All language subtitles for carolina.caroline.2025.1080p.webrip.x264.aac5.1-_yts.gg_-_yts.bz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:46,600 --> 00:03:48,280 I'll trade you a five and five ones for that ten back. 2 00:03:51,760 --> 00:03:53,660 You don't know there could be ten ones in there? 3 00:03:54,000 --> 00:03:55,620 No, I'm telling you, I got nine ones and a ten. 4 00:03:55,860 --> 00:03:57,800 You know what? How about I just give you one more and we'll call it twenty? 5 00:04:01,100 --> 00:04:03,320 How about I give you one more buck for a twenty? 6 00:04:03,660 --> 00:04:06,600 Oh, my mistake. I'll just give you another one and we'll call it twenty. 7 00:04:06,840 --> 00:04:09,800 Nine, ten makes nine ten, so it's one more, and that's twenty. 8 00:05:17,260 --> 00:05:17,999 Howdy, partner. 9 00:05:18,000 --> 00:05:18,719 How are you? 10 00:05:18,720 --> 00:05:20,360 Let me get a bag of nuts. 11 00:05:20,720 --> 00:05:21,960 Bag of nuts. Yes, sir. 12 00:05:24,260 --> 00:05:25,260 Filling up? 13 00:05:26,320 --> 00:05:27,320 No. 14 00:05:28,280 --> 00:05:30,860 Ain't no station for 50 miles, sir. 15 00:05:32,120 --> 00:05:33,480 It's all right. I'm staying in town. 16 00:05:34,380 --> 00:05:35,820 You got family here? 17 00:05:36,220 --> 00:05:37,220 No. 18 00:05:38,620 --> 00:05:40,420 You work for the oil company, huh? 19 00:05:40,660 --> 00:05:41,439 No, sir. 20 00:05:41,440 --> 00:05:45,460 You got family and ain't with the oil company, but you're staying in town. 21 00:05:47,200 --> 00:05:49,400 All right. Well, $69, man. 22 00:05:51,600 --> 00:05:54,900 Okay. All right. 23 00:05:57,700 --> 00:05:58,700 Okay. 24 00:06:01,000 --> 00:06:03,640 And then $31. Here you go. 25 00:06:04,300 --> 00:06:05,300 Great. 26 00:06:05,480 --> 00:06:06,480 All right. 27 00:06:10,100 --> 00:06:12,540 Actually, you know what? I need the larger bill. 28 00:06:13,620 --> 00:06:15,960 The $10. I need the $10. Sorry? 29 00:06:16,400 --> 00:06:19,820 That tan, would it be all right if I traded you all this back plus an extra 30 00:06:19,820 --> 00:06:20,820 for that tan? 31 00:06:22,580 --> 00:06:26,580 Well... All right, so... All right. 32 00:06:26,920 --> 00:06:28,220 There you go. Great. 33 00:06:28,460 --> 00:06:29,460 Thank you. 34 00:06:31,520 --> 00:06:32,520 That's yours. 35 00:06:32,560 --> 00:06:33,560 All right. 36 00:06:35,300 --> 00:06:36,780 Whoa, wait. Hold on. 37 00:06:37,360 --> 00:06:39,320 You gave me the tan back. 38 00:06:43,430 --> 00:06:47,810 No, no, no, no, I give you I give you I give you one no no you give me too much 39 00:06:47,810 --> 00:06:49,670 I got 19 here 40 00:06:49,670 --> 00:06:55,650 Thank you 41 00:06:55,650 --> 00:06:59,810 Thank you for telling me I appreciate that look how about we do this Why don't 42 00:06:59,810 --> 00:07:02,750 just give you one more and then we just make this a 20? 43 00:07:03,670 --> 00:07:06,370 One move one more 9 10 19. 44 00:07:06,710 --> 00:07:08,910 I give you one more 20 45 00:07:18,330 --> 00:07:19,330 Okay. 46 00:07:19,590 --> 00:07:20,590 Good? Yeah. 47 00:07:20,870 --> 00:07:21,870 All right. 48 00:07:22,410 --> 00:07:23,329 You're 20. 49 00:07:23,330 --> 00:07:25,030 Huh. Thank you so much. 50 00:07:25,250 --> 00:07:26,410 Yeah. Anytime. 51 00:07:26,910 --> 00:07:28,930 See you when I'm ready to fill up, huh? Yeah. 52 00:07:29,490 --> 00:07:30,590 I'll be waiting on you. 53 00:07:34,850 --> 00:07:35,850 All right. 54 00:07:37,210 --> 00:07:38,210 God damn it, Charlie. 55 00:07:47,150 --> 00:07:50,410 I thought what you did in there, you got a 20 for a 10 and 10 ones, but half of 56 00:07:50,410 --> 00:07:53,270 that money belonged to the store. 57 00:07:54,330 --> 00:07:55,330 That's right. 58 00:07:55,910 --> 00:07:59,210 Well, you walked out the store with money that ain't yours. 59 00:08:02,670 --> 00:08:03,670 What's your name? 60 00:08:05,810 --> 00:08:06,810 Excuse me? 61 00:08:07,870 --> 00:08:08,870 Your name? 62 00:08:10,530 --> 00:08:11,530 Caroline. 63 00:08:33,669 --> 00:08:34,870 You're clever, Caroline Daniel. 64 00:09:15,860 --> 00:09:17,900 Why don't I give you another buck when we call the truck? 65 00:09:19,920 --> 00:09:20,920 What do you say? 66 00:09:22,560 --> 00:09:23,560 Sure, fine. 67 00:09:23,760 --> 00:09:29,500 You know what, Caroline? 68 00:09:30,820 --> 00:09:32,140 Whiskey? Double? 69 00:10:03,440 --> 00:10:05,000 Next to the register, it's a filling station. 70 00:10:07,420 --> 00:10:09,240 Here's a list of employee tasks. 71 00:10:10,160 --> 00:10:13,080 Mop the floors, clean the bathroom. Stock the shelves. 72 00:10:15,940 --> 00:10:18,460 See Daniels next door. 73 00:10:22,980 --> 00:10:25,980 You like that kind of work, do you? 74 00:10:28,080 --> 00:10:30,060 Mopping floors, cleaning bathrooms. 75 00:10:35,400 --> 00:10:39,040 How about this? If you could do anything, what would you do? 76 00:10:39,880 --> 00:10:40,900 What, like my dream? 77 00:10:46,240 --> 00:10:47,240 Sure. 78 00:10:50,620 --> 00:10:51,620 I don't know. 79 00:10:53,340 --> 00:10:54,340 Travel, I guess. 80 00:10:55,440 --> 00:10:57,180 Okay, travel. Travel where? 81 00:10:57,940 --> 00:10:58,940 South Carolina. 82 00:11:02,220 --> 00:11:03,400 South Carolina. 83 00:11:03,800 --> 00:11:06,000 That's a dream. Don't make fun. I'm not making fun of you. 84 00:11:06,360 --> 00:11:08,220 I'm just wondering what you sleep about, yeah? 85 00:11:11,580 --> 00:11:12,580 Well, what about you? 86 00:11:14,060 --> 00:11:15,060 What about me? 87 00:11:15,260 --> 00:11:16,260 You got a name? 88 00:11:19,040 --> 00:11:20,040 Oliver. 89 00:11:22,800 --> 00:11:23,800 Oliver. 90 00:11:29,940 --> 00:11:31,380 And what are you doing here, Oliver? 91 00:11:33,160 --> 00:11:33,919 Passing through. 92 00:11:33,920 --> 00:11:34,879 Passing through? 93 00:11:34,880 --> 00:11:37,320 Passing through is filling up and buying lunch. This ain't passing through. 94 00:11:37,660 --> 00:11:38,660 I like small towns. 95 00:11:38,800 --> 00:11:41,400 You like small towns? What do you like about small towns? 96 00:11:41,780 --> 00:11:42,780 People you meet. 97 00:11:45,320 --> 00:11:52,220 I grew up 98 00:11:52,220 --> 00:11:53,220 in California. 99 00:11:55,480 --> 00:11:58,220 Orange County, people out there made out of fucking drywall. 100 00:12:00,260 --> 00:12:01,700 So you left and what do you do now? 101 00:12:05,570 --> 00:12:06,570 Travel. 102 00:12:10,230 --> 00:12:11,750 Do you wanna go somewhere with me? 103 00:12:12,450 --> 00:12:13,450 Right now? 104 00:13:48,620 --> 00:13:49,680 You scared the shit out of me. 105 00:13:50,860 --> 00:13:51,860 Come in here. 106 00:13:52,400 --> 00:13:53,500 I thought you died. 107 00:13:53,800 --> 00:13:54,920 I didn't come in. 108 00:14:25,290 --> 00:14:26,630 Tell me something about you. 109 00:14:29,350 --> 00:14:30,750 Something about me? Yeah. 110 00:14:32,590 --> 00:14:33,590 What do you want to know? 111 00:14:36,270 --> 00:14:37,270 What do you do? 112 00:14:39,470 --> 00:14:40,470 What I do? 113 00:14:40,630 --> 00:14:41,630 Yeah. 114 00:14:56,590 --> 00:14:57,590 You know what I do. 115 00:15:00,830 --> 00:15:02,110 What do you do if you get caught? 116 00:15:04,210 --> 00:15:05,210 I don't get caught. 117 00:15:05,510 --> 00:15:06,510 I caught you. 118 00:15:07,210 --> 00:15:08,570 Maybe I wanted you to catch me. 119 00:15:11,390 --> 00:15:12,390 Why? 120 00:15:32,910 --> 00:15:33,910 Just passing through, huh? 121 00:15:38,870 --> 00:15:39,870 You know, 122 00:15:46,290 --> 00:15:47,470 you never answered my question. 123 00:15:50,990 --> 00:15:52,150 What are you still doing here? 124 00:15:57,430 --> 00:15:58,970 Why haven't you gone to South Carolina? 125 00:16:02,480 --> 00:16:05,080 Same reason anyone doesn't leave what's no good for him. 126 00:16:05,640 --> 00:16:06,640 It's what they know. 127 00:16:12,840 --> 00:16:15,940 I had this job once in a body shop. 128 00:16:17,160 --> 00:16:20,660 The kind of place where missing cars come through, they get stripped down for 129 00:16:20,660 --> 00:16:21,660 parts, you know? 130 00:16:21,760 --> 00:16:22,760 I hated it. 131 00:16:23,660 --> 00:16:30,300 I hated my boss. I hated the guys I worked with. I hated how trapped it made 132 00:16:30,300 --> 00:16:31,300 feel. 133 00:16:32,170 --> 00:16:37,650 And then one day I was sitting outside on my break in the alley, and I look up, 134 00:16:37,670 --> 00:16:44,150 and I see these birds perched on the telephone wire. 135 00:16:45,110 --> 00:16:51,390 I think to myself, these birds can fly anywhere in the world, so why do they 136 00:16:51,390 --> 00:16:52,890 always seem to stay in the same place? 137 00:16:54,330 --> 00:16:56,610 And I ask myself that same question. 138 00:17:01,640 --> 00:17:02,640 It didn't really happen. 139 00:17:03,780 --> 00:17:09,000 No. I read it on a greeting card once, but I did think about it a lot. 140 00:17:11,540 --> 00:17:16,280 You've been going like 500 dates with me. 141 00:17:18,579 --> 00:17:19,579 Uh -huh. 142 00:17:25,540 --> 00:17:26,540 Caroline. 143 00:17:27,680 --> 00:17:28,680 Morning, Daddy. 144 00:17:32,000 --> 00:17:35,960 Tebow was playing goddamn soccer all night. I went to wait for you to ask 145 00:17:35,960 --> 00:17:37,200 country we were living in. 146 00:17:37,800 --> 00:17:38,900 But you weren't home. 147 00:17:40,780 --> 00:17:42,180 Yeah, I was out. 148 00:17:43,360 --> 00:17:44,920 Yeah? With who? 149 00:17:45,740 --> 00:17:46,740 A friend. 150 00:17:46,780 --> 00:17:48,340 Oh, yeah? That's something. 151 00:17:49,420 --> 00:17:50,420 Friend have a name? 152 00:17:53,660 --> 00:17:54,660 Oliver. 153 00:17:55,120 --> 00:17:56,120 Oliver. 154 00:17:56,740 --> 00:17:58,440 Well, it's good to have you back home. 155 00:18:00,200 --> 00:18:01,640 I thought you were on off to Ecuador. 156 00:18:02,820 --> 00:18:04,760 Come on, you remember Ecuador. 157 00:18:06,460 --> 00:18:11,680 Come on, when you were little. Remember, I went down to Beaumont, the train, 158 00:18:11,940 --> 00:18:14,580 barge rigging, you were staying at Walton Jenny's, right? 159 00:18:14,880 --> 00:18:15,880 Right. 160 00:18:16,380 --> 00:18:19,860 And you were afraid I wasn't going to come back. You made me call three times 161 00:18:19,860 --> 00:18:24,680 day, it's true. And when I met that one time, you hollered at me. 162 00:18:26,280 --> 00:18:29,140 Yeah, I remember that. Yeah, you remember that? Yeah. 163 00:18:29,740 --> 00:18:36,640 And I said, sweetheart, the day I stop calling is the day I move to 164 00:18:36,640 --> 00:18:37,640 Ecuador. 165 00:18:38,420 --> 00:18:41,920 And then that became our game, a little thing. Every time you misbehave, I'd 166 00:18:41,920 --> 00:18:44,600 say, all right, that's it, I'm moving to Ecuador. You remember that. 167 00:18:46,120 --> 00:18:49,920 I feel like an old person repeating stories. 168 00:18:54,240 --> 00:18:56,340 You ever actually want to move to Ecuador? 169 00:19:01,350 --> 00:19:02,350 Well, a couple times. 170 00:19:02,670 --> 00:19:05,630 When you were a teen. 171 00:19:07,330 --> 00:19:11,750 No, I mean, you ever just want to, you know, pack up and go see the world? 172 00:19:15,430 --> 00:19:16,430 Yeah. 173 00:19:17,830 --> 00:19:19,630 Oh, the world's kicked me around enough. 174 00:19:22,090 --> 00:19:23,230 I'm fine right here. 175 00:19:28,950 --> 00:19:30,110 Why do you ask? 176 00:19:56,580 --> 00:20:03,300 There ain't a lot that you can do in this town You 177 00:20:03,300 --> 00:20:09,760 drive down through the lake and then you turn back around 178 00:20:09,760 --> 00:20:16,920 I 179 00:20:16,920 --> 00:20:23,920 like this song You like this song? 180 00:20:27,760 --> 00:20:29,120 I like this song. 181 00:20:56,040 --> 00:20:58,200 You ever feel bad doing what you do? 182 00:21:00,940 --> 00:21:01,940 Sometimes. 183 00:21:04,480 --> 00:21:08,520 Yeah. Like what I did at your filling station the other day? Something like 184 00:21:08,520 --> 00:21:09,520 that? 185 00:21:09,880 --> 00:21:14,800 But, um... I don't know, like the big ones? 186 00:21:15,000 --> 00:21:16,300 Like the real ones? No. 187 00:21:18,140 --> 00:21:19,140 Why not? 188 00:21:20,200 --> 00:21:21,200 Because... 189 00:21:28,060 --> 00:21:29,540 Let's say you go to a grocery store. 190 00:21:30,760 --> 00:21:33,580 Go to a chain grocery store. You steal a pack of gum. 191 00:21:35,400 --> 00:21:37,200 Who are you actually stealing from? 192 00:21:38,600 --> 00:21:39,600 The employees? 193 00:21:40,180 --> 00:21:41,520 Because they get paid hourly. 194 00:21:42,600 --> 00:21:44,040 Manager, he's on a salary. 195 00:21:44,620 --> 00:21:49,480 The CEO of the conglomerate that owns the corporation that owns the grocery 196 00:21:49,480 --> 00:21:50,480 store? 197 00:21:52,060 --> 00:21:53,060 No. 198 00:21:53,600 --> 00:21:54,960 You're stealing from shareholders. 199 00:21:56,510 --> 00:22:00,950 You're stealing a fraction of a fraction of a penny from the richest people in 200 00:22:00,950 --> 00:22:05,110 the world who pay a lower tax rate on that income than you do working two 201 00:22:09,170 --> 00:22:10,170 Doesn't make it right. 202 00:22:11,110 --> 00:22:13,870 No, it doesn't make it right. But that's not what you asked me. 203 00:22:14,090 --> 00:22:15,830 You asked me if I feel bad. 204 00:22:20,170 --> 00:22:21,170 I don't. 205 00:22:22,310 --> 00:22:23,310 I mean, look around. 206 00:22:23,680 --> 00:22:27,220 Guys in this bar, they pour oil out of the ground every single day. 207 00:22:27,560 --> 00:22:31,080 Billions of dollars passing through their fingers. So why can't I tell by 208 00:22:31,080 --> 00:22:32,080 looking at them? 209 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 Because of the car. 210 00:22:36,000 --> 00:22:37,700 All of it. Fucking everything. 211 00:22:40,000 --> 00:22:41,400 I don't do it out of greed. 212 00:22:42,980 --> 00:22:44,400 I don't do it out of anger. 213 00:23:03,000 --> 00:23:05,320 Nothing. Thinking about seeing the angle. 214 00:23:10,300 --> 00:23:12,460 Wondering if that's all something I could ever do. 215 00:23:20,840 --> 00:23:21,840 We'll be right back. 216 00:24:03,179 --> 00:24:05,020 I like this song. 217 00:24:06,920 --> 00:24:07,920 Bull! 218 00:24:39,280 --> 00:24:40,280 So tell me. 219 00:25:43,419 --> 00:25:46,960 Carolina. It's where my mom lives. 220 00:25:52,680 --> 00:25:54,000 How old were you when she left? 221 00:25:55,260 --> 00:25:57,520 A little less than a year. 222 00:26:02,100 --> 00:26:09,020 You know, I have to spend 223 00:26:09,020 --> 00:26:10,020 the time with you a little. 224 00:26:44,919 --> 00:26:47,680 It's being afraid to that 225 00:26:50,730 --> 00:26:51,730 Does it hurt? 226 00:26:52,530 --> 00:26:58,730 What if... What if whatever it was inside of the letter leave me? What if I 227 00:26:58,730 --> 00:26:59,730 that too? 228 00:27:07,490 --> 00:27:08,490 Evening. 229 00:27:09,590 --> 00:27:10,590 How do you know? 230 00:27:12,830 --> 00:27:13,830 I just know. 231 00:27:16,650 --> 00:27:18,650 So that's why you want to go to South Carolina? 232 00:27:21,610 --> 00:27:23,090 I'll find out if you like her. 233 00:27:41,670 --> 00:27:43,390 Well, here. 234 00:27:44,150 --> 00:27:45,170 Something to help you out. 235 00:27:45,450 --> 00:27:47,930 Oh, Daddy, you didn't have to do that. I got money. 236 00:27:48,330 --> 00:27:49,590 No, it's nothing. Come on. 237 00:27:49,890 --> 00:27:50,890 Thank you, Daddy. 238 00:27:52,320 --> 00:27:54,040 All right. We'll be good, huh? 239 00:27:54,360 --> 00:27:55,360 Mm -hmm. 240 00:27:55,720 --> 00:27:56,720 All right, buddy. 241 00:27:56,920 --> 00:27:58,760 You know what I told you. Yes, sir. All right. 242 00:27:58,960 --> 00:27:59,960 Go on. 243 00:28:46,830 --> 00:28:47,830 What is that? 244 00:28:48,670 --> 00:28:49,670 $60. 245 00:28:52,050 --> 00:28:53,050 All right. 246 00:28:53,910 --> 00:28:54,910 I'll get it going. 247 00:29:01,530 --> 00:29:02,530 You ready? 248 00:29:03,410 --> 00:29:04,410 Yes. 249 00:29:13,840 --> 00:29:15,960 7, 8, 9, 19. 250 00:29:16,400 --> 00:29:18,120 7, 8, 9, 19. 251 00:29:18,400 --> 00:29:22,740 And then you say, why don't I just give you one more dollar, and you just give 252 00:29:22,740 --> 00:29:23,459 me a 20. 253 00:29:23,460 --> 00:29:25,440 All right, how about if you just... Oh, damn it! 254 00:29:25,760 --> 00:29:28,720 Oh, I'm sorry, you know what? How about I give you one more, and we'll call it 255 00:29:28,720 --> 00:29:31,500 20? Oh, I'm sorry, how about I give you one more, and we'll call it 50? 256 00:29:31,740 --> 00:29:34,640 Oh, you know what? How about I just give you one more, and we'll call it 100? 257 00:29:35,820 --> 00:29:36,880 Uh... Sure, 258 00:29:38,080 --> 00:29:39,080 yeah. 259 00:29:40,060 --> 00:29:42,320 Every confidence game runs on the same premise. 260 00:29:42,880 --> 00:29:44,680 Exploit the flaws of a given system. 261 00:29:45,440 --> 00:29:48,080 Security in a department store is a system. 262 00:29:49,560 --> 00:29:52,820 It can detect alarm tags crossing an anti -theft gate. 263 00:29:53,980 --> 00:29:59,580 But it is no way of differentiating between two tags crossing at the same 264 00:30:03,280 --> 00:30:07,680 Human behavior is a system, too. 265 00:30:11,530 --> 00:30:12,830 Do you believe in free will? 266 00:30:13,910 --> 00:30:14,910 Yeah. 267 00:30:16,130 --> 00:30:17,130 Why? 268 00:30:18,870 --> 00:30:22,910 I mean, we're just the genes we're born with and the experiences that we've 269 00:30:22,910 --> 00:30:23,910 lived through. 270 00:30:25,170 --> 00:30:28,890 We're like rocks tumbling down the mountain, baby. We got no control over 271 00:30:28,890 --> 00:30:30,630 course we take. We only think we do. 272 00:30:36,290 --> 00:30:39,030 I don't... I don't buy it. 273 00:30:40,050 --> 00:30:43,120 Why? Because I make decisions all the time. Like what? 274 00:30:44,720 --> 00:30:46,480 I just decided to do that. 275 00:30:47,360 --> 00:30:48,360 Sorry. 276 00:30:48,680 --> 00:30:51,100 No, you were prompted to do that. 277 00:30:52,240 --> 00:30:56,900 In the context of this conversation, everything you do is prompted. 278 00:30:57,340 --> 00:31:02,320 It's a series of neurons firing off in your brain, causing reactions, 279 00:31:02,320 --> 00:31:04,000 responses. It's a system. 280 00:31:04,500 --> 00:31:09,540 And if you know that, if you know which prompts trigger which reactions, 281 00:31:10,440 --> 00:31:12,840 And then you can exploit that system like any other. 282 00:31:16,420 --> 00:31:17,420 Thank you. 283 00:31:17,460 --> 00:31:18,460 I'll get the check. 284 00:31:19,480 --> 00:31:20,480 Thanks. 285 00:31:24,880 --> 00:31:25,880 What? 286 00:31:39,500 --> 00:31:42,080 How? How do you exploit a series of fire neurons? 287 00:31:46,400 --> 00:31:50,880 Well... What? 288 00:31:52,260 --> 00:31:57,200 What is that? Is there something on my... You can't... Did I get it? No. It 289 00:31:57,200 --> 00:31:58,700 looks like drool or something. 290 00:31:59,080 --> 00:32:00,080 Come here. 291 00:32:03,300 --> 00:32:06,600 Now imagine I told the mark that they had drool on their face. 292 00:32:09,000 --> 00:32:14,980 I know because I told her that her heart rate would increase and blood would 293 00:32:14,980 --> 00:32:15,980 flush through her cheeks. 294 00:32:17,080 --> 00:32:20,420 I know the cortisone would be released because I just embarrassed her. 295 00:32:20,640 --> 00:32:26,820 And I know that her mind would be sending signals to her body telling it 296 00:32:26,820 --> 00:32:29,060 needed to focus on the source of that embarrassment. 297 00:32:31,140 --> 00:32:35,460 And because I know all that, I know. 298 00:32:36,650 --> 00:32:38,570 That she isn't paying attention to the fact. 299 00:32:44,270 --> 00:32:45,970 That I just stole her bracelet. 300 00:32:58,650 --> 00:33:00,130 Okay, don't throw that in. 301 00:33:21,870 --> 00:33:24,010 Oh, you're looking at the pocket. 302 00:33:29,530 --> 00:33:33,330 Damn, you can't just say good job. It's not a good job, though. You can't bump 303 00:33:33,330 --> 00:33:34,910 into somebody as you're clearing that. 304 00:33:43,050 --> 00:33:46,870 That's better. 305 00:34:19,039 --> 00:34:21,000 I love Lois. 306 00:34:23,080 --> 00:34:27,159 Ten? You don't know how old you are. 307 00:34:31,880 --> 00:34:34,960 I don't know why I always give a fucker an extra six bucks. 308 00:34:35,480 --> 00:34:37,380 Because ten sounds better than none. 309 00:34:38,340 --> 00:34:40,260 Even though he left, you're still defending him. 310 00:34:41,580 --> 00:34:43,460 Maybe. You ever see him again? 311 00:34:43,739 --> 00:34:49,820 No. No, he moved to Oregon. I never felt the need to go track him down. 312 00:34:51,199 --> 00:34:52,199 How come? 313 00:34:53,060 --> 00:34:55,520 Well, probably because I got the same thing that you got. 314 00:34:56,280 --> 00:34:59,980 I got the fear that I'm going to end up like the parent that left. The only 315 00:34:59,980 --> 00:35:02,570 difference between me and you is that... I don't want to find out. 316 00:35:05,830 --> 00:35:06,830 Okay. 317 00:35:07,410 --> 00:35:09,350 All right. I did find a letter from you. 318 00:35:09,590 --> 00:35:12,310 I was like 12 years old. I found it in the trash. 319 00:35:13,450 --> 00:35:14,630 It's kind of a sad story. 320 00:35:14,890 --> 00:35:16,210 Okay. Maybe. All right. 321 00:35:16,810 --> 00:35:17,810 Maybe not. 322 00:35:18,310 --> 00:35:23,250 Okay. But it said that he might come up that weekend, pick me up, and take me 323 00:35:23,250 --> 00:35:24,250 camping. 324 00:35:25,550 --> 00:35:26,650 You found it in the trash can? 325 00:35:26,870 --> 00:35:28,190 Yeah. My mom threw it out. 326 00:35:29,450 --> 00:35:32,430 She, uh, she knew he didn't fall through on shit like that. She don't want him 327 00:35:32,430 --> 00:35:36,430 to feel bad, so... That is a sad story. 328 00:35:37,330 --> 00:35:39,550 I learned something, so who cares? 329 00:35:40,210 --> 00:35:42,750 What'd you learn if you already knew you couldn't trust him? 330 00:35:44,830 --> 00:35:46,310 Well, him. Fuck him. 331 00:35:46,750 --> 00:35:47,890 No, fuck him. Her. 332 00:35:48,210 --> 00:35:49,210 I'm talking about her. 333 00:35:49,530 --> 00:35:52,130 I learned that I also couldn't trust my mom either. 334 00:35:54,150 --> 00:35:55,450 No, everybody lies. 335 00:35:57,800 --> 00:35:58,800 Especially to themselves. 336 00:35:59,900 --> 00:36:03,900 There's no lie more convincing than one that we tell ourselves. 337 00:36:04,920 --> 00:36:09,420 And if you know how somebody lies to themselves, then that's power. 338 00:36:11,100 --> 00:36:15,760 You can predict them in ways that they don't even understand. 339 00:36:16,700 --> 00:36:17,900 And you like that? 340 00:36:18,800 --> 00:36:19,860 You like power? 341 00:36:21,720 --> 00:36:22,740 I like control. 342 00:36:25,260 --> 00:36:26,600 You want to make a bet with me? 343 00:36:29,160 --> 00:36:30,600 Thought I'd make a bet with you? Yeah. 344 00:36:31,300 --> 00:36:32,480 I'll do anything with you. 345 00:36:33,440 --> 00:36:35,120 I'll make a bet with you. Okay. 346 00:36:36,080 --> 00:36:38,040 Excuse me. You got pint glasses? 347 00:36:38,380 --> 00:36:39,580 Yep. Of course you do. 348 00:36:40,440 --> 00:36:45,060 Could I get three pints of PBR and three shots of whiskey, please? 349 00:36:46,240 --> 00:36:47,400 What the fuck are we doing? 350 00:36:48,260 --> 00:36:49,260 You'll see. 351 00:36:50,100 --> 00:36:51,100 Perfect. 352 00:36:51,640 --> 00:36:53,260 You can put that on my tab. 353 00:36:54,040 --> 00:36:55,040 Okay. 354 00:36:56,400 --> 00:36:57,400 What is this? 355 00:36:57,640 --> 00:37:02,600 All right, so I bet you I finish three beers before you finish three shots. 356 00:37:02,900 --> 00:37:06,560 You bet me you're going to finish three... Three beers. ...before I finish 357 00:37:06,560 --> 00:37:07,560 shots. That's right. 358 00:37:07,600 --> 00:37:08,600 Mm -hmm. 359 00:37:09,360 --> 00:37:10,360 How much do you want to bet? 360 00:37:11,580 --> 00:37:12,580 Ten bucks. 361 00:37:13,120 --> 00:37:14,120 Ten? 362 00:37:14,280 --> 00:37:15,280 Fuck. 363 00:37:16,240 --> 00:37:17,340 All right. Mm -hmm. 364 00:37:17,660 --> 00:37:22,060 Okay, you ready? Mm -hmm. Oh, one thing first. We can't, you know, touch each 365 00:37:22,060 --> 00:37:26,160 other's glasses because I don't want you running off with my beer. 366 00:37:27,210 --> 00:37:28,530 Yeah. Okay, go. 367 00:37:34,550 --> 00:37:35,550 Baby, 368 00:37:36,750 --> 00:37:39,730 I don't understand this. How do you possibly think you're going to beat me? 369 00:37:42,090 --> 00:37:43,090 Like this? 370 00:37:44,030 --> 00:37:47,590 You can't touch my glass, remember? 371 00:37:56,710 --> 00:37:59,410 You think you're smart? I know I am. You know you're smart? 372 00:37:59,610 --> 00:38:00,569 Yeah. 373 00:38:00,570 --> 00:38:02,830 You think you're smart? What makes you think you're so smart? 374 00:38:03,590 --> 00:38:04,590 Because. 375 00:38:26,570 --> 00:38:27,570 I got an idea. 376 00:38:37,470 --> 00:38:40,590 Got a two -gun hammer? 377 00:38:42,670 --> 00:38:44,270 Dog me by the pound. 378 00:38:46,050 --> 00:38:47,990 I'm a hard -working driving man. 379 00:38:49,470 --> 00:38:51,430 Shit -foot solid from the ground. 380 00:39:05,000 --> 00:39:06,000 I'm sorry. 381 00:39:06,720 --> 00:39:10,140 Oh, my goodness, you leave. Oh, my goodness, I'm so sorry. I'm trying to. 382 00:39:10,140 --> 00:39:11,940 you all right? Yes. So you're all right? Yes. 383 00:39:12,560 --> 00:39:14,140 Okay, have a safe trip. Thank you. 384 00:39:14,360 --> 00:39:15,940 I'm just a hard work driver. 385 00:39:50,230 --> 00:39:51,390 Excuse me, Mr. 386 00:39:51,610 --> 00:39:52,610 Henry? 387 00:39:52,770 --> 00:39:56,810 Are you William Henry? Is this yours, by chance? 388 00:39:57,090 --> 00:40:01,030 Yes, how did you... I found it back at the platform. 389 00:40:01,710 --> 00:40:04,850 I took your ID out to see if I could find you. Got started. 390 00:40:06,070 --> 00:40:07,070 Some money taken? 391 00:40:07,150 --> 00:40:08,730 Yes, and my bank card. 392 00:40:10,590 --> 00:40:12,390 I found it like that, I promise you. 393 00:40:12,630 --> 00:40:16,350 No, no, no, of course. I must have dropped it somehow and someone took the 394 00:40:16,350 --> 00:40:17,350 before you found it. 395 00:40:17,550 --> 00:40:19,150 Yeah. I'm sorry. 396 00:40:19,370 --> 00:40:20,370 It's okay. 397 00:40:20,450 --> 00:40:22,550 Thank you for bringing it back to me. Yeah, of course. 398 00:40:22,930 --> 00:40:23,930 Of course. 399 00:40:28,150 --> 00:40:29,150 Mr. 400 00:40:29,270 --> 00:40:31,270 Henry, if you don't mind me asking, who do you bank with? 401 00:40:33,730 --> 00:40:35,070 Southern Pioneer. Why? 402 00:40:35,350 --> 00:40:39,910 I don't want to alarm you, but, um... You know, I'm in banking. 403 00:40:40,460 --> 00:40:43,680 I'm over a card off, but I happen to know that Southern Pioneer has recently 404 00:40:43,680 --> 00:40:47,680 been the target of a lot of pickpockets and identity thieves. 405 00:40:47,940 --> 00:40:51,120 There's apparently a flaw with the bank card, something to do with the 406 00:40:51,120 --> 00:40:56,000 computers. Now, I know you said you dropped it, but if you think there's 407 00:40:56,000 --> 00:41:00,920 chance that you've been targeted... I bumped into someone, a young woman. 408 00:41:02,180 --> 00:41:03,460 She bumped right into me. 409 00:41:06,120 --> 00:41:08,580 Yeah, I would call soon if you can. 410 00:41:09,960 --> 00:41:13,220 I got a friend over there. He told me that a thief that knows what they're 411 00:41:13,220 --> 00:41:15,400 doing, they can empty an account in three hours. 412 00:41:15,640 --> 00:41:16,640 Oh, God. 413 00:41:16,680 --> 00:41:19,440 That's about as long as it's going to take you to get the fraud department on 414 00:41:19,440 --> 00:41:20,440 the phone. 415 00:41:23,200 --> 00:41:24,200 Actually, you know what? 416 00:41:26,440 --> 00:41:27,419 Okay, great. 417 00:41:27,420 --> 00:41:28,460 Yeah, I'll tell them. 418 00:41:29,860 --> 00:41:30,860 Thank you, Scott. 419 00:41:31,620 --> 00:41:32,620 Yeah, we'll hold. 420 00:41:33,220 --> 00:41:36,100 Okay, they're going to connect you to a manager at the security division. 421 00:41:36,360 --> 00:41:37,360 Oh, that's such a relief. 422 00:41:38,350 --> 00:41:39,350 Are you hungry? 423 00:41:39,530 --> 00:41:40,890 Oh, I don't have any cash. 424 00:41:41,290 --> 00:41:44,610 Excuse me, can we get a club sandwich? No, really. What do you think, a drink? 425 00:41:44,610 --> 00:41:48,350 little sneaky martini, huh? Yeah, uh, old -fashioned. 426 00:41:48,570 --> 00:41:49,930 Old -fashioned. Here we go, good man. 427 00:41:50,650 --> 00:41:51,650 Good man. 428 00:41:52,230 --> 00:41:54,610 Now listen, I'm getting off here next hour. 429 00:41:55,030 --> 00:41:56,270 I want you to pay for this. 430 00:41:56,570 --> 00:41:58,210 No, no, I couldn't. I couldn't possibly. 431 00:41:58,690 --> 00:41:59,990 Yes, please, please. I'll take it. 432 00:42:00,350 --> 00:42:05,050 All right, you're traveling. You can't travel without cash. Next time, maybe 433 00:42:05,050 --> 00:42:06,350 consider a card off your account. 434 00:42:07,250 --> 00:42:08,118 I will. 435 00:42:08,120 --> 00:42:11,340 Thank you. Thank you so much. Thank you. Yes, yes, yes, it is. Yes. 436 00:42:12,400 --> 00:42:13,279 Yes, hello. 437 00:42:13,280 --> 00:42:17,580 Good afternoon, Mr. Henry. I'm so sorry about your experience today. Before we 438 00:42:17,580 --> 00:42:21,060 get started, I just need to verify your identity. Could you please confirm for 439 00:42:21,060 --> 00:42:23,540 me your social security number and mother's maiden name? 440 00:42:28,600 --> 00:42:32,100 Seven, eight, nine hundred and ten thousand dollars. 441 00:42:32,480 --> 00:42:34,880 Is there anything else I can help you with today, Mr. Henry? 442 00:42:35,280 --> 00:42:36,280 Nope. 443 00:42:37,160 --> 00:42:38,160 That'll do it. 444 00:42:46,380 --> 00:42:51,880 When I was a little boy, Jesus said, study hard as you can. 445 00:42:53,320 --> 00:42:54,840 It didn't make no difference. 446 00:42:56,620 --> 00:42:58,420 I'm just a hard -working man. 447 00:43:13,590 --> 00:43:15,130 God, I never felt like it. 448 00:43:17,330 --> 00:43:18,910 I wanted to keep going. 449 00:43:21,610 --> 00:43:23,630 I wanted to do more. 450 00:43:25,050 --> 00:43:26,710 We can go as far as you want. 451 00:43:29,010 --> 00:43:30,490 We can do bigger jobs. 452 00:43:35,090 --> 00:43:38,550 What about banks? 453 00:43:55,299 --> 00:43:56,299 Okay. 454 00:43:57,300 --> 00:44:00,180 This car we leave the bank in, this car we leave the city in. 455 00:44:00,680 --> 00:44:04,180 People see us leave the bank in this, call goes out, 211 at this location, 456 00:44:04,580 --> 00:44:07,480 driving a black car, license plate number, blah, blah, blah. 457 00:44:07,780 --> 00:44:12,800 Two minutes later, we're in here. You got it? Got it. You leave everything in 458 00:44:12,800 --> 00:44:16,780 here. The only thing we bring with us to the bank is an empty bag. Everything 459 00:44:16,780 --> 00:44:18,100 else stays in the second car. 460 00:44:19,020 --> 00:44:20,040 Yeah? Yeah. 461 00:44:20,760 --> 00:44:21,760 Nervous? No. 462 00:44:22,160 --> 00:44:23,300 You're not nervous? Are you? 463 00:44:30,250 --> 00:44:31,250 All right, we'll do it. 464 00:45:09,000 --> 00:45:10,000 It's just like you imagined. 465 00:45:10,820 --> 00:45:14,220 You're going to walk in, put your gun in the air, and you're going to yell. 466 00:45:14,380 --> 00:45:15,380 Everybody stay calm. 467 00:45:16,640 --> 00:45:17,720 This is a robbery. 468 00:45:18,140 --> 00:45:20,980 Keep your eye on the crowd. You head straight towards the counter. Furthest 469 00:45:20,980 --> 00:45:23,140 teller first. 60 seconds, you're out. 470 00:45:23,340 --> 00:45:24,600 You move, move, move. 471 00:45:25,000 --> 00:45:27,960 All right, I need you to fill this up and pass it real quick. 472 00:45:28,220 --> 00:45:29,220 You got two jobs. 473 00:45:29,540 --> 00:45:30,540 Crowd control. 474 00:45:30,560 --> 00:45:32,320 Get out. I said get out. 475 00:45:32,560 --> 00:45:33,560 And cattle prodding. 476 00:45:33,760 --> 00:45:36,880 Fill the pass, fill the pass. Everybody put your hands in the air. 477 00:45:38,839 --> 00:45:40,700 Yikes, you get over there. Go, go, go. 478 00:45:40,920 --> 00:45:42,420 What are you two jobs? Don't. 479 00:45:43,060 --> 00:45:45,620 What are you two jobs? All for I can remember two fucking things. 480 00:45:47,700 --> 00:45:49,220 Hey, everything's going to be okay. 481 00:45:49,520 --> 00:45:53,000 Just, you need to hurry it up real quick. I'm going to be listening on the 482 00:45:53,000 --> 00:45:54,000 police radio. 483 00:45:54,200 --> 00:45:56,640 As soon as the call goes out, I honk my horn. 484 00:45:57,540 --> 00:45:59,700 Okay? All units be advised. 485 00:45:59,900 --> 00:46:02,260 All units be advised. Hustle 217 in progress. 486 00:46:24,170 --> 00:46:25,170 Yeah. 487 00:46:26,030 --> 00:46:27,770 Well... What'd you do wrong? 488 00:46:29,310 --> 00:46:30,430 I didn't do anything wrong. 489 00:46:30,690 --> 00:46:31,690 I think you did. 490 00:46:31,930 --> 00:46:33,630 Well, you weren't there, so you don't know what you're talking about. 491 00:46:34,310 --> 00:46:35,310 Where's the money? 492 00:47:23,300 --> 00:47:24,420 Thank you. 493 00:47:26,600 --> 00:47:28,060 Everybody listen up! 494 00:47:28,680 --> 00:47:29,860 This is a robbery. 495 00:47:32,180 --> 00:47:34,180 Keep your hands where I can see them. 496 00:47:36,010 --> 00:47:39,430 Move it, move it, move it. All right, I want you to fill this up and pass it 497 00:47:39,430 --> 00:47:40,049 real quick. 498 00:47:40,050 --> 00:47:42,810 Fill and pass, fill and pass. Come on, open that drawer. 499 00:47:44,890 --> 00:47:45,890 Hurry it up. 500 00:47:47,190 --> 00:47:49,390 Hey, get on your knees. Don't look at me. 501 00:48:14,090 --> 00:48:19,970 The song that I remember, I never learned to play. 502 00:49:50,250 --> 00:49:52,570 in the area asking folks if they've seen this woman. 503 00:49:53,470 --> 00:49:54,570 She looks familiar to you. 504 00:49:54,930 --> 00:49:57,490 Hello? Is this the woman in the news rubbing dance? 505 00:49:57,770 --> 00:49:58,770 Caroline. Thank you. 506 00:49:59,170 --> 00:50:01,770 It is, ma 'am. We have reason to believe she may be in the area. 507 00:50:02,190 --> 00:50:03,190 Oh, Lord. 508 00:50:03,830 --> 00:50:04,830 Is she dangerous? 509 00:50:05,390 --> 00:50:06,390 We believe so. 510 00:50:06,590 --> 00:50:07,590 Very much. 511 00:50:08,430 --> 00:50:09,430 Hi, ma 'am. 512 00:50:28,520 --> 00:50:29,520 I got you, honey. 513 00:50:29,860 --> 00:50:30,860 I got you. 514 00:50:37,060 --> 00:50:38,060 Let's go. 515 00:50:38,220 --> 00:50:40,280 The cops are 30 seconds behind us. You gotta go. 516 00:50:43,260 --> 00:50:44,400 You gotta listen for the horn. 517 00:50:45,980 --> 00:50:48,720 Cara, you gotta listen for the horn. Fuck, I got out, didn't I? 518 00:50:57,680 --> 00:51:01,960 Residents of Statesboro, after a robbery here at 11 o 'clock this morning, it 519 00:51:01,960 --> 00:51:06,200 happened inside the branch of the Darrow Savings Bank on Jackson Boulevard. 520 00:51:06,420 --> 00:51:10,740 Authorities are tying the incident to an unidentified woman who's been 521 00:51:10,740 --> 00:51:13,420 committing similar crimes throughout the South. 522 00:51:44,660 --> 00:51:45,660 Yeah. 523 00:51:46,440 --> 00:51:47,440 Oh, yeah. 524 00:51:48,680 --> 00:51:51,620 Paper? Would you like a newspaper? 525 00:51:52,000 --> 00:51:53,000 Oh, yeah. 526 00:52:34,600 --> 00:52:35,600 There you go. 527 00:52:38,540 --> 00:52:39,540 Thank you. 528 00:52:40,480 --> 00:52:41,480 Wait. 529 00:52:44,000 --> 00:52:44,698 What's up? 530 00:52:44,700 --> 00:52:46,200 You saw the duffel bag, the wig. 531 00:52:47,300 --> 00:52:49,600 I didn't. I... I didn't see anything! 532 00:52:54,220 --> 00:52:56,320 Hey, baby, do you mind if I ever go with that bag? 533 00:53:05,880 --> 00:53:07,420 Jamie Behera, hmm? 534 00:53:08,140 --> 00:53:09,700 You go by Jamie or James? 535 00:53:13,320 --> 00:53:14,320 Jaime. 536 00:53:14,820 --> 00:53:15,820 Jaime? 537 00:53:17,040 --> 00:53:18,040 Fuck. 538 00:53:18,880 --> 00:53:19,880 Alright, Jaime. 539 00:53:20,980 --> 00:53:22,820 Fuck, fuck, um... Don't. 540 00:53:25,080 --> 00:53:26,820 Please, I didn't quit it, man. 541 00:53:27,280 --> 00:53:28,280 Look at me. 542 00:53:29,520 --> 00:53:31,000 I want you to watch what I'm doing. 543 00:53:31,780 --> 00:53:32,780 Okay? 544 00:53:33,780 --> 00:53:35,100 It'll be a thousand dollars. 545 00:53:35,760 --> 00:53:39,540 I'm putting $1 ,000 in your pocket, Jaime Becerra. 546 00:53:39,860 --> 00:53:45,700 Your number, 1 -8 -6 -N -3 -2 -5. Home address, 1632 North Sheridan Lane, 547 00:53:45,760 --> 00:53:46,880 apartment number 3. 548 00:53:47,300 --> 00:53:48,340 Holy shit. 549 00:53:48,560 --> 00:53:50,540 Now, I have all that locked away up here. 550 00:53:51,340 --> 00:53:57,520 And if I find out that you told anybody about what you saw in here, I'm going to 551 00:53:57,520 --> 00:53:59,320 come to your house. Do you understand me? 552 00:54:00,180 --> 00:54:01,340 I didn't do anything. 553 00:54:01,800 --> 00:54:02,800 Stop. 554 00:54:06,510 --> 00:54:07,510 Just say yes. 555 00:54:08,330 --> 00:54:09,330 Yes, I understand. 556 00:54:10,250 --> 00:54:12,290 I mean, look at me. 557 00:54:14,530 --> 00:54:15,530 And say yes. 558 00:54:15,810 --> 00:54:16,810 Yes. 559 00:54:17,970 --> 00:54:18,970 Yeah, I do understand. 560 00:54:39,560 --> 00:54:43,140 That was too far. Baby, you almost said my fucking name back there. That was too 561 00:54:43,140 --> 00:54:44,940 far. Look, I need to get scared. 562 00:54:46,580 --> 00:54:49,420 All right, I didn't want him to call security before we hit the fucking 563 00:54:51,400 --> 00:54:52,400 Okay. 564 00:54:53,200 --> 00:54:54,200 Do you pull over? 565 00:54:54,220 --> 00:54:55,220 What's the matter? You all right? 566 00:54:55,300 --> 00:54:56,720 I'm going to be sick. Can you pull over? 567 00:55:08,080 --> 00:55:09,540 It's just the adrenaline. You'll be okay. 568 00:55:59,770 --> 00:56:05,930 Hey. So we gotta memorize names, spelling, addresses, DL numbers, 569 00:56:05,930 --> 00:56:07,210 signs, all that shit. 570 00:56:07,750 --> 00:56:08,750 Mm -hmm. 571 00:56:19,290 --> 00:56:22,590 How do you know if we're good people pretending to be bad? 572 00:56:24,680 --> 00:56:26,620 Or bad ones, pretending to be good. 573 00:56:45,660 --> 00:56:47,580 I wanna go to South Carolina. 574 00:57:02,350 --> 00:57:08,490 That river in the winter, it could fuck me up. 575 00:57:09,790 --> 00:57:15,150 Crack my ribs, bust my lip, it could do the... 576 00:58:32,300 --> 00:58:33,300 that's it 577 01:00:02,280 --> 01:00:03,580 You know if a Deborah lives here? 578 01:00:06,300 --> 01:00:07,920 Yeah, that's the other place. 579 01:00:10,440 --> 01:00:11,880 You know where she is, by chance? 580 01:00:15,160 --> 01:00:16,160 Drive the bar? 581 01:00:20,400 --> 01:00:23,820 Yeah, no, uh... Thank you, I will. 582 01:01:04,780 --> 01:01:06,980 What the hell are you talking about? 583 01:01:07,240 --> 01:01:11,400 What are you standing out there for? 584 01:01:11,880 --> 01:01:13,420 Go on, get that door closed. 585 01:01:14,040 --> 01:01:17,620 Well, close the damn door then. You let the cool air out. 586 01:01:19,100 --> 01:01:21,480 Shut the fuck up and close that door. 587 01:01:21,780 --> 01:01:22,960 Where's Ricky, huh? 588 01:01:24,620 --> 01:01:26,820 Get off the can. 589 01:01:28,400 --> 01:01:29,620 I need a drink. 590 01:01:33,960 --> 01:01:37,840 Where's my goddamn... Do you have a lighter, sweetheart? 591 01:01:38,560 --> 01:01:40,080 I'll never find mine in... 592 01:01:40,300 --> 01:01:44,740 trunk i carry around oh 593 01:01:44,740 --> 01:01:51,740 hey you're clever ain't you see if you can 594 01:01:51,740 --> 01:01:56,920 reach the register too shit dad fucking honor me well hell why'd you leave the 595 01:01:56,920 --> 01:02:03,180 bar open i'm thirsty it'll rob you fine yeah i bet you would 596 01:02:03,180 --> 01:02:09,180 except where'd i spend the money but right back here huh not right there 597 01:02:09,180 --> 01:02:10,180 a circle of life. 598 01:02:13,040 --> 01:02:14,140 What you having, darling? 599 01:02:14,760 --> 01:02:19,320 Oh, uh... Oh, you know, that looked pretty good. What are you drinking? 600 01:02:19,580 --> 01:02:20,580 Me? 601 01:02:20,780 --> 01:02:22,820 Vodka, aren't you, sweetheart? Nothing special. 602 01:02:26,200 --> 01:02:30,080 Yeah, I'll take one of those. Two, actually. One for her. 603 01:02:30,500 --> 01:02:33,420 Okay. Two screwdrivers coming up. Well, shit. 604 01:02:33,680 --> 01:02:34,820 I won't say no. 605 01:02:35,260 --> 01:02:36,380 Yeah, imagine that. 606 01:02:42,600 --> 01:02:43,640 You been in here before? 607 01:02:44,600 --> 01:02:45,600 I know you. 608 01:02:47,120 --> 01:02:48,380 No, I've never been in here. 609 01:02:49,260 --> 01:02:50,260 You live in town? 610 01:02:51,780 --> 01:02:52,780 Just passing through. 611 01:02:53,040 --> 01:02:54,340 Just passing through, huh? 612 01:02:55,420 --> 01:02:56,420 Where to? 613 01:02:56,760 --> 01:02:57,760 I don't know. 614 01:02:57,840 --> 01:02:58,840 No destination? 615 01:03:02,060 --> 01:03:03,320 This is my destination. 616 01:03:03,900 --> 01:03:05,020 This is yours. 617 01:03:05,540 --> 01:03:07,660 Oh, I like that. Well, look out. 618 01:03:08,160 --> 01:03:10,540 Thank you. This is my destination, too. 619 01:03:10,860 --> 01:03:12,100 Hey, damn dream come true. 620 01:03:16,440 --> 01:03:20,640 You live around here? 621 01:03:21,100 --> 01:03:22,100 Yep. 622 01:03:22,800 --> 01:03:24,480 Born and fucking raised. 623 01:03:26,740 --> 01:03:28,320 You never went anywhere else? 624 01:03:28,760 --> 01:03:30,440 No, I did. 625 01:03:31,240 --> 01:03:32,640 Moved around a bit. 626 01:03:33,760 --> 01:03:36,540 Few spots and... Oh, God. 627 01:03:38,660 --> 01:03:44,000 Tennessee, Florida, upstate New York for a little while. 628 01:03:44,340 --> 01:03:47,360 You ever heard of Woodstock? Like music concerts? 629 01:03:47,720 --> 01:03:48,860 Yeah, you go to that? 630 01:03:49,080 --> 01:03:52,940 No, but I slept with a guy who was so pot to Jimi Hendrix. 631 01:03:55,560 --> 01:03:57,380 You believe that? 632 01:03:57,660 --> 01:03:59,020 Yeah, that'd be a hell no. 633 01:04:00,340 --> 01:04:02,360 Is that true? 634 01:04:02,660 --> 01:04:04,180 No, that's what he said. 635 01:04:04,480 --> 01:04:06,000 Could have been some other... 636 01:04:06,490 --> 01:04:08,930 Hippie with a guitar. I couldn't tell the difference. 637 01:04:11,490 --> 01:04:12,490 Hi. 638 01:04:12,810 --> 01:04:13,810 Look at that. 639 01:04:13,930 --> 01:04:14,930 That's Ochanjo. 640 01:04:16,030 --> 01:04:17,030 To you. 641 01:04:18,350 --> 01:04:19,810 What's your name? How about Texas? 642 01:04:21,670 --> 01:04:24,110 Huh? You ever lived in Texas? 643 01:04:25,930 --> 01:04:26,930 Oh, yeah. 644 01:04:28,210 --> 01:04:30,370 Yeah, I lived out there for a bit. 645 01:04:31,430 --> 01:04:35,550 I asked because, um, that's where I'm from. 646 01:04:36,170 --> 01:04:37,590 Huh. Yeah. 647 01:04:38,950 --> 01:04:41,090 Yeah, I guess I hear that in your voice. 648 01:04:42,070 --> 01:04:45,070 Yep. I lived in Texas. 649 01:04:47,490 --> 01:04:50,250 Guess that's why you left without no place to go. 650 01:04:52,310 --> 01:04:54,670 Texas is a good place not to be. 651 01:05:01,190 --> 01:05:02,450 He didn't like it there? 652 01:05:02,770 --> 01:05:04,330 Um, no. 653 01:05:11,150 --> 01:05:12,570 What made you leave Texas? 654 01:05:12,870 --> 01:05:14,910 Christ, am I on a radio show? 655 01:05:16,790 --> 01:05:18,310 Are you interviewing me? 656 01:05:20,570 --> 01:05:22,090 Hell, I didn't like it. 657 01:05:22,410 --> 01:05:24,750 I left. I didn't like the people. 658 01:05:25,250 --> 01:05:29,610 Do this, do that, be this, don't be that. 659 01:05:30,150 --> 01:05:34,570 Shit! How about we all just do whatever the fuck we want? 660 01:05:34,790 --> 01:05:36,190 And then everyone's happy. 661 01:05:37,390 --> 01:05:38,850 Seems pretty simple to me. 662 01:05:40,300 --> 01:05:44,020 So that's what you did? Just whatever you wanted? Damn right. Just like you 663 01:05:44,020 --> 01:05:45,740 said. Just went move and a move. 664 01:05:46,160 --> 01:05:47,900 Just like exactly you said. 665 01:05:52,320 --> 01:05:54,500 How about kids? You got kids, Debra? 666 01:05:59,720 --> 01:06:01,660 I told you I'd get you your money. 667 01:06:01,940 --> 01:06:03,080 Hey, Ricky! 668 01:06:03,800 --> 01:06:05,840 Look, two domestic kids, por favor. 669 01:06:06,260 --> 01:06:08,940 Hey, Dave, we're going to play some pool. You want in? 670 01:06:09,160 --> 01:06:09,928 Not now. 671 01:06:09,930 --> 01:06:11,250 Come on, you and your friend. 672 01:06:11,990 --> 01:06:12,990 What's your name, honey? 673 01:06:13,150 --> 01:06:16,590 I don't buy it. Get out of here, Johnny. Come on, I just want to show you how to 674 01:06:16,590 --> 01:06:19,690 hold my dick, that's all. Fucking pull, Johnny, I said get out! 675 01:06:20,010 --> 01:06:22,010 Jesus Christ, you're mean tonight. 676 01:06:27,110 --> 01:06:28,470 What'd you come here for, huh? 677 01:06:30,090 --> 01:06:31,090 What? 678 01:06:31,730 --> 01:06:33,530 You want to know who your mother is? 679 01:06:35,210 --> 01:06:36,970 Want to know why she left you? 680 01:06:39,050 --> 01:06:43,410 Looking for some fucking meaning? 681 01:06:44,910 --> 01:06:48,830 Because you won't get any. 682 01:06:54,590 --> 01:06:56,810 Answer to the question you asked me is no. 683 01:06:58,810 --> 01:07:03,050 I knew it from the moment I found out I was pregnant. I knew with as much 684 01:07:03,050 --> 01:07:06,670 certainty as anyone can know anything. 685 01:07:08,590 --> 01:07:09,630 But I was not your mother. 686 01:07:13,290 --> 01:07:19,770 So whatever questions you came here wanting answers to, you're gonna have to 687 01:07:19,770 --> 01:07:20,770 learn to live with that. 688 01:07:24,590 --> 01:07:27,610 At least it wasn't your destination after all. 689 01:07:29,450 --> 01:07:32,170 Hey, where you going? 690 01:07:33,250 --> 01:07:34,350 Come on. 691 01:07:35,660 --> 01:07:39,520 I'll braid your hair and make you cookies if you buy me another drink. 692 01:09:19,850 --> 01:09:21,010 I hope she does the right thing. 693 01:09:21,410 --> 01:09:22,410 Turns herself in. 694 01:09:22,590 --> 01:09:25,689 What would you say if you saw the robber in your bank? 695 01:09:26,090 --> 01:09:27,090 What would I say? 696 01:09:27,450 --> 01:09:28,609 Look, I'll say. 697 01:09:29,170 --> 01:09:30,210 What's your name, girl? 698 01:09:30,510 --> 01:09:31,510 Will you marry me? 699 01:10:50,120 --> 01:10:51,380 Do you think I am? 700 01:10:52,900 --> 01:10:53,900 Talk to me? 701 01:10:56,100 --> 01:10:57,100 I don't know. 702 01:10:59,860 --> 01:11:01,240 What have you been doing here? 703 01:11:04,300 --> 01:11:05,300 Caroline? 704 01:11:11,460 --> 01:11:14,000 How much do I need to leave the country and never come back? 705 01:11:19,400 --> 01:11:20,920 200 grand, maybe three. 706 01:11:22,820 --> 01:11:24,360 Well, we'd have to do bigger banks. 707 01:11:30,100 --> 01:11:31,300 Is that what you want? 708 01:11:32,400 --> 01:11:33,400 Yeah. 709 01:11:33,960 --> 01:11:34,960 Fuck it. 710 01:11:36,180 --> 01:11:37,420 Let's rob the whole world. 711 01:12:24,170 --> 01:12:25,170 You alright? 712 01:12:25,190 --> 01:12:26,190 I'm fine. 713 01:12:27,750 --> 01:12:28,750 You sure? 714 01:12:28,790 --> 01:12:29,790 I'm fine. 715 01:13:29,130 --> 01:13:30,130 Drop it now. 716 01:13:32,530 --> 01:13:34,810 On the fucking ground. 717 01:13:35,610 --> 01:13:36,610 Do it now. 718 01:13:38,610 --> 01:13:39,610 Hands out. 719 01:13:40,390 --> 01:13:42,070 Show me your hands. 720 01:14:01,450 --> 01:14:02,770 And don't you fucking move! 721 01:14:46,000 --> 01:14:48,400 What are you doing? Come here. I didn't do anything. Get the fuck over here! I 722 01:14:48,400 --> 01:14:49,398 didn't do anything! 723 01:14:49,400 --> 01:14:50,318 What do you mean? 724 01:14:50,320 --> 01:14:51,320 You're gonna take that car? 725 01:14:51,560 --> 01:14:53,580 You're gonna take the car? You're driving into the street. Do you fucking 726 01:14:53,580 --> 01:14:54,559 understand me? 727 01:14:54,560 --> 01:14:58,480 Get in the car. Get in the car. Drive into the street. Drive, motherfucker! 728 01:14:58,740 --> 01:14:59,159 I'm going! 729 01:14:59,160 --> 01:15:00,160 Drive, motherfucker! 730 01:16:01,220 --> 01:16:02,220 Nate! 731 01:16:03,260 --> 01:16:04,540 Listen to me. 732 01:16:04,860 --> 01:16:06,960 I'm going to be looking for two people. I need you to get me a drink. 733 01:17:23,040 --> 01:17:26,260 I know. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 734 01:17:27,440 --> 01:17:28,540 Come on. Come on. 735 01:17:32,040 --> 01:17:33,560 Okay. Okay. 736 01:17:40,660 --> 01:17:41,660 Okay. 737 01:17:47,240 --> 01:17:48,240 Okay. 738 01:17:49,060 --> 01:17:50,060 It's over. 739 01:18:00,670 --> 01:18:02,090 No. No, Oliver. 740 01:18:02,810 --> 01:18:03,809 Oliver, no. 741 01:18:03,810 --> 01:18:08,650 No, we gotta go. Let's just go. Let's just go. Hey, you can't go. Almost out 742 01:18:08,650 --> 01:18:09,650 gas. 743 01:18:15,170 --> 01:18:19,070 We're fine. We pulled over because you weren't feeling good, okay? Okay. 744 01:18:19,430 --> 01:18:20,430 We're fine. 745 01:18:22,430 --> 01:18:23,249 Howdy, folks. 746 01:18:23,250 --> 01:18:24,250 Everything okay? 747 01:18:24,350 --> 01:18:25,350 Hey, officer. 748 01:18:25,710 --> 01:18:27,070 Yeah, yeah, I think so. 749 01:18:27,290 --> 01:18:28,290 What's going on? 750 01:18:29,960 --> 01:18:33,920 Um, we were driving, and my girlfriend started to get sick, so we pulled over. 751 01:18:34,320 --> 01:18:35,700 Do you need an ambulance? Are you okay? 752 01:18:36,740 --> 01:18:37,740 I'm pregnant. 753 01:18:42,060 --> 01:18:43,060 Yeah. 754 01:18:43,400 --> 01:18:44,400 I got it. Okay. 755 01:18:45,020 --> 01:18:47,380 Miss, I know you're not feeling well, but do you mind just standing up and 756 01:18:47,380 --> 01:18:48,380 coming over here for a second? 757 01:18:48,620 --> 01:18:49,620 Mm -hmm. 758 01:18:51,260 --> 01:18:52,260 Come on, baby. 759 01:18:53,540 --> 01:18:54,478 Thank y 'all. 760 01:18:54,480 --> 01:18:55,940 Do you guys happen to have your IDs on you? 761 01:18:56,860 --> 01:18:57,860 Yeah, of course. 762 01:18:59,870 --> 01:19:00,870 You have a problem? 763 01:19:01,770 --> 01:19:04,290 Oh, nothing wrong at all. Just standard procedure. I want to know who I'm 764 01:19:04,290 --> 01:19:05,290 talking with. Sure. 765 01:19:06,430 --> 01:19:09,790 Beautiful. Will Miss Clark, Mr. Vance, give me one second. I'll be right back 766 01:19:09,790 --> 01:19:10,349 with you guys. 767 01:19:10,350 --> 01:19:11,350 Of course. 768 01:19:13,310 --> 01:19:14,310 That's okay. 769 01:19:20,270 --> 01:19:23,610 763 Dispatch, I need a license and want some warrants checked. Two POIs. 770 01:19:29,390 --> 01:19:30,289 It's okay. 771 01:19:30,290 --> 01:19:31,290 Hey. 772 01:19:32,050 --> 01:19:33,050 Mm -hmm. 773 01:19:33,670 --> 01:19:34,910 We have clean IDs. 774 01:19:35,230 --> 01:19:36,990 Okay. Okay? Okay. 775 01:19:37,470 --> 01:19:38,470 Okay. 776 01:19:38,950 --> 01:19:39,950 We're okay. 777 01:19:41,270 --> 01:19:42,630 0 -7 -9 -2. 778 01:19:43,470 --> 01:19:45,050 Birthdate 9 -6 -70. 779 01:19:49,050 --> 01:19:52,470 Second P -O -Y, last name Vance. 780 01:19:53,210 --> 01:19:55,730 Victor, Alpha, Nancy, Charlie, Echo. 781 01:20:06,470 --> 01:20:07,470 Copy that. Thank you so much. 782 01:20:08,450 --> 01:20:12,090 Hey, folks, I am so sorry about that. We got a couple at large that match your 783 01:20:12,090 --> 01:20:13,090 description. 784 01:20:13,450 --> 01:20:14,450 Really? Mr. 785 01:20:14,710 --> 01:20:15,930 Vance, Ms. Clark. 786 01:20:16,370 --> 01:20:17,370 Thank you. Thank you. 787 01:20:17,810 --> 01:20:19,570 Oh, you know what? I remember my wife was pregnant. 788 01:20:19,870 --> 01:20:23,470 She got sick day and night, so I have no idea why they call it morning sickness. 789 01:20:23,670 --> 01:20:24,670 Does it make any sense? 790 01:20:25,070 --> 01:20:29,510 We were actually just talking about that. 791 01:20:29,890 --> 01:20:32,250 All right, well, look, you feel better, and you guys, congratulations. 792 01:20:32,590 --> 01:20:35,030 Appreciate it. Thank you very much. Thank you. Quick question. 793 01:20:36,020 --> 01:20:37,760 You wouldn't happen to have your registration on you, would you? 794 01:20:41,860 --> 01:20:43,160 Oh, yeah. No, it's in the glove box. 795 01:20:43,660 --> 01:20:44,720 Mind if I take a quick look? 796 01:20:46,080 --> 01:20:46,898 Go for it. 797 01:20:46,900 --> 01:20:47,920 Perfect. You guys stay right here. 798 01:20:59,220 --> 01:21:00,220 What happened here? 799 01:21:24,870 --> 01:21:25,549 Listen to me. 800 01:21:25,550 --> 01:21:26,550 Listen to me. 801 01:21:27,010 --> 01:21:28,530 Listen to me. Listen to me. 802 01:21:28,830 --> 01:21:29,830 We have to go. 803 01:21:30,130 --> 01:21:32,970 We have to go. We have to go. We have to go. 804 01:21:33,570 --> 01:21:34,570 You understand? 805 01:21:34,870 --> 01:21:35,809 We have to go. 806 01:21:35,810 --> 01:21:36,810 Now. 807 01:22:47,370 --> 01:22:48,370 Hey, Caroline. 808 01:22:50,430 --> 01:22:51,730 How much money you got on me? 809 01:23:22,300 --> 01:23:23,740 Twelve. The rest is in love. 810 01:24:36,430 --> 01:24:37,430 I'm gonna dab my butt. 811 01:25:18,760 --> 01:25:22,840 Stop. Listen to me. You need to find a police station and turn yourself in 812 01:25:22,840 --> 01:25:24,080 before someone else gets hurt. 813 01:25:24,380 --> 01:25:25,380 Do you understand? 814 01:25:25,680 --> 01:25:26,680 You hear me? 815 01:25:28,620 --> 01:25:32,940 I can't. I'm not asking. I'm telling you. You've got to break away from this 816 01:25:32,940 --> 01:25:35,440 guy. You don't have any idea what he's capable of. 817 01:25:35,880 --> 01:25:37,180 That trooper's dead. 818 01:25:38,040 --> 01:25:42,020 You've got to turn yourself in. You hear me, Kara? I don't want anybody else to 819 01:25:42,020 --> 01:25:43,460 get hurt, and I don't want you to get shot. 820 01:25:44,160 --> 01:25:45,160 You hear me? 821 01:26:01,540 --> 01:26:05,560 Dispatch, this is unit 18, we're at county line 42, roadblock in place, 822 01:26:05,680 --> 01:26:06,680 Fuck. 823 01:26:08,560 --> 01:26:11,900 They have roadblocks everywhere, even the county roads are too hot. 824 01:26:16,140 --> 01:26:17,140 Hey. 825 01:26:19,200 --> 01:26:20,200 What'd you dance to? 826 01:26:23,100 --> 01:26:25,400 I just wanted to hear the bullets. 827 01:26:30,540 --> 01:26:35,280 Listen, maybe, maybe, uh, maybe you just don't call him again for a little 828 01:26:35,280 --> 01:26:36,620 while, okay? Mm -hmm. 829 01:26:38,940 --> 01:26:40,160 Okay. Shh. 830 01:26:45,180 --> 01:26:46,180 Shh. 831 01:26:46,420 --> 01:26:47,420 Oliver. 832 01:26:47,940 --> 01:26:49,180 Fuck. Fuck. 833 01:26:52,780 --> 01:26:54,260 We gotta dump this thing. 834 01:26:56,620 --> 01:26:57,620 Okay. 835 01:27:49,800 --> 01:27:50,800 Thank you. 836 01:29:06,880 --> 01:29:07,540 Look at me 837 01:29:07,540 --> 01:29:18,980 What 838 01:29:18,980 --> 01:29:25,660 I think we should do is just lay low like a day or two 839 01:29:30,440 --> 01:29:31,440 And then what? 840 01:29:34,080 --> 01:29:41,020 And then we... We just 841 01:29:41,020 --> 01:29:42,080 take it a step at a time. 842 01:29:42,900 --> 01:29:44,120 We'll go get new IDs. 843 01:29:45,620 --> 01:29:50,040 And then we'll go to Mexico, Thailand. 844 01:29:52,820 --> 01:29:55,260 Just go somewhere they won't even look for us. 845 01:29:55,500 --> 01:29:56,500 What about France? 846 01:29:57,140 --> 01:29:59,180 Is that where you want to go? We can go to France. 847 01:29:59,690 --> 01:30:00,690 Mm -hmm. 848 01:30:01,110 --> 01:30:03,310 You told me 500 days, remember? 849 01:30:09,950 --> 01:30:12,030 I reckon you still owe me a cock more. 850 01:30:22,830 --> 01:30:23,830 Yeah. 851 01:30:25,230 --> 01:30:27,190 It's a good friend. It's a good friend for you. 852 01:30:29,460 --> 01:30:30,540 Well, then it blew in here. 853 01:30:34,400 --> 01:30:35,400 Jesus Christ. 854 01:30:43,700 --> 01:30:44,860 How did we get here? 855 01:30:46,860 --> 01:30:48,780 You walked into my film, didn't you? 856 01:31:15,180 --> 01:31:21,740 Heart on the run, keep your hand on the gun, you can't trust anyone. 857 01:31:25,660 --> 01:31:32,580 I was so sure what I needed was more than trying to shoot out 858 01:31:32,580 --> 01:31:33,580 the sun. 859 01:32:49,320 --> 01:32:50,320 I love you too. 860 01:35:25,290 --> 01:35:29,330 Well, the name she gave was Caroline, 861 01:35:29,630 --> 01:35:36,330 the daughter of a miner. 862 01:35:37,870 --> 01:35:43,830 And her ways were free, and it seemed to me 863 01:35:43,830 --> 01:35:50,690 that sunshine walked beside her. 864 01:35:56,940 --> 01:36:01,100 She'd come from Spencer across the hill 865 01:36:01,100 --> 01:36:07,680 She'd sit her paws in the sand 866 01:36:07,680 --> 01:36:14,440 Cause the cold was low and soon the 867 01:36:14,440 --> 01:36:21,000 snow Would turn the skies to winter 868 01:36:27,500 --> 01:36:31,640 Well, she said she'd come to look for work. 869 01:36:34,540 --> 01:36:40,720 She was not seeking favors for a dime 870 01:36:40,720 --> 01:36:45,160 a day in a place to stay. 871 01:36:47,380 --> 01:36:51,340 She'd turn no hand to labor. 872 01:36:57,900 --> 01:37:02,320 But the times were hard, Lord, and the jobs were few. 873 01:37:05,360 --> 01:37:12,160 All through Tecumseh Valley, but she asked 874 01:37:12,160 --> 01:37:15,900 around to the jobs she found. 875 01:37:18,160 --> 01:37:22,300 Tending bar, a jerk in valley. 876 01:37:29,200 --> 01:37:33,200 I wish I saved enough to get back home. 877 01:37:33,600 --> 01:37:34,600 Caroline. 878 01:37:35,780 --> 01:37:36,780 Caroline. 879 01:37:39,160 --> 01:37:41,740 Daddy, today's the day I quit college. 880 01:38:15,080 --> 01:38:16,080 Well, 881 01:38:31,100 --> 01:38:32,100 they found her down. 882 01:38:33,930 --> 01:38:35,270 Beneath the stairs. 883 01:38:38,510 --> 01:38:41,570 That led to Gypsy Sally's. 884 01:38:43,130 --> 01:38:45,710 And in her hand when she died. 885 01:38:46,310 --> 01:38:49,130 Was a note that cried. 886 01:38:50,970 --> 01:38:52,410 There they will. 887 01:38:53,990 --> 01:38:55,250 Coop's a belly. 888 01:39:01,580 --> 01:39:05,820 Well, the name she gave was Caroline. 889 01:39:09,620 --> 01:39:12,700 The daughter of a miner. 890 01:39:14,340 --> 01:39:17,080 And her ways were free. 891 01:39:17,380 --> 01:39:20,040 And it seemed to me. 892 01:39:22,260 --> 01:39:26,560 Sunshine walked beside her. 893 01:39:34,830 --> 01:39:36,110 Okay, you have a great flight, sir. 894 01:39:36,550 --> 01:39:39,550 Next in line, right here, sweetie. 895 01:39:41,450 --> 01:39:42,710 And how can I help you today? 896 01:39:42,950 --> 01:39:44,950 I'm going to need a ticket to Quito, Ecuador. 897 01:39:45,330 --> 01:39:46,930 Okay, and when would you like to leave? 898 01:39:47,330 --> 01:39:48,330 As soon as possible. 899 01:39:48,610 --> 01:39:49,650 Okay, round trip? 900 01:39:49,850 --> 01:39:50,850 One way. 901 01:39:51,950 --> 01:39:52,950 One way? 902 01:39:54,330 --> 01:39:55,330 Yes, ma 'am. 903 01:39:56,650 --> 01:39:57,650 One way. 904 01:39:58,750 --> 01:39:59,750 Okay. 905 01:40:01,010 --> 01:40:03,830 I have a flight leaving to Quito this evening. 906 01:40:12,430 --> 01:40:17,350 You know, I'm so sorry. You just got a little something. Do you mind if I... 907 01:40:17,350 --> 01:40:18,350 Please. 908 01:40:19,270 --> 01:40:21,010 There, I got it. Thank you. 909 01:40:21,670 --> 01:40:22,670 You're so sweet. 910 01:40:24,330 --> 01:40:27,070 Okay, a flight to Quito leaving at 8 .15. 911 01:40:27,290 --> 01:40:29,810 Perfect. Okay, and how would you like to pay? Cash. 912 01:40:30,270 --> 01:40:32,410 All righty, that'll be $552. 913 01:40:38,270 --> 01:40:40,250 Out of six. 914 01:40:42,400 --> 01:40:43,540 These are nice bills. 915 01:40:46,600 --> 01:40:53,280 Okay, $53, $54, $55, $60, $80, and $600. 916 01:40:53,740 --> 01:40:55,660 Anything else I can help you with today? 917 01:41:05,740 --> 01:41:07,400 Excuse me, ma 'am. Is everything okay? 918 01:41:08,680 --> 01:41:09,680 I'm sorry. 919 01:41:10,640 --> 01:41:12,640 You know what? I'm going to need the larger bill. 920 01:41:19,120 --> 01:41:25,340 If she brings you happiness Then I wish you 921 01:41:25,340 --> 01:41:31,340 both the best It's your happiness that matters 922 01:41:31,340 --> 01:41:33,700 most of all 923 01:41:41,320 --> 01:41:47,800 If the teardrops ever start, I'll be there before 924 01:41:47,800 --> 01:41:50,780 the next teardrop falls. 925 01:41:53,760 --> 01:41:59,780 Although it hurts to let you go, darling, I 926 01:41:59,780 --> 01:42:06,240 want you to know that I'll stand by you if you 927 01:42:18,250 --> 01:42:19,370 and shed at the end. 928 01:42:49,360 --> 01:42:55,800 Don't tell me about your fame And your treasures 929 01:42:55,800 --> 01:43:01,520 by their name I must tell you 930 01:44:01,420 --> 01:44:07,780 Don't tell me about your home and your silver 931 01:44:07,780 --> 01:44:13,800 brush and comb I must take you by 932 01:44:38,410 --> 01:44:39,410 to carry 933 01:45:49,160 --> 01:45:55,600 But this old wagon, she's no carriage with her six 934 01:45:55,600 --> 01:45:58,500 golden horses in hand. 935 01:45:58,940 --> 01:46:05,320 But we can listen, we can listen to 936 01:46:05,320 --> 01:46:09,140 Caroline upon the sand. 937 01:46:12,840 --> 01:46:15,940 I heard the ocean calling. 62858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.