All language subtitles for The.Body.2001.Web-Dl.1080P-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,326 --> 00:01:49,805 Okay, log that. 2 00:04:03,121 --> 00:04:05,201 What piece of evidence finally convinced you... 3 00:04:05,280 --> 00:04:08,601 that the body found at Giva'at Ha Mivtarwas crucified? 4 00:04:08,682 --> 00:04:11,562 Well, I suppose if you're looking for a dead giveaway... 5 00:04:12,841 --> 00:04:15,601 I'd really have to say it was the block of wood and nail in the foot... 6 00:04:15,641 --> 00:04:17,440 that really did the trick. 7 00:04:17,441 --> 00:04:21,480 And the Romans were crucifying bodies for around 400 years. 8 00:04:21,561 --> 00:04:23,960 Why have we only found one set of remains? 9 00:04:24,041 --> 00:04:27,800 Well, only the lower rungs of society were crucified. 10 00:04:27,880 --> 00:04:30,040 Then their remains were burned... 11 00:04:30,120 --> 00:04:32,400 or fed to the dogs. 12 00:04:32,480 --> 00:04:35,759 - Doctor, I really need a cigarette. - Then we must go outside. 13 00:04:35,840 --> 00:04:37,160 Thank you. 14 00:04:41,000 --> 00:04:45,679 So, it's unlikely that you'd find a crucified man in a rich man's tomb? 15 00:04:45,680 --> 00:04:47,119 Highly unlikely. 16 00:04:47,200 --> 00:04:50,559 Not to mention potentially catastrophic. 17 00:04:51,679 --> 00:04:52,919 Catastrophic? 18 00:04:52,999 --> 00:04:57,479 The only recorded crucified body in a rich man's tomb was that of... 19 00:04:57,559 --> 00:04:59,639 Rabbi Yeshu Ben Yosef... 20 00:04:59,718 --> 00:05:01,918 known to all of us if not by his Hebrew name... 21 00:05:01,999 --> 00:05:05,399 then surely by his Greek one... 22 00:05:05,439 --> 00:05:08,599 Jesus, son of Joseph. 23 00:05:50,158 --> 00:05:52,517 Sharon! Sharon! 24 00:05:54,558 --> 00:05:56,077 They're here. 25 00:06:10,797 --> 00:06:14,237 - What are all these people doing here? - Dr. Golban? 26 00:06:14,316 --> 00:06:17,117 Moshe Cohen, Deputy Attache to Jerusalem. 27 00:06:17,196 --> 00:06:18,917 - For your protection, I assure you. - Yeah, right. 28 00:06:18,996 --> 00:06:21,876 - Now, may we have a look? - No. 29 00:06:21,957 --> 00:06:24,876 I can't have amateurs trampling through the dig. You'll break something. 30 00:06:25,836 --> 00:06:28,715 Okay. What about a professional? 31 00:06:29,675 --> 00:06:32,715 A priest has no place on an excavation. Do I make my self clear? 32 00:06:32,796 --> 00:06:35,796 Dr. Golban, Pierre Lavelle. 33 00:06:40,035 --> 00:06:43,356 Dr. Lavelle, I am so sorry. I had no idea you were a priest. 34 00:06:43,436 --> 00:06:45,916 I am an archaeologist. 35 00:06:45,995 --> 00:06:48,156 - After you, Doctor. - Thank you. 36 00:06:59,675 --> 00:07:02,074 All I wanted to do was dig a basement. 37 00:07:02,594 --> 00:07:06,314 They wanted to put up fats in about 3 months, so we had to be quick. 38 00:07:12,795 --> 00:07:16,194 Until we remove the body, we're keeping a low profile in security. 39 00:07:16,275 --> 00:07:19,394 Disturbing the dead can get you killed in this neighborhood. 40 00:08:19,792 --> 00:08:21,632 Father Gutierrez. 41 00:08:23,073 --> 00:08:24,312 Your Eminence. 42 00:08:29,312 --> 00:08:32,672 Not many of our priests are ex-combat soldiers. 43 00:08:34,471 --> 00:08:37,791 El Salvador was a long time ago, Your Eminence. 44 00:08:39,311 --> 00:08:40,631 Military intelligence. 45 00:08:42,071 --> 00:08:44,350 A polite oxymoron. 46 00:08:44,991 --> 00:08:47,951 You have been chosen to investigate a problem for us in Jerusalem. 47 00:08:49,911 --> 00:08:53,711 One that will require the wide range of your investigative abilities. 48 00:09:01,070 --> 00:09:03,030 "Dr. Sharon Golban." 49 00:09:03,111 --> 00:09:06,230 An Israeli archaeologist. It was she who opened the tomb in Jerusalem. 50 00:09:06,310 --> 00:09:08,790 Those are photos of what she found. 51 00:09:10,390 --> 00:09:12,189 This is of Pontius Pilate. 52 00:09:12,270 --> 00:09:14,109 So I've been told. 53 00:09:21,750 --> 00:09:26,270 Excuse me, Your Eminence, but this has to be a joke. 54 00:09:26,989 --> 00:09:30,469 A dangerous one, which is why we have chosen you to investigate it. 55 00:09:30,550 --> 00:09:32,430 Yeah, but who would believe this? 56 00:09:32,470 --> 00:09:34,829 It reads like tabloid journalism... 57 00:09:34,910 --> 00:09:37,669 not a serious archaeological report. 58 00:09:37,709 --> 00:09:39,989 Dr. Golban is a serious archaeologist. 59 00:09:41,268 --> 00:09:43,629 So is Fr. Lavelle. 60 00:09:45,668 --> 00:09:48,309 He's a Dominican in Jerusalem. 61 00:09:48,389 --> 00:09:50,150 Lectures at their university. 62 00:09:52,349 --> 00:09:53,749 What is his opinion about this? 63 00:09:53,829 --> 00:09:56,469 There are many tests to be conducted. 64 00:09:56,509 --> 00:09:59,469 But he has seen the tomb... 65 00:09:59,549 --> 00:10:01,389 and the body. 66 00:10:02,028 --> 00:10:04,748 So he thinks... 67 00:10:04,829 --> 00:10:06,788 it is possible? 68 00:10:08,628 --> 00:10:10,548 But Your Eminence... 69 00:10:10,628 --> 00:10:14,347 I have no qualifications for something like this. 70 00:10:14,388 --> 00:10:16,267 That is not true. 71 00:10:17,467 --> 00:10:20,668 You have told us why in your own words. 72 00:10:22,988 --> 00:10:26,868 "I believe Jesus Christ is God because I spoke to Him this morning... 73 00:10:27,708 --> 00:10:30,107 in my prayers. 74 00:10:30,188 --> 00:10:34,227 And I've known He was God since I was a boy. 75 00:10:34,308 --> 00:10:38,027 He has always been my best friend... 76 00:10:38,107 --> 00:10:40,627 even though I haven't always been His. 77 00:10:42,267 --> 00:10:45,746 In Him, I have peace." 78 00:10:48,307 --> 00:10:52,307 You were called because of your military and investigative experience. 79 00:10:52,387 --> 00:10:55,866 You were chosen because of what you wrote here. 80 00:11:00,546 --> 00:11:04,586 The ideal solution is to stop rumors and lies at their inception. 81 00:11:04,627 --> 00:11:07,826 If not, a Vatican denial would be interrupted by some... 82 00:11:07,906 --> 00:11:09,746 as merely the Vatican covering up the truth. 83 00:11:09,826 --> 00:11:12,465 We must stop this before it lets loose its poison. 84 00:11:13,346 --> 00:11:15,905 We are counting on you to protect the Church. 85 00:11:16,625 --> 00:11:18,345 Protect the faith. 86 00:11:18,425 --> 00:11:21,866 They're synonymous. Protect the Church, you protect the faith. 87 00:11:23,266 --> 00:11:25,426 Your Eminence, what if the body they found-- 88 00:11:25,546 --> 00:11:28,866 There is no "what if," Father. 89 00:11:31,305 --> 00:11:34,345 This is not the body of Christ. 90 00:11:36,705 --> 00:11:38,265 I understand. 91 00:12:11,143 --> 00:12:13,304 Matt Gutierrez? 92 00:12:13,383 --> 00:12:15,863 - That's you? - That's me. 93 00:12:17,223 --> 00:12:18,423 Sharon Golban, right? 94 00:12:18,503 --> 00:12:20,983 - Is this your bag? - Yes. 95 00:12:21,063 --> 00:12:23,144 - I'll carry it. - Short trip, huh? 96 00:12:38,783 --> 00:12:43,063 Before you get us killed, I think there is something I'd better clear up. 97 00:12:43,102 --> 00:12:46,542 - I am not an archaeologist. - What? 98 00:12:46,622 --> 00:12:48,582 The road, please. Just look at the road. 99 00:12:48,662 --> 00:12:51,461 I'm looking at the road. You have a doctorate, don't you? 100 00:12:51,502 --> 00:12:53,942 In Roman history. 101 00:12:54,743 --> 00:12:57,142 Anything relevant? Anything useful? 102 00:12:57,222 --> 00:12:59,062 Well, theology. 103 00:13:07,862 --> 00:13:09,262 So, what are you, a priest? 104 00:13:09,342 --> 00:13:13,382 Yes, I'm a priest. A priest who is about to give him self the last rites. 105 00:13:13,461 --> 00:13:15,820 So, you're a priest who's not an archaeologist... 106 00:13:15,821 --> 00:13:19,341 sent by the Vatican to investigate an archaeological dig... 107 00:13:19,421 --> 00:13:22,541 that is going to fuck up the Church for the rest of time... 108 00:13:22,621 --> 00:13:24,902 and I'm expected to believe that you don't have an agenda? 109 00:13:24,982 --> 00:13:29,501 I have no expectations of you other than keeping your eyes on the road. 110 00:13:29,542 --> 00:13:31,101 - Please. - Well, I have been ordered... 111 00:13:31,181 --> 00:13:34,421 to obey your every command. 112 00:13:34,501 --> 00:13:36,821 Ordered? By whom? 113 00:13:38,061 --> 00:13:41,820 Deputy Attache to Jerusalem, Moshe Cohen. 114 00:13:41,861 --> 00:13:45,100 - You guys should get along well. - Hey, what are you doing? 115 00:14:07,540 --> 00:14:10,459 Know this. I am not gonna lie for you. 116 00:14:10,540 --> 00:14:12,340 Why would I ask you to lie? 117 00:14:12,379 --> 00:14:15,819 'Cause my archaeological facts will conflict with your religious beliefs. 118 00:14:15,859 --> 00:14:19,059 Don't you forget that. Are you trying to get us killed? 119 00:14:19,139 --> 00:14:21,419 I thought that was your job. 120 00:14:55,057 --> 00:14:57,059 Listen, I'm-- 121 00:14:57,098 --> 00:14:59,498 I'm sorry I came down on you so hard. 122 00:14:59,578 --> 00:15:02,978 No, you're not. That's okay. 123 00:15:03,058 --> 00:15:05,218 What I would really like is some sympathy... 124 00:15:05,298 --> 00:15:07,377 for scaring me half to death with your driving. 125 00:15:07,458 --> 00:15:10,297 You better get used to it. All Israelis drive like this. 126 00:15:10,378 --> 00:15:13,498 Then all Palestinians have to do is give you faster cars... 127 00:15:13,577 --> 00:15:16,217 and wait for the inevitable. 128 00:15:16,297 --> 00:15:19,417 - I'll pick you up at 6:00. - 11:00. 129 00:15:19,497 --> 00:15:22,257 - Time to unpack your bags? - 11:00. 130 00:15:33,937 --> 00:15:35,537 You must be Patch's nephew. 131 00:15:36,377 --> 00:15:40,217 Nobody, and I mean nobody, gets an advance like this. 132 00:15:40,296 --> 00:15:42,457 Not even for the second coming. 133 00:15:43,896 --> 00:15:48,615 Oh, and this arrived for you about an hour ago from Tel Aviv. 134 00:15:48,616 --> 00:15:50,015 Looks important. 135 00:15:55,296 --> 00:15:57,096 You're here for the pope. 136 00:15:58,296 --> 00:16:00,736 Actually, I am the pope's nephew. 137 00:16:02,256 --> 00:16:05,736 - It's Jerusalem, isn't it? - May I see my room now, please? 138 00:16:09,056 --> 00:16:12,135 Pope's nephew, eh? Saint Peter's suite. 139 00:16:14,215 --> 00:16:15,775 This way. 140 00:16:17,775 --> 00:16:19,975 - What is your name, Father? - Winstead. 141 00:16:21,495 --> 00:16:23,614 Is Fr. Lavelle in his room? 142 00:16:23,695 --> 00:16:26,254 Yes, he is. It's up the stairs to the left and across the bridge. 143 00:16:34,055 --> 00:16:37,295 Ignoring warnings of armed intervention by the Israelis... 144 00:16:37,334 --> 00:16:39,735 the Palestinian National Authority announced today... 145 00:16:39,814 --> 00:16:43,974 that it will declare East Jerusalem the capital of Palestine. 146 00:16:44,054 --> 00:16:46,854 Raising the specter of a biblical Armageddon... 147 00:16:46,934 --> 00:16:48,774 Christian fundamentalists predict the destruction... 148 00:16:48,853 --> 00:16:50,454 of their most holy shrines... 149 00:16:50,493 --> 00:16:54,093 if the Via Dolorosa should come under Palestinian rule. 150 00:16:54,134 --> 00:16:56,973 This is John Jays reporting live from Jerusalem. 151 00:16:59,934 --> 00:17:02,374 I don't have any money. 152 00:17:02,454 --> 00:17:04,254 I don't want your money. 153 00:17:05,333 --> 00:17:06,534 Just drive. 154 00:17:27,612 --> 00:17:29,132 Fr. Lavelle? 155 00:17:30,293 --> 00:17:32,933 Father, I am Matt Gutierrez. 156 00:17:33,012 --> 00:17:36,172 Oh, so you are the chosen one. 157 00:17:36,892 --> 00:17:38,932 Yes, the chosen one. 158 00:17:42,252 --> 00:17:45,692 Does that disturb you in some way? 159 00:17:45,772 --> 00:17:50,291 In the hierarchy of my pain, Father, that is hardly a novitiate. 160 00:17:52,651 --> 00:17:55,052 I have a few questions, if you don't mind. 161 00:17:56,012 --> 00:17:57,331 All right. 162 00:18:00,692 --> 00:18:03,051 Let me see what we have in here. 163 00:18:10,251 --> 00:18:12,171 So, Father, when you entered the tomb... 164 00:18:13,691 --> 00:18:15,731 you believed in the resurrection. 165 00:18:15,811 --> 00:18:17,411 When you left, you did not. 166 00:18:17,531 --> 00:18:20,851 What was it, ten minutes, half an hour? How long were you there? 167 00:18:20,931 --> 00:18:24,850 No, no, no, it was not that I-- I didn't believe. 168 00:18:24,971 --> 00:18:29,330 It was that I realized it was possible that I didn't believe. 169 00:18:32,211 --> 00:18:34,730 The oxidation on the wrists and the legs. 170 00:18:36,250 --> 00:18:39,050 A crucifixion in a rich man's tomb. 171 00:18:39,091 --> 00:18:42,570 I know, but Romans gave out crucifixions like parking tickets. 172 00:18:42,650 --> 00:18:47,090 Yeah, but never rich people. Only criminals or political enemies. 173 00:18:49,689 --> 00:18:52,569 "There came a rich man from Arimathea named Joseph. 174 00:18:52,650 --> 00:18:56,770 And Joseph took the body of Jesus and laid it in his own new tomb... 175 00:18:56,849 --> 00:19:00,449 hewn out of the rock, and rolled a stone against the entrance." 176 00:19:00,489 --> 00:19:03,129 And that is a picture of a rich man's tomb. 177 00:19:08,450 --> 00:19:10,370 But... 178 00:19:10,449 --> 00:19:12,849 so then I understand no firm date has been established... 179 00:19:12,929 --> 00:19:15,689 for the body or the tomb, correct? 180 00:19:15,769 --> 00:19:19,929 You're forgetting the coin she found. It was a Pilatus. 181 00:19:22,409 --> 00:19:26,248 Father, isn't it possible the body in the tomb is that of a Christian? 182 00:19:26,328 --> 00:19:29,848 I mean, a follower of Christ and not Christ himself? 183 00:19:29,928 --> 00:19:32,408 Yes, it is possible. In that case, it would have been buried... 184 00:19:32,488 --> 00:19:36,168 with some Christian symbol to illustrate the fact. 185 00:19:36,208 --> 00:19:38,329 If ot in the open, then hidden... 186 00:19:38,408 --> 00:19:41,288 on the inside of the ossuary or at the bottom of a jar you would have found... 187 00:19:41,368 --> 00:19:44,248 three concentric circles... 188 00:19:44,328 --> 00:19:45,608 or an antique cross... 189 00:19:45,688 --> 00:19:47,407 or a fish. 190 00:19:47,488 --> 00:19:49,648 So... 191 00:19:49,728 --> 00:19:52,807 it was Dr. Golban who asked you to come to the tomb, correct? 192 00:19:52,887 --> 00:19:57,567 It was Moshe Cohen from the prime minister's office. 193 00:19:57,687 --> 00:20:01,126 Did he call others? Did he call Armenians...? 194 00:20:01,207 --> 00:20:03,247 Orthodox, Protestants? 195 00:20:03,287 --> 00:20:05,088 Why did he call you, Father? 196 00:20:05,168 --> 00:20:08,327 What is all this? Am I supposed to doubt them because they are Jews? 197 00:20:08,407 --> 00:20:11,967 Father, I understand that you are in great pain. 198 00:20:12,007 --> 00:20:15,286 But you have to let me carry this now. This is mine. 199 00:20:15,287 --> 00:20:17,807 The Holy Father has given it to me. I don't like it, but I have to take it. 200 00:20:17,887 --> 00:20:19,407 But why are you asking me all these questions? 201 00:20:19,487 --> 00:20:23,526 Who said what, who did what, who intended what! Don't you realize... 202 00:20:23,606 --> 00:20:27,366 what it means if it is He in that tomb... 203 00:20:27,446 --> 00:20:29,606 the unrisen Christ? 204 00:20:29,686 --> 00:20:32,086 The end of Christianity. 205 00:20:32,125 --> 00:20:35,005 That someone like you, Father, could believe that... 206 00:20:35,126 --> 00:20:39,207 is exactly why the Church wants to know who said what and why. 207 00:20:42,606 --> 00:20:44,646 Come on. Believe me. 208 00:20:44,725 --> 00:20:48,445 We want to know every speck of dust in that tomb. 209 00:20:48,526 --> 00:20:51,806 We don't wanna lose one soul because of these things. I mean, not one! 210 00:20:53,125 --> 00:20:55,325 And if we have lost you-- 211 00:20:59,485 --> 00:21:01,205 We don't wanna lose you, Father. 212 00:21:02,885 --> 00:21:05,805 What will you do, Jesuit... 213 00:21:05,844 --> 00:21:09,365 if you discover that it is Christ in that tomb? 214 00:21:09,965 --> 00:21:12,485 A man like all of us? 215 00:21:17,325 --> 00:21:20,205 I will turn to God for the answer. 216 00:21:26,284 --> 00:21:28,284 You know, I think it's enough for today. 217 00:21:29,843 --> 00:21:32,364 I am sorry I interrupted you. 218 00:21:36,965 --> 00:21:38,684 One more thing. 219 00:21:38,804 --> 00:21:42,164 For security reasons, I think it would be better... 220 00:21:42,204 --> 00:21:45,203 to move you someplace where you can continue your work in private. 221 00:21:46,124 --> 00:21:47,683 All right. 222 00:22:35,762 --> 00:22:37,282 Do you know who I am? 223 00:22:37,361 --> 00:22:40,362 Yes. You are Abu Yusef. 224 00:22:40,922 --> 00:22:43,202 Let's have some tea and talk. 225 00:22:52,441 --> 00:22:53,961 Please. 226 00:23:00,080 --> 00:23:02,960 So, Mr. Hamid... 227 00:23:03,000 --> 00:23:05,281 what can you tell me about the excavation... 228 00:23:05,320 --> 00:23:07,560 behind your store? 229 00:23:07,601 --> 00:23:09,721 I was digging a basement... 230 00:23:09,761 --> 00:23:13,001 when they found an ancient tile floor. 231 00:23:14,360 --> 00:23:17,000 And now, just waiting to dig a basement. 232 00:23:19,401 --> 00:23:23,040 All that over a floor? 233 00:23:23,080 --> 00:23:25,680 I heard Dr. Golban, the archaeologist, say something... 234 00:23:25,760 --> 00:23:28,560 about the tiles being from the 12th century. 235 00:23:28,640 --> 00:23:31,320 Then why the Shin Beth is so interested in it? 236 00:23:31,359 --> 00:23:34,959 The secret police is interested in my hardware store? 237 00:23:35,040 --> 00:23:36,559 And the Vatican state. 238 00:23:36,639 --> 00:23:37,999 The Vatican? 239 00:23:38,079 --> 00:23:40,039 You will find out more. 240 00:23:41,720 --> 00:23:44,920 How? I'm just a simple shopkeeper. 241 00:23:44,959 --> 00:23:47,360 And I was just a simple teacher. 242 00:23:48,600 --> 00:23:50,559 If it's important to you-- 243 00:23:50,639 --> 00:23:52,199 To you too. 244 00:23:54,199 --> 00:23:56,599 To the fate of Jerusalem. 245 00:23:56,679 --> 00:24:00,838 Nothing must prevent us from making it our capital. 246 00:24:00,919 --> 00:24:01,838 Do you think my-- 247 00:24:01,919 --> 00:24:05,438 Anything that brings Israelis and Rome together worries me. 248 00:24:05,518 --> 00:24:09,278 That's the reason I need you to be my eyes and ears. Watch everything. 249 00:24:09,358 --> 00:24:11,559 Who is going in, who is coming out... 250 00:24:11,639 --> 00:24:14,479 what they bring in, what they take out. 251 00:24:15,639 --> 00:24:18,479 You should contact me immediately. 252 00:24:59,116 --> 00:25:00,477 Thanks. 253 00:25:07,916 --> 00:25:11,316 They've only been told we're protecting the body from religious extremists. 254 00:25:22,156 --> 00:25:24,436 Do you want 'em to stay? It's your call. 255 00:25:24,476 --> 00:25:26,036 Let them go. 256 00:25:31,196 --> 00:25:33,995 Now we have our first major archaeological decision. 257 00:25:35,436 --> 00:25:37,875 Who goes first, Church or infidel? 258 00:25:44,076 --> 00:25:46,355 Are you nervous? 259 00:25:57,995 --> 00:25:59,914 Take one of these. 260 00:26:03,914 --> 00:26:07,674 Right here is where we found the Pilatus coin. 261 00:26:07,714 --> 00:26:09,394 The coin. 262 00:26:09,434 --> 00:26:12,274 It's a very convenient way of dating a tomb, right? 263 00:26:12,314 --> 00:26:14,514 Yes, but not the only one. 264 00:26:23,754 --> 00:26:27,754 Now, notice something? 265 00:26:27,794 --> 00:26:30,193 Well, it's empty. 266 00:26:30,274 --> 00:26:32,074 Exactly. 267 00:26:32,153 --> 00:26:36,073 They peered into the tomb, and it was empty. 268 00:26:39,113 --> 00:26:43,153 Matthew 27, Mark 15, Luke 23. Yes. 269 00:26:43,912 --> 00:26:47,034 - So? - That's until you get to the clay wall. 270 00:26:51,713 --> 00:26:55,633 Why do you think the wall was put up in the first place? 271 00:26:56,792 --> 00:26:59,832 To hide something much more valuable... 272 00:27:01,312 --> 00:27:03,193 than a coin. 273 00:27:23,752 --> 00:27:26,632 What are these orange marks? 274 00:27:26,711 --> 00:27:29,151 That is oxidized iron. 275 00:27:30,951 --> 00:27:33,671 I think they used smaller spikes than usual... 276 00:27:33,751 --> 00:27:37,311 because although iron rusts... 277 00:27:38,671 --> 00:27:41,871 it usually survives as long as bone in these conditions. 278 00:27:44,830 --> 00:27:47,711 You'll notice here... 279 00:27:47,751 --> 00:27:49,591 that these bones aren't broken. 280 00:27:49,671 --> 00:27:51,511 Now, the Romans... 281 00:27:51,591 --> 00:27:55,991 usually break the bones of the legs... 282 00:27:56,111 --> 00:27:58,471 to speed death. 283 00:27:58,550 --> 00:28:02,790 These things came to pass that scripture might be fulfilled. 284 00:28:03,910 --> 00:28:06,510 Not a bone of His shall be broken, or something like that. 285 00:28:07,750 --> 00:28:09,030 Exactly like that. 286 00:28:10,350 --> 00:28:12,190 And you know it. 287 00:28:17,270 --> 00:28:21,350 From this you determined those were the bones of Jesus Christ, right? 288 00:28:21,390 --> 00:28:23,950 I didn't say that. 289 00:28:23,990 --> 00:28:28,750 What I said was the discovery at this point conforms to the Gospels. 290 00:28:29,710 --> 00:28:31,110 I knew this wouldn't work. 291 00:28:32,149 --> 00:28:34,309 It'll work. It'll work if you-- 292 00:28:34,349 --> 00:28:36,869 if we stop playing games with each other. 293 00:28:46,349 --> 00:28:49,069 Mr. Hamid, I believe you have a visitor. 294 00:28:49,149 --> 00:28:51,909 And you didn't think to call your friends in Gaza. 295 00:28:53,228 --> 00:28:54,789 I was going to, but-- 296 00:29:05,748 --> 00:29:08,348 In the name of Allah, I'm a Palestinian. 297 00:29:08,428 --> 00:29:12,508 If what's in the tomb causes the Vatican to side with Israel on Jerusalem... 298 00:29:12,587 --> 00:29:16,147 the other Catholic nations will follow. 299 00:29:16,228 --> 00:29:19,667 And that, my friend, will deprive us from our birthright. 300 00:29:19,747 --> 00:29:22,427 Listen, I-- 301 00:29:22,468 --> 00:29:26,427 I swear you will hear from me very soon. Very soon. 302 00:29:30,267 --> 00:29:33,467 I want all correspondence with the Jesuit courier in code. 303 00:29:33,507 --> 00:29:34,827 Well, if you insist. 304 00:29:34,867 --> 00:29:36,347 But it won't do you any good. 305 00:29:36,427 --> 00:29:39,147 Any hacker with half-an-hour's experience and a modem could crack it. 306 00:29:39,227 --> 00:29:40,426 Such as? 307 00:29:40,507 --> 00:29:44,266 Arabs, Israelis, CNN, MTV. 308 00:29:44,306 --> 00:29:47,546 It's like one big party line out here. 309 00:29:47,586 --> 00:29:50,026 Who's the biggest party guest? 310 00:29:50,106 --> 00:29:54,187 A week ago, we heard the PFJ were listening in, but why I don't know. 311 00:29:54,266 --> 00:29:57,266 - The PFJ? - The Popular Front of Jerusalem. 312 00:29:57,347 --> 00:30:02,666 They're some ex-intifadas out of Gaza, run by some bloke called Abu Yusef. 313 00:30:10,425 --> 00:30:12,306 Postcards to God. 314 00:30:14,025 --> 00:30:17,545 Do you want to send Him a note, tell Him you arrived safely? 315 00:30:17,546 --> 00:30:19,825 Or for luck? 316 00:30:21,385 --> 00:30:24,825 Maybe later, if I really need it. 317 00:30:24,946 --> 00:30:26,345 Let's go. 318 00:30:35,865 --> 00:30:38,665 Peace at any price is not peace. 319 00:30:39,825 --> 00:30:41,144 It's a sacrilege. 320 00:30:41,225 --> 00:30:43,025 Mr. Cohen. 321 00:30:43,104 --> 00:30:44,665 Moshe, please. 322 00:30:47,624 --> 00:30:51,104 Why did you ask Fr. Lavelle to look at the body? 323 00:30:51,184 --> 00:30:53,385 He was an obvious choice. 324 00:30:54,464 --> 00:30:55,905 He's an expert in the field. 325 00:30:55,945 --> 00:30:58,265 He's a Catholic priest, and he was here. 326 00:30:58,304 --> 00:31:01,744 And you knew bringing him in would involve the Vatican... 327 00:31:01,824 --> 00:31:03,984 even though there were many other choices. 328 00:31:04,064 --> 00:31:06,344 I thought the Church might appreciate the gesture. 329 00:31:07,623 --> 00:31:10,184 But it seems you look a gift horse in the mouth. 330 00:31:10,263 --> 00:31:12,023 Look? 331 00:31:14,743 --> 00:31:16,504 I didn't come here just to look. 332 00:31:18,823 --> 00:31:22,743 You are the most formidable Christian sect. 333 00:31:22,823 --> 00:31:25,983 To have the state of Israel involved in something so potentially dangerous... 334 00:31:26,064 --> 00:31:28,824 to the Christian faith could have serious... 335 00:31:28,903 --> 00:31:30,303 repercussions for us. 336 00:31:30,383 --> 00:31:33,543 So, any other agendas I should be aware of? 337 00:31:34,423 --> 00:31:36,303 Well, quite frankly, our only agenda... 338 00:31:36,343 --> 00:31:38,342 was to dump this problem in the Vatican's lap. 339 00:31:38,423 --> 00:31:42,663 We've done that, so now I'm just here to assist. 340 00:31:42,742 --> 00:31:44,302 All right. 341 00:31:44,343 --> 00:31:47,742 Dr. Golban's preliminary report... 342 00:31:47,822 --> 00:31:49,342 the one I saw in Rome... 343 00:31:49,422 --> 00:31:51,982 has that been published yet? 344 00:31:52,022 --> 00:31:53,902 No. Probably later this week. 345 00:31:53,942 --> 00:31:56,462 Stop it. 346 00:31:56,543 --> 00:31:58,982 Stop the publication. 347 00:31:59,062 --> 00:32:02,222 And if you don't have the authority to stop it... 348 00:32:02,302 --> 00:32:04,182 you tell me who does. 349 00:32:04,262 --> 00:32:07,821 I have the authority. I have the authority for that. 350 00:32:09,982 --> 00:32:11,742 And much more. 351 00:32:12,501 --> 00:32:14,222 I'm sure you do. 352 00:32:27,662 --> 00:32:30,501 - Morning. - I brought you one of these. 353 00:32:30,581 --> 00:32:33,021 Wasn't sure if caffeine's a sin on a Tuesday morning. 354 00:32:33,061 --> 00:32:36,060 As long as there is no more than three lumps, I am safe. 355 00:32:36,141 --> 00:32:37,541 Thanks. 356 00:32:40,581 --> 00:32:44,340 I hope you don't mind, but I thought it best to... 357 00:32:44,421 --> 00:32:47,780 postpone publishing your report in the archaeological journals. 358 00:32:49,180 --> 00:32:51,579 - You did what? - I saw Moshe Cohen this morning... 359 00:32:51,660 --> 00:32:53,020 and he agreed that-- 360 00:32:53,099 --> 00:32:57,981 You had a meeting with Cohen without me and decided to censor my report? 361 00:32:58,060 --> 00:33:00,860 Yes. I suggested it. 362 00:33:03,500 --> 00:33:05,780 Could you forget your ego for a while? 363 00:33:05,900 --> 00:33:09,460 You think I filed those reports for the thousands who fock to news stands... 364 00:33:09,539 --> 00:33:12,660 to read the latest edition of the Archaeological Review? 365 00:33:12,739 --> 00:33:16,339 What if I woke up and decided it's not a good idea for you to say Mass today? 366 00:33:16,419 --> 00:33:19,219 - I stop you. - Listen to me. 367 00:33:19,299 --> 00:33:23,258 Making your speculations public-- and that's all you have, speculations-- 368 00:33:23,339 --> 00:33:25,819 is not gonna help the investigation. 369 00:33:25,898 --> 00:33:27,979 My saying Mass harms no one. 370 00:33:28,059 --> 00:33:29,459 - Maybe it does. - Really? 371 00:33:29,499 --> 00:33:32,659 Maybe it threatens me in the same way this archaeological find... 372 00:33:32,739 --> 00:33:34,778 is threatening your religion. 373 00:33:34,819 --> 00:33:38,939 I am not threatened. I am just concerned about knee-jerk reactions. 374 00:33:39,018 --> 00:33:41,538 - And I think you should be too. - It's your reaction. 375 00:33:41,618 --> 00:33:44,058 It's the Vatican meddling in places... 376 00:33:44,138 --> 00:33:46,738 where religion has no place that's concerning me. 377 00:33:46,818 --> 00:33:47,898 Bullshit. 378 00:33:48,938 --> 00:33:53,058 This is more about religion than anything else and you know it. 379 00:33:53,137 --> 00:33:55,257 Especially here in Jerusalem. 380 00:33:55,337 --> 00:33:59,578 You're suggesting we throw science, religion and politics into a mess. 381 00:33:59,658 --> 00:34:01,378 A mess of unpredictable consequences. 382 00:34:01,458 --> 00:34:03,658 I don't like to work like that. 383 00:34:03,738 --> 00:34:07,218 Bullshit is the language of the new Ecumenical Church, is it? 384 00:34:11,977 --> 00:34:15,177 The coffee's great. Are you enjoying the show? 385 00:34:15,257 --> 00:34:19,817 It's just your subtle style of Jesuitical debate. It's very impressive. 386 00:34:19,857 --> 00:34:21,377 Have fun. 387 00:34:39,096 --> 00:34:40,936 You're taking this personally. 388 00:34:41,016 --> 00:34:43,457 You're bloody right I'm taking it personally. 389 00:34:55,936 --> 00:34:58,415 I should have called you. 390 00:34:58,495 --> 00:35:00,456 I apologize for that. 391 00:35:00,536 --> 00:35:03,256 I don't apologize for delaying the publication. 392 00:35:04,735 --> 00:35:07,136 All you had to do was ask. 393 00:35:07,215 --> 00:35:09,455 Would you have agreed? 394 00:35:09,575 --> 00:35:11,735 Now we'll never know, will we? 395 00:35:33,615 --> 00:35:36,574 We're taking a break. They're inside. 396 00:35:36,615 --> 00:35:38,374 What is next? 397 00:35:38,454 --> 00:35:41,574 Well, I have to dust off every single one of these bones... 398 00:35:41,654 --> 00:35:43,854 polyvinyl them and then we can move them. 399 00:35:45,294 --> 00:35:46,174 All right. 400 00:35:47,534 --> 00:35:51,533 There is a body in the tomb, and old bones. 401 00:35:51,574 --> 00:35:54,293 The man is a Catholic priest from America. 402 00:35:54,334 --> 00:35:57,333 No, not the same one that was here before. 403 00:35:58,813 --> 00:36:01,974 I will, as soon as I know something new. 404 00:36:15,013 --> 00:36:18,453 What are you looking for? A spear mark? 405 00:36:20,692 --> 00:36:22,693 Would I find it? 406 00:36:22,772 --> 00:36:24,452 Probably. 407 00:36:24,493 --> 00:36:28,172 But the pathologist would be more accurate. 408 00:36:28,252 --> 00:36:29,612 Right. 409 00:36:30,972 --> 00:36:33,612 Christ was run through with a spear, wasn't he? 410 00:36:34,813 --> 00:36:37,813 Listen. You said something about... 411 00:36:37,892 --> 00:36:40,973 other sources of dating besides the coin. 412 00:36:41,052 --> 00:36:43,972 Yes, we may find seeds in the claywall. 413 00:36:45,012 --> 00:36:49,091 And we can compare the style of the oil lamp with other contemporary examples. 414 00:36:51,212 --> 00:36:54,331 - Will you hold this for me? - Sure. 415 00:36:58,251 --> 00:36:59,931 Are you okay? 416 00:37:09,571 --> 00:37:12,411 Can you get that box for me, please? 417 00:37:12,491 --> 00:37:14,331 Yeah, sure. 418 00:37:24,610 --> 00:37:27,170 - What does this say? - It's just random lettering. 419 00:37:27,250 --> 00:37:28,930 They used to practice their handwriting... 420 00:37:29,010 --> 00:37:31,930 on pottery before they transferred it to parchment. 421 00:37:33,570 --> 00:37:36,211 Could this jar have been used for anointing? 422 00:37:36,290 --> 00:37:38,691 Yeah, but we won't know for certain until the analysis... 423 00:37:38,770 --> 00:37:41,170 on the residue comes back from the lab. 424 00:37:43,530 --> 00:37:44,730 Why? 425 00:37:44,810 --> 00:37:47,130 Well, according to the Gospels... 426 00:37:47,210 --> 00:37:50,730 the two Marys never finished preparing Christ's body for burial. 427 00:37:50,809 --> 00:37:53,650 That's why they came back the next morning, morning of the resurrection. 428 00:37:53,689 --> 00:37:56,249 But, of course, you know that. 429 00:37:57,169 --> 00:37:58,529 Yeah, I know that. 430 00:37:58,608 --> 00:38:03,649 But the jar is kiln-fired so we can use it for thermo luminescent dating. 431 00:38:03,728 --> 00:38:07,370 All we have to do is find one other piece that we know to be from 32 AD... 432 00:38:07,449 --> 00:38:09,489 and then we match the glow curves. 433 00:38:09,570 --> 00:38:12,249 So, how can we do that? 434 00:38:12,329 --> 00:38:15,409 We find a piece that says, "Dear Pontius Pilate... 435 00:38:15,488 --> 00:38:18,528 here are some cleansing oils for washing off dirty hands." 436 00:38:18,609 --> 00:38:21,049 You're getting funnier and funnier. 437 00:38:21,128 --> 00:38:22,648 It's not a joke, actually. 438 00:38:22,688 --> 00:38:26,568 One call from Moshe Cohen to the National Museum and it's done. 439 00:39:09,088 --> 00:39:12,167 Why won't they leave me alone? 440 00:39:12,247 --> 00:39:14,007 They took the jar. 441 00:39:14,087 --> 00:39:17,687 I know. I know who they are and Cohen can help us get it back. 442 00:39:19,166 --> 00:39:21,046 - Are you okay? - Yeah. Are you hurt? 443 00:39:21,086 --> 00:39:22,966 It's just a scratch. 444 00:39:23,966 --> 00:39:25,406 Why did they attack us? 445 00:39:25,486 --> 00:39:28,206 The Orthodox attack any archaeological dig... 446 00:39:28,246 --> 00:39:30,846 where they think bodies have been found. 447 00:39:50,326 --> 00:39:52,165 What's going on? 448 00:39:52,245 --> 00:39:54,645 They won't speak to me because I'm a woman. 449 00:39:54,725 --> 00:39:58,285 Do they speak English? Do they speak Spanish so I can communicate with them? 450 00:39:58,325 --> 00:40:00,445 We have to wait for Cohen. 451 00:40:03,004 --> 00:40:04,404 Are you okay, Father? 452 00:40:06,084 --> 00:40:08,165 We know the group. 453 00:40:08,245 --> 00:40:12,445 They're troublemakers. Followers of the Reb Nechtal. 454 00:40:12,485 --> 00:40:15,484 Do you think they'll give it back? 455 00:40:15,565 --> 00:40:16,805 Who knows? 456 00:40:16,884 --> 00:40:20,525 Excuse me, sir. Those men over there. 457 00:40:20,564 --> 00:40:22,604 They were supposed to be guarding the tomb, correct? 458 00:40:23,684 --> 00:40:25,564 You two, back to the dig. 459 00:40:26,964 --> 00:40:28,844 Come with me. 460 00:40:31,563 --> 00:40:33,124 You wait here. 461 00:40:37,603 --> 00:40:39,404 You're bleeding again. 462 00:40:39,484 --> 00:40:41,324 I'm fine. 463 00:40:45,963 --> 00:40:48,163 We can go inside. Will you wear this, Father? 464 00:41:08,842 --> 00:41:10,203 Right. 465 00:41:11,483 --> 00:41:15,883 Ask him if Sharon could be admitted... 466 00:41:15,962 --> 00:41:18,362 as our scientific authority. 467 00:41:19,363 --> 00:41:22,243 - Are you serious? - As a heart attack. 468 00:41:58,161 --> 00:42:02,521 He says the law is the law. They won't return the jar because... 469 00:42:03,200 --> 00:42:04,720 we disturbed the dead. 470 00:42:05,760 --> 00:42:08,080 And according to the Talmud... 471 00:42:08,160 --> 00:42:10,240 the dead are sacred. 472 00:42:17,921 --> 00:42:21,120 Tell him the Talmud... 473 00:42:22,280 --> 00:42:24,799 is not an absolute instrument... 474 00:42:27,160 --> 00:42:30,359 but a subjective one that needs man. 475 00:42:30,360 --> 00:42:32,199 That is what they teach. 476 00:42:33,719 --> 00:42:35,599 The Talmud needs man... 477 00:42:36,759 --> 00:42:39,519 as much man needs the Talmud. 478 00:42:43,479 --> 00:42:44,360 Tell him. 479 00:42:44,439 --> 00:42:48,159 Look. These men live by the Talmud. 480 00:42:48,199 --> 00:42:51,279 - I don't think you understand. - Say it. 481 00:43:07,798 --> 00:43:09,118 Wait, wait, wait. 482 00:43:15,199 --> 00:43:16,558 What did he say? 483 00:43:16,638 --> 00:43:18,638 He says, the rabbi is right. 484 00:43:20,398 --> 00:43:21,958 Which rabbi? 485 00:43:22,878 --> 00:43:24,398 You. 486 00:43:34,438 --> 00:43:36,317 Reb Nechtal will return the jar. 487 00:43:37,477 --> 00:43:40,877 But the bones must remain in the tomb until we can confirm... 488 00:43:40,957 --> 00:43:44,878 whether or not the deceased man was a Gentile. 489 00:43:47,878 --> 00:43:50,837 Tell him that he has my word. 490 00:43:55,517 --> 00:43:58,997 That shoulder is bothering you. Why can't we do something about it? 491 00:43:59,077 --> 00:44:00,917 It's all right. 492 00:44:08,396 --> 00:44:11,515 Taking the jar is one thing. 493 00:44:11,556 --> 00:44:15,516 But as far as removing the body is concerned... 494 00:44:15,597 --> 00:44:19,437 these guys would rather eat pork than disturb the dead. 495 00:44:23,716 --> 00:44:25,236 Satisfied? 496 00:44:26,636 --> 00:44:30,715 Can we go now so you don't bleed on the floor and contaminate my dig? 497 00:44:30,796 --> 00:44:33,715 Hey. Where's the lamp? 498 00:44:40,675 --> 00:44:42,875 Petty thieving. Happens all the time. 499 00:44:42,914 --> 00:44:45,394 These are the conditions I have to work under. 500 00:44:46,556 --> 00:44:49,475 Every link in the chain is relevant. 501 00:44:49,555 --> 00:44:51,795 There was lettering on the jar. 502 00:44:51,875 --> 00:44:54,274 Maybe there is something written on the lamp too. 503 00:44:54,355 --> 00:44:57,515 You can try and buy it back on the Via Dolorosa tomorrow if you like. 504 00:44:58,674 --> 00:45:01,235 You know what I just realized? 505 00:45:01,274 --> 00:45:04,954 That someone besides you, me and Lavelle has seen the body. 506 00:45:04,994 --> 00:45:09,114 I know. I'm gonna take you inside and do something with your shoulder. 507 00:45:09,194 --> 00:45:12,273 - I'll just take a taxi. - Let me have a look at your shoulder. 508 00:45:12,314 --> 00:45:15,833 - Am I gonna get some chicken soup? - If you're lucky. 509 00:45:19,954 --> 00:45:23,434 - I'm so sorry we're so late. - That's all right. 510 00:45:23,514 --> 00:45:26,154 You look exhausted. Have my children been tiring you out? 511 00:45:26,233 --> 00:45:29,354 My children wore me out long before yours. Don't worry. 512 00:45:30,714 --> 00:45:33,393 - And who are you? - I am Matt Gutierrez. 513 00:45:33,473 --> 00:45:36,193 Gutierrez. Sephardic. 514 00:45:36,273 --> 00:45:38,953 Sephardic Jesuit. Matt's a priest from America. 515 00:45:39,033 --> 00:45:41,592 - You don't look like a priest. - I know that. 516 00:45:41,673 --> 00:45:43,712 He knows that. 517 00:45:43,792 --> 00:45:46,793 Well, now I understand those Jews for Jesus. 518 00:45:48,473 --> 00:45:51,673 - Good night. Thanks, Mrs. Kahn. - See you tomorrow. 519 00:45:51,713 --> 00:45:53,513 - Nice meeting you. - Same here. 520 00:45:57,112 --> 00:45:59,992 Make your self at home. Go into the living room. 521 00:46:05,872 --> 00:46:10,072 Mrs. Kahn's a professional matchmaker. Did she ask you for I D? 522 00:46:11,192 --> 00:46:14,072 No. She was satisfied when I showed her my cross. 523 00:46:14,151 --> 00:46:16,631 I understand they work on vampires too. 524 00:46:25,791 --> 00:46:28,111 My husband, Yaron. 525 00:46:29,152 --> 00:46:30,952 He was killed in Lebanon. 526 00:46:33,511 --> 00:46:34,791 I'm sorry. 527 00:46:37,351 --> 00:46:40,551 You know, they can take care of this at the monastery. 528 00:46:40,631 --> 00:46:43,750 So you keep saying. Now go and sit down. 529 00:46:43,831 --> 00:46:44,870 You are stubborn. 530 00:46:47,470 --> 00:46:50,071 So, was he a professional soldier? 531 00:46:50,151 --> 00:46:53,791 No, he was a poet. We met at university. 532 00:46:55,191 --> 00:46:59,790 He taught a very pretentious course called Pushkin to Perestroika. 533 00:46:59,871 --> 00:47:02,390 I'm sorry. It must be hard to talk about that. 534 00:47:02,430 --> 00:47:07,029 I found the most amazing pathologist from London to study our body. 535 00:47:07,070 --> 00:47:09,389 Dr. Jonas Sproul. 536 00:47:10,550 --> 00:47:12,949 So, I understand that only from the bones... 537 00:47:13,030 --> 00:47:14,869 they can determine what a person did for a living... 538 00:47:14,950 --> 00:47:18,389 or what ethnic group or how old he was-- 539 00:47:18,469 --> 00:47:22,510 I thought you didn't know anything about archaeology. 540 00:47:22,549 --> 00:47:26,310 Well, if it wasn't for the Discovery Channel, I wouldn't. 541 00:47:29,189 --> 00:47:33,509 Those letters on the jar, do you have a hard copy of them anywhere? 542 00:47:35,389 --> 00:47:38,069 Can I have one, please? 543 00:47:38,149 --> 00:47:40,589 What are you plotting? 544 00:47:40,668 --> 00:47:43,909 Come on. Humor me, okay? 545 00:47:45,988 --> 00:47:49,748 But if I'm gonna treat your shoulder, I'm gonna need to see some skin. 546 00:47:50,948 --> 00:47:53,069 Come on. Think of me as your sister. 547 00:47:54,508 --> 00:47:56,349 I don't see you as a nun, actually. 548 00:47:57,309 --> 00:47:59,228 I am a confirmed widow. 549 00:48:12,388 --> 00:48:14,267 What happened to your back? 550 00:48:15,627 --> 00:48:17,147 El Salvador. 551 00:48:19,307 --> 00:48:21,827 They were tough on priests? 552 00:48:21,867 --> 00:48:23,867 Tough on enemy soldiers. 553 00:48:24,708 --> 00:48:26,828 I was with military intelligence. 554 00:48:28,868 --> 00:48:30,827 Military intelligence had to fight? 555 00:48:32,707 --> 00:48:35,507 They don't have to fight. 556 00:48:35,587 --> 00:48:37,187 Just like poets. 557 00:48:41,026 --> 00:48:44,306 You have some blood in your hair. 558 00:48:49,106 --> 00:48:50,106 Who's there? 559 00:48:50,826 --> 00:48:52,867 Go back to bed. Come on. 560 00:48:53,787 --> 00:48:56,587 I'm sorry. I should-- 561 00:48:56,666 --> 00:48:59,106 You know, I should go too. 562 00:48:59,146 --> 00:49:01,466 - I'm sorry. - Thank you anyway. 563 00:49:01,546 --> 00:49:03,026 Are you okay? 564 00:49:03,106 --> 00:49:07,826 Well, I missed the chicken soup, but some other time. 565 00:49:07,865 --> 00:49:10,026 - Bye-bye, little one. - Say good night, Dorene. 566 00:49:34,305 --> 00:49:36,504 - Fr. Gutierrez, please. - I'll get him for you. 567 00:49:36,585 --> 00:49:37,985 Thanks. 568 00:49:41,864 --> 00:49:43,824 - Yes? - Dr. Golban's here. 569 00:49:44,664 --> 00:49:46,504 Coming right down. 570 00:49:56,184 --> 00:49:57,984 I'm sorry. 571 00:49:58,025 --> 00:49:59,904 I forgot you're a priest. I'm sorry. 572 00:50:02,024 --> 00:50:03,744 Be right back. 573 00:50:07,943 --> 00:50:08,864 Sorry. 574 00:50:19,783 --> 00:50:22,783 It's the piece from the museum dated 32 AD... 575 00:50:22,823 --> 00:50:24,583 the year Christ was crucified. 576 00:50:24,662 --> 00:50:27,263 So Moshe came through. 577 00:50:27,343 --> 00:50:30,103 How do we know this piece has an exact date? 578 00:50:30,143 --> 00:50:32,343 It's a tributary jar, a Caiaphas piece... 579 00:50:32,423 --> 00:50:35,902 and the lettering on it refers to the earthquake of 32 AD. 580 00:50:35,983 --> 00:50:39,182 And could the jar have been kept around for 20 years and then used? 581 00:50:39,263 --> 00:50:43,423 Unlikely. It would be sacrilegious to use an old jar in a temple offering. 582 00:50:43,502 --> 00:50:47,821 And here's the hard copy of the lettering on the oil jar... 583 00:50:47,902 --> 00:50:49,942 you asked for, by the way. 584 00:50:53,741 --> 00:50:56,542 Nothing they don't need to know, okay? 585 00:51:00,142 --> 00:51:02,422 It's a lovely piece. 586 00:51:02,501 --> 00:51:05,302 I've only seen one like it in the National Museum. 587 00:51:05,342 --> 00:51:07,822 You say it's authenticated? 588 00:51:10,741 --> 00:51:13,021 All right, I'm going. 589 00:51:17,141 --> 00:51:19,181 Name of the dig, please? 590 00:51:20,620 --> 00:51:22,820 It's Dr. Golban's. I don't know if I should. 591 00:51:22,901 --> 00:51:25,661 I have to identify the job with some name... 592 00:51:25,740 --> 00:51:27,261 any name. 593 00:51:27,341 --> 00:51:29,741 I don't know. Call it... 594 00:51:31,980 --> 00:51:34,060 Massada. 595 00:51:34,141 --> 00:51:37,581 They're running a spectograph on the oil. Do you want to come and look? 596 00:51:37,660 --> 00:51:41,100 I would. I'd rather talk to Hamid about the lamp. 597 00:51:41,180 --> 00:51:43,939 I don't think he's involved. He's a good man. 598 00:51:43,940 --> 00:51:47,660 I know, but I have a hunch he might know something about it. 599 00:51:48,940 --> 00:51:51,459 I'll pick you up afterwards. 600 00:51:58,260 --> 00:52:02,100 I'm sorry. I wish I could help you. 601 00:52:02,180 --> 00:52:04,219 But as soon as you and Dr. Golban ran out... 602 00:52:04,300 --> 00:52:07,939 I thought it would be safer if I closed the shop for the day and went home. 603 00:52:08,020 --> 00:52:08,899 Why safer? 604 00:52:09,820 --> 00:52:12,819 I'm a Palestinian, Mr. Gutierrez... 605 00:52:12,899 --> 00:52:15,619 with a shop near an Orthodox neighborhood... 606 00:52:15,659 --> 00:52:18,779 where they stone people for driving on the Sabbath. 607 00:52:22,299 --> 00:52:25,138 Yet alone disturbing their dead. 608 00:52:28,178 --> 00:52:30,459 - I'm sorry. - It's okay. 609 00:52:30,499 --> 00:52:32,019 It's all right. 610 00:52:33,379 --> 00:52:35,019 I'm very sorry. 611 00:52:35,098 --> 00:52:39,178 Listen to me. There is no reason to be afraid of me. 612 00:52:40,138 --> 00:52:43,858 No one can punish you for something you know nothing about. 613 00:53:06,978 --> 00:53:08,378 Keep moving. 614 00:53:13,857 --> 00:53:14,937 They've arrived. 615 00:53:18,857 --> 00:53:21,817 The chemical analysis of the oil leaves us in no doubt. 616 00:53:21,897 --> 00:53:24,216 It was definitely used for anointing. 617 00:53:25,416 --> 00:53:27,256 And the carbon fourteen dating? 618 00:53:27,336 --> 00:53:30,977 The year 1, plus or minus 80. 619 00:53:31,016 --> 00:53:33,216 Same as the seeds in the clay wall. 620 00:53:57,295 --> 00:54:00,215 Here's a list of the things I'll need. 621 00:54:35,334 --> 00:54:37,694 So, according to our measurements... 622 00:54:39,814 --> 00:54:42,334 this man was five foot five... 623 00:54:42,414 --> 00:54:46,173 which is a good five inches shorter. 624 00:54:46,254 --> 00:54:49,053 - Five inches shorter than what? - The image of Christ... 625 00:54:49,093 --> 00:54:51,334 in the Holy Shroud of Turin. 626 00:54:53,453 --> 00:54:54,693 You're joking, right? 627 00:54:56,213 --> 00:54:58,333 - What? - I said, you're joking, right? 628 00:54:58,413 --> 00:54:59,813 I am not. 629 00:55:02,053 --> 00:55:04,334 Congratulations, Father. 630 00:55:04,413 --> 00:55:07,053 You came to prove something, now you proved it. 631 00:55:07,093 --> 00:55:09,693 Pax vobiscum, Sursum corda, whatever. 632 00:55:12,453 --> 00:55:14,173 Wait a second. 633 00:55:21,373 --> 00:55:23,252 Sharon, please. 634 00:55:23,292 --> 00:55:26,252 Wait, wait. Wait. Wait, wait, wait. 635 00:55:26,332 --> 00:55:29,012 Can we discuss this? Just tell me what's on your mind. 636 00:55:29,091 --> 00:55:31,092 Go back to Rome. I don't have time. 637 00:55:31,171 --> 00:55:34,332 That is not fair. I came here for the truth, like you. 638 00:55:34,413 --> 00:55:35,493 So tell me. 639 00:55:35,572 --> 00:55:39,812 The Turin Shroud is a proven fake, so your supposition is ridiculous. 640 00:55:39,852 --> 00:55:42,052 Not even your Church will take a position on it. 641 00:55:42,132 --> 00:55:45,052 And even if it would, the image cannot be that of the Christ. 642 00:55:45,131 --> 00:55:47,091 It could. It could be. 643 00:55:47,132 --> 00:55:49,092 That is enough to include it in the investigation. 644 00:55:49,212 --> 00:55:51,451 - Read the Gospels, Father. - Believe me, I have. 645 00:55:51,491 --> 00:55:53,371 Well, read them as a scientist, not as a believer. 646 00:55:53,451 --> 00:55:56,331 As a scientist? I am not a scientist. I am a priest. 647 00:55:56,411 --> 00:55:58,611 - I cannot fight your faith! - I came here with a specific purpose. 648 00:55:58,691 --> 00:56:01,330 If you behave like a mystic, go back to the Middle Ages... 649 00:56:01,371 --> 00:56:03,731 because I cannot do this with you here. 650 00:56:13,930 --> 00:56:16,051 - Are you all right? - Yes. 651 00:56:16,130 --> 00:56:17,331 Come here. 652 00:56:22,650 --> 00:56:23,570 The tomb. 653 00:56:50,209 --> 00:56:53,369 Stop it! No! Don't! 654 00:56:57,369 --> 00:56:58,449 Don't shoot! 655 00:56:58,529 --> 00:57:00,809 No. In the name of God, please don't shoot him! 656 00:57:00,848 --> 00:57:02,248 Don't shoot him! 657 00:57:05,128 --> 00:57:07,009 Thank you. Thank you. 658 00:58:02,647 --> 00:58:05,646 - Good morning, Father. - Good morning. 659 00:58:05,726 --> 00:58:07,566 Any news? 660 00:58:09,407 --> 00:58:11,326 You all right? 661 00:58:11,367 --> 00:58:13,887 I have been better. 662 00:58:13,966 --> 00:58:18,366 Well, if you're talking about yesterday, nobody's taking credit for anything. 663 00:58:18,447 --> 00:58:21,846 Which around these parts is like the soccer player shagging a movie star... 664 00:58:21,926 --> 00:58:23,766 and not telling anyone about it. 665 00:58:24,926 --> 00:58:26,206 Which means? 666 00:58:26,286 --> 00:58:29,886 Which means, there's more to it than meets the eye. 667 00:58:29,966 --> 00:58:31,805 Like this. 668 00:58:38,405 --> 00:58:39,286 Look. 669 00:58:41,846 --> 00:58:43,685 Some sort of code? 670 00:58:43,766 --> 00:58:46,205 I don't know. You're the expert. 671 00:58:48,365 --> 00:58:50,605 This is a very nice outfit. 672 00:58:50,645 --> 00:58:53,445 - Thank you, Father. - I am impressed. 673 00:58:56,125 --> 00:59:00,365 When the Vatican recognizes an undivided Jerusalem as the capital of Israel... 674 00:59:01,844 --> 00:59:03,844 the bones will be released. 675 00:59:08,124 --> 00:59:09,964 The poison spreads. 676 00:59:10,044 --> 00:59:12,725 Does the prime minister know about this? 677 00:59:14,284 --> 00:59:17,405 But if he did, he'd probably pin a medal on me. 678 00:59:17,484 --> 00:59:19,524 Aren't you sticking your neck out? 679 00:59:19,605 --> 00:59:23,964 A faint heart never won a battle, Avi. Or a seat in the cabinet. 680 00:59:25,484 --> 00:59:29,363 - Even if it means destroying a religion? - Don't be an idiot. 681 00:59:29,403 --> 00:59:32,283 This won't be the end of Christianity or the Catholic Church. 682 00:59:32,364 --> 00:59:34,684 - How can you know that? - Look. 683 00:59:36,003 --> 00:59:39,283 Religion is not based on a rational system of proofs. 684 00:59:39,323 --> 00:59:42,243 It survives because of human need. 685 00:59:42,324 --> 00:59:44,483 We offer proof that Christ has not risen... 686 00:59:44,564 --> 00:59:48,363 those who believe are not gonna believe us. 687 00:59:48,443 --> 00:59:50,883 Some may fall away, but you know what? 688 00:59:52,043 --> 00:59:54,403 I think Christianity's gonna survive. 689 00:59:57,482 --> 01:00:00,682 - What do you think? - I don't think Cohen is bluffing. 690 01:00:00,762 --> 01:00:04,882 No. The body. Do you really believe it is He in that tomb? 691 01:00:04,962 --> 01:00:07,442 I don't concern my self with that very much. 692 01:00:07,482 --> 01:00:10,522 My concerns are for the Church and her real problems. 693 01:00:27,322 --> 01:00:29,201 Matt, I don't understand... 694 01:00:29,242 --> 01:00:31,241 why it's such a disaster for the Catholic Church... 695 01:00:31,322 --> 01:00:33,321 if these are the bones of Christ. 696 01:00:33,401 --> 01:00:36,561 Isn't it enough that He was an exceptional man... 697 01:00:36,601 --> 01:00:39,361 who founded an exceptional way of life... 698 01:00:39,401 --> 01:00:42,361 that's good and compassionate and understanding? 699 01:00:42,441 --> 01:00:43,841 Right. 700 01:00:46,361 --> 01:00:50,761 The power of His message is love. You're right with that. 701 01:00:50,841 --> 01:00:55,360 But at the same time salvation and resurrection, He's God. 702 01:00:55,441 --> 01:00:59,080 He's not only God for me. He's God for millions of people. 703 01:01:01,240 --> 01:01:03,600 You know, when I left the army... 704 01:01:03,681 --> 01:01:07,440 I swore I would never again do a job that could harm people. 705 01:01:08,560 --> 01:01:12,320 So I chose an archaeologist. That's a pretty safe bet, you might think. 706 01:01:12,400 --> 01:01:15,920 Now all of a sudden, I'm... 707 01:01:16,001 --> 01:01:19,520 being blamed for destroying a world religion. 708 01:01:22,079 --> 01:01:24,400 If you take away His resurrection... 709 01:01:26,079 --> 01:01:27,920 you kill the God Jesus... 710 01:01:29,200 --> 01:01:33,919 and with Him the dream of millions of people who believe He's all they have. 711 01:01:34,000 --> 01:01:36,119 Are you manipulating me, Matt? 712 01:01:38,319 --> 01:01:40,999 Are you trying to make me feel? 713 01:01:41,079 --> 01:01:44,318 But I wouldn't call that manipulation. No. 714 01:01:44,399 --> 01:01:47,599 I don't want to feel responsible for this. It's not my fault. 715 01:01:48,759 --> 01:01:50,638 What about the truth? 716 01:01:50,639 --> 01:01:52,519 Christ said the truth will set you free. 717 01:01:53,399 --> 01:01:55,359 The truth will set you free. 718 01:01:56,118 --> 01:01:59,759 You asked me to see your truth... 719 01:01:59,798 --> 01:02:01,679 to think like a scientist. 720 01:02:03,638 --> 01:02:04,558 Now... 721 01:02:05,278 --> 01:02:08,798 I ask you to experience my truth... 722 01:02:10,118 --> 01:02:11,958 to think with your heart. 723 01:02:14,558 --> 01:02:17,158 Can you do that for me? 724 01:02:21,038 --> 01:02:21,918 No, I can't. 725 01:02:38,437 --> 01:02:40,317 You don't know my truth. 726 01:02:41,677 --> 01:02:43,716 And I am afraid of it. 727 01:03:19,676 --> 01:03:22,116 All we can do is offer it up to a higher power... 728 01:03:22,196 --> 01:03:25,596 and pray that in time all will be revealed. 729 01:03:26,795 --> 01:03:28,675 Did you read that in a fortune cookie? 730 01:03:28,715 --> 01:03:30,915 No. It's a proverb. 731 01:03:30,955 --> 01:03:34,315 In time, all that is hidden will be revealed. 732 01:03:34,355 --> 01:03:37,355 It's the Bible. It's a big book, but it's a crackin' read. 733 01:03:38,995 --> 01:03:41,154 Mr. Hamid is waiting for you on the veranda. 734 01:03:41,235 --> 01:03:43,875 He says it's very important. 735 01:03:43,914 --> 01:03:45,274 Hamid? 736 01:03:58,955 --> 01:04:00,315 Here? 737 01:04:05,394 --> 01:04:08,754 I cannot believe that you were able to find it. 738 01:04:08,834 --> 01:04:13,833 Jerusalem is small. For every oil lamp a thief and for every thief a buyer. 739 01:04:13,913 --> 01:04:15,313 Please. 740 01:04:24,194 --> 01:04:27,233 And you expect me to believe you, a known terrorist? 741 01:04:27,314 --> 01:04:30,153 I do not expect you to believe me. 742 01:04:30,233 --> 01:04:33,353 But I do expect you to believe your ears. 743 01:04:37,353 --> 01:04:42,632 When the Vatican recognizes an undivided Jerusalem as the capital of Israel... 744 01:04:42,712 --> 01:04:44,552 the bones will be released. 745 01:04:44,632 --> 01:04:46,472 That's immaterial. 746 01:04:48,472 --> 01:04:49,632 On the contrary. 747 01:04:50,593 --> 01:04:53,793 If Cohen succeeds in this blackmail... 748 01:04:55,072 --> 01:04:56,992 there will be a blood bath. 749 01:04:57,073 --> 01:04:59,032 With you at the spigot. 750 01:05:07,671 --> 01:05:10,711 I didn't invite you here to exchange insults. 751 01:05:10,792 --> 01:05:14,471 In fact, you didn't invite me here. 752 01:05:14,551 --> 01:05:16,831 You lured me here under false pretenses. 753 01:05:16,911 --> 01:05:20,231 I brought you here to provide us both a way out. 754 01:05:22,071 --> 01:05:24,031 Remove the body from the tomb... 755 01:05:24,112 --> 01:05:27,552 and I will help you get it to your embassy in Syria. 756 01:05:27,631 --> 01:05:31,551 So you can blackmail the Vatican, like Moshe Cohen? 757 01:05:34,751 --> 01:05:35,711 Mr. Yusef... 758 01:05:36,831 --> 01:05:41,070 I believe God has no place in politics. 759 01:05:41,150 --> 01:05:43,390 Mine, yours. 760 01:05:43,470 --> 01:05:45,310 That's what I believe. 761 01:05:47,150 --> 01:05:50,790 Then the blood will be on your hands, not on mine. 762 01:05:50,869 --> 01:05:53,311 Even you don't believe that. 763 01:06:03,390 --> 01:06:05,230 I believe this is yours. 764 01:06:57,509 --> 01:07:00,548 So you got a special body that you want me to examine. 765 01:07:00,588 --> 01:07:03,108 500 BC. Is that correct? 766 01:07:03,188 --> 01:07:06,428 - What makes you think it's special? - That. 767 01:07:06,508 --> 01:07:09,428 - There was a terrorist attack. - No, what makes the body interesting... 768 01:07:09,507 --> 01:07:12,507 is the fact that it was crucified. 769 01:07:12,588 --> 01:07:15,627 Did the Babylonians crucify? I think not, Sharon, no. 770 01:07:15,707 --> 01:07:18,387 Twenty-five hundred years is a long way down. 771 01:07:18,467 --> 01:07:22,427 Now, I prefer to examine bodies in a lab. 772 01:07:22,506 --> 01:07:26,507 The darkness of a tomb breeds fights of imagination. 773 01:07:26,588 --> 01:07:29,347 So, shall we have a look at your fellow? 774 01:07:32,107 --> 01:07:35,187 What are you so nervous about? 775 01:07:35,266 --> 01:07:38,467 I told him the body was 500 BC. 776 01:07:40,707 --> 01:07:43,266 I lied for you. 777 01:07:49,266 --> 01:07:51,865 Now, this is unusual. Minor indentations... 778 01:07:51,946 --> 01:07:54,906 from the coronal suture... 779 01:07:54,986 --> 01:07:56,826 along the frontal. 780 01:07:56,906 --> 01:08:01,306 Now, the skin was pierced with something right to the skull... 781 01:08:01,386 --> 01:08:04,626 pointed objects of some kind, but not--yes, not metal. 782 01:08:04,706 --> 01:08:05,985 There's no oxidation. 783 01:08:06,066 --> 01:08:08,905 All the way along to the supraorbital notch. 784 01:08:10,586 --> 01:08:14,865 Our fellow was obviously male, yes, and... 785 01:08:16,065 --> 01:08:17,705 certainly crucified. 786 01:08:18,625 --> 01:08:23,144 But I'm not sure about this date, 500 BC. It appears Roman. 787 01:08:24,064 --> 01:08:27,825 - Why? - If you see this mark on the ribs... 788 01:08:27,905 --> 01:08:30,385 looks like they finished him off with a round spear. 789 01:08:30,465 --> 01:08:32,625 Build-up of right forearm. 790 01:08:32,704 --> 01:08:36,984 A mason. A carpenter. Just like Christ. 791 01:08:39,785 --> 01:08:42,145 Shall we continue this conversation outside? 792 01:10:02,222 --> 01:10:04,422 Father, we've got to talk. 793 01:10:05,461 --> 01:10:08,262 Yes, fine, good. 794 01:10:08,341 --> 01:10:10,621 I have found something. 795 01:10:10,661 --> 01:10:15,941 Daniel 7 and 8, about the coming of the Antichrist in the 70th week. 796 01:10:16,021 --> 01:10:18,901 - No, please, Father. - Which is not a week, but years. 797 01:10:19,020 --> 01:10:20,820 This is serious stuff. 798 01:10:20,940 --> 01:10:23,741 Thousands. And exactly correlates... 799 01:10:23,820 --> 01:10:26,460 with Nostradamus and Revelations. 800 01:10:26,540 --> 01:10:29,060 Dr. Sproul said to me that the body had-- 801 01:10:29,100 --> 01:10:31,701 Exactly. The body. 802 01:10:31,781 --> 01:10:36,020 See? Mark 18, verse 21. 803 01:10:36,061 --> 01:10:38,581 And if any man shall say un to you... 804 01:10:38,620 --> 01:10:43,220 here, lo is Christ or lo, He is there, believe him not. 805 01:10:43,300 --> 01:10:45,220 - Please, Father. - Daniel predicted... 806 01:10:45,300 --> 01:10:48,420 that the false prophet would come as a man like you or I. 807 01:10:48,499 --> 01:10:51,659 But he was wrong. It is the body. 808 01:10:51,740 --> 01:10:55,699 Dr. Sproul found scratches on the rib cage from the legionnaire's spear. 809 01:10:55,779 --> 01:10:57,259 - Irrelevant. - Irrelevant? 810 01:10:57,379 --> 01:11:00,300 He knew his age, that he was a carpenter. That is not irrelevant. 811 01:11:00,380 --> 01:11:02,940 But you're not listening. It doesn't matter what he said. 812 01:11:03,019 --> 01:11:05,779 He has no authority in matters of the faith. 813 01:11:05,860 --> 01:11:09,619 - But I thought you were a scientist. - I am. 814 01:11:09,659 --> 01:11:13,339 - In the service of God. - For heaven's sake, put God aside... 815 01:11:13,418 --> 01:11:15,338 and let me talk to the scientist. 816 01:11:15,419 --> 01:11:17,059 Please tell me! 817 01:11:17,138 --> 01:11:20,738 Give me something we can use, something we can hold on to. 818 01:11:20,819 --> 01:11:24,458 But I already have. Mark 13, verse 21. 819 01:11:24,538 --> 01:11:27,817 The body in the tomb is the false prophet. 820 01:11:27,858 --> 01:11:30,857 You accept him and you summon the Antichrist. 821 01:11:30,939 --> 01:11:33,458 What about the crown of thorns, Father? 822 01:11:33,539 --> 01:11:35,859 - What do you mean, crown of thorns? - Yes. 823 01:11:35,899 --> 01:11:39,898 The one that pierced the forehead of a carpenter in his mid-'30s. 824 01:11:42,498 --> 01:11:47,577 With unbroken legs, oxidation marks on the wrist and feet and a heart wound. 825 01:11:47,658 --> 01:11:50,617 What do we do about that? What do I do, Father? 826 01:11:50,698 --> 01:11:54,017 Yes, yes. I-I see your point. 827 01:11:57,017 --> 01:11:58,377 Please... 828 01:11:59,737 --> 01:12:02,458 give me a few moments alone. 829 01:12:11,097 --> 01:12:13,496 Of course. 830 01:12:13,577 --> 01:12:15,696 I'm sorry. Of course. 831 01:14:25,972 --> 01:14:28,692 What are you doing here? What happened? 832 01:14:29,531 --> 01:14:31,771 I've been looking for you everywhere. 833 01:14:34,251 --> 01:14:36,092 Fr. Lavelle is dead. 834 01:14:38,892 --> 01:14:40,732 He killed himself. 835 01:14:42,851 --> 01:14:46,291 And he did that after I told him about... 836 01:14:46,372 --> 01:14:48,211 Dr. Sproul's findings. 837 01:14:54,291 --> 01:14:56,171 I'm sorry. 838 01:15:00,051 --> 01:15:02,050 Shit. 839 01:15:02,131 --> 01:15:04,211 I can't... 840 01:15:04,250 --> 01:15:06,530 do God's work anymore. 841 01:15:19,330 --> 01:15:21,810 When I was 14 years old... 842 01:15:23,850 --> 01:15:26,770 I had a rife hanging on my shoulder. 843 01:15:26,810 --> 01:15:30,090 No hopes, no future, no nothing. 844 01:15:32,089 --> 01:15:36,049 There was this man, this priest... 845 01:15:36,129 --> 01:15:40,010 called Manuel Arrerra. 846 01:15:40,090 --> 01:15:43,810 He was one of those liberation priests... 847 01:15:43,889 --> 01:15:46,010 revolutionaries of God. 848 01:15:47,690 --> 01:15:50,929 In some way he was a father to me. 849 01:15:50,970 --> 01:15:52,849 One day... 850 01:15:54,049 --> 01:15:58,489 I was standing in the middle of the church, and he came up to me and said... 851 01:15:59,569 --> 01:16:03,768 "You would be a great soldier of Christ." 852 01:16:07,248 --> 01:16:10,888 And I believed him. It became my ambition. 853 01:16:12,169 --> 01:16:14,168 My country was in the middle of a war... 854 01:16:14,249 --> 01:16:16,648 and he was working for the guerillas, and... 855 01:16:17,569 --> 01:16:20,088 he convinced me that... 856 01:16:21,688 --> 01:16:25,088 the best way I could help our cause was... 857 01:16:26,328 --> 01:16:28,327 working undercover... 858 01:16:28,408 --> 01:16:30,647 for military intelligence. 859 01:16:30,728 --> 01:16:34,407 On the 14th of June, 1981... 860 01:16:34,448 --> 01:16:37,407 I made a terrible mistake. 861 01:16:37,487 --> 01:16:40,647 My most reliable source... 862 01:16:42,727 --> 01:16:47,527 gave me information I absolutely believed to be true. 863 01:16:49,567 --> 01:16:52,487 I passed it to... 864 01:16:52,567 --> 01:16:54,847 Fr. Manuel. 865 01:16:57,887 --> 01:17:01,006 And I sent him to his death. 866 01:17:02,046 --> 01:17:04,207 These two deaths are unrelated. 867 01:17:05,206 --> 01:17:08,446 And neither of them was your fault. 868 01:17:08,526 --> 01:17:12,167 They were my family. They are my family. That's... 869 01:17:12,247 --> 01:17:14,087 all I have. 870 01:17:17,966 --> 01:17:21,926 If that-If that is the body of Jesus Christ... 871 01:17:24,966 --> 01:17:28,925 I sent Fr. Lavelle to oblivion, to nothingness. 872 01:17:34,965 --> 01:17:37,645 I need to know if that body there... 873 01:17:39,604 --> 01:17:41,486 is Him. 874 01:19:08,282 --> 01:19:10,162 Can you get that? 875 01:19:20,762 --> 01:19:22,601 Galit, from the lab. 876 01:19:24,722 --> 01:19:27,602 Wait, wait, wait, wait, wait. Could you repeat that? 877 01:19:30,441 --> 01:19:32,961 Are you sure? 878 01:19:33,041 --> 01:19:34,921 No doubt? 879 01:19:37,841 --> 01:19:39,760 Thank you. 880 01:19:39,880 --> 01:19:41,800 God bless you. Bye. 881 01:19:43,401 --> 01:19:46,521 - What did she say? - It is not Him. 882 01:19:46,601 --> 01:19:48,441 It's not Christ. 883 01:19:48,521 --> 01:19:50,241 70 CE. 884 01:19:52,041 --> 01:19:55,481 - Something about a perfect glow. - Great. 885 01:19:57,160 --> 01:20:00,600 I gotta go. I gotta go. 886 01:20:00,680 --> 01:20:03,041 I have to write the report and fax it right away to Rome. 887 01:20:03,120 --> 01:20:05,000 - Okay, let's go. - Wait. 888 01:20:07,159 --> 01:20:09,600 I'm sorry. 889 01:20:09,680 --> 01:20:13,639 - I am sorry. I'm such an idiot. - I don't understand. 890 01:20:13,720 --> 01:20:17,520 This was your big discovery. I don't know what to say. I'm sorry. 891 01:20:17,600 --> 01:20:19,480 I'm happy, you're happy. 892 01:20:19,560 --> 01:20:22,679 And I'm not gonna burn in hell, so let's go. Come on. 893 01:20:24,560 --> 01:20:27,359 Jacket, keys. Jacket. 894 01:20:27,400 --> 01:20:29,480 - Your jacket. - Oh, yes. Yes. 895 01:20:39,639 --> 01:20:41,959 All the cross-checks and duplications are there. 896 01:20:42,038 --> 01:20:44,678 Though tit was quite straight for ward. 897 01:20:44,758 --> 01:20:48,279 I just don't follow how you managed to establish a precise date... 898 01:20:48,359 --> 01:20:50,638 based solely on the glow curves. 899 01:20:50,719 --> 01:20:54,198 We didn't. We still have to match it to a known date. 900 01:20:54,879 --> 01:20:57,958 Then how did you get 70 CE... 901 01:20:57,999 --> 01:21:00,438 from a piece that's 32 CE? 902 01:21:00,518 --> 01:21:02,438 You didn't say 32 CE. 903 01:21:04,438 --> 01:21:06,676 - I didn't say anything. - Yes, you did. 904 01:21:06,677 --> 01:21:09,717 You did. You said Massada. You did! 905 01:21:09,758 --> 01:21:12,958 I only said Massada as a name for a file. 906 01:21:13,037 --> 01:21:15,277 I didn't give you the date. 907 01:21:16,277 --> 01:21:18,118 I didn't. 908 01:21:20,038 --> 01:21:21,318 All right. 909 01:21:21,398 --> 01:21:24,438 Was the date of the matching piece 32 CE? 910 01:21:28,677 --> 01:21:29,957 Yes. 911 01:21:31,197 --> 01:21:34,477 Then your date is 32 CE. It's a perfect match. 912 01:21:44,076 --> 01:21:47,636 Father, a message has come through for you on the Net. Cardinal Pesci's office. 913 01:21:49,277 --> 01:21:51,517 Hello, Father. It's urgent. 914 01:21:53,837 --> 01:21:56,476 - Can you read it to me? - It's marked for your eyes only. 915 01:21:56,557 --> 01:22:00,436 What's it say? And don't go through the motion of opening the envelope. 916 01:22:00,516 --> 01:22:03,116 - I know you did it already. - I may have caught a peek. 917 01:22:03,156 --> 01:22:05,036 It goes something along the lines of... 918 01:22:05,115 --> 01:22:06,996 "Cardinal Pesci and Moshe have spoken. 919 01:22:07,076 --> 01:22:10,276 And they concur that it's time for you to bring your friend to Rome." 920 01:22:10,315 --> 01:22:12,395 I booked you a fight for tomorrow morning. 921 01:22:12,476 --> 01:22:16,915 - Shall I tell Dr. Golban? - No, no. I'll do it my self. 922 01:22:16,995 --> 01:22:18,595 And, Father... 923 01:22:18,674 --> 01:22:21,435 I'm sorry about not being able to crack that code of yours. 924 01:22:22,196 --> 01:22:24,195 It's all right. 925 01:22:24,276 --> 01:22:26,635 It's not important anymore. Thanks. 926 01:22:29,155 --> 01:22:30,715 Hello, Abu Yusef. 927 01:22:30,795 --> 01:22:33,634 They said the body was Christ. 928 01:22:33,715 --> 01:22:35,554 He said Christ? 929 01:22:37,474 --> 01:22:41,714 If that's what they think, Rome will do anything to get it back. 930 01:22:41,794 --> 01:22:44,154 We must act immediately. 931 01:23:24,393 --> 01:23:26,433 - Stop. - What's wrong? 932 01:23:26,513 --> 01:23:28,953 I forgot to say good-bye to the Easter Bunny. 933 01:23:35,553 --> 01:23:36,472 Don't tell me. 934 01:23:36,513 --> 01:23:40,432 The Red Queen has invited you to her birthday party. 935 01:23:40,472 --> 01:23:44,513 Not exactly. You were right. It was a prayer. The bloody code of yours. 936 01:23:44,592 --> 01:23:47,712 - We have a plane to catch. - Excuse me. How is that? 937 01:23:47,752 --> 01:23:52,033 I ran a program to search for keywords like "please," "Father," "God," "Amen." 938 01:23:52,112 --> 01:23:54,113 - And they all came up? - No, not exactly. 939 01:23:54,192 --> 01:23:56,912 But two and three-quarters. "Please" and "Father." 940 01:23:56,993 --> 01:23:58,872 And then three letters from the word "God." 941 01:23:58,952 --> 01:24:01,032 Which means our man is a Jew. 942 01:24:01,072 --> 01:24:04,672 A Jew will not write out the full word "God" on anything that may be destroyed. 943 01:24:04,752 --> 01:24:06,992 Could even be a follower of Christ. 944 01:24:07,071 --> 01:24:09,472 - In the wall. - What is this about? 945 01:24:09,511 --> 01:24:12,311 There is a prayer in the tomb. 946 01:24:12,352 --> 01:24:14,911 - What letter's missing? - Fav. 947 01:24:14,951 --> 01:24:16,591 - The dig is over. - Hold on. 948 01:24:22,912 --> 01:24:25,191 - Take a look. - Bingo. 949 01:24:25,271 --> 01:24:28,952 - The oil lamp from the dig. - It's got to be in the tomb. 950 01:24:28,991 --> 01:24:31,231 I have to find Sharon. Let's go. 951 01:24:48,029 --> 01:24:51,950 - Excuse me. Dr. Golban? - Hamid. Is everything all right? 952 01:24:51,990 --> 01:24:53,830 I don't know. It's Mr. Gutierrez. 953 01:24:53,911 --> 01:24:56,310 He took a pick from the store and disappeared into the tomb. 954 01:24:56,350 --> 01:24:59,950 He seemed very disturbed. I thought you would want to know. 955 01:25:00,909 --> 01:25:02,829 Yes. Yes. Let's go. 956 01:25:10,630 --> 01:25:12,469 The van is over here. 957 01:25:12,550 --> 01:25:14,709 It's okay, Hamid. I'll take my car. 958 01:25:17,069 --> 01:25:19,148 What's going on? 959 01:25:19,229 --> 01:25:21,829 Hamid, why didn't you just call me? 960 01:25:21,908 --> 01:25:23,748 Hamid, what's going on? 961 01:25:34,309 --> 01:25:39,029 We mean you no harm. Unless you do what I say, the children will be executed. 962 01:25:39,108 --> 01:25:41,028 They want what's in the tomb. 963 01:25:58,788 --> 01:26:00,628 Can you hear me? 964 01:26:00,707 --> 01:26:02,748 Message for Fr. Gutierrez. 965 01:26:02,787 --> 01:26:04,707 Dr. Golban-- 966 01:26:04,788 --> 01:26:07,228 I can't hear you. Talk slower. You're breaking up. 967 01:26:07,307 --> 01:26:10,187 They've taken the children. 968 01:26:10,267 --> 01:26:12,307 It's only a body. 969 01:26:13,707 --> 01:26:16,987 - They're only bones. - Father! Father! 970 01:26:17,067 --> 01:26:19,386 Dr. Golban just called. She's freaking out. 971 01:26:19,427 --> 01:26:21,426 - Her kids have been kidnapped. - What? 972 01:26:21,507 --> 01:26:23,346 The line was bad, but I'm sure she said bones. 973 01:26:23,427 --> 01:26:25,306 - Give me your car keys. - Just bones. 974 01:26:25,346 --> 01:26:27,867 Call Moshe Cohen and tell him exactly what Sharon said. 975 01:26:27,947 --> 01:26:29,587 - What's happening? - Call him. 976 01:28:03,183 --> 01:28:05,943 The body is missing. Yes. 977 01:28:32,822 --> 01:28:35,142 The red car! Follow the red car! 978 01:28:47,942 --> 01:28:50,101 Why do you stare like that? 979 01:28:50,182 --> 01:28:53,062 They would have killed my family if I didn't cooperate. 980 01:28:53,141 --> 01:28:56,941 And my family's disposable just because we're Israeli? 981 01:28:56,981 --> 01:28:59,581 Of course not. 982 01:28:59,661 --> 01:29:02,782 But it's of no consequence, as no one will be killed. 983 01:29:02,861 --> 01:29:05,461 So you say. 984 01:29:05,501 --> 01:29:07,541 I swear it. 985 01:29:07,621 --> 01:29:09,861 On my life. 986 01:29:46,700 --> 01:29:49,260 Everything will be fine now. You will see. 987 01:29:58,219 --> 01:30:00,099 This is Abu Yusef. 988 01:30:01,739 --> 01:30:03,140 Where are my children? 989 01:30:03,219 --> 01:30:05,819 So you are the one who started all the trouble. 990 01:30:30,698 --> 01:30:34,539 Now you have what you want, so she will have the car to take the children. 991 01:30:39,778 --> 01:30:42,498 You gave me your word. The children will be released. 992 01:30:45,417 --> 01:30:48,177 Children, run inside. Go away. Run in. 993 01:30:48,857 --> 01:30:54,057 You can't kill the children. I swore my life! I won't have it! 994 01:31:07,577 --> 01:31:08,857 What have you done? 995 01:31:24,936 --> 01:31:26,256 - You okay? - Yeah. 996 01:31:37,896 --> 01:31:40,416 - The bones. He went that way. - Where? Where? 997 01:31:40,496 --> 01:31:42,376 He went up the stairs. 998 01:32:05,335 --> 01:32:06,695 Look after them. 999 01:32:27,214 --> 01:32:30,534 - I may hit the priest. - If Yusef makes it out, he's in Syria. 1000 01:32:34,534 --> 01:32:36,413 Give it up. 1001 01:32:46,293 --> 01:32:48,093 As you said... 1002 01:32:48,893 --> 01:32:50,933 God... 1003 01:32:51,014 --> 01:32:53,773 has no place in politics. 1004 01:32:57,052 --> 01:32:58,493 Not mine. 1005 01:33:02,572 --> 01:33:03,812 Not yours. 1006 01:33:36,331 --> 01:33:39,612 The Cardinal wants this incident buried. 1007 01:33:44,811 --> 01:33:46,771 To have the state of Israel involved in something... 1008 01:33:46,851 --> 01:33:49,891 so potentially dangerous to the Christian faith... 1009 01:33:49,971 --> 01:33:52,371 would have serious repercussions for us. 1010 01:33:52,451 --> 01:33:55,171 This is not the body of Christ. 1011 01:33:55,251 --> 01:33:57,731 When the Vatican recognizes an undivided Jerusalem... 1012 01:33:57,810 --> 01:34:02,090 as the capital of Israel, the bones will be released. 1013 01:34:02,171 --> 01:34:05,730 God has no place in politics. 1014 01:34:05,770 --> 01:34:09,090 Christ said the truth will set you free. 1015 01:34:10,691 --> 01:34:12,851 The truth will set you free. 1016 01:35:37,366 --> 01:35:39,807 What's this doing in the house? 1017 01:35:39,887 --> 01:35:43,088 Well, it be longs to my friend Matt. 1018 01:35:43,167 --> 01:35:44,407 But it's a cross. 1019 01:35:44,488 --> 01:35:47,807 Well, you see Matt is a Christian, and he wears a cross... 1020 01:35:47,887 --> 01:35:50,407 like you wear your daddy's Magen David. 1021 01:35:50,487 --> 01:35:52,567 But there's this man on the cross. 1022 01:35:52,647 --> 01:35:55,847 - And who do you think that might be? - I don't know. 1023 01:35:57,286 --> 01:36:01,326 What would you say if I told you that that was their god? 1024 01:36:01,406 --> 01:36:05,086 They can see their god. Wow. They're lucky. 1025 01:36:07,646 --> 01:36:11,766 Do you think it matters that we can't see our god? 1026 01:36:13,807 --> 01:36:17,686 Don't be sad, Mommy. Daddy can see God. 1027 01:36:19,046 --> 01:36:20,886 Do you think he can? 1028 01:36:23,526 --> 01:36:25,365 I think he can too. 1029 01:36:31,005 --> 01:36:34,325 We're very pleased that your recuperation is going so well. 1030 01:36:34,405 --> 01:36:36,645 Is there anything we can do for you? 1031 01:36:36,685 --> 01:36:38,564 Yes, Your Eminence. 1032 01:36:39,644 --> 01:36:41,805 I would like you to listen to me. 1033 01:36:43,404 --> 01:36:45,205 Of course, Father. Of course. 1034 01:36:47,166 --> 01:36:50,685 Your Eminence, when I was chosen to go to Jerusalem... 1035 01:36:51,365 --> 01:36:53,445 I asked you why. 1036 01:36:53,484 --> 01:36:55,964 Why me? 1037 01:36:56,045 --> 01:36:58,925 Why not an archaeologist? Someone more... 1038 01:36:59,804 --> 01:37:02,284 qualified for the task. 1039 01:37:03,524 --> 01:37:07,404 And when you told me it was because of my faith... 1040 01:37:07,483 --> 01:37:08,684 I believed you. 1041 01:37:11,964 --> 01:37:13,884 Because for me... 1042 01:37:13,963 --> 01:37:16,844 your word was as good as... 1043 01:37:16,925 --> 01:37:18,604 God's. 1044 01:37:21,444 --> 01:37:23,923 But now, Your Eminence-- 1045 01:37:24,004 --> 01:37:27,123 now I know the real truth. 1046 01:37:28,763 --> 01:37:32,883 You needed a puppet to do your bidding. 1047 01:37:32,963 --> 01:37:37,083 The body is not Christ, you said. 1048 01:37:37,123 --> 01:37:39,162 And that is exactly what I went to prove. 1049 01:37:39,243 --> 01:37:42,362 Whether it was true or not. 1050 01:37:42,442 --> 01:37:46,203 No matter how many innocent lives it cost in the process. 1051 01:37:47,283 --> 01:37:50,402 I know you don't believe this, Father. 1052 01:37:50,483 --> 01:37:54,802 But in time you will come to see it was not Him in that tomb. 1053 01:37:54,883 --> 01:37:58,282 Of course. I already know that. 1054 01:38:00,123 --> 01:38:04,322 I thought I had lost my faith in Christ, in God. 1055 01:38:05,802 --> 01:38:07,882 My savior. 1056 01:38:07,961 --> 01:38:10,762 My... 1057 01:38:10,841 --> 01:38:13,201 friend. 1058 01:38:13,241 --> 01:38:15,121 But I hadn't. 1059 01:38:16,642 --> 01:38:19,922 I have lost my faith in serving men... 1060 01:38:20,002 --> 01:38:22,442 like you or Moshe Cohen... 1061 01:38:22,521 --> 01:38:26,442 who use God to justify their material agendas. 1062 01:38:27,561 --> 01:38:32,321 That is why I now choose to serve God in my own personal way. 1063 01:38:44,600 --> 01:38:46,480 As a priest, you are sworn to silence. 1064 01:38:49,521 --> 01:38:51,361 Fr. Gutierrez? 1065 01:39:09,439 --> 01:39:11,280 Remember, Sharon... 1066 01:39:11,359 --> 01:39:13,839 how you said the truth would set me free? 1067 01:39:14,679 --> 01:39:17,759 Well, it has. 1068 01:39:17,840 --> 01:39:20,239 The Church made me a priest... 1069 01:39:20,320 --> 01:39:24,919 but it was our or deal together that has made me a man of God. 1070 01:39:25,000 --> 01:39:27,839 Maybe for the first time. 1071 01:39:27,880 --> 01:39:30,559 Wherever I go, I will keep you in my heart... 1072 01:39:30,639 --> 01:39:33,199 and also in my prayers. 1073 01:39:33,239 --> 01:39:35,519 God keep you and bless you. 82975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.