All language subtitles for Mall.2014.Bdrip.720P-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,500 --> 00:00:28,500 Malcolm! 2 00:00:29,250 --> 00:00:30,250 You want your dinner now? 3 00:00:34,050 --> 00:00:36,540 I made fish sticks with mashed potatoes and string beans, okay? 4 00:00:39,240 --> 00:00:40,240 Did you hear me? 5 00:00:42,605 --> 00:00:44,373 Well, if you're not going to tell me what you want, I'm going 6 00:00:44,374 --> 00:00:46,540 to make the decisions for you, and you get what you get. 7 00:00:47,470 --> 00:00:50,220 Christ, the older you are, the more you remind me of your father. 8 00:00:51,480 --> 00:00:52,480 What's that, Mal? 9 00:00:53,280 --> 00:00:54,280 What is that thing? 10 00:00:58,780 --> 00:01:00,820 Did you just do what I think you did? 11 00:01:04,520 --> 00:01:05,520 Oh, Mal. 12 00:01:07,340 --> 00:01:08,880 Who's going to clean this up now? 13 00:02:51,420 --> 00:02:53,080 I can't understand being torn. 14 00:02:53,560 --> 00:02:56,480 The nerves are right, but not too much wrong. 15 00:02:56,680 --> 00:03:02,660 When you tell me again that I should give in, I can only think in so long. 16 00:03:04,060 --> 00:03:24,260 Two words of us. 17 00:03:24,360 --> 00:03:27,360 Exposing secrets that you disguised. 18 00:03:27,460 --> 00:03:30,880 And I'm biting my tongue as you become. 19 00:03:31,220 --> 00:03:32,940 Dear, turn off our compromise. 20 00:03:33,560 --> 00:03:36,240 Cause I know who you really are. 21 00:04:11,730 --> 00:04:20,030 So how are we doing here? 22 00:04:22,010 --> 00:04:23,010 Fine. 23 00:04:23,350 --> 00:04:24,350 Pull off your hoodie. 24 00:04:28,340 --> 00:04:29,340 What's your name? 25 00:04:30,460 --> 00:04:31,460 Harry Howler. 26 00:04:32,280 --> 00:04:33,720 This is private property, son. 27 00:04:34,280 --> 00:04:36,380 Unless you got business here, you have to leave. 28 00:04:41,340 --> 00:04:42,980 Come on kid, just put your shit together. 29 00:04:43,260 --> 00:04:44,500 You don't want to get arrested. 30 00:04:46,480 --> 00:04:47,480 You know you don't. 31 00:04:49,200 --> 00:04:50,500 Look, I'll give you a ride. 32 00:04:52,860 --> 00:04:53,860 I'm moving. 33 00:04:55,480 --> 00:04:56,480 Thank you. 34 00:04:57,180 --> 00:04:58,380 I just think it's sad. 35 00:05:00,420 --> 00:05:01,420 What's sad? 36 00:05:02,380 --> 00:05:04,989 That guys like you are brainwashed by corporations 37 00:05:04,990 --> 00:05:07,180 into dehumanizing yourself by dehumanizing others. 38 00:05:07,280 --> 00:05:10,980 And I think it's sad that guys like me can't just sit wherever they want to sit. 39 00:05:11,520 --> 00:05:12,520 Okay, let's go. 40 00:05:14,020 --> 00:05:15,540 Big brother's watching you too. 41 00:05:15,740 --> 00:05:17,100 I don't even know what that means. 42 00:05:18,540 --> 00:05:19,540 Why would you? 43 00:05:23,000 --> 00:05:24,040 Pull your pants up. 44 00:05:45,530 --> 00:05:46,530 What's up Adele? 45 00:05:47,050 --> 00:05:48,050 Where's the game? 46 00:05:51,040 --> 00:05:52,040 What'd that cop want? 47 00:05:52,560 --> 00:05:53,560 I don't know. 48 00:05:53,740 --> 00:05:54,740 He was just bored. 49 00:05:55,880 --> 00:05:57,360 Did he ask you to pull up your pants? 50 00:05:58,160 --> 00:05:59,160 Of course. 51 00:05:59,860 --> 00:06:00,860 Original. 52 00:06:01,060 --> 00:06:02,660 Probably the worst thing he's ever said. 53 00:06:03,920 --> 00:06:05,060 It's like what Orwell said. 54 00:06:05,660 --> 00:06:07,140 We all live in a giant machine. 55 00:06:07,620 --> 00:06:08,660 We're nothing but numbers. 56 00:06:09,320 --> 00:06:10,920 No one needs a torch to me to behave. 57 00:06:11,000 --> 00:06:12,240 No cage of rats around my head. 58 00:06:13,500 --> 00:06:14,980 I have no choice but to behave. 59 00:06:17,900 --> 00:06:19,140 And that's what they want. 60 00:06:20,040 --> 00:06:21,200 You to give in. 61 00:06:22,400 --> 00:06:25,820 So think about the rats and the futility and you know what I say? 62 00:06:29,710 --> 00:06:30,710 Fuck it. 63 00:06:31,310 --> 00:06:32,310 Look. 64 00:06:32,750 --> 00:06:35,250 They made that sidewalk to look like a sidewalk. 65 00:06:35,350 --> 00:06:37,590 To make this mall look like a place where people drive. 66 00:06:39,550 --> 00:06:40,550 But it's not real. 67 00:06:41,350 --> 00:06:43,450 No one walks on the soulless paths. 68 00:06:44,470 --> 00:06:46,710 No one cares about the dystopian landscape. 69 00:06:46,711 --> 00:06:50,790 This place is like a cardboard cutout of a mall. 70 00:06:51,590 --> 00:06:54,810 We live in a world generated by computers and corporations. 71 00:06:55,310 --> 00:06:58,330 A reality designed to replicate a real human experience. 72 00:07:00,150 --> 00:07:01,470 Artificially scented candles. 73 00:07:04,490 --> 00:07:05,610 Artificial sex appeal. 74 00:07:07,730 --> 00:07:09,050 Cultural simulation. 75 00:07:11,490 --> 00:07:12,490 Nostalgia. 76 00:07:13,630 --> 00:07:14,630 Fabricated memories. 77 00:07:19,650 --> 00:07:20,650 Manufactured happiness. 78 00:07:22,590 --> 00:07:23,590 Hot cookies. 79 00:07:23,870 --> 00:07:25,030 Fresh out of the oven. 80 00:07:25,830 --> 00:07:27,690 Just like mom never really made. 81 00:07:28,130 --> 00:07:29,130 Those smell good. 82 00:07:30,910 --> 00:07:31,970 It's a bad joke. 83 00:07:32,090 --> 00:07:33,686 A violent abortion of the primal mother. 84 00:07:33,710 --> 00:07:35,910 A barbaric and hopeless catastrophe of nature. 85 00:07:37,620 --> 00:07:39,936 To the Steppenwolf, man is not merely a partially 86 00:07:39,937 --> 00:07:42,651 rational animal but a child of the gods. 87 00:07:42,770 --> 00:07:44,850 Destined to perfection and immortality. 88 00:07:51,560 --> 00:07:52,680 You keep a bookmark in that? 89 00:07:53,500 --> 00:07:54,500 Yeah. 90 00:07:54,870 --> 00:07:56,040 So I don't lose my place. 91 00:07:56,820 --> 00:07:57,820 That's cute. 92 00:07:59,940 --> 00:08:00,940 Steppenwolf, huh? 93 00:08:02,350 --> 00:08:05,200 What is it about a wolf like Whitefinger or something? 94 00:08:06,920 --> 00:08:07,920 Not really. 95 00:08:26,370 --> 00:08:27,570 There's no smoke in here, sir. 96 00:08:29,190 --> 00:08:30,210 Filling with high test. 97 00:08:31,250 --> 00:08:33,086 High tests don't work good on lawn mowers, sir. 98 00:08:33,110 --> 00:08:34,530 I'm not mowing lawns, chief. 99 00:08:36,190 --> 00:08:37,710 I mean, it's cute. 100 00:08:38,330 --> 00:08:41,020 He's sticking out his butt. 101 00:08:41,305 --> 00:08:42,540 His voice is so high. 102 00:08:43,020 --> 00:08:44,200 He sounds like a girl. 103 00:08:45,530 --> 00:08:46,530 Hey, Sharice, hold on. 104 00:08:46,800 --> 00:08:47,960 Better ring up this freak. 105 00:08:48,060 --> 00:08:49,060 One second. 106 00:08:55,180 --> 00:08:56,620 Uh, 4850 with a gas. 107 00:08:57,350 --> 00:08:58,350 And a packet of Reds. 108 00:09:05,385 --> 00:09:06,705 Are you gonna get me any matches? 109 00:09:13,930 --> 00:09:15,010 Are you gonna get me a bag? 110 00:09:34,840 --> 00:09:36,520 Just think about going on a diet. 111 00:09:36,580 --> 00:09:37,580 You're a bit overweight. 112 00:09:40,640 --> 00:09:43,240 You smell... and have bad breath. 113 00:09:44,060 --> 00:09:45,060 You think so? 114 00:09:45,480 --> 00:09:46,480 Yeah. 115 00:09:48,100 --> 00:09:49,840 Well, you think my breath smells bad? 116 00:09:49,900 --> 00:09:52,880 You should taste my cock after it's been jabbed up your chubby pink butt. 117 00:09:53,700 --> 00:09:57,480 My sperm's probably a lot healthier for you than the shit you've been eating. 118 00:09:58,960 --> 00:10:00,040 Would you like that? 119 00:10:00,520 --> 00:10:03,300 Would you like to suck on my shit-covered prick? 120 00:10:06,260 --> 00:10:07,260 No. 121 00:10:07,440 --> 00:10:09,664 Well, then when someone gives you advice, you'd be 122 00:10:09,665 --> 00:10:12,760 polite enough to take it and say thank you afterwards. 123 00:10:15,200 --> 00:10:16,200 Thank you. 124 00:10:21,160 --> 00:10:22,676 Do you want to push the little red button? 125 00:10:22,700 --> 00:10:23,700 Yeah, go ahead. 126 00:10:24,200 --> 00:10:26,082 You just gotta be ready for the consequences, 127 00:10:26,083 --> 00:10:28,201 cause all I'm doing right now is just talking. 128 00:10:28,480 --> 00:10:30,380 And believe you me, I could do a whole lot more. 129 00:10:52,875 --> 00:10:56,060 That kid's gonna wake up one day and realize it's not his wife he hates. 130 00:10:56,920 --> 00:10:57,920 It's his mother. 131 00:10:58,745 --> 00:11:01,705 But since he married his mother, it'll be too late to do anything about it. 132 00:11:02,900 --> 00:11:04,460 Where do you come up with these things? 133 00:11:05,740 --> 00:11:06,740 I collect observations. 134 00:11:08,370 --> 00:11:09,120 You should write them down, Jeff. 135 00:11:09,380 --> 00:11:09,980 Write a book. 136 00:11:10,360 --> 00:11:11,360 I will. 137 00:11:13,800 --> 00:11:15,360 Tell me some more of your observations. 138 00:11:18,420 --> 00:11:18,840 All right. 139 00:11:19,140 --> 00:11:20,140 See that guy? 140 00:11:23,580 --> 00:11:24,950 He thinks stewardesses like him. 141 00:11:25,330 --> 00:11:27,650 But that's just how they treat everybody in business class. 142 00:11:28,840 --> 00:11:29,970 Mr. Shrimp, copy this. 143 00:11:35,020 --> 00:11:38,180 He had a brief affair with his secretary in Chicago before things got too weird. 144 00:11:38,220 --> 00:11:39,260 I mean, he loves his wife. 145 00:11:39,920 --> 00:11:41,820 But he hasn't had sex with her in six years. 146 00:11:42,920 --> 00:11:44,040 Since they had the last son. 147 00:11:47,300 --> 00:11:49,100 He's been dating underwear models ever since. 148 00:11:50,280 --> 00:11:51,280 Dinner's almost ready. 149 00:11:51,780 --> 00:11:55,120 It all started with the lingerie catalogs and the study while his wife was making 150 00:11:55,121 --> 00:11:57,520 tuna sandwiches and his daughter was practicing the trumpet. 151 00:12:04,960 --> 00:12:06,160 Oh, she just quit smoking. 152 00:12:07,740 --> 00:12:08,140 Yeah. 153 00:12:08,141 --> 00:12:12,440 Yesterday, she ate a whole pint of ice cream by herself while her kids were 154 00:12:12,441 --> 00:12:15,100 taking a nap and her husband was watching the monster truck show. 155 00:12:16,120 --> 00:12:19,100 Then she went digging in the garbage for cigarette butts and she found one. 156 00:12:20,060 --> 00:12:21,060 Oh. 157 00:12:21,580 --> 00:12:24,180 She looks at herself every night in a full-length mirror. 158 00:12:24,580 --> 00:12:25,820 She still thinks she's sexy. 159 00:12:28,520 --> 00:12:29,720 But her husband doesn't. 160 00:12:30,360 --> 00:12:31,800 He doesn't understand her appetite. 161 00:12:32,920 --> 00:12:34,320 Sugar makes her feel better. 162 00:12:35,220 --> 00:12:37,200 God, shoot me if I ever end up like that. 163 00:12:45,040 --> 00:12:48,600 She thinks about picking up complete strangers and fucking them in motel rooms. 164 00:12:48,640 --> 00:12:50,056 And she knows what night she's going to. 165 00:12:50,080 --> 00:12:53,220 But hey, at least she's gotten over her drinking problem. 166 00:12:53,640 --> 00:12:56,360 She hasn't had an episode since that dinner party last year. 167 00:13:38,160 --> 00:13:42,180 I am, in truth, the Steppenwolf that I often call myself. 168 00:13:43,200 --> 00:13:47,454 That beast astray that finds neither home, nor joy, nor 169 00:13:47,455 --> 00:13:51,200 nourishment in a world that is strange and incomprehensible to him. 170 00:14:22,960 --> 00:14:27,060 Now that guy was the biggest, toughest kid growing up in his neighborhood in Haiti. 171 00:14:29,785 --> 00:14:31,200 He was good with his fists. 172 00:14:31,460 --> 00:14:35,500 So he was hired by some local goons to work to collect debts. 173 00:14:40,760 --> 00:14:41,960 But then he fell in love. 174 00:14:42,980 --> 00:14:44,700 He wanted to start a new life. 175 00:14:44,900 --> 00:14:45,900 So he moved over here. 176 00:14:48,640 --> 00:14:52,540 And the two of them got jobs working as night janitors at a high-tech company. 177 00:14:54,180 --> 00:14:55,240 They worked hard. 178 00:14:55,440 --> 00:14:57,240 And every morning at 2 a.m. 179 00:14:57,241 --> 00:15:00,560 they would get together and they would eat cold chicken sandwiches. 180 00:15:01,260 --> 00:15:02,260 What did you do with it? 181 00:15:02,920 --> 00:15:03,960 When she died. 182 00:15:05,280 --> 00:15:07,040 There was an emptiness left in him. 183 00:15:15,120 --> 00:15:17,560 He began to pray to the Madonna for forgiveness. 184 00:15:18,120 --> 00:15:20,109 He promised to pay penance for his sins by 185 00:15:20,110 --> 00:15:23,681 working hard and never hurting anyone ever again. 186 00:15:29,730 --> 00:15:33,050 Every night, he goes back to his empty apartment. 187 00:15:33,890 --> 00:15:36,490 He eats his fish stew and he dreams of his Maria. 188 00:15:37,590 --> 00:15:41,670 And every night, he gets down on his knees and he prays. 189 00:15:43,430 --> 00:15:46,390 His mind is full of snakes and demons. 190 00:15:48,510 --> 00:15:50,598 And he can't wait for the morning where he can 191 00:15:50,599 --> 00:15:53,871 get back up and go back to his post at work. 192 00:15:55,510 --> 00:15:56,510 Wow. 193 00:15:57,390 --> 00:15:58,390 Heavy. 194 00:16:01,250 --> 00:16:02,250 What about this guy? 195 00:16:06,730 --> 00:16:10,350 He inherited the tuxedo store from his old man 20 years ago. 196 00:16:11,370 --> 00:16:14,150 He hates tuxes almost as much as he hates his life. 197 00:16:14,790 --> 00:16:16,030 But he knows the business. 198 00:16:17,470 --> 00:16:19,452 He knows that when a tux loses its luster, he can 199 00:16:19,453 --> 00:16:21,991 sell it to a store in a shabbier neighborhood. 200 00:16:24,900 --> 00:16:27,790 He knows that most guys are only going to wear a tux twice in their life. 201 00:16:28,790 --> 00:16:29,790 What's the other problem? 202 00:16:32,130 --> 00:16:33,750 He once had their kid's wedding. 203 00:16:39,090 --> 00:16:40,750 He's cornered the market on both of them. 204 00:16:42,310 --> 00:16:46,090 He had a pointless and awkward affair with a girl who does his books. 205 00:16:46,190 --> 00:16:47,355 He even fucked her the night before her 206 00:16:47,356 --> 00:16:50,291 wedding, which gave him a nice little ego boost. 207 00:16:51,230 --> 00:16:52,810 But those days are long gone. 208 00:16:58,890 --> 00:16:59,330 Jeff. 209 00:16:59,331 --> 00:17:00,331 Yo. 210 00:17:01,490 --> 00:17:02,490 What's up? 211 00:17:03,690 --> 00:17:04,310 What you doing, man? 212 00:17:04,650 --> 00:17:05,650 You smoking? 213 00:17:06,590 --> 00:17:07,010 Nah. 214 00:17:07,330 --> 00:17:08,330 Look at this guy. 215 00:17:11,390 --> 00:17:11,970 Hey, Del. 216 00:17:12,330 --> 00:17:13,330 Hey. 217 00:17:13,570 --> 00:17:14,970 Do you guys want to go see a movie? 218 00:17:15,130 --> 00:17:16,130 Which one? 219 00:17:16,270 --> 00:17:17,270 I don't know. 220 00:17:17,370 --> 00:17:19,570 The one with, you know, the guy. 221 00:17:20,470 --> 00:17:21,590 Michelle's ringing the door. 222 00:17:21,690 --> 00:17:22,130 I'll see it. 223 00:17:22,650 --> 00:17:23,650 I heard it sucks. 224 00:17:24,290 --> 00:17:24,830 Yeah, dude. 225 00:17:25,090 --> 00:17:26,090 Uh-oh. 226 00:17:29,330 --> 00:17:30,346 Are we gonna get something to eat? 227 00:17:30,370 --> 00:17:30,870 I'm starving. 228 00:17:31,150 --> 00:17:34,110 Well, it depends on how much cash Jeff has. 229 00:17:34,670 --> 00:17:35,390 Yeah, Jeff. 230 00:17:35,610 --> 00:17:36,610 What do you got? 231 00:17:36,910 --> 00:17:37,910 Nothing. 232 00:17:38,310 --> 00:17:39,310 Yeah, right. 233 00:17:39,850 --> 00:17:41,130 You still owe me money. 234 00:17:41,750 --> 00:17:42,930 You're an asshole, man. 235 00:17:46,150 --> 00:17:46,630 Jeff. 236 00:17:46,910 --> 00:17:50,330 You boys can figure out who owes who later, but in the meantime... 237 00:17:58,470 --> 00:17:59,510 You can have my fries. 238 00:18:01,450 --> 00:18:03,050 I don't eat saturated fats. 239 00:18:03,650 --> 00:18:04,650 Oh. 240 00:18:09,760 --> 00:18:10,760 Just... 241 00:18:11,580 --> 00:18:13,060 Get me a smoothie, all right? 242 00:18:13,400 --> 00:18:14,400 Anything. 243 00:18:16,320 --> 00:18:16,840 Dude. 244 00:18:17,140 --> 00:18:19,920 That fucking whore gets you every time. 245 00:18:19,940 --> 00:18:21,220 Don't talk about her like that. 246 00:18:22,600 --> 00:18:23,120 Dude. 247 00:18:23,620 --> 00:18:24,620 Whatever. 248 00:18:25,220 --> 00:18:26,220 Come on, man. 249 00:18:26,890 --> 00:18:27,890 I got something for you. 250 00:20:06,240 --> 00:20:07,240 Let's go. 251 00:20:09,860 --> 00:20:10,860 It's ecstasy. 252 00:20:12,015 --> 00:20:12,720 Doesn't look like X. 253 00:20:12,920 --> 00:20:13,920 It is. 254 00:20:13,980 --> 00:20:14,980 I think it's acid. 255 00:20:16,020 --> 00:20:17,020 I don't know, man. 256 00:20:17,960 --> 00:20:18,960 Dude. 257 00:20:19,110 --> 00:20:21,230 I don't think it's a good night for that kind of shit. 258 00:20:22,380 --> 00:20:22,780 Okay. 259 00:20:22,900 --> 00:20:23,900 Why not? 260 00:20:25,200 --> 00:20:26,000 I don't know. 261 00:20:26,080 --> 00:20:27,360 You know, I just wanna hang out. 262 00:20:28,100 --> 00:20:29,100 Talk to Adele. 263 00:20:30,040 --> 00:20:31,040 Fuck Adele, man. 264 00:20:32,410 --> 00:20:33,410 Adele is brain dead. 265 00:20:34,570 --> 00:20:35,930 What's your thing with her anyway? 266 00:20:38,260 --> 00:20:39,260 She's nobody. 267 00:20:39,380 --> 00:20:40,380 It's not nobody. 268 00:20:42,350 --> 00:20:44,030 Have you ever had a conversation with her? 269 00:20:44,720 --> 00:20:46,320 There's not a thought in her head. 270 00:20:47,070 --> 00:20:48,150 She just smokes cigarettes. 271 00:20:48,220 --> 00:20:49,740 Yeah, she's also incredibly beautiful. 272 00:20:50,720 --> 00:20:51,720 She is? 273 00:20:52,800 --> 00:20:53,800 Yeah, she is. 274 00:20:55,775 --> 00:20:58,280 I guess I never noticed her looks before. 275 00:21:01,055 --> 00:21:02,055 She has a gravity. 276 00:21:03,210 --> 00:21:04,850 You know, she's not like the other girls. 277 00:21:05,940 --> 00:21:06,940 Gravity? 278 00:21:07,600 --> 00:21:08,600 Energy. 279 00:21:10,250 --> 00:21:10,980 Sense of purpose. 280 00:21:11,200 --> 00:21:11,580 You know? 281 00:21:11,880 --> 00:21:12,360 She's... 282 00:21:12,810 --> 00:21:13,810 You're stoned, son. 283 00:21:14,180 --> 00:21:15,180 No, I'm not. 284 00:21:15,540 --> 00:21:16,856 You know what your problem is, dude? 285 00:21:16,880 --> 00:21:17,720 No, Beckett, tell me. 286 00:21:17,860 --> 00:21:21,080 You believe in, like, some kind of life force. 287 00:21:21,220 --> 00:21:22,220 Not this again, Beckett. 288 00:21:22,530 --> 00:21:23,530 You're superstitious. 289 00:21:26,320 --> 00:21:27,320 Come on. 290 00:21:28,530 --> 00:21:29,570 I don't wanna do it alone. 291 00:21:30,460 --> 00:21:31,460 Then don't. 292 00:21:33,270 --> 00:21:34,270 I already did. 293 00:21:35,600 --> 00:21:36,600 You did? 294 00:21:37,800 --> 00:21:38,960 Did you feel anything yet? 295 00:21:40,740 --> 00:21:41,740 No. 296 00:21:42,025 --> 00:21:43,700 I just did it like a half hour ago. 297 00:21:47,750 --> 00:21:48,750 Fuck it. 298 00:21:51,220 --> 00:21:52,220 What are you guys doing? 299 00:21:52,730 --> 00:21:53,730 Nothing. 300 00:21:56,515 --> 00:21:57,675 Dude, I forgot your smoothie. 301 00:21:57,910 --> 00:21:58,910 Oh, no, it's fine. 302 00:21:59,270 --> 00:22:00,406 Guys, something is happening. 303 00:22:00,430 --> 00:22:01,430 Okay, check it out. 304 00:22:01,520 --> 00:22:02,886 I was having a smoke and these cops came out 305 00:22:02,887 --> 00:22:04,450 the doors with this pervert in handcuffs. 306 00:22:04,870 --> 00:22:05,230 Pervert? 307 00:22:05,410 --> 00:22:06,610 Yeah, pervert man peeping Tom. 308 00:22:06,750 --> 00:22:09,230 He was hanging in the dressing room trying to sculpt some bush. 309 00:22:09,410 --> 00:22:09,970 Did he? 310 00:22:10,190 --> 00:22:10,870 Well, yeah, I guess. 311 00:22:10,871 --> 00:22:11,871 Come on. 312 00:22:13,750 --> 00:22:14,750 Are you coming? 313 00:22:15,550 --> 00:22:16,690 I don't wanna see a pervert. 314 00:22:18,370 --> 00:22:19,010 Yeah, me neither. 315 00:22:19,150 --> 00:22:19,330 Whatever. 316 00:22:19,470 --> 00:22:19,770 You're lost. 317 00:22:19,870 --> 00:22:20,150 This way. 318 00:22:20,210 --> 00:22:21,210 Go. 319 00:22:27,920 --> 00:22:28,920 So, how's it going? 320 00:22:30,040 --> 00:22:31,040 Huh? 321 00:22:31,780 --> 00:22:32,780 How's it going? 322 00:22:34,660 --> 00:22:35,660 It's going. 323 00:22:38,810 --> 00:22:39,810 All right. 324 00:22:54,660 --> 00:22:55,660 Are you married? 325 00:22:55,840 --> 00:22:56,840 What? 326 00:22:57,060 --> 00:22:58,460 Your wife can come pick up the car. 327 00:22:59,150 --> 00:23:00,800 In the meantime, you have the right to get married. 328 00:23:00,801 --> 00:23:01,540 You have the right to remain silent. 329 00:23:01,720 --> 00:23:02,280 Wait a minute. 330 00:23:02,480 --> 00:23:03,080 Come on. 331 00:23:03,320 --> 00:23:04,320 I'm not under arrest. 332 00:23:04,675 --> 00:23:05,715 What do you think this is? 333 00:23:05,760 --> 00:23:07,436 You think you keep doing this without getting caught? 334 00:23:07,460 --> 00:23:08,876 You have the right to remain silent. 335 00:23:08,900 --> 00:23:10,856 Anything you say can be used against you in a court of law. 336 00:23:10,880 --> 00:23:11,460 Wait a second, you guys. 337 00:23:11,461 --> 00:23:12,140 Your right to an attorney. 338 00:23:12,260 --> 00:23:12,460 Come on. 339 00:23:12,480 --> 00:23:13,020 You saw her. 340 00:23:13,160 --> 00:23:13,660 You can't afford one. 341 00:23:13,720 --> 00:23:14,900 I just was walking by. 342 00:23:14,920 --> 00:23:16,996 She did this shit on... You understand these rights that I've been saying to you? 343 00:23:17,020 --> 00:23:18,600 She did that shit on purpose. 344 00:23:20,380 --> 00:23:21,580 She was real pretty, right? 345 00:23:21,740 --> 00:23:22,740 Right. 346 00:23:23,100 --> 00:23:24,100 Okay. 347 00:23:25,260 --> 00:23:27,240 So, well, like I'm a holy human, you know? 348 00:23:28,040 --> 00:23:29,500 My niece was raped last year. 349 00:23:29,620 --> 00:23:30,780 Now get in the fucking car. 350 00:23:30,781 --> 00:23:31,400 Let's go. 351 00:23:31,560 --> 00:23:32,560 All right, Jesus. 352 00:23:33,640 --> 00:23:34,920 All right, all right. 353 00:23:36,820 --> 00:23:37,820 Fucking perv. 354 00:24:02,230 --> 00:24:03,850 Life is always frightful. 355 00:24:04,030 --> 00:24:07,150 We cannot help it and we are responsible all the same. 356 00:24:08,170 --> 00:24:10,570 One is born and at once one is guilty. 357 00:24:51,600 --> 00:24:52,700 You got it. 358 00:24:52,780 --> 00:24:56,840 Tomorrow, asshole. 359 00:25:08,350 --> 00:25:09,350 We're closed. 360 00:25:10,010 --> 00:25:11,010 We're closed? 361 00:25:17,075 --> 00:25:18,990 I told you we're... 362 00:25:21,260 --> 00:25:22,260 Come on, man! 363 00:25:24,020 --> 00:25:25,140 Is that really you, Malcolm? 364 00:25:27,055 --> 00:25:28,055 My God! 365 00:25:28,750 --> 00:25:29,750 Look at you! 366 00:25:32,145 --> 00:25:33,190 Long time, my friend. 367 00:25:34,510 --> 00:25:36,990 That'll be at least like four or five years. 368 00:25:38,800 --> 00:25:39,800 You look great, man! 369 00:25:40,670 --> 00:25:41,670 You're grown. 370 00:25:42,965 --> 00:25:44,045 By the way, how's your mom? 371 00:25:47,990 --> 00:25:48,430 Mal! 372 00:25:48,930 --> 00:25:49,930 What's up? 373 00:25:51,350 --> 00:25:52,370 Hey, what are you doing? 374 00:25:55,110 --> 00:25:56,110 What's up, man? 375 00:25:57,370 --> 00:25:58,790 You gonna rob me? 376 00:26:00,910 --> 00:26:01,910 Come on! 377 00:26:02,270 --> 00:26:03,490 You want the tuxes? 378 00:26:03,510 --> 00:26:04,510 You can have it. 379 00:26:04,810 --> 00:26:05,910 You want the money? 380 00:26:06,030 --> 00:26:07,030 You know where it's at. 381 00:26:07,310 --> 00:26:08,710 Same old place as before. 382 00:26:10,190 --> 00:26:11,270 I don't fucking care. 383 00:26:11,330 --> 00:26:12,130 You see, I'm insured. 384 00:26:12,190 --> 00:26:13,190 Take whatever you want. 385 00:26:13,510 --> 00:26:14,510 Get the hell out of here. 386 00:26:18,510 --> 00:26:19,510 You heard me. 387 00:26:21,170 --> 00:26:22,170 Take the money. 388 00:26:22,850 --> 00:26:23,850 And leave... 389 00:26:24,710 --> 00:26:25,710 through the back door. 390 00:26:26,610 --> 00:26:27,010 Okay? 391 00:26:27,011 --> 00:26:29,050 Because security's gonna be here any minute. 392 00:26:30,930 --> 00:26:32,210 And I need to get going. 393 00:26:35,030 --> 00:26:35,430 Fuck. 394 00:26:35,431 --> 00:26:36,650 That's not funny, man. 395 00:26:44,020 --> 00:26:45,700 So, Adele, what are you doing in the fall? 396 00:26:47,820 --> 00:26:48,780 I'm moving to New York. 397 00:26:48,781 --> 00:26:49,781 I'm gonna model. 398 00:26:51,460 --> 00:26:52,460 Oh. 399 00:26:52,800 --> 00:26:53,880 Well, think of it this way. 400 00:26:55,360 --> 00:26:56,120 You always need new models. 401 00:26:56,180 --> 00:26:59,360 And you don't have to be pretty in an old-fashioned way. 402 00:26:59,420 --> 00:27:00,420 You can be interesting. 403 00:27:04,360 --> 00:27:05,360 I think you're beautiful. 404 00:27:06,460 --> 00:27:07,800 In an old-fashioned kind of way. 405 00:27:08,880 --> 00:27:10,480 I figured the worst I could do is porno. 406 00:27:12,140 --> 00:27:13,140 What? 407 00:27:14,660 --> 00:27:16,380 I said the worst I could do is porno. 408 00:27:16,420 --> 00:27:18,220 What, does ecstasy make you deaf? 409 00:27:20,040 --> 00:27:21,260 No, I just... 410 00:27:22,900 --> 00:27:24,340 Wait, how did you know about... 411 00:27:25,120 --> 00:27:25,580 Duh. 412 00:27:25,960 --> 00:27:26,960 Becca did it. 413 00:27:27,040 --> 00:27:28,200 Of course you're gonna do it. 414 00:27:30,700 --> 00:27:32,000 But Adele, seriously. 415 00:27:32,860 --> 00:27:33,980 That would be horrible. 416 00:27:34,380 --> 00:27:35,380 I'm joking. 417 00:27:35,980 --> 00:27:36,980 Cut. 418 00:27:39,000 --> 00:27:40,000 Oh. 419 00:27:46,220 --> 00:27:49,280 I was serious when I said I thought you were beautiful. 420 00:27:53,060 --> 00:27:54,060 Jeff. 421 00:27:54,820 --> 00:27:55,980 Are you saying you like me? 422 00:27:58,260 --> 00:27:58,620 Um... 423 00:27:59,160 --> 00:28:00,360 Like you wanna go out with me? 424 00:28:02,660 --> 00:28:03,020 Yes. 425 00:28:03,420 --> 00:28:04,420 And fuck me and stuff? 426 00:28:04,820 --> 00:28:05,820 What? 427 00:28:06,220 --> 00:28:07,300 Is that what you're saying? 428 00:28:07,560 --> 00:28:07,920 No. 429 00:28:08,180 --> 00:28:08,960 No, no, no. 430 00:28:09,040 --> 00:28:10,120 That's not what I'm saying. 431 00:28:10,180 --> 00:28:11,180 You don't wanna fuck me? 432 00:28:12,340 --> 00:28:13,340 No. 433 00:28:13,440 --> 00:28:14,440 I... 434 00:28:14,800 --> 00:28:16,000 You're messing with me, right? 435 00:28:16,220 --> 00:28:18,800 No, I just... I don't know if you wanna fuck me and stuff. 436 00:28:19,860 --> 00:28:20,860 And stuff? 437 00:28:21,260 --> 00:28:22,260 No. 438 00:28:24,020 --> 00:28:26,220 Okay, this is seriously wearing me out. 439 00:28:27,060 --> 00:28:28,060 Why is this weird? 440 00:28:28,180 --> 00:28:30,840 You just told me you thought I was beautiful, which makes me think that you like me. 441 00:28:30,920 --> 00:28:33,540 And when a guy likes a girl, he wants to fuck her, right? 442 00:28:36,220 --> 00:28:37,941 Yeah, but... And stuff. 443 00:28:39,780 --> 00:28:41,700 Exactly what kind of stuff are you talking about? 444 00:28:41,840 --> 00:28:44,900 Blow jobs, rim jobs, licking your balls, going down. 445 00:28:45,120 --> 00:28:46,420 You know, stuff. 446 00:28:47,060 --> 00:28:48,060 Please stop it. 447 00:28:49,420 --> 00:28:50,900 You don't want me to lick your balls? 448 00:28:51,620 --> 00:28:52,620 Why not? 449 00:28:54,500 --> 00:28:56,180 I just wanna hang out with you. 450 00:28:57,680 --> 00:28:59,700 I think I might be in love with you, Adele. 451 00:29:06,080 --> 00:29:07,080 Are you okay? 452 00:29:08,380 --> 00:29:09,380 Did I hurt your feelings? 453 00:29:09,760 --> 00:29:10,760 No. 454 00:29:12,040 --> 00:29:13,300 No, it's just... 455 00:29:14,800 --> 00:29:17,780 we never really talked before this. 456 00:29:20,020 --> 00:29:21,020 Do you really love me? 457 00:29:21,560 --> 00:29:22,180 Come on. 458 00:29:22,181 --> 00:29:23,300 Do you? 459 00:29:26,100 --> 00:29:27,100 Yes. 460 00:29:28,040 --> 00:29:29,040 Jeff. 461 00:29:29,820 --> 00:29:32,300 Can I tell you something and promise me you won't get mad? 462 00:29:34,180 --> 00:29:35,180 Yeah. 463 00:29:36,160 --> 00:29:37,160 You're... 464 00:29:38,280 --> 00:29:40,540 really unexciting. 465 00:30:15,180 --> 00:30:17,460 This is fucking crazy. 466 00:30:17,820 --> 00:30:19,560 Malcolm, please. 467 00:30:22,280 --> 00:30:23,260 Listen to me. 468 00:30:23,261 --> 00:30:24,340 I have money. 469 00:30:24,440 --> 00:30:26,100 You can get whatever you want. 470 00:30:27,480 --> 00:30:30,660 You gotta get the hell out of here before the cops come. 471 00:30:31,985 --> 00:30:33,425 You understand what I'm telling you? 472 00:30:34,760 --> 00:30:36,120 I won't tell them I recognize you. 473 00:30:36,580 --> 00:30:37,920 I swear. 474 00:30:39,550 --> 00:30:41,040 Do you want a second chance, Barry? 475 00:30:43,180 --> 00:30:45,160 Do I want a second chance? 476 00:30:46,380 --> 00:30:47,380 Yeah. 477 00:30:47,560 --> 00:30:48,560 That's what I want. 478 00:30:48,860 --> 00:30:52,840 Well, where the fuck was my second chance when you fired me, you fucking faggot? 479 00:30:53,400 --> 00:30:54,400 Huh? 480 00:30:54,710 --> 00:30:56,300 Where the fuck was my second chance? 481 00:30:56,380 --> 00:30:57,460 You ruined my fucking life. 482 00:30:57,680 --> 00:30:59,980 I ruined your life? 483 00:31:01,000 --> 00:31:02,720 You're fucking out of line, man. 484 00:31:02,960 --> 00:31:05,080 Did I shove those drugs down your throat? 485 00:31:05,840 --> 00:31:07,220 Did I skim money? 486 00:31:08,460 --> 00:31:10,100 You gave me no option, man. 487 00:31:10,140 --> 00:31:11,140 I had to fire you. 488 00:31:11,260 --> 00:31:14,200 You see, I run a business. 489 00:31:15,420 --> 00:31:16,420 Not anymore. 490 00:31:17,000 --> 00:31:18,000 Fucking idiot. 491 00:31:20,400 --> 00:31:21,880 Don't do this to me, Mal. 492 00:31:22,760 --> 00:31:24,320 Hey, get away from there. 493 00:31:27,120 --> 00:31:28,540 Don't fuck it up, Mal. 494 00:31:29,920 --> 00:31:30,920 Please. 495 00:31:32,360 --> 00:31:33,360 Hey, listen. 496 00:31:34,080 --> 00:31:35,980 You can take everything I have, Mal. 497 00:31:37,720 --> 00:31:38,720 Please. 498 00:31:39,920 --> 00:31:40,400 No. 499 00:31:40,660 --> 00:31:41,140 No. 500 00:31:41,200 --> 00:31:42,200 Please. 501 00:33:04,070 --> 00:33:09,230 I need to talk to my son. 502 00:33:09,310 --> 00:33:10,310 I need to talk to my son! 503 00:33:11,780 --> 00:33:15,030 This is unit three. 504 00:33:15,110 --> 00:33:16,146 We're right outside the mall. 505 00:33:16,170 --> 00:33:16,770 We'll check it out. 506 00:33:16,950 --> 00:33:17,970 Copy that unit three. 507 00:33:25,510 --> 00:33:27,830 We're gonna uncuff you, give you a summons. 508 00:33:28,850 --> 00:33:29,910 Are you serious? 509 00:33:30,510 --> 00:33:31,110 Yeah. 510 00:33:31,250 --> 00:33:32,270 Today's your lucky day. 511 00:33:53,260 --> 00:34:00,160 Whoever wants music instead of noise, joy instead of pleasure, soul instead of 512 00:34:00,161 --> 00:34:05,880 foolery, finds no home in this trivial world of ours. 513 00:34:17,680 --> 00:34:18,980 I do want more. 514 00:34:20,680 --> 00:34:22,840 I am not content with being happy. 515 00:34:24,960 --> 00:34:26,540 I was not made for it. 516 00:34:27,580 --> 00:34:29,220 It is not my destiny. 517 00:34:30,080 --> 00:34:32,360 My destiny is the opposite. 518 00:37:33,560 --> 00:37:37,680 He went on two legs, wore clothes and was a human being. 519 00:37:38,580 --> 00:37:41,060 But nevertheless, he was in reality. 520 00:37:41,660 --> 00:37:42,780 A wolf of the steps. 521 00:37:47,000 --> 00:37:50,780 He had learned a good deal and was a fairly clever fellow. 522 00:37:51,840 --> 00:37:54,520 What he had not learned, however, was this. 523 00:37:55,700 --> 00:37:59,400 To find contentment in himself and his own life. 524 00:38:01,840 --> 00:38:06,300 He knew all the time that he was in reality, not a man. 525 00:39:00,100 --> 00:39:01,820 You're saying he was a disgruntled employee. 526 00:39:03,110 --> 00:39:03,880 Set fire to the place? 527 00:39:03,920 --> 00:39:05,120 I guess he killed someone too. 528 00:39:05,230 --> 00:39:06,360 Oh, did they get the guy? 529 00:39:06,620 --> 00:39:07,300 I don't think so. 530 00:39:07,490 --> 00:39:08,570 He might still be in there. 531 00:39:09,920 --> 00:39:10,920 That's exciting. 532 00:39:12,300 --> 00:39:14,220 Maybe he'll come here and we can buy him a drink. 533 00:39:15,600 --> 00:39:16,660 I hate the mall. 534 00:39:16,800 --> 00:39:18,000 I hope it burns to the ground. 535 00:39:21,200 --> 00:39:22,200 I'm kidding. 536 00:39:22,980 --> 00:39:23,980 Right. 537 00:39:36,570 --> 00:39:37,570 I'm Donna. 538 00:39:38,470 --> 00:39:39,470 I'm Lenny. 539 00:39:39,630 --> 00:39:40,630 Hi, Lenny. 540 00:39:41,530 --> 00:39:42,530 You come here often? 541 00:39:43,110 --> 00:39:43,470 Me? 542 00:39:43,471 --> 00:39:44,930 No, I'm just passing through. 543 00:39:45,340 --> 00:39:46,740 I'm staying at the hotel next door. 544 00:39:50,070 --> 00:39:51,070 I'm just a housewife. 545 00:39:52,170 --> 00:39:53,170 Oh. 546 00:39:54,030 --> 00:39:57,510 Just another bored housewife living in America. 547 00:39:59,110 --> 00:40:03,290 How are the rooms over there? 548 00:40:04,170 --> 00:40:05,910 They're nice, you know, not bad. 549 00:40:07,190 --> 00:40:08,830 Oh, gosh, that's another one. 550 00:40:08,890 --> 00:40:10,170 This thing must be serious, huh? 551 00:40:11,550 --> 00:40:12,630 What kind of name is Lenny? 552 00:40:13,035 --> 00:40:14,830 Uh, it was my grandfather's name. 553 00:40:15,050 --> 00:40:16,050 Hmm. 554 00:40:17,120 --> 00:40:18,720 And I bet this thing's like five alarms. 555 00:40:21,200 --> 00:40:22,960 Maybe you could see it better from your room. 556 00:40:25,530 --> 00:40:26,530 I wonder. 557 00:40:28,150 --> 00:40:29,150 Let's go see. 558 00:40:34,515 --> 00:40:36,850 Donna, would you excuse me for a minute? 559 00:40:37,110 --> 00:40:38,670 I have to run to the little boy's room. 560 00:40:39,330 --> 00:40:39,770 Certainly. 561 00:40:39,771 --> 00:40:40,771 Hi. 562 00:40:45,490 --> 00:40:45,850 Hello. 563 00:40:45,990 --> 00:40:46,710 I'll be back in a sec. 564 00:40:46,810 --> 00:40:47,810 Ooh. 565 00:43:29,180 --> 00:43:30,640 Hey, man, did you escape? 566 00:43:31,000 --> 00:43:31,800 I think he's in shock. 567 00:43:31,920 --> 00:43:32,920 Are you in shock, dude? 568 00:43:33,780 --> 00:43:36,720 Look, he's still got his handcuffs on, and he's all burnt up and shit. 569 00:43:37,185 --> 00:43:39,000 Dude, the cop car blew up! 570 00:43:39,001 --> 00:43:39,100 Help! 571 00:43:39,101 --> 00:43:41,301 He must have flew through the air and landed right here! 572 00:43:41,620 --> 00:43:42,360 Why, Odin? 573 00:43:42,480 --> 00:43:43,640 Min, are you alright? 574 00:43:43,880 --> 00:43:44,040 No. 575 00:43:44,900 --> 00:43:45,740 I want to see these handcuffs. 576 00:43:45,860 --> 00:43:46,300 Does this hurt? 577 00:43:46,520 --> 00:43:47,560 No, don't do that, Min. 578 00:43:47,820 --> 00:43:48,820 Why not? 579 00:43:48,950 --> 00:43:49,950 We could kill this guy. 580 00:43:50,120 --> 00:43:50,980 We could throw him in the woods. 581 00:43:51,040 --> 00:43:52,040 No one would ever know. 582 00:43:52,120 --> 00:43:54,180 This is the guy who was looking at dressing rooms. 583 00:43:54,560 --> 00:43:55,616 Girls in the dressing rooms. 584 00:43:55,640 --> 00:43:56,656 He likes to look at pussy. 585 00:43:56,680 --> 00:43:57,040 I know. 586 00:43:57,120 --> 00:43:58,120 Show me a punch. 587 00:43:58,860 --> 00:43:59,980 Do you want to see my pussy? 588 00:44:01,505 --> 00:44:02,505 I want to go home. 589 00:44:03,320 --> 00:44:06,500 Well, if we don't get these handcuffs off, we might never get free. 590 00:44:07,250 --> 00:44:09,980 We'd be, like, stuck on a deserted island, and we'd probably starve. 591 00:44:10,395 --> 00:44:11,700 This is like the slaves, man. 592 00:44:11,940 --> 00:44:13,540 This is what it was like for the slaves. 593 00:44:13,950 --> 00:44:14,950 What slaves? 594 00:44:15,020 --> 00:44:16,020 My ancestors. 595 00:44:16,240 --> 00:44:17,240 The African slaves. 596 00:44:18,220 --> 00:44:19,580 Are you still tripping, Beckett? 597 00:44:19,800 --> 00:44:20,200 What? 598 00:44:20,780 --> 00:44:21,780 There you guys are. 599 00:44:21,840 --> 00:44:22,480 What the hell? 600 00:44:22,620 --> 00:44:23,300 Yeah, check it. 601 00:44:23,320 --> 00:44:24,600 It's the fucking pervert. 602 00:44:24,990 --> 00:44:27,620 He must have escaped when the nutjob blew up the cop car. 603 00:44:28,010 --> 00:44:29,770 Dude, this is like that thing out in Arizona. 604 00:44:30,730 --> 00:44:32,210 I heard he's hiding out in the woods. 605 00:44:32,305 --> 00:44:34,760 I heard he has, like, a flamethrower or something. 606 00:44:34,940 --> 00:44:35,080 What? 607 00:44:35,400 --> 00:44:36,400 Dude! 608 00:44:36,500 --> 00:44:37,540 We're gonna be on TV, man. 609 00:44:37,610 --> 00:44:38,690 All over the fucking world. 610 00:44:38,860 --> 00:44:40,480 Dude, we gotta get on TV. 611 00:44:40,620 --> 00:44:40,840 Let's go. 612 00:44:40,960 --> 00:44:41,960 Let's do it. 613 00:44:44,240 --> 00:44:45,240 Shit. 614 00:44:46,080 --> 00:44:47,080 Those must hurt. 615 00:44:48,660 --> 00:44:49,740 Everything's gonna be okay. 616 00:44:50,040 --> 00:44:51,080 Here, let me help you out. 617 00:44:54,195 --> 00:44:54,960 I'm just trying to help, man. 618 00:44:54,980 --> 00:44:55,980 You don't look too good. 619 00:46:41,300 --> 00:46:42,620 Hey, you just come from the mall? 620 00:46:44,420 --> 00:46:45,420 Yeah. 621 00:46:46,020 --> 00:46:46,720 What's happening? 622 00:46:46,760 --> 00:46:47,800 We're not getting much. 623 00:46:47,940 --> 00:46:50,220 They said a guy killed a cop, maybe a couple other people. 624 00:46:51,745 --> 00:46:52,785 Yeah, that's what I heard. 625 00:46:53,240 --> 00:46:54,680 God, I hope it isn't someone I know. 626 00:46:55,220 --> 00:46:56,220 Someone somebody knows. 627 00:46:57,060 --> 00:46:58,100 Uh, what are you drinking? 628 00:46:59,000 --> 00:47:00,000 Some beer. 629 00:47:00,360 --> 00:47:01,360 Yeah. 630 00:47:05,760 --> 00:47:06,760 It's on the house. 631 00:47:07,680 --> 00:47:08,680 Thanks. 632 00:47:16,480 --> 00:47:19,160 I used to always come here with my parents before they got divorced. 633 00:47:21,440 --> 00:47:22,720 My dad always ordered the steak. 634 00:47:23,100 --> 00:47:24,100 Medium rare. 635 00:47:25,410 --> 00:47:26,720 My mom always ordered the fish. 636 00:47:27,240 --> 00:47:29,740 As if by ordering fish, she was somehow improving herself. 637 00:47:31,770 --> 00:47:33,330 She's always trying to improve herself. 638 00:47:35,240 --> 00:47:36,280 I never notice any change. 639 00:47:42,310 --> 00:47:43,310 You all right? 640 00:47:46,440 --> 00:47:49,210 I just... saw a guy on a stretcher. 641 00:47:50,570 --> 00:47:51,570 I think he might be dead. 642 00:47:52,730 --> 00:47:53,730 That's... 643 00:48:01,790 --> 00:48:02,790 Yeah. 644 00:48:08,990 --> 00:48:10,830 So what are you doing sitting here by yourself? 645 00:48:12,460 --> 00:48:13,290 People suck out loud. 646 00:48:13,330 --> 00:48:14,330 I hate people. 647 00:48:15,750 --> 00:48:17,470 Yeah, especially when there's a lot of them. 648 00:48:17,500 --> 00:48:18,890 I hate them individually, too. 649 00:48:21,420 --> 00:48:22,420 Hate's a strong word. 650 00:48:24,590 --> 00:48:25,750 I don't want to hate anybody. 651 00:48:28,600 --> 00:48:29,600 You all right. 652 00:48:31,805 --> 00:48:32,820 Your eyes are all... 653 00:48:33,890 --> 00:48:34,890 you know, weird. 654 00:48:36,040 --> 00:48:37,040 Yeah. 655 00:48:37,440 --> 00:48:38,280 I'm fine. 656 00:48:38,320 --> 00:48:39,320 I'm just... 657 00:48:39,580 --> 00:48:40,700 hanging out, you know. 658 00:48:41,620 --> 00:48:42,620 Kicking back. 659 00:48:46,500 --> 00:48:47,500 You're hanging out? 660 00:48:49,480 --> 00:48:51,400 You look pretty serious to me. 661 00:48:54,340 --> 00:48:55,340 I do? 662 00:48:58,200 --> 00:48:59,100 He smiles. 663 00:48:59,101 --> 00:49:00,101 He smiles. 664 00:49:03,550 --> 00:49:04,550 I like to hang out. 665 00:49:05,120 --> 00:49:06,120 Kick back. 666 00:49:06,190 --> 00:49:07,190 Let's kick back together. 667 00:49:10,160 --> 00:49:11,640 I thought you didn't like people. 668 00:49:12,610 --> 00:49:13,610 You're not people. 669 00:49:14,660 --> 00:49:15,660 What's your name? 670 00:49:16,620 --> 00:49:17,220 Jeff. 671 00:49:17,440 --> 00:49:18,440 You're Jeff? 672 00:49:19,000 --> 00:49:20,000 Hi, Jeff. 673 00:49:21,980 --> 00:49:22,980 What's your name? 674 00:49:23,340 --> 00:49:24,340 It doesn't matter. 675 00:49:24,460 --> 00:49:25,400 So what are you? 676 00:49:25,420 --> 00:49:26,420 A student? 677 00:49:27,620 --> 00:49:28,740 College, yeah. 678 00:49:29,520 --> 00:49:30,140 Yeah? 679 00:49:30,320 --> 00:49:31,320 What are you studying? 680 00:49:32,100 --> 00:49:32,720 Literature. 681 00:49:33,120 --> 00:49:34,120 Really? 682 00:49:35,420 --> 00:49:36,460 What's your favorite book? 683 00:49:38,440 --> 00:49:39,440 Steppenwolf. 684 00:49:40,460 --> 00:49:41,460 Steppenwolf? 685 00:49:42,260 --> 00:49:43,260 The band? 686 00:49:45,480 --> 00:49:46,920 No, it's written by... 687 00:49:48,220 --> 00:49:49,220 Never mind. 688 00:49:49,340 --> 00:49:50,340 Yeah. 689 00:49:50,690 --> 00:49:51,980 I stick to movies anyway. 690 00:49:52,845 --> 00:49:54,160 Oh, I like that, um... 691 00:49:54,960 --> 00:49:56,100 the book... the... 692 00:49:56,350 --> 00:50:00,020 you know, about the vampires, the ones that take place in New Orleans. 693 00:50:00,200 --> 00:50:00,460 Anne Rice? 694 00:50:00,780 --> 00:50:00,960 Yeah. 695 00:50:01,520 --> 00:50:02,520 Yeah. 696 00:50:02,995 --> 00:50:03,995 No, I really... 697 00:50:04,260 --> 00:50:07,100 I mean, New Orleans is a very sexy place. 698 00:50:07,730 --> 00:50:10,060 And I really like all that, like, kooky voodoo stuff. 699 00:50:12,100 --> 00:50:13,160 I should watch out. 700 00:50:13,600 --> 00:50:14,600 Yes, you should. 701 00:50:21,520 --> 00:50:22,560 You sure you're all right? 702 00:50:23,560 --> 00:50:24,040 Yeah. 703 00:50:24,300 --> 00:50:24,960 No, I'm fine. 704 00:50:25,020 --> 00:50:27,180 I just had a lot to drink. 705 00:50:29,340 --> 00:50:30,540 Maybe you should get some air. 706 00:50:31,450 --> 00:50:33,300 Human life is nothing but a bad joke. 707 00:50:34,460 --> 00:50:36,427 A violent abortion of the primal mother, a 708 00:50:36,428 --> 00:50:39,581 hopeless and barbaric catastrophe of nature. 709 00:50:39,640 --> 00:50:40,760 Dude, snap out of it. 710 00:50:40,800 --> 00:50:41,800 You're being antisocial. 711 00:50:43,340 --> 00:50:44,340 Sorry. 712 00:50:45,800 --> 00:50:46,880 Let me ask you something. 713 00:50:48,320 --> 00:50:52,220 If you could go anywhere, where would you go? 714 00:50:55,640 --> 00:50:56,640 Vienna. 715 00:50:56,940 --> 00:50:57,940 How come? 716 00:50:59,340 --> 00:51:01,620 Because that's where Freud and Beethoven used to hang out. 717 00:51:02,120 --> 00:51:05,020 I'd like to go there and feel the history. 718 00:51:08,000 --> 00:51:09,000 I like that. 719 00:51:10,760 --> 00:51:12,040 Feel the history. 720 00:51:13,860 --> 00:51:14,860 That's cool. 721 00:51:16,820 --> 00:51:17,700 That's intellectual. 722 00:51:17,840 --> 00:51:19,680 My husband would never say something like that. 723 00:51:22,180 --> 00:51:23,180 Are you married? 724 00:51:25,420 --> 00:51:29,521 You're supposed to check to see if a girl's wearing a ring when you talk to her. 725 00:51:30,100 --> 00:51:31,100 I'm sorry. 726 00:51:31,235 --> 00:51:32,235 It's okay. 727 00:51:33,610 --> 00:51:34,300 He's not here. 728 00:51:34,360 --> 00:51:35,360 He's home with the kids. 729 00:51:37,920 --> 00:51:38,920 You have kids? 730 00:51:39,280 --> 00:51:40,280 Yeah. 731 00:51:41,460 --> 00:51:42,500 Were you surprised? 732 00:51:44,610 --> 00:51:47,480 No, it's just you look so... young. 733 00:51:50,140 --> 00:51:51,600 Maybe I am. 734 00:51:53,680 --> 00:51:54,760 Maybe I'm younger than you. 735 00:51:56,460 --> 00:51:57,460 Yeah. 736 00:52:00,510 --> 00:52:01,650 Do you think I'm attractive? 737 00:52:05,070 --> 00:52:06,070 Yes. 738 00:52:09,200 --> 00:52:10,320 What are you thinking? 739 00:52:12,220 --> 00:52:13,580 That maybe I could... 740 00:52:14,380 --> 00:52:15,380 kiss you. 741 00:52:17,660 --> 00:52:18,660 That's funny. 742 00:52:20,080 --> 00:52:21,680 I was thinking the same thing. 743 00:52:28,840 --> 00:52:30,040 Easy, soldier. 744 00:52:30,100 --> 00:52:31,100 I'm a married woman. 745 00:52:32,640 --> 00:52:33,640 I'm sorry. 746 00:52:46,720 --> 00:52:48,100 I'll call you in 10 minutes. 747 00:52:49,740 --> 00:52:50,740 Where are you going? 748 00:52:51,480 --> 00:52:53,060 Just pick up the phone. 749 00:53:15,980 --> 00:53:16,980 Hello? 750 00:53:17,460 --> 00:53:18,460 This is Lonzo. 751 00:53:19,280 --> 00:53:20,280 Who is this? 752 00:53:22,320 --> 00:53:23,320 Hi, Sheila. 753 00:53:23,560 --> 00:53:24,600 I'll be right there. 754 00:53:26,260 --> 00:53:27,260 Okay. 755 00:53:28,640 --> 00:53:29,160 Okay. 756 00:53:29,161 --> 00:53:30,161 Okay. 757 00:53:35,340 --> 00:53:36,340 Okay. 758 00:53:50,400 --> 00:54:37,660 You must be Alonzo. 759 00:54:38,800 --> 00:54:39,800 Yes? 760 00:54:39,880 --> 00:54:41,520 I said 302. 761 00:54:44,320 --> 00:54:45,320 Oh. 762 00:54:45,840 --> 00:54:47,500 What took you so long? 763 00:54:50,040 --> 00:54:51,080 The elevator? 764 00:54:51,081 --> 00:54:52,720 Well, on the lay. 765 00:54:52,920 --> 00:54:53,920 On the lay. 766 00:55:00,510 --> 00:55:03,560 Would you like some beer, vodka, wine? 767 00:55:04,890 --> 00:55:06,130 It's probably not a great idea. 768 00:55:06,200 --> 00:55:08,580 How about some chocolate? 769 00:55:11,030 --> 00:55:13,020 You're gonna need it for your energy. 770 00:55:44,910 --> 00:55:46,230 Wow, you really wolfed that down. 771 00:55:48,380 --> 00:55:49,380 Yeah. 772 00:55:51,220 --> 00:55:52,280 You nervous? 773 00:55:55,820 --> 00:55:56,820 A little bit. 774 00:55:58,870 --> 00:56:00,000 You wanna watch some porno? 775 00:56:01,140 --> 00:56:02,140 Porno? 776 00:56:03,445 --> 00:56:04,920 Pack it into all the rooms. 777 00:56:05,400 --> 00:56:06,400 For all the salesmen. 778 00:56:07,075 --> 00:56:08,075 I don't like porno. 779 00:56:08,100 --> 00:56:09,100 It's fucked up. 780 00:56:12,055 --> 00:56:13,055 Well, Alonzo... 781 00:56:14,880 --> 00:56:16,240 Do you like... 782 00:56:16,960 --> 00:56:17,960 this? 783 00:56:19,080 --> 00:56:20,080 Si. 784 00:56:20,960 --> 00:56:21,960 Si? 785 00:56:22,580 --> 00:56:25,000 Now you are speaking my lingo. 786 00:56:25,695 --> 00:56:27,580 You are a very, very... 787 00:56:29,610 --> 00:56:30,840 naughty pool boy. 788 00:56:43,200 --> 00:56:45,180 You fuck me, Alonzo. 789 00:56:45,181 --> 00:56:48,420 I see the way you're looking at me in that cabana. 790 00:56:49,460 --> 00:56:52,220 Oh, yes, with your greasy, sweaty body. 791 00:56:52,300 --> 00:56:53,240 You fuck me. 792 00:56:53,280 --> 00:56:54,300 Yes, you do. 793 00:56:55,060 --> 00:56:56,180 Is that your car? 794 00:56:56,480 --> 00:56:56,860 Yes. 795 00:56:57,400 --> 00:57:00,000 My keys are... They're in my pocket. 796 00:57:02,760 --> 00:57:04,080 Thank you so much. 797 00:57:04,520 --> 00:57:05,520 No problem. 798 00:57:06,830 --> 00:57:08,380 Here, let me just get the door. 799 00:57:10,680 --> 00:57:11,680 Here. 800 00:57:12,790 --> 00:57:14,150 You know, if you could just, uh... 801 00:57:14,860 --> 00:57:17,520 just take me to the police station and they can help me get these... 802 00:57:17,521 --> 00:57:18,800 these cuffs off, okay? 803 00:57:19,650 --> 00:57:20,650 Aren't you a fugitive? 804 00:57:22,100 --> 00:57:23,400 No, they let me go. 805 00:57:26,580 --> 00:57:27,580 Do they hurt? 806 00:57:28,260 --> 00:57:29,260 Yes. 807 00:57:29,360 --> 00:57:32,040 If you had, like, a pin or something, you could get me out of these. 808 00:57:32,780 --> 00:57:34,220 That only works in the movies, silly. 809 00:57:36,060 --> 00:57:37,060 Right, okay. 810 00:57:38,900 --> 00:57:39,300 No! 811 00:57:39,500 --> 00:57:40,500 Fuck! 812 00:57:40,540 --> 00:57:40,940 Fuck! 813 00:57:41,220 --> 00:57:42,220 God! 814 00:57:42,800 --> 00:57:44,120 Is that too tight? 815 00:57:44,300 --> 00:57:45,300 Yes, it hurts! 816 00:57:46,700 --> 00:57:47,840 What did you do that for? 817 00:57:47,920 --> 00:57:48,920 Why are you doing that? 818 00:57:50,020 --> 00:57:51,200 Please, make it go back. 819 00:57:51,400 --> 00:57:52,400 Please. 820 00:57:52,500 --> 00:57:53,580 They don't go back. 821 00:57:54,280 --> 00:57:56,740 Just make it... make it go back, okay? 822 00:57:57,300 --> 00:57:58,300 They don't. 823 00:58:01,540 --> 00:58:02,700 Well, it hurts, okay? 824 00:58:03,500 --> 00:58:04,720 Why are you hurting me? 825 00:58:05,740 --> 00:58:06,920 Why would I want to hurt you? 826 00:58:07,180 --> 00:58:08,840 I can think of much better things to do. 827 00:58:09,780 --> 00:58:10,780 What are you gonna do? 828 00:58:14,650 --> 00:58:15,690 What do you want me to do? 829 00:58:16,910 --> 00:58:19,190 I want you to take the handcuffs off, please. 830 00:58:19,510 --> 00:58:20,710 Well, what if I can't do that? 831 00:58:22,730 --> 00:58:23,930 Then just leave me alone. 832 00:58:24,810 --> 00:58:25,990 And, uh, go away. 833 00:58:26,750 --> 00:58:27,750 Don't you like me? 834 00:58:31,560 --> 00:58:32,720 Yes, I do, yes. 835 00:58:33,440 --> 00:58:35,240 Well, then what do you want me to do with you? 836 00:58:39,900 --> 00:58:41,380 You're like my total slave right now. 837 00:58:41,700 --> 00:58:42,700 Isn't that incredible? 838 00:58:45,640 --> 00:58:46,920 But you've been with hookers. 839 00:58:47,880 --> 00:58:49,420 No, I've never been with a hooker. 840 00:58:50,880 --> 00:58:51,280 Bullshit. 841 00:58:51,380 --> 00:58:52,380 You're a businessman. 842 00:58:52,660 --> 00:58:53,960 You're always with hookers. 843 00:58:53,980 --> 00:58:54,920 I know guys like you. 844 00:58:54,940 --> 00:58:55,280 Yeah. 845 00:58:55,440 --> 00:58:56,440 I know what you do. 846 00:58:58,400 --> 00:59:00,000 I've never been with a hooker, okay? 847 00:59:00,100 --> 00:59:03,340 I've never been with a prostitute or a massage therapist or anything like that. 848 00:59:03,600 --> 00:59:04,960 Look, I didn't hurt you. 849 00:59:05,280 --> 00:59:06,420 Of course you hurt me. 850 00:59:06,840 --> 00:59:07,840 No. 851 00:59:08,360 --> 00:59:09,800 What are you doing? 852 00:59:09,860 --> 00:59:10,980 Oh, fuck! 853 00:59:11,760 --> 00:59:12,280 Fuck! 854 00:59:12,680 --> 00:59:13,680 Fuck! 855 00:59:15,680 --> 00:59:17,400 I don't like it when you lie. 856 00:59:22,030 --> 00:59:23,170 Do you want to kiss me? 857 00:59:23,410 --> 00:59:24,410 No. 858 00:59:24,530 --> 00:59:25,530 No. 859 00:59:26,510 --> 00:59:27,830 Do you want to kiss me? 860 00:59:34,260 --> 00:59:35,260 Okay, okay. 861 00:59:36,060 --> 00:59:37,440 You're hurting my heart! 862 00:59:37,600 --> 00:59:40,180 You're breaking it! 863 00:59:48,580 --> 00:59:50,020 You're hurting my heart! 864 00:59:53,460 --> 00:59:54,460 Get me! 865 00:59:54,620 --> 00:59:55,360 Get me! 866 00:59:55,560 --> 01:00:00,700 A wild longing for strong emotions and sensations seeds in me. 867 01:00:01,920 --> 01:00:05,800 A rage against this toneless... flat, normal, and sterile life. 868 01:00:12,800 --> 01:00:14,240 I have 869 01:00:17,330 --> 01:00:19,030 a mad impulse to smash something. 870 01:00:20,350 --> 01:00:22,930 A warehouse perhaps, or a cathedral. 871 01:00:24,270 --> 01:00:31,411 ...or myself, to commit outrages, to pull off the wigs of a very few revered idols. 872 01:00:53,980 --> 01:00:55,460 No, please, please stop. 873 01:00:56,120 --> 01:00:57,120 Please! 874 01:00:58,055 --> 01:00:59,360 Too late for that now, isn't it? 875 01:00:59,590 --> 01:01:00,590 No, don't do this to me. 876 01:01:00,640 --> 01:01:01,860 Please don't torture me, okay? 877 01:01:04,530 --> 01:01:05,770 Do you want me to make you cum? 878 01:01:12,620 --> 01:01:13,100 No. 879 01:01:13,101 --> 01:01:14,101 No. 880 01:01:16,140 --> 01:01:17,720 Okay, yes, yes, yes. 881 01:01:20,440 --> 01:01:22,380 Say, I'm a pervert. 882 01:01:22,640 --> 01:01:23,640 No. 883 01:01:25,340 --> 01:01:26,340 Say it. 884 01:01:26,640 --> 01:01:28,160 I can't, please. 885 01:01:29,280 --> 01:01:30,280 Please, no. 886 01:01:33,880 --> 01:01:35,020 I'm a pervert. 887 01:01:35,360 --> 01:01:36,540 Say it over and over. 888 01:01:39,100 --> 01:01:40,220 I'm a pervert. 889 01:01:41,380 --> 01:01:42,500 I'm a pervert. 890 01:01:46,760 --> 01:01:47,900 I'm a pervert. 891 01:01:48,140 --> 01:01:51,910 I'm a pervert. 892 01:01:52,390 --> 01:01:53,390 I'm a pervert. 893 01:01:59,730 --> 01:02:00,730 Gross. 894 01:02:15,830 --> 01:02:16,850 Now, where are you going? 895 01:02:17,070 --> 01:02:18,070 Bye. 896 01:02:18,950 --> 01:02:19,950 Nice to meet you. 897 01:02:21,930 --> 01:02:24,350 For those who loved him only saw the one side of him. 898 01:02:24,930 --> 01:02:27,305 Many loved him as a refined and educated man, who were 899 01:02:27,306 --> 01:02:29,930 horrified and disappointed when they discovered the wolf in him. 900 01:02:30,390 --> 01:02:33,490 And they had to because Harry wished, as every conscious being does, 901 01:02:33,790 --> 01:02:37,250 to be loved as a whole, and therefore it was just with those whose love he 902 01:02:37,251 --> 01:02:41,070 treasured most that he could least of all conceal and deny the wolf. 903 01:02:55,040 --> 01:02:56,120 Do you want to do it again? 904 01:02:57,990 --> 01:02:59,250 Leave me your phone number. 905 01:03:01,130 --> 01:03:02,130 I mean right now. 906 01:03:04,000 --> 01:03:06,310 I gotta get home to the hubby in Red Brat. 907 01:03:08,390 --> 01:03:08,830 Hi. 908 01:03:08,831 --> 01:03:12,710 Yeah, no, I'm still stuck in traffic. 909 01:03:13,850 --> 01:03:14,530 I know. 910 01:03:14,670 --> 01:03:15,150 I heard. 911 01:03:15,290 --> 01:03:16,290 It's awful. 912 01:03:16,990 --> 01:03:17,990 Yeah. 913 01:03:18,390 --> 01:03:19,390 No, I'm fine. 914 01:03:20,850 --> 01:03:21,850 What did you give him? 915 01:03:24,310 --> 01:03:25,550 The fried chicken's nutritious. 916 01:03:26,650 --> 01:03:27,650 Mm-hmm. 917 01:03:27,730 --> 01:03:29,649 Don't let Nacho in, though, because he was down 918 01:03:29,650 --> 01:03:32,631 at the swamp all day and he's totally stinky. 919 01:03:32,910 --> 01:03:34,150 No, I'll deal with it tomorrow. 920 01:03:34,790 --> 01:03:35,190 Yeah. 921 01:03:35,550 --> 01:03:35,950 Okay. 922 01:03:36,250 --> 01:03:36,830 Love you, too. 923 01:03:36,950 --> 01:03:37,950 Bye. 924 01:03:38,410 --> 01:03:38,810 Bye. 925 01:03:38,811 --> 01:03:39,750 Bye. 926 01:03:39,751 --> 01:03:42,990 So, what is been going on? 927 01:03:43,010 --> 01:03:44,010 I guess I should know. 928 01:03:45,160 --> 01:03:46,160 Eight people are dead. 929 01:03:46,650 --> 01:03:47,650 Wow. 930 01:03:48,840 --> 01:03:50,600 Do you think they cornered them in the woods? 931 01:03:51,610 --> 01:03:53,130 They say he might be wearing a tuxedo. 932 01:03:55,040 --> 01:03:56,160 Okay, that is totally weird. 933 01:03:57,990 --> 01:03:58,990 Okay. 934 01:03:59,205 --> 01:04:01,850 I have to go. 935 01:04:03,750 --> 01:04:06,690 Now, the room is on my credit card, so I don't break anything. 936 01:04:06,691 --> 01:04:07,811 I don't want to do anything. 937 01:04:08,860 --> 01:04:09,980 Why would I break something? 938 01:04:10,350 --> 01:04:11,350 I don't know. 939 01:04:12,350 --> 01:04:13,350 Maybe you'll... 940 01:04:14,895 --> 01:04:17,670 pick up some innocent girl at the bar. 941 01:04:19,160 --> 01:04:20,160 Break the bed. 942 01:04:21,690 --> 01:04:22,690 I just want to lie here. 943 01:04:26,410 --> 01:04:26,970 You... 944 01:04:27,120 --> 01:04:29,470 are a very bad boy. 945 01:04:31,445 --> 01:04:33,125 I'm not going to be able to walk tomorrow. 946 01:04:37,890 --> 01:04:38,890 Bye, Tiger. 947 01:06:20,470 --> 01:06:21,870 Bye. 948 01:06:43,450 --> 01:06:44,850 Bye. 949 01:07:57,540 --> 01:07:58,540 Hey. 950 01:07:59,320 --> 01:07:59,800 You. 951 01:08:00,040 --> 01:08:01,220 Yeah, I'm talking to you. 952 01:08:01,510 --> 01:08:03,560 I've got an M4 pointer to your fucking head. 953 01:08:03,700 --> 01:08:04,700 Get over here. 954 01:08:04,940 --> 01:08:05,940 Get over here. 955 01:08:12,105 --> 01:08:13,470 What are you doing here? 956 01:08:14,870 --> 01:08:15,870 Walking. 957 01:08:17,230 --> 01:08:18,090 What are you? 958 01:08:18,130 --> 01:08:19,350 Some fucking wise ass? 959 01:08:20,690 --> 01:08:21,690 No. 960 01:08:25,670 --> 01:08:26,670 Do you know who I am? 961 01:08:28,080 --> 01:08:28,560 Yeah. 962 01:08:28,640 --> 01:08:29,040 Yeah. 963 01:08:29,280 --> 01:08:29,520 Yeah. 964 01:08:29,540 --> 01:08:30,540 Yeah, and who are you? 965 01:08:32,360 --> 01:08:33,360 Jeff. 966 01:08:37,200 --> 01:08:39,960 You know, some fucking spade rental cop shot me. 967 01:08:40,040 --> 01:08:41,040 Can you believe that? 968 01:08:41,500 --> 01:08:46,320 900 fucking cops out there and this fucking spade rental cop shoots me. 969 01:09:02,890 --> 01:09:03,890 Sam. 970 01:09:06,770 --> 01:09:08,170 I need your help. 971 01:09:12,090 --> 01:09:17,535 I saw the fire. 972 01:09:19,490 --> 01:09:20,540 I saw dead people. 973 01:09:22,020 --> 01:09:22,700 Oh, yeah? 974 01:09:22,800 --> 01:09:23,800 How'd they look? 975 01:09:24,860 --> 01:09:25,860 Squished. 976 01:09:26,300 --> 01:09:26,820 That's it? 977 01:09:26,960 --> 01:09:27,960 Just squished? 978 01:09:31,280 --> 01:09:32,280 Why'd you shoot them? 979 01:09:34,560 --> 01:09:35,660 Because they were there. 980 01:09:39,980 --> 01:09:41,300 I used to work at the mall. 981 01:09:42,180 --> 01:09:43,220 You could have shot me. 982 01:09:45,710 --> 01:09:47,060 Yeah, where'd you work? 983 01:09:48,830 --> 01:09:49,830 Taco tonight. 984 01:09:52,920 --> 01:09:53,920 Yeah, maybe. 985 01:09:54,120 --> 01:09:55,900 I was at tuxedo time. 986 01:10:01,400 --> 01:10:02,900 Hey, hey, hey. 987 01:10:03,000 --> 01:10:05,440 You wouldn't have had any spade on you, would you? 988 01:10:07,760 --> 01:10:08,540 Oh, no. 989 01:10:08,660 --> 01:10:10,660 I had some ecstasy, but Beckett took the rest. 990 01:10:11,900 --> 01:10:13,600 I fucking hate ecstasy. 991 01:10:15,850 --> 01:10:17,440 Oh, I hate fucking ecstasy. 992 01:10:19,360 --> 01:10:20,440 Yeah, me too. 993 01:10:22,360 --> 01:10:24,240 Okay, so there's a... 994 01:10:25,820 --> 01:10:30,020 a .45 in my bag, and you're gonna get it. 995 01:10:33,680 --> 01:10:34,120 Why? 996 01:10:34,121 --> 01:10:35,260 So you can kill me? 997 01:10:36,960 --> 01:10:38,200 No, you idiot. 998 01:10:38,460 --> 01:10:39,460 So you can kill me. 999 01:10:45,960 --> 01:10:47,920 You don't want to be the hero. 1000 01:10:49,540 --> 01:10:51,740 You don't want to be the guy that shoots the madman. 1001 01:10:55,340 --> 01:10:56,460 I can't do that. 1002 01:10:56,461 --> 01:10:58,480 Fuck, you'll get laid, Jeff. 1003 01:11:05,190 --> 01:11:08,150 This is one of those life-changing moments, Jeff. 1004 01:11:11,470 --> 01:11:13,790 You are willing to die, you coward. 1005 01:11:16,930 --> 01:11:18,230 But not to live. 1006 01:12:06,630 --> 01:12:09,290 I am not the coward in the woods with the gun. 1007 01:12:11,190 --> 01:12:14,390 He is stuck in his man-wolf dichotomy. 1008 01:12:16,530 --> 01:12:19,250 I am made up of many more elements than that. 1009 01:12:21,750 --> 01:12:23,190 I am not stuck. 1010 01:12:24,950 --> 01:12:26,370 I am unstuck. 1011 01:12:28,110 --> 01:12:33,850 This is the first line here. 1012 01:12:36,550 --> 01:12:41,870 This is the first line again. 1013 01:12:44,310 --> 01:12:48,150 Watch as it disappears. 1014 01:12:51,630 --> 01:12:56,910 Watch as it I know the last line. 1015 01:12:57,970 --> 01:13:02,990 The last line will never pull me in. 1016 01:13:09,330 --> 01:13:15,510 This is the second line here. 1017 01:13:17,430 --> 01:13:23,750 This is the second line again. 1018 01:13:24,570 --> 01:13:32,570 This is the second Why does it feel like fear? 1019 01:13:36,930 --> 01:13:44,930 As if the last line, the last line is slowly closing in. 1020 01:14:08,470 --> 01:14:09,870 This 1021 01:14:17,280 --> 01:14:20,340 is the last line. 1022 01:14:25,090 --> 01:14:30,710 This is the last line again. 1023 01:14:33,470 --> 01:14:35,010 Watch as it disappears. 1024 01:14:38,090 --> 01:14:45,750 I know the last line. 1025 01:14:47,470 --> 01:14:51,870 Watch as it goes to the end. 1026 01:14:52,630 --> 01:14:54,650 Dude, you can see everything. 1027 01:14:54,950 --> 01:14:57,230 We have to tell it to this guy's wife. 1028 01:14:57,310 --> 01:14:57,690 Yes. 1029 01:14:57,790 --> 01:14:58,870 What's your wife's name? 1030 01:15:00,710 --> 01:15:01,710 What are you doing? 1031 01:15:02,350 --> 01:15:03,390 It's the pervert! 1032 01:15:05,330 --> 01:15:06,550 Come on, give me my phone! 1033 01:15:06,730 --> 01:15:07,730 Get out of here. 1034 01:15:07,930 --> 01:15:09,590 Get the fuck out of here! 1035 01:15:09,990 --> 01:15:10,990 Give me my phone. 1036 01:15:11,330 --> 01:15:12,950 Chill, we were just mucking around. 1037 01:15:19,080 --> 01:15:20,080 Hey. 1038 01:15:20,680 --> 01:15:21,680 Are you okay? 1039 01:15:25,020 --> 01:15:26,020 No, I'm fine. 1040 01:15:28,180 --> 01:15:29,420 I can't feel my arms. 1041 01:15:31,400 --> 01:15:32,400 What happened? 1042 01:15:34,280 --> 01:15:35,280 It's a long story. 1043 01:15:38,300 --> 01:15:39,740 Please don't. 1044 01:15:43,220 --> 01:15:45,360 Why do you have a seatbelt on? 1045 01:15:47,680 --> 01:15:49,220 So that I wouldn't escape. 1046 01:15:54,280 --> 01:15:55,280 Are 1047 01:16:02,220 --> 01:16:03,760 you old enough to drive? 1048 01:16:04,880 --> 01:16:05,880 Yes. 1049 01:16:09,120 --> 01:16:11,360 Do you think that... 1050 01:16:12,820 --> 01:16:14,640 that you could take me home? 1051 01:16:16,420 --> 01:16:19,000 Shouldn't I get you to a hospital or a police station? 1052 01:16:19,100 --> 01:16:19,960 They can get the cuffs open. 1053 01:16:19,961 --> 01:16:21,800 No, I'd like to just go home, please. 1054 01:16:21,980 --> 01:16:23,320 Maybe I can find some tools. 1055 01:16:23,560 --> 01:16:24,560 Please, I just... 1056 01:16:26,100 --> 01:16:27,500 Maybe you could just... 1057 01:16:29,520 --> 01:16:31,960 You know, drive me home to my wife, you know? 1058 01:16:33,340 --> 01:16:34,340 And, um... 1059 01:16:34,800 --> 01:16:36,440 You know, help me with my pants. 1060 01:16:37,360 --> 01:16:38,360 Please. 1061 01:16:49,560 --> 01:16:50,560 Two, three. 1062 01:16:50,700 --> 01:16:51,100 Okay. 1063 01:16:51,440 --> 01:16:52,440 All right. 1064 01:16:52,500 --> 01:16:53,500 Okay, thanks. 1065 01:17:16,580 --> 01:17:17,580 Want me to get your wife? 1066 01:17:17,620 --> 01:17:19,320 No, you better get out of here. 1067 01:17:38,310 --> 01:17:39,370 Tell me something. 1068 01:17:42,710 --> 01:17:43,910 Do you know a red-headed girl? 1069 01:17:44,170 --> 01:17:45,710 She's probably around your age. 1070 01:17:45,830 --> 01:17:47,450 She hangs out at the mall, maybe? 1071 01:17:48,790 --> 01:17:49,790 Yes. 1072 01:17:52,335 --> 01:17:53,335 Is she a friend of yours? 1073 01:17:57,630 --> 01:17:58,630 No. 1074 01:17:59,690 --> 01:18:00,690 Good. 1075 01:18:36,330 --> 01:18:37,330 Babe, I'm home. 1076 01:18:43,870 --> 01:18:45,230 Did you guys have a fun night? 1077 01:18:58,530 --> 01:19:00,730 Not so... You stinky dog. 1078 01:19:01,030 --> 01:19:02,350 Come here, you are a bad dog. 1079 01:19:02,710 --> 01:19:03,710 Come here. 1080 01:19:03,990 --> 01:19:06,510 I shall take you home. 1081 01:19:22,580 --> 01:19:25,620 One day, I would be a better hand than the king. 1082 01:19:27,460 --> 01:19:31,480 One day, I would learn how to laugh. 1083 01:19:31,600 --> 01:19:33,900 You know, I have a little bit of a thing for you. 69868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.