All language subtitles for Employee.Of.The.Month.2004.1080P.Amzn.Web-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,840 --> 00:00:06,220 Wake up, wake up, wake up, Los Angeles! 2 00:00:12,400 --> 00:00:15,060 The most abused pain pill in the nation. 3 00:00:20,320 --> 00:00:25,260 Last night, police were called to the... It is 8.32 in the a.m. 4 00:00:25,261 --> 00:00:27,860 here in the Los Angeles area, and it is hot out there, people. 5 00:00:27,861 --> 00:00:29,400 It's hotter than a bowl of fuck! 6 00:00:53,400 --> 00:00:56,960 If America is the great melting pot... Hey, you're in my seat. 7 00:00:56,961 --> 00:00:57,940 Then L.A. 8 00:00:57,960 --> 00:01:00,620 public transportation is the gooey shit baked on the bottom. 9 00:01:02,360 --> 00:01:03,360 Don't get me wrong. 10 00:01:03,900 --> 00:01:04,900 I'm no snob. 11 00:01:05,780 --> 00:01:06,780 Just being honest. 12 00:01:11,120 --> 00:01:13,280 I've never been one to judge a book by its cover. 13 00:01:14,020 --> 00:01:16,621 Unless, of course, the cover of the book reads, 14 00:01:16,622 --> 00:01:19,481 The guy sitting next to me just shit himself. 15 00:01:22,620 --> 00:01:26,920 But considering 24 hours ago, I was out there with everything. 16 00:01:28,920 --> 00:01:30,440 And now, I'm in your shoes. 17 00:01:30,460 --> 00:01:31,460 I'm here with nothing. 18 00:01:32,720 --> 00:01:34,400 I'm in no position to pass judgment. 19 00:01:42,710 --> 00:01:44,810 He seems okay sitting in his own shit. 20 00:01:46,030 --> 00:01:47,650 Maybe he knows something I don't. 21 00:01:48,830 --> 00:01:51,913 The Buddhists say, You achieve total enlightenment when 22 00:01:51,914 --> 00:01:54,171 you realize everything in your life is an illusion. 23 00:01:55,150 --> 00:01:56,150 Everything. 24 00:01:57,270 --> 00:01:58,878 Embracing that kind of thinking definitely 25 00:01:58,879 --> 00:02:01,651 makes sitting in your own shit more bearable. 26 00:02:03,070 --> 00:02:04,510 I am what I am, motherfucker. 27 00:02:06,150 --> 00:02:07,370 And I am what I am. 28 00:02:07,910 --> 00:02:10,290 One of those guys you see on the 6 o'clock news. 29 00:02:11,050 --> 00:02:15,930 Wakes up, heads off to work, grabs a cup of coffee, and goes on a sick rampage. 30 00:02:16,690 --> 00:02:20,970 One of those guys whose friends and neighbors all say, Who knew? 31 00:02:21,590 --> 00:02:22,590 Seemed alright to me. 32 00:02:22,770 --> 00:02:25,990 He was the last person you'd ever expect to do something like this. 33 00:02:26,290 --> 00:02:28,050 Something in his head must have just snapped. 34 00:02:31,810 --> 00:02:32,810 I just snapped. 35 00:02:34,110 --> 00:02:35,110 That's too easy. 36 00:02:36,910 --> 00:02:40,230 People see what they want, and everyone loves a good lie. 37 00:02:40,610 --> 00:02:41,610 Even me. 38 00:02:42,030 --> 00:02:43,030 Call me crazy. 39 00:02:43,290 --> 00:02:44,330 Everyone else will. 40 00:02:45,090 --> 00:02:46,570 But they don't know what I know. 41 00:02:47,410 --> 00:02:49,710 That everything I am is an illusion. 42 00:02:50,750 --> 00:02:51,750 Everything. 43 00:02:52,990 --> 00:02:53,990 David! 44 00:03:07,160 --> 00:03:08,160 Hey, seriously. 45 00:03:09,060 --> 00:03:10,060 Raise our glasses. 46 00:03:10,061 --> 00:03:12,060 To David and Sarah. 47 00:03:12,590 --> 00:03:16,560 May your wedding day be as bright and as beautiful as the two of you. 48 00:03:17,600 --> 00:03:18,600 Cheers. 49 00:03:19,540 --> 00:03:20,740 Thank you, Carl. 50 00:03:21,540 --> 00:03:26,640 We just want to thank all of you, really, for sharing this amazing moment with us. 51 00:03:26,920 --> 00:03:30,940 I know that you have heard the saying that opposites attract. 52 00:03:32,550 --> 00:03:33,720 Well, it's not true. 53 00:03:34,710 --> 00:03:37,322 I mean, even though David and I are from very different 54 00:03:37,323 --> 00:03:40,360 worlds, I know that in our hearts, we're the same person. 55 00:03:41,500 --> 00:03:45,100 And I would like to make a toast and a promise to David. 56 00:03:46,480 --> 00:03:50,960 To the man who came out of nowhere and changed my life forever. 57 00:03:52,140 --> 00:03:59,180 David, I promise that in our next lifetime together, that I will look for you harder, 58 00:04:00,135 --> 00:04:05,040 I will find you sooner, and I will not waste so much time with all the others. 59 00:04:10,260 --> 00:04:11,260 Cheers. 60 00:04:29,800 --> 00:04:30,960 Sh!t! 61 00:04:59,720 --> 00:05:01,230 What are you doin here? 62 00:05:02,665 --> 00:05:04,510 The engagement party! 63 00:05:06,290 --> 00:05:08,390 How come you didn't invite me? 64 00:05:08,690 --> 00:05:09,510 Thay didn't think he'd come. 65 00:05:09,710 --> 00:05:10,710 I wouldn't have. 66 00:05:11,170 --> 00:05:12,170 Then why are you here? 67 00:05:12,250 --> 00:05:13,410 Because you didn't invite me. 68 00:05:14,150 --> 00:05:16,806 If I know you're not going to come, why would I bother sending an invitation? 69 00:05:16,830 --> 00:05:17,870 An engagement party? 70 00:05:19,025 --> 00:05:20,265 What, are you out of your mind? 71 00:05:20,735 --> 00:05:24,410 I've seen you pull some shit from left field, but this takes a cake, man. 72 00:05:24,530 --> 00:05:26,530 Could you just act like you're happy for me? 73 00:05:26,650 --> 00:05:27,690 No, I can't! 74 00:05:27,691 --> 00:05:28,750 You're fucking up! 75 00:05:28,850 --> 00:05:30,010 Relax, I know what I'm doing. 76 00:05:30,190 --> 00:05:32,486 Look, there's a reason why I'm your oldest friend in the world. 77 00:05:32,510 --> 00:05:34,310 I can't seem to remember what it is right now. 78 00:05:34,430 --> 00:05:35,430 I tell the truth. 79 00:05:36,400 --> 00:05:37,230 Do you remember the truth? 80 00:05:37,231 --> 00:05:39,330 I'm not like these assholes here. 81 00:05:39,410 --> 00:05:41,750 I'm not going to pat you on the back and say Mazel Tov. 82 00:05:41,940 --> 00:05:43,330 I know what you're all about, man. 83 00:05:43,650 --> 00:05:44,550 And this isn't it. 84 00:05:44,630 --> 00:05:45,630 She isn't it. 85 00:05:45,760 --> 00:05:47,450 This is not your life, man. 86 00:05:47,770 --> 00:05:48,570 Look at you. 87 00:05:48,590 --> 00:05:50,350 You can't even smoke in your own house. 88 00:05:50,450 --> 00:05:51,450 Things change, Jack. 89 00:05:51,700 --> 00:05:53,180 Sometimes you gotta change with them. 90 00:05:54,350 --> 00:05:55,350 Okay, look. 91 00:05:55,650 --> 00:05:57,450 There are three things that I know to be true. 92 00:05:58,270 --> 00:05:59,270 Love Me Tender. 93 00:06:00,180 --> 00:06:01,180 Great song of all time. 94 00:06:01,490 --> 00:06:03,290 The Abominable Dr. Fibes. 95 00:06:03,650 --> 00:06:05,170 That is the scariest movie ever made. 96 00:06:05,510 --> 00:06:06,510 And, um... 97 00:06:06,810 --> 00:06:07,210 Oh! 98 00:06:07,230 --> 00:06:08,750 I know that you are playing with fire! 99 00:06:09,070 --> 00:06:09,350 That's it. 100 00:06:09,390 --> 00:06:09,650 That's it. 101 00:06:09,730 --> 00:06:10,070 What is this? 102 00:06:10,190 --> 00:06:10,690 Hey, honey. 103 00:06:10,890 --> 00:06:11,190 Hey! 104 00:06:11,390 --> 00:06:12,390 That was awesome! 105 00:06:13,500 --> 00:06:14,500 I remember that. 106 00:06:14,730 --> 00:06:15,770 That was great. 107 00:06:15,830 --> 00:06:16,070 Remember Jack? 108 00:06:16,420 --> 00:06:17,070 Hey, Jack. 109 00:06:17,250 --> 00:06:18,670 Oh, I'm so glad you made it. 110 00:06:18,671 --> 00:06:19,826 Oh, I wouldn't have missed it. 111 00:06:19,850 --> 00:06:20,290 Oh, good. 112 00:06:20,450 --> 00:06:21,450 You look good. 113 00:06:21,850 --> 00:06:22,850 Hey, Sarah. 114 00:06:22,955 --> 00:06:24,930 You redid your bedroom and you didn't tell me. 115 00:06:24,970 --> 00:06:25,590 Isn't it great? 116 00:06:25,770 --> 00:06:25,910 Mm-hmm. 117 00:06:26,410 --> 00:06:27,410 Hey, David. 118 00:06:27,470 --> 00:06:27,770 Hey. 119 00:06:28,160 --> 00:06:29,440 So, are you getting nervous yet? 120 00:06:29,490 --> 00:06:29,770 No. 121 00:06:29,910 --> 00:06:30,910 You? 122 00:06:30,990 --> 00:06:32,066 I'm just the maid of honor. 123 00:06:32,090 --> 00:06:33,370 I'm not the one taking a bullet. 124 00:06:33,990 --> 00:06:34,990 No. 125 00:06:35,130 --> 00:06:36,130 Wow. 126 00:06:36,190 --> 00:06:37,190 That's very funny. 127 00:06:37,850 --> 00:06:39,926 Uh, Wendy, I'd like you to meet an old friend of mine. 128 00:06:39,950 --> 00:06:40,650 Wendy, Jack. 129 00:06:40,910 --> 00:06:41,910 Jack, say hi to Wendy. 130 00:06:42,430 --> 00:06:42,750 Hi. 131 00:06:43,430 --> 00:06:44,430 Hello. 132 00:06:46,610 --> 00:06:48,386 Hey, I want to show you something real quick, okay? 133 00:06:48,410 --> 00:06:48,530 Okay. 134 00:06:48,750 --> 00:06:51,486 Uh, sweetheart, could you throw another tray of brie puffs in the oven? 135 00:06:51,510 --> 00:06:51,830 Absolutely. 136 00:06:52,010 --> 00:06:52,430 Thank you. 137 00:06:52,530 --> 00:06:53,530 Bye, Jack. 138 00:06:54,030 --> 00:06:55,190 I'll be in in a second, babe. 139 00:07:00,100 --> 00:07:01,100 Brie puffs? 140 00:07:03,750 --> 00:07:04,760 I gotta go to work. 141 00:07:07,260 --> 00:07:07,820 Out. 142 00:07:08,140 --> 00:07:08,700 What? 143 00:07:08,840 --> 00:07:09,380 I got out... Out. 144 00:07:09,381 --> 00:07:10,456 I'm gonna go through the front door. 145 00:07:10,480 --> 00:07:10,760 Out. 146 00:07:10,900 --> 00:07:12,060 I'm goin' out the front door! 147 00:07:12,500 --> 00:07:13,500 Out! 148 00:07:13,620 --> 00:07:14,760 Fuckin'... Damn. 149 00:07:15,040 --> 00:07:16,100 Are you kidding me? 150 00:07:16,740 --> 00:07:17,840 There's a fucking fence! 151 00:08:41,560 --> 00:08:49,560 Jasmine Saint left to stand on the wooden floor And on the bed is like 152 00:08:59,180 --> 00:09:02,840 a leap into your mind Hey, babe. 153 00:09:03,920 --> 00:09:04,920 Hey. 154 00:09:08,670 --> 00:09:09,670 What's wrong? 155 00:09:10,070 --> 00:09:11,410 I just hate leaving you. 156 00:09:13,450 --> 00:09:14,530 Then don't go. 157 00:09:16,070 --> 00:09:17,130 But I have to. 158 00:09:18,170 --> 00:09:19,670 People are depending on me. 159 00:09:21,950 --> 00:09:22,950 Yes. 160 00:09:27,660 --> 00:09:28,660 I love you. 161 00:09:29,100 --> 00:09:30,100 Believe me? 162 00:09:30,340 --> 00:09:31,460 I believe you. 163 00:09:34,460 --> 00:09:35,560 Go back to sleep. 164 00:09:56,150 --> 00:09:56,830 Good morning, David. 165 00:09:57,010 --> 00:09:57,690 Sure is, Hank. 166 00:09:57,890 --> 00:09:58,530 How's Hazel? 167 00:09:58,610 --> 00:09:59,290 She's doing great. 168 00:09:59,350 --> 00:09:59,950 Thanks for asking. 169 00:10:00,090 --> 00:10:00,450 Oh, good. 170 00:10:00,530 --> 00:10:01,290 I'm glad to hear it. 171 00:10:01,420 --> 00:10:02,270 Why don't you give her my best? 172 00:10:02,430 --> 00:10:02,870 I will, sir. 173 00:10:02,910 --> 00:10:03,310 Hello, David. 174 00:10:03,630 --> 00:10:04,706 Good morning, Mrs. Chapman. 175 00:10:04,730 --> 00:10:05,990 Beautiful day out there. 176 00:10:06,790 --> 00:10:08,530 I ordered it especially for you. 177 00:10:09,890 --> 00:10:11,950 Beautiful day, beautiful lady. 178 00:10:13,110 --> 00:10:16,310 Oh, you are the sweetest. 179 00:10:16,330 --> 00:10:17,670 No, I believe that's your job. 180 00:10:18,060 --> 00:10:19,340 How do you make it look so easy? 181 00:10:20,830 --> 00:10:21,550 Good morning, Mr. Walsh. 182 00:10:21,670 --> 00:10:22,130 Good morning, Kenny. 183 00:10:22,330 --> 00:10:22,670 How you doing? 184 00:10:22,830 --> 00:10:23,190 Too good. 185 00:10:23,510 --> 00:10:24,790 And I told you to call me David. 186 00:10:24,970 --> 00:10:25,150 Right. 187 00:10:25,310 --> 00:10:25,930 How you doing? 188 00:10:26,230 --> 00:10:27,330 Oh, super-duper, David. 189 00:10:28,470 --> 00:10:31,150 Oh, thanks for showing me the proper cash flow procedures yesterday. 190 00:10:31,290 --> 00:10:31,970 Not a problem. 191 00:10:32,130 --> 00:10:33,566 Let me know if you have any other questions. 192 00:10:33,590 --> 00:10:35,390 A little late, aren't you, David? 193 00:10:35,850 --> 00:10:36,850 Not by my watch, Kyle. 194 00:10:36,930 --> 00:10:40,550 Well, then maybe you want to lose the sundial and get yourself a Rolex. 195 00:10:41,730 --> 00:10:44,178 Well, as soon as my father-in-law is president 196 00:10:44,179 --> 00:10:46,290 of a bank, I'm going to ask him to buy me one. 197 00:10:46,530 --> 00:10:47,090 That's funny. 198 00:10:47,091 --> 00:10:48,270 I'm glad you think so. 199 00:10:48,420 --> 00:10:49,110 Hi, Kyle. 200 00:10:49,430 --> 00:10:50,430 Good morning. 201 00:10:52,170 --> 00:10:53,170 Hey, good morning, David. 202 00:10:53,550 --> 00:10:54,990 Ah, the lovely Martha. 203 00:10:55,910 --> 00:10:57,910 Thanks again for catching that transfer mistake. 204 00:10:58,530 --> 00:10:59,690 Please, we all make mistakes. 205 00:11:00,225 --> 00:11:01,705 Sorry I missed your party last night. 206 00:11:01,970 --> 00:11:03,270 You don't need to be at a party. 207 00:11:03,750 --> 00:11:05,250 In three weeks, you're a mom. 208 00:11:05,510 --> 00:11:06,510 I know. 209 00:11:06,770 --> 00:11:08,046 I'm starting to get a little nervous. 210 00:11:08,070 --> 00:11:09,070 You'll be fine. 211 00:11:09,320 --> 00:11:10,050 Just don't work too hard. 212 00:11:10,090 --> 00:11:10,750 Don't overdo it. 213 00:11:10,960 --> 00:11:14,210 When you pick something up, use your legs. 214 00:11:14,490 --> 00:11:14,810 Okay. 215 00:11:15,460 --> 00:11:16,910 Oh, hey, how'd your big review go? 216 00:11:17,210 --> 00:11:17,450 Hmm. 217 00:11:17,670 --> 00:11:18,270 No, no. 218 00:11:18,310 --> 00:11:19,310 That's this morning. 219 00:11:19,510 --> 00:11:20,510 Well, it'll go great. 220 00:11:20,670 --> 00:11:22,910 I wouldn't be surprised if you get employee of the month. 221 00:11:23,200 --> 00:11:24,630 Well, I got my fingers crossed. 222 00:11:25,050 --> 00:11:25,630 Good luck. 223 00:11:25,790 --> 00:11:26,790 Thanks, Martha. 224 00:11:27,410 --> 00:11:27,810 Morning. 225 00:11:28,050 --> 00:11:29,050 Hey, Wendy. 226 00:11:30,130 --> 00:11:31,130 Hey, how's it going? 227 00:11:32,310 --> 00:11:32,710 Good. 228 00:11:32,830 --> 00:11:33,230 How about you? 229 00:11:33,730 --> 00:11:34,730 It's awful. 230 00:11:35,460 --> 00:11:36,926 It's been the most stressful week of my life. 231 00:11:36,950 --> 00:11:39,970 But as soon as the weekend gets here, I'll be good as gold. 232 00:11:40,370 --> 00:11:41,370 Tell me about it. 233 00:11:42,200 --> 00:11:43,506 You've got your meeting with Garten this morning. 234 00:11:43,530 --> 00:11:43,730 You ready? 235 00:11:44,440 --> 00:11:45,810 Well, as ready as I can be. 236 00:11:46,790 --> 00:11:47,410 But are you nervous? 237 00:11:47,670 --> 00:11:48,670 A little bit. 238 00:11:48,900 --> 00:11:50,990 I just hope that my review shows that I've been 239 00:11:50,991 --> 00:11:53,130 slacking off, and this way I should be fired. 240 00:11:53,610 --> 00:11:58,150 That way, when I snap and threaten to kill the old fucker, I'll have a good reason. 241 00:11:59,930 --> 00:12:00,930 I'm just kidding. 242 00:12:00,970 --> 00:12:01,970 It's a joke. 243 00:12:02,370 --> 00:12:02,690 Joke! 244 00:12:02,691 --> 00:12:03,270 Just kidding. 245 00:12:03,370 --> 00:12:04,370 Get it? 246 00:12:05,600 --> 00:12:09,551 Well, anyway, like you said, when the weekend gets here, I'll be as good as gold. 247 00:12:09,750 --> 00:12:10,750 Well, good luck. 248 00:12:12,960 --> 00:12:13,730 You get going. 249 00:12:13,850 --> 00:12:14,850 Don't want to be late. 250 00:12:15,660 --> 00:12:17,130 Are we still on for tomorrow? 251 00:12:17,450 --> 00:12:18,450 Absolutely. 252 00:12:18,580 --> 00:12:19,580 I'm buying. 253 00:12:34,970 --> 00:12:36,250 Uh, Mr. Garten? 254 00:12:36,840 --> 00:12:37,590 Oh, please. 255 00:12:37,790 --> 00:12:38,790 Come in. 256 00:12:38,990 --> 00:12:39,990 Take a seat. 257 00:12:43,090 --> 00:12:44,490 How long have you been with us now? 258 00:12:44,810 --> 00:12:46,310 Uh, next week will be two years, sir. 259 00:12:46,510 --> 00:12:46,850 Wow. 260 00:12:47,410 --> 00:12:50,430 Well, you get on the other side of Monday, your benefits kick in. 261 00:12:50,570 --> 00:12:51,010 Yes, sir. 262 00:12:51,130 --> 00:12:52,130 Yes, sir. 263 00:12:52,690 --> 00:12:53,970 You know why you're here, right? 264 00:12:54,375 --> 00:12:55,375 My inter-office review. 265 00:12:55,830 --> 00:12:56,970 Report card day at the bank. 266 00:12:59,290 --> 00:13:00,290 Uh, David. 267 00:13:01,820 --> 00:13:04,210 Uh, this bank is only as strong as its weakest link. 268 00:13:04,910 --> 00:13:06,990 That's one of the reasons I wanted to work here, sir. 269 00:13:07,450 --> 00:13:10,270 Well, it says here you've never been late, and you never left early. 270 00:13:10,310 --> 00:13:11,310 That's a plus. 271 00:13:11,530 --> 00:13:12,030 Well... 272 00:13:12,330 --> 00:13:16,550 About according to your file, you haven't met your quota this quarter. 273 00:13:17,090 --> 00:13:18,090 Really? 274 00:13:19,390 --> 00:13:20,770 I think that must be a mistake. 275 00:13:20,830 --> 00:13:23,009 Oh, you've okayed two commercial properties to 276 00:13:23,010 --> 00:13:25,710 start building before the leases were finalized. 277 00:13:26,060 --> 00:13:27,070 That's sloppy work. 278 00:13:27,425 --> 00:13:29,950 Well, those leases were finalized yesterday, sir. 279 00:13:30,290 --> 00:13:31,290 Yeah. 280 00:13:31,600 --> 00:13:32,970 I do a pretty good job here. 281 00:13:33,190 --> 00:13:36,650 You know, I give 100%, 150% every day. 282 00:13:36,830 --> 00:13:37,830 You can ask anybody. 283 00:13:38,410 --> 00:13:39,410 No need. 284 00:13:39,960 --> 00:13:42,850 I asked my interoffice monitor, and they put it in your review. 285 00:13:43,430 --> 00:13:44,430 Simple. 286 00:13:45,130 --> 00:13:46,130 You see how that works? 287 00:13:46,880 --> 00:13:48,407 Is it, uh, possible that your interoffice 288 00:13:48,408 --> 00:13:51,771 monitor might have a personal problem with me? 289 00:13:52,020 --> 00:13:54,390 Is your interoffice monitor... Kyle? 290 00:13:55,050 --> 00:13:56,050 Be careful. 291 00:14:00,885 --> 00:14:03,510 That idiot son-in-law of mine has been employee 292 00:14:03,511 --> 00:14:05,820 of the month four times in the last two years. 293 00:14:05,900 --> 00:14:08,140 And believe it or not, he deserved it. 294 00:14:09,320 --> 00:14:13,780 My grandfather built this bank on sweat and steel, not bullshit and nepotism. 295 00:14:13,860 --> 00:14:14,860 He put this bank first. 296 00:14:15,600 --> 00:14:16,600 And I do, too. 297 00:14:18,070 --> 00:14:19,070 Now, today's Thursday. 298 00:14:20,450 --> 00:14:21,860 Consider Friday your last day. 299 00:14:21,940 --> 00:14:22,940 You're fired. 300 00:14:24,300 --> 00:14:26,300 That means no bonus, no benefits? 301 00:14:26,500 --> 00:14:27,500 No shit. 302 00:14:28,140 --> 00:14:29,460 I'd say I was sorry, but I'm not. 303 00:14:29,700 --> 00:14:30,700 Look, please, sir. 304 00:14:31,140 --> 00:14:32,300 Give me a second chance. 305 00:14:32,440 --> 00:14:33,440 I'll work weekends. 306 00:14:34,360 --> 00:14:36,440 Sarah, my fiancée, she quit her job. 307 00:14:36,730 --> 00:14:37,976 I told her I'd take care of her. 308 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 I need this, sir. 309 00:14:40,840 --> 00:14:41,840 I'm building a nest egg. 310 00:14:42,080 --> 00:14:42,660 That's great. 311 00:14:42,800 --> 00:14:43,800 Good luck to you. 312 00:14:44,000 --> 00:14:45,020 Thanks for coming in. 313 00:14:45,770 --> 00:14:47,250 I can't believe you're gonna do this. 314 00:14:47,825 --> 00:14:50,780 You know, this review process that you have, I bet it's illegal. 315 00:14:52,120 --> 00:14:53,140 I could sue you. 316 00:14:53,300 --> 00:14:54,300 Go ahead. 317 00:14:54,680 --> 00:14:55,680 You'll lose. 318 00:14:56,580 --> 00:14:57,880 Because the best lawyer wins. 319 00:14:58,260 --> 00:14:59,260 And mine are the best. 320 00:15:00,150 --> 00:15:03,840 They're Ivy League assholes, and they'd wrap a lamp cord around a newborn baby's 321 00:15:03,841 --> 00:15:05,561 neck rather than lose to a schmuck like you. 322 00:15:06,060 --> 00:15:08,900 And I got deep pockets and all the time in the world, and I never lose. 323 00:15:09,320 --> 00:15:10,360 Ask anyone who's tried me. 324 00:15:12,040 --> 00:15:13,060 Ask my old man. 325 00:15:14,190 --> 00:15:16,980 By the time I'm done with you, you'll be in some alley giving blowjobs to 326 00:15:16,981 --> 00:15:19,280 cab drivers for pocket change to get a cup of coffee. 327 00:15:19,605 --> 00:15:21,920 Because you're a loser, and that's what happens to losers. 328 00:15:22,180 --> 00:15:23,180 You're fired, period. 329 00:15:23,240 --> 00:15:24,240 Deal with it. 330 00:15:28,720 --> 00:15:29,720 Ed! 331 00:15:33,790 --> 00:15:35,110 You old son of a bitch. 332 00:15:35,230 --> 00:15:36,230 How the hell are you? 333 00:15:47,440 --> 00:15:48,560 What's the matter, sunshine? 334 00:15:48,660 --> 00:15:49,660 Snap in some shit? 335 00:15:51,160 --> 00:15:52,300 You're an asshole, Kyle. 336 00:15:52,580 --> 00:15:53,580 You think? 337 00:15:53,820 --> 00:15:54,940 You sleep at night. 338 00:15:55,080 --> 00:15:56,080 Usually naked. 339 00:15:56,560 --> 00:15:58,640 On one of the newer, younger employees. 340 00:15:59,510 --> 00:16:01,960 Oh, that explains the smile on Bob's face. 341 00:16:02,150 --> 00:16:03,060 Go easy on him. 342 00:16:03,080 --> 00:16:04,080 He's just a janitor. 343 00:16:04,200 --> 00:16:05,200 Watch your mouth. 344 00:16:05,320 --> 00:16:06,720 Why, you put that in my review, too? 345 00:16:07,350 --> 00:16:08,436 I don't know what you're talking about. 346 00:16:08,460 --> 00:16:09,460 No, I'm sure you don't. 347 00:16:10,540 --> 00:16:11,580 I better get back to work. 348 00:16:15,180 --> 00:16:16,900 You're wearing a paper hat and stupid smile. 349 00:16:17,060 --> 00:16:18,540 I earned that on my own merit. 350 00:16:19,060 --> 00:16:20,060 Yeah, right. 351 00:16:24,800 --> 00:16:25,800 How'd it go? 352 00:16:26,435 --> 00:16:27,480 Oh, it went great. 353 00:16:28,080 --> 00:16:29,080 Really, really good. 354 00:16:29,930 --> 00:16:31,376 In fact, it couldn't have gone better. 355 00:16:31,400 --> 00:16:31,780 Great. 356 00:16:32,060 --> 00:16:33,060 I got fired. 357 00:16:33,840 --> 00:16:34,280 What? 358 00:16:34,460 --> 00:16:38,080 That stupid review said that I wasn't carrying my share of the workload. 359 00:16:39,120 --> 00:16:40,160 So tomorrow's my last day. 360 00:16:40,900 --> 00:16:44,000 I hate to break up the pity party, but Wendy, could you give Joanie a hand? 361 00:16:44,040 --> 00:16:45,600 She needs some help closing a transfer. 362 00:16:48,100 --> 00:16:49,100 I'll be right over. 363 00:16:50,500 --> 00:16:51,500 Looking forward to it. 364 00:16:52,820 --> 00:16:53,820 Great. 365 00:16:57,730 --> 00:16:58,740 God, I hate that guy. 366 00:16:59,300 --> 00:17:00,300 Gives me the creeps. 367 00:17:01,740 --> 00:17:02,860 You're an assistant manager. 368 00:17:03,345 --> 00:17:04,860 Was Kyle the one who sandbagged me? 369 00:17:05,240 --> 00:17:06,800 Well, what other asshole would do that? 370 00:17:07,320 --> 00:17:08,640 What are you going to tell Sarah? 371 00:17:09,740 --> 00:17:10,740 I don't know. 372 00:17:11,110 --> 00:17:12,040 You know her as well as I do. 373 00:17:12,100 --> 00:17:13,100 You got any advice? 374 00:17:13,310 --> 00:17:15,510 Yeah, if it was my fiancée, I would tell her everything. 375 00:17:22,510 --> 00:17:22,810 Hello? 376 00:17:22,811 --> 00:17:23,811 Hello? 377 00:17:30,190 --> 00:17:31,256 David, honey, I know it's you. 378 00:17:31,280 --> 00:17:32,480 I can see it on the caller ID. 379 00:17:32,900 --> 00:17:33,700 Oh, hey, babe. 380 00:17:33,760 --> 00:17:34,760 I'm sorry. 381 00:17:35,030 --> 00:17:36,030 Sorry about that. 382 00:17:36,175 --> 00:17:40,000 I was just looking for a file and I set the phone down for a second. 383 00:17:40,400 --> 00:17:40,740 Sorry. 384 00:17:41,100 --> 00:17:42,100 It's okay. 385 00:17:42,140 --> 00:17:43,140 What's going on? 386 00:17:43,720 --> 00:17:44,720 Sarah... 387 00:17:46,760 --> 00:17:47,760 I... 388 00:17:50,020 --> 00:17:52,600 I think I left my house keys and my other jacket. 389 00:17:52,720 --> 00:17:55,240 When you get a chance, could you check and see if they're there? 390 00:17:55,460 --> 00:17:56,040 Yeah, sure. 391 00:17:56,041 --> 00:18:00,500 Oh, um, listen, before I forget, my parents called and they're in town and 392 00:18:00,501 --> 00:18:03,336 they want to have dinner with us tonight, so I just figured we'd go to Dewey's. 393 00:18:03,360 --> 00:18:04,360 How's that sound? 394 00:18:04,730 --> 00:18:05,890 Yeah, yeah, perfect, perfect. 395 00:18:07,720 --> 00:18:08,080 Great. 396 00:18:08,081 --> 00:18:08,700 What time? 397 00:18:09,040 --> 00:18:10,040 7.30. 398 00:18:10,990 --> 00:18:12,150 I'll just see you guys there. 399 00:18:12,570 --> 00:18:15,720 Oh, and listen, sweetheart, could you just not order any alcohol? 400 00:18:16,000 --> 00:18:18,300 It just makes my dad feel uncomfortable, you know? 401 00:18:18,320 --> 00:18:20,520 It just brings up all that old stuff about my mom, okay? 402 00:18:20,800 --> 00:18:21,480 Not to worry. 403 00:18:21,770 --> 00:18:23,040 So, 7.30, Dewey's. 404 00:18:23,120 --> 00:18:24,560 Oh, hey, hey, how did the review go? 405 00:18:27,500 --> 00:18:27,900 Um... 406 00:18:28,050 --> 00:18:29,000 Sweetheart, that's the other line. 407 00:18:29,060 --> 00:18:29,420 I gotta go. 408 00:18:29,520 --> 00:18:31,120 Listen, I want to hear about it tonight. 409 00:18:31,460 --> 00:18:32,460 Okay. 410 00:18:32,490 --> 00:18:33,980 Hey, I love you. 411 00:18:34,040 --> 00:18:34,540 You believe me? 412 00:18:35,060 --> 00:18:36,060 I believe you. 413 00:18:37,300 --> 00:18:38,300 Bye. 414 00:18:45,270 --> 00:18:47,870 I'm gonna go outside and get some fresh air and clear my head. 415 00:18:48,870 --> 00:18:50,290 Not that anybody gives a shit. 416 00:19:02,860 --> 00:19:06,960 Ambulance, I got a three-vehicle collision here, one on fire, repeat, one on fire. 417 00:19:07,140 --> 00:19:08,920 I got... I need John's life. 418 00:19:09,540 --> 00:19:11,000 We have a truck flipped over. 419 00:19:12,760 --> 00:19:15,400 I got, I got, I got pedestrian injured in the fucking mess. 420 00:19:16,040 --> 00:19:17,040 Jackpot! 421 00:19:17,320 --> 00:19:17,760 What? 422 00:19:18,280 --> 00:19:18,960 Yeah, it's me. 423 00:19:19,120 --> 00:19:20,120 I know. 424 00:19:20,490 --> 00:19:22,180 Why are you calling a sleazebag like me? 425 00:19:22,240 --> 00:19:24,080 Isn't that what your fucking fiancé called me? 426 00:19:24,575 --> 00:19:25,575 What did you expect? 427 00:19:25,640 --> 00:19:27,320 You ruined our engagement party. 428 00:19:27,640 --> 00:19:29,760 Like you've never peed in a pool before. 429 00:19:30,040 --> 00:19:32,080 It was a fountain and it was a gift from her mother. 430 00:19:32,225 --> 00:19:35,380 You know that I have a bladder the size of a chipmunk, man. 431 00:19:35,820 --> 00:19:36,820 Look. 432 00:19:37,940 --> 00:19:38,940 What do you need? 433 00:19:39,140 --> 00:19:40,340 I got fired today. 434 00:19:40,960 --> 00:19:41,440 Congratulations. 435 00:19:41,980 --> 00:19:42,980 It's about time. 436 00:19:43,440 --> 00:19:45,880 I mean, that is a reason to throw a party. 437 00:19:46,100 --> 00:19:47,900 I don't know how you stood in there this long. 438 00:19:47,940 --> 00:19:51,720 I mean, I would have bludgeoned somebody to death with a goddamn have-a-nice-day 439 00:19:51,721 --> 00:19:55,689 paperweight after two days in that Stepford Wife 440 00:19:55,690 --> 00:19:59,140 freak show bank box in their Books Brothers suits. 441 00:20:01,480 --> 00:20:05,980 Dangling people by their balls, sucking back mocha lattes, walking around 442 00:20:05,981 --> 00:20:08,940 like they're better than a working man like me, whispering behind my back. 443 00:20:09,115 --> 00:20:10,115 Who needs that, man? 444 00:20:10,340 --> 00:20:12,060 They don't deserve the steam off your piss! 445 00:20:12,600 --> 00:20:13,740 Are you smoking crack? 446 00:20:14,740 --> 00:20:16,180 No, not right now. 447 00:20:16,260 --> 00:20:17,620 Why do I sound all over the place? 448 00:20:18,070 --> 00:20:19,070 We got four DOAs. 449 00:20:19,120 --> 00:20:20,120 Two more criticals. 450 00:20:20,240 --> 00:20:20,980 Fuckin' A, man. 451 00:20:21,040 --> 00:20:22,040 When it rains, it pours. 452 00:20:22,280 --> 00:20:23,280 Hello? 453 00:20:23,320 --> 00:20:24,320 Yeah, okay. 454 00:20:24,480 --> 00:20:25,480 You got fired. 455 00:20:25,600 --> 00:20:25,880 Great. 456 00:20:25,980 --> 00:20:26,980 When's your last day? 457 00:20:27,320 --> 00:20:27,720 Tomorrow. 458 00:20:28,190 --> 00:20:29,556 How'd the skank take it when you told her? 459 00:20:29,580 --> 00:20:30,580 Don't call her a skank. 460 00:20:30,800 --> 00:20:33,000 Yeah, but you knew what I was talking about, didn't you? 461 00:20:33,220 --> 00:20:33,620 Whoa! 462 00:20:33,760 --> 00:20:34,760 We got a lady on fire! 463 00:20:35,880 --> 00:20:37,080 We got a lady on fire! 464 00:20:38,620 --> 00:20:39,620 Uh... 465 00:20:40,420 --> 00:20:40,820 Aw... 466 00:20:41,270 --> 00:20:42,840 Runnin' just feeds the flames. 467 00:20:42,980 --> 00:20:44,300 All right, look, I gotta go, man. 468 00:20:44,640 --> 00:20:49,340 Look, if you want to continue whining, let's meet at the Schvitz on Beverly at six. 469 00:20:49,980 --> 00:20:53,784 Now, hang up the phone, go tell that fuckstick boss of 470 00:20:53,785 --> 00:20:56,680 yours to take tomorrow's work day and shove it up his dick! 471 00:20:57,000 --> 00:20:58,720 I have no idea what that means. 472 00:20:59,160 --> 00:21:00,500 He'll fuckin' know what it means! 473 00:21:06,060 --> 00:21:08,720 This whole thing reminds me of that big crash up on the grapevine. 474 00:21:09,070 --> 00:21:12,600 School bus, girl scouts, car carrier, ba-bam. 475 00:21:12,700 --> 00:21:14,140 Hey, pretty nasty shit, huh? 476 00:21:14,300 --> 00:21:14,580 Yep. 477 00:21:14,860 --> 00:21:18,260 Dump truck blows a light, driver's trippin' his brains out, broadside's a 478 00:21:18,261 --> 00:21:20,261 minivan full of old people coming home from church. 479 00:21:20,500 --> 00:21:21,500 Fuckin' Hiroshima. 480 00:21:23,060 --> 00:21:24,060 Something funny? 481 00:21:25,480 --> 00:21:26,480 No. 482 00:21:27,480 --> 00:21:30,380 I just... I laugh so I don't cry, you know? 483 00:21:30,740 --> 00:21:32,200 Well, you better start taggin' and baggin'. 484 00:21:32,201 --> 00:21:32,600 All right. 485 00:21:32,875 --> 00:21:34,380 Meat wagon's full, more to come. 486 00:21:34,381 --> 00:21:35,381 Okay. 487 00:21:36,480 --> 00:21:39,126 You know, it reminds me of a couple summers ago, up on the grapevine. 488 00:21:39,150 --> 00:21:42,840 School bus, some girl scouts, 49 bottles of beer on the wall, they didn't get to 48. 489 00:21:42,980 --> 00:21:43,980 I gotta go to work. 490 00:21:44,520 --> 00:21:45,520 10-4. 491 00:21:46,060 --> 00:21:47,060 Hey. 492 00:21:49,205 --> 00:21:50,680 Oh, that's okay, I'm not drivin'. 493 00:21:50,980 --> 00:21:53,000 And it's not like I'm gonna kill someone, you know? 494 00:21:53,380 --> 00:21:54,380 Roger that. 495 00:21:54,580 --> 00:21:57,180 Do what you have to, to do what you want to. 496 00:22:04,680 --> 00:22:05,680 Okay. 497 00:22:06,180 --> 00:22:07,180 Oh! 498 00:22:09,100 --> 00:22:10,100 Hi. 499 00:22:10,280 --> 00:22:11,280 Where you from? 500 00:22:12,460 --> 00:22:12,860 Huh? 501 00:22:13,360 --> 00:22:14,620 San Quixote. 502 00:22:15,020 --> 00:22:16,020 Wisconsin? 503 00:22:16,260 --> 00:22:17,260 Here we go. 504 00:22:18,380 --> 00:22:19,380 Kidding me. 505 00:22:19,460 --> 00:22:21,420 Your buddy in the mattress, son of a bitch? 506 00:22:21,700 --> 00:22:22,700 Hey! 507 00:22:24,980 --> 00:22:26,880 This, that, those. 508 00:22:27,040 --> 00:22:28,040 All right. 509 00:22:28,400 --> 00:22:29,400 Thank you. 510 00:22:30,780 --> 00:22:31,960 Goddamn zipper! 511 00:22:34,380 --> 00:22:35,380 Show me! 512 00:22:36,900 --> 00:22:40,357 Don't like too much for it, but This time I 513 00:22:40,358 --> 00:22:44,721 don't need it So if you think that it's not Shh! 514 00:22:46,870 --> 00:22:47,920 Shut up! 515 00:22:47,940 --> 00:22:48,940 Shut up! 516 00:22:53,480 --> 00:22:54,580 Come on! 517 00:22:55,440 --> 00:22:59,660 If you don't like Nice bacha. 518 00:23:04,930 --> 00:23:06,130 Hey there. 519 00:23:06,590 --> 00:23:08,150 Thank you for that. 520 00:23:08,710 --> 00:23:09,850 Cut it, dude. 521 00:23:10,530 --> 00:23:12,550 Tie-tack of the year, we're gonna tie-tack! 522 00:23:12,610 --> 00:23:17,310 I'm gonna cut down just what I want Take out wrenched ankle. 523 00:23:17,730 --> 00:23:20,150 My boots get in the way Got it? 524 00:23:20,310 --> 00:23:21,510 Don't got it. 525 00:23:21,890 --> 00:23:24,830 Well, everyone, please shut up! 526 00:23:24,990 --> 00:23:26,530 I'm trying to think! 527 00:23:26,790 --> 00:23:31,013 Don't like to ask for it, but This time I don't need it 528 00:23:31,014 --> 00:23:37,510 If you think that it's not the same Now that is a tragedy. 529 00:23:38,870 --> 00:23:41,710 What kind of pretty shit is going on here? 530 00:23:41,910 --> 00:23:42,590 Huh? 531 00:23:42,610 --> 00:23:44,851 There's not, I don't even... Door! 532 00:23:45,315 --> 00:23:46,610 Hair-lip jag off? 533 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 You're trying to give me a fucking triple coronary? 534 00:23:49,145 --> 00:23:50,770 You should've seen your face, Bugsy. 535 00:23:50,890 --> 00:23:53,870 I told you not to call me that. 536 00:23:53,930 --> 00:23:55,650 It's Buck, not Bugsy. 537 00:23:55,730 --> 00:23:56,730 Buck! 538 00:23:58,810 --> 00:24:00,450 It's Buck, not Bugsy, Buck. 539 00:24:00,930 --> 00:24:01,930 That was good, right? 540 00:24:02,150 --> 00:24:04,010 That was a dandy, holy heffer shit. 541 00:24:04,050 --> 00:24:06,390 You filled your drawers with dung on that one, huh, Bugsy? 542 00:24:06,660 --> 00:24:07,390 You were lucky. 543 00:24:07,590 --> 00:24:09,710 I didn't blow a fucking hole in your face. 544 00:24:09,711 --> 00:24:10,810 With what? 545 00:24:11,010 --> 00:24:13,430 You ain't never in there shot no BB gun, Bugsy. 546 00:24:13,510 --> 00:24:15,290 You think you're Bugsy Seagull now, huh? 547 00:24:15,485 --> 00:24:16,190 Huh, Bugsy? 548 00:24:16,210 --> 00:24:16,910 Bugsy Seagull? 549 00:24:16,950 --> 00:24:17,630 Bugsy, bang, bang! 550 00:24:17,820 --> 00:24:18,570 Bang, bang, Bugsy! 551 00:24:18,630 --> 00:24:18,870 Hey! 552 00:24:19,150 --> 00:24:20,150 The little mind! 553 00:24:21,230 --> 00:24:22,590 Tile it down, okay? 554 00:24:23,310 --> 00:24:24,310 Ow! 555 00:24:24,430 --> 00:24:25,650 And do good. 556 00:24:32,590 --> 00:24:33,670 Pretty sweet hall, huh? 557 00:24:34,090 --> 00:24:35,090 Anything good? 558 00:24:35,470 --> 00:24:36,470 The usual. 559 00:24:37,090 --> 00:24:38,250 Nice doing business with you. 560 00:24:38,750 --> 00:24:41,350 Hey, uh, you want a little dead man derby? 561 00:24:41,351 --> 00:24:43,130 I got some new faces, double your money. 562 00:24:43,250 --> 00:24:45,390 I'm not playing that sick game, you sick fuck. 563 00:24:45,630 --> 00:24:48,230 Oh, judge not, let he be judged, Bugs. 564 00:24:48,650 --> 00:24:49,650 Ezekiel, chapter two. 565 00:24:49,750 --> 00:24:50,950 I want the pick of the litter. 566 00:24:51,370 --> 00:24:51,990 Since when? 567 00:24:52,050 --> 00:24:53,310 You got paid, don't be a jack. 568 00:24:53,550 --> 00:24:54,790 Lots of bodies, lots of loot. 569 00:24:54,850 --> 00:24:56,310 I want the pick of the litter, Bugsy. 570 00:24:56,350 --> 00:24:57,946 Yeah, and I want to tit fuck Liz Hurley. 571 00:24:57,970 --> 00:24:59,370 Life's full of disappointments, huh? 572 00:24:59,890 --> 00:25:01,566 Hey, officer, can I get some help around here? 573 00:25:01,590 --> 00:25:02,710 I just got a little problem. 574 00:25:03,810 --> 00:25:04,970 Yeah, pick of the litter, go. 575 00:25:05,250 --> 00:25:06,970 Yeah, shut up. 576 00:25:10,090 --> 00:25:12,497 Today, Jethro, before any more of your teeth 577 00:25:12,498 --> 00:25:15,071 fall out, you banjo strumming deliverance reject. 578 00:25:16,490 --> 00:25:17,490 I got it. 579 00:25:17,630 --> 00:25:19,870 Yeah, uh, that's a woman's ring. 580 00:25:20,150 --> 00:25:21,150 I know. 581 00:25:21,330 --> 00:25:22,730 I'm thinking about getting engaged. 582 00:25:22,990 --> 00:25:23,310 Oh, yeah? 583 00:25:23,410 --> 00:25:24,410 How is your sister? 584 00:25:24,790 --> 00:25:25,790 She's good. 585 00:25:25,830 --> 00:25:27,110 She told me to give you this. 586 00:25:28,190 --> 00:25:28,590 Freak! 587 00:25:28,810 --> 00:25:31,230 Where you going? 588 00:25:32,410 --> 00:25:34,290 See that girl in the back with the big pumpkins? 589 00:25:34,670 --> 00:25:35,670 I'm gonna comb her hair. 590 00:25:36,230 --> 00:25:37,310 Make her look real pretty. 591 00:25:40,120 --> 00:25:41,360 Yeah, that's not creepy at all. 592 00:25:54,770 --> 00:25:57,320 I'm sorry, Mrs. Crabtree, but the bank won't approve it. 593 00:25:57,950 --> 00:25:59,136 How can they not approve my loan? 594 00:25:59,160 --> 00:26:01,440 I've never missed a payment in my life, Mr. Walsh. 595 00:26:02,270 --> 00:26:05,140 Unfortunately, your husband's bad credit makes you a loan risk. 596 00:26:05,770 --> 00:26:08,912 And this bank's policy states that the spouse of the 597 00:26:08,913 --> 00:26:11,381 deceased is responsible for the payments of the loan. 598 00:26:11,930 --> 00:26:17,040 Now, off the record, I think that policy is, uh, S-H-I-T. 599 00:26:23,600 --> 00:26:27,580 I'll tell you what, Mrs. Crabtree, I'll download your files again and see if 600 00:26:27,581 --> 00:26:29,560 I can't come up with some way to get around it. 601 00:26:30,000 --> 00:26:33,080 I really appreciate this, Mr. Walsh. 602 00:26:34,270 --> 00:26:35,390 What's wrong with your face? 603 00:26:35,540 --> 00:26:36,540 Jacob. 604 00:26:37,600 --> 00:26:38,600 I got burned. 605 00:26:39,600 --> 00:26:40,600 Did it hurt? 606 00:26:40,780 --> 00:26:41,780 You bet it did. 607 00:26:42,420 --> 00:26:44,540 That's what happens when you play with matches, Jacob. 608 00:26:45,240 --> 00:26:47,020 I can't thank you enough for this, Mr. Walsh. 609 00:26:47,800 --> 00:26:48,800 Thanks, mister. 610 00:26:49,220 --> 00:26:50,220 No problem. 611 00:26:55,600 --> 00:26:58,610 Tell you what, Martha, there's parts of this job I am not gonna miss. 612 00:26:59,710 --> 00:27:01,090 How can you help that woman? 613 00:27:01,360 --> 00:27:02,360 Tomorrow's your last day. 614 00:27:03,750 --> 00:27:04,750 I'll think of something. 615 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 Hey, David. 616 00:27:14,050 --> 00:27:16,130 You wanna grab a drink later and talk about all this? 617 00:27:16,560 --> 00:27:19,640 You know, that's really sweet, Wendy, but grabbing a drink didn't make my 618 00:27:19,641 --> 00:27:21,580 list of things to do for tonight, okay? 619 00:27:22,280 --> 00:27:23,280 Thanks, though. 620 00:27:24,720 --> 00:27:26,180 Am I on the list for tomorrow? 621 00:27:29,860 --> 00:27:30,860 I'm sorry. 622 00:27:32,220 --> 00:27:33,220 Yeah. 623 00:28:22,890 --> 00:28:24,650 When was the last time you flossed? 624 00:28:24,670 --> 00:28:24,910 Hmm? 625 00:28:25,490 --> 00:28:26,490 Like a month ago. 626 00:28:28,750 --> 00:28:30,690 Was it a month ago or like a month ago? 627 00:28:31,445 --> 00:28:32,630 Like a month ago. 628 00:28:32,870 --> 00:28:35,910 Next time you come to the office, we'll do a cabin clean. 629 00:28:36,310 --> 00:28:37,310 When can you do that? 630 00:28:38,610 --> 00:28:40,390 As soon as you get your license back. 631 00:28:40,970 --> 00:28:43,510 They took away my license, not my abilities as a dentist. 632 00:28:44,365 --> 00:28:45,525 That's just a piece of paper. 633 00:28:48,270 --> 00:28:49,750 I need a root canal, very seriously. 634 00:28:50,020 --> 00:28:52,150 You want to keep it down? 635 00:28:52,270 --> 00:28:54,282 I don't want the entire world to know that I've 636 00:28:54,283 --> 00:28:56,190 got a dental plan with unlicensed dentists. 637 00:28:56,370 --> 00:28:57,370 Ow! 638 00:28:59,150 --> 00:28:59,590 Marianne! 639 00:28:59,830 --> 00:29:01,670 Hey, good luck with the back acne! 640 00:29:02,370 --> 00:29:02,630 Hey! 641 00:29:03,370 --> 00:29:04,370 Whoo! 642 00:29:05,575 --> 00:29:06,735 Is it hot in here or just me? 643 00:29:07,830 --> 00:29:09,370 You know they've got lockers here. 644 00:29:09,890 --> 00:29:10,790 Yeah, you know what? 645 00:29:10,850 --> 00:29:11,850 They also have thieves. 646 00:29:12,210 --> 00:29:15,920 Besides, you think I'm free-balling it on these meat slabs after half of L.A. 647 00:29:15,921 --> 00:29:16,790 's open ass cracks? 648 00:29:16,930 --> 00:29:18,670 I've been sitting in here up basting. 649 00:29:19,065 --> 00:29:20,185 Not on my clock, neat freak. 650 00:29:21,530 --> 00:29:22,530 Hi! 651 00:29:23,270 --> 00:29:24,576 You writing a book about my cock? 652 00:29:24,600 --> 00:29:26,760 If not, you want to quit with your eyeballing boy Tano? 653 00:29:27,080 --> 00:29:28,080 Don't start, please. 654 00:29:30,290 --> 00:29:31,290 You're an asshole. 655 00:29:33,510 --> 00:29:36,050 Yes, and I'm sure that's all I'll ever be to you. 656 00:29:36,490 --> 00:29:37,490 Whoo! 657 00:29:38,890 --> 00:29:40,330 Bags are touchier than chicks. 658 00:29:40,750 --> 00:29:42,230 Jack, you know Eric's gay. 659 00:29:42,690 --> 00:29:44,010 Yeah, he's weird. 660 00:29:44,110 --> 00:29:45,110 He's queer. 661 00:29:45,805 --> 00:29:46,550 I'm used to it. 662 00:29:46,551 --> 00:29:48,290 I have no problem with queers. 663 00:29:48,430 --> 00:29:51,130 Well, the community is going to be so thrilled to hear that, Jack. 664 00:29:51,350 --> 00:29:52,350 I mean it. 665 00:29:52,620 --> 00:29:53,620 I mean, sucking dick? 666 00:29:54,390 --> 00:29:56,930 When chicks do it, I not only applaud, I want to watch it. 667 00:29:57,010 --> 00:30:00,510 I got three-hour pornos of nothing but wall-to-wall, ball-to-jaw. 668 00:30:00,710 --> 00:30:06,050 But when I think about chowing down on some other guy's wrinkled Mr. Lincoln? 669 00:30:08,950 --> 00:30:12,290 Jack, are you a cartoon character? 670 00:30:13,220 --> 00:30:16,006 I mean, does someone come to your house every morning and draw you on an easel? 671 00:30:16,030 --> 00:30:17,930 Eric, don't encourage him. 672 00:30:18,410 --> 00:30:19,410 Don't encourage him. 673 00:30:19,750 --> 00:30:20,750 Hey! 674 00:30:21,010 --> 00:30:22,010 It's late. 675 00:30:23,075 --> 00:30:24,075 I got you a watch. 676 00:30:26,890 --> 00:30:27,890 Wow. 677 00:30:29,210 --> 00:30:30,210 This is nice. 678 00:30:30,370 --> 00:30:31,410 You didn't get it from me. 679 00:30:31,670 --> 00:30:32,270 Get what? 680 00:30:32,650 --> 00:30:33,650 Exactly. 681 00:30:34,940 --> 00:30:35,940 There's no unemployment. 682 00:30:36,970 --> 00:30:38,270 You're done tomorrow, huh? 683 00:30:39,900 --> 00:30:42,770 Christ on a cracker, that is not a lot of notice. 684 00:30:44,430 --> 00:30:46,030 I was planning on telling Sarah tonight. 685 00:30:47,490 --> 00:30:48,390 Her parents came to town. 686 00:30:48,430 --> 00:30:49,430 We're having dinner. 687 00:30:49,470 --> 00:30:52,050 It's not exactly the best time to tell her I'm out of a job. 688 00:30:52,310 --> 00:30:53,310 What? 689 00:30:53,660 --> 00:30:54,660 That's the perfect time. 690 00:30:55,370 --> 00:30:56,610 Out in public with her parents? 691 00:30:56,890 --> 00:30:58,570 You couldn't have planned that better, man. 692 00:31:00,680 --> 00:31:04,450 When you tell her she's gonna snap and want to get all up in your shit, 693 00:31:04,570 --> 00:31:06,970 but she won't be able to, she'll implode, man! 694 00:31:08,300 --> 00:31:10,530 I say light the fuse, step back, watch the fireworks. 695 00:31:11,150 --> 00:31:11,550 Fuck! 696 00:31:11,630 --> 00:31:12,710 I wish I could see that. 697 00:31:14,910 --> 00:31:16,870 You might want to think about cutting back. 698 00:31:17,010 --> 00:31:18,010 He sucks dicks. 699 00:31:18,160 --> 00:31:19,600 You're ribbing me about a few beers? 700 00:31:19,690 --> 00:31:20,770 Okay, that's it, all right? 701 00:31:20,850 --> 00:31:21,390 That's enough. 702 00:31:21,470 --> 00:31:22,030 I have to go. 703 00:31:22,360 --> 00:31:26,890 I just cannot sit here listening to this piltdown man any longer. 704 00:31:27,400 --> 00:31:29,934 As much as I would love to stay, I think I 705 00:31:29,935 --> 00:31:32,030 just need to go get something in my stomach. 706 00:31:32,250 --> 00:31:35,230 Yeah, but with all this ball talk, you've worked up quite an appetite. 707 00:31:36,050 --> 00:31:37,050 Ass face! 708 00:31:39,350 --> 00:31:40,830 Just remember what we talked about, all right? 709 00:31:40,850 --> 00:31:44,210 I've got your x-rays and you know, you pay me when you can pay me, all right? 710 00:31:44,330 --> 00:31:45,330 Good luck tomorrow. 711 00:31:45,370 --> 00:31:46,370 Thanks. 712 00:31:49,615 --> 00:31:51,815 You want to talk about this whole Sarah Banks situation? 713 00:31:53,290 --> 00:31:53,690 No. 714 00:31:54,230 --> 00:31:55,390 I just want to relax. 715 00:32:04,865 --> 00:32:06,600 You ever watch figure skating, man? 716 00:32:06,720 --> 00:32:07,720 Please don't talk. 717 00:32:08,500 --> 00:32:09,540 I've got a lot on my mind. 718 00:32:13,980 --> 00:32:17,280 I'm not into the sushi, but Michelle Kwan... Hey, what are you doing? 719 00:32:17,520 --> 00:32:20,100 Can we just sit here and not talk? 720 00:32:20,200 --> 00:32:20,720 Can we do that? 721 00:32:21,090 --> 00:32:22,120 Let's try and do that. 722 00:32:28,790 --> 00:32:30,990 I'd suck sake out of her ass in front of my grandmother. 723 00:32:45,460 --> 00:32:46,180 Reverend Goodwin. 724 00:32:46,355 --> 00:32:47,120 Good to see you, sir. 725 00:32:47,260 --> 00:32:47,920 How are you? 726 00:32:48,000 --> 00:32:49,000 I'm doing all right. 727 00:32:49,040 --> 00:32:51,240 Mrs. Goodwin, you look lovely as usual. 728 00:32:51,540 --> 00:32:52,140 Thank you, David. 729 00:32:52,440 --> 00:32:52,920 Hi, babe. 730 00:32:53,040 --> 00:32:54,040 Hi, David. 731 00:32:57,220 --> 00:32:59,860 Could we get somebody over here to clear this table for us, please? 732 00:33:00,140 --> 00:33:00,500 Absolutely. 733 00:33:01,100 --> 00:33:02,100 One minute. 734 00:33:02,605 --> 00:33:04,820 Well, I was excited to hear that you were in town. 735 00:33:05,060 --> 00:33:06,176 How long are you going to be here? 736 00:33:06,200 --> 00:33:07,200 Through the weekend. 737 00:33:07,580 --> 00:33:07,940 Weekend? 738 00:33:08,300 --> 00:33:09,300 Where are you staying? 739 00:33:09,800 --> 00:33:10,460 The house. 740 00:33:10,820 --> 00:33:11,420 The house? 741 00:33:11,580 --> 00:33:11,720 Yeah. 742 00:33:11,950 --> 00:33:14,750 I thought that they would take our bed, and I would sleep on the couch. 743 00:33:14,860 --> 00:33:17,540 There won't be enough room for both of us on that couch, sweetheart. 744 00:33:19,160 --> 00:33:21,196 Yeah, that's what I'd like to talk to you about, David. 745 00:33:21,220 --> 00:33:22,220 Okay. 746 00:33:22,440 --> 00:33:23,440 Here you go, sir. 747 00:33:23,820 --> 00:33:25,020 Oh, thank you, Paolo. 748 00:33:25,420 --> 00:33:26,080 Thank you, sir. 749 00:33:26,200 --> 00:33:27,200 Have a wonderful evening. 750 00:33:27,360 --> 00:33:27,760 Thank you. 751 00:33:28,160 --> 00:33:29,360 Did you guys already eat? 752 00:33:30,570 --> 00:33:32,240 Yeah, we had reservations for 6 o'clock. 753 00:33:32,540 --> 00:33:33,900 Oh, I'm sorry, sweetheart. 754 00:33:34,040 --> 00:33:35,100 I thought you said 7.30. 755 00:33:35,640 --> 00:33:36,640 I did. 756 00:33:38,480 --> 00:33:39,620 David, we have to talk. 757 00:33:40,340 --> 00:33:41,340 Okay? 758 00:33:41,440 --> 00:33:43,016 There are a few things that I need to say to you. 759 00:33:43,040 --> 00:33:45,080 Would you mind if we do it after your parents leave? 760 00:33:45,790 --> 00:33:46,660 I mean, they drove all day. 761 00:33:46,700 --> 00:33:47,360 They've already eaten. 762 00:33:47,540 --> 00:33:50,200 No point in their sticking around while the two of us yam it up. 763 00:33:58,830 --> 00:33:59,950 Am I missing something here? 764 00:34:00,160 --> 00:34:01,670 Sarah has something to tell you. 765 00:34:02,030 --> 00:34:03,030 Go ahead, Sarah. 766 00:34:03,110 --> 00:34:03,710 Read the letter. 767 00:34:04,090 --> 00:34:05,090 What letter? 768 00:34:05,170 --> 00:34:06,170 This letter. 769 00:34:07,555 --> 00:34:10,852 Because I get so emotional when I talk about my feelings, 770 00:34:10,853 --> 00:34:13,870 my parents suggest that I put my feelings down on paper. 771 00:34:15,920 --> 00:34:22,051 Dear David, when I first met you, I felt like all my prayers had been answered. 772 00:34:23,310 --> 00:34:26,270 You showed up in my life at a time when I really needed someone. 773 00:34:28,250 --> 00:34:32,510 It was as if the Lord, our savior himself, parted the clouds, placed us together. 774 00:34:33,710 --> 00:34:35,550 You were my knight in shining armor. 775 00:34:37,750 --> 00:34:42,530 Sexually, you spread me open in a way that had been closed for so long. 776 00:34:42,810 --> 00:34:44,650 Are you sure we can't wait till later for this? 777 00:34:45,780 --> 00:34:46,820 Read your letter, darling. 778 00:34:47,430 --> 00:34:49,730 When you asked me to marry you, my world was complete. 779 00:34:50,420 --> 00:34:54,211 From our first night together, all I could ever think about was making love to you. 780 00:34:59,370 --> 00:35:02,247 I'd be walking down the aisle of a grocery store 781 00:35:02,248 --> 00:35:05,311 and just start fantasizing about making love. 782 00:35:05,570 --> 00:35:08,830 Always waiting for the next time that you would be inside of me. 783 00:35:09,850 --> 00:35:13,010 But all of that changed in one moment. 784 00:35:16,575 --> 00:35:17,350 I can't wait anymore. 785 00:35:17,351 --> 00:35:18,630 That's fine, that's fine. 786 00:35:18,730 --> 00:35:20,050 So, you're here till the weekend. 787 00:35:20,160 --> 00:35:21,160 That's great. 788 00:35:21,490 --> 00:35:22,690 Who wants dessert? 789 00:35:23,270 --> 00:35:24,270 Dessert would be good. 790 00:35:25,905 --> 00:35:26,905 Can we smoke in here? 791 00:35:27,340 --> 00:35:30,010 David, I found these in your jacket pocket and they're not mine. 792 00:35:32,830 --> 00:35:33,830 Are you sure? 793 00:35:34,960 --> 00:35:36,190 They look like yours. 794 00:35:36,810 --> 00:35:38,426 You know good and damn well they're not mine. 795 00:35:38,450 --> 00:35:40,330 I don't like anything riding up my ass. 796 00:35:47,030 --> 00:35:48,196 Well, we know they're not mine. 797 00:35:48,220 --> 00:35:49,220 Whose are they, David? 798 00:35:51,020 --> 00:35:52,020 Who is she? 799 00:35:55,770 --> 00:35:57,060 You don't honestly think that... 800 00:35:58,320 --> 00:36:01,880 Look, Sarah, we'll talk about this later, but I'm not going to sit here in this 801 00:36:01,881 --> 00:36:05,220 restaurant and have this absurd conversation after the day I've had. 802 00:36:06,430 --> 00:36:08,396 Not to change the subject or anything, but I was fired today. 803 00:36:08,420 --> 00:36:09,420 Oh, poor you. 804 00:36:09,540 --> 00:36:11,140 What a big fucking surprise. 805 00:36:11,880 --> 00:36:12,940 You evil little prick. 806 00:36:13,560 --> 00:36:14,700 I'm sure you deserved it. 807 00:36:17,580 --> 00:36:18,580 Can I have a vodka tonic? 808 00:36:18,900 --> 00:36:19,360 Absolutely. 809 00:36:19,620 --> 00:36:20,620 Thanks. 810 00:36:25,620 --> 00:36:27,060 Who's the one with the booze, Jones? 811 00:36:29,160 --> 00:36:30,160 David. 812 00:36:30,640 --> 00:36:32,440 Look, Sarah, can we talk about this later? 813 00:36:32,560 --> 00:36:36,080 No, we can't discuss this, David, because everything that you say is a lie. 814 00:36:36,460 --> 00:36:37,460 Everything. 815 00:36:37,620 --> 00:36:40,860 You know, I really thought that you were different, David, but you're not. 816 00:36:41,200 --> 00:36:43,540 You're just a lying piece of shit. 817 00:36:44,060 --> 00:36:47,180 And I never, ever want to see your face again. 818 00:36:56,780 --> 00:36:59,660 You can lie to Sarah and you can lie to me. 819 00:37:00,990 --> 00:37:01,990 But you can't lie to him. 820 00:37:03,060 --> 00:37:04,060 He sees everything. 821 00:37:05,020 --> 00:37:07,260 May you burn in hell for what you've done to my daughter. 822 00:37:08,070 --> 00:37:11,080 If I weren't a man of the cloth, I'd torch you in your bed while you sleep. 823 00:37:17,100 --> 00:37:18,100 Here you go, sir. 824 00:37:18,240 --> 00:37:19,240 Thank you. 825 00:37:20,860 --> 00:37:21,860 Sir? 826 00:37:24,920 --> 00:37:25,920 Take it. 827 00:37:36,120 --> 00:37:37,120 Where are you? 828 00:37:55,890 --> 00:37:56,890 I'll be right back. 829 00:38:01,470 --> 00:38:02,530 I'm not in the mood. 830 00:38:04,490 --> 00:38:05,506 I thought I was in the mood. 831 00:38:05,530 --> 00:38:07,750 I'll give you me a cup of tea. 832 00:38:07,751 --> 00:38:08,090 I have a few things I need to talk to you about. 833 00:38:08,091 --> 00:38:08,710 I'm in a hurry. 834 00:38:08,830 --> 00:38:09,870 I don't want to be the center of attention. 835 00:38:09,871 --> 00:38:10,871 It's okay. 836 00:38:11,070 --> 00:38:14,210 I'm going to sleep tonight. 837 00:38:25,160 --> 00:38:26,536 Subtitles by the Amara.org community Bourbon and Quaaludes? 838 00:38:26,560 --> 00:38:26,900 We're on. 839 00:38:27,440 --> 00:38:27,860 Oxytocin. 840 00:38:28,080 --> 00:38:28,500 Oxytocin. 841 00:38:28,540 --> 00:38:29,560 It's a bonding chemical. 842 00:38:29,840 --> 00:38:31,120 It's a natural stimulant. 843 00:38:31,160 --> 00:38:32,560 Gets them high as a Japanese kite. 844 00:38:32,800 --> 00:38:33,996 You know what the fucked up part is? 845 00:38:34,020 --> 00:38:34,260 Dig this. 846 00:38:34,500 --> 00:38:37,240 The longer they stay with the same guy, the more secure they feel. 847 00:38:37,360 --> 00:38:39,660 The more secure, the more their brain squirts. 848 00:38:39,760 --> 00:38:42,120 The more their brain squirts, the more of a habit they have. 849 00:38:42,320 --> 00:38:45,540 It's nature's way of getting chicks hooked on their own snatch smack. 850 00:38:45,920 --> 00:38:47,800 When did Hustler add a science section? 851 00:38:47,801 --> 00:38:51,677 Love is just a chick's menstrual hallucination brought 852 00:38:51,678 --> 00:38:54,060 on by a tragic side effect of natural selection. 853 00:38:54,240 --> 00:38:57,980 And that is why you are not now, nor will you ever be in love. 854 00:38:59,660 --> 00:39:00,660 Bigfoot. 855 00:39:01,620 --> 00:39:02,620 Bigfoot, huh? 856 00:39:03,680 --> 00:39:04,120 Thanks. 857 00:39:04,121 --> 00:39:05,121 Keep it in mind. 858 00:39:09,040 --> 00:39:10,040 Dude. 859 00:39:14,490 --> 00:39:16,330 Hey, I take my hat off to you. 860 00:39:16,390 --> 00:39:17,850 You're a big picture guy. 861 00:39:18,390 --> 00:39:19,510 There's no doubt about that. 862 00:39:20,050 --> 00:39:22,150 I mean, you get the bank job, you move to Galleria. 863 00:39:22,151 --> 00:39:22,250 That's it. 864 00:39:22,270 --> 00:39:25,390 You get the house, the suit, the slick car. 865 00:39:26,150 --> 00:39:28,070 I mean, the beauty of an angle is total bullshit. 866 00:39:28,130 --> 00:39:29,130 It's still beautiful. 867 00:39:30,010 --> 00:39:32,030 It's just one glitch. 868 00:39:32,190 --> 00:39:34,010 You just had to have a full-time broad. 869 00:39:34,550 --> 00:39:35,550 I mean... 870 00:39:36,150 --> 00:39:37,070 Wake up, man. 871 00:39:37,170 --> 00:39:38,370 You're not in love with Sarah. 872 00:39:38,430 --> 00:39:39,726 Can you stop fucking saying that? 873 00:39:39,750 --> 00:39:40,910 Stop fucking, Wendy. 874 00:39:41,270 --> 00:39:42,290 You think about it. 875 00:39:42,550 --> 00:39:44,711 You wanted her to find that thong so that she'd break 876 00:39:44,712 --> 00:39:47,011 up with you before you had to break up with her. 877 00:39:47,070 --> 00:39:49,686 You're just pissed off because you know that everything I'm saying is true. 878 00:39:49,710 --> 00:39:50,710 It was at first. 879 00:39:50,850 --> 00:39:51,850 Yeah. 880 00:39:52,160 --> 00:39:55,390 The day Sarah moved in, I wondered how long it would be until I moved out. 881 00:39:55,590 --> 00:39:56,810 I didn't give us a month. 882 00:39:57,250 --> 00:39:59,270 Living the same deal over and over again. 883 00:39:59,970 --> 00:40:00,970 It's not me. 884 00:40:01,170 --> 00:40:02,750 You can't just fuck one girl. 885 00:40:04,410 --> 00:40:05,710 I screwed Wendy. 886 00:40:07,070 --> 00:40:08,070 Right on cue. 887 00:40:09,110 --> 00:40:11,430 First time in my life I feel guilty about it. 888 00:40:14,850 --> 00:40:15,930 I'm in love with Sarah. 889 00:40:16,590 --> 00:40:18,470 Dude, you were all over the place. 890 00:40:18,730 --> 00:40:21,710 I don't know if you're lying to me, yourself, or the both of us. 891 00:40:21,711 --> 00:40:22,711 God. 892 00:40:25,460 --> 00:40:27,480 I've never felt anything close to this good. 893 00:40:28,860 --> 00:40:31,864 One morning, I woke up and she's lying there 894 00:40:31,865 --> 00:40:35,001 next to me smiling, watching me while I sleep. 895 00:40:36,220 --> 00:40:37,220 And it hit me. 896 00:40:38,550 --> 00:40:41,280 It's not the house, the money, the job. 897 00:40:42,620 --> 00:40:43,620 It's me. 898 00:40:45,380 --> 00:40:46,380 She loves me. 899 00:40:47,760 --> 00:40:51,380 How much of her Kool-Aid did you drink? 900 00:40:53,670 --> 00:40:56,050 Do you think she would look twice at you and that 901 00:40:56,051 --> 00:40:59,500 fucked up face if you were flipping jumbo jacks? 902 00:41:00,160 --> 00:41:03,420 Who's the hot guy with the burn scars working the french fry machine? 903 00:41:03,900 --> 00:41:04,900 Give me a break, man. 904 00:41:05,560 --> 00:41:07,280 Did you forget about the freak show? 905 00:41:07,520 --> 00:41:08,160 Right here. 906 00:41:08,280 --> 00:41:09,280 Forget about that? 907 00:41:13,000 --> 00:41:14,000 You 908 00:41:19,420 --> 00:41:20,900 have no idea who I am. 909 00:41:22,040 --> 00:41:23,040 God. 910 00:41:26,840 --> 00:41:27,840 Okay. 911 00:41:28,235 --> 00:41:30,620 Hey, let's say you patch everything up. 912 00:41:30,780 --> 00:41:31,100 Okay? 913 00:41:31,160 --> 00:41:32,160 She forgets you. 914 00:41:32,445 --> 00:41:33,445 Forget about Wendy. 915 00:41:33,480 --> 00:41:34,040 Forget about me. 916 00:41:34,080 --> 00:41:35,236 Forget about the bank bullshit. 917 00:41:35,260 --> 00:41:35,760 Forget everything. 918 00:41:35,940 --> 00:41:36,180 Okay? 919 00:41:36,340 --> 00:41:39,980 It's just you and her and everything is right in fucking Whoville. 920 00:41:40,530 --> 00:41:44,520 If you marry her and you don't dance exactly the tune she's playing, 921 00:41:44,720 --> 00:41:47,000 she will trade you in for a better model. 922 00:41:47,160 --> 00:41:48,160 Trust me. 923 00:41:48,190 --> 00:41:50,660 You fucked her before she could fuck you. 924 00:41:50,840 --> 00:41:52,260 You did what you had to do. 925 00:41:52,261 --> 00:41:53,261 It's over. 926 00:41:53,800 --> 00:41:54,800 God. 927 00:41:55,740 --> 00:41:57,560 Accept the fact that you were dead to her. 928 00:41:58,130 --> 00:42:00,320 Promise me that you will not go home. 929 00:42:01,180 --> 00:42:02,700 I couldn't even if I wanted to. 930 00:42:07,830 --> 00:42:08,830 Dude. 931 00:42:12,530 --> 00:42:13,350 All right. 932 00:42:13,490 --> 00:42:13,870 Look. 933 00:42:13,990 --> 00:42:16,930 Just get a room at the paradise of 12 pack. 934 00:42:17,050 --> 00:42:18,050 Call it a night. 935 00:42:19,990 --> 00:42:21,770 Tomorrow morning, you're gonna get up. 936 00:42:21,870 --> 00:42:23,550 You're gonna walk into that ass white bank. 937 00:42:23,610 --> 00:42:24,610 Take your pay. 938 00:42:24,795 --> 00:42:26,870 Tomorrow night, you and I will be celebrating. 939 00:42:26,871 --> 00:42:28,990 You will have your life back again. 940 00:42:30,640 --> 00:42:31,966 Is that what you call what you've got? 941 00:42:31,990 --> 00:42:36,550 You just gave a dead woman's bracelet to an 18-year-old stripper who's gonna fuck 942 00:42:36,551 --> 00:42:40,090 you in the parking lot while you snort crank off of a hunting knife. 943 00:42:41,990 --> 00:42:43,230 Your point is? 944 00:42:45,120 --> 00:42:46,370 Do not go home! 945 00:43:08,950 --> 00:43:10,450 What are you looking at? 946 00:43:12,010 --> 00:43:13,530 Pretend like you didn't hear us, buddy. 947 00:43:16,430 --> 00:43:17,270 Excuse me? 948 00:43:17,450 --> 00:43:18,230 Excuse me? 949 00:43:18,370 --> 00:43:19,390 I'll fucking excuse you! 950 00:43:19,490 --> 00:43:21,130 I'll excuse my foot up your ass! 951 00:43:53,200 --> 00:43:59,860 That in our next lifetime together, that I will look for you harder, 952 00:44:00,000 --> 00:44:02,811 that I will find you sooner, and that I will 953 00:44:02,812 --> 00:44:06,401 not waste so much time with all the others. 954 00:44:37,660 --> 00:44:45,180 Put away your raincoat and make your bed. 955 00:44:45,660 --> 00:44:51,140 Take another bullet right to your head now. 956 00:44:51,300 --> 00:44:57,060 We're going on a picnic and we'll get there soon. 957 00:45:01,540 --> 00:45:06,420 And she says, maybe it's over. 958 00:45:06,770 --> 00:45:12,680 And he says, There's plenty more fish in the sea. 959 00:45:12,880 --> 00:45:20,360 But I say, don't go away from me. 960 00:45:29,360 --> 00:45:30,360 How's it going? 961 00:45:32,240 --> 00:45:32,640 Good. 962 00:45:32,641 --> 00:45:33,641 You? 963 00:45:33,980 --> 00:45:34,980 Okay, I guess. 964 00:45:37,540 --> 00:45:37,940 Good. 965 00:45:38,265 --> 00:45:41,140 Now that we've gotten that out of the way, what can I do for you? 966 00:45:42,290 --> 00:45:43,930 Jack thought you might like some company. 967 00:45:46,320 --> 00:45:47,320 He did, huh? 968 00:45:48,960 --> 00:45:49,960 How thoughtful. 969 00:45:52,320 --> 00:45:53,320 I'm Whisper. 970 00:45:54,880 --> 00:45:55,880 Hi. 971 00:45:56,100 --> 00:45:57,100 I'm David. 972 00:45:59,800 --> 00:46:01,480 I'm already paid for and I'm really clean. 973 00:46:04,480 --> 00:46:05,480 Aren't we all? 974 00:46:16,710 --> 00:46:19,520 And she and her mom storm out of the restaurant, 975 00:46:19,521 --> 00:46:22,491 leaving me sitting there with her dad. 976 00:46:23,570 --> 00:46:24,570 A nightmare. 977 00:46:25,700 --> 00:46:26,850 You have had a bad day. 978 00:46:27,885 --> 00:46:29,986 I can't believe her parents were there when she did that. 979 00:46:30,010 --> 00:46:31,010 That's so weird. 980 00:46:31,080 --> 00:46:32,080 It is, isn't it? 981 00:46:34,030 --> 00:46:35,470 Do you want a blow job or something? 982 00:46:37,670 --> 00:46:38,670 I'm good, thanks. 983 00:46:40,730 --> 00:46:41,730 Do you want to fuck? 984 00:46:43,850 --> 00:46:47,050 Yeah, that's really sweet, but I don't think it's a good idea. 985 00:46:50,030 --> 00:46:51,630 You can jerk off in my tits if you want. 986 00:46:54,520 --> 00:46:58,190 You know, as much as I'd love to, I think I'm going to pass. 987 00:47:04,950 --> 00:47:06,270 Whisper, do you have a boyfriend? 988 00:47:07,110 --> 00:47:08,110 Yeah. 989 00:47:08,300 --> 00:47:09,730 And what would you do if you... 990 00:47:12,440 --> 00:47:14,680 What would you do if he was having sex with another girl? 991 00:47:16,210 --> 00:47:17,210 Play with her tits? 992 00:47:18,220 --> 00:47:19,220 Then you're not there. 993 00:47:20,110 --> 00:47:21,110 Oh. 994 00:47:21,370 --> 00:47:24,350 Yeah, you found out that he was cheating on you with another woman. 995 00:47:24,351 --> 00:47:28,230 Would you want him to explain to you why he did it, or would you... 996 00:47:28,231 --> 00:47:29,510 Would you even care? 997 00:47:30,820 --> 00:47:32,180 Well, is he in love with the girl? 998 00:47:33,010 --> 00:47:34,010 Does it matter? 999 00:47:34,210 --> 00:47:35,210 I think so. 1000 00:47:36,230 --> 00:47:40,590 I mean, I'd rather my boyfriend fuck some girl behind my back and be in love with 1001 00:47:40,591 --> 00:47:45,750 me, because if he's fucking me and he's in love with her, then that's almost worse. 1002 00:47:46,890 --> 00:47:50,090 Fucking something you do, but loving something you feel... 1003 00:47:50,565 --> 00:47:51,850 To me, that's totally different. 1004 00:47:52,250 --> 00:47:53,250 Know what I mean? 1005 00:47:53,890 --> 00:47:54,890 Yeah. 1006 00:47:56,840 --> 00:47:58,000 What's your boyfriend's name? 1007 00:47:58,330 --> 00:47:59,330 Dennis Trent. 1008 00:47:59,940 --> 00:48:00,980 So he has two first names. 1009 00:48:01,250 --> 00:48:01,690 So? 1010 00:48:02,030 --> 00:48:03,030 It's just an observation. 1011 00:48:03,760 --> 00:48:05,106 Are you in love with Dennis Trent? 1012 00:48:05,130 --> 00:48:06,130 Absolutely. 1013 00:48:07,070 --> 00:48:08,150 Are you in love with Sarah? 1014 00:48:11,850 --> 00:48:12,860 Yeah, I think I am. 1015 00:48:15,390 --> 00:48:16,620 So, how'd you get burned? 1016 00:48:17,970 --> 00:48:20,060 I was about 16 years old, and I was, uh... 1017 00:48:20,560 --> 00:48:24,180 I was helping a buddy of mine, uh, siphon gas out of my old man's car. 1018 00:48:25,010 --> 00:48:26,400 And he put the hose in too far. 1019 00:48:26,930 --> 00:48:30,980 The gasoline shot up into his mouth, and he spit it out all over me. 1020 00:48:31,530 --> 00:48:34,650 And I'm standing there with a cigarette in one hand and a gas can in the other. 1021 00:48:36,250 --> 00:48:37,620 Me and that car went up like that. 1022 00:48:38,680 --> 00:48:39,920 Woke up the whole neighborhood. 1023 00:48:40,335 --> 00:48:43,156 Next thing you know, my old man comes running out of the house screaming. 1024 00:48:43,180 --> 00:48:44,580 Oh, my God, your poor dad. 1025 00:48:45,100 --> 00:48:46,100 Poor dad. 1026 00:48:46,350 --> 00:48:48,220 Yeah, he beat my ass until the ambulance came. 1027 00:48:50,220 --> 00:48:51,220 Yeah. 1028 00:48:51,960 --> 00:48:53,280 When was the last time I saw him? 1029 00:48:54,700 --> 00:48:55,700 Hmm. 1030 00:48:56,160 --> 00:48:59,140 By the time I got out of the hospital, I was almost 18 years old. 1031 00:48:59,750 --> 00:49:01,070 So you didn't finish high school? 1032 00:49:01,405 --> 00:49:03,576 I didn't finish much of anything for about 10 years or so. 1033 00:49:03,600 --> 00:49:06,720 I just floated through life, pissed off at the world. 1034 00:49:06,780 --> 00:49:08,280 Just, uh, getting by. 1035 00:49:09,220 --> 00:49:10,020 Getting high. 1036 00:49:10,180 --> 00:49:12,000 Just, uh, making it up as I went. 1037 00:49:14,570 --> 00:49:17,290 And then one day, I saw this guy walking down 1038 00:49:17,291 --> 00:49:20,641 the street in the sharpest suit I'd ever seen. 1039 00:49:21,300 --> 00:49:22,980 And this guy was going somewhere, you know? 1040 00:49:23,520 --> 00:49:25,640 And I thought to myself, what does he do for a living? 1041 00:49:27,460 --> 00:49:28,820 I bet he's got a great job. 1042 00:49:28,821 --> 00:49:32,060 He's got a nice car, a beautiful wife, a nice house. 1043 00:49:34,160 --> 00:49:36,120 And I remembered something my mom told me. 1044 00:49:36,640 --> 00:49:38,180 She said, choose your destiny. 1045 00:49:40,145 --> 00:49:43,140 Decide what you want to be in life and start being it. 1046 00:49:46,020 --> 00:49:49,100 And so I figured if I could look like that guy, if I could act like that guy, 1047 00:49:49,770 --> 00:49:52,450 then maybe I could become that guy and get everything I ever wanted. 1048 00:49:54,220 --> 00:49:55,760 So I bought the suit. 1049 00:49:55,920 --> 00:49:57,060 I made up this resume. 1050 00:49:57,200 --> 00:50:02,220 And I walked into North and Wells Bank and basically lied my way into a job. 1051 00:50:03,460 --> 00:50:04,460 And it worked. 1052 00:50:04,960 --> 00:50:07,900 And in less than two years, I had the car. 1053 00:50:09,030 --> 00:50:10,240 I had the house. 1054 00:50:10,440 --> 00:50:11,440 I had it all. 1055 00:50:13,890 --> 00:50:16,160 I had become that guy I'd seen walking down the street. 1056 00:50:17,970 --> 00:50:18,970 So you did it. 1057 00:50:20,540 --> 00:50:21,540 Yeah, I did it. 1058 00:50:23,200 --> 00:50:26,459 But I always knew in the back of my mind that 1059 00:50:26,460 --> 00:50:29,340 it wouldn't last because I'm not that guy. 1060 00:50:29,420 --> 00:50:30,420 I never was that guy. 1061 00:50:30,920 --> 00:50:32,840 I was just pretending to be that guy. 1062 00:50:36,630 --> 00:50:38,070 I'm the guy with the fucked up face. 1063 00:50:39,580 --> 00:50:40,580 That's who I am. 1064 00:50:41,470 --> 00:50:43,620 You must really hate the guy that spit the gas on you. 1065 00:50:44,890 --> 00:50:45,890 You're damn right I do. 1066 00:50:47,700 --> 00:50:50,680 But he's the only guy that came to visit me when I was in the hospital. 1067 00:50:52,220 --> 00:50:53,220 What's he doing now? 1068 00:50:54,520 --> 00:50:55,520 There's no telling. 1069 00:50:57,220 --> 00:50:57,620 Otto! 1070 00:50:57,621 --> 00:50:58,020 Otto! 1071 00:50:58,320 --> 00:50:59,320 Otto! 1072 00:51:06,300 --> 00:51:07,300 Oh, 1073 00:51:11,040 --> 00:51:13,080 man, what are you doing here? 1074 00:51:14,460 --> 00:51:16,580 She ain't got any hair down there at all, does she? 1075 00:51:16,640 --> 00:51:19,260 She's all smooth like a fucking candy. 1076 00:51:19,480 --> 00:51:21,940 Aw, man, you're scaring the poor girl. 1077 00:51:22,080 --> 00:51:22,460 Please. 1078 00:51:22,860 --> 00:51:24,360 Sorry, I didn't mean to scare you. 1079 00:51:25,140 --> 00:51:26,980 Yeah, I bet you say that to all the girls. 1080 00:51:27,390 --> 00:51:30,240 Just before you throw their lifeless bodies into the lake, huh? 1081 00:51:30,820 --> 00:51:31,180 Otto! 1082 00:51:31,840 --> 00:51:32,840 What do you want? 1083 00:51:33,655 --> 00:51:34,540 Dead Man Derby. 1084 00:51:34,660 --> 00:51:34,980 What? 1085 00:51:35,060 --> 00:51:35,960 Dead Man Derby, Jack. 1086 00:51:36,020 --> 00:51:38,036 You want to make some fucking money tonight or what, huh? 1087 00:51:38,060 --> 00:51:38,180 Fine. 1088 00:51:38,181 --> 00:51:38,840 Are you kidding me? 1089 00:51:39,180 --> 00:51:41,320 This Sills guy's got brain cancer. 1090 00:51:41,420 --> 00:51:43,080 He's got a metal tube poked in his head. 1091 00:51:43,180 --> 00:51:45,040 In his fucking head, man. 1092 00:51:45,460 --> 00:51:46,840 I'm gonna give you Jimmy Riggs. 1093 00:51:46,920 --> 00:51:47,880 I'm gonna throw in Sills. 1094 00:51:47,940 --> 00:51:49,116 That's a two to one shot, man. 1095 00:51:49,140 --> 00:51:52,140 He's puking up blood like he's Old Faithful and he ain't gonna make it, man. 1096 00:51:52,220 --> 00:51:54,060 So you need to place your fucking bets, Bugsy. 1097 00:51:54,140 --> 00:51:56,140 Bet money on terminal cases? 1098 00:51:57,225 --> 00:51:59,680 Even Manson would call bullshit on this freak show. 1099 00:51:59,681 --> 00:52:00,681 Get out of here! 1100 00:52:01,370 --> 00:52:02,700 All right, freak country. 1101 00:52:03,735 --> 00:52:04,735 Love or leave it, freak. 1102 00:53:00,620 --> 00:53:01,780 David, it's late. 1103 00:53:01,840 --> 00:53:02,840 What do you want? 1104 00:53:03,220 --> 00:53:04,880 I just want to apologize. 1105 00:53:05,000 --> 00:53:06,560 I... I fucked up. 1106 00:53:08,080 --> 00:53:09,080 Is that it? 1107 00:53:09,740 --> 00:53:12,040 I just... want you to know... 1108 00:53:12,600 --> 00:53:13,760 I'll never see you again. 1109 00:53:16,700 --> 00:53:18,900 And every time I said I loved you... 1110 00:53:21,420 --> 00:53:22,420 I meant it. 1111 00:53:25,920 --> 00:53:26,920 I gotta go. 1112 00:53:27,100 --> 00:53:28,240 No, David, don't hang up. 1113 00:53:29,180 --> 00:53:30,180 David. 1114 00:53:48,400 --> 00:53:49,400 Why 1115 00:53:56,700 --> 00:53:57,700 is he doing this? 1116 00:54:26,300 --> 00:54:27,300 You asshole. 1117 00:54:27,910 --> 00:54:30,870 How dare you call me and give me that shit over the phone and then hang up? 1118 00:54:31,940 --> 00:54:32,480 Oh, good. 1119 00:54:32,640 --> 00:54:32,940 Good. 1120 00:54:32,980 --> 00:54:33,980 You've got a gun. 1121 00:54:34,480 --> 00:54:35,480 I'm sorry, Sarah. 1122 00:54:36,965 --> 00:54:37,740 I really do love you. 1123 00:54:37,840 --> 00:54:39,200 No, do not say you love me, David. 1124 00:54:39,400 --> 00:54:39,720 Don't. 1125 00:54:39,800 --> 00:54:40,800 Okay? 1126 00:54:42,080 --> 00:54:43,080 You disgust me. 1127 00:54:43,140 --> 00:54:44,180 Because I love you, David. 1128 00:54:44,560 --> 00:54:45,560 I did. 1129 00:54:45,860 --> 00:54:47,440 I don't know why I did, but yeah, I did. 1130 00:54:48,160 --> 00:54:48,720 So what? 1131 00:54:48,860 --> 00:54:49,740 You had a shitty fucking day. 1132 00:54:49,820 --> 00:54:50,340 Guess what? 1133 00:54:50,400 --> 00:54:51,020 So did I. 1134 00:54:51,380 --> 00:54:54,740 Today I found out that my fiancé was fucking my maid of honor. 1135 00:54:55,100 --> 00:54:55,800 What did you do? 1136 00:54:55,840 --> 00:54:57,976 Do you want to fuck Wendy last night at our engagement party? 1137 00:54:58,000 --> 00:54:58,320 Huh? 1138 00:54:58,940 --> 00:55:00,056 Did you want to fuck her on her bed? 1139 00:55:00,080 --> 00:55:01,280 Would that have turned you on? 1140 00:55:01,560 --> 00:55:02,420 How did you know it was Wendy? 1141 00:55:02,570 --> 00:55:03,240 Come on, David. 1142 00:55:03,320 --> 00:55:05,400 You'd have to be blind not to know what was going on. 1143 00:55:05,900 --> 00:55:06,900 I know everything. 1144 00:55:08,320 --> 00:55:09,320 I messed up. 1145 00:55:09,720 --> 00:55:10,720 Yeah, you did. 1146 00:55:11,810 --> 00:55:12,930 You don't even know how bad. 1147 00:55:13,600 --> 00:55:14,680 What do you want me to say? 1148 00:55:15,050 --> 00:55:16,890 What, did you think I wasn't going to find out? 1149 00:55:17,140 --> 00:55:18,920 What, did you think I'm that fucking stupid? 1150 00:55:20,470 --> 00:55:21,750 I never thought you were stupid. 1151 00:55:24,235 --> 00:55:26,320 Whenever you want to sit in this hotel room and you want to put a gun in your 1152 00:55:26,321 --> 00:55:28,121 mouth and get all dramatic, you just go ahead. 1153 00:55:28,610 --> 00:55:30,970 You and I both know that you are not going to kill yourself. 1154 00:55:31,800 --> 00:55:32,460 You know what? 1155 00:55:32,461 --> 00:55:35,229 I don't feel sorry for you and I don't feel guilty about 1156 00:55:35,230 --> 00:55:37,580 what you are feeling because I fucking hate you, David. 1157 00:55:37,850 --> 00:55:39,700 I fucking hate you for what you've done to me. 1158 00:55:40,840 --> 00:55:41,840 You believe me? 1159 00:55:42,780 --> 00:55:44,140 I hope you get what you deserve. 1160 00:56:05,180 --> 00:56:06,496 Right now, I'm just sitting in my car. 1161 00:56:06,520 --> 00:56:07,520 Why? 1162 00:56:08,480 --> 00:56:11,640 Well, for what it's worth, she knows about us. 1163 00:56:12,660 --> 00:56:13,660 She knows it was you. 1164 00:56:16,480 --> 00:56:17,580 Dear Sarah. 1165 00:57:31,990 --> 00:57:32,990 Oh, no. 1166 00:57:33,350 --> 00:57:34,970 She took my goddamn car. 1167 00:57:38,570 --> 00:57:40,590 Whisper, I guess you fucked me after all. 1168 00:57:57,000 --> 00:58:01,180 Every day, some faceless knob walks out in front of a bus and buys it. 1169 00:58:01,540 --> 00:58:02,720 They call it fate. 1170 00:58:03,220 --> 00:58:04,220 God's will. 1171 00:58:04,540 --> 00:58:07,160 That particular John Doe spent his whole life... 1172 00:58:07,180 --> 00:58:13,840 eating his peas, studying his algebra, saving for his 401K, blah, blah, blah. 1173 00:58:15,540 --> 00:58:19,980 All that to wind up a brown stain on the windshield of a ten-ton city bus. 1174 00:58:20,920 --> 00:58:24,400 To be remembered as the poor schmuck that got hit by a bus. 1175 00:58:25,920 --> 00:58:29,160 God kills true believers and kind souls every day. 1176 00:58:29,280 --> 00:58:31,660 He gets a free pass from the entire world. 1177 00:58:32,420 --> 00:58:37,000 All because people think his murder in mayhem is part of some divine plan. 1178 00:58:38,340 --> 00:58:39,560 Well, fuck that. 1179 00:58:40,420 --> 00:58:43,360 I've got a divine plan, and it's just as good as God's. 1180 00:58:44,080 --> 00:58:46,820 Nobody has the first clue why God wastes people. 1181 00:58:47,420 --> 00:58:50,840 But today, everyone's gonna know why I did. 1182 00:58:52,680 --> 00:58:53,680 Morning, David. 1183 00:58:54,270 --> 00:58:55,270 Not really, Hank. 1184 00:58:56,420 --> 00:58:57,420 I've seen better. 1185 00:58:58,085 --> 00:58:59,085 Hi, Dave. 1186 00:58:59,760 --> 00:59:00,760 Morning, David. 1187 00:59:01,560 --> 00:59:03,940 Mrs. Chapman, could I talk to you for a second? 1188 00:59:04,180 --> 00:59:05,400 Oh, of course, David. 1189 00:59:05,401 --> 00:59:07,820 I always have time for a sweet young man like you. 1190 00:59:08,590 --> 00:59:09,860 Thought for the day. 1191 00:59:11,165 --> 00:59:12,540 Dial it down on the makeup a bit. 1192 00:59:13,310 --> 00:59:16,080 When you sweat, you look like a cheap, nasty whore. 1193 00:59:16,320 --> 00:59:17,320 Freaks us out. 1194 00:59:18,650 --> 00:59:19,840 Have a good one! 1195 00:59:22,480 --> 00:59:23,480 Morning, Dave. 1196 00:59:23,520 --> 00:59:24,520 How you doing today? 1197 00:59:25,070 --> 00:59:27,900 I'm hanging over the abyss by a fucking thread, Kenny. 1198 00:59:28,240 --> 00:59:31,160 But other than that, everything's super-duper. 1199 00:59:45,020 --> 00:59:46,020 Rough night, David? 1200 00:59:47,400 --> 00:59:48,400 Go home, Martha. 1201 00:59:49,760 --> 00:59:50,760 What? 1202 00:59:51,440 --> 00:59:52,440 Go home. 1203 00:59:53,410 --> 00:59:55,056 You're nine months pregnant, for God's sake. 1204 00:59:55,080 --> 00:59:56,496 It's bullshit that they won't give you time off. 1205 00:59:56,520 --> 00:59:57,520 Go home. 1206 00:59:57,870 --> 00:59:59,400 Well, I'd really love to, David, but... 1207 01:00:00,185 --> 01:00:01,305 I don't want to lose my job. 1208 01:00:03,280 --> 01:00:04,400 The safety of your job... 1209 01:00:05,700 --> 01:00:07,100 or the safety of your unborn child? 1210 01:00:08,000 --> 01:00:09,240 Interesting question to ponder. 1211 01:00:09,740 --> 01:00:11,780 Let me see if I can help you out here with this one. 1212 01:00:12,280 --> 01:00:13,300 Your water pops. 1213 01:00:13,460 --> 01:00:16,980 You snap into a quick fit of labor and pass out, falling on your stomach, 1214 01:00:17,060 --> 01:00:20,020 crushing your child, right here in this break room with nobody around! 1215 01:00:21,920 --> 01:00:23,600 You'd be lying here like a goddamn squash. 1216 01:00:27,230 --> 01:00:28,230 Listen to me, Martha. 1217 01:00:29,470 --> 01:00:30,790 You really don't need to be here. 1218 01:00:34,970 --> 01:00:35,410 Yeah. 1219 01:00:35,510 --> 01:00:36,510 Go home. 1220 01:00:56,330 --> 01:00:57,330 Nice suit. 1221 01:00:58,250 --> 01:00:59,330 It's a good look for you. 1222 01:01:02,980 --> 01:01:04,700 How come I can't access my files? 1223 01:01:04,701 --> 01:01:12,680 Well, only bank employees can access bank files. 1224 01:01:14,760 --> 01:01:17,000 Judy, conference room, now! 1225 01:01:25,970 --> 01:01:27,510 Quick question for you. 1226 01:01:28,370 --> 01:01:29,570 Think about this. 1227 01:01:29,710 --> 01:01:34,990 How grateful would you be if this was your desk? 1228 01:01:36,250 --> 01:01:37,410 Uh-oh. 1229 01:01:38,790 --> 01:01:40,110 You know what you're saying. 1230 01:01:50,670 --> 01:01:52,040 Good morning, Mrs. Crabtree. 1231 01:01:54,180 --> 01:01:55,180 A 1232 01:02:05,680 --> 01:02:06,760 woman who lived in a shoe. 1233 01:02:08,600 --> 01:02:09,880 She had so much money. 1234 01:02:12,280 --> 01:02:13,480 She didn't know what to do. 1235 01:02:15,880 --> 01:02:18,640 Thank you for banking at North and Wells. 1236 01:02:19,980 --> 01:02:20,980 Have a nice life. 1237 01:02:25,510 --> 01:02:27,270 Hey, have you seen David this morning? 1238 01:02:27,490 --> 01:02:27,930 Yeah. 1239 01:02:28,190 --> 01:02:29,190 He looks awful. 1240 01:02:29,970 --> 01:02:31,250 He was acting really weird, too. 1241 01:02:31,810 --> 01:02:32,810 What do you mean? 1242 01:02:33,890 --> 01:02:34,890 Where is he? 1243 01:02:34,930 --> 01:02:35,930 I don't know. 1244 01:02:36,710 --> 01:02:37,710 It was scary. 1245 01:02:45,360 --> 01:02:46,840 What in the hell is going on in here? 1246 01:02:47,180 --> 01:02:48,180 Bill! 1247 01:02:48,750 --> 01:02:49,750 Good of you to drop by. 1248 01:02:50,730 --> 01:02:52,540 I was just pissing on your grandfather. 1249 01:02:54,030 --> 01:02:55,030 Please, come in. 1250 01:02:55,580 --> 01:02:56,580 Have a seat. 1251 01:02:56,860 --> 01:02:58,120 I don't want to cause a scene. 1252 01:03:00,760 --> 01:03:01,760 Tits on a taco. 1253 01:03:02,060 --> 01:03:03,060 It's hot out there. 1254 01:03:06,750 --> 01:03:08,040 You know, my grandmother... 1255 01:03:09,650 --> 01:03:11,000 She loved the heat of summer. 1256 01:03:11,530 --> 01:03:12,936 I personally don't care much for it. 1257 01:03:12,960 --> 01:03:14,340 And I fucking hated her. 1258 01:03:14,620 --> 01:03:15,620 Don't get me going. 1259 01:03:16,200 --> 01:03:19,521 Give me a cool breeze, a nip in the air, a hot cup 1260 01:03:19,522 --> 01:03:23,020 of cocoa, and I'm as happy as a dog licking a nut. 1261 01:03:25,660 --> 01:03:26,840 You know my first name? 1262 01:03:28,060 --> 01:03:29,060 Hmm? 1263 01:03:29,820 --> 01:03:30,680 It's Charles. 1264 01:03:30,800 --> 01:03:31,240 Yeah. 1265 01:03:31,241 --> 01:03:32,900 Charles David Walsh. 1266 01:03:33,700 --> 01:03:34,700 But you know what? 1267 01:03:35,530 --> 01:03:37,170 Why don't you go ahead and call me Chuck? 1268 01:03:37,580 --> 01:03:38,580 Hmm? 1269 01:03:39,360 --> 01:03:40,420 Alan is your first name. 1270 01:03:41,520 --> 01:03:42,520 Right? 1271 01:03:42,710 --> 01:03:44,660 But why don't I go ahead and call you Al? 1272 01:03:46,640 --> 01:03:47,736 I've been working here for two years. 1273 01:03:47,760 --> 01:03:48,220 Two years. 1274 01:03:48,620 --> 01:03:50,500 You don't even know my first name. 1275 01:03:50,540 --> 01:03:52,700 Am I supposed to be scared and... Wait a minute! 1276 01:03:52,960 --> 01:03:53,960 Don't be rude! 1277 01:03:54,670 --> 01:03:56,589 I sat here yesterday and listened to all the 1278 01:03:56,590 --> 01:03:58,940 bullshit dribbling out of your fucking pie hole. 1279 01:03:59,200 --> 01:04:00,200 So come on! 1280 01:04:00,620 --> 01:04:02,380 Give a girl a break! 1281 01:04:04,000 --> 01:04:04,880 Where was I? 1282 01:04:05,020 --> 01:04:05,740 I can't remember. 1283 01:04:06,000 --> 01:04:07,000 Oh yeah! 1284 01:04:07,160 --> 01:04:08,160 Names. 1285 01:04:08,880 --> 01:04:11,820 Lee Harvey Oswald, James Earl Ray, John Wilkes Booth. 1286 01:04:11,860 --> 01:04:13,540 What do they all have in common, Al? 1287 01:04:15,120 --> 01:04:16,120 Two things. 1288 01:04:18,340 --> 01:04:19,340 They all killed people. 1289 01:04:21,705 --> 01:04:23,420 And they all went by their full name. 1290 01:04:25,305 --> 01:04:28,900 Mark David Chapman shot John Lennon right outside his front door. 1291 01:04:29,970 --> 01:04:30,970 Not Yoko. 1292 01:04:31,140 --> 01:04:32,140 John. 1293 01:04:33,040 --> 01:04:34,480 Tell me the world's a fair place. 1294 01:04:34,940 --> 01:04:35,940 It's not. 1295 01:04:36,420 --> 01:04:38,880 And try to remember that while your ass bleeds as you're 1296 01:04:38,881 --> 01:04:41,700 being passed from nigger to wop in the showers at San Quentin. 1297 01:04:47,580 --> 01:04:49,080 You don't have the balls. 1298 01:04:49,840 --> 01:04:51,840 You know, you're dancing on my last nerve. 1299 01:04:52,840 --> 01:04:53,980 And I hate dancing. 1300 01:04:54,640 --> 01:04:57,800 You sure I don't have the balls I'm a loser and that I don't have what it takes? 1301 01:04:58,480 --> 01:05:00,734 All I gotta do is pull the trigger and blow the 1302 01:05:00,735 --> 01:05:02,880 brains out of the back of your fucking head. 1303 01:05:02,881 --> 01:05:03,280 Simple. 1304 01:05:03,460 --> 01:05:04,180 See how that works? 1305 01:05:04,400 --> 01:05:06,880 You're getting ready to be the weakest link in this bank chain. 1306 01:05:07,120 --> 01:05:08,120 You're dead. 1307 01:05:08,440 --> 01:05:08,880 Period. 1308 01:05:09,260 --> 01:05:10,260 Deal with it! 1309 01:05:26,220 --> 01:05:27,700 Just like I said, a gutless loser. 1310 01:05:37,220 --> 01:05:38,900 Garton and I agree on one thing. 1311 01:05:39,620 --> 01:05:40,620 Life isn't fair. 1312 01:05:41,480 --> 01:05:43,000 If it was, he'd be dead. 1313 01:05:43,780 --> 01:05:45,800 Some people would say it wasn't his time. 1314 01:05:46,160 --> 01:05:48,500 That I was here with a gun for some other reason. 1315 01:05:49,180 --> 01:05:51,360 That I was the instrument of some greater good. 1316 01:05:52,360 --> 01:05:53,480 You wanna believe that? 1317 01:05:53,920 --> 01:05:54,920 Be my guest. 1318 01:05:56,980 --> 01:06:01,120 I say the only cosmic truth proven by this fucked up trip is... 1319 01:06:02,020 --> 01:06:04,680 just when you think things can't get any weirder... 1320 01:06:05,480 --> 01:06:06,480 they do. 1321 01:06:07,150 --> 01:06:07,880 I'm not gonna say it again! 1322 01:06:08,040 --> 01:06:09,120 Everyone on the floor, now! 1323 01:06:56,435 --> 01:06:57,140 I'm not gonna say it again! 1324 01:06:57,340 --> 01:06:58,420 Everyone on the floor, now! 1325 01:06:59,120 --> 01:07:00,220 Alright, here we go! 1326 01:07:00,440 --> 01:07:01,480 Let's buckle up! 1327 01:07:16,150 --> 01:07:17,150 Get your ass up! 1328 01:07:20,280 --> 01:07:21,420 Security code, now! 1329 01:07:21,620 --> 01:07:24,600 I'm not allowed to... blow his fucking face off! 1330 01:07:24,780 --> 01:07:25,120 Hank! 1331 01:07:25,300 --> 01:07:26,380 Give him the code! 1332 01:07:26,920 --> 01:07:28,660 8-1-9-0-1. 1333 01:07:29,840 --> 01:07:32,760 8-1-9-0-1. 1334 01:07:33,560 --> 01:07:34,560 Move! 1335 01:07:57,230 --> 01:07:58,350 What the fuck? 1336 01:07:58,590 --> 01:07:59,490 Please don't shoot me. 1337 01:07:59,510 --> 01:08:00,130 Please don't shoot me! 1338 01:08:00,370 --> 01:08:01,450 I don't have it! 1339 01:08:01,810 --> 01:08:02,810 Fuck! 1340 01:08:03,050 --> 01:08:04,050 Here's one. 1341 01:08:04,190 --> 01:08:04,710 Gracias! 1342 01:08:04,970 --> 01:08:05,030 Yeah! 1343 01:08:05,870 --> 01:08:06,870 Down 1344 01:08:30,220 --> 01:08:31,100 the fucking couch! 1345 01:08:31,200 --> 01:08:32,200 Don't fucking move! 1346 01:08:32,900 --> 01:08:33,900 Oh! 1347 01:09:35,260 --> 01:09:36,260 Demon! 1348 01:09:37,320 --> 01:09:37,880 Come on! 1349 01:09:37,920 --> 01:09:38,180 Come on! 1350 01:09:38,200 --> 01:09:38,700 Come on! 1351 01:09:39,220 --> 01:09:40,220 Come on! 1352 01:11:08,360 --> 01:11:09,360 Oh! 1353 01:11:09,580 --> 01:11:10,580 Oh! 1354 01:11:18,760 --> 01:11:19,540 The floor! 1355 01:11:19,620 --> 01:11:20,620 I didn't have it! 1356 01:11:23,620 --> 01:11:24,620 Together. 1357 01:11:25,120 --> 01:11:25,520 Alright. 1358 01:11:25,970 --> 01:11:27,316 Make it look like you like each other. 1359 01:11:27,340 --> 01:11:28,340 Aw, that's big. 1360 01:11:29,380 --> 01:11:32,460 We have confirmation from the lab on David's remains, Ms. Goodwin. 1361 01:11:33,630 --> 01:11:34,630 It's a positive ID. 1362 01:11:36,680 --> 01:11:39,280 I hate to be so forward, but I have a couple more questions. 1363 01:11:40,750 --> 01:11:41,920 Well, I understand. 1364 01:11:43,130 --> 01:11:46,660 So, he never came home from the motel after the last night, right? 1365 01:11:49,160 --> 01:11:50,360 Yes, um... 1366 01:11:51,160 --> 01:11:52,820 I left him at the hotel around... 1367 01:11:53,780 --> 01:11:54,900 3 in the morning. 1368 01:11:56,730 --> 01:11:58,200 Was he drinking or...? 1369 01:11:59,220 --> 01:12:00,220 No. 1370 01:12:00,810 --> 01:12:04,720 Did he give you any indication that he intended to... well... 1371 01:12:05,610 --> 01:12:07,460 I broke off our engagement. 1372 01:12:10,050 --> 01:12:12,120 I didn't know that he had gotten fired that day. 1373 01:12:12,760 --> 01:12:13,760 I guess it just... 1374 01:12:15,710 --> 01:12:17,270 It was just too much for him to handle. 1375 01:12:20,430 --> 01:12:21,830 Call us if you need anything, okay? 1376 01:12:39,600 --> 01:12:41,940 To save the lives of a fellow bank employee. 1377 01:12:43,000 --> 01:12:45,320 Those of us that knew David, um... 1378 01:12:47,160 --> 01:12:47,940 It just... 1379 01:12:48,040 --> 01:12:50,900 You would never, ever expect him to do something like this. 1380 01:12:51,060 --> 01:12:55,860 And we don't really know what happened, but I do know that he saved lives today. 1381 01:12:56,180 --> 01:13:00,080 Metro police received a major break in the case when firefighters responding to a 1382 01:13:00,081 --> 01:13:04,180 blaze at this chemical storage warehouse in West Covina discovered a burned-out van. 1383 01:13:04,460 --> 01:13:05,560 At this hour, the L.A. 1384 01:13:05,580 --> 01:13:09,860 County Medical Examiner has positively identified the human remains discovered in 1385 01:13:09,861 --> 01:13:13,640 that vehicle as those of unlikely hero, Charles David Walsh. 1386 01:13:13,641 --> 01:13:16,601 While a massive investigation... What the fuck? 1387 01:13:18,200 --> 01:13:20,460 It's just... I can't believe this. 1388 01:13:20,860 --> 01:13:21,860 It's just... 1389 01:13:23,720 --> 01:13:24,760 Every station. 1390 01:13:25,200 --> 01:13:26,820 It's hero, hero, hero. 1391 01:13:26,840 --> 01:13:28,680 There's nothing about the robberies. 1392 01:13:28,700 --> 01:13:29,700 This is such bullshit. 1393 01:13:29,980 --> 01:13:32,060 You know, you've been harping on that for three days. 1394 01:13:32,640 --> 01:13:33,960 When are you gonna quit bitching? 1395 01:13:35,840 --> 01:13:39,320 Two years you've been busting my balls on every detail of this plan. 1396 01:13:40,015 --> 01:13:41,775 And everything I said would happen, happened. 1397 01:13:41,950 --> 01:13:43,620 Right down to that stupid newswoman. 1398 01:13:43,621 --> 01:13:44,621 Calling me a hero. 1399 01:13:45,610 --> 01:13:47,730 And I wrapped it up with a nice bow for the cops, too. 1400 01:13:48,040 --> 01:13:48,600 I'm dead. 1401 01:13:48,660 --> 01:13:49,100 You're invisible. 1402 01:13:49,300 --> 01:13:50,200 We got nine million dollars. 1403 01:13:50,260 --> 01:13:51,420 Nobody's even looking for us. 1404 01:13:51,560 --> 01:13:53,720 So for the last time, shut the fuck up. 1405 01:13:53,900 --> 01:13:55,440 And so say all of us. 1406 01:13:55,620 --> 01:13:56,060 And you know what? 1407 01:13:56,350 --> 01:13:57,710 I've had enough of your shit, too. 1408 01:13:58,130 --> 01:13:59,420 I've had it with both of you. 1409 01:13:59,950 --> 01:14:01,430 Finish loading your shit and get out. 1410 01:14:01,870 --> 01:14:02,956 You guys need to keep it down. 1411 01:14:02,980 --> 01:14:04,300 I can hear you in the other room. 1412 01:14:04,840 --> 01:14:06,400 Why don't you put it in my bank review? 1413 01:14:07,290 --> 01:14:08,680 Well, maybe I will. 1414 01:14:10,260 --> 01:14:11,180 Not so hard. 1415 01:14:11,240 --> 01:14:12,240 I'm still sorry. 1416 01:14:12,730 --> 01:14:14,160 Oh, that's bullshit, honey. 1417 01:14:15,010 --> 01:14:17,370 I thought bulletproof vests were supposed to be bulletproof. 1418 01:14:17,640 --> 01:14:18,580 Why didn't you use blanks? 1419 01:14:18,620 --> 01:14:19,480 That's what I told them. 1420 01:14:19,540 --> 01:14:20,540 Here. 1421 01:14:20,640 --> 01:14:24,460 We all gotta relax and pack up and go our separate ways. 1422 01:14:25,285 --> 01:14:28,180 Oh, Chicken does such good work. 1423 01:14:29,360 --> 01:14:31,120 Mine looks so thin. 1424 01:14:32,280 --> 01:14:33,280 Jack? 1425 01:14:33,880 --> 01:14:34,880 Yes, Eric? 1426 01:14:35,250 --> 01:14:36,520 Is Chicken still breathing? 1427 01:14:37,000 --> 01:14:38,620 Uh, Chicken, are you still breathing? 1428 01:14:39,400 --> 01:14:40,400 Not anymore. 1429 01:14:41,120 --> 01:14:42,220 I liked him. 1430 01:14:42,420 --> 01:14:43,420 Why'd you kill him? 1431 01:14:44,000 --> 01:14:45,180 Part of the plan. 1432 01:14:45,540 --> 01:14:46,540 You knew that. 1433 01:14:47,200 --> 01:14:48,200 Mm-hmm. 1434 01:14:48,420 --> 01:14:50,000 Well, thanks for thinking of me. 1435 01:14:50,060 --> 01:14:52,440 Now, if you need any more dental work done in the future... 1436 01:14:55,200 --> 01:14:56,360 Hey, crying game. 1437 01:14:56,720 --> 01:14:58,140 A root canal is dental work. 1438 01:14:58,430 --> 01:15:00,420 All you did was X-ray the teeth of a corpse. 1439 01:15:01,140 --> 01:15:02,760 Well, Jack, let's review what I did. 1440 01:15:03,770 --> 01:15:06,797 I provided the police with fake dental records for our hero 1441 01:15:06,798 --> 01:15:09,520 that matched the poor schmuck that we burnt up in the van. 1442 01:15:09,521 --> 01:15:11,480 The van that I drove. 1443 01:15:12,155 --> 01:15:13,580 And I feigned mental retardation. 1444 01:15:14,865 --> 01:15:16,145 Oh, no, that was you, wasn't it? 1445 01:15:16,400 --> 01:15:17,741 Oh, God, you were feigning, weren't you? 1446 01:15:17,765 --> 01:15:18,500 I'm sorry, I didn't know. 1447 01:15:18,770 --> 01:15:19,770 I had no idea. 1448 01:15:20,620 --> 01:15:21,800 Oh, nice bag. 1449 01:15:22,180 --> 01:15:22,660 Oh, that? 1450 01:15:22,700 --> 01:15:23,820 Oh, thanks, that was a gift. 1451 01:15:25,360 --> 01:15:27,160 So where are you headed, Miss Lange? 1452 01:15:27,885 --> 01:15:30,225 Oh, well, uh, my office is still closed today, so I 1453 01:15:30,226 --> 01:15:32,700 thought I would go over there and stash my winnings. 1454 01:15:33,220 --> 01:15:34,220 Uh-huh. 1455 01:15:37,830 --> 01:15:38,920 This is the part I hate. 1456 01:15:38,921 --> 01:15:40,460 The goodbyes. 1457 01:15:41,670 --> 01:15:43,680 Oh, I feel just like Dorothy leaving Oz. 1458 01:15:45,660 --> 01:15:47,540 You know I'm gonna miss you the most, Scarecrow. 1459 01:15:50,260 --> 01:15:51,260 All right. 1460 01:15:52,940 --> 01:15:54,220 You take care of yourself, okay? 1461 01:15:54,260 --> 01:15:54,760 I will. 1462 01:15:54,880 --> 01:15:55,880 You do the same. 1463 01:15:57,120 --> 01:16:04,920 Oh, uh, Jack. 1464 01:16:05,600 --> 01:16:07,360 I'm thinking of a number between one and ten. 1465 01:16:07,880 --> 01:16:08,880 Uh, six. 1466 01:16:08,960 --> 01:16:09,960 Oh, so close. 1467 01:16:10,540 --> 01:16:11,880 It was go fuck yourself. 1468 01:16:13,560 --> 01:16:14,780 Thank you, my lady! 1469 01:16:16,480 --> 01:16:17,480 Hey! 1470 01:16:17,920 --> 01:16:18,360 God. 1471 01:16:18,800 --> 01:16:19,880 Well, I gotta get going. 1472 01:16:20,520 --> 01:16:22,860 Gotta get back to my place, take a shower. 1473 01:16:23,790 --> 01:16:26,580 We reopen today, and I have to see a grief counselor. 1474 01:16:27,420 --> 01:16:30,700 Okay, let's go through this one more time and make sure we're all on the same page. 1475 01:16:31,290 --> 01:16:35,340 So, you're gonna go back to work for two more months, and then... Right. 1476 01:16:35,580 --> 01:16:36,580 Um... 1477 01:16:37,180 --> 01:16:39,560 I just... I can't work here anymore. 1478 01:16:39,720 --> 01:16:41,560 I need to get away. 1479 01:16:41,660 --> 01:16:44,220 I need to just go someplace else. 1480 01:16:44,400 --> 01:16:45,400 I'm had. 1481 01:16:45,540 --> 01:16:47,825 I've had nightmares every night since the robbery, 1482 01:16:47,826 --> 01:16:50,521 and I just want to put this all behind me. 1483 01:16:51,420 --> 01:16:53,300 I just want to start a new life. 1484 01:16:54,580 --> 01:16:55,580 Something like that. 1485 01:16:57,760 --> 01:16:58,360 That's good. 1486 01:16:58,540 --> 01:16:59,540 She's good. 1487 01:16:59,640 --> 01:17:00,260 She's great. 1488 01:17:00,660 --> 01:17:01,660 All right. 1489 01:17:02,000 --> 01:17:06,340 Well, listen, I won't see you guys for a while, so try to stay out of trouble. 1490 01:17:06,460 --> 01:17:09,520 And, Jack, will you keep an eye on him for me? 1491 01:17:09,660 --> 01:17:10,000 I will. 1492 01:17:10,360 --> 01:17:11,360 Okay. 1493 01:17:11,430 --> 01:17:17,160 Hey, uh, I don't want to get all sappy and shit, but, uh, you did a good job. 1494 01:17:19,660 --> 01:17:20,660 Thanks, Jack. 1495 01:17:23,320 --> 01:17:26,900 Um, my real name's Wyatt, so you can call me that. 1496 01:17:28,780 --> 01:17:29,260 Okay. 1497 01:17:29,261 --> 01:17:30,261 Thanks, Wyatt. 1498 01:17:31,380 --> 01:17:33,920 Hey, take care of yourself, sweetheart. 1499 01:17:34,660 --> 01:17:35,860 All right, I will if you will. 1500 01:17:36,380 --> 01:17:37,400 All right, asshole. 1501 01:17:38,150 --> 01:17:42,800 Now you take care of that arm and my money, and I will see you before you know it. 1502 01:17:43,000 --> 01:17:43,500 I can't wait. 1503 01:17:43,700 --> 01:17:44,700 I love you. 1504 01:17:45,420 --> 01:17:46,480 You believe me? 1505 01:17:47,360 --> 01:17:48,360 Believe you. 1506 01:17:56,330 --> 01:17:57,376 I'll see you when I see you. 1507 01:17:57,400 --> 01:17:58,400 Yeah. 1508 01:18:02,900 --> 01:18:03,900 Goddamn. 1509 01:18:05,300 --> 01:18:06,300 The ass on that girl. 1510 01:18:08,770 --> 01:18:11,740 You know, I hate to see her go, but I'd love to watch her leave. 1511 01:18:14,880 --> 01:18:17,180 Let's split up her share and get the fuck out of here. 1512 01:18:17,181 --> 01:18:18,181 We got planes to catch. 1513 01:18:18,610 --> 01:18:22,020 You have ice-cold piss running through your veins. 1514 01:18:22,200 --> 01:18:23,200 What? 1515 01:18:23,620 --> 01:18:25,440 How can you walk away from a woman like that? 1516 01:18:26,260 --> 01:18:27,260 Easily. 1517 01:18:27,685 --> 01:18:28,720 All right, big time. 1518 01:18:28,820 --> 01:18:30,120 I'm gonna pull my car around. 1519 01:18:30,180 --> 01:18:31,580 You, uh, finish packing here. 1520 01:18:35,840 --> 01:18:36,840 Something wrong? 1521 01:18:37,120 --> 01:18:38,120 We did it. 1522 01:18:38,320 --> 01:18:39,260 You and me, man. 1523 01:18:39,280 --> 01:18:40,280 We pulled it off. 1524 01:18:40,860 --> 01:18:41,440 Fucking A. 1525 01:18:41,860 --> 01:18:42,860 Now, listen. 1526 01:18:42,890 --> 01:18:44,696 I'm sorry about freaking out there toward the end. 1527 01:18:44,720 --> 01:18:45,120 Yeah. 1528 01:18:45,360 --> 01:18:47,620 You know, I hate to admit it, but you were right. 1529 01:18:47,700 --> 01:18:48,700 I got caught up. 1530 01:18:49,230 --> 01:18:50,000 I thought I was in love. 1531 01:18:50,120 --> 01:18:50,340 What happened? 1532 01:18:50,800 --> 01:18:51,800 Yeah. 1533 01:18:52,030 --> 01:18:53,340 Fuck Sarah and fuck Wendy. 1534 01:18:54,500 --> 01:18:55,500 I was here. 1535 01:18:57,100 --> 01:18:58,236 I couldn't have done it without you. 1536 01:18:58,260 --> 01:18:58,500 Yeah. 1537 01:18:59,200 --> 01:19:00,200 Thanks, Wyatt. 1538 01:19:10,195 --> 01:19:11,875 You were a little stupid there for a while. 1539 01:19:11,970 --> 01:19:12,970 She was cute. 1540 01:19:13,090 --> 01:19:14,210 There's no doubt about that. 1541 01:19:14,510 --> 01:19:16,430 But, I mean, give me a fucking break. 1542 01:19:19,050 --> 01:19:19,650 Fuck, man. 1543 01:19:19,730 --> 01:19:20,730 You're an artist. 1544 01:19:21,230 --> 01:19:21,870 Shit, man. 1545 01:19:21,890 --> 01:19:22,890 I owe you. 1546 01:19:23,330 --> 01:19:23,930 No, you don't. 1547 01:19:23,931 --> 01:19:24,430 You don't owe me. 1548 01:19:24,610 --> 01:19:24,950 Yep. 1549 01:19:25,410 --> 01:19:26,410 Your face. 1550 01:19:27,100 --> 01:19:28,830 I mean, I still like... 1551 01:19:29,670 --> 01:19:30,290 I don't know. 1552 01:19:30,490 --> 01:19:32,270 I feel, like, bad. 1553 01:19:34,550 --> 01:19:35,050 It's all right. 1554 01:19:35,390 --> 01:19:36,490 You know how I feel sorry. 1555 01:19:37,220 --> 01:19:38,340 I'm sorry about that, right? 1556 01:19:39,430 --> 01:19:40,430 Yeah. 1557 01:19:41,750 --> 01:19:42,430 Let it go. 1558 01:19:42,570 --> 01:19:42,990 All right. 1559 01:19:42,991 --> 01:19:43,410 Let it go. 1560 01:19:43,450 --> 01:19:44,050 Yeah, you're right. 1561 01:19:44,170 --> 01:19:44,650 You are right. 1562 01:19:44,730 --> 01:19:46,291 I'm gonna let... I'll let it go. 1563 01:19:47,060 --> 01:19:48,670 I just mean, I don't know. 1564 01:19:49,390 --> 01:19:52,490 I feel like I should thank you, you know, not just for the cash. 1565 01:19:52,710 --> 01:19:54,230 I mean, I feel like, fuck. 1566 01:19:55,320 --> 01:19:56,680 You're the only real friend I got. 1567 01:20:01,040 --> 01:20:02,040 Oh. 1568 01:20:03,025 --> 01:20:04,025 Now you're quiet. 1569 01:20:08,180 --> 01:20:09,180 What? 1570 01:20:10,090 --> 01:20:12,440 No big speech about how you didn't see this coming? 1571 01:20:17,460 --> 01:20:18,800 You burned me. 1572 01:20:20,200 --> 01:20:21,200 Now I burn you. 1573 01:20:28,530 --> 01:20:30,190 Coke machine only had Sprite. 1574 01:20:31,870 --> 01:20:32,870 Cool. 1575 01:20:53,150 --> 01:20:56,810 Well, the sooner we get out of here, the better. 1576 01:21:02,950 --> 01:21:04,110 Hey, Wyatt, how's it hanging? 1577 01:21:06,290 --> 01:21:09,460 Oh, how much do you think housekeeping gets to clean a room like this? 1578 01:21:10,705 --> 01:21:13,400 Well, not enough, that's for sure. 1579 01:21:14,835 --> 01:21:16,652 Can you imagine the look on the maid's face when 1580 01:21:16,653 --> 01:21:19,061 she comes in here and finds all you guys dead? 1581 01:21:32,160 --> 01:21:35,140 I guess I should be disappointed with the way things turned out. 1582 01:21:36,280 --> 01:21:37,560 But, what are you gonna do? 1583 01:21:39,000 --> 01:21:41,626 If you want to play the game, and someone plays it 1584 01:21:41,627 --> 01:21:44,261 better than you, then you gotta give it up to them. 1585 01:21:45,080 --> 01:21:46,080 Live and learn. 1586 01:21:46,500 --> 01:21:47,500 Or not. 1587 01:21:49,660 --> 01:21:52,700 At least now I know that everything in my life was an illusion. 1588 01:21:54,140 --> 01:21:55,780 I just didn't know how deep it ran. 1589 01:21:57,140 --> 01:22:01,180 The good news is, I guess I finally achieved total enlightenment. 1590 01:22:02,120 --> 01:22:03,120 The bad news? 1591 01:22:04,130 --> 01:22:05,930 I had to take a bullet in the brain to get it. 1592 01:22:09,790 --> 01:22:13,399 As for fate and cosmic justice, well, maybe 1593 01:22:13,400 --> 01:22:16,591 in the end we do get exactly what we deserve. 1594 01:22:18,270 --> 01:22:20,350 Maybe God does have a divine plan. 1595 01:22:21,190 --> 01:22:25,070 If he does, good luck trying to figure it out. 1596 01:22:31,230 --> 01:22:33,250 I guess Buddha had it figured right. 1597 01:22:34,150 --> 01:22:36,050 Life is the biggest con of them all. 1598 01:22:37,130 --> 01:22:39,669 Just when you think you got every angle 1599 01:22:39,670 --> 01:22:43,431 figured, everyone played, the truth is revealed. 1600 01:22:44,270 --> 01:22:48,810 And the truth is, everything you thought you knew was an illusion. 1601 01:22:51,010 --> 01:22:52,010 Everything. 1602 01:22:53,170 --> 01:22:54,590 I hate going to the dentist. 1603 01:23:12,540 --> 01:23:13,540 Nirvana, babies. 1604 01:23:14,400 --> 01:23:15,400 Nirvana. 1605 01:23:39,900 --> 01:23:41,900 Hey, I want to show you something real quick, okay? 1606 01:23:42,140 --> 01:23:45,080 Uh, sweetheart, could you throw another tray of brew puffs in the oven, okay? 1607 01:23:45,100 --> 01:23:45,660 Thank you. 1608 01:23:45,780 --> 01:23:46,780 Bye, Jack. 1609 01:23:48,020 --> 01:23:49,020 Just a second, baby. 1610 01:23:49,360 --> 01:23:50,910 I don't feel sorry for you and I don't feel guilty about 1611 01:23:50,911 --> 01:23:53,040 what you were feeling because I fucking hate you, David. 1612 01:23:53,310 --> 01:23:55,200 I fucking hate you for what you've done to me. 1613 01:23:56,300 --> 01:23:57,300 You believe me? 1614 01:23:58,180 --> 01:23:59,580 I hope you get what you deserve. 1615 01:24:07,720 --> 01:24:08,080 Hello? 1616 01:24:08,081 --> 01:24:09,081 Where are you? 1617 01:24:09,340 --> 01:24:09,880 Right now? 1618 01:24:09,940 --> 01:24:10,780 I'm just sitting in my car. 1619 01:24:10,880 --> 01:24:11,880 Why? 1620 01:24:12,040 --> 01:24:13,420 Well, for what it's worth. 1621 01:24:17,110 --> 01:24:18,970 How could she possibly know it was me? 1622 01:24:20,790 --> 01:24:21,150 Asshole. 1623 01:24:21,750 --> 01:24:22,990 Dead Man Derby, Jack. 1624 01:24:23,070 --> 01:24:25,230 You wanna make some fucking money tonight or what, huh? 1625 01:24:25,450 --> 01:24:26,870 I'm gonna give you Jimmy Riggs. 1626 01:24:26,990 --> 01:24:28,762 He's puking up blood like he's Old Faithful, 1627 01:24:28,763 --> 01:24:30,770 so you need to place your fucking bat's buggy. 1628 01:24:30,771 --> 01:24:31,530 Okay, just raise him up. 1629 01:24:31,670 --> 01:24:33,490 Raise him up! 1630 01:24:33,690 --> 01:24:34,690 Put his head up here. 1631 01:24:36,330 --> 01:24:37,330 Oh, shit. 1632 01:24:38,730 --> 01:24:39,730 Back off! 1633 01:24:40,490 --> 01:24:41,510 Get him through his bed. 1634 01:24:43,030 --> 01:24:44,030 Then 1635 01:24:48,350 --> 01:24:53,330 one day you'll realize the height, the weight, the shape, and the size. 1636 01:24:54,270 --> 01:24:56,570 You're all over. 1637 01:25:00,340 --> 01:25:01,840 Shut your eyes. 1638 01:25:03,800 --> 01:25:07,440 You should see your face now, Bugsy. 1639 01:25:07,480 --> 01:25:08,780 I told you not to film that. 1640 01:25:08,960 --> 01:25:10,500 It's Bug, not Bugsy. 1641 01:25:10,520 --> 01:25:11,520 Bug. 1642 01:25:11,960 --> 01:25:13,320 Bugsy, Bugsy, Bugsy. 1643 01:25:15,160 --> 01:25:16,160 Bugsy. 1644 01:25:19,300 --> 01:25:20,620 What are you looking at? 1645 01:25:32,280 --> 01:25:34,640 Everything I am is an illusion. 1646 01:25:35,090 --> 01:25:36,080 Everything I am is an illusion. 1647 01:25:36,100 --> 01:25:37,100 People 1648 01:26:01,115 --> 01:26:04,590 see what they want, and everyone loves a great life. 1649 01:26:05,030 --> 01:26:06,030 Even me. 1650 01:26:06,490 --> 01:26:08,650 Call me crazy, and everyone else will. 1651 01:26:17,960 --> 01:26:18,960 Nirvana. 1652 01:26:19,260 --> 01:26:20,260 When 1653 01:26:23,180 --> 01:26:25,720 you sweat, you look like a cheap, nasty whore. 1654 01:26:25,980 --> 01:26:26,980 Freaks us out. 1655 01:26:27,220 --> 01:26:31,620 I just hope that my review shows that I've been slacking off and slashing me to fire. 1656 01:26:32,120 --> 01:26:34,660 That way, when I snap, I'm Fred McKillie, old fucker. 1657 01:26:35,280 --> 01:26:36,400 Sex for hair, Chief. 1658 01:26:36,940 --> 01:26:38,760 Everything I am is an illusion. 1659 01:26:39,080 --> 01:26:40,980 Everything I am is an illusion. 1660 01:26:41,500 --> 01:26:43,180 Everything I am is an illusion. 1661 01:26:43,420 --> 01:26:44,540 What's the matter, sunshine? 1662 01:26:44,680 --> 01:26:45,680 Stepping through shit? 1663 01:26:45,780 --> 01:26:47,620 Everything I am is an illusion. 1664 01:26:47,980 --> 01:26:48,980 I 1665 01:26:51,870 --> 01:26:53,990 was fucking nuts. 1666 01:26:54,510 --> 01:27:00,970 David, I promise that in our next lifetime together, I will look for you harder. 1667 01:27:01,550 --> 01:27:02,870 I'll find you sooner. 1668 01:27:03,450 --> 01:27:05,970 And I will not waste so much time. 1669 01:27:06,830 --> 01:27:10,990 That idiot son-in-law of mine has been employee of the month four times. 1670 01:27:11,450 --> 01:27:14,550 I wouldn't be surprised if you get employee of the month. 1671 01:27:15,370 --> 01:27:16,370 Sex for hair, Chief. 1672 01:27:16,930 --> 01:27:20,330 If I wore a robe to work, people would think I was fucking nuts. 116010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.