Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,500 --> 00:00:28,500
Malcolm!
2
00:00:29,250 --> 00:00:30,250
You want your dinner now?
3
00:00:34,050 --> 00:00:36,540
I made fish sticks with mashed potatoes
and string beans, okay?
4
00:00:39,240 --> 00:00:40,240
Did you hear me?
5
00:00:42,605 --> 00:00:44,373
Well, if you're not going to
tell me what you want, I'm going
6
00:00:44,374 --> 00:00:46,540
to make the decisions for
you, and you get what you get.
7
00:00:47,470 --> 00:00:50,220
Christ, the older you are, the more you
remind me of your father.
8
00:00:51,480 --> 00:00:52,480
What's that, Mal?
9
00:00:53,280 --> 00:00:54,280
What is that thing?
10
00:00:58,780 --> 00:01:00,820
Did you just do what I think you did?
11
00:01:04,520 --> 00:01:05,520
Oh, Mal.
12
00:01:07,340 --> 00:01:08,880
Who's going to clean this up now?
13
00:02:51,420 --> 00:02:53,080
I can't understand being torn.
14
00:02:53,560 --> 00:02:56,480
The nerves are right, but not too much
wrong.
15
00:02:56,680 --> 00:03:02,660
When you tell me again that I should give
in, I can only think in so long.
16
00:03:04,060 --> 00:03:24,260
Two words of us.
17
00:03:24,360 --> 00:03:27,360
Exposing secrets that you disguised.
18
00:03:27,460 --> 00:03:30,880
And I'm biting my tongue as you become.
19
00:03:31,220 --> 00:03:32,940
Dear, turn off our compromise.
20
00:03:33,560 --> 00:03:36,240
Cause I know who you really are.
21
00:04:11,730 --> 00:04:20,030
So how are we doing here?
22
00:04:22,010 --> 00:04:23,010
Fine.
23
00:04:23,350 --> 00:04:24,350
Pull off your hoodie.
24
00:04:28,340 --> 00:04:29,340
What's your name?
25
00:04:30,460 --> 00:04:31,460
Harry Howler.
26
00:04:32,280 --> 00:04:33,720
This is private property, son.
27
00:04:34,280 --> 00:04:36,380
Unless you got business here, you have to
leave.
28
00:04:41,340 --> 00:04:42,980
Come on kid, just put your shit together.
29
00:04:43,260 --> 00:04:44,500
You don't want to get arrested.
30
00:04:46,480 --> 00:04:47,480
You know you don't.
31
00:04:49,200 --> 00:04:50,500
Look, I'll give you a ride.
32
00:04:52,860 --> 00:04:53,860
I'm moving.
33
00:04:55,480 --> 00:04:56,480
Thank you.
34
00:04:57,180 --> 00:04:58,380
I just think it's sad.
35
00:05:00,420 --> 00:05:01,420
What's sad?
36
00:05:02,380 --> 00:05:04,989
That guys like you are
brainwashed by corporations
37
00:05:04,990 --> 00:05:07,180
into dehumanizing yourself
by dehumanizing others.
38
00:05:07,280 --> 00:05:10,980
And I think it's sad that guys like me
can't just sit wherever they want to sit.
39
00:05:11,520 --> 00:05:12,520
Okay, let's go.
40
00:05:14,020 --> 00:05:15,540
Big brother's watching you too.
41
00:05:15,740 --> 00:05:17,100
I don't even know what that means.
42
00:05:18,540 --> 00:05:19,540
Why would you?
43
00:05:23,000 --> 00:05:24,040
Pull your pants up.
44
00:05:45,530 --> 00:05:46,530
What's up Adele?
45
00:05:47,050 --> 00:05:48,050
Where's the game?
46
00:05:51,040 --> 00:05:52,040
What'd that cop want?
47
00:05:52,560 --> 00:05:53,560
I don't know.
48
00:05:53,740 --> 00:05:54,740
He was just bored.
49
00:05:55,880 --> 00:05:57,360
Did he ask you to pull up your pants?
50
00:05:58,160 --> 00:05:59,160
Of course.
51
00:05:59,860 --> 00:06:00,860
Original.
52
00:06:01,060 --> 00:06:02,660
Probably the worst thing he's ever said.
53
00:06:03,920 --> 00:06:05,060
It's like what Orwell said.
54
00:06:05,660 --> 00:06:07,140
We all live in a giant machine.
55
00:06:07,620 --> 00:06:08,660
We're nothing but numbers.
56
00:06:09,320 --> 00:06:10,920
No one needs a torch to me to behave.
57
00:06:11,000 --> 00:06:12,240
No cage of rats around my head.
58
00:06:13,500 --> 00:06:14,980
I have no choice but to behave.
59
00:06:17,900 --> 00:06:19,140
And that's what they want.
60
00:06:20,040 --> 00:06:21,200
You to give in.
61
00:06:22,400 --> 00:06:25,820
So think about the rats and the futility
and you know what I say?
62
00:06:29,710 --> 00:06:30,710
Fuck it.
63
00:06:31,310 --> 00:06:32,310
Look.
64
00:06:32,750 --> 00:06:35,250
They made that sidewalk to look like a
sidewalk.
65
00:06:35,350 --> 00:06:37,590
To make this mall look like a place where
people drive.
66
00:06:39,550 --> 00:06:40,550
But it's not real.
67
00:06:41,350 --> 00:06:43,450
No one walks on the soulless paths.
68
00:06:44,470 --> 00:06:46,710
No one cares about the dystopian
landscape.
69
00:06:46,711 --> 00:06:50,790
This place is like a cardboard cutout of a
mall.
70
00:06:51,590 --> 00:06:54,810
We live in a world generated by computers
and corporations.
71
00:06:55,310 --> 00:06:58,330
A reality designed to replicate a real
human experience.
72
00:07:00,150 --> 00:07:01,470
Artificially scented candles.
73
00:07:04,490 --> 00:07:05,610
Artificial sex appeal.
74
00:07:07,730 --> 00:07:09,050
Cultural simulation.
75
00:07:11,490 --> 00:07:12,490
Nostalgia.
76
00:07:13,630 --> 00:07:14,630
Fabricated memories.
77
00:07:19,650 --> 00:07:20,650
Manufactured happiness.
78
00:07:22,590 --> 00:07:23,590
Hot cookies.
79
00:07:23,870 --> 00:07:25,030
Fresh out of the oven.
80
00:07:25,830 --> 00:07:27,690
Just like mom never really made.
81
00:07:28,130 --> 00:07:29,130
Those smell good.
82
00:07:30,910 --> 00:07:31,970
It's a bad joke.
83
00:07:32,090 --> 00:07:33,686
A violent abortion of the primal mother.
84
00:07:33,710 --> 00:07:35,910
A barbaric and hopeless catastrophe of
nature.
85
00:07:37,620 --> 00:07:39,936
To the Steppenwolf, man
is not merely a partially
86
00:07:39,937 --> 00:07:42,651
rational animal but
a child of the gods.
87
00:07:42,770 --> 00:07:44,850
Destined to perfection and immortality.
88
00:07:51,560 --> 00:07:52,680
You keep a bookmark in that?
89
00:07:53,500 --> 00:07:54,500
Yeah.
90
00:07:54,870 --> 00:07:56,040
So I don't lose my place.
91
00:07:56,820 --> 00:07:57,820
That's cute.
92
00:07:59,940 --> 00:08:00,940
Steppenwolf, huh?
93
00:08:02,350 --> 00:08:05,200
What is it about a wolf like Whitefinger
or something?
94
00:08:06,920 --> 00:08:07,920
Not really.
95
00:08:26,370 --> 00:08:27,570
There's no smoke in here, sir.
96
00:08:29,190 --> 00:08:30,210
Filling with high test.
97
00:08:31,250 --> 00:08:33,086
High tests don't work good on lawn mowers,
sir.
98
00:08:33,110 --> 00:08:34,530
I'm not mowing lawns, chief.
99
00:08:36,190 --> 00:08:37,710
I mean, it's cute.
100
00:08:38,330 --> 00:08:41,020
He's sticking out his butt.
101
00:08:41,305 --> 00:08:42,540
His voice is so high.
102
00:08:43,020 --> 00:08:44,200
He sounds like a girl.
103
00:08:45,530 --> 00:08:46,530
Hey, Sharice, hold on.
104
00:08:46,800 --> 00:08:47,960
Better ring up this freak.
105
00:08:48,060 --> 00:08:49,060
One second.
106
00:08:55,180 --> 00:08:56,620
Uh, 4850 with a gas.
107
00:08:57,350 --> 00:08:58,350
And a packet of Reds.
108
00:09:05,385 --> 00:09:06,705
Are you gonna get me any matches?
109
00:09:13,930 --> 00:09:15,010
Are you gonna get me a bag?
110
00:09:34,840 --> 00:09:36,520
Just think about going on a diet.
111
00:09:36,580 --> 00:09:37,580
You're a bit overweight.
112
00:09:40,640 --> 00:09:43,240
You smell... and have bad breath.
113
00:09:44,060 --> 00:09:45,060
You think so?
114
00:09:45,480 --> 00:09:46,480
Yeah.
115
00:09:48,100 --> 00:09:49,840
Well, you think my breath smells bad?
116
00:09:49,900 --> 00:09:52,880
You should taste my cock after it's been
jabbed up your chubby pink butt.
117
00:09:53,700 --> 00:09:57,480
My sperm's probably a lot healthier for
you than the shit you've been eating.
118
00:09:58,960 --> 00:10:00,040
Would you like that?
119
00:10:00,520 --> 00:10:03,300
Would you like to suck on my shit-covered
prick?
120
00:10:06,260 --> 00:10:07,260
No.
121
00:10:07,440 --> 00:10:09,664
Well, then when someone
gives you advice, you'd be
122
00:10:09,665 --> 00:10:12,760
polite enough to take it and
say thank you afterwards.
123
00:10:15,200 --> 00:10:16,200
Thank you.
124
00:10:21,160 --> 00:10:22,676
Do you want to push the little red button?
125
00:10:22,700 --> 00:10:23,700
Yeah, go ahead.
126
00:10:24,200 --> 00:10:26,082
You just gotta be ready
for the consequences,
127
00:10:26,083 --> 00:10:28,201
cause all I'm doing
right now is just talking.
128
00:10:28,480 --> 00:10:30,380
And believe you me, I could do a whole lot
more.
129
00:10:52,875 --> 00:10:56,060
That kid's gonna wake up one day and
realize it's not his wife he hates.
130
00:10:56,920 --> 00:10:57,920
It's his mother.
131
00:10:58,745 --> 00:11:01,705
But since he married his mother,
it'll be too late to do anything about it.
132
00:11:02,900 --> 00:11:04,460
Where do you come up with these things?
133
00:11:05,740 --> 00:11:06,740
I collect observations.
134
00:11:08,370 --> 00:11:09,120
You should write them down, Jeff.
135
00:11:09,380 --> 00:11:09,980
Write a book.
136
00:11:10,360 --> 00:11:11,360
I will.
137
00:11:13,800 --> 00:11:15,360
Tell me some more of your observations.
138
00:11:18,420 --> 00:11:18,840
All right.
139
00:11:19,140 --> 00:11:20,140
See that guy?
140
00:11:23,580 --> 00:11:24,950
He thinks stewardesses like him.
141
00:11:25,330 --> 00:11:27,650
But that's just how they treat everybody
in business class.
142
00:11:28,840 --> 00:11:29,970
Mr. Shrimp, copy this.
143
00:11:35,020 --> 00:11:38,180
He had a brief affair with his secretary
in Chicago before things got too weird.
144
00:11:38,220 --> 00:11:39,260
I mean, he loves his wife.
145
00:11:39,920 --> 00:11:41,820
But he hasn't had sex with her in six
years.
146
00:11:42,920 --> 00:11:44,040
Since they had the last son.
147
00:11:47,300 --> 00:11:49,100
He's been dating underwear models ever
since.
148
00:11:50,280 --> 00:11:51,280
Dinner's almost ready.
149
00:11:51,780 --> 00:11:55,120
It all started with the lingerie catalogs
and the study while his wife was making
150
00:11:55,121 --> 00:11:57,520
tuna sandwiches and his daughter was
practicing the trumpet.
151
00:12:04,960 --> 00:12:06,160
Oh, she just quit smoking.
152
00:12:07,740 --> 00:12:08,140
Yeah.
153
00:12:08,141 --> 00:12:12,440
Yesterday, she ate a whole pint of ice
cream by herself while her kids were
154
00:12:12,441 --> 00:12:15,100
taking a nap and her husband was watching
the monster truck show.
155
00:12:16,120 --> 00:12:19,100
Then she went digging in the garbage for
cigarette butts and she found one.
156
00:12:20,060 --> 00:12:21,060
Oh.
157
00:12:21,580 --> 00:12:24,180
She looks at herself every night in a
full-length mirror.
158
00:12:24,580 --> 00:12:25,820
She still thinks she's sexy.
159
00:12:28,520 --> 00:12:29,720
But her husband doesn't.
160
00:12:30,360 --> 00:12:31,800
He doesn't understand her appetite.
161
00:12:32,920 --> 00:12:34,320
Sugar makes her feel better.
162
00:12:35,220 --> 00:12:37,200
God, shoot me if I ever end up like that.
163
00:12:45,040 --> 00:12:48,600
She thinks about picking up complete
strangers and fucking them in motel rooms.
164
00:12:48,640 --> 00:12:50,056
And she knows what night she's going to.
165
00:12:50,080 --> 00:12:53,220
But hey, at least she's gotten over her
drinking problem.
166
00:12:53,640 --> 00:12:56,360
She hasn't had an episode since that
dinner party last year.
167
00:13:38,160 --> 00:13:42,180
I am, in truth, the Steppenwolf that I
often call myself.
168
00:13:43,200 --> 00:13:47,454
That beast astray that finds
neither home, nor joy, nor
169
00:13:47,455 --> 00:13:51,200
nourishment in a world that is
strange and incomprehensible to him.
170
00:14:22,960 --> 00:14:27,060
Now that guy was the biggest, toughest kid
growing up in his neighborhood in Haiti.
171
00:14:29,785 --> 00:14:31,200
He was good with his fists.
172
00:14:31,460 --> 00:14:35,500
So he was hired by some local goons to
work to collect debts.
173
00:14:40,760 --> 00:14:41,960
But then he fell in love.
174
00:14:42,980 --> 00:14:44,700
He wanted to start a new life.
175
00:14:44,900 --> 00:14:45,900
So he moved over here.
176
00:14:48,640 --> 00:14:52,540
And the two of them got jobs working as
night janitors at a high-tech company.
177
00:14:54,180 --> 00:14:55,240
They worked hard.
178
00:14:55,440 --> 00:14:57,240
And every morning at 2 a.m.
179
00:14:57,241 --> 00:15:00,560
they would get together and they would eat
cold chicken sandwiches.
180
00:15:01,260 --> 00:15:02,260
What did you do with it?
181
00:15:02,920 --> 00:15:03,960
When she died.
182
00:15:05,280 --> 00:15:07,040
There was an emptiness left in him.
183
00:15:15,120 --> 00:15:17,560
He began to pray to the Madonna for
forgiveness.
184
00:15:18,120 --> 00:15:20,109
He promised to pay
penance for his sins by
185
00:15:20,110 --> 00:15:23,681
working hard and never
hurting anyone ever again.
186
00:15:29,730 --> 00:15:33,050
Every night, he goes back to his empty
apartment.
187
00:15:33,890 --> 00:15:36,490
He eats his fish stew and he dreams of his
Maria.
188
00:15:37,590 --> 00:15:41,670
And every night, he gets down on his knees
and he prays.
189
00:15:43,430 --> 00:15:46,390
His mind is full of snakes and demons.
190
00:15:48,510 --> 00:15:50,598
And he can't wait for
the morning where he can
191
00:15:50,599 --> 00:15:53,871
get back up and go
back to his post at work.
192
00:15:55,510 --> 00:15:56,510
Wow.
193
00:15:57,390 --> 00:15:58,390
Heavy.
194
00:16:01,250 --> 00:16:02,250
What about this guy?
195
00:16:06,730 --> 00:16:10,350
He inherited the tuxedo store from his old
man 20 years ago.
196
00:16:11,370 --> 00:16:14,150
He hates tuxes almost as much as he hates
his life.
197
00:16:14,790 --> 00:16:16,030
But he knows the business.
198
00:16:17,470 --> 00:16:19,452
He knows that when a
tux loses its luster, he can
199
00:16:19,453 --> 00:16:21,991
sell it to a store in a
shabbier neighborhood.
200
00:16:24,900 --> 00:16:27,790
He knows that most guys are only going to
wear a tux twice in their life.
201
00:16:28,790 --> 00:16:29,790
What's the other problem?
202
00:16:32,130 --> 00:16:33,750
He once had their kid's wedding.
203
00:16:39,090 --> 00:16:40,750
He's cornered the market on both of them.
204
00:16:42,310 --> 00:16:46,090
He had a pointless and awkward affair with
a girl who does his books.
205
00:16:46,190 --> 00:16:47,355
He even fucked her
the night before her
206
00:16:47,356 --> 00:16:50,291
wedding, which gave
him a nice little ego boost.
207
00:16:51,230 --> 00:16:52,810
But those days are long gone.
208
00:16:58,890 --> 00:16:59,330
Jeff.
209
00:16:59,331 --> 00:17:00,331
Yo.
210
00:17:01,490 --> 00:17:02,490
What's up?
211
00:17:03,690 --> 00:17:04,310
What you doing, man?
212
00:17:04,650 --> 00:17:05,650
You smoking?
213
00:17:06,590 --> 00:17:07,010
Nah.
214
00:17:07,330 --> 00:17:08,330
Look at this guy.
215
00:17:11,390 --> 00:17:11,970
Hey, Del.
216
00:17:12,330 --> 00:17:13,330
Hey.
217
00:17:13,570 --> 00:17:14,970
Do you guys want to go see a movie?
218
00:17:15,130 --> 00:17:16,130
Which one?
219
00:17:16,270 --> 00:17:17,270
I don't know.
220
00:17:17,370 --> 00:17:19,570
The one with, you know, the guy.
221
00:17:20,470 --> 00:17:21,590
Michelle's ringing the door.
222
00:17:21,690 --> 00:17:22,130
I'll see it.
223
00:17:22,650 --> 00:17:23,650
I heard it sucks.
224
00:17:24,290 --> 00:17:24,830
Yeah, dude.
225
00:17:25,090 --> 00:17:26,090
Uh-oh.
226
00:17:29,330 --> 00:17:30,346
Are we gonna get something to eat?
227
00:17:30,370 --> 00:17:30,870
I'm starving.
228
00:17:31,150 --> 00:17:34,110
Well, it depends on how much cash Jeff
has.
229
00:17:34,670 --> 00:17:35,390
Yeah, Jeff.
230
00:17:35,610 --> 00:17:36,610
What do you got?
231
00:17:36,910 --> 00:17:37,910
Nothing.
232
00:17:38,310 --> 00:17:39,310
Yeah, right.
233
00:17:39,850 --> 00:17:41,130
You still owe me money.
234
00:17:41,750 --> 00:17:42,930
You're an asshole, man.
235
00:17:46,150 --> 00:17:46,630
Jeff.
236
00:17:46,910 --> 00:17:50,330
You boys can figure out who owes who
later, but in the meantime...
237
00:17:58,470 --> 00:17:59,510
You can have my fries.
238
00:18:01,450 --> 00:18:03,050
I don't eat saturated fats.
239
00:18:03,650 --> 00:18:04,650
Oh.
240
00:18:09,760 --> 00:18:10,760
Just...
241
00:18:11,580 --> 00:18:13,060
Get me a smoothie, all right?
242
00:18:13,400 --> 00:18:14,400
Anything.
243
00:18:16,320 --> 00:18:16,840
Dude.
244
00:18:17,140 --> 00:18:19,920
That fucking whore gets you every time.
245
00:18:19,940 --> 00:18:21,220
Don't talk about her like that.
246
00:18:22,600 --> 00:18:23,120
Dude.
247
00:18:23,620 --> 00:18:24,620
Whatever.
248
00:18:25,220 --> 00:18:26,220
Come on, man.
249
00:18:26,890 --> 00:18:27,890
I got something for you.
250
00:20:06,240 --> 00:20:07,240
Let's go.
251
00:20:09,860 --> 00:20:10,860
It's ecstasy.
252
00:20:12,015 --> 00:20:12,720
Doesn't look like X.
253
00:20:12,920 --> 00:20:13,920
It is.
254
00:20:13,980 --> 00:20:14,980
I think it's acid.
255
00:20:16,020 --> 00:20:17,020
I don't know, man.
256
00:20:17,960 --> 00:20:18,960
Dude.
257
00:20:19,110 --> 00:20:21,230
I don't think it's a good night for that
kind of shit.
258
00:20:22,380 --> 00:20:22,780
Okay.
259
00:20:22,900 --> 00:20:23,900
Why not?
260
00:20:25,200 --> 00:20:26,000
I don't know.
261
00:20:26,080 --> 00:20:27,360
You know, I just wanna hang out.
262
00:20:28,100 --> 00:20:29,100
Talk to Adele.
263
00:20:30,040 --> 00:20:31,040
Fuck Adele, man.
264
00:20:32,410 --> 00:20:33,410
Adele is brain dead.
265
00:20:34,570 --> 00:20:35,930
What's your thing with her anyway?
266
00:20:38,260 --> 00:20:39,260
She's nobody.
267
00:20:39,380 --> 00:20:40,380
It's not nobody.
268
00:20:42,350 --> 00:20:44,030
Have you ever had a conversation with her?
269
00:20:44,720 --> 00:20:46,320
There's not a thought in her head.
270
00:20:47,070 --> 00:20:48,150
She just smokes cigarettes.
271
00:20:48,220 --> 00:20:49,740
Yeah, she's also incredibly beautiful.
272
00:20:50,720 --> 00:20:51,720
She is?
273
00:20:52,800 --> 00:20:53,800
Yeah, she is.
274
00:20:55,775 --> 00:20:58,280
I guess I never noticed her looks before.
275
00:21:01,055 --> 00:21:02,055
She has a gravity.
276
00:21:03,210 --> 00:21:04,850
You know, she's not like the other girls.
277
00:21:05,940 --> 00:21:06,940
Gravity?
278
00:21:07,600 --> 00:21:08,600
Energy.
279
00:21:10,250 --> 00:21:10,980
Sense of purpose.
280
00:21:11,200 --> 00:21:11,580
You know?
281
00:21:11,880 --> 00:21:12,360
She's...
282
00:21:12,810 --> 00:21:13,810
You're stoned, son.
283
00:21:14,180 --> 00:21:15,180
No, I'm not.
284
00:21:15,540 --> 00:21:16,856
You know what your problem is,
dude?
285
00:21:16,880 --> 00:21:17,720
No, Beckett, tell me.
286
00:21:17,860 --> 00:21:21,080
You believe in, like, some kind of life
force.
287
00:21:21,220 --> 00:21:22,220
Not this again, Beckett.
288
00:21:22,530 --> 00:21:23,530
You're superstitious.
289
00:21:26,320 --> 00:21:27,320
Come on.
290
00:21:28,530 --> 00:21:29,570
I don't wanna do it alone.
291
00:21:30,460 --> 00:21:31,460
Then don't.
292
00:21:33,270 --> 00:21:34,270
I already did.
293
00:21:35,600 --> 00:21:36,600
You did?
294
00:21:37,800 --> 00:21:38,960
Did you feel anything yet?
295
00:21:40,740 --> 00:21:41,740
No.
296
00:21:42,025 --> 00:21:43,700
I just did it like a half hour ago.
297
00:21:47,750 --> 00:21:48,750
Fuck it.
298
00:21:51,220 --> 00:21:52,220
What are you guys doing?
299
00:21:52,730 --> 00:21:53,730
Nothing.
300
00:21:56,515 --> 00:21:57,675
Dude, I forgot your smoothie.
301
00:21:57,910 --> 00:21:58,910
Oh, no, it's fine.
302
00:21:59,270 --> 00:22:00,406
Guys, something is happening.
303
00:22:00,430 --> 00:22:01,430
Okay, check it out.
304
00:22:01,520 --> 00:22:02,886
I was having a smoke
and these cops came out
305
00:22:02,887 --> 00:22:04,450
the doors with this
pervert in handcuffs.
306
00:22:04,870 --> 00:22:05,230
Pervert?
307
00:22:05,410 --> 00:22:06,610
Yeah, pervert man peeping Tom.
308
00:22:06,750 --> 00:22:09,230
He was hanging in the dressing room trying
to sculpt some bush.
309
00:22:09,410 --> 00:22:09,970
Did he?
310
00:22:10,190 --> 00:22:10,870
Well, yeah, I guess.
311
00:22:10,871 --> 00:22:11,871
Come on.
312
00:22:13,750 --> 00:22:14,750
Are you coming?
313
00:22:15,550 --> 00:22:16,690
I don't wanna see a pervert.
314
00:22:18,370 --> 00:22:19,010
Yeah, me neither.
315
00:22:19,150 --> 00:22:19,330
Whatever.
316
00:22:19,470 --> 00:22:19,770
You're lost.
317
00:22:19,870 --> 00:22:20,150
This way.
318
00:22:20,210 --> 00:22:21,210
Go.
319
00:22:27,920 --> 00:22:28,920
So, how's it going?
320
00:22:30,040 --> 00:22:31,040
Huh?
321
00:22:31,780 --> 00:22:32,780
How's it going?
322
00:22:34,660 --> 00:22:35,660
It's going.
323
00:22:38,810 --> 00:22:39,810
All right.
324
00:22:54,660 --> 00:22:55,660
Are you married?
325
00:22:55,840 --> 00:22:56,840
What?
326
00:22:57,060 --> 00:22:58,460
Your wife can come pick up the car.
327
00:22:59,150 --> 00:23:00,800
In the meantime, you have the right to get
married.
328
00:23:00,801 --> 00:23:01,540
You have the right to remain silent.
329
00:23:01,720 --> 00:23:02,280
Wait a minute.
330
00:23:02,480 --> 00:23:03,080
Come on.
331
00:23:03,320 --> 00:23:04,320
I'm not under arrest.
332
00:23:04,675 --> 00:23:05,715
What do you think this is?
333
00:23:05,760 --> 00:23:07,436
You think you keep doing this without
getting caught?
334
00:23:07,460 --> 00:23:08,876
You have the right to remain silent.
335
00:23:08,900 --> 00:23:10,856
Anything you say can be used against you
in a court of law.
336
00:23:10,880 --> 00:23:11,460
Wait a second, you guys.
337
00:23:11,461 --> 00:23:12,140
Your right to an attorney.
338
00:23:12,260 --> 00:23:12,460
Come on.
339
00:23:12,480 --> 00:23:13,020
You saw her.
340
00:23:13,160 --> 00:23:13,660
You can't afford one.
341
00:23:13,720 --> 00:23:14,900
I just was walking by.
342
00:23:14,920 --> 00:23:16,996
She did this shit on... You understand
these rights that I've been saying to you?
343
00:23:17,020 --> 00:23:18,600
She did that shit on purpose.
344
00:23:20,380 --> 00:23:21,580
She was real pretty, right?
345
00:23:21,740 --> 00:23:22,740
Right.
346
00:23:23,100 --> 00:23:24,100
Okay.
347
00:23:25,260 --> 00:23:27,240
So, well, like I'm a holy human,
you know?
348
00:23:28,040 --> 00:23:29,500
My niece was raped last year.
349
00:23:29,620 --> 00:23:30,780
Now get in the fucking car.
350
00:23:30,781 --> 00:23:31,400
Let's go.
351
00:23:31,560 --> 00:23:32,560
All right, Jesus.
352
00:23:33,640 --> 00:23:34,920
All right, all right.
353
00:23:36,820 --> 00:23:37,820
Fucking perv.
354
00:24:02,230 --> 00:24:03,850
Life is always frightful.
355
00:24:04,030 --> 00:24:07,150
We cannot help it and we are responsible
all the same.
356
00:24:08,170 --> 00:24:10,570
One is born and at once one is guilty.
357
00:24:51,600 --> 00:24:52,700
You got it.
358
00:24:52,780 --> 00:24:56,840
Tomorrow, asshole.
359
00:25:08,350 --> 00:25:09,350
We're closed.
360
00:25:10,010 --> 00:25:11,010
We're closed?
361
00:25:17,075 --> 00:25:18,990
I told you we're...
362
00:25:21,260 --> 00:25:22,260
Come on, man!
363
00:25:24,020 --> 00:25:25,140
Is that really you, Malcolm?
364
00:25:27,055 --> 00:25:28,055
My God!
365
00:25:28,750 --> 00:25:29,750
Look at you!
366
00:25:32,145 --> 00:25:33,190
Long time, my friend.
367
00:25:34,510 --> 00:25:36,990
That'll be at least like four or five
years.
368
00:25:38,800 --> 00:25:39,800
You look great, man!
369
00:25:40,670 --> 00:25:41,670
You're grown.
370
00:25:42,965 --> 00:25:44,045
By the way, how's your mom?
371
00:25:47,990 --> 00:25:48,430
Mal!
372
00:25:48,930 --> 00:25:49,930
What's up?
373
00:25:51,350 --> 00:25:52,370
Hey, what are you doing?
374
00:25:55,110 --> 00:25:56,110
What's up, man?
375
00:25:57,370 --> 00:25:58,790
You gonna rob me?
376
00:26:00,910 --> 00:26:01,910
Come on!
377
00:26:02,270 --> 00:26:03,490
You want the tuxes?
378
00:26:03,510 --> 00:26:04,510
You can have it.
379
00:26:04,810 --> 00:26:05,910
You want the money?
380
00:26:06,030 --> 00:26:07,030
You know where it's at.
381
00:26:07,310 --> 00:26:08,710
Same old place as before.
382
00:26:10,190 --> 00:26:11,270
I don't fucking care.
383
00:26:11,330 --> 00:26:12,130
You see, I'm insured.
384
00:26:12,190 --> 00:26:13,190
Take whatever you want.
385
00:26:13,510 --> 00:26:14,510
Get the hell out of here.
386
00:26:18,510 --> 00:26:19,510
You heard me.
387
00:26:21,170 --> 00:26:22,170
Take the money.
388
00:26:22,850 --> 00:26:23,850
And leave...
389
00:26:24,710 --> 00:26:25,710
through the back door.
390
00:26:26,610 --> 00:26:27,010
Okay?
391
00:26:27,011 --> 00:26:29,050
Because security's gonna be here any
minute.
392
00:26:30,930 --> 00:26:32,210
And I need to get going.
393
00:26:35,030 --> 00:26:35,430
Fuck.
394
00:26:35,431 --> 00:26:36,650
That's not funny, man.
395
00:26:44,020 --> 00:26:45,700
So, Adele, what are you doing in the fall?
396
00:26:47,820 --> 00:26:48,780
I'm moving to New York.
397
00:26:48,781 --> 00:26:49,781
I'm gonna model.
398
00:26:51,460 --> 00:26:52,460
Oh.
399
00:26:52,800 --> 00:26:53,880
Well, think of it this way.
400
00:26:55,360 --> 00:26:56,120
You always need new models.
401
00:26:56,180 --> 00:26:59,360
And you don't have to be pretty in an
old-fashioned way.
402
00:26:59,420 --> 00:27:00,420
You can be interesting.
403
00:27:04,360 --> 00:27:05,360
I think you're beautiful.
404
00:27:06,460 --> 00:27:07,800
In an old-fashioned kind of way.
405
00:27:08,880 --> 00:27:10,480
I figured the worst I could do is porno.
406
00:27:12,140 --> 00:27:13,140
What?
407
00:27:14,660 --> 00:27:16,380
I said the worst I could do is porno.
408
00:27:16,420 --> 00:27:18,220
What, does ecstasy make you deaf?
409
00:27:20,040 --> 00:27:21,260
No, I just...
410
00:27:22,900 --> 00:27:24,340
Wait, how did you know about...
411
00:27:25,120 --> 00:27:25,580
Duh.
412
00:27:25,960 --> 00:27:26,960
Becca did it.
413
00:27:27,040 --> 00:27:28,200
Of course you're gonna do it.
414
00:27:30,700 --> 00:27:32,000
But Adele, seriously.
415
00:27:32,860 --> 00:27:33,980
That would be horrible.
416
00:27:34,380 --> 00:27:35,380
I'm joking.
417
00:27:35,980 --> 00:27:36,980
Cut.
418
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
Oh.
419
00:27:46,220 --> 00:27:49,280
I was serious when I said I thought you
were beautiful.
420
00:27:53,060 --> 00:27:54,060
Jeff.
421
00:27:54,820 --> 00:27:55,980
Are you saying you like me?
422
00:27:58,260 --> 00:27:58,620
Um...
423
00:27:59,160 --> 00:28:00,360
Like you wanna go out with me?
424
00:28:02,660 --> 00:28:03,020
Yes.
425
00:28:03,420 --> 00:28:04,420
And fuck me and stuff?
426
00:28:04,820 --> 00:28:05,820
What?
427
00:28:06,220 --> 00:28:07,300
Is that what you're saying?
428
00:28:07,560 --> 00:28:07,920
No.
429
00:28:08,180 --> 00:28:08,960
No, no, no.
430
00:28:09,040 --> 00:28:10,120
That's not what I'm saying.
431
00:28:10,180 --> 00:28:11,180
You don't wanna fuck me?
432
00:28:12,340 --> 00:28:13,340
No.
433
00:28:13,440 --> 00:28:14,440
I...
434
00:28:14,800 --> 00:28:16,000
You're messing with me, right?
435
00:28:16,220 --> 00:28:18,800
No, I just... I don't know if
you wanna fuck me and stuff.
436
00:28:19,860 --> 00:28:20,860
And stuff?
437
00:28:21,260 --> 00:28:22,260
No.
438
00:28:24,020 --> 00:28:26,220
Okay, this is seriously wearing me out.
439
00:28:27,060 --> 00:28:28,060
Why is this weird?
440
00:28:28,180 --> 00:28:30,840
You just told me you thought I was beautiful,
which makes me think that you like me.
441
00:28:30,920 --> 00:28:33,540
And when a guy likes a girl, he wants to
fuck her, right?
442
00:28:36,220 --> 00:28:37,941
Yeah, but... And stuff.
443
00:28:39,780 --> 00:28:41,700
Exactly what kind of stuff are you talking
about?
444
00:28:41,840 --> 00:28:44,900
Blow jobs, rim jobs, licking your balls,
going down.
445
00:28:45,120 --> 00:28:46,420
You know, stuff.
446
00:28:47,060 --> 00:28:48,060
Please stop it.
447
00:28:49,420 --> 00:28:50,900
You don't want me to lick your balls?
448
00:28:51,620 --> 00:28:52,620
Why not?
449
00:28:54,500 --> 00:28:56,180
I just wanna hang out with you.
450
00:28:57,680 --> 00:28:59,700
I think I might be in love with you,
Adele.
451
00:29:06,080 --> 00:29:07,080
Are you okay?
452
00:29:08,380 --> 00:29:09,380
Did I hurt your feelings?
453
00:29:09,760 --> 00:29:10,760
No.
454
00:29:12,040 --> 00:29:13,300
No, it's just...
455
00:29:14,800 --> 00:29:17,780
we never really talked before this.
456
00:29:20,020 --> 00:29:21,020
Do you really love me?
457
00:29:21,560 --> 00:29:22,180
Come on.
458
00:29:22,181 --> 00:29:23,300
Do you?
459
00:29:26,100 --> 00:29:27,100
Yes.
460
00:29:28,040 --> 00:29:29,040
Jeff.
461
00:29:29,820 --> 00:29:32,300
Can I tell you something and promise me
you won't get mad?
462
00:29:34,180 --> 00:29:35,180
Yeah.
463
00:29:36,160 --> 00:29:37,160
You're...
464
00:29:38,280 --> 00:29:40,540
really unexciting.
465
00:30:15,180 --> 00:30:17,460
This is fucking crazy.
466
00:30:17,820 --> 00:30:19,560
Malcolm, please.
467
00:30:22,280 --> 00:30:23,260
Listen to me.
468
00:30:23,261 --> 00:30:24,340
I have money.
469
00:30:24,440 --> 00:30:26,100
You can get whatever you want.
470
00:30:27,480 --> 00:30:30,660
You gotta get the hell out of here before
the cops come.
471
00:30:31,985 --> 00:30:33,425
You understand what I'm telling you?
472
00:30:34,760 --> 00:30:36,120
I won't tell them I recognize you.
473
00:30:36,580 --> 00:30:37,920
I swear.
474
00:30:39,550 --> 00:30:41,040
Do you want a second chance, Barry?
475
00:30:43,180 --> 00:30:45,160
Do I want a second chance?
476
00:30:46,380 --> 00:30:47,380
Yeah.
477
00:30:47,560 --> 00:30:48,560
That's what I want.
478
00:30:48,860 --> 00:30:52,840
Well, where the fuck was my second chance
when you fired me, you fucking faggot?
479
00:30:53,400 --> 00:30:54,400
Huh?
480
00:30:54,710 --> 00:30:56,300
Where the fuck was my second chance?
481
00:30:56,380 --> 00:30:57,460
You ruined my fucking life.
482
00:30:57,680 --> 00:30:59,980
I ruined your life?
483
00:31:01,000 --> 00:31:02,720
You're fucking out of line, man.
484
00:31:02,960 --> 00:31:05,080
Did I shove those drugs down your throat?
485
00:31:05,840 --> 00:31:07,220
Did I skim money?
486
00:31:08,460 --> 00:31:10,100
You gave me no option, man.
487
00:31:10,140 --> 00:31:11,140
I had to fire you.
488
00:31:11,260 --> 00:31:14,200
You see, I run a business.
489
00:31:15,420 --> 00:31:16,420
Not anymore.
490
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
Fucking idiot.
491
00:31:20,400 --> 00:31:21,880
Don't do this to me, Mal.
492
00:31:22,760 --> 00:31:24,320
Hey, get away from there.
493
00:31:27,120 --> 00:31:28,540
Don't fuck it up, Mal.
494
00:31:29,920 --> 00:31:30,920
Please.
495
00:31:32,360 --> 00:31:33,360
Hey, listen.
496
00:31:34,080 --> 00:31:35,980
You can take everything I have,
Mal.
497
00:31:37,720 --> 00:31:38,720
Please.
498
00:31:39,920 --> 00:31:40,400
No.
499
00:31:40,660 --> 00:31:41,140
No.
500
00:31:41,200 --> 00:31:42,200
Please.
501
00:33:04,070 --> 00:33:09,230
I need to talk to my son.
502
00:33:09,310 --> 00:33:10,310
I need to talk to my son!
503
00:33:11,780 --> 00:33:15,030
This is unit three.
504
00:33:15,110 --> 00:33:16,146
We're right outside the mall.
505
00:33:16,170 --> 00:33:16,770
We'll check it out.
506
00:33:16,950 --> 00:33:17,970
Copy that unit three.
507
00:33:25,510 --> 00:33:27,830
We're gonna uncuff you, give you a
summons.
508
00:33:28,850 --> 00:33:29,910
Are you serious?
509
00:33:30,510 --> 00:33:31,110
Yeah.
510
00:33:31,250 --> 00:33:32,270
Today's your lucky day.
511
00:33:53,260 --> 00:34:00,160
Whoever wants music instead of noise,
joy instead of pleasure, soul instead of
512
00:34:00,161 --> 00:34:05,880
foolery, finds no home in this trivial
world of ours.
513
00:34:17,680 --> 00:34:18,980
I do want more.
514
00:34:20,680 --> 00:34:22,840
I am not content with being happy.
515
00:34:24,960 --> 00:34:26,540
I was not made for it.
516
00:34:27,580 --> 00:34:29,220
It is not my destiny.
517
00:34:30,080 --> 00:34:32,360
My destiny is the opposite.
518
00:37:33,560 --> 00:37:37,680
He went on two legs, wore clothes and was
a human being.
519
00:37:38,580 --> 00:37:41,060
But nevertheless, he was in reality.
520
00:37:41,660 --> 00:37:42,780
A wolf of the steps.
521
00:37:47,000 --> 00:37:50,780
He had learned a good deal and was a
fairly clever fellow.
522
00:37:51,840 --> 00:37:54,520
What he had not learned, however,
was this.
523
00:37:55,700 --> 00:37:59,400
To find contentment in himself and his own
life.
524
00:38:01,840 --> 00:38:06,300
He knew all the time that he was in
reality, not a man.
525
00:39:00,100 --> 00:39:01,820
You're saying he was a disgruntled
employee.
526
00:39:03,110 --> 00:39:03,880
Set fire to the place?
527
00:39:03,920 --> 00:39:05,120
I guess he killed someone too.
528
00:39:05,230 --> 00:39:06,360
Oh, did they get the guy?
529
00:39:06,620 --> 00:39:07,300
I don't think so.
530
00:39:07,490 --> 00:39:08,570
He might still be in there.
531
00:39:09,920 --> 00:39:10,920
That's exciting.
532
00:39:12,300 --> 00:39:14,220
Maybe he'll come here and we can buy him a
drink.
533
00:39:15,600 --> 00:39:16,660
I hate the mall.
534
00:39:16,800 --> 00:39:18,000
I hope it burns to the ground.
535
00:39:21,200 --> 00:39:22,200
I'm kidding.
536
00:39:22,980 --> 00:39:23,980
Right.
537
00:39:36,570 --> 00:39:37,570
I'm Donna.
538
00:39:38,470 --> 00:39:39,470
I'm Lenny.
539
00:39:39,630 --> 00:39:40,630
Hi, Lenny.
540
00:39:41,530 --> 00:39:42,530
You come here often?
541
00:39:43,110 --> 00:39:43,470
Me?
542
00:39:43,471 --> 00:39:44,930
No, I'm just passing through.
543
00:39:45,340 --> 00:39:46,740
I'm staying at the hotel next door.
544
00:39:50,070 --> 00:39:51,070
I'm just a housewife.
545
00:39:52,170 --> 00:39:53,170
Oh.
546
00:39:54,030 --> 00:39:57,510
Just another bored housewife living in
America.
547
00:39:59,110 --> 00:40:03,290
How are the rooms over there?
548
00:40:04,170 --> 00:40:05,910
They're nice, you know, not bad.
549
00:40:07,190 --> 00:40:08,830
Oh, gosh, that's another one.
550
00:40:08,890 --> 00:40:10,170
This thing must be serious, huh?
551
00:40:11,550 --> 00:40:12,630
What kind of name is Lenny?
552
00:40:13,035 --> 00:40:14,830
Uh, it was my grandfather's name.
553
00:40:15,050 --> 00:40:16,050
Hmm.
554
00:40:17,120 --> 00:40:18,720
And I bet this thing's like five alarms.
555
00:40:21,200 --> 00:40:22,960
Maybe you could see it better from your
room.
556
00:40:25,530 --> 00:40:26,530
I wonder.
557
00:40:28,150 --> 00:40:29,150
Let's go see.
558
00:40:34,515 --> 00:40:36,850
Donna, would you excuse me for a minute?
559
00:40:37,110 --> 00:40:38,670
I have to run to the little boy's room.
560
00:40:39,330 --> 00:40:39,770
Certainly.
561
00:40:39,771 --> 00:40:40,771
Hi.
562
00:40:45,490 --> 00:40:45,850
Hello.
563
00:40:45,990 --> 00:40:46,710
I'll be back in a sec.
564
00:40:46,810 --> 00:40:47,810
Ooh.
565
00:43:29,180 --> 00:43:30,640
Hey, man, did you escape?
566
00:43:31,000 --> 00:43:31,800
I think he's in shock.
567
00:43:31,920 --> 00:43:32,920
Are you in shock, dude?
568
00:43:33,780 --> 00:43:36,720
Look, he's still got his handcuffs on,
and he's all burnt up and shit.
569
00:43:37,185 --> 00:43:39,000
Dude, the cop car blew up!
570
00:43:39,001 --> 00:43:39,100
Help!
571
00:43:39,101 --> 00:43:41,301
He must have flew through the air and
landed right here!
572
00:43:41,620 --> 00:43:42,360
Why, Odin?
573
00:43:42,480 --> 00:43:43,640
Min, are you alright?
574
00:43:43,880 --> 00:43:44,040
No.
575
00:43:44,900 --> 00:43:45,740
I want to see these handcuffs.
576
00:43:45,860 --> 00:43:46,300
Does this hurt?
577
00:43:46,520 --> 00:43:47,560
No, don't do that, Min.
578
00:43:47,820 --> 00:43:48,820
Why not?
579
00:43:48,950 --> 00:43:49,950
We could kill this guy.
580
00:43:50,120 --> 00:43:50,980
We could throw him in the woods.
581
00:43:51,040 --> 00:43:52,040
No one would ever know.
582
00:43:52,120 --> 00:43:54,180
This is the guy who was looking at
dressing rooms.
583
00:43:54,560 --> 00:43:55,616
Girls in the dressing rooms.
584
00:43:55,640 --> 00:43:56,656
He likes to look at pussy.
585
00:43:56,680 --> 00:43:57,040
I know.
586
00:43:57,120 --> 00:43:58,120
Show me a punch.
587
00:43:58,860 --> 00:43:59,980
Do you want to see my pussy?
588
00:44:01,505 --> 00:44:02,505
I want to go home.
589
00:44:03,320 --> 00:44:06,500
Well, if we don't get these handcuffs off,
we might never get free.
590
00:44:07,250 --> 00:44:09,980
We'd be, like, stuck on a deserted island,
and we'd probably starve.
591
00:44:10,395 --> 00:44:11,700
This is like the slaves, man.
592
00:44:11,940 --> 00:44:13,540
This is what it was like for the slaves.
593
00:44:13,950 --> 00:44:14,950
What slaves?
594
00:44:15,020 --> 00:44:16,020
My ancestors.
595
00:44:16,240 --> 00:44:17,240
The African slaves.
596
00:44:18,220 --> 00:44:19,580
Are you still tripping, Beckett?
597
00:44:19,800 --> 00:44:20,200
What?
598
00:44:20,780 --> 00:44:21,780
There you guys are.
599
00:44:21,840 --> 00:44:22,480
What the hell?
600
00:44:22,620 --> 00:44:23,300
Yeah, check it.
601
00:44:23,320 --> 00:44:24,600
It's the fucking pervert.
602
00:44:24,990 --> 00:44:27,620
He must have escaped when the nutjob blew
up the cop car.
603
00:44:28,010 --> 00:44:29,770
Dude, this is like that thing out in
Arizona.
604
00:44:30,730 --> 00:44:32,210
I heard he's hiding out in the woods.
605
00:44:32,305 --> 00:44:34,760
I heard he has, like, a flamethrower or
something.
606
00:44:34,940 --> 00:44:35,080
What?
607
00:44:35,400 --> 00:44:36,400
Dude!
608
00:44:36,500 --> 00:44:37,540
We're gonna be on TV, man.
609
00:44:37,610 --> 00:44:38,690
All over the fucking world.
610
00:44:38,860 --> 00:44:40,480
Dude, we gotta get on TV.
611
00:44:40,620 --> 00:44:40,840
Let's go.
612
00:44:40,960 --> 00:44:41,960
Let's do it.
613
00:44:44,240 --> 00:44:45,240
Shit.
614
00:44:46,080 --> 00:44:47,080
Those must hurt.
615
00:44:48,660 --> 00:44:49,740
Everything's gonna be okay.
616
00:44:50,040 --> 00:44:51,080
Here, let me help you out.
617
00:44:54,195 --> 00:44:54,960
I'm just trying to help, man.
618
00:44:54,980 --> 00:44:55,980
You don't look too good.
619
00:46:41,300 --> 00:46:42,620
Hey, you just come from the mall?
620
00:46:44,420 --> 00:46:45,420
Yeah.
621
00:46:46,020 --> 00:46:46,720
What's happening?
622
00:46:46,760 --> 00:46:47,800
We're not getting much.
623
00:46:47,940 --> 00:46:50,220
They said a guy killed a cop, maybe a
couple other people.
624
00:46:51,745 --> 00:46:52,785
Yeah, that's what I heard.
625
00:46:53,240 --> 00:46:54,680
God, I hope it isn't someone I know.
626
00:46:55,220 --> 00:46:56,220
Someone somebody knows.
627
00:46:57,060 --> 00:46:58,100
Uh, what are you drinking?
628
00:46:59,000 --> 00:47:00,000
Some beer.
629
00:47:00,360 --> 00:47:01,360
Yeah.
630
00:47:05,760 --> 00:47:06,760
It's on the house.
631
00:47:07,680 --> 00:47:08,680
Thanks.
632
00:47:16,480 --> 00:47:19,160
I used to always come here with my parents
before they got divorced.
633
00:47:21,440 --> 00:47:22,720
My dad always ordered the steak.
634
00:47:23,100 --> 00:47:24,100
Medium rare.
635
00:47:25,410 --> 00:47:26,720
My mom always ordered the fish.
636
00:47:27,240 --> 00:47:29,740
As if by ordering fish, she was somehow
improving herself.
637
00:47:31,770 --> 00:47:33,330
She's always trying to improve herself.
638
00:47:35,240 --> 00:47:36,280
I never notice any change.
639
00:47:42,310 --> 00:47:43,310
You all right?
640
00:47:46,440 --> 00:47:49,210
I just... saw a guy on a stretcher.
641
00:47:50,570 --> 00:47:51,570
I think he might be dead.
642
00:47:52,730 --> 00:47:53,730
That's...
643
00:48:01,790 --> 00:48:02,790
Yeah.
644
00:48:08,990 --> 00:48:10,830
So what are you doing sitting here by
yourself?
645
00:48:12,460 --> 00:48:13,290
People suck out loud.
646
00:48:13,330 --> 00:48:14,330
I hate people.
647
00:48:15,750 --> 00:48:17,470
Yeah, especially when there's a lot of
them.
648
00:48:17,500 --> 00:48:18,890
I hate them individually, too.
649
00:48:21,420 --> 00:48:22,420
Hate's a strong word.
650
00:48:24,590 --> 00:48:25,750
I don't want to hate anybody.
651
00:48:28,600 --> 00:48:29,600
You all right.
652
00:48:31,805 --> 00:48:32,820
Your eyes are all...
653
00:48:33,890 --> 00:48:34,890
you know, weird.
654
00:48:36,040 --> 00:48:37,040
Yeah.
655
00:48:37,440 --> 00:48:38,280
I'm fine.
656
00:48:38,320 --> 00:48:39,320
I'm just...
657
00:48:39,580 --> 00:48:40,700
hanging out, you know.
658
00:48:41,620 --> 00:48:42,620
Kicking back.
659
00:48:46,500 --> 00:48:47,500
You're hanging out?
660
00:48:49,480 --> 00:48:51,400
You look pretty serious to me.
661
00:48:54,340 --> 00:48:55,340
I do?
662
00:48:58,200 --> 00:48:59,100
He smiles.
663
00:48:59,101 --> 00:49:00,101
He smiles.
664
00:49:03,550 --> 00:49:04,550
I like to hang out.
665
00:49:05,120 --> 00:49:06,120
Kick back.
666
00:49:06,190 --> 00:49:07,190
Let's kick back together.
667
00:49:10,160 --> 00:49:11,640
I thought you didn't like people.
668
00:49:12,610 --> 00:49:13,610
You're not people.
669
00:49:14,660 --> 00:49:15,660
What's your name?
670
00:49:16,620 --> 00:49:17,220
Jeff.
671
00:49:17,440 --> 00:49:18,440
You're Jeff?
672
00:49:19,000 --> 00:49:20,000
Hi, Jeff.
673
00:49:21,980 --> 00:49:22,980
What's your name?
674
00:49:23,340 --> 00:49:24,340
It doesn't matter.
675
00:49:24,460 --> 00:49:25,400
So what are you?
676
00:49:25,420 --> 00:49:26,420
A student?
677
00:49:27,620 --> 00:49:28,740
College, yeah.
678
00:49:29,520 --> 00:49:30,140
Yeah?
679
00:49:30,320 --> 00:49:31,320
What are you studying?
680
00:49:32,100 --> 00:49:32,720
Literature.
681
00:49:33,120 --> 00:49:34,120
Really?
682
00:49:35,420 --> 00:49:36,460
What's your favorite book?
683
00:49:38,440 --> 00:49:39,440
Steppenwolf.
684
00:49:40,460 --> 00:49:41,460
Steppenwolf?
685
00:49:42,260 --> 00:49:43,260
The band?
686
00:49:45,480 --> 00:49:46,920
No, it's written by...
687
00:49:48,220 --> 00:49:49,220
Never mind.
688
00:49:49,340 --> 00:49:50,340
Yeah.
689
00:49:50,690 --> 00:49:51,980
I stick to movies anyway.
690
00:49:52,845 --> 00:49:54,160
Oh, I like that, um...
691
00:49:54,960 --> 00:49:56,100
the book... the...
692
00:49:56,350 --> 00:50:00,020
you know, about the vampires, the ones
that take place in New Orleans.
693
00:50:00,200 --> 00:50:00,460
Anne Rice?
694
00:50:00,780 --> 00:50:00,960
Yeah.
695
00:50:01,520 --> 00:50:02,520
Yeah.
696
00:50:02,995 --> 00:50:03,995
No, I really...
697
00:50:04,260 --> 00:50:07,100
I mean, New Orleans is a very sexy place.
698
00:50:07,730 --> 00:50:10,060
And I really like all that, like,
kooky voodoo stuff.
699
00:50:12,100 --> 00:50:13,160
I should watch out.
700
00:50:13,600 --> 00:50:14,600
Yes, you should.
701
00:50:21,520 --> 00:50:22,560
You sure you're all right?
702
00:50:23,560 --> 00:50:24,040
Yeah.
703
00:50:24,300 --> 00:50:24,960
No, I'm fine.
704
00:50:25,020 --> 00:50:27,180
I just had a lot to drink.
705
00:50:29,340 --> 00:50:30,540
Maybe you should get some air.
706
00:50:31,450 --> 00:50:33,300
Human life is nothing but a bad joke.
707
00:50:34,460 --> 00:50:36,427
A violent abortion of
the primal mother, a
708
00:50:36,428 --> 00:50:39,581
hopeless and barbaric
catastrophe of nature.
709
00:50:39,640 --> 00:50:40,760
Dude, snap out of it.
710
00:50:40,800 --> 00:50:41,800
You're being antisocial.
711
00:50:43,340 --> 00:50:44,340
Sorry.
712
00:50:45,800 --> 00:50:46,880
Let me ask you something.
713
00:50:48,320 --> 00:50:52,220
If you could go anywhere, where would you
go?
714
00:50:55,640 --> 00:50:56,640
Vienna.
715
00:50:56,940 --> 00:50:57,940
How come?
716
00:50:59,340 --> 00:51:01,620
Because that's where Freud and Beethoven
used to hang out.
717
00:51:02,120 --> 00:51:05,020
I'd like to go there and feel the history.
718
00:51:08,000 --> 00:51:09,000
I like that.
719
00:51:10,760 --> 00:51:12,040
Feel the history.
720
00:51:13,860 --> 00:51:14,860
That's cool.
721
00:51:16,820 --> 00:51:17,700
That's intellectual.
722
00:51:17,840 --> 00:51:19,680
My husband would never say something like
that.
723
00:51:22,180 --> 00:51:23,180
Are you married?
724
00:51:25,420 --> 00:51:29,521
You're supposed to check to see if a
girl's wearing a ring when you talk to her.
725
00:51:30,100 --> 00:51:31,100
I'm sorry.
726
00:51:31,235 --> 00:51:32,235
It's okay.
727
00:51:33,610 --> 00:51:34,300
He's not here.
728
00:51:34,360 --> 00:51:35,360
He's home with the kids.
729
00:51:37,920 --> 00:51:38,920
You have kids?
730
00:51:39,280 --> 00:51:40,280
Yeah.
731
00:51:41,460 --> 00:51:42,500
Were you surprised?
732
00:51:44,610 --> 00:51:47,480
No, it's just you look so... young.
733
00:51:50,140 --> 00:51:51,600
Maybe I am.
734
00:51:53,680 --> 00:51:54,760
Maybe I'm younger than you.
735
00:51:56,460 --> 00:51:57,460
Yeah.
736
00:52:00,510 --> 00:52:01,650
Do you think I'm attractive?
737
00:52:05,070 --> 00:52:06,070
Yes.
738
00:52:09,200 --> 00:52:10,320
What are you thinking?
739
00:52:12,220 --> 00:52:13,580
That maybe I could...
740
00:52:14,380 --> 00:52:15,380
kiss you.
741
00:52:17,660 --> 00:52:18,660
That's funny.
742
00:52:20,080 --> 00:52:21,680
I was thinking the same thing.
743
00:52:28,840 --> 00:52:30,040
Easy, soldier.
744
00:52:30,100 --> 00:52:31,100
I'm a married woman.
745
00:52:32,640 --> 00:52:33,640
I'm sorry.
746
00:52:46,720 --> 00:52:48,100
I'll call you in 10 minutes.
747
00:52:49,740 --> 00:52:50,740
Where are you going?
748
00:52:51,480 --> 00:52:53,060
Just pick up the phone.
749
00:53:15,980 --> 00:53:16,980
Hello?
750
00:53:17,460 --> 00:53:18,460
This is Lonzo.
751
00:53:19,280 --> 00:53:20,280
Who is this?
752
00:53:22,320 --> 00:53:23,320
Hi, Sheila.
753
00:53:23,560 --> 00:53:24,600
I'll be right there.
754
00:53:26,260 --> 00:53:27,260
Okay.
755
00:53:28,640 --> 00:53:29,160
Okay.
756
00:53:29,161 --> 00:53:30,161
Okay.
757
00:53:35,340 --> 00:53:36,340
Okay.
758
00:53:50,400 --> 00:54:37,660
You must be Alonzo.
759
00:54:38,800 --> 00:54:39,800
Yes?
760
00:54:39,880 --> 00:54:41,520
I said 302.
761
00:54:44,320 --> 00:54:45,320
Oh.
762
00:54:45,840 --> 00:54:47,500
What took you so long?
763
00:54:50,040 --> 00:54:51,080
The elevator?
764
00:54:51,081 --> 00:54:52,720
Well, on the lay.
765
00:54:52,920 --> 00:54:53,920
On the lay.
766
00:55:00,510 --> 00:55:03,560
Would you like some beer, vodka,
wine?
767
00:55:04,890 --> 00:55:06,130
It's probably not a great idea.
768
00:55:06,200 --> 00:55:08,580
How about some chocolate?
769
00:55:11,030 --> 00:55:13,020
You're gonna need it for your energy.
770
00:55:44,910 --> 00:55:46,230
Wow, you really wolfed that down.
771
00:55:48,380 --> 00:55:49,380
Yeah.
772
00:55:51,220 --> 00:55:52,280
You nervous?
773
00:55:55,820 --> 00:55:56,820
A little bit.
774
00:55:58,870 --> 00:56:00,000
You wanna watch some porno?
775
00:56:01,140 --> 00:56:02,140
Porno?
776
00:56:03,445 --> 00:56:04,920
Pack it into all the rooms.
777
00:56:05,400 --> 00:56:06,400
For all the salesmen.
778
00:56:07,075 --> 00:56:08,075
I don't like porno.
779
00:56:08,100 --> 00:56:09,100
It's fucked up.
780
00:56:12,055 --> 00:56:13,055
Well, Alonzo...
781
00:56:14,880 --> 00:56:16,240
Do you like...
782
00:56:16,960 --> 00:56:17,960
this?
783
00:56:19,080 --> 00:56:20,080
Si.
784
00:56:20,960 --> 00:56:21,960
Si?
785
00:56:22,580 --> 00:56:25,000
Now you are speaking my lingo.
786
00:56:25,695 --> 00:56:27,580
You are a very, very...
787
00:56:29,610 --> 00:56:30,840
naughty pool boy.
788
00:56:43,200 --> 00:56:45,180
You fuck me, Alonzo.
789
00:56:45,181 --> 00:56:48,420
I see the way you're looking at me in that
cabana.
790
00:56:49,460 --> 00:56:52,220
Oh, yes, with your greasy, sweaty body.
791
00:56:52,300 --> 00:56:53,240
You fuck me.
792
00:56:53,280 --> 00:56:54,300
Yes, you do.
793
00:56:55,060 --> 00:56:56,180
Is that your car?
794
00:56:56,480 --> 00:56:56,860
Yes.
795
00:56:57,400 --> 00:57:00,000
My keys are...
They're in my pocket.
796
00:57:02,760 --> 00:57:04,080
Thank you so much.
797
00:57:04,520 --> 00:57:05,520
No problem.
798
00:57:06,830 --> 00:57:08,380
Here, let me just get the door.
799
00:57:10,680 --> 00:57:11,680
Here.
800
00:57:12,790 --> 00:57:14,150
You know, if you could just, uh...
801
00:57:14,860 --> 00:57:17,520
just take me to the police station and
they can help me get these...
802
00:57:17,521 --> 00:57:18,800
these cuffs off, okay?
803
00:57:19,650 --> 00:57:20,650
Aren't you a fugitive?
804
00:57:22,100 --> 00:57:23,400
No, they let me go.
805
00:57:26,580 --> 00:57:27,580
Do they hurt?
806
00:57:28,260 --> 00:57:29,260
Yes.
807
00:57:29,360 --> 00:57:32,040
If you had, like, a pin or something,
you could get me out of these.
808
00:57:32,780 --> 00:57:34,220
That only works in the movies,
silly.
809
00:57:36,060 --> 00:57:37,060
Right, okay.
810
00:57:38,900 --> 00:57:39,300
No!
811
00:57:39,500 --> 00:57:40,500
Fuck!
812
00:57:40,540 --> 00:57:40,940
Fuck!
813
00:57:41,220 --> 00:57:42,220
God!
814
00:57:42,800 --> 00:57:44,120
Is that too tight?
815
00:57:44,300 --> 00:57:45,300
Yes, it hurts!
816
00:57:46,700 --> 00:57:47,840
What did you do that for?
817
00:57:47,920 --> 00:57:48,920
Why are you doing that?
818
00:57:50,020 --> 00:57:51,200
Please, make it go back.
819
00:57:51,400 --> 00:57:52,400
Please.
820
00:57:52,500 --> 00:57:53,580
They don't go back.
821
00:57:54,280 --> 00:57:56,740
Just make it... make it go back,
okay?
822
00:57:57,300 --> 00:57:58,300
They don't.
823
00:58:01,540 --> 00:58:02,700
Well, it hurts, okay?
824
00:58:03,500 --> 00:58:04,720
Why are you hurting me?
825
00:58:05,740 --> 00:58:06,920
Why would I want to hurt you?
826
00:58:07,180 --> 00:58:08,840
I can think of much better things to do.
827
00:58:09,780 --> 00:58:10,780
What are you gonna do?
828
00:58:14,650 --> 00:58:15,690
What do you want me to do?
829
00:58:16,910 --> 00:58:19,190
I want you to take the handcuffs off,
please.
830
00:58:19,510 --> 00:58:20,710
Well, what if I can't do that?
831
00:58:22,730 --> 00:58:23,930
Then just leave me alone.
832
00:58:24,810 --> 00:58:25,990
And, uh, go away.
833
00:58:26,750 --> 00:58:27,750
Don't you like me?
834
00:58:31,560 --> 00:58:32,720
Yes, I do, yes.
835
00:58:33,440 --> 00:58:35,240
Well, then what do you want me to do with
you?
836
00:58:39,900 --> 00:58:41,380
You're like my total slave right now.
837
00:58:41,700 --> 00:58:42,700
Isn't that incredible?
838
00:58:45,640 --> 00:58:46,920
But you've been with hookers.
839
00:58:47,880 --> 00:58:49,420
No, I've never been with a hooker.
840
00:58:50,880 --> 00:58:51,280
Bullshit.
841
00:58:51,380 --> 00:58:52,380
You're a businessman.
842
00:58:52,660 --> 00:58:53,960
You're always with hookers.
843
00:58:53,980 --> 00:58:54,920
I know guys like you.
844
00:58:54,940 --> 00:58:55,280
Yeah.
845
00:58:55,440 --> 00:58:56,440
I know what you do.
846
00:58:58,400 --> 00:59:00,000
I've never been with a hooker,
okay?
847
00:59:00,100 --> 00:59:03,340
I've never been with a prostitute or a
massage therapist or anything like that.
848
00:59:03,600 --> 00:59:04,960
Look, I didn't hurt you.
849
00:59:05,280 --> 00:59:06,420
Of course you hurt me.
850
00:59:06,840 --> 00:59:07,840
No.
851
00:59:08,360 --> 00:59:09,800
What are you doing?
852
00:59:09,860 --> 00:59:10,980
Oh, fuck!
853
00:59:11,760 --> 00:59:12,280
Fuck!
854
00:59:12,680 --> 00:59:13,680
Fuck!
855
00:59:15,680 --> 00:59:17,400
I don't like it when you lie.
856
00:59:22,030 --> 00:59:23,170
Do you want to kiss me?
857
00:59:23,410 --> 00:59:24,410
No.
858
00:59:24,530 --> 00:59:25,530
No.
859
00:59:26,510 --> 00:59:27,830
Do you want to kiss me?
860
00:59:34,260 --> 00:59:35,260
Okay, okay.
861
00:59:36,060 --> 00:59:37,440
You're hurting my heart!
862
00:59:37,600 --> 00:59:40,180
You're breaking it!
863
00:59:48,580 --> 00:59:50,020
You're hurting my heart!
864
00:59:53,460 --> 00:59:54,460
Get me!
865
00:59:54,620 --> 00:59:55,360
Get me!
866
00:59:55,560 --> 01:00:00,700
A wild longing for strong emotions and
sensations seeds in me.
867
01:00:01,920 --> 01:00:05,800
A rage against this toneless...
flat, normal, and sterile life.
868
01:00:12,800 --> 01:00:14,240
I have
869
01:00:17,330 --> 01:00:19,030
a mad impulse to smash something.
870
01:00:20,350 --> 01:00:22,930
A warehouse perhaps, or a cathedral.
871
01:00:24,270 --> 01:00:31,411
...or myself, to commit outrages, to pull
off the wigs of a very few revered idols.
872
01:00:53,980 --> 01:00:55,460
No, please, please stop.
873
01:00:56,120 --> 01:00:57,120
Please!
874
01:00:58,055 --> 01:00:59,360
Too late for that now, isn't it?
875
01:00:59,590 --> 01:01:00,590
No, don't do this to me.
876
01:01:00,640 --> 01:01:01,860
Please don't torture me, okay?
877
01:01:04,530 --> 01:01:05,770
Do you want me to make you cum?
878
01:01:12,620 --> 01:01:13,100
No.
879
01:01:13,101 --> 01:01:14,101
No.
880
01:01:16,140 --> 01:01:17,720
Okay, yes, yes, yes.
881
01:01:20,440 --> 01:01:22,380
Say, I'm a pervert.
882
01:01:22,640 --> 01:01:23,640
No.
883
01:01:25,340 --> 01:01:26,340
Say it.
884
01:01:26,640 --> 01:01:28,160
I can't, please.
885
01:01:29,280 --> 01:01:30,280
Please, no.
886
01:01:33,880 --> 01:01:35,020
I'm a pervert.
887
01:01:35,360 --> 01:01:36,540
Say it over and over.
888
01:01:39,100 --> 01:01:40,220
I'm a pervert.
889
01:01:41,380 --> 01:01:42,500
I'm a pervert.
890
01:01:46,760 --> 01:01:47,900
I'm a pervert.
891
01:01:48,140 --> 01:01:51,910
I'm a pervert.
892
01:01:52,390 --> 01:01:53,390
I'm a pervert.
893
01:01:59,730 --> 01:02:00,730
Gross.
894
01:02:15,830 --> 01:02:16,850
Now, where are you going?
895
01:02:17,070 --> 01:02:18,070
Bye.
896
01:02:18,950 --> 01:02:19,950
Nice to meet you.
897
01:02:21,930 --> 01:02:24,350
For those who loved him only saw the one
side of him.
898
01:02:24,930 --> 01:02:27,305
Many loved him as a refined
and educated man, who were
899
01:02:27,306 --> 01:02:29,930
horrified and disappointed when
they discovered the wolf in him.
900
01:02:30,390 --> 01:02:33,490
And they had to because Harry wished,
as every conscious being does,
901
01:02:33,790 --> 01:02:37,250
to be loved as a whole, and therefore it
was just with those whose love he
902
01:02:37,251 --> 01:02:41,070
treasured most that he could least of all
conceal and deny the wolf.
903
01:02:55,040 --> 01:02:56,120
Do you want to do it again?
904
01:02:57,990 --> 01:02:59,250
Leave me your phone number.
905
01:03:01,130 --> 01:03:02,130
I mean right now.
906
01:03:04,000 --> 01:03:06,310
I gotta get home to the hubby in Red Brat.
907
01:03:08,390 --> 01:03:08,830
Hi.
908
01:03:08,831 --> 01:03:12,710
Yeah, no, I'm still stuck in traffic.
909
01:03:13,850 --> 01:03:14,530
I know.
910
01:03:14,670 --> 01:03:15,150
I heard.
911
01:03:15,290 --> 01:03:16,290
It's awful.
912
01:03:16,990 --> 01:03:17,990
Yeah.
913
01:03:18,390 --> 01:03:19,390
No, I'm fine.
914
01:03:20,850 --> 01:03:21,850
What did you give him?
915
01:03:24,310 --> 01:03:25,550
The fried chicken's nutritious.
916
01:03:26,650 --> 01:03:27,650
Mm-hmm.
917
01:03:27,730 --> 01:03:29,649
Don't let Nacho in, though,
because he was down
918
01:03:29,650 --> 01:03:32,631
at the swamp all day
and he's totally stinky.
919
01:03:32,910 --> 01:03:34,150
No, I'll deal with it tomorrow.
920
01:03:34,790 --> 01:03:35,190
Yeah.
921
01:03:35,550 --> 01:03:35,950
Okay.
922
01:03:36,250 --> 01:03:36,830
Love you, too.
923
01:03:36,950 --> 01:03:37,950
Bye.
924
01:03:38,410 --> 01:03:38,810
Bye.
925
01:03:38,811 --> 01:03:39,750
Bye.
926
01:03:39,751 --> 01:03:42,990
So, what is been going on?
927
01:03:43,010 --> 01:03:44,010
I guess I should know.
928
01:03:45,160 --> 01:03:46,160
Eight people are dead.
929
01:03:46,650 --> 01:03:47,650
Wow.
930
01:03:48,840 --> 01:03:50,600
Do you think they cornered them in the
woods?
931
01:03:51,610 --> 01:03:53,130
They say he might be wearing a tuxedo.
932
01:03:55,040 --> 01:03:56,160
Okay, that is totally weird.
933
01:03:57,990 --> 01:03:58,990
Okay.
934
01:03:59,205 --> 01:04:01,850
I have to go.
935
01:04:03,750 --> 01:04:06,690
Now, the room is on my credit card,
so I don't break anything.
936
01:04:06,691 --> 01:04:07,811
I don't want to do anything.
937
01:04:08,860 --> 01:04:09,980
Why would I break something?
938
01:04:10,350 --> 01:04:11,350
I don't know.
939
01:04:12,350 --> 01:04:13,350
Maybe you'll...
940
01:04:14,895 --> 01:04:17,670
pick up some innocent girl at the bar.
941
01:04:19,160 --> 01:04:20,160
Break the bed.
942
01:04:21,690 --> 01:04:22,690
I just want to lie here.
943
01:04:26,410 --> 01:04:26,970
You...
944
01:04:27,120 --> 01:04:29,470
are a very bad boy.
945
01:04:31,445 --> 01:04:33,125
I'm not going to be able to walk tomorrow.
946
01:04:37,890 --> 01:04:38,890
Bye, Tiger.
947
01:06:20,470 --> 01:06:21,870
Bye.
948
01:06:43,450 --> 01:06:44,850
Bye.
949
01:07:57,540 --> 01:07:58,540
Hey.
950
01:07:59,320 --> 01:07:59,800
You.
951
01:08:00,040 --> 01:08:01,220
Yeah, I'm talking to you.
952
01:08:01,510 --> 01:08:03,560
I've got an M4 pointer to your fucking
head.
953
01:08:03,700 --> 01:08:04,700
Get over here.
954
01:08:04,940 --> 01:08:05,940
Get over here.
955
01:08:12,105 --> 01:08:13,470
What are you doing here?
956
01:08:14,870 --> 01:08:15,870
Walking.
957
01:08:17,230 --> 01:08:18,090
What are you?
958
01:08:18,130 --> 01:08:19,350
Some fucking wise ass?
959
01:08:20,690 --> 01:08:21,690
No.
960
01:08:25,670 --> 01:08:26,670
Do you know who I am?
961
01:08:28,080 --> 01:08:28,560
Yeah.
962
01:08:28,640 --> 01:08:29,040
Yeah.
963
01:08:29,280 --> 01:08:29,520
Yeah.
964
01:08:29,540 --> 01:08:30,540
Yeah, and who are you?
965
01:08:32,360 --> 01:08:33,360
Jeff.
966
01:08:37,200 --> 01:08:39,960
You know, some fucking spade rental cop
shot me.
967
01:08:40,040 --> 01:08:41,040
Can you believe that?
968
01:08:41,500 --> 01:08:46,320
900 fucking cops out there and this
fucking spade rental cop shoots me.
969
01:09:02,890 --> 01:09:03,890
Sam.
970
01:09:06,770 --> 01:09:08,170
I need your help.
971
01:09:12,090 --> 01:09:17,535
I saw the fire.
972
01:09:19,490 --> 01:09:20,540
I saw dead people.
973
01:09:22,020 --> 01:09:22,700
Oh, yeah?
974
01:09:22,800 --> 01:09:23,800
How'd they look?
975
01:09:24,860 --> 01:09:25,860
Squished.
976
01:09:26,300 --> 01:09:26,820
That's it?
977
01:09:26,960 --> 01:09:27,960
Just squished?
978
01:09:31,280 --> 01:09:32,280
Why'd you shoot them?
979
01:09:34,560 --> 01:09:35,660
Because they were there.
980
01:09:39,980 --> 01:09:41,300
I used to work at the mall.
981
01:09:42,180 --> 01:09:43,220
You could have shot me.
982
01:09:45,710 --> 01:09:47,060
Yeah, where'd you work?
983
01:09:48,830 --> 01:09:49,830
Taco tonight.
984
01:09:52,920 --> 01:09:53,920
Yeah, maybe.
985
01:09:54,120 --> 01:09:55,900
I was at tuxedo time.
986
01:10:01,400 --> 01:10:02,900
Hey, hey, hey.
987
01:10:03,000 --> 01:10:05,440
You wouldn't have had any spade on you,
would you?
988
01:10:07,760 --> 01:10:08,540
Oh, no.
989
01:10:08,660 --> 01:10:10,660
I had some ecstasy, but Beckett took the
rest.
990
01:10:11,900 --> 01:10:13,600
I fucking hate ecstasy.
991
01:10:15,850 --> 01:10:17,440
Oh, I hate fucking ecstasy.
992
01:10:19,360 --> 01:10:20,440
Yeah, me too.
993
01:10:22,360 --> 01:10:24,240
Okay, so there's a...
994
01:10:25,820 --> 01:10:30,020
a .45 in my bag, and you're gonna get it.
995
01:10:33,680 --> 01:10:34,120
Why?
996
01:10:34,121 --> 01:10:35,260
So you can kill me?
997
01:10:36,960 --> 01:10:38,200
No, you idiot.
998
01:10:38,460 --> 01:10:39,460
So you can kill me.
999
01:10:45,960 --> 01:10:47,920
You don't want to be the hero.
1000
01:10:49,540 --> 01:10:51,740
You don't want to be the guy that shoots
the madman.
1001
01:10:55,340 --> 01:10:56,460
I can't do that.
1002
01:10:56,461 --> 01:10:58,480
Fuck, you'll get laid, Jeff.
1003
01:11:05,190 --> 01:11:08,150
This is one of those life-changing
moments, Jeff.
1004
01:11:11,470 --> 01:11:13,790
You are willing to die, you coward.
1005
01:11:16,930 --> 01:11:18,230
But not to live.
1006
01:12:06,630 --> 01:12:09,290
I am not the coward in the woods with the
gun.
1007
01:12:11,190 --> 01:12:14,390
He is stuck in his man-wolf dichotomy.
1008
01:12:16,530 --> 01:12:19,250
I am made up of many more elements than
that.
1009
01:12:21,750 --> 01:12:23,190
I am not stuck.
1010
01:12:24,950 --> 01:12:26,370
I am unstuck.
1011
01:12:28,110 --> 01:12:33,850
This is the first line here.
1012
01:12:36,550 --> 01:12:41,870
This is the first line again.
1013
01:12:44,310 --> 01:12:48,150
Watch as it disappears.
1014
01:12:51,630 --> 01:12:56,910
Watch as it I know the last line.
1015
01:12:57,970 --> 01:13:02,990
The last line will never pull me in.
1016
01:13:09,330 --> 01:13:15,510
This is the second line here.
1017
01:13:17,430 --> 01:13:23,750
This is the second line again.
1018
01:13:24,570 --> 01:13:32,570
This is the second Why does it feel like
fear?
1019
01:13:36,930 --> 01:13:44,930
As if the last line, the last line is
slowly closing in.
1020
01:14:08,470 --> 01:14:09,870
This
1021
01:14:17,280 --> 01:14:20,340
is the last line.
1022
01:14:25,090 --> 01:14:30,710
This is the last line again.
1023
01:14:33,470 --> 01:14:35,010
Watch as it disappears.
1024
01:14:38,090 --> 01:14:45,750
I know the last line.
1025
01:14:47,470 --> 01:14:51,870
Watch as it goes to the end.
1026
01:14:52,630 --> 01:14:54,650
Dude, you can see everything.
1027
01:14:54,950 --> 01:14:57,230
We have to tell it to this guy's wife.
1028
01:14:57,310 --> 01:14:57,690
Yes.
1029
01:14:57,790 --> 01:14:58,870
What's your wife's name?
1030
01:15:00,710 --> 01:15:01,710
What are you doing?
1031
01:15:02,350 --> 01:15:03,390
It's the pervert!
1032
01:15:05,330 --> 01:15:06,550
Come on, give me my phone!
1033
01:15:06,730 --> 01:15:07,730
Get out of here.
1034
01:15:07,930 --> 01:15:09,590
Get the fuck out of here!
1035
01:15:09,990 --> 01:15:10,990
Give me my phone.
1036
01:15:11,330 --> 01:15:12,950
Chill, we were just mucking around.
1037
01:15:19,080 --> 01:15:20,080
Hey.
1038
01:15:20,680 --> 01:15:21,680
Are you okay?
1039
01:15:25,020 --> 01:15:26,020
No, I'm fine.
1040
01:15:28,180 --> 01:15:29,420
I can't feel my arms.
1041
01:15:31,400 --> 01:15:32,400
What happened?
1042
01:15:34,280 --> 01:15:35,280
It's a long story.
1043
01:15:38,300 --> 01:15:39,740
Please don't.
1044
01:15:43,220 --> 01:15:45,360
Why do you have a seatbelt on?
1045
01:15:47,680 --> 01:15:49,220
So that I wouldn't escape.
1046
01:15:54,280 --> 01:15:55,280
Are
1047
01:16:02,220 --> 01:16:03,760
you old enough to drive?
1048
01:16:04,880 --> 01:16:05,880
Yes.
1049
01:16:09,120 --> 01:16:11,360
Do you think that...
1050
01:16:12,820 --> 01:16:14,640
that you could take me home?
1051
01:16:16,420 --> 01:16:19,000
Shouldn't I get you to a hospital or a
police station?
1052
01:16:19,100 --> 01:16:19,960
They can get the cuffs open.
1053
01:16:19,961 --> 01:16:21,800
No, I'd like to just go home, please.
1054
01:16:21,980 --> 01:16:23,320
Maybe I can find some tools.
1055
01:16:23,560 --> 01:16:24,560
Please, I just...
1056
01:16:26,100 --> 01:16:27,500
Maybe you could just...
1057
01:16:29,520 --> 01:16:31,960
You know, drive me home to my wife,
you know?
1058
01:16:33,340 --> 01:16:34,340
And, um...
1059
01:16:34,800 --> 01:16:36,440
You know, help me with my pants.
1060
01:16:37,360 --> 01:16:38,360
Please.
1061
01:16:49,560 --> 01:16:50,560
Two, three.
1062
01:16:50,700 --> 01:16:51,100
Okay.
1063
01:16:51,440 --> 01:16:52,440
All right.
1064
01:16:52,500 --> 01:16:53,500
Okay, thanks.
1065
01:17:16,580 --> 01:17:17,580
Want me to get your wife?
1066
01:17:17,620 --> 01:17:19,320
No, you better get out of here.
1067
01:17:38,310 --> 01:17:39,370
Tell me something.
1068
01:17:42,710 --> 01:17:43,910
Do you know a red-headed girl?
1069
01:17:44,170 --> 01:17:45,710
She's probably around your age.
1070
01:17:45,830 --> 01:17:47,450
She hangs out at the mall, maybe?
1071
01:17:48,790 --> 01:17:49,790
Yes.
1072
01:17:52,335 --> 01:17:53,335
Is she a friend of yours?
1073
01:17:57,630 --> 01:17:58,630
No.
1074
01:17:59,690 --> 01:18:00,690
Good.
1075
01:18:36,330 --> 01:18:37,330
Babe, I'm home.
1076
01:18:43,870 --> 01:18:45,230
Did you guys have a fun night?
1077
01:18:58,530 --> 01:19:00,730
Not so... You stinky dog.
1078
01:19:01,030 --> 01:19:02,350
Come here, you are a bad dog.
1079
01:19:02,710 --> 01:19:03,710
Come here.
1080
01:19:03,990 --> 01:19:06,510
I shall take you home.
1081
01:19:22,580 --> 01:19:25,620
One day, I would be a better hand than the
king.
1082
01:19:27,460 --> 01:19:31,480
One day, I would learn how to laugh.
1083
01:19:31,600 --> 01:19:33,900
You know, I have a little bit of a thing
for you.
69868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.