067 --> 00:21:43,235 Hej! Det mĂ„ du ikke gĂžre igen! Okay? 166 00:21:43,269 --> 00:21:45,805 -Hvad sker der her? -Det ved jeg ikke. 167 00:21:45,838 --> 00:21:48,575 Noget med en bortfĂžrelse. Men jeg bad ham om at vente. 168 00:21:51,444 --> 00:21:52,645 Kom med mig. 169 00:21:55,848 --> 00:21:57,984 Hvad i alverden foregĂ„r der her? 170 00:22:04,190 --> 00:22:06,826 Kaptajn, denne mands datter er blevet bortfĂžrt. 171 00:22:06,859 --> 00:22:09,295 Han har en nummerplade og en beskrivelse af gerningsmanden. 172 00:22:14,467 --> 00:22:15,968 Det ser ikke ud som en rapport i mine Ăžjne. 173 00:22:16,769 --> 00:22:18,270 HĂžr her, 174 00:22:18,304 --> 00:22:20,239 Vi har nogle procedurer her. 175 00:22:20,272 --> 00:22:21,841 Den beholder jeg. 176 00:22:21,874 --> 00:22:24,511 Hvis vi stĂžder pĂ„ noget, vil mine folk kontakte dig. 177 00:23:22,234 --> 00:23:23,903 Intet kĂžrekort. 178 00:23:23,936 --> 00:23:25,838 Ingen ansĂŠttelseshistorik. 179 00:23:25,872 --> 00:23:27,974 Ingen straffeattest. 180 00:23:28,007 --> 00:23:30,009 Som om han dukkede op ud af den blĂ„ luft. 181 00:23:50,730 --> 00:23:51,964 Sandsynligvis en flygtning. 182 00:24:00,540 --> 00:24:01,541 Far! 183 00:24:04,410 --> 00:24:05,612 Hvem er du? 184 00:24:45,585 --> 00:24:47,787 Stop. Stop. 185 00:25:12,044 --> 00:25:13,913 Hej! Hvordan gĂ„r det, makker? 186 00:25:13,946 --> 00:25:15,147 Hvad sĂ„, mand? 187 00:25:19,318 --> 00:25:20,987 Af sted! 188 00:25:42,975 --> 00:25:44,644 SĂžrg for, at chefen er i godt humĂžr, 189 00:25:44,677 --> 00:25:47,714 Han vil sige ja til hvad som helst. Bare tag det roligt. 190 00:25:47,747 --> 00:25:49,448 Tag en drink, og nyd pigerne. 191 00:25:56,388 --> 00:25:58,958 Hej! 192 00:25:58,991 --> 00:26:00,760 Kom sĂ„ op, store dreng! 193 00:26:02,261 --> 00:26:03,529 Jeg har taget en gĂŠst med. 194 00:26:03,562 --> 00:26:05,598 Hej. 195 00:26:07,834 --> 00:26:08,835 Mm-hmm. 196 00:26:15,407 --> 00:26:16,609 Åh nej. 197 00:26:21,413 --> 00:26:22,548 Vent lige et Ăžjeblik. 198 00:26:22,581 --> 00:26:23,683 Du bliver her. 199 00:26:33,125 --> 00:26:35,194 Stop! 200 00:26:46,105 --> 00:26:47,674 Hr. Song. 201 00:26:47,707 --> 00:26:49,852 Endelig en mand, der mĂ„ske ved, hvordan jeg fĂ„r det, jeg vil have. 202 00:26:49,876 --> 00:26:51,210 -SĂŠt dig. -Tak. 203 00:26:52,111 --> 00:26:53,980 Ah... SĂ„... 204 00:26:54,013 --> 00:26:55,214 Du vil gerne... 205 00:26:57,149 --> 00:27:00,787 -Tredive til weekenden? -LĂŠngere. 206 00:27:00,820 --> 00:27:02,621 Det er da en stor fest, hva'? 207 00:27:02,655 --> 00:27:05,257 Det er ikke en fest. RejefartĂžjer. 208 00:27:05,291 --> 00:27:07,559 Min partner driver forretning i Eastport. 209 00:27:07,593 --> 00:27:09,528 Tredive bĂžrn. Det er, Ăžh... 210 00:27:09,561 --> 00:27:12,598 For helvede, det er jo som at fragte en skide skolebus, mand. 211 00:27:15,167 --> 00:27:17,303 Det forstĂ„r vi godt. 212 00:27:17,336 --> 00:27:19,972 Derfor tilbyder vi dig et rigtig godt tilbud. 213 00:27:22,241 --> 00:27:23,475 Tre gange markedsprisen. 214 00:27:31,017 --> 00:27:33,019 Alt i kontanter. USD? 215 00:27:37,323 --> 00:27:39,158 Udelukkende kontanter. USD. 216 00:27:43,029 --> 00:27:45,164 Med Ă©t lille krav, hr. Song. 217 00:27:48,100 --> 00:27:49,802 Jeg er nĂždt til at udvĂŠlge dem selv. 218 00:27:49,836 --> 00:27:52,504 Åh, det kommer ikke til at gĂ„, cowboy. 219 00:27:52,538 --> 00:27:55,742 Tja... erhvervsfiskeri er en konkurrenceprĂŠget branche. 220 00:27:55,775 --> 00:27:58,644 Jeg har brug for dit bedste, og jeg er bare nĂždt til at vĂŠre helt sikker. 221 00:28:00,679 --> 00:28:02,148 Lad mig lige se, om jeg har forstĂ„et det rigtigt. 222 00:28:02,181 --> 00:28:03,615 Vil du med... 223 00:28:04,283 --> 00:28:05,284 til min plads, ikke? 224 00:28:06,518 --> 00:28:09,956 Se dig godt omkring, som om det var, Ăžh, en frugtbod... 225 00:28:11,690 --> 00:28:14,794 
 og sĂ„ betale mig senere? 226 00:28:17,797 --> 00:28:19,999 Hvem fanden er du? Hvad vil du? 227 00:28:28,808 --> 00:28:30,777 Hvis du er politibetjent, er du enten ny 228 00:28:30,810 --> 00:28:33,012 eller for dum til at vĂŠre ansat hos mig. 229 00:28:38,184 --> 00:28:39,819 Hr. Song... 230 00:28:40,820 --> 00:28:42,021 Lad mig sige det pĂ„ denne mĂ„de. 231 00:28:43,422 --> 00:28:45,257 Jeg er bare en budbringer her. 232 00:28:47,593 --> 00:28:49,996 Min partner venter pĂ„ mig, 233 00:28:50,029 --> 00:28:51,864 og du spilder min skide tid... 234 00:28:52,431 --> 00:28:53,532 Chef. 235 00:28:59,538 --> 00:29:00,940 Det er sgu hans tur. 236 00:29:03,175 --> 00:29:05,011 Det er sgu din tur. 237 00:29:07,546 --> 00:29:10,049 Din skide tid? 238 00:29:12,084 --> 00:29:13,185 Jeg kan godt lide dig! 239 00:29:14,386 --> 00:29:16,455 Hvis du har lyst til at plukke dem, cowboy... 240 00:29:16,488 --> 00:29:17,689 Jeg kĂžrer dig derhen selv. 241 00:29:17,723 --> 00:29:19,859 -Kom sĂ„! -Okay. SĂŠt jer ned! Fest! 242 00:29:22,862 --> 00:29:24,530 HĂžr nu, tag det roligt, mand. 243 00:29:24,563 --> 00:29:27,066 HĂžr, det her er en privat fest. HĂžr! 244 00:29:27,099 --> 00:29:30,102 HĂžr her, makker, heroppe er det kun for inviterede. 245 00:29:30,136 --> 00:29:32,038 -Vend dig om. -Skrid! 246 00:29:40,612 --> 00:29:43,615 Okay... 247 00:30:27,359 --> 00:30:30,129 HjĂŠlp! Er der nogen, der kan gribe ham? 248 00:30:34,366 --> 00:30:36,702 Hej! Hej! Hej! 249 00:30:38,337 --> 00:30:39,438 Han har en pistol! 250 00:30:41,941 --> 00:30:44,810 Kom nu! Vil du have penge? 251 00:30:44,843 --> 00:30:47,279 DrĂŠb ham! GĂ„ ud og drĂŠb ham, for helvede! 252 00:30:52,718 --> 00:30:55,487 Chef, der er en fyr nedenunder med en pistol! 253 00:30:58,724 --> 00:31:00,468 Hr. Song, det har intet med mig at gĂžre. Jeg... 254 00:31:00,492 --> 00:31:02,028 DrĂŠb den skiderik! Nu! 255 00:31:02,061 --> 00:31:04,196 Hr. Song! Hr. Song! 256 00:32:19,805 --> 00:32:22,608 DrĂŠb ham! DrĂŠb ham! 257 00:32:25,877 --> 00:32:27,113 DrĂŠb ham! DrĂŠb ham! 258 00:34:06,645 --> 00:34:07,813 For helvede! 259 00:34:33,105 --> 00:34:34,573 Hav det sjovt til festen, din idiot! 260 00:34:42,714 --> 00:34:44,116 Forbandet rĂžvhul! 261 00:35:49,147 --> 00:35:50,249 Hvem er du? 262 00:35:51,016 --> 00:35:52,117 Hva'? 263 00:35:53,919 --> 00:35:54,986 Okay. 264 00:37:27,913 --> 00:37:28,914 Vent! 265 00:37:32,217 --> 00:37:33,285 Jeg er ikke en af dem. 266 00:37:34,119 --> 00:37:35,220 Okay? 267 00:37:36,955 --> 00:37:38,390 Du leder efter nogen. 268 00:37:39,591 --> 00:37:40,792 Det er jeg ogsĂ„. 269 00:37:44,463 --> 00:37:46,264 Vi er nĂždt til at komme vĂŠk herfra. Kom nu! 270 00:37:50,869 --> 00:37:52,747 Jeg kan ikke give dig det her, okay? 271 00:37:52,771 --> 00:37:56,342 De er her! Tilkald forstĂŠrkning. - 272 00:37:56,375 --> 00:37:59,244 Men jeg kan da godt vise dig, hvad der stĂ„r pĂ„ den, ikke? 273 00:38:22,267 --> 00:38:24,102 Du gik i god for en forrĂŠder. 274 00:38:25,604 --> 00:38:27,973 Chef, vĂŠr nu sĂžd. 275 00:38:28,006 --> 00:38:29,641 Kom her, dreng. 276 00:38:34,613 --> 00:38:36,415 Se din far dĂž. 277 00:38:38,617 --> 00:38:41,119 Du ved, hvordan det foregĂ„r. Frys den skiderik fast. 278 00:38:41,152 --> 00:38:42,888 Nej! Undskyld! Chef! 279 00:38:42,921 --> 00:38:44,022 Chef, undskyld! 280 00:38:44,055 --> 00:38:45,957 DrĂŠb mig ikke! 281 00:38:45,991 --> 00:38:48,059 Jeg vidste slet ikke, hvem han var! 282 00:38:48,093 --> 00:38:50,261 Jeg vil ikke dĂž! 283 00:38:58,537 --> 00:38:59,538 Herinde! 284 00:39:11,950 --> 00:39:14,670 Jeg prĂžvede bare at hjĂŠlpe dig. Hvorfor ville du snyde mig? 285 00:39:20,025 --> 00:39:21,693 Jeg spĂžrger dig jo! Hvorfor gjorde du det? 286 00:39:27,032 --> 00:39:28,710 Var det kun fordi, de gav dig noget chokolade? 287 00:39:28,734 --> 00:39:30,602 Hjalp du dem bare pĂ„ grund af det her? 288 00:39:30,636 --> 00:39:32,838 De vil ikke lade dig gĂ„. 289 00:39:32,871 --> 00:39:35,741 Tror du, de vil lade dig tage hjem? Idiot! 290 00:39:38,544 --> 00:39:40,011 Det er dig, der er idioten! 291 00:39:40,045 --> 00:39:42,023 Du lod som om, du var venlig, og det fik dig i problemer. 292 00:39:42,047 --> 00:39:43,649 Det er ikke min skyld. 293 00:39:52,090 --> 00:39:53,492 Stille! 294 00:39:53,525 --> 00:39:56,194 Hold op med at skĂŠndes! 295 00:39:57,596 --> 00:39:58,730 Stop! 296 00:39:58,764 --> 00:40:00,265 GĂ„ ikke! 297 00:40:02,501 --> 00:40:03,502 Stop! 298 00:40:06,271 --> 00:40:07,882 Far sagde, at de onde bliver straffet. 299 00:40:07,906 --> 00:40:10,175 Hej! Hej! Nu er det nok, store fyr. 300 00:40:10,208 --> 00:40:13,078 Din far vil have, at de bliver sendt vĂŠk i live. 301 00:40:26,525 --> 00:40:29,427 Du ved godt, at du har Ăždelagt to mĂ„neders hĂ„rdt arbejde for mig, ikke? 302 00:40:29,461 --> 00:40:30,696 Sig da i det mindste noget. 303 00:40:33,098 --> 00:40:34,933 Nu er det nok med den der stille, hĂ„rde fyr-facade. 304 00:40:35,467 --> 00:40:36,535 Hvad er du? 305 00:40:36,568 --> 00:40:38,537 En stum? 306 00:40:50,616 --> 00:40:51,617 Hvad? Kender du ham? 307 00:40:55,487 --> 00:40:56,788 Song opdagede ham allerede i en ung alder. 308 00:40:56,822 --> 00:40:59,725 Jeg smed ham ind i ringen mellem omgangene for sjov. 309 00:40:59,758 --> 00:41:01,426 Han er et typisk eksempel pĂ„ hovedtraume. 310 00:41:08,767 --> 00:41:10,502 Den her fyr. Hr. Song. 311 00:41:11,402 --> 00:41:12,504 Kender du ham ogsĂ„? 312 00:41:19,511 --> 00:41:20,512 Kom med mig. 313 00:41:22,914 --> 00:41:24,349 Undskyld rodet. 314 00:41:24,382 --> 00:41:26,017 Jeg har sĂ„dan set boet heromme. 315 00:41:33,158 --> 00:41:35,326 Hr. Song er den stĂžrste menneskehandler i byen. 316 00:41:37,128 --> 00:41:38,764 Min kone er journalist. 317 00:41:39,831 --> 00:41:41,075 Det her er alt, hun har samlet 318 00:41:41,099 --> 00:41:42,701 om Songs indsats indtil nu. 319 00:41:45,503 --> 00:41:47,639 Hun forsvandt, mens hun efterforskede denne sag. 320 00:41:49,340 --> 00:41:50,776 Hun hedder Matia. 321 00:41:58,116 --> 00:41:59,117 MĂ„ jeg? 322 00:42:08,293 --> 00:42:09,294 "Regnvejr?" 323 00:42:11,129 --> 00:42:12,898 "Tillykke med fĂždselsdagen, far." 324 00:42:27,178 --> 00:42:28,455 Jeg har ikke haft tid til at gennemgĂ„ det 325 00:42:28,479 --> 00:42:30,849 alt det, hun efterlod. 326 00:42:30,882 --> 00:42:33,318 Hun vidste, at Song stod bag bortfĂžrelserne. 327 00:42:34,686 --> 00:42:35,987 Han flytter bĂžrnene rundt 328 00:42:36,021 --> 00:42:38,323 mens han undersĂžger potentielle kĂžbere. 329 00:42:43,394 --> 00:42:44,495 Hvad? 330 00:42:45,864 --> 00:42:47,899 Hvad er det? 331 00:42:55,373 --> 00:42:57,008 Den samme lastbil. 332 00:43:05,784 --> 00:43:08,586 KĂžlebilen leverer overalt. 333 00:43:10,455 --> 00:43:14,192 Isoleringen ville gĂžre dem helt lydisolerede. 334 00:43:14,225 --> 00:43:16,862 Fabrikken ligger en time uden for byen. Kom nu. 335 00:43:23,735 --> 00:43:25,303 To poser is. 336 00:43:36,447 --> 00:43:39,017 Alt dette lige for Ăžjnene af os. 337 00:43:39,050 --> 00:43:41,386 Hej, hej! Hvad laver du? 338 00:43:41,419 --> 00:43:43,288 Der kunne vĂŠre hundrede fyre derinde. 339 00:43:43,321 --> 00:43:45,724 Du redder ikke din datter ved at handle impulsivt. 340 00:43:45,757 --> 00:43:46,825 Vi venter. 341 00:43:49,828 --> 00:43:50,829 Hvad foreslĂ„r du? 342 00:44:07,578 --> 00:44:09,247 "Finte mod Ăžst, angreb mod vest..." 343 00:44:10,281 --> 00:44:11,349 Hej! Hej! 344 00:44:26,464 --> 00:44:27,532 Hej! 345 00:44:30,601 --> 00:44:32,121 Skrid for helvede herfra! 346 00:45:26,257 --> 00:45:28,259 Far siger: »Adgang forbudt.« 347 00:46:17,142 --> 00:46:18,709 KĂŠlling! 348 00:46:18,743 --> 00:46:19,811 DĂž! 349 00:46:20,745 --> 00:46:22,113 Hvad i alverden... 350 00:46:25,616 --> 00:46:28,286 Du er i mit forbandede hus! 351 00:46:28,319 --> 00:46:29,921 Pis! 352 00:46:33,291 --> 00:46:36,227 Spis lort og dĂž! 353 00:46:38,729 --> 00:46:40,331 Netop pĂ„ min skide fridag. 354 00:46:58,183 --> 00:47:00,185 Er det dig igen? 355 00:47:07,092 --> 00:47:08,193 Åh, for fanden! 356 00:47:08,759 --> 00:47:09,760 Har du fundet dem? 357 00:47:12,430 --> 00:47:13,731 Hej! 358 00:47:13,764 --> 00:47:15,244 Fint mod Ăžst, angreb mod vest! 359 00:47:17,368 --> 00:47:19,270 Åh, der er du jo! 360 00:51:55,446 --> 00:51:56,547 Nu er det nok! 361 00:52:02,587 --> 00:52:04,489 Er du blevet skĂžr? 362 00:52:05,723 --> 00:52:07,458 Song er det eneste spor, vi har tilbage! 363 00:52:08,959 --> 00:52:11,596 At drĂŠbe ham vil ikke bringe dig tĂŠttere pĂ„ din datter! 364 00:52:14,098 --> 00:52:15,500 Hun er mĂ„ske stadig i live. 365 00:52:24,909 --> 00:52:27,278 Og vi nĂŠrmer os. 366 00:52:29,647 --> 00:52:31,449 Lyt godt efter. 367 00:52:31,482 --> 00:52:33,384 Du kan hĂžre din lille piges hjerteslag. 368 00:52:33,418 --> 00:52:35,586 Har du valgt et navn? 369 00:52:36,487 --> 00:52:39,990 Øh... Mirai. Det betyder »fremtid«. 370 00:52:42,993 --> 00:52:44,462 Lille Mirai... 371 00:52:44,495 --> 00:52:46,375 Åh, undskyld. 372 00:52:47,332 --> 00:52:48,399 Hvad? 373 00:52:48,433 --> 00:52:49,473 Der udbrĂžd et slagsmĂ„l 374 00:52:49,500 --> 00:52:50,740 pĂ„ din svigerfars fabrik 375 00:52:50,768 --> 00:52:52,837 og Song tager ikke telefonen. 376 00:52:52,870 --> 00:52:56,173 Det lyder som den kinesiske stumme, der leder efter sin datter. 377 00:52:56,207 --> 00:52:58,476 Jeg prĂžver stadig at finde ud af, hvem den anden fyr er. 378 00:52:58,509 --> 00:53:00,745 Den gamle mand vil gerne vide, hvordan sikkerheden svigtede. 379 00:53:00,778 --> 00:53:02,947 Han vil gerne hĂžre det fra dig. Ansigt til ansigt. 380 00:53:02,980 --> 00:53:04,449 I stolede alle sammen pĂ„ mig. 381 00:53:04,482 --> 00:53:07,352 Jeg vil gerne have, at du ved, at jeg tager det ansvar alvorligt. 382 00:53:07,385 --> 00:53:09,086 Fabrikken var tom. 383 00:53:09,119 --> 00:53:11,088 Jeg havde allerede flyttet lasten et andet sted hen 384 00:53:11,121 --> 00:53:12,757 efter indbruddet i klubben. 385 00:53:12,790 --> 00:53:14,259 Jeg mener, ja, der var da et par mĂŠnd, der dĂžde, 386 00:53:14,292 --> 00:53:16,461 men vi mistede ikke noget af vĂŠrdi. 387 00:53:16,494 --> 00:53:19,096 Din investering er fortsat sikker. 388 00:53:19,129 --> 00:53:20,374 Hvis der er nogen yderligere udgifter, 389 00:53:20,398 --> 00:53:21,899 Det betaler jeg af min egen lĂžn. 390 00:53:24,735 --> 00:53:27,372 Det eneste, jeg Ăžnsker, er at gĂžre det rigtige for familien. 391 00:53:33,411 --> 00:53:36,314 Den tĂ„be er uforsigtig. 392 00:54:03,541 --> 00:54:05,042 Du... 393 00:54:05,075 --> 00:54:07,512 for helvede, din skiderik... 394 00:54:13,451 --> 00:54:14,452 Hej! 395 00:54:18,188 --> 00:54:20,291 Han skal vĂŠre vĂ„gen. Jeg klarer det. 396 00:54:35,039 --> 00:54:36,441 Hr. Song... 397 00:54:37,808 --> 00:54:40,445 Jeg har undersĂžgt dig i flere mĂ„neder. 398 00:54:41,712 --> 00:54:43,848 Jeg ved alt om dig. 399 00:54:43,881 --> 00:54:47,618 HĂžr her, min ven deromme vil have sin lille pige tilbage. 400 00:54:47,652 --> 00:54:49,286 SĂ„ hvis du ikke siger noget... 401 00:54:51,756 --> 00:54:54,425 Hele verden kommer til at vide, hvem du er, 402 00:54:54,459 --> 00:54:56,093 og hvordan du tjener dine penge. 403 00:54:57,662 --> 00:55:00,164 Selv hvis vi lader dig leve... 404 00:55:00,998 --> 00:55:02,633 Du holder ikke lĂŠnge. 405 00:55:04,301 --> 00:55:05,436 Hvad er du? 406 00:55:05,470 --> 00:55:07,905 En journalist? Hva'? 407 00:55:09,006 --> 00:55:13,110 Du ved jo godt, hvad der skete med den sidste kĂŠlling 408 00:55:13,143 --> 00:55:16,981 der sagde, at hun var journalist? 409 00:55:17,014 --> 00:55:20,751 Din slags... Du kommer ind... 410 00:55:20,785 --> 00:55:22,787 Det gĂ„r langt over dit hoved, mand. 411 00:55:24,655 --> 00:55:26,290 Hvad fanden sagde du? 412 00:55:28,659 --> 00:55:29,860 Er det hende? 413 00:55:31,929 --> 00:55:33,330 Er det hende? 414 00:55:38,869 --> 00:55:40,438 FortĂŠl mig, hvad du ved lige nu. 415 00:55:40,471 --> 00:55:41,539 Jeg ved ikke en skid. 416 00:55:43,708 --> 00:55:45,910 FortĂŠl mig, hvad du ved om hende. 417 00:55:45,943 --> 00:55:47,478 Det ved jeg ikke. 418 00:55:47,512 --> 00:55:51,782 Det ved jeg ikke. Det ved jeg ikke. Det ved jeg ikke. 419 00:55:59,724 --> 00:56:01,426 Det ved jeg ikke! 420 00:56:20,711 --> 00:56:23,113 Jeg har lige hĂžrt om hende fra 421 00:56:23,147 --> 00:56:24,749 drengene pĂ„ Snake Pit. 422 00:56:27,718 --> 00:56:28,953 Ingen slipper levende derfra. 423 00:56:28,986 --> 00:56:30,320 Hvad fanden er Snake Pit? 424 00:56:48,238 --> 00:56:51,041 Der er ingen udvej. 425 00:56:53,010 --> 00:56:54,545 Det ved vi ikke, fĂžr vi prĂžver. 426 00:56:57,114 --> 00:56:58,849 NĂ„, men lad vĂŠre med at blande mig ind i det. 427 00:56:58,883 --> 00:57:01,363 Hvis de fanger os i at forsĂžge at flygte, vil de torturere os ihjel. 428 00:57:03,220 --> 00:57:05,923 Hvis vi ikke prĂžver, er vi helt sikkert dĂžde. 429 00:57:05,956 --> 00:57:09,326 Tror du ikke, jeg har prĂžvet? Se pĂ„ mit ben! 430 00:57:12,897 --> 00:57:14,231 Har du ikke lyst til at tage hjem? 431 00:57:14,264 --> 00:57:16,467 Lad vĂŠre med at tale om »hjem« til mig. Jeg har aldrig haft et! 432 00:57:19,704 --> 00:57:22,272 Jeg sĂ„ dem drĂŠbe min familie. 433 00:57:31,582 --> 00:57:35,886 Hvis jeg finder en udvej, 434 00:57:35,920 --> 00:57:37,722 Du kan komme hjem med mig. 435 00:57:38,489 --> 00:57:39,957 Du er skĂžr. 436 00:58:06,917 --> 00:58:08,719 GĂžr bĂ„den klar! 437 00:58:08,753 --> 00:58:10,154 Jeg er der om en halv time! 438 00:58:19,029 --> 00:58:20,665 Hvor skal De hen, hr. Song? 439 00:58:24,835 --> 00:58:27,271 Jeg har hĂžrt noget om bĂ„de. Skal du hen til molen? 440 00:58:31,008 --> 00:58:32,677 Hvad sagde du til den stumme kineser? 441 00:58:47,725 --> 00:58:49,493 Frysevognen stĂ„r derovre. 442 00:59:15,920 --> 00:59:17,287 Find en anden vej ind. 443 00:59:35,205 --> 00:59:36,206 Hold nu op. 444 00:59:41,211 --> 00:59:42,731 Jeg ser lige til bĂžrnene nu. 445 00:59:43,347 --> 00:59:44,348 Ja. 446 00:59:46,450 --> 00:59:49,153 De spĂžrger efter dig, skat. 447 00:59:49,186 --> 00:59:51,656 Kom nu. Kom herned. 448 00:59:55,860 --> 00:59:58,162 Kom sĂ„! Kom sĂ„! 449 00:59:58,195 --> 00:59:59,405 Det her sted er virkelig stort! 450 00:59:59,429 --> 01:00:01,198 Vi kan ikke undslippe. 451 01:00:01,231 --> 01:00:03,267 Din idiot! 452 01:00:03,300 --> 01:00:04,401 Kom sĂ„! 453 01:00:20,951 --> 01:00:22,619 Hej, alle sammen. 454 01:00:22,653 --> 01:00:24,388 Jeg hedder Navin. 455 01:00:24,421 --> 01:00:25,899 Jeg har skrevet indlĂŠg under Matias konto 456 01:00:25,923 --> 01:00:26,991 i de seneste par mĂ„neder. 457 01:00:54,785 --> 01:00:55,986 Jeg hedder Navin. 458 01:00:57,922 --> 01:00:59,432 Jeg har skrevet indlĂŠg under Matias konto 459 01:00:59,456 --> 01:01:01,058 i de seneste par mĂ„neder. 460 01:01:01,091 --> 01:01:03,127 Jeg streamer fra et sted ude pĂ„ vestsiden 461 01:01:03,160 --> 01:01:04,962 der hedder Snake Pit. 462 01:01:04,995 --> 01:01:06,630 Matia opdagede bortfĂžrte bĂžrn 463 01:01:06,663 --> 01:01:09,233 holdes fanget mod deres vilje. 464 01:01:09,266 --> 01:01:11,135 Og jeg tror ogsĂ„, hun er derinde. 465 01:01:11,168 --> 01:01:14,138 Hvis der er nogen derude, der ser denne stream, 466 01:01:14,171 --> 01:01:15,572 Del det gerne. 467 01:01:15,605 --> 01:01:17,574 Vi har brug for folk pĂ„ gaden, for overhovedet at have en chance 468 01:01:17,607 --> 01:01:19,476 at afslĂžre de mĂŠnd, der stod bag dette. 469 01:01:19,509 --> 01:01:23,447 Sergent! Sergent! Se lige her! 470 01:01:29,153 --> 01:01:30,420 Åh, du godeste! 471 01:02:06,423 --> 01:02:07,758 Far! 472 01:02:10,494 --> 01:02:12,562 Undskyld... Det er jeg virkelig ked af... 473 01:02:29,113 --> 01:02:30,915 Vi mĂ„ vĂŠk herfra! 474 01:02:30,948 --> 01:02:32,182 De kommer! 475 01:02:32,216 --> 01:02:33,217 Kom nu! 476 01:02:37,721 --> 01:02:39,721 Jeg vil gerne tilbage efter de andre bĂžrn. 477 01:02:41,025 --> 01:02:42,526 Der er sĂ„ mange af dem... 478 01:02:44,094 --> 01:02:45,429 er der stadig. 479 01:02:46,196 --> 01:02:47,664 De vil blive drĂŠbt 480 01:02:47,697 --> 01:02:49,033 og det er alt sammen min skyld. 481 01:02:54,805 --> 01:02:57,074 Det klarede du rigtig godt, Rainy. 482 01:02:58,075 --> 01:02:59,209 Hvor er de? 483 01:03:00,310 --> 01:03:01,711 LĂ„st inde i et vĂŠrelse ovenpĂ„. 484 01:03:03,080 --> 01:03:05,549 Jeg tager over herfra. 485 01:03:06,083 --> 01:03:07,584 Bare tag hjem, 486 01:03:07,617 --> 01:03:08,618 okay? 487 01:03:12,589 --> 01:03:13,657 Jeg bliver her. 488 01:03:14,724 --> 01:03:16,193 Din opgave her er afsluttet. Min er det ikke. 489 01:03:18,395 --> 01:03:19,997 FĂ„ hende nu ud herfra. 490 01:03:22,399 --> 01:03:23,633 Af sted! 491 01:03:25,435 --> 01:03:27,247 Der er indtrĂŠngere i Snake Pit! 492 01:03:27,271 --> 01:03:29,106 Send dem alle sammen! 493 01:03:42,686 --> 01:03:43,954 Hvor er de? 494 01:03:43,988 --> 01:03:45,089 Herovre! 495 01:03:46,590 --> 01:03:47,657 Denne vej! 496 01:03:48,325 --> 01:03:49,426 Denne vej! 497 01:03:59,036 --> 01:04:00,037 Yadong! 498 01:04:04,141 --> 01:04:05,342 Hvad i alverden laver du? 499 01:04:06,243 --> 01:04:07,611 TrĂŠk jer tilbage. 500 01:04:07,644 --> 01:04:10,247 Der er en video af bĂžrn, der holdes fanget her. 501 01:04:10,280 --> 01:04:11,315 Jeg sĂ„ det selv. 502 01:04:11,348 --> 01:04:13,417 For fanden da! 503 01:04:13,450 --> 01:04:14,694 FĂ„ den dumme idĂ© ud af hovedet, 504 01:04:14,718 --> 01:04:16,162 -og ryd denne gade! -Hey, stop! 505 01:04:23,460 --> 01:04:24,528 Stop lige der! 506 01:04:27,164 --> 01:04:28,165 TrĂŠd til side. 507 01:04:31,068 --> 01:04:33,403 Kaptajn, det kan du da ikke mene alvorligt? 508 01:05:12,376 --> 01:05:13,710 De er ovenpĂ„! 509 01:05:19,950 --> 01:05:21,590 Bliv sammen. Vi gĂ„r nu. 510 01:05:26,790 --> 01:05:27,924 Kom nu! 511 01:05:29,393 --> 01:05:31,128 Denne vej. Herovre. Derovre! 512 01:06:05,929 --> 01:06:08,865 Onkel! Vi er her for at hjĂŠlpe dig! 513 01:06:54,978 --> 01:06:56,489 Nogle af mine venner sidder stadig fast ovenpĂ„. 514 01:06:56,513 --> 01:06:57,514 Jeg tager dig med derhen. 515 01:07:08,024 --> 01:07:09,659 Regnvejr. Vent! 516 01:07:11,495 --> 01:07:14,431 Kom sĂ„! Af sted! Skynd dig! LĂžb! 517 01:07:14,464 --> 01:07:15,532 Kom sĂ„! Kom sĂ„! 518 01:07:15,565 --> 01:07:16,642 -Pas pĂ„, hvor du trĂŠder. -Af sted! 519 01:07:16,666 --> 01:07:18,768 -Bliv sammen! -Skynd jer! 520 01:07:18,802 --> 01:07:21,771 Du er jo allerede undsluppet. Hvorfor kom du tilbage? 521 01:07:21,805 --> 01:07:24,474 Jeg efterlader ikke mine venner. 522 01:07:24,508 --> 01:07:26,519 Du har ingen familie, men du kan stadig have venner. 523 01:07:26,543 --> 01:07:27,611 Kom sĂ„. 524 01:07:27,644 --> 01:07:29,045 Kom sĂ„. 525 01:07:30,080 --> 01:07:31,524 Du er virkelig en idiot! 526 01:07:31,548 --> 01:07:32,716 I er alle sammen idioter! 527 01:08:21,398 --> 01:08:22,866 Hvad skal vi gĂžre? 528 01:08:22,899 --> 01:08:24,043 Hvordan kommer vi ned herfra? 529 01:08:24,067 --> 01:08:25,802 Den er sĂ„ hĂžj! 530 01:08:29,038 --> 01:08:30,106 Kom nu! 531 01:08:30,707 --> 01:08:32,041 Lad os bruge det her! 532 01:08:32,075 --> 01:08:33,843 Kom nu! 533 01:08:33,877 --> 01:08:35,957 Bind det godt fast! Tjek knuderne! 534 01:08:36,112 --> 01:08:39,048 Stram det bedre! 535 01:08:40,217 --> 01:08:41,685 Stram det bedre! 536 01:08:41,718 --> 01:08:42,886 Stram det bedre! 537 01:09:00,837 --> 01:09:01,838 Klar! 538 01:09:17,954 --> 01:09:18,955 Langsomt. 539 01:09:22,459 --> 01:09:24,461 Lad os komme igennem, vi kan hjĂŠlpe! 540 01:09:24,494 --> 01:09:26,071 Hvorfor stĂ„r du bare der? Red bĂžrnene! 541 01:09:26,095 --> 01:09:28,298 Det er bĂžrnene, du skal bekymre dig om! 542 01:09:34,871 --> 01:09:35,872 Den nĂŠste. 543 01:09:40,510 --> 01:09:41,878 Skynd dig! 544 01:10:03,833 --> 01:10:07,271 -Hvordan kan I bare stĂ„ der og ikke gĂžre noget? -I politifolk er ubrugelige! 545 01:10:07,304 --> 01:10:08,972 Kujoner! Red dem! 546 01:10:09,005 --> 01:10:12,141 -Det er jo bare bĂžrn! -Hvad er der galt med dig? 547 01:10:12,175 --> 01:10:14,544 Gruppe 1 og 2, fĂžlg med mig. 548 01:10:14,578 --> 01:10:16,980 Jeg har jo sagt det, jeg giver ikke tilladelse til det her. 549 01:10:17,013 --> 01:10:18,482 Du kan ikke benĂŠgte, hvad der sker! 550 01:10:20,183 --> 01:10:21,385 FĂžr hende vĂŠk! 551 01:10:30,660 --> 01:10:32,362 Sacha! Det er en ordre! 552 01:10:32,396 --> 01:10:33,830 Jeg hĂžrte dig! 553 01:10:39,569 --> 01:10:40,670 Sergent. 554 01:10:44,841 --> 01:10:46,075 Yadong! 555 01:10:54,017 --> 01:10:55,251 DĂŠk udgangen! 556 01:10:55,285 --> 01:10:57,587 FĂžlg med! Denne vej, denne vej! Kom nu! 557 01:11:30,654 --> 01:11:32,822 Kom nu. Det er din tur! 558 01:11:35,592 --> 01:11:36,626 SĂ„ er det din tur! 559 01:11:36,660 --> 01:11:38,628 Du reddede mig. Jeg skylder dig en tjeneste! 560 01:11:38,662 --> 01:11:39,663 Af sted! 561 01:11:41,631 --> 01:11:42,699 Vi ses udenfor! 562 01:11:42,732 --> 01:11:44,634 Af sted nu! 563 01:12:46,530 --> 01:12:47,597 Regnvejr! 564 01:12:47,631 --> 01:12:48,798 Er du okay? 565 01:12:48,832 --> 01:12:49,833 Jeg har det fint! 566 01:13:03,413 --> 01:13:04,548 Pas pĂ„! 567 01:13:19,896 --> 01:13:21,097 StĂ„ stille! 568 01:13:22,999 --> 01:13:25,101 Smid jeres vĂ„ben! Smid dem nu! 569 01:13:34,911 --> 01:13:38,081 Vi har brug for en lĂŠge. HjĂŠlp bĂžrnene! 570 01:13:40,383 --> 01:13:42,752 VĂŠr ikke bange, knĂŠgt. Du er i sikkerhed nu. 571 01:13:42,786 --> 01:13:44,497 Det har du fortjent, rĂžvhul! 572 01:13:44,521 --> 01:13:46,523 FĂ„ ham for helvede vĂŠk fra vores gader! 573 01:13:48,758 --> 01:13:50,994 Betjent. 574 01:13:51,027 --> 01:13:53,129 Fandt I denne kvinde inde i bygningen? 575 01:13:55,699 --> 01:13:57,701 Det er hende, journalisten, hvis arbejde har fĂžrt os hertil. 576 01:13:59,903 --> 01:14:01,237 Mm-mm. 577 01:14:05,542 --> 01:14:07,243 Der udbrĂžd uroligheder tidligere 578 01:14:07,276 --> 01:14:09,879 da politiet rykkede ud til redningsaktionen, der blev livestreamet 579 01:14:09,913 --> 01:14:12,015 af snesevis af bĂžrn, der er blevet udsat for menneskehandel 580 01:14:12,048 --> 01:14:13,717 fra en bygning i Westside-kvarteret 581 01:14:13,750 --> 01:14:16,886 der ejes af den lokale forretningsmagnat Kun Tai Luo. 582 01:14:16,920 --> 01:14:19,188 Virksomheden har udsendt en pressemeddelelse 583 01:14:19,222 --> 01:14:21,190 lover en grundig undersĂžgelse 584 01:14:21,224 --> 01:14:23,827 om, hvordan den lejede bygning... 585 01:14:26,262 --> 01:14:27,330 Ja? 586 01:14:30,667 --> 01:14:31,768 Jeg kommer straks. 587 01:14:49,986 --> 01:14:51,655 Min far leder efter dig. 588 01:14:51,688 --> 01:14:54,390 Alle hans partnere er her. Hvad sker der? 589 01:14:54,423 --> 01:14:56,225 Alt er i orden. 590 01:14:56,259 --> 01:14:57,460 Vi ses pĂ„ vores vĂŠrelse. 591 01:15:15,478 --> 01:15:16,680 Ville De tale med mig, hr.? 592 01:15:19,115 --> 01:15:21,851 Kaptajnen er her for at anholde dig. 593 01:15:21,885 --> 01:15:23,587 Vi har alle brug for at bevare ansigtet. 594 01:15:23,620 --> 01:15:25,454 Fra en far til en anden... 595 01:15:26,222 --> 01:15:27,490 Du vĂŠmmer mig. 596 01:15:27,523 --> 01:15:31,260 Hvis det var vĂ„ben eller narkotika, ville jeg godt kunne forstĂ„ det. 597 01:15:31,294 --> 01:15:32,495 Men bĂžrn? 598 01:15:35,031 --> 01:15:37,100 SĂ„ nĂ„r jeg tjener penge til dig, er jeg en del af familien, 599 01:15:37,133 --> 01:15:39,135 men nĂ„r det gĂ„r helt galt... 600 01:15:40,036 --> 01:15:42,205 VĂŠkker jeg din afsky? 601 01:15:42,238 --> 01:15:46,943 Chef, jeg sagde jo til dig, at den knĂŠgt ville give problemer! 602 01:15:46,976 --> 01:15:50,446 Nu er det op til os at rydde op efter jer! 603 01:16:08,865 --> 01:16:11,267 Hej! Er du blevet skĂžr? 604 01:16:14,403 --> 01:16:16,072 Slip mig! Jeg er politibetjent, for pokker! 605 01:16:32,088 --> 01:16:34,357 Jeg tog dig med hjem til mig! 606 01:16:34,390 --> 01:16:36,425 Jeg gav dig min datter! 607 01:17:19,435 --> 01:17:20,503 Hvorfor? 608 01:17:22,071 --> 01:17:23,940 Hvorfor? 609 01:18:19,829 --> 01:18:21,364 Sergent. Kaffe. 610 01:18:21,397 --> 01:18:22,498 Tak. 611 01:18:23,566 --> 01:18:25,735 Hr. Wang, her er Deres udtalelse. 612 01:18:27,070 --> 01:18:30,306 Hvis der ikke er nogen problemer, skal du underskrive nederst. 613 01:18:33,176 --> 01:18:36,679 Jeg kan bekrĂŠfte, at du handlede i selvforsvar. 614 01:18:36,712 --> 01:18:38,447 Men jeg kan ikke officielt frigive dig 615 01:18:38,481 --> 01:18:40,183 indtil du er blevet lĂžsladt mod kaution, 616 01:18:40,216 --> 01:18:41,985 hvilket mĂ„ske fĂžrst bliver i morgen tidlig. 617 01:18:42,018 --> 01:18:44,220 Jeg hĂ„ber, du forstĂ„r det. 618 01:18:44,253 --> 01:18:45,588 Vi passer godt pĂ„ din datter. 619 01:18:51,227 --> 01:18:52,528 Har du ikke nogen forĂŠldre? 620 01:18:55,932 --> 01:18:57,566 Hvem er du egentlig? 621 01:19:02,705 --> 01:19:06,042 Jeg er bare en far. 622 01:19:31,734 --> 01:19:32,936 Far... 623 01:20:09,505 --> 01:20:10,606 Hej... 624 01:20:11,941 --> 01:20:13,509 Vi reddede en masse bĂžrn i dag. 625 01:20:15,845 --> 01:20:18,081 Alt sammen fordi du valgte at vende tilbage. 626 01:20:19,282 --> 01:20:20,349 Tak. 627 01:20:22,118 --> 01:20:25,054 Min kone ringede den aften, hun forsvandt. 628 01:20:25,088 --> 01:20:27,056 Vi kom op at skĂŠndes, og sĂ„ gik hun sin vej. 629 01:20:27,090 --> 01:20:29,993 Jeg ville gerne forlade dette land for altid. 630 01:20:30,026 --> 01:20:32,929 Find et sikkert sted. Stift vores egen familie. 631 01:20:33,997 --> 01:20:36,599 I bund og grund for at redde os selv. 632 01:20:36,632 --> 01:20:38,301 Hun var besat 633 01:20:38,334 --> 01:20:40,336 med at finde alle disse forsvundne bĂžrn. 634 01:20:41,537 --> 01:20:43,106 Jeg havde ingen anelse om, hvor tĂŠt hun var pĂ„ 635 01:20:43,139 --> 01:20:44,607 fĂžrst efter at hun var gĂ„et. 636 01:20:44,640 --> 01:20:47,276 SĂ„ nĂ„r jeg en dag finder hende... 637 01:20:50,779 --> 01:20:52,615 Jeg hĂ„ber, hun kan tilgive mig. 638 01:21:06,662 --> 01:21:07,964 Godt gĂ„et i dag. 639 01:21:08,965 --> 01:21:10,366 Bliver jeg forfremmet? 640 01:21:20,176 --> 01:21:22,011 Lad os tage hjem. 641 01:21:26,349 --> 01:21:27,416 Chef. 642 01:21:28,151 --> 01:21:29,352 Fem minutter. 643 01:21:52,308 --> 01:21:53,409 Hej. 644 01:21:56,445 --> 01:21:57,880 Hej! 645 01:22:04,687 --> 01:22:08,524 Åh, hvor bliver jeg glad, nĂ„r denne renovering er fĂŠrdig. 646 01:22:11,027 --> 01:22:13,029 Lad mig lige tjekke sikringsskabet. 647 01:23:35,378 --> 01:23:36,612 Du mĂ„ ikke sige en lyd. 648 01:23:39,014 --> 01:23:40,116 Min far... 649 01:23:40,683 --> 01:23:42,017 Jeg skal lige se til ham. 650 01:23:42,051 --> 01:23:44,887 ForelĂžbig skal du bare holde dig i ro og ikke gĂ„ nogen steder, okay? 651 01:23:54,730 --> 01:23:55,998 NĂžglen! 652 01:23:56,031 --> 01:23:57,233 PrĂžv at nĂ„ det. 653 01:24:06,142 --> 01:24:07,210 Vent lige. Vent lige. 654 01:24:11,147 --> 01:24:12,281 Bliv ved med at kĂŠmpe. 655 01:24:28,364 --> 01:24:29,365 Stop! 656 01:24:32,368 --> 01:24:33,369 Jeg sagde: »Stop!« 657 01:24:35,538 --> 01:24:37,373 LĂŠg dit vĂ„ben fra dig! 658 01:25:26,422 --> 01:25:27,423 Far! 659 01:25:45,641 --> 01:25:48,844 Ah, du mĂ„ vĂŠre den kinesiske stumme. 660 01:25:49,612 --> 01:25:50,813 Endelig. 661 01:25:52,848 --> 01:25:55,418 Ved du hvad, jeg skulle jo til at blive far? 662 01:25:55,451 --> 01:25:57,586 Men I tog det fra mig. 663 01:26:46,802 --> 01:26:47,836 Kom sĂ„! Kom sĂ„. 664 01:26:47,870 --> 01:26:48,871 Skynd dig! 665 01:26:54,877 --> 01:26:55,878 Af sted! 666 01:30:25,521 --> 01:30:27,189 Du drĂŠbte far! Det var dig! 667 01:32:01,216 --> 01:32:02,618 Din »far«? 668 01:32:03,118 --> 01:32:04,587 Er det nu alvor? 669 01:32:04,620 --> 01:32:05,688 Troede du virkelig, at... 670 01:32:05,721 --> 01:32:08,456 var den skide cowboy din far? 671 01:32:12,995 --> 01:32:14,963 Du var ikke hans sĂžn. 672 01:32:14,997 --> 01:32:16,140 FĂ„ det ind i din tykke skalle! 673 01:32:16,164 --> 01:32:17,432 Nej! Far sagde... 674 01:32:42,090 --> 01:32:43,525 Du er ond! 675 01:35:59,421 --> 01:36:01,857 Åh, den journalist... 676 01:36:03,258 --> 01:36:04,893 Var det dig, der gav hende denne ring? 677 01:36:06,028 --> 01:36:08,030 Sikke nogle smukke Ăžjne... 678 01:36:08,763 --> 01:36:12,034 Hun dĂžde meget langsomt. 679 01:36:15,637 --> 01:36:16,872 Vil du have det her? 680 01:36:17,906 --> 01:36:18,974 Tag det tilbage. 681 01:36:21,143 --> 01:36:23,778 Kom nu. Kom nu. 682 01:38:45,087 --> 01:38:46,288 Min ven... 683 01:38:47,455 --> 01:38:48,890 Jeg fandt hende. 684 01:38:50,959 --> 01:38:52,060 Jeg fandt hende. 685 01:38:52,727 --> 01:38:53,728 Jeg fandt... 686 01:40:05,100 --> 01:40:08,002 Nu fĂ„r du at vide, hvordan det fĂžles at se sin datter dĂž. 687 01:40:08,036 --> 01:40:09,471 Al denne smerte og lidelse... 688 01:40:16,711 --> 01:40:18,113 Rainy, har du det godt? 689 01:40:27,855 --> 01:40:29,724 Det er din skĂŠbne. 690 01:40:35,497 --> 01:40:36,564 Accepter det. 691 01:42:42,457 --> 01:42:43,458 Far! 692 01:42:50,498 --> 01:42:52,534 Nu er det nok! Hold op med at skĂŠndes! 693 01:42:57,872 --> 01:42:59,073 Far! 694 01:42:59,106 --> 01:43:00,107 Far! 695 01:43:30,572 --> 01:43:31,973 -Far! -Onkel! 696 01:43:32,006 --> 01:43:33,040 Far! 697 01:43:33,074 --> 01:43:34,075 Onkel. 698 01:43:34,909 --> 01:43:36,411 Vi skal trĂŠne kung fu sammen! 699 01:43:36,911 --> 01:43:37,912 VĂ„gn op! 700 01:43:38,580 --> 01:43:39,714 Du mĂ„ ikke falde i sĂžvn! 701 01:43:41,015 --> 01:43:43,718 Onkel, vĂ„gn op! Du mĂ„ ikke dĂž! 702 01:44:20,254 --> 01:44:21,456 Mirai... 703 01:44:24,025 --> 01:44:25,627 Jeg mĂ„ hjem. 704 01:44:29,631 --> 01:44:31,633 Jeg mĂ„ tilbage til min kone og datter. 705 01:44:42,944 --> 01:44:44,579 Hej... Vi ses. 706 01:44:57,725 --> 01:44:59,126 Mirai... 707 01:45:07,101 --> 01:45:08,636 Far! 708 01:45:08,670 --> 01:45:10,237 -Onkel. -Far! 709 01:45:14,642 --> 01:45:15,743 Far! 710 01:46:05,527 --> 01:46:08,863 Vi afslĂžrede hele menneskehandelsringen. 711 01:46:08,896 --> 01:46:10,865 Jeg ved stadig ikke engang, hvad du hedder. 712 01:46:10,898 --> 01:46:13,735 Min mystiske ven. 713 01:46:29,917 --> 01:46:32,086 Wang. 714 01:46:36,724 --> 01:46:38,325 Wei 715 01:46:43,164 --> 01:46:45,066 Hmm. 716 01:47:01,382 --> 01:47:03,785 Hvis du er modig nok til at ĂŠndre dig selv... 717 01:47:04,619 --> 01:47:06,053 Du kan forandre verden. 718 01:47:06,688 --> 01:47:07,889 Wang Wei. 719 01:47:22,704 --> 01:47:24,572 Du ser rigtig smuk ud. 720 01:47:31,145 --> 01:47:32,146 Far. 721 01:47:33,881 --> 01:47:35,783 Vil du fortĂŠlle mig din historie nu? 722 01:47:52,967 --> 01:47:54,736 Da jeg mĂždte din mor for fĂžrste gang... 723 01:48:02,409 --> 01:48:04,478 â™Ș Hvis jeg fĂžler mig lidt ensom 724 01:48:18,159 --> 01:48:19,293 â™Ș KĂŠlling 725 01:48:23,297 --> 01:48:25,667 â™Ș Spyt det ikke ud 726 01:48:25,700 --> 01:48:27,301 â™Ș Bitch - â™Ș Lille slange 727 01:48:31,305 --> 01:48:33,507 â™Ș Spyt det ikke ud 728 01:48:33,541 --> 01:48:35,176 â™Ș Bitch - â™Ș Lille slange 729 01:48:36,644 --> 01:48:37,788 â™Ș En fyr, der har talent for spillet 730 01:48:37,812 --> 01:48:39,146 â™Ș Jeg ved ikke, hvad han hedder 731 01:48:39,180 --> 01:48:40,290 â™Ș Han slentrer gennem klubben med sin guldkĂŠde 732 01:48:40,314 --> 01:48:41,583 â™Ș Hold orden i kvarteret 733 01:48:41,616 --> 01:48:42,917 â™Ș VĂŠr tro mod hele spillet 734 01:48:42,950 --> 01:48:44,361 â™Ș Alt svinger roligt ligesom en gammel mand 735 01:48:44,385 --> 01:48:46,320 â™Ș Gamle mand, gamle mand Jeg er i cabanaen 736 01:48:46,353 --> 01:48:48,690 â™Ș Rockin' Dolce Gabbana Ryg marihuana 737 01:48:48,723 --> 01:48:50,167 â™Ș Lad det brĂŠnde med jointene og flasken 738 01:48:50,191 --> 01:48:51,693 â™Ș Jeg sĂŠtter gang i festen Hvis du har lyst 739 01:48:51,726 --> 01:48:53,127 â™Ș SĂ„ tag den, kĂŠlling 740 01:48:54,361 --> 01:48:56,363 â™Ș Lad vĂŠre med bare at spytte det ud 741 01:48:57,699 --> 01:49:00,301 â™Ș Lad vĂŠre med bare at spytte det ud 742 01:49:00,334 --> 01:49:02,203 â™Ș Jeg sĂŠtter gang i festen med pengene i hĂ„nden 743 01:49:02,236 --> 01:49:05,306 â™Ș Jeg var nĂždt til at spille smart ligesom jeg havde brug for et forskud 744 01:49:05,339 --> 01:49:07,174 â™Ș Jeg gjorde det for at gĂžre det, men jeg tog aldrig fejl 745 01:49:07,208 --> 01:49:10,011 â™Ș Jeg gjorde det for bandene, uh-uh 746 01:49:12,847 --> 01:49:16,250 -â™Ș Du bĂžr hellere se til din kĂŠreste. -â™Ș Afsted 747 01:49:23,725 --> 01:49:24,792 â™Ș Kom sĂ„ 748 01:49:24,826 --> 01:49:26,393 â™Ș Store stĂžvler som en mudderpĂžl 749 01:49:27,261 --> 01:49:28,963 â™Ș Pas pĂ„, pas pĂ„ 750 01:49:28,996 --> 01:49:31,365 -â™Ș Store stĂžvler som en mudderpĂžl. -â™Ș Lille, lille slange 751 01:49:31,398 --> 01:49:32,900 â™Ș Pas pĂ„, pas pĂ„, du 752 01:49:32,934 --> 01:49:34,368 â™Ș Store stĂžvler som en mudderpĂžl 753 01:49:34,401 --> 01:49:36,871 â™Ș Pas pĂ„, pas pĂ„, pas pĂ„ Pas pĂ„, pas pĂ„ 754 01:49:36,904 --> 01:49:40,107 -â™Ș Store stĂžvler som en mudderpĂžl. -â™Ș Lille, lille slange, du 755 01:49:54,121 --> 01:49:56,290 â™Ș Lille, lille slange, ya â™Ș 48064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.