All language subtitles for Absentia.S02E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,791 --> 00:00:11,361 What are you talking about? 2 00:00:11,402 --> 00:00:15,492 Look at you. You're so... My birth mother is dead. 3 00:00:15,537 --> 00:00:17,097 I may not be the freshest daisy in the garden, 4 00:00:17,147 --> 00:00:18,447 but, hey, I'm still breathing. 5 00:00:18,496 --> 00:00:20,236 Take your hands off her! Calm down! 6 00:00:20,281 --> 00:00:24,331 Why am I on your wall? Who are you, really? Answer the question. 7 00:00:25,373 --> 00:00:28,073 Come on. Answer the question! 8 00:00:28,115 --> 00:00:30,325 It says "McNair." It's Chandris. 9 00:00:30,378 --> 00:00:33,288 Chandris. McNair's my married name. 10 00:00:33,337 --> 00:00:36,167 Look, December 9th, 1980. That's the night I had you. 11 00:00:36,210 --> 00:00:38,470 I said, take your hands off her!TOMMY: Shut up! 12 00:00:38,516 --> 00:00:39,816 It snowed something awful that night. 13 00:00:39,865 --> 00:00:42,215 Congratulations. You looked up my birthday. 14 00:00:42,259 --> 00:00:44,309 No, I know a lot more than that. 15 00:00:51,703 --> 00:00:53,363 Let's get 'em out of here... Don't do this. 16 00:00:53,401 --> 00:00:55,101 They're gonna find me! Turn around, God damn it! 17 00:00:55,142 --> 00:00:56,062 Emily, please! TOMMY: Come on, let's go. You're under arrest. 18 00:00:56,099 --> 00:00:57,449 Come on. VALERIE: No, please. 19 00:00:57,492 --> 00:01:00,022 Just let me get my bag. I need my bag. 20 00:01:50,719 --> 00:01:55,069 Canto, Durand, Isaac, Gunnarsen. My office, now! 21 00:02:16,788 --> 00:02:18,568 We need to start ruling things out. 22 00:02:18,616 --> 00:02:21,396 NICK: I spoke with SIOC. Real time, they've got nothing. 23 00:02:21,445 --> 00:02:23,665 Just typical post-event Internet activity. 24 00:02:23,708 --> 00:02:25,618 But going over their cast surveillance, 25 00:02:25,667 --> 00:02:27,627 they've identified five extremist groups 26 00:02:27,669 --> 00:02:29,629 with increased chatter in the last month. 27 00:02:29,671 --> 00:02:31,891 And Counterterrorism sent over their own list. 28 00:02:31,934 --> 00:02:34,764 Three groups are on both, The New England Light Foots, 29 00:02:34,806 --> 00:02:37,106 Patriotic Guardians, and Righteous Resistance. 30 00:02:37,157 --> 00:02:39,417 I want surveillance on the leaders of all three groups, 31 00:02:39,463 --> 00:02:41,863 all source analysis round the clock. 32 00:02:41,900 --> 00:02:44,080 You haven't ruled out a lone wolf, I hope. 33 00:02:44,120 --> 00:02:45,860 Because this is a Federal building, 34 00:02:45,904 --> 00:02:47,604 we're jumping to an anarchist theory, 35 00:02:47,645 --> 00:02:49,865 but consider that FEMA, Veterans' Affairs, 36 00:02:49,908 --> 00:02:51,948 hell, all the agencies in that building 37 00:02:51,997 --> 00:02:53,867 have had layoffs in the past 12 months. 38 00:02:53,912 --> 00:02:56,352 Someone got fired and has a grudge. 39 00:02:56,393 --> 00:02:59,793 Lone wolf terrorists are often motivated by extreme stress and problems at work. 40 00:02:59,831 --> 00:03:01,701 Maybe it's one of us, then. 41 00:03:01,746 --> 00:03:04,966 A few minutes ago, you were talking about groups. 42 00:03:05,010 --> 00:03:08,100 We can't rule things out until we're certain. 43 00:03:08,144 --> 00:03:10,934 Then get certain. Go. Now. 44 00:03:15,978 --> 00:03:17,938 TOMMY: I've got them on a 48-hour hold. 45 00:03:17,980 --> 00:03:20,160 EMILY: That's more than enough. 46 00:03:20,200 --> 00:03:21,510 TOMMY: What are you looking for? 47 00:03:21,549 --> 00:03:23,989 EMILY: Anything that proves her story. 48 00:03:24,029 --> 00:03:25,379 What would she get out of pretending? 49 00:03:25,422 --> 00:03:29,032 I don't know. I thought she was dead. 50 00:03:57,149 --> 00:03:59,459 Em. 51 00:03:59,500 --> 00:04:01,500 Junkies. 52 00:04:22,131 --> 00:04:23,921 EMILY: Tommy. 53 00:04:27,310 --> 00:04:30,620 Can you hold this for a second?Yeah. 54 00:05:07,394 --> 00:05:09,704 Let's go. 55 00:05:16,490 --> 00:05:18,100 You, all right? Yeah, let's go. 56 00:05:18,143 --> 00:05:19,803 Let's move. 57 00:05:37,598 --> 00:05:40,038 NICK: You know what it was like? 58 00:05:40,078 --> 00:05:43,688 Do you remember those Chernobyl pictures? 59 00:05:43,734 --> 00:05:47,484 Those frozen moments, all the clocks stopped. 60 00:05:49,087 --> 00:05:52,737 Everybody just gone. 61 00:05:54,136 --> 00:05:56,826 I had a woman scream at me earlier. 62 00:05:56,878 --> 00:05:59,098 Her husband had just died and she was freaking out 63 00:05:59,141 --> 00:06:01,321 because no one would validate her parking. 64 00:06:01,361 --> 00:06:04,581 Sometimes, people need someone to scream at. 65 00:06:04,625 --> 00:06:06,055 Just keep doing what you're doing. 66 00:06:06,104 --> 00:06:08,544 Something will eventually, you know... 67 00:06:08,585 --> 00:06:10,715 Yeah, you're right. 68 00:06:10,761 --> 00:06:12,551 What time will you be home? 69 00:06:12,589 --> 00:06:15,239 MAN: [ON PA] Dr. Daniels, please report to the nurses' station. 70 00:06:15,287 --> 00:06:16,717 ERICSON: Over here! Um... 71 00:06:16,767 --> 00:06:18,247 I got... I have to go. 72 00:06:18,290 --> 00:06:20,080 I'll call you back later. 73 00:06:21,642 --> 00:06:23,212 What is it? 74 00:06:33,436 --> 00:06:37,046 It's a Yellow Jacket XQ socket bit used in HVAC applications, 75 00:06:37,092 --> 00:06:39,272 same size as the bolts removed from the air handler. 76 00:06:39,311 --> 00:06:41,841 Anybody working in the area could have dropped this. 77 00:06:41,879 --> 00:06:43,879 It's shiny. It was used maybe once. 78 00:06:43,925 --> 00:06:47,315 You know any tradesmen that would leave a brand-new specialized bit behind? 79 00:06:47,363 --> 00:06:49,453 Okay. Go get a list of every recent purchase 80 00:06:49,496 --> 00:06:51,446 of a Yellow Jacket XQ socket bit 81 00:06:51,498 --> 00:06:54,808 from every hardware store in the area. Go. Go. 82 00:07:10,517 --> 00:07:14,997 I gotta go back. I'll call you up later.Yeah, okay. 83 00:07:15,043 --> 00:07:17,093 Hey! Hey, where you going? 84 00:07:17,132 --> 00:07:19,222 I just got you out. I got questions for you. 85 00:07:19,264 --> 00:07:21,274 We need to go somewhere safe. 86 00:07:21,310 --> 00:07:23,620 We're in front of a police station. 87 00:07:23,660 --> 00:07:25,660 They got me in the system. I need to get out of here now. 88 00:07:25,706 --> 00:07:28,356 What? What are you talking about? Who's "they"? 89 00:07:28,404 --> 00:07:30,844 Not now. They're coming any second. 90 00:07:32,147 --> 00:07:33,537 Fine. My place. 91 00:07:57,128 --> 00:07:59,648 I'm gonna make coffee. 92 00:07:59,696 --> 00:08:01,256 You got anything stronger? 93 00:08:03,483 --> 00:08:05,313 It's 10:00 in the morning. 94 00:08:05,354 --> 00:08:07,844 Well, I'm having an emotional moment. 95 00:08:29,683 --> 00:08:32,083 What? Just me? 96 00:08:32,120 --> 00:08:34,950 I'm not having an emotional moment. 97 00:08:42,739 --> 00:08:47,529 Is that your son's room? It's Flynn, yeah? 98 00:08:47,570 --> 00:08:49,920 Why were you following me? 99 00:08:49,964 --> 00:08:52,754 I saw you in the RV park. 100 00:08:52,793 --> 00:08:54,973 So, why didn't you just tell me who you were? 101 00:08:55,012 --> 00:08:57,932 I didn't know how to begin, and to be honest, 102 00:08:57,972 --> 00:09:03,502 you didn't really look like you were ready to welcome any long-lost family members. 103 00:09:03,543 --> 00:09:06,983 So, now, after all these years, you come and find me? 104 00:09:07,024 --> 00:09:08,944 No. You found me. 105 00:09:08,983 --> 00:09:10,423 It's a sign. 106 00:09:10,462 --> 00:09:11,592 What do you mean? 107 00:09:13,944 --> 00:09:17,214 I think maybe, someone's trying to get me, too. 108 00:09:19,515 --> 00:09:21,735 Okay. Describe 'em. 109 00:09:21,778 --> 00:09:24,868 I never know it's them until it's too late. 110 00:09:26,827 --> 00:09:29,917 Valerie, you're not making any sense.That's part of it. 111 00:09:29,960 --> 00:09:32,750 It's like, they give me something, and then I don't remember. 112 00:09:35,618 --> 00:09:38,228 What have you been doing for the past six years? 113 00:09:38,273 --> 00:09:41,283 Prison. Some of the time, anyway. 114 00:09:42,451 --> 00:09:44,321 So, why would anyone be after you? 115 00:09:44,366 --> 00:09:46,056 Why were they after you? 116 00:09:46,107 --> 00:09:49,407 This is about you, Valerie. 117 00:09:49,458 --> 00:09:51,898 Why do you think you were being followed? 118 00:09:51,939 --> 00:09:53,459 I don't know. 119 00:09:53,505 --> 00:09:55,375 When did you start noticing that you were being followed? 120 00:09:55,420 --> 00:09:57,030 I don't know. I don't know. I... 121 00:09:57,074 --> 00:09:58,904 Just give me something to believe. 122 00:09:58,946 --> 00:10:01,296 Describe one moment when you were being followed. 123 00:10:01,339 --> 00:10:03,429 I can't remember. I'm sorry. 124 00:10:05,561 --> 00:10:07,821 You gotta leave. What? 125 00:10:07,868 --> 00:10:10,478 My story was all over the news. I bet it was exciting. 126 00:10:10,522 --> 00:10:13,962 Somewhere along the lines, our stories blurred and fiction becomes fact. 127 00:10:14,004 --> 00:10:15,624 No, no, no. I am not leaving. 128 00:10:15,658 --> 00:10:17,438 You've got till the count of ten to get out of my apartment 129 00:10:17,486 --> 00:10:18,746 before I get my gun. 130 00:10:18,792 --> 00:10:20,582 You think I've never had a gun pointed at me? 131 00:10:20,620 --> 00:10:22,930 Go ahead, get it. I am not going back out there. 132 00:10:22,970 --> 00:10:26,890 Then give me something to hang onto, some reason to believe you! 133 00:10:26,930 --> 00:10:28,450 I'm your mother. 134 00:10:28,497 --> 00:10:32,147 Emily, doesn't that count for something? Oh, God. 135 00:10:34,155 --> 00:10:37,105 Oh, God, I didn't want it to be like this. 136 00:10:38,725 --> 00:10:40,675 I gave birth to you. 137 00:10:40,727 --> 00:10:41,767 What are you doing? 138 00:10:41,815 --> 00:10:44,945 You're mine. Valerie... 139 00:10:44,992 --> 00:10:47,302 What are you doing? No. Wait, wait, wait, wait, wait. 140 00:10:47,342 --> 00:10:50,822 Just sit down. Sit down. Sit down.I can't. 141 00:10:50,867 --> 00:10:54,517 There you go. No, Valerie. Valerie, come on. 142 00:10:54,566 --> 00:10:56,126 Hey. What are you do... 143 00:10:57,961 --> 00:10:59,181 Shit. 144 00:11:02,357 --> 00:11:04,047 JACK: Hey. Jack, I need your help. 145 00:11:04,098 --> 00:11:06,668 This woman just fainted on me. What woman? 146 00:11:06,709 --> 00:11:10,449 It doesn't matter. Listen, she started having trouble talking. 147 00:11:10,495 --> 00:11:13,885 She was sweating and stuttering, and then she passed out. 148 00:11:13,934 --> 00:11:15,334 How old is she? 149 00:11:16,414 --> 00:11:17,464 Do you know her? 150 00:11:17,502 --> 00:11:18,592 No. 151 00:11:20,680 --> 00:11:22,550 I'm going through her bag right now. 152 00:11:22,594 --> 00:11:24,814 Check what's inside. She might have some pills. 153 00:11:30,124 --> 00:11:32,394 What's NovoLog Mix 70/30? 154 00:11:32,430 --> 00:11:33,870 It's insulin. She's probably a diabetic. 155 00:11:33,910 --> 00:11:35,390 You're gonna have to give her a shot. 156 00:11:36,783 --> 00:11:41,003 Got it. Okay, where do I inject her? 157 00:11:41,048 --> 00:11:44,568 Abdomen's the fastest. Pinch one or two inches of skin. 158 00:11:44,616 --> 00:11:47,006 Stay away from the navel, at least a couple inches. 159 00:11:47,054 --> 00:11:48,194 Got it. 160 00:11:48,229 --> 00:11:49,709 Inject at a 90-degree angle to the skin. 161 00:11:49,752 --> 00:11:51,622 Okay. Hold on. 162 00:12:14,777 --> 00:12:18,867 Valerie, I just gave you your injection. 163 00:12:18,912 --> 00:12:20,872 You're gonna feel better soon. 164 00:12:25,962 --> 00:12:29,882 Oh, damn. I was saving that. 165 00:12:32,273 --> 00:12:34,063 [SIGHS] 166 00:12:34,101 --> 00:12:36,491 There he is! Get the camera! 167 00:12:36,538 --> 00:12:38,498 [REPORTERS CLAMORING] Bobby, stop the car, please. 168 00:12:39,671 --> 00:12:41,591 Derek. It's "Special Agent Crown." 169 00:12:41,630 --> 00:12:42,940 There was a recent robbery-homicide 170 00:12:42,979 --> 00:12:44,719 in an air conditioning warehouse. 171 00:12:44,764 --> 00:12:46,334 There are rumors of a connection to the attack. 172 00:12:46,374 --> 00:12:47,514 No comment. 173 00:12:47,549 --> 00:12:48,939 You can't "no comment" your way 174 00:12:48,985 --> 00:12:51,285 through a national emergency, Special Agent Crown. 175 00:12:51,335 --> 00:12:54,465 The Internet's running down some theory about a pest exterminator. 176 00:12:54,512 --> 00:12:56,692 Sorry, Ms. Lyle, I have nothing to give you today. 177 00:12:56,732 --> 00:12:59,822 Thank you. Let's go, Bobby. Thank you very much.[REPORTERS CLAMORING] 178 00:13:03,434 --> 00:13:05,354 Anything on this pest exterminator rumor? 179 00:13:05,393 --> 00:13:09,053 Yes, sir. So, Estella Morales. She's a Guatemalan. 180 00:13:09,092 --> 00:13:11,362 She passed her US citizenship exam at 9:00 a.m. 181 00:13:11,399 --> 00:13:15,009 She went outside the Federal Annex Building and took a proud selfie. 182 00:13:15,055 --> 00:13:17,265 So, here she is, outside. 183 00:13:17,318 --> 00:13:20,888 This guy in the background, I'll enhance, take out Estella. 184 00:13:20,930 --> 00:13:23,980 He's Miles Deleon, a decidedly less proud citizen, 185 00:13:24,020 --> 00:13:25,630 but he doesn't match the guy on camera. 186 00:13:25,674 --> 00:13:27,724 Maybe he had an accomplice. 187 00:13:27,763 --> 00:13:30,163 ERICSON: Miles is all over the place online. 188 00:13:30,200 --> 00:13:33,510 Anything with a conspiracy theory, he's on it. 189 00:13:33,551 --> 00:13:35,421 He doesn't fit the profile. 190 00:13:35,466 --> 00:13:37,426 The one we haven't seen yet? 191 00:13:37,468 --> 00:13:40,858 The relevant factor is that Miles doesn't even have his GED. 192 00:13:40,907 --> 00:13:42,997 Have you seen the tutorials up on YouTube? 193 00:13:43,039 --> 00:13:45,129 He doesn't have to be a chemistry professor. 194 00:13:45,172 --> 00:13:47,302 Miles didn't finish school. Never married. 195 00:13:47,348 --> 00:13:49,388 Hasn't kept a job for more than six months. 196 00:13:49,437 --> 00:13:51,267 This isn't a man who takes on a complex task 197 00:13:51,308 --> 00:13:52,828 and sees it through to the end. 198 00:13:52,875 --> 00:13:54,355 It really doesn't take much... 199 00:13:54,398 --> 00:13:56,358 This is a guy who would go on a shooting rampage, 200 00:13:56,400 --> 00:13:58,100 not produce a complex chemical weapon. 201 00:13:59,316 --> 00:14:01,276 We have enough to talk to him. 202 00:14:01,318 --> 00:14:03,358 We're jumping the gun. 203 00:14:03,407 --> 00:14:06,017 He's a person of interest. Let's bring him in. 204 00:14:07,324 --> 00:14:08,374 Let's go get Miles. 205 00:14:13,330 --> 00:14:16,290 NICK: Oh, shit. News travels fast. 206 00:14:18,770 --> 00:14:20,860 Traitor! Come out here. 207 00:14:20,903 --> 00:14:24,123 MAN: If you're innocent, you wouldn't be afraid to show your face. 208 00:14:24,167 --> 00:14:25,207 NICK: Miles, open the door! 209 00:14:27,170 --> 00:14:28,170 Calm down. 210 00:14:28,215 --> 00:14:29,385 Get back! 211 00:14:32,915 --> 00:14:34,565 We're here to help! Miles, just calm down! 212 00:14:38,268 --> 00:14:39,618 Hold him. Miles... [CROWD SHOUTING] 213 00:14:40,880 --> 00:14:42,100 Miles, listen to me. 214 00:14:42,142 --> 00:14:44,012 I didn't do anything. 215 00:14:44,057 --> 00:14:46,487 Just come out with us. 216 00:14:47,060 --> 00:14:48,500 Clear a path! 217 00:14:48,539 --> 00:14:51,589 You got the wrong guy, God damn it!Calm down. 218 00:14:55,851 --> 00:14:57,241 JACK: What's your name? 219 00:14:57,287 --> 00:14:58,677 Valerie. 220 00:15:00,290 --> 00:15:02,770 Can you have your doctor call in a prescription, Valerie? 221 00:15:02,814 --> 00:15:05,604 Yeah, and have everyone know where I am. 222 00:15:05,643 --> 00:15:07,693 That's a great plan, Doc. 223 00:15:22,182 --> 00:15:25,052 She's getting her insulin from the black market. 224 00:15:25,098 --> 00:15:28,138 Do you know how dangerous that is? 225 00:15:28,188 --> 00:15:30,758 Do you have anyone at the hospital you can talk to? 226 00:15:30,799 --> 00:15:32,799 [SCOFFS] Unbelievable. What? 227 00:15:32,844 --> 00:15:34,024 I'm just starting to get things back, 228 00:15:34,063 --> 00:15:35,943 and you're asking me to risk it all? 229 00:15:35,978 --> 00:15:39,288 No, I'm not. I swear. I'm sorry. 230 00:15:40,113 --> 00:15:45,773 So, who is she? Really. 231 00:15:45,814 --> 00:15:51,214 She's a witness in one of Tommy's cases, and he needs to keep her here for a day. 232 00:15:58,131 --> 00:16:01,261 Okay. We need to keep her blood sugar up. 233 00:16:02,526 --> 00:16:05,006 Do you have any milk or OJ? No. 234 00:16:05,051 --> 00:16:09,401 Soda? Yeah. Mixers, I have. 235 00:16:11,622 --> 00:16:13,712 I gotta go back to work. Okay. 236 00:16:16,758 --> 00:16:18,058 Thank you. 237 00:16:55,405 --> 00:16:56,745 Hey. 238 00:17:01,716 --> 00:17:04,456 You hungry? 239 00:17:04,501 --> 00:17:06,761 Oh, God. Did you make that? 240 00:17:06,808 --> 00:17:09,638 Yeah. No, my dad did. He's a good cook. 241 00:17:12,683 --> 00:17:14,513 So is my mom. 242 00:17:34,879 --> 00:17:38,449 Emily, I tried to contact you when you were in the orphanage. 243 00:17:39,406 --> 00:17:43,186 So, that's it? One attempt? 244 00:17:43,236 --> 00:17:45,756 No, no. I could've called you 1,000 times. 245 00:17:45,803 --> 00:17:47,113 They weren't giving me anything. 246 00:17:47,153 --> 00:17:49,723 But you didn't. I couldn't. 247 00:17:49,764 --> 00:17:51,334 Because you were in prison. 248 00:17:53,550 --> 00:17:54,600 Yeah. 249 00:18:07,303 --> 00:18:09,443 Hey, no, no. No. 250 00:18:11,307 --> 00:18:12,917 Thought it could be a truth serum. 251 00:18:20,751 --> 00:18:22,491 Tell me what happened. 252 00:18:26,279 --> 00:18:28,849 I got caught forging a check. 253 00:18:28,890 --> 00:18:31,240 That, on top of an earlier assault charge, 254 00:18:31,284 --> 00:18:32,944 I was going down for a long time 255 00:18:32,981 --> 00:18:35,381 and I had no one to give you to, 256 00:18:36,680 --> 00:18:39,030 so you were remanded to the state. 257 00:18:42,512 --> 00:18:45,652 And what about the father? 258 00:18:46,777 --> 00:18:48,477 No one wanted to take the credit. 259 00:18:50,520 --> 00:18:53,960 After a couple of years, I got out, and I came for you. 260 00:18:55,395 --> 00:18:57,345 That's not in my file. 261 00:18:57,397 --> 00:18:59,307 They told me you'd gone to a loving home. 262 00:19:01,140 --> 00:19:03,140 I figured it was for the best. 263 00:19:04,665 --> 00:19:06,355 It's easier that way, isn't it? 264 00:19:06,406 --> 00:19:10,756 Look at you, all clean cut, nice-looking husband. 265 00:19:10,801 --> 00:19:12,801 Yeah. I seen the pictures. Ex-husband. 266 00:19:12,847 --> 00:19:15,887 That's even better. You get yourself a handsome boyfriend. 267 00:19:15,937 --> 00:19:17,677 Have a nice life because you can, 268 00:19:17,721 --> 00:19:22,071 because I did what I had to do, and I let you go. 269 00:19:22,117 --> 00:19:24,117 I know I screwed up. 270 00:19:26,600 --> 00:19:29,080 but I'm trying to help you now. 271 00:19:29,124 --> 00:19:33,784 Ever since they've been after me, I've felt scared for you. 272 00:19:33,824 --> 00:19:37,054 If you're just a third-rate offender, why would anyone be after you? 273 00:19:37,088 --> 00:19:39,398 I don't know, but I am clean now, 274 00:19:39,439 --> 00:19:41,919 and there are certain things I've been noticing, 275 00:19:41,963 --> 00:19:44,923 things that I've seen, that I felt, 276 00:19:44,966 --> 00:19:46,916 and I'm telling you, things aren't right. 277 00:19:46,968 --> 00:19:49,278 You gotta be more specific, Valerie. 278 00:19:50,928 --> 00:19:55,758 Okay, earlier this year, I'm doing a bit at Farmingdale, 279 00:19:55,803 --> 00:19:58,373 and they take me to get my eyes checked 'cause of my diabetes. 280 00:19:58,414 --> 00:20:02,204 So, I get taken to the Boston Mercy's isolation ward, and bam. 281 00:20:03,245 --> 00:20:05,805 They give me something. What? 282 00:20:05,856 --> 00:20:07,856 I don't know what the hell it was, but it sure wasn't insulin. 283 00:20:10,078 --> 00:20:13,078 And ever since then, I don't know, I'm not right. 284 00:20:13,124 --> 00:20:18,484 I black out, and the guy who treated me there... 285 00:20:20,697 --> 00:20:24,527 I can feel him. You know, he's still around me. 286 00:20:35,930 --> 00:20:38,500 Boston Mercy? That's where they gave you the insulin? 287 00:20:38,541 --> 00:20:43,501 No. It wasn't insulin. I told you, they did something to me. 288 00:20:43,546 --> 00:20:45,456 [WATER RUNNING] What are you doing? 289 00:20:45,505 --> 00:20:47,715 I have to go out for a while. 290 00:20:47,768 --> 00:20:49,288 I'll get you some more insulin. 291 00:20:50,640 --> 00:20:52,690 For your headache, okay? 292 00:20:52,729 --> 00:20:56,469 Just keep the windows closed and the door locked, and I'll be right back, okay? 293 00:20:56,516 --> 00:20:59,036 No. 294 00:21:01,129 --> 00:21:02,169 I'll be back. 295 00:21:02,217 --> 00:21:03,567 Okay. Okay. 296 00:21:21,932 --> 00:21:24,942 I was just spraying Permethrin like I was told, I swear. 297 00:21:24,979 --> 00:21:27,419 And Permethrin is what? 298 00:21:27,460 --> 00:21:31,200 The shit they put in our tanks to kill roaches. 299 00:21:31,246 --> 00:21:33,936 I only put it around the outside. 300 00:21:33,988 --> 00:21:35,078 Please. 301 00:21:52,833 --> 00:21:54,883 We got a real Stonewall Jackson here. 302 00:21:54,922 --> 00:21:57,232 Yeah. Yeah, okay. So, this isn't the guy. 303 00:21:57,272 --> 00:21:59,492 No, he isn't. 304 00:21:59,535 --> 00:22:03,225 Hmm. And you're happy about that? 305 00:22:03,278 --> 00:22:06,848 Being less wrong than you and Crown is not a major career goal of mine. 306 00:22:09,153 --> 00:22:11,683 One of us needs to start being right. 307 00:22:11,721 --> 00:22:13,771 This is a process. 308 00:22:13,810 --> 00:22:17,470 Building a profile, tracking evidence, arresting someone, it should all be a process. 309 00:22:19,250 --> 00:22:20,470 Agreed. 310 00:22:39,967 --> 00:22:41,357 Thank you. 311 00:23:34,674 --> 00:23:35,634 Hey. 312 00:24:47,442 --> 00:24:48,842 Hey, guys. MAN: Hey. 313 00:25:14,077 --> 00:25:15,727 Oh, God. 314 00:25:16,471 --> 00:25:17,471 WOMAN: Hey. 315 00:25:19,343 --> 00:25:20,653 Are you from the ER? 316 00:25:21,650 --> 00:25:23,000 Yeah. 317 00:25:23,043 --> 00:25:25,573 How's it going down there? 318 00:25:25,611 --> 00:25:28,351 It's chaos. 319 00:25:28,396 --> 00:25:30,306 Those poor people. Yeah. 320 00:25:30,354 --> 00:25:32,054 How can I help? 321 00:25:32,095 --> 00:25:35,615 Well, my attending has a patient downstairs, 322 00:25:35,664 --> 00:25:37,974 who apparently was a patient up here before, 323 00:25:38,014 --> 00:25:39,764 and I'm supposed to get her file. 324 00:25:39,799 --> 00:25:41,979 Sure. Use this computer. 325 00:25:43,324 --> 00:25:44,674 Thanks. 326 00:26:43,645 --> 00:26:48,995 So, apparently, she had a dilated eye exam, retinopathy negative. 327 00:26:49,042 --> 00:26:52,352 Yeah. She's probably diabetic. Yeah, yeah, she is. 328 00:26:52,393 --> 00:26:55,573 And then all of her blood work was sent to Catalyst Diagnostics. 329 00:26:55,614 --> 00:26:57,624 Routine analysis. Mmm-hmm. 330 00:27:00,009 --> 00:27:03,099 Haloperidol? Is that normal for an eye exam? 331 00:27:03,143 --> 00:27:04,973 Well, it is a sedative. 332 00:27:05,014 --> 00:27:08,024 So if she was behaving aggressively, maybe. 333 00:27:08,061 --> 00:27:09,891 Yeah. Yeah. 334 00:27:11,151 --> 00:27:15,501 So, all in all, it looks a routine visit, huh? 335 00:27:15,546 --> 00:27:17,236 Seems like. 336 00:27:20,073 --> 00:27:21,683 Thank you. 337 00:27:22,728 --> 00:27:26,248 Hang on. You can't leave with that. 338 00:27:29,299 --> 00:27:31,909 I'll put it back. 339 00:27:31,954 --> 00:27:33,224 Yeah, thank you. 340 00:27:34,130 --> 00:27:35,650 No worries. 341 00:27:45,228 --> 00:27:46,708 Tommy? Hey, yeah. 342 00:27:46,752 --> 00:27:50,232 I just saw Valerie's files at the hospital. 343 00:27:52,888 --> 00:27:57,498 Either she's crazy or lying, or both, 344 00:27:57,545 --> 00:28:00,065 'cause none of what she said adds up. 345 00:28:00,113 --> 00:28:02,423 I just feel like an idiot for believing her. 346 00:28:03,943 --> 00:28:06,473 Okay. I gotta go talk to this nut. 347 00:28:06,510 --> 00:28:08,900 I'll call you after, okay? Yeah, bye. 348 00:28:18,784 --> 00:28:21,184 Ooh. Thanks. Yeah. 349 00:28:21,221 --> 00:28:25,011 "Socket" to me. What? 350 00:28:25,051 --> 00:28:28,051 How's the socket bit hunt coming along? 351 00:28:29,969 --> 00:28:33,669 There are 142 hardware stores in the New England area, 352 00:28:33,712 --> 00:28:35,372 and we've narrowed it down to 57. 353 00:28:35,409 --> 00:28:36,759 What if he bought online? 354 00:28:36,802 --> 00:28:38,982 Your report suggested that our suspect 355 00:28:39,021 --> 00:28:42,331 would be smart enough not to have supplies shipped to him. 356 00:28:42,372 --> 00:28:44,242 You're reading my reports. 357 00:28:45,636 --> 00:28:47,116 We got a long way to go. 358 00:28:52,687 --> 00:28:58,077 So, you were instrumental in capturing the stock car shooter. 359 00:28:58,127 --> 00:28:59,557 You could've had your own field office. 360 00:28:59,607 --> 00:29:01,477 Didn't want one. 361 00:29:01,522 --> 00:29:03,182 Or you didn't want that one. 362 00:29:09,182 --> 00:29:11,012 Enjoy your coffee. 363 00:29:16,798 --> 00:29:18,838 Hey, good night. 364 00:29:23,196 --> 00:29:25,236 MANDEL: Byrne. 365 00:29:25,285 --> 00:29:27,065 You got a wife? Kids? 366 00:29:27,113 --> 00:29:28,293 Uh, no. 367 00:29:28,331 --> 00:29:29,811 Perfect. Then you can earn some overtime. 368 00:29:29,855 --> 00:29:32,545 They still have us at code yellow in case of another attack, 369 00:29:32,596 --> 00:29:35,246 and second wave was more intense than anyone predicted. 370 00:29:35,295 --> 00:29:36,855 We need all the help we can get. 371 00:29:36,905 --> 00:29:38,465 Whatever you need, Chief. 372 00:29:38,515 --> 00:29:42,075 I read the report on your pulmonary edema call the other night. 373 00:29:42,128 --> 00:29:43,128 Good work. 374 00:29:44,434 --> 00:29:46,704 I was just following my training, doing my job. 375 00:29:46,741 --> 00:29:49,571 Keep doing it. Who knows where this might lead? 376 00:29:49,613 --> 00:29:51,273 See you tomorrow. 377 00:29:59,014 --> 00:30:00,894 Hey, Alice. Hi. 378 00:30:01,843 --> 00:30:03,113 Oh. Thank you. 379 00:30:08,023 --> 00:30:09,763 You good? 380 00:30:09,808 --> 00:30:11,288 Yeah, I am. 381 00:30:13,333 --> 00:30:15,253 You? 382 00:30:15,291 --> 00:30:16,681 Same. 383 00:30:19,861 --> 00:30:21,471 It's kinda wrong, isn't it? 384 00:30:21,515 --> 00:30:22,945 Hmm? What? 385 00:30:24,170 --> 00:30:25,870 A hundred and twenty-one people have died, 386 00:30:25,911 --> 00:30:27,431 and you and I have a new lease on life. 387 00:30:32,831 --> 00:30:34,921 You're free to go, Mr. Deleon. 388 00:30:34,963 --> 00:30:36,663 You're shitting me. 389 00:30:36,704 --> 00:30:38,314 You arrest me in front of the world, 390 00:30:38,358 --> 00:30:39,928 keep me here for hours, and that's it? 391 00:30:40,621 --> 00:30:42,011 We didn't arrest you. 392 00:30:42,057 --> 00:30:45,057 Dude, you tackled me and put me in handcuffs. 393 00:30:45,104 --> 00:30:48,894 My name, my address, photos, everything's all over the Internet. 394 00:30:48,934 --> 00:30:50,464 I'm toast. 395 00:30:50,500 --> 00:30:53,030 These are hotel vouchers. Stay out of sight for a few weeks. 396 00:30:53,068 --> 00:30:54,108 Yeah, great. 397 00:30:54,156 --> 00:30:56,116 NICK: Hey, 120 people are dead. 398 00:30:56,158 --> 00:30:59,508 They died unable to breathe because their insides were turning to liquid. 399 00:30:59,553 --> 00:31:02,163 Yeah? Dude gassed the wrong Federal building. 400 00:31:04,166 --> 00:31:05,166 Well? 401 00:31:08,040 --> 00:31:10,040 Thank you for your time, Mr. Deleon. 402 00:31:12,783 --> 00:31:13,873 Let's go. 403 00:31:25,535 --> 00:31:27,665 A bloodthirsty mob was in front of his store. 404 00:31:27,711 --> 00:31:30,281 We had to bring him in. 405 00:31:30,323 --> 00:31:32,673 Now, I look like a fool on the national stage, 406 00:31:32,716 --> 00:31:36,156 and worse yet, I got this profiler in from D.C. 407 00:31:36,198 --> 00:31:38,068 They're gonna put me on the bench, I know it. 408 00:31:38,113 --> 00:31:42,473 On the bright side, SprayGon will probably have an opening. 409 00:31:42,509 --> 00:31:44,689 You pushed me into this guy. 410 00:31:44,728 --> 00:31:46,508 I can shape my follow-up, 411 00:31:46,556 --> 00:31:50,466 so it's clear Miles was brought in only for his own safety. 412 00:31:50,517 --> 00:31:54,257 I don't want you shaping stories, Erica. 413 00:31:54,303 --> 00:31:56,313 Look, remember, this is... 414 00:31:56,349 --> 00:31:58,699 Fun. Let me do my thing. 415 00:32:03,878 --> 00:32:06,098 [KNOCKING ON DOOR] 416 00:32:25,030 --> 00:32:26,210 Hi. 417 00:32:26,248 --> 00:32:28,028 Who are you? 418 00:32:28,076 --> 00:32:30,986 I'm Valerie. I'm a friend of your mom's. 419 00:32:32,341 --> 00:32:34,601 How come I've never seen you before? 420 00:32:34,648 --> 00:32:36,958 Oh! I just got back to town. 421 00:32:36,998 --> 00:32:39,038 FLYNN: But she never mentioned you. 422 00:32:39,087 --> 00:32:41,347 I wouldn't know about that. 423 00:32:43,135 --> 00:32:44,265 Where is my mom? 424 00:32:45,702 --> 00:32:47,442 She's running an errand. 425 00:32:48,444 --> 00:32:50,494 When is she coming back? 426 00:32:50,533 --> 00:32:52,143 Flynn... 427 00:32:52,187 --> 00:32:54,407 How do you know my name? 428 00:32:54,450 --> 00:32:58,540 Relax. I told you. I'm a friend of your mom's. 429 00:33:03,198 --> 00:33:04,238 What's wrong with you? 430 00:33:04,286 --> 00:33:05,416 Nothing. 431 00:33:05,461 --> 00:33:06,811 Are you crazy, or something? 432 00:33:06,854 --> 00:33:08,604 No. 433 00:33:08,638 --> 00:33:10,418 Why would you say something like that? 434 00:33:11,902 --> 00:33:13,472 I'm gonna go. No, no, no. 435 00:33:13,513 --> 00:33:14,953 You don't have to leave. Don't touch me. 436 00:33:14,993 --> 00:33:16,123 No, please. Listen to me. Get off! 437 00:33:20,476 --> 00:33:21,866 God. 438 00:33:23,610 --> 00:33:24,610 Flynn. 439 00:33:27,048 --> 00:33:30,268 Flynn. Are you okay? Hey. What happened? 440 00:33:30,312 --> 00:33:31,922 She attacked me. No, I did not! 441 00:33:31,966 --> 00:33:33,486 Yes, you did. What happened? 442 00:33:33,533 --> 00:33:34,663 Don't you lie, you little shit.Mom, she came after me. 443 00:33:34,708 --> 00:33:37,968 No, why would I do that? I'm your grandmother. 444 00:33:40,757 --> 00:33:41,847 You need to go. 445 00:33:41,889 --> 00:33:44,109 No, no, no. Emily, I'm so sorry. 446 00:33:44,152 --> 00:33:46,242 I got you your insulin. You can leave, now. 447 00:33:46,285 --> 00:33:48,765 No. I didn'r mean to. It just slipped out.Get out of here. 448 00:33:48,809 --> 00:33:50,679 I'm only trying to make things right. 449 00:33:50,724 --> 00:33:52,644 Get out! Get the fuck out of here! 450 00:34:02,214 --> 00:34:03,434 We shouldn't be out in the street. 451 00:34:03,476 --> 00:34:05,426 I went to the hospital. 452 00:34:06,653 --> 00:34:09,003 You were tested for diabetic retinopathy, 453 00:34:09,047 --> 00:34:11,607 and they gave you a sedative to calm you down. 454 00:34:11,658 --> 00:34:13,228 That doesn't make sense. Yeah, it does. 455 00:34:13,268 --> 00:34:16,268 No. Yeah, it makes sense to everyone except for you. 456 00:34:17,751 --> 00:34:20,881 You actually had me believing your story, 457 00:34:20,928 --> 00:34:23,368 like I was the one who had done something wrong. 458 00:34:23,974 --> 00:34:25,024 No, Emily. 459 00:34:25,063 --> 00:34:27,283 Back off, man. Just back off. 460 00:34:29,067 --> 00:34:34,197 I am not letting my problems endanger my kid. Not again. 461 00:34:36,335 --> 00:34:37,635 Leave. 462 00:34:40,600 --> 00:34:42,600 Yeah, I get it. 463 00:34:46,954 --> 00:34:48,434 Be safe. 464 00:35:04,667 --> 00:35:05,797 Flynn? 465 00:35:09,542 --> 00:35:13,462 Flynn? Hey. 466 00:35:19,204 --> 00:35:20,944 Sorry. 467 00:35:20,988 --> 00:35:24,248 I forgot you were coming over. I'm not used to this schedule yet. 468 00:35:25,645 --> 00:35:28,775 So, she's my grandmother? 469 00:35:28,822 --> 00:35:32,962 No. Your grandmother is Helen Byrne, 470 00:35:33,000 --> 00:35:36,870 the woman who made your baby blanket for you. 471 00:35:38,832 --> 00:35:41,842 But she's your mom? 472 00:35:41,878 --> 00:35:43,008 Yeah. 473 00:35:44,664 --> 00:35:46,544 I just met her, too. 474 00:35:49,321 --> 00:35:51,061 Is she gonna be back? 475 00:35:52,715 --> 00:35:55,755 You have nothing to worry about. You know that, right? 476 00:35:57,416 --> 00:36:01,116 She's kind of a mess, I know, but we'll figure it out. 477 00:36:06,033 --> 00:36:07,083 Yeah. 478 00:36:36,324 --> 00:36:38,414 Em, what a pleasant surprise. 479 00:36:44,202 --> 00:36:49,562 I just met my birth mom. She has everything. 480 00:36:49,598 --> 00:36:51,248 My birth certificate, photos, everything. 481 00:36:51,296 --> 00:36:52,946 It's her. It's Valerie Chandris. 482 00:36:52,993 --> 00:36:54,043 Valerie? 483 00:36:55,996 --> 00:36:58,256 When did she come back? 484 00:37:08,400 --> 00:37:10,490 Why didn't you tell me about her? 485 00:37:12,142 --> 00:37:13,802 I thought she was long gone. 486 00:37:13,840 --> 00:37:15,760 You said she was dead. 487 00:37:15,798 --> 00:37:18,058 For all intents and purposes, she was. 488 00:37:19,672 --> 00:37:21,762 How much did you guys know about her? 489 00:37:21,804 --> 00:37:23,984 Enough to know she should be kept away. 490 00:37:24,024 --> 00:37:25,774 Dad? She's dangerous. 491 00:37:25,808 --> 00:37:28,198 I saw her rap sheet. Fighting with other inmates. 492 00:37:28,246 --> 00:37:29,766 Did she tell you she was in solitary? 493 00:37:29,812 --> 00:37:31,382 No. She's not good for you, 494 00:37:31,423 --> 00:37:33,123 or for Flynn. So, you were afraid 495 00:37:33,163 --> 00:37:35,603 that I would what, find her and then become her? 496 00:37:35,644 --> 00:37:37,994 If you were in our position, you wouldn't have taken that chance either. 497 00:37:38,038 --> 00:37:39,338 Dad, you lied to me. 498 00:37:39,387 --> 00:37:41,077 I don't get it! Why did the hell 499 00:37:41,128 --> 00:37:42,648 did you go looking for her after all this time? 500 00:37:42,695 --> 00:37:44,865 I didn't go looking for her. She found me! 501 00:37:44,914 --> 00:37:46,664 You need to close that door! 502 00:37:46,699 --> 00:37:48,879 I can't just pretend that this didn't happen. 503 00:37:48,918 --> 00:37:52,358 Don't expect me to run down this rat hole with you. 504 00:37:52,400 --> 00:37:54,010 You have a family. 505 00:37:55,621 --> 00:37:57,801 You want to choose her? 506 00:37:58,580 --> 00:37:59,840 Get out. 507 00:38:02,541 --> 00:38:04,111 Get out! 508 00:38:17,077 --> 00:38:21,817 I got the whiskey. I got the snowballs. We're gonna party tonight. 509 00:38:26,216 --> 00:38:29,386 So, listen, I need your brain. 510 00:38:29,437 --> 00:38:33,267 Got a new body, a gangbanger. Want to guess how he died? 511 00:38:34,573 --> 00:38:37,103 Glock 40? Nine mil? 512 00:38:37,140 --> 00:38:38,970 None of the above. 513 00:38:39,012 --> 00:38:41,712 It was a hot shot of Fentanyl. It's crazy, right? 514 00:38:41,754 --> 00:38:45,584 Tommy, I didn't call you here to talk about cases, okay? 515 00:38:45,627 --> 00:38:47,017 What happened with your mom? 516 00:38:47,063 --> 00:38:48,853 I don't want to talk about her. 517 00:38:48,891 --> 00:38:50,941 I don't want to talk about any of that. 518 00:38:52,199 --> 00:38:55,029 Do you wanna fuck, or not? 519 00:39:05,691 --> 00:39:08,041 Yeah. Yeah. 520 00:39:32,195 --> 00:39:33,715 [GASPS] No! 36736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.