Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,676 --> 00:00:51,844
Good, next.
2
00:01:13,824 --> 00:01:14,824
Good, next.
3
00:01:24,752 --> 00:01:26,146
-Moving on to D.
-What?
4
00:01:26,170 --> 00:01:27,522
Moving on to D.
5
00:01:27,546 --> 00:01:29,191
Not yet, G's not right.
6
00:01:29,215 --> 00:01:30,567
Are you wearing
your hearing aids?
7
00:01:30,591 --> 00:01:32,319
Don't worry
about my hearing aids.
8
00:01:32,343 --> 00:01:34,738
You forced it too fast,
it's growly. I can feel it.
9
00:01:34,762 --> 00:01:36,346
Excuse me, repair guys?
10
00:01:37,973 --> 00:01:39,099
This fucking...
11
00:01:40,309 --> 00:01:41,536
Yes, ma'am?
12
00:01:41,560 --> 00:01:43,497
The toilet's leaking.
Can you fix it?
13
00:01:43,521 --> 00:01:44,581
What'd she say?
14
00:01:44,605 --> 00:01:45,999
I'll give you an extra hundred.
15
00:01:46,023 --> 00:01:47,083
What?
16
00:01:47,107 --> 00:01:48,835
She wants us to fix the toilet.
17
00:01:48,859 --> 00:01:50,545
Fix... What?
18
00:01:50,569 --> 00:01:52,506
She'll pay us $100
to fix the toilet.
19
00:01:52,530 --> 00:01:54,132
Okay, fine, 150.
20
00:01:54,156 --> 00:01:56,051
Do we look like plumbers?
21
00:01:56,075 --> 00:01:58,470
No, we don't fix toilets,
we're piano tuners.
22
00:01:58,494 --> 00:02:00,013
We fix pianos.
23
00:02:00,037 --> 00:02:01,431
Okay, 200.
24
00:02:01,455 --> 00:02:03,016
Five hundred, we'll talk.
25
00:02:03,040 --> 00:02:04,999
That's the ugliest fucking dog
I've ever seen.
26
00:02:06,502 --> 00:02:08,271
She's standing right there.
She can hear you.
27
00:02:08,295 --> 00:02:10,130
Hold on to the D.
28
00:02:10,881 --> 00:02:13,276
I want to tell you something
about tuna fish, okay?
29
00:02:13,300 --> 00:02:15,445
What do you want
to tell me about tuna fish?
30
00:02:15,469 --> 00:02:17,823
Big tunas
have much more mercury.
31
00:02:17,847 --> 00:02:19,324
What? You can get sick
32
00:02:19,348 --> 00:02:21,243
from having too much mercury
in your body.
33
00:02:21,267 --> 00:02:22,327
Did you know that?
34
00:02:22,351 --> 00:02:25,413
So, I stopped eating big tunas.
35
00:02:25,437 --> 00:02:28,834
You just ate a fucking
tuna salad sandwich.
36
00:02:28,858 --> 00:02:30,984
Yeah, I know, but sometimes
we don't give a fuck.
37
00:02:39,326 --> 00:02:40,327
Let's go.
38
00:02:42,371 --> 00:02:45,517
It's not cholesterol
you gotta worry about.
39
00:02:45,541 --> 00:02:47,918
It's called, uh...
Starts with an "I".
40
00:02:52,756 --> 00:02:55,508
Don't worry about cholesterol,
worry about...
41
00:03:00,347 --> 00:03:01,432
Uh, sorry, can I help you?
42
00:03:03,642 --> 00:03:05,787
Good afternoon, mum... Ma'am.
43
00:03:05,811 --> 00:03:08,456
Harry Horowitz from
the Harry Horowitz's Fine...
44
00:03:08,480 --> 00:03:11,609
Piano, uh, Tune and Repair.
45
00:03:13,861 --> 00:03:15,463
What do you want for lunch?
46
00:03:15,487 --> 00:03:16,906
I don't want dementia.
47
00:03:17,865 --> 00:03:20,218
Why do people like hamburgers?
48
00:03:20,242 --> 00:03:22,429
Did they have hamburgers
when you were a kid?
49
00:03:22,453 --> 00:03:23,871
Oh, you cocksucker.
50
00:03:28,208 --> 00:03:30,061
Nobody plays the piano.
51
00:03:30,085 --> 00:03:31,688
It's tragic.
It still needs a tune up.
52
00:03:31,712 --> 00:03:32,939
-May I say that your...
-Bobby!
53
00:03:32,963 --> 00:03:35,549
Bobby! Some guys
are here to fix the piano.
54
00:03:38,135 --> 00:03:40,030
Harry, what the fuck
are you talking about?
55
00:03:40,054 --> 00:03:42,198
I'm saying,
you have to worry about...
56
00:03:42,222 --> 00:03:43,700
I forgot the word.
57
00:03:43,724 --> 00:03:45,702
-Inflammation.
-Inflammation. Inflammation.
58
00:03:45,726 --> 00:03:48,663
That's what they say.
That's what kills you, inflammation.
59
00:03:48,687 --> 00:03:49,687
Hold this.
60
00:03:50,189 --> 00:03:51,541
No, like this.
61
00:03:51,565 --> 00:03:53,317
-What?
-My arm hurts.
62
00:03:54,944 --> 00:03:56,104
Where's the nearest bathroom?
63
00:03:57,905 --> 00:04:00,175
Don't walk on the lawn!
What are you doing?
64
00:04:00,199 --> 00:04:02,052
The lawn is a piece of shit.
65
00:04:02,076 --> 00:04:03,744
I'll have an apple. Thank you.
66
00:04:06,580 --> 00:04:08,499
Thanks for coming in
on such short notice.
67
00:04:09,917 --> 00:04:11,978
Herbie Hancock's
coming in tomorrow.
68
00:04:12,002 --> 00:04:13,897
You tell Herb
that Harry Horowitz said
69
00:04:13,921 --> 00:04:15,941
to stay away
from the tuna fish, yeah?
70
00:04:15,965 --> 00:04:17,150
He'll understand.
71
00:04:17,174 --> 00:04:18,276
The mercury.
72
00:04:18,300 --> 00:04:19,402
Don't fucking start.
73
00:04:19,426 --> 00:04:21,303
I told him about the mercury.
74
00:04:22,304 --> 00:04:23,782
It's inflammation.
75
00:04:23,806 --> 00:04:26,409
Mind like a steel trap.
You're just like your dad.
76
00:04:26,433 --> 00:04:28,727
That is two minutes
I'll never get back, Harry.
77
00:04:36,944 --> 00:04:38,964
Anyways, on my 16th birthday,
78
00:04:38,988 --> 00:04:40,590
he takes me to Birdland,
79
00:04:40,614 --> 00:04:42,634
and Oscar Peterson
is playing there.
80
00:04:42,658 --> 00:04:44,552
And I can see him
from where I'm sitting.
81
00:04:44,576 --> 00:04:47,597
And I don't know what it is,
but there's...
82
00:04:47,621 --> 00:04:49,641
I've never seen hands
play like that.
83
00:04:49,665 --> 00:04:50,976
Hmm.
84
00:04:51,000 --> 00:04:53,585
Except you. You had great hands.
85
00:04:57,047 --> 00:04:58,090
Why don't you play?
86
00:04:59,800 --> 00:05:01,236
Why don't you play me something?
87
00:05:01,260 --> 00:05:02,362
Ah, I'm pretty tired, Harry.
88
00:05:02,386 --> 00:05:04,656
Come on,
play this old fart something.
89
00:05:04,680 --> 00:05:07,200
I'm exhausted.
90
00:05:07,224 --> 00:05:09,661
We're done, Harry.
I'm... I finished.
91
00:05:09,685 --> 00:05:10,936
Play me something.
92
00:05:13,981 --> 00:05:16,525
There you go. Happy birthday.
93
00:05:19,945 --> 00:05:21,447
Quit looking at me like that.
94
00:05:31,582 --> 00:05:32,750
Damn it.
95
00:05:35,294 --> 00:05:39,274
โช The evening breeze
96
00:05:39,298 --> 00:05:41,383
โช Caressed the trees
97
00:05:42,509 --> 00:05:44,404
โช Tenderly... โช
98
00:05:44,428 --> 00:05:45,989
This was my father's
favorite song.
99
00:05:46,013 --> 00:05:50,059
It was the first song that
I ever played off sheet music.
100
00:05:51,268 --> 00:05:52,746
Damn!
101
00:05:52,770 --> 00:05:54,414
Fucking arthritis, I can't play.
102
00:05:54,438 --> 00:05:55,582
It's okay, sweetheart.
103
00:05:55,606 --> 00:05:56,875
Eat, eat, eat.
104
00:05:56,899 --> 00:05:58,251
Your soup will get cold.
105
00:05:58,275 --> 00:05:59,961
Niki, pass the salt.
106
00:05:59,985 --> 00:06:02,088
You don't need the salt.
107
00:06:02,112 --> 00:06:03,840
You want another heart attack?
108
00:06:03,864 --> 00:06:05,383
Every time I ask... Sodium.
109
00:06:05,407 --> 00:06:07,260
For salt, you say,
"You don't need salt."
110
00:06:07,284 --> 00:06:09,345
I know you're doing it for my benefit.
Thank you.
111
00:06:09,369 --> 00:06:11,056
Did you go for burgers today?
112
00:06:11,080 --> 00:06:13,808
-What?
-Did you go for burgers today?
113
00:06:13,832 --> 00:06:15,727
Of course not! We had
a salad and carrot juice.
114
00:06:15,751 --> 00:06:16,978
I squeezed it myself.
115
00:06:17,002 --> 00:06:18,063
-You blended yourself?
-Yes.
116
00:06:18,087 --> 00:06:19,439
Right in the store? Yes.
117
00:06:19,463 --> 00:06:21,191
Did you go behind
the counter and say,
118
00:06:21,215 --> 00:06:23,151
-"Let me blend the carrots?"
-No, I squeezed it.
119
00:06:23,175 --> 00:06:24,611
-Where are your hearing aids?
-What?
120
00:06:24,635 --> 00:06:26,029
Where are your hear...
121
00:06:26,053 --> 00:06:28,156
I'm sorry, Niki. Did he have
his hearing aids today?
122
00:06:28,180 --> 00:06:29,783
Don't answer her,
just pass the salt.
123
00:06:29,807 --> 00:06:30,992
No, no.
124
00:06:31,016 --> 00:06:32,952
You don't need the salt,
but what you do need
125
00:06:32,976 --> 00:06:34,662
is that you better find
your hearing aids,
126
00:06:34,686 --> 00:06:37,290
because if you need new ones,
we have to pay out of pocket.
127
00:06:37,314 --> 00:06:38,500
Do you understand that?
128
00:06:38,524 --> 00:06:40,418
I know where they are.
They're in the safe.
129
00:06:40,442 --> 00:06:43,129
What? Why would you
put them in the safe?
130
00:06:43,153 --> 00:06:44,964
I accidentally put my watch
in the bathroom,
131
00:06:44,988 --> 00:06:46,466
and my hearing aids in the safe.
132
00:06:46,490 --> 00:06:48,301
-It was a mistake.
-Okay, so go get them.
133
00:06:48,325 --> 00:06:49,636
-I can't.
-Why?
134
00:06:49,660 --> 00:06:51,054
-It won't open.
-The safe?
135
00:06:51,078 --> 00:06:52,472
I can't remember
the combination.
136
00:06:52,496 --> 00:06:54,099
It's our wedding anniversary!
137
00:06:54,123 --> 00:06:55,183
I changed it.
138
00:06:55,207 --> 00:06:56,976
You changed it? Yes.
139
00:06:57,000 --> 00:06:59,229
Okay. What did you change it to?
140
00:06:59,253 --> 00:07:00,980
-I don't know.
-You don't know.
141
00:07:01,004 --> 00:07:02,148
You make it sound intentional.
142
00:07:02,172 --> 00:07:04,067
It'll come back to me.
It was a good number.
143
00:07:04,091 --> 00:07:06,486
Better than
our wedding anniversary?
144
00:07:06,510 --> 00:07:09,989
H-ee, how can you do your work
without your hearing aids?
145
00:07:10,013 --> 00:07:11,849
It's not about hearing,
it's about...
146
00:07:12,933 --> 00:07:14,369
a feeling.
147
00:07:14,393 --> 00:07:16,079
Oh, pardon me. I almost forgot.
148
00:07:16,103 --> 00:07:17,872
-It's about feeling. It's...
-Yeah.
149
00:07:17,896 --> 00:07:19,749
It's all about feeling.
150
00:07:19,773 --> 00:07:22,377
Yes. Feeling, feeling.
Excuse me.
151
00:07:22,401 --> 00:07:25,713
You need your hearing aids.
Let me see the safe.
152
00:07:25,737 --> 00:07:27,674
Niki, I tried Marla's birthday,
153
00:07:27,698 --> 00:07:29,300
I tried my birthday,
your birthday,
154
00:07:29,324 --> 00:07:32,262
your dad's birthday, I tried
Dizzy Gillespie's birthday.
155
00:07:32,286 --> 00:07:33,805
You are losing your marbles!
156
00:07:33,829 --> 00:07:36,266
Why are you on my back?
I make one mistake.
157
00:07:36,290 --> 00:07:37,642
We should call the lock guy.
158
00:07:37,666 --> 00:07:38,685
Who? Marty Fitzgerald.
159
00:07:38,709 --> 00:07:40,687
Marty Fitzgerald's dead,
but go ahead and try him.
160
00:07:40,711 --> 00:07:43,189
Okay, Niki, smash it open.
Just smash it open.
161
00:07:43,213 --> 00:07:44,524
No, don't smash it open!
162
00:07:44,548 --> 00:07:46,609
Honey, it's a 1,000 years old.
Come on, smash it.
163
00:07:46,633 --> 00:07:47,777
It's a perfectly good safe!
164
00:07:47,801 --> 00:07:49,362
It's not perfectly good anymore.
165
00:07:49,386 --> 00:07:51,489
It's two inches of steel.
It's not really smash able.
166
00:07:51,513 --> 00:07:52,782
-I can take it home...
-Yes!
167
00:07:52,806 --> 00:07:54,492
Take it home?
Forget it, it's too heavy.
168
00:07:54,516 --> 00:07:56,327
-Let him take it home.
-It's too heavy!
169
00:07:56,351 --> 00:07:57,685
-Harry!
-He can fix anything.
170
00:08:06,862 --> 00:08:10,008
Nik, Harry has
a doctor's appointment
171
00:08:10,032 --> 00:08:11,467
tomorrow at noon in the city,
172
00:08:11,491 --> 00:08:13,469
so you're gonna have to handle Shafitz
on your own.
173
00:08:13,493 --> 00:08:16,181
Whatever you don't get through tomorrow,
don't worry.
174
00:08:16,205 --> 00:08:18,016
You'll... You'll finish it
on Wednesday.
175
00:08:18,040 --> 00:08:19,225
Yeah.
176
00:08:19,249 --> 00:08:21,144
Oh, and there's that
house call in Alpine.
177
00:08:21,168 --> 00:08:23,146
Yeah, yeah,
I'll be there by 4:00.
178
00:08:23,170 --> 00:08:24,963
I'll let them know.
Get over here.
179
00:08:26,506 --> 00:08:27,549
Nik?
180
00:08:28,926 --> 00:08:30,385
Have you been smoking?
181
00:08:31,428 --> 00:08:32,471
No.
182
00:08:34,181 --> 00:08:36,367
Oh, how do you crack it?
183
00:08:36,391 --> 00:08:38,953
You can hear
where the contact points are,
184
00:08:38,977 --> 00:08:41,206
even when the safe is locked, right?
185
00:08:41,230 --> 00:08:43,499
So, to a skilled safe cracker,
186
00:08:43,523 --> 00:08:45,210
this is actually detectable
187
00:08:45,234 --> 00:08:47,069
using touch and hearing.
188
00:08:49,696 --> 00:08:51,799
The difference is
in the sound and feel.
189
00:08:51,823 --> 00:08:55,720
When the fence grazes
these contact points,
190
00:08:55,744 --> 00:08:58,139
it's so subtle that they're
basically imperceptible
191
00:08:58,163 --> 00:09:00,433
without special equipment.
192
00:09:00,457 --> 00:09:02,833
That's why it takes a trained professional
with sens...
193
00:09:07,965 --> 00:09:09,734
but with patience and practice.
194
00:09:09,758 --> 00:09:13,404
What we're listening for is
for the gate and the tumblers
195
00:09:13,428 --> 00:09:16,430
to make the slightest contact
with the fence.
196
00:09:17,891 --> 00:09:20,119
And now what we want to do
is keep going.
197
00:09:20,143 --> 00:09:21,727
And you want to go slow
and steady.
198
00:10:34,384 --> 00:10:36,195
The composition
students are preparing
199
00:10:36,219 --> 00:10:37,322
for the year end showcase.
200
00:10:37,346 --> 00:10:39,657
When the pianos aren't
pitched perfect,
201
00:10:39,681 --> 00:10:41,159
everyone gets testy.
202
00:10:41,183 --> 00:10:42,600
Start with the main stage.
203
00:10:44,603 --> 00:10:45,645
Sorry.
204
00:11:16,718 --> 00:11:18,613
Shit! Ruthie?
205
00:11:18,637 --> 00:11:20,990
-Mm-hmm?
-The piano tuner's here.
206
00:11:21,014 --> 00:11:22,742
Can you move
to one of the practice rooms?
207
00:11:22,766 --> 00:11:24,827
I booked the main stage
like, a week ago.
208
00:11:24,851 --> 00:11:27,437
We need the main stage ready
for this afternoon.
209
00:11:29,439 --> 00:11:31,084
How long is it going to take?
210
00:11:31,108 --> 00:11:32,377
About two hours.
211
00:11:32,401 --> 00:11:34,528
-Um...
-Maybe two and a half.
212
00:11:36,738 --> 00:11:37,738
Hmm.
213
00:11:50,669 --> 00:11:51,837
Sorry.
214
00:12:32,502 --> 00:12:34,605
Great, thanks.
215
00:12:34,629 --> 00:12:36,441
I, uh, I needled
the right hand a little
216
00:12:36,465 --> 00:12:38,383
made the melody section
a bit sweeter for you.
217
00:12:55,108 --> 00:12:57,837
Can you hit E flat
above middle C?
218
00:12:57,861 --> 00:12:59,589
E flat? It sounded good.
219
00:12:59,613 --> 00:13:02,008
You sure?
220
00:13:02,032 --> 00:13:03,992
Yeah, can I get 30 seconds?
221
00:13:04,910 --> 00:13:06,387
Hmm.
222
00:13:06,411 --> 00:13:07,847
Twenty seconds?
223
00:13:07,871 --> 00:13:09,223
-Can I...
-I'll be quick, I promise.
224
00:13:09,247 --> 00:13:10,850
I have to get back to work.
225
00:13:10,874 --> 00:13:12,250
-Come on, scoot over.
-I got it.
226
00:13:32,479 --> 00:13:33,522
Feel the difference?
227
00:13:37,776 --> 00:13:39,110
Do you have perfect pitch?
228
00:13:40,737 --> 00:13:41,738
Yeah.
229
00:13:43,406 --> 00:13:45,325
What's this?
230
00:13:46,660 --> 00:13:47,661
E.
231
00:13:51,581 --> 00:13:53,142
G.
232
00:13:53,166 --> 00:13:54,977
C.
233
00:13:55,001 --> 00:13:57,688
A flat, E flat.
234
00:13:57,712 --> 00:13:59,673
B flat.
235
00:14:02,384 --> 00:14:04,052
Close your eyes.
You're cheating.
236
00:14:14,271 --> 00:14:15,915
A, B.
237
00:14:15,939 --> 00:14:18,042
C, F sharp.
238
00:14:18,066 --> 00:14:20,336
B flat, E.
239
00:14:20,360 --> 00:14:22,463
E7 flat 9.
240
00:14:22,487 --> 00:14:25,091
F7, sharp 5, sharp 9.
241
00:14:25,115 --> 00:14:26,968
F sharp,
242
00:14:26,992 --> 00:14:29,451
G, A, A sharp, B over D sharp.
243
00:14:38,128 --> 00:14:40,189
C major 7 sharp 11, B flat 13,
244
00:14:40,213 --> 00:14:42,525
F sharp minor 7 flat 5,
E7 sharp 9,
245
00:14:42,549 --> 00:14:44,735
G minor 11, E major 7 sharp 5,
246
00:14:44,759 --> 00:14:46,946
D sharp minor 7 flat 5,
247
00:14:46,970 --> 00:14:50,015
and C sharp major triad over
an open E minor triad.
248
00:14:51,266 --> 00:14:53,018
The Strauss Elektra chord.
249
00:15:00,567 --> 00:15:01,693
-See ya.
-Nice.
250
00:15:11,161 --> 00:15:13,078
That's every note
except F sharp.
251
00:15:23,089 --> 00:15:24,775
Hello. Hi, hi. Um...
252
00:15:24,799 --> 00:15:26,485
Could you help me
reset the router?
253
00:15:26,509 --> 00:15:28,344
The Wi-Fi is not working.
254
00:16:08,385 --> 00:16:10,177
Pass the screwdriver, sir.
255
00:16:22,273 --> 00:16:23,441
Move.
256
00:16:36,496 --> 00:16:37,664
Hi, hello, hi.
257
00:16:39,249 --> 00:16:40,643
-You lost?
-What?
258
00:16:40,667 --> 00:16:42,603
You come in someone's house,
you don't ring the bell.
259
00:16:42,627 --> 00:16:45,439
Sorry, the door was open.
I'm the piano tuner.
260
00:16:45,463 --> 00:16:46,691
What's wrong with the piano?
261
00:16:46,715 --> 00:16:49,985
Literally no one has touched that piano
since that thing we hosted for MS last year.
262
00:16:50,009 --> 00:16:50,986
No one.
263
00:16:51,010 --> 00:16:52,321
Yeah, sir,
264
00:16:52,345 --> 00:16:55,032
pianos slip out of tune
whether you touch them or not.
265
00:16:55,056 --> 00:16:56,367
Oh, wow.
266
00:16:56,391 --> 00:16:57,993
Well, that's good to know.
267
00:16:58,017 --> 00:17:00,371
Like anyone can tell
the fucking difference.
268
00:17:00,395 --> 00:17:01,956
Sorry.
269
00:17:01,980 --> 00:17:04,917
Mr. Conway is hosting
a fundraiser tomorrow night.
270
00:17:04,941 --> 00:17:07,253
Billy Joel is performing.
271
00:17:07,277 --> 00:17:09,588
Uh, ma'am, I can't...
272
00:17:09,612 --> 00:17:11,239
I can't work
with all this noise.
273
00:17:12,657 --> 00:17:14,868
Oh, gosh. I didn't even
think about that.
274
00:17:16,286 --> 00:17:18,046
Can you come back
first thing in the morning?
275
00:17:19,581 --> 00:17:21,642
No, I'm booked tomorrow, sorry.
276
00:17:21,666 --> 00:17:24,353
Can you hang around until 8:00?
277
00:17:24,377 --> 00:17:28,107
All of these guys will be gone,
you'll have the place to yourself.
278
00:17:28,131 --> 00:17:29,340
-Ma'am, I...
-You know what?
279
00:17:30,508 --> 00:17:31,861
Go...
280
00:17:31,885 --> 00:17:34,929
grab a bite on Mr. Conway.
281
00:17:38,975 --> 00:17:41,662
Call me if you have any issues.
282
00:17:41,686 --> 00:17:42,729
Yeah.
283
00:17:47,692 --> 00:17:49,276
God damn it.
284
00:18:32,153 --> 00:18:33,445
Hello?
285
00:18:53,049 --> 00:18:54,550
Hello?
286
00:19:05,144 --> 00:19:06,312
Hello?
287
00:20:08,207 --> 00:20:09,625
Who the fuck are you?
288
00:20:12,545 --> 00:20:14,064
Piano tuner.
289
00:20:14,088 --> 00:20:16,692
It looks like you're casing the place.
290
00:20:16,716 --> 00:20:17,985
Looks like you're robbing the place.
291
00:20:18,009 --> 00:20:20,195
You hear a foreign accent
292
00:20:20,219 --> 00:20:22,156
and immediately you think
we are criminals?
293
00:20:22,180 --> 00:20:24,825
N-No, it's just the drill.
294
00:20:24,849 --> 00:20:27,786
We're installing a new security system, okay?
295
00:20:27,810 --> 00:20:30,331
Mr. Conway asked us to move
the thing from this safe
296
00:20:30,355 --> 00:20:31,832
to a new safe.
297
00:20:31,856 --> 00:20:33,042
A smart safe.
298
00:20:33,066 --> 00:20:34,984
-Bluetooth enabled.
-Much better.
299
00:20:37,946 --> 00:20:40,073
Why didn't he give you
the combination?
300
00:20:42,158 --> 00:20:43,427
Hey, hey, dude.
301
00:20:43,451 --> 00:20:45,763
Who the fuck are you?
Insinuating accusations?
302
00:20:45,787 --> 00:20:47,306
-Hey!
-It's discriminatory.
303
00:20:47,330 --> 00:20:50,392
You know how hard it is to make it
in this country with a foreign accent?
304
00:20:50,416 --> 00:20:52,186
-No.
-I built a company.
305
00:20:52,210 --> 00:20:53,252
I employ people.
306
00:20:54,128 --> 00:20:55,439
How dare you, huh?
307
00:20:55,463 --> 00:20:57,524
What the fuck do you do?
308
00:20:57,548 --> 00:20:59,568
I'm just a fucking
piano tuner, man.
309
00:20:59,592 --> 00:21:02,404
I'm trying to do my job.
It's... It's loud.
310
00:21:02,428 --> 00:21:03,989
Do you know how long you're gonna be?
311
00:21:04,013 --> 00:21:05,013
Hard to say.
312
00:21:06,683 --> 00:21:08,017
Can you give me a ballpark?
313
00:21:09,560 --> 00:21:10,955
What is ballpark?
314
00:21:10,979 --> 00:21:12,498
Rough estimate.
315
00:21:12,522 --> 00:21:14,583
As long as it fucking takes.
316
00:21:14,607 --> 00:21:17,986
So, unless you can open the safe,
fuck off.
317
00:21:47,265 --> 00:21:49,307
Holy fuck.
318
00:21:51,102 --> 00:21:53,813
All right, now shut the fuck up
so I can get back to work.
319
00:22:15,626 --> 00:22:16,711
Tuner.
320
00:22:18,713 --> 00:22:20,339
If you want to make real money,
321
00:22:23,634 --> 00:22:25,011
give me a call.
322
00:22:32,727 --> 00:22:36,040
You know, I used to come here
in high school with my buddy, Bob O'Dowd,
323
00:22:36,064 --> 00:22:39,960
and he was in my first
jazz trio, I like to say.
324
00:22:39,984 --> 00:22:41,545
And he had a fucked up hand.
325
00:22:41,569 --> 00:22:43,839
He had a thumb,
and he had two fingers
326
00:22:43,863 --> 00:22:45,049
and nothing else.
327
00:22:45,073 --> 00:22:47,282
Great drummer.
He could even snare with it.
328
00:22:48,618 --> 00:22:50,929
Shit. It's all right.
329
00:22:50,953 --> 00:22:52,747
-You all right?
-Yeah.
330
00:22:54,582 --> 00:22:56,268
I'm okay.
331
00:22:56,292 --> 00:22:58,062
-Go on.
-I hate when I do that.
332
00:22:58,086 --> 00:22:59,688
It looks like I pissed myself.
333
00:22:59,712 --> 00:23:01,774
Hey, Frank, can I close out?
334
00:23:01,798 --> 00:23:03,633
Yeah, sure, honey,
I'll be right there.
335
00:23:06,844 --> 00:23:08,262
Hi, nice to see you again.
336
00:23:09,472 --> 00:23:10,515
Hey.
337
00:23:12,266 --> 00:23:14,644
-Introduce me.
-I don't know her name.
338
00:23:15,394 --> 00:23:16,455
I'm Ruthie.
339
00:23:16,479 --> 00:23:18,457
Hello, Ruthie.
I'm Harry Horowitz.
340
00:23:18,481 --> 00:23:19,833
You can call me Harry,
341
00:23:19,857 --> 00:23:21,919
just don't call me late
for dinner. Ba-dum-dum.
342
00:23:21,943 --> 00:23:23,796
You steal that line
from my grandmother?
343
00:23:23,820 --> 00:23:25,881
No, I never stole anything
in my life.
344
00:23:25,905 --> 00:23:28,092
This is Niki.
He is my tuning apprentice.
345
00:23:28,116 --> 00:23:30,594
He's more like my nephew,
though we're not related.
346
00:23:30,618 --> 00:23:33,555
And I'll tell you one thing,
he is very eligible,
347
00:23:33,579 --> 00:23:35,265
but he has a hearing condition,
348
00:23:35,289 --> 00:23:37,559
as you can see from his plugs,
which are not hearing aids,
349
00:23:37,583 --> 00:23:39,561
although that's
a common mistake.
350
00:23:39,585 --> 00:23:41,855
He's not being rude,
it's doctor's orders.
351
00:23:41,879 --> 00:23:45,734
And did I mention
he is very eligible?
352
00:23:45,758 --> 00:23:46,819
-Harry.
-What?
353
00:23:46,843 --> 00:23:48,487
-Please stop.
-Here,
354
00:23:48,511 --> 00:23:50,197
you want a Boston cream?
355
00:23:50,221 --> 00:23:52,598
It's good fuel for class.
Thank you so much.
356
00:23:53,432 --> 00:23:55,119
What sort of class?
357
00:23:55,143 --> 00:23:57,121
Uh... Advanced composition.
358
00:23:57,145 --> 00:23:59,123
Do you hear that, Niki?
She's advanced.
359
00:23:59,147 --> 00:24:00,833
Yeah, I heard her play.
She's good.
360
00:24:00,857 --> 00:24:03,085
Yeah? It's high praise
coming from this guy,
361
00:24:03,109 --> 00:24:05,587
who is a, believe it or not,
a virtuoso.
362
00:24:05,611 --> 00:24:08,090
Wow. An eligible virtuoso, huh?
363
00:24:08,114 --> 00:24:10,300
Well, actually, yes,
he was a child prodigy,
364
00:24:10,324 --> 00:24:12,177
but he doesn't play anymore
365
00:24:12,201 --> 00:24:15,139
because
of his hearing condition.
366
00:24:15,163 --> 00:24:16,640
Maybe you can inspire him.
367
00:24:16,664 --> 00:24:18,684
Oh, okay. Thank you, Harry.
368
00:24:18,708 --> 00:24:19,810
She clearly has to go.
369
00:24:19,834 --> 00:24:21,311
I do, I gotta go.
370
00:24:21,335 --> 00:24:23,397
That's all right.
Okay, so walk her to class.
371
00:24:23,421 --> 00:24:25,315
She doesn't want me
to walk her to class.
372
00:24:25,339 --> 00:24:26,692
That's unnecessary, thank you.
I can...
373
00:24:26,716 --> 00:24:29,236
Well, the menschy thing to do
is at least carry her books.
374
00:24:29,260 --> 00:24:31,280
-Harry, it's not 1950.
-I can carry my own books.
375
00:24:31,304 --> 00:24:32,823
What do you mean it's not 1950?
376
00:24:32,847 --> 00:24:34,116
It's not such a big deal!
377
00:24:34,140 --> 00:24:37,017
Just carry her books to class!
378
00:24:44,358 --> 00:24:45,526
I don't want this.
379
00:24:46,110 --> 00:24:47,278
Give me those.
380
00:24:53,659 --> 00:24:55,745
I'm sorry for being
a bitch yesterday.
381
00:24:57,413 --> 00:24:59,582
It's all right.
I can be a bitch, too.
382
00:25:00,499 --> 00:25:01,643
Mm-hmm.
383
00:25:01,667 --> 00:25:03,252
And a bit of a show off.
384
00:25:04,212 --> 00:25:06,148
Nice.
385
00:25:06,172 --> 00:25:09,318
It's okay, 'cause you're
also a virtuoso, so...
386
00:25:09,342 --> 00:25:11,928
N-No, Harry just
makes that stuff up.
387
00:25:12,803 --> 00:25:14,573
I like Harry.
388
00:25:14,597 --> 00:25:16,390
Yeah, you and everybody else.
389
00:25:18,017 --> 00:25:19,977
What was that piece
you were playing yesterday?
390
00:25:21,604 --> 00:25:23,314
Something that I'm writing.
391
00:25:24,607 --> 00:25:25,775
Sounded good.
392
00:25:27,610 --> 00:25:29,779
Just good? Thank you. So kind.
393
00:25:30,529 --> 00:25:33,508
You into Mussorgsky?
394
00:25:33,532 --> 00:25:36,577
Yes. Pictures from an Exhibition
is an inspiration.
395
00:25:37,536 --> 00:25:39,497
I heard it. Ravel too.
396
00:25:41,374 --> 00:25:44,645
So you're saying
my piece is derivative?
397
00:25:44,669 --> 00:25:46,754
Well, the arpeggios
are pretty distinct.
398
00:25:47,505 --> 00:25:48,714
Fuck off.
399
00:25:50,883 --> 00:25:52,027
It's very aggressive too.
400
00:25:52,051 --> 00:25:55,096
You working through
some anger in this?
401
00:25:57,306 --> 00:26:00,142
I mean, it's a eulogy, so...
402
00:26:02,144 --> 00:26:03,312
Sorry.
403
00:26:04,146 --> 00:26:05,314
What's it called?
404
00:26:06,774 --> 00:26:09,360
Some Asshole Walks Me To Class
in G Minor.
405
00:26:10,778 --> 00:26:12,339
-What do you think?
-It's good.
406
00:26:12,363 --> 00:26:13,423
Rolls off the tongue.
407
00:26:13,447 --> 00:26:14,716
Thanks for walking me to class.
408
00:26:14,740 --> 00:26:15,992
Thanks for being walked.
409
00:26:20,413 --> 00:26:22,456
"Thank you for being walked"?
410
00:26:24,375 --> 00:26:26,419
The fuck is wrong with you?
411
00:26:28,087 --> 00:26:29,463
Fucking idiot.
412
00:26:34,885 --> 00:26:36,887
Oh, fuck.
413
00:26:39,598 --> 00:26:41,099
This place is a shithole.
414
00:26:44,395 --> 00:26:45,438
Nik.
415
00:26:46,480 --> 00:26:48,024
I need you to sell the van.
416
00:26:49,525 --> 00:26:50,877
What are you talking about? Why?
417
00:26:50,901 --> 00:26:53,088
Harry got pissed off that
Medicare wouldn't cover
418
00:26:53,112 --> 00:26:54,381
his hearing aids.
419
00:26:54,405 --> 00:26:57,342
So he stopped paying
the premiums in protest.
420
00:26:57,366 --> 00:26:59,577
-How much do you owe?
-Oh...
421
00:27:00,453 --> 00:27:02,806
Maybe $36,000.
422
00:27:02,830 --> 00:27:04,516
And whatever this turns into.
423
00:27:04,540 --> 00:27:07,126
Jesus. Fuck, Marla.
424
00:27:08,419 --> 00:27:10,439
Niki, you know
how stubborn he is.
425
00:27:10,463 --> 00:27:11,690
-What was he gonna do?
-Fuck.
426
00:27:11,714 --> 00:27:14,925
He hasn't raised
his prices in 30 years.
427
00:27:36,405 --> 00:27:37,674
Let me buy the van.
428
00:27:37,698 --> 00:27:39,009
What?
429
00:27:39,033 --> 00:27:40,533
Let me buy the van.
430
00:27:42,078 --> 00:27:44,455
Where you gonna get
all that kind of money?
431
00:27:45,331 --> 00:27:46,540
I don't know.
432
00:27:48,209 --> 00:27:49,667
I'll figure it out.
433
00:27:51,253 --> 00:27:53,190
Good afternoon, Mr. White.
434
00:27:53,214 --> 00:27:55,567
This is Madeline Plotkin
from Lending Direct Financial
435
00:27:55,591 --> 00:27:58,236
returning your call.
436
00:27:58,260 --> 00:28:01,239
Unfortunately, your
insufficient credit history
437
00:28:01,263 --> 00:28:03,682
excludes you from a small business loan
at this time.
438
00:28:04,392 --> 00:28:05,559
Thank you.
439
00:28:08,938 --> 00:28:10,457
After reviewing
your application,
440
00:28:10,481 --> 00:28:13,067
we are unable to accommodate
your loan request.
441
00:28:15,403 --> 00:28:16,880
Can I ask why?
442
00:28:16,904 --> 00:28:18,632
Lack of business experience,
443
00:28:18,656 --> 00:28:22,636
collateral, credit history,
cash flow, financials.
444
00:28:22,660 --> 00:28:24,096
Okay. Yeah. Thank you.
445
00:28:24,120 --> 00:28:26,079
You tick every box actually.
446
00:28:47,017 --> 00:28:48,578
Bye, baby, bye.
447
00:28:48,602 --> 00:28:50,664
Tuner! How are you, brother?
448
00:28:50,688 --> 00:28:53,148
You're good?
449
00:28:54,442 --> 00:28:55,609
You good? Come.
450
00:28:58,821 --> 00:29:00,298
We've been here almost a year.
451
00:29:00,322 --> 00:29:01,758
This is my cousin's place.
452
00:29:01,782 --> 00:29:03,593
Very nice spot.
453
00:29:03,617 --> 00:29:05,929
We're throwing here famous
techno rave parties
454
00:29:05,953 --> 00:29:07,514
every month.
455
00:29:07,538 --> 00:29:10,142
Lots of hot women
and great music.
456
00:29:10,166 --> 00:29:12,769
You like?
457
00:29:12,793 --> 00:29:14,627
-No.
-Okay.
458
00:29:20,092 --> 00:29:21,677
So what do you think?
459
00:29:22,428 --> 00:29:23,572
Oh, fuck.
460
00:29:23,596 --> 00:29:25,073
Stacey, shut your mouth already.
461
00:29:25,097 --> 00:29:26,032
Don't yell at her.
462
00:29:26,056 --> 00:29:27,701
Don't tell me what to do.
463
00:29:27,725 --> 00:29:30,120
What, you don't like dogs?
464
00:29:30,144 --> 00:29:32,205
This is the jet-ski.
You can take it whenever you want.
465
00:29:32,229 --> 00:29:34,314
Huh? Go to the lake,
do something with a woman.
466
00:29:36,358 --> 00:29:38,670
So, this is Benny.
467
00:29:38,694 --> 00:29:41,506
He's, uh, the son of my sister.
468
00:29:41,530 --> 00:29:44,259
She asked me to tough him up.
It's not easy.
469
00:29:44,283 --> 00:29:45,742
And this is Yoni, the smart guy.
470
00:29:46,827 --> 00:29:48,054
Hi, guys. Say hi to Niki.
471
00:29:48,078 --> 00:29:49,890
Hi to Niki. Hey, man.
472
00:29:49,914 --> 00:29:52,726
Hi, Niki. How are you?
How are you doing?
473
00:29:52,750 --> 00:29:54,561
-Everything is okay.
-Hey, uh...
474
00:29:54,585 --> 00:29:56,730
Do you mind asking him
to turn it down?
475
00:29:56,754 --> 00:29:59,048
Yoni, turn down your stupid game.
476
00:30:02,009 --> 00:30:04,237
So we install
and monitor our security system
477
00:30:04,261 --> 00:30:05,363
for boutique clientele.
478
00:30:05,387 --> 00:30:07,908
I protect the wealthiest
homes in the state.
479
00:30:07,932 --> 00:30:10,202
I know when my clients
are home and not.
480
00:30:10,226 --> 00:30:12,978
You know how hard it is to find
a good, reliable lock guy?
481
00:30:16,649 --> 00:30:17,775
Can you open it?
482
00:30:20,319 --> 00:30:21,588
-Yoni.
-Hmm?
483
00:30:21,612 --> 00:30:24,341
What is the word of someone
that is not sure of something,
484
00:30:24,365 --> 00:30:26,676
but you can see on his face
that he's not sure?
485
00:30:26,700 --> 00:30:28,261
Uh, skeptical.
486
00:30:28,285 --> 00:30:30,287
Skeptical? Tuner,
why are you so skeptical?
487
00:30:32,456 --> 00:30:35,727
So your clients don't notice
when their shit goes missing?
488
00:30:35,751 --> 00:30:38,230
If you take a painting off
the wall, they notice.
489
00:30:38,254 --> 00:30:39,689
If you take a signature piece
490
00:30:39,713 --> 00:30:41,399
or a wedding ring, they notice.
491
00:30:41,423 --> 00:30:43,818
But if you take a watch here
or a ring there,
492
00:30:43,842 --> 00:30:44,945
nobody notice shit.
493
00:30:44,969 --> 00:30:47,531
And if they do,
they fire the cleaning lady
494
00:30:47,555 --> 00:30:48,865
and file an insurance claim.
495
00:30:48,889 --> 00:30:51,201
What was the thing that you
were telling me about, Yoni?
496
00:30:51,225 --> 00:30:54,287
Law of diminishing
marginal utility.
497
00:30:54,311 --> 00:30:57,249
People with too much shit
don't appreciate their shit
498
00:30:57,273 --> 00:30:59,084
as much as people
with less shit.
499
00:30:59,108 --> 00:31:00,418
It's a different psychology
500
00:31:00,442 --> 00:31:01,670
with those rich fucks.
501
00:31:01,694 --> 00:31:03,922
It's a different world.
It's an opportunity.
502
00:31:03,946 --> 00:31:06,925
I know where the doors are,
you know how to open it.
503
00:31:06,949 --> 00:31:08,176
It's like... What's the word?
504
00:31:08,200 --> 00:31:10,387
-Uh, synergistic.
-Synergetic.
505
00:31:10,411 --> 00:31:12,722
So why do you ask me
if you already know?
506
00:31:12,746 --> 00:31:14,808
You never know
what's behind those doors.
507
00:31:14,832 --> 00:31:17,227
And Tuner, I can see in your eyes
508
00:31:17,251 --> 00:31:18,836
that you are very, very curious.
509
00:31:20,629 --> 00:31:21,797
I sure the fuck am.
510
00:31:23,841 --> 00:31:25,383
Can you open it?
511
00:31:27,970 --> 00:31:30,282
All right, but you got to get
the dog out of here.
512
00:31:30,306 --> 00:31:32,158
Uh, Benny.
513
00:31:32,182 --> 00:31:35,245
Get the dog out.
Take her on a walk. Take her on a walk.
514
00:31:35,269 --> 00:31:36,269
Go on a walk.
515
00:31:39,648 --> 00:31:40,691
Okay.
516
00:31:42,901 --> 00:31:43,944
Ready?
517
00:31:44,445 --> 00:31:45,755
Open it.
518
00:31:45,779 --> 00:31:47,697
Ten minutes should be enough.
519
00:32:12,389 --> 00:32:13,474
Hey.
520
00:32:14,683 --> 00:32:16,161
You want one?
521
00:32:16,185 --> 00:32:18,394
-No, I'm good.
-Okay.
522
00:32:43,962 --> 00:32:45,940
Tuner.
523
00:32:45,964 --> 00:32:47,508
I have a job for you
this Saturday.
524
00:32:48,634 --> 00:32:50,594
How much does it pay?
525
00:32:53,138 --> 00:32:54,640
More than the piano shit.
526
00:32:58,394 --> 00:33:00,372
I need an advance.
527
00:33:00,396 --> 00:33:02,248
That's the down payment
for the van.
528
00:33:02,272 --> 00:33:04,084
You'll get the rest soon.
529
00:33:04,108 --> 00:33:05,752
Where'd you get all this?
530
00:33:05,776 --> 00:33:07,295
Don't worry about it.
531
00:33:07,319 --> 00:33:08,487
Tell me who's on piano.
532
00:33:09,488 --> 00:33:11,299
Should I know?
533
00:33:11,323 --> 00:33:14,117
-I wasn't talking to you.
-Sorry.
534
00:33:19,373 --> 00:33:21,208
Maybe it's Kenny Barron.
535
00:33:24,086 --> 00:33:25,254
Horace Silver?
536
00:33:29,633 --> 00:33:31,969
Maybe Tommy Flanagan?
537
00:33:40,644 --> 00:33:41,687
Atta boy.
538
00:33:47,818 --> 00:33:50,296
Harry Horowitz
Piano Tune and Repair.
539
00:33:50,320 --> 00:33:51,589
Hi. Um...
540
00:33:51,613 --> 00:33:53,508
A pipe burst in my apartment,
541
00:33:53,532 --> 00:33:56,678
and the water came down and
completely soaked my piano.
542
00:33:56,702 --> 00:33:58,871
I don't...
Harry gave me his card.
543
00:33:59,455 --> 00:34:00,598
Um...
544
00:34:00,622 --> 00:34:02,016
I'm sorry, who is this?
545
00:34:02,040 --> 00:34:03,810
Uh, sorry, it's... This is...
546
00:34:03,834 --> 00:34:06,187
I'm... This is Ruthie.
547
00:34:06,211 --> 00:34:08,815
Um... You walked me to class.
548
00:34:08,839 --> 00:34:10,048
Oh, oh, yeah, yeah, yeah.
549
00:34:11,133 --> 00:34:13,510
Yeah, Ruthie. Hi.
550
00:34:14,052 --> 00:34:15,179
Uh...
551
00:34:15,971 --> 00:34:17,323
What kind of piano is it?
552
00:34:17,347 --> 00:34:20,910
It's a... a 1930s Bosendorfer.
553
00:34:20,934 --> 00:34:23,538
Here.
554
00:34:23,562 --> 00:34:24,914
The wood is just like...
555
00:34:24,938 --> 00:34:26,875
Listen, it sounds like shit.
556
00:34:26,899 --> 00:34:28,126
The wood is warping.
557
00:34:28,150 --> 00:34:31,838
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Uh, the keys are sticking.
558
00:34:31,862 --> 00:34:35,008
Fuck. Do you think...
Could you come by now,
559
00:34:35,032 --> 00:34:38,076
or today? I just... I...
This is a bit of an emergency.
560
00:34:39,036 --> 00:34:40,180
Where are you?
561
00:34:40,204 --> 00:34:41,931
I'm in Bushwick.
562
00:34:41,955 --> 00:34:44,333
Bushwick, huh? Uh, okay.
563
00:34:45,751 --> 00:34:47,061
It's okay if you're busy.
564
00:34:47,085 --> 00:34:48,885
Just... Do you have...
Do you have a referral?
565
00:34:49,922 --> 00:34:53,318
Uh, I'm in the piano...
I'm in the city right now.
566
00:34:53,342 --> 00:34:55,069
Uh, I can be there in an hour.
567
00:34:55,093 --> 00:34:56,571
That would be amazing.
568
00:34:56,595 --> 00:34:59,073
I can just text you the address.
569
00:34:59,097 --> 00:35:00,265
Thank you so much.
570
00:35:05,020 --> 00:35:06,623
-Hi.
-Hi.
571
00:35:06,647 --> 00:35:08,374
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
572
00:35:08,398 --> 00:35:09,566
Yeah, no problem.
573
00:35:11,527 --> 00:35:13,671
This is a nice piano.
574
00:35:13,695 --> 00:35:15,089
Where'd you get it?
575
00:35:15,113 --> 00:35:17,342
Um, it was my grandmother's.
576
00:35:17,366 --> 00:35:18,885
Oh.
577
00:35:18,909 --> 00:35:20,762
Okay. Well, I'm gonna take out
the key action
578
00:35:20,786 --> 00:35:22,871
and let it dry out.
579
00:35:23,747 --> 00:35:25,391
Uh, what can I do to help?
580
00:35:25,415 --> 00:35:28,102
You feeling strong?
Can you help me get this off?
581
00:35:28,126 --> 00:35:29,294
Mm-hmm.
582
00:35:31,004 --> 00:35:32,982
Where are we putting it?
On the floor?
583
00:35:33,006 --> 00:35:35,902
-Uh, let's put it on the bed.
-Okay.
584
00:35:35,926 --> 00:35:37,737
-You good?
-Yeah. You?
585
00:35:37,761 --> 00:35:39,614
Yeah.
586
00:35:39,638 --> 00:35:41,658
-Wait, wait, wait, wait, wait.
-You all right?
587
00:35:41,682 --> 00:35:44,392
God, this is so fucking heavy.
How do you do this by yourself?
588
00:35:45,811 --> 00:35:48,521
Well... I'm very strong.
589
00:35:53,151 --> 00:35:54,570
So she left it for you, huh?
590
00:35:55,279 --> 00:35:56,548
Yeah.
591
00:35:56,572 --> 00:35:57,757
She left me two things.
592
00:35:57,781 --> 00:36:00,510
She left me
a little pearl watch...
593
00:36:00,534 --> 00:36:03,513
that I fucking lost
on the train.
594
00:36:03,537 --> 00:36:05,414
And her piano, which I have now
595
00:36:06,164 --> 00:36:08,142
managed to destroy.
596
00:36:08,166 --> 00:36:09,936
It's not destroyed.
597
00:36:09,960 --> 00:36:12,897
The key action's just swollen,
but some heat will help.
598
00:36:12,921 --> 00:36:15,608
I'm gonna mitigate the humidity,
599
00:36:15,632 --> 00:36:17,068
lube it up a bit.
600
00:36:17,092 --> 00:36:19,696
I might have to re-brush some
of the felts in the joints.
601
00:36:19,720 --> 00:36:20,905
Got a hair dryer?
602
00:36:20,929 --> 00:36:22,263
Yeah.
603
00:36:24,182 --> 00:36:25,350
Sorry.
604
00:36:28,770 --> 00:36:30,874
This sounds expensive.
605
00:36:30,898 --> 00:36:32,208
Don't worry, it's on the house.
606
00:36:32,232 --> 00:36:33,418
No, no, no, no, no.
607
00:36:33,442 --> 00:36:35,611
I would not feel comfortable
not paying you anything.
608
00:36:36,945 --> 00:36:39,757
Well, if I was doing this
for a client on Fifth Avenue,
609
00:36:39,781 --> 00:36:41,867
it costs $5,000.
610
00:36:43,452 --> 00:36:45,263
Most of the pianos I fix
never get played,
611
00:36:45,287 --> 00:36:49,082
they're just decorative,
whereas this one matters.
612
00:36:51,627 --> 00:36:52,878
Can you plug that in?
613
00:36:56,423 --> 00:37:00,260
Can I at least make you
like, a $5,000 bowl of pasta?
614
00:37:04,222 --> 00:37:05,265
Okay.
615
00:37:16,652 --> 00:37:18,445
How did you become
a piano player?
616
00:37:20,614 --> 00:37:22,741
My grandmother taught me.
617
00:37:24,034 --> 00:37:26,620
What do you want to do
after you graduate?
618
00:37:28,080 --> 00:37:31,583
I mean, the dream would be
to apprentice for a composer.
619
00:37:32,751 --> 00:37:34,127
Oh, yeah? Which one?
620
00:37:34,670 --> 00:37:35,939
Maissner.
621
00:37:35,963 --> 00:37:38,691
That's ambitious. You're
swinging for the fences.
622
00:37:38,715 --> 00:37:41,760
Well, he takes one student
from my program every year.
623
00:37:44,137 --> 00:37:45,555
I really want that job.
624
00:37:52,521 --> 00:37:55,249
Do you always...
You never take those out?
625
00:37:55,273 --> 00:37:58,193
No, not really.
626
00:38:01,863 --> 00:38:05,635
I got this thing
called, uh, hyperacusis.
627
00:38:05,659 --> 00:38:07,911
That means I'm allergic
to loud noises.
628
00:38:11,415 --> 00:38:12,791
That's hot, right?
629
00:38:13,917 --> 00:38:17,313
What are the, um...
the big ones for?
630
00:38:17,337 --> 00:38:20,191
Uncontrolled acoustic
environments.
631
00:38:20,215 --> 00:38:21,776
So basically everywhere?
632
00:38:21,800 --> 00:38:24,237
Basically everywhere.
633
00:38:24,261 --> 00:38:27,139
You'd be surprised
at how loud the world is.
634
00:38:32,144 --> 00:38:33,437
You have some sauce on your...
635
00:38:36,940 --> 00:38:39,276
You fucking kidding me?
How long has it been there?
636
00:38:41,403 --> 00:38:43,822
Like, like, six bites maybe.
637
00:38:48,618 --> 00:38:51,514
Hmm. Pianos aren't too loud?
638
00:38:51,538 --> 00:38:54,225
I had, uh... I had years
of exposure therapy.
639
00:38:54,249 --> 00:38:56,626
So, you know, soft
focused sounds are okay.
640
00:38:58,837 --> 00:39:00,172
You don't play anymore?
641
00:39:01,381 --> 00:39:02,424
No.
642
00:39:03,800 --> 00:39:04,968
Why not?
643
00:39:11,433 --> 00:39:12,744
Um...
644
00:39:12,768 --> 00:39:14,185
Sorry.
645
00:39:17,898 --> 00:39:20,525
I, uh... Uh, I got to go.
646
00:39:21,276 --> 00:39:22,360
Um...
647
00:39:23,278 --> 00:39:25,381
Thanks for dinner.
648
00:39:25,405 --> 00:39:27,592
I'm gonna leave some my stuff here,
if that's all right.
649
00:39:27,616 --> 00:39:29,343
Then I'll come back tomorrow,
and I'll finish up.
650
00:39:29,367 --> 00:39:31,095
Yeah. Thank you so much.
651
00:39:31,119 --> 00:39:33,705
-I really appreciate it.
-Yeah.
652
00:39:36,666 --> 00:39:38,627
-Good night.
-Good night.
653
00:39:46,593 --> 00:39:47,761
You like dogs?
654
00:39:48,345 --> 00:39:49,447
Yeah.
655
00:39:49,471 --> 00:39:51,991
I want to open
a special dog sanctuary
656
00:39:52,015 --> 00:39:54,994
where they never kill the dogs
if nobody comes to get them.
657
00:39:55,018 --> 00:39:56,537
Benny loves dogs.
658
00:39:56,561 --> 00:39:58,581
He connected to them intellectually.
659
00:39:58,605 --> 00:40:00,291
It's insulting to dogs.
660
00:40:00,315 --> 00:40:02,460
Oh, come on. Shut your mouth.
661
00:40:02,484 --> 00:40:03,753
Insulting the dogs.
662
00:40:03,777 --> 00:40:05,755
You have to work
on your muscles, Benny.
663
00:40:05,779 --> 00:40:07,280
Push-ups, pull-ups.
664
00:40:08,406 --> 00:40:10,635
I will make you a man.
665
00:40:10,659 --> 00:40:12,011
A lot of work.
666
00:40:12,035 --> 00:40:14,620
A lot of work,
but, uh, we are consistent.
667
00:40:16,832 --> 00:40:18,082
It's right up here.
668
00:40:42,440 --> 00:40:43,900
Yoni, shut the garage.
669
00:41:07,674 --> 00:41:09,277
Uri.
670
00:41:09,301 --> 00:41:11,094
Yes, it's here? Yeah.
671
00:41:12,387 --> 00:41:14,431
I knew it.
I was just testing you.
672
00:41:17,976 --> 00:41:19,704
I think he's going to puke.
673
00:41:19,728 --> 00:41:21,813
Relax, he'll be fine.
674
00:41:36,578 --> 00:41:38,163
Let's go.
675
00:41:51,593 --> 00:41:52,719
You're up, Tuner.
676
00:41:54,387 --> 00:41:56,348
Don't bitch out
on us now, Tuner.
677
00:41:57,807 --> 00:41:59,726
You're the guy
who opens door, no?
678
00:42:00,310 --> 00:42:01,478
Open it.
679
00:42:05,357 --> 00:42:08,419
-You got this, Tuner. You're good.
-Uh...
680
00:42:08,443 --> 00:42:10,528
Come on.
681
00:42:15,825 --> 00:42:19,204
Do you know how this rich fuck
bought this fucking house?
682
00:42:21,164 --> 00:42:22,850
This dick
683
00:42:22,874 --> 00:42:25,937
started a lending firm
that offered subprime loans
684
00:42:25,961 --> 00:42:30,024
with predatory terms
to minority communities
685
00:42:30,048 --> 00:42:32,175
all around the country.
Do you understand?
686
00:42:33,760 --> 00:42:35,821
Foreclosure en masse that put
hundreds of thousands
687
00:42:35,845 --> 00:42:39,116
of people out on the street
if they miss two payments.
688
00:42:39,140 --> 00:42:40,308
Two fucking payments.
689
00:42:41,685 --> 00:42:43,537
So this dick,
690
00:42:43,561 --> 00:42:46,415
live in this fuck you house,
691
00:42:46,439 --> 00:42:48,400
while the rest of the world
are hungry.
692
00:42:49,901 --> 00:42:51,278
So don't be a pussy.
693
00:42:52,696 --> 00:42:54,924
Open it.
694
00:42:54,948 --> 00:42:57,927
Get the fuck out of the bed,
you idiot!
695
00:42:57,951 --> 00:43:00,287
Are you fucking crazy?
With your shoes?
696
00:43:04,374 --> 00:43:06,018
Or...
697
00:43:06,042 --> 00:43:08,521
you can give me back
the advance,
698
00:43:08,545 --> 00:43:10,505
and we will get the fuck
out of here.
699
00:43:16,052 --> 00:43:17,178
Fuck!
700
00:43:25,937 --> 00:43:28,523
I thought you said this guy made
his money in blenders?
701
00:43:29,107 --> 00:43:30,084
The Nutribullet.
702
00:43:30,108 --> 00:43:31,734
Oh, I love my Nutribullet.
703
00:43:43,997 --> 00:43:46,976
I'd like to make
a payment on a patient's account.
704
00:43:47,000 --> 00:43:50,062
Harry Horowitz, room 410.
705
00:43:50,086 --> 00:43:52,088
Date of birth?
706
00:43:53,214 --> 00:43:55,800
August 8th, 1937.
707
00:43:58,011 --> 00:44:00,281
The outstanding balance
on that patient's account
708
00:44:00,305 --> 00:44:03,743
is $36,481.92.
709
00:44:03,767 --> 00:44:05,536
How much would you
like to put down?
710
00:44:05,560 --> 00:44:07,227
Uh, $10,000.
711
00:44:25,038 --> 00:44:26,081
Sounds perfect.
712
00:44:26,998 --> 00:44:28,625
I don't know how you did that.
713
00:44:29,918 --> 00:44:32,229
Well, it's not perfect.
714
00:44:32,253 --> 00:44:34,089
Tuners don't really use
the "P" word.
715
00:44:35,465 --> 00:44:36,633
What do you mean?
716
00:44:38,802 --> 00:44:42,656
Well, you got...
one individual key, right?
717
00:44:42,680 --> 00:44:45,849
And you've got
the whole instrument.
718
00:44:48,478 --> 00:44:49,955
Now the one key
might sound perfect,
719
00:44:49,979 --> 00:44:53,858
but it might not in relation
to the 87 others.
720
00:44:54,943 --> 00:44:56,069
Tuning a piano is...
721
00:44:57,612 --> 00:44:59,989
about creating harmony
out of chaos and...
722
00:45:01,908 --> 00:45:05,036
to do that, you gotta be
okay with imperfection.
723
00:45:16,047 --> 00:45:17,090
Well...
724
00:45:18,258 --> 00:45:19,634
She's good as new.
725
00:45:20,760 --> 00:45:22,302
Want to give her a whirl?
726
00:45:32,647 --> 00:45:34,023
What do you want to hear?
727
00:45:37,944 --> 00:45:39,839
Whatever you want to play.
728
00:45:39,863 --> 00:45:41,030
Hmm...
729
00:45:44,451 --> 00:45:45,951
Hmm...
730
00:45:49,456 --> 00:45:51,373
This is the first thing
I ever wrote.
731
00:46:50,934 --> 00:46:52,310
Do you smell smoke?
732
00:46:53,937 --> 00:46:55,187
Fuck!
733
00:47:01,736 --> 00:47:02,736
Oh!
734
00:47:28,012 --> 00:47:29,490
I'm so sorry.
735
00:47:29,514 --> 00:47:31,431
It's okay, it's okay. I'm fine.
736
00:47:38,022 --> 00:47:39,399
I'm so sorry.
737
00:47:48,866 --> 00:47:51,053
I, uh...
738
00:47:51,077 --> 00:47:52,429
I'll get out of here.
739
00:47:52,453 --> 00:47:53,847
Don't...
740
00:47:53,871 --> 00:47:55,039
Don't go.
741
00:48:00,128 --> 00:48:01,921
It's okay. It's okay.
742
00:48:29,198 --> 00:48:30,366
Wow.
743
00:48:35,538 --> 00:48:37,581
Think I feel better.
744
00:48:42,795 --> 00:48:45,983
โช What a day this has been
745
00:48:46,007 --> 00:48:48,736
โช What a rare mood I'm in
746
00:48:48,760 --> 00:48:51,280
โช Why, it's almost like
747
00:48:51,304 --> 00:48:52,889
โช Bein' in love
748
00:48:54,057 --> 00:48:56,785
โช There's a smile on my face
749
00:48:56,809 --> 00:48:59,955
โช For the whole human race
750
00:48:59,979 --> 00:49:02,416
โช Why, it's almost like
751
00:49:02,440 --> 00:49:05,419
โช Bein' in love
752
00:49:05,443 --> 00:49:09,989
โช All the music of life
seems to be
753
00:49:11,282 --> 00:49:15,971
โช Like a bell
that is ringin' for me
754
00:49:15,995 --> 00:49:18,849
โช And from the way that I feel
755
00:49:18,873 --> 00:49:20,476
โช When that bell starts to peal
756
00:49:20,500 --> 00:49:21,644
Wow.
757
00:49:21,668 --> 00:49:24,337
โช I would swear I was fallin'
758
00:49:25,630 --> 00:49:27,173
โช Swear I was fallin'
759
00:49:28,466 --> 00:49:31,636
โช Almost like bein' in love
760
00:49:32,887 --> 00:49:35,324
โช What a day this has been
761
00:49:35,348 --> 00:49:38,327
โช What a rare mood I'm in
762
00:49:38,351 --> 00:49:42,355
โช Why, it's almost like
bein' in love
763
00:49:43,481 --> 00:49:46,168
โช Oh, there's a smile
on the face
764
00:49:46,192 --> 00:49:48,921
โช Of the whole human race
765
00:49:48,945 --> 00:49:52,424
โช I would swear I was fallin'
766
00:49:52,448 --> 00:49:54,843
โช Swear I was fallin'
767
00:49:54,867 --> 00:50:00,391
โช Almost like bein' in love
Love, love, love
768
00:50:00,415 --> 00:50:04,836
โช Almost like bein' in love โช
769
00:50:12,677 --> 00:50:14,594
Again! Three, four.
770
00:50:30,361 --> 00:50:31,737
Okay, stop, stop!
771
00:50:33,072 --> 00:50:36,427
Those cross rhythms are
just getting so hidden.
772
00:50:36,451 --> 00:50:38,804
Judy, do you think you can
just attack those a bit more?
773
00:50:38,828 --> 00:50:41,640
Yeah, I got it.
Okay, we got seven days left.
774
00:50:41,664 --> 00:50:45,168
Please, no hard drugs
and no dying, yeah?
775
00:50:45,793 --> 00:50:46,961
Thank you so much.
776
00:50:57,388 --> 00:50:58,866
The mess.
777
00:50:58,890 --> 00:51:00,159
-What?
-The mess.
778
00:51:00,183 --> 00:51:01,493
What are you talking about?
779
00:51:01,517 --> 00:51:04,079
It sounds...
The ending sounds like shit.
780
00:51:04,103 --> 00:51:05,789
The harmonic progression
leading into the coda
781
00:51:05,813 --> 00:51:08,208
is just fucking everything up.
I don't know what to do.
782
00:51:08,232 --> 00:51:09,710
I only have two fucking hands.
783
00:51:09,734 --> 00:51:10,902
Add a piano.
784
00:51:11,819 --> 00:51:14,298
What do you mean, add a piano?
785
00:51:14,322 --> 00:51:16,884
Yeah, add a piano or a keyboard.
786
00:51:16,908 --> 00:51:18,701
It'll flesh out
the orchestration.
787
00:51:21,829 --> 00:51:22,997
Fuck!
788
00:51:24,540 --> 00:51:25,708
Fuck!
789
00:51:27,126 --> 00:51:28,812
Fuck, that's actually
such a good idea.
790
00:51:28,836 --> 00:51:31,797
That's so annoying.
That's so annoying.
791
00:51:34,091 --> 00:51:35,091
Fuck!
792
00:51:36,093 --> 00:51:37,261
Solved.
793
00:51:38,554 --> 00:51:40,449
I think you need
to take a break.
794
00:51:40,473 --> 00:51:42,618
No, I think I need to go
write a keyboard part.
795
00:51:42,642 --> 00:51:44,453
Just take a second.
You've been here all day.
796
00:51:44,477 --> 00:51:46,663
I think you should just take a minute,
all right?
797
00:51:46,687 --> 00:51:48,373
Niki, I have one week left.
798
00:51:48,397 --> 00:51:50,125
I can't take a break.
799
00:51:50,149 --> 00:51:51,543
I got you something.
800
00:51:51,567 --> 00:51:52,860
Is it a new ending?
801
00:51:56,239 --> 00:51:57,323
No.
802
00:52:18,886 --> 00:52:20,471
Whoa.
803
00:52:24,892 --> 00:52:26,477
It's a... It's a Rolex.
804
00:52:28,312 --> 00:52:29,355
Yeah.
805
00:52:32,608 --> 00:52:33,776
Where did you get this?
806
00:52:34,819 --> 00:52:37,798
I got it at an estate sale.
807
00:52:37,822 --> 00:52:40,634
It reminded me of the one
of your grandma's,
808
00:52:40,658 --> 00:52:42,451
the one in the picture,
that you lost.
809
00:52:49,750 --> 00:52:51,127
I don't want it.
810
00:52:52,587 --> 00:52:54,964
Okay. Why not?
811
00:52:58,718 --> 00:53:00,427
This is just so new.
812
00:53:01,721 --> 00:53:02,889
That's...
813
00:53:03,848 --> 00:53:05,200
That's a... It's just a lot.
814
00:53:05,224 --> 00:53:07,744
We've only been dating
for a month.
815
00:53:07,768 --> 00:53:08,954
I'm sorry, I'm just stressed.
816
00:53:08,978 --> 00:53:11,039
I feel like...
I've just been having...
817
00:53:11,063 --> 00:53:12,332
I've been having too much fun.
818
00:53:12,356 --> 00:53:14,042
And that's not a good thing,
819
00:53:14,066 --> 00:53:15,752
because I really need to focus.
820
00:53:15,776 --> 00:53:16,986
Okay.
821
00:53:17,778 --> 00:53:19,006
Stop smiling.
822
00:53:19,030 --> 00:53:21,466
No, no, no. I know, no,
I get it, I get it.
823
00:53:21,490 --> 00:53:23,051
It's... It's... It's a lot.
824
00:53:23,075 --> 00:53:24,785
I... I just... I don't...
825
00:53:25,786 --> 00:53:27,580
I don't know what this is.
826
00:53:28,122 --> 00:53:29,206
I do.
827
00:53:29,999 --> 00:53:31,459
You're my girlfriend.
828
00:53:36,589 --> 00:53:37,757
Unless...
829
00:53:39,008 --> 00:53:40,861
Unless that's not what you want.
830
00:53:40,885 --> 00:53:42,094
I don't know.
831
00:53:42,720 --> 00:53:43,763
I don't know.
832
00:53:50,019 --> 00:53:51,145
Sorry about the watch.
833
00:53:53,856 --> 00:53:55,566
Wanted you to know how much...
834
00:54:16,420 --> 00:54:18,482
It's actually such an insane
gift to give someone
835
00:54:18,506 --> 00:54:19,882
one month in.
836
00:54:21,634 --> 00:54:23,134
It wasn't that expensive.
837
00:54:27,306 --> 00:54:29,392
I'll give it to you
when you're less spooked.
838
00:54:30,643 --> 00:54:32,436
Don't touch it, that's my watch.
839
00:55:07,430 --> 00:55:09,116
-Oh!
-Hi, Marla.
840
00:55:09,140 --> 00:55:10,432
Niki!
841
00:55:12,101 --> 00:55:14,496
-Get over here!
-How are you?
842
00:55:14,520 --> 00:55:15,956
All the better for seeing you.
843
00:55:15,980 --> 00:55:18,417
-This is Ruthie.
-Hi, Marla.
844
00:55:18,441 --> 00:55:20,085
Wow, look at you!
845
00:55:20,109 --> 00:55:22,379
Really something, hey?
846
00:55:22,403 --> 00:55:24,506
Thank you.
847
00:55:24,530 --> 00:55:27,092
Har? H-ee?
848
00:55:27,116 --> 00:55:28,802
-Niki's here.
-What?
849
00:55:28,826 --> 00:55:31,787
Niki is here
with his friend, Ruthie.
850
00:55:33,289 --> 00:55:35,934
-Hey, Harry.
-What?
851
00:55:35,958 --> 00:55:39,104
Hey, sheet music.
Get a chair, come here.
852
00:55:39,128 --> 00:55:41,606
Hi, Harry. How are you feeling?
853
00:55:41,630 --> 00:55:43,817
Oh, am I glad to see you.
854
00:55:43,841 --> 00:55:46,403
You owe me a steak dinner.
855
00:55:46,427 --> 00:55:48,238
You carried her books.
856
00:55:48,262 --> 00:55:49,823
We actually
brought you some donuts,
857
00:55:49,847 --> 00:55:51,783
but the nurse confiscated them.
858
00:55:51,807 --> 00:55:53,660
Fucking vultures.
A pain in the ass.
859
00:55:53,684 --> 00:55:55,829
She's eating my donuts
as we speak.
860
00:55:55,853 --> 00:55:57,497
Niki, go get the box.
861
00:55:57,521 --> 00:55:59,708
Niki, don't listen to him.
862
00:55:59,732 --> 00:56:02,210
Sorry, Harry. Marla's in charge.
863
00:56:02,234 --> 00:56:04,195
You used to be on my side.
864
00:56:05,946 --> 00:56:08,008
Oh, I just remembered something.
865
00:56:08,032 --> 00:56:10,260
Your dad was here
this afternoon.
866
00:56:10,284 --> 00:56:11,595
You know what he told me?
867
00:56:11,619 --> 00:56:13,930
H-ee, H-ee,
you're imagining things.
868
00:56:13,954 --> 00:56:15,474
-No.
-No, sweetheart,
869
00:56:15,498 --> 00:56:17,726
John... John died
a long time ago, sweetheart.
870
00:56:17,750 --> 00:56:21,545
Why are you trying
to make me crazy? Why?
871
00:56:23,756 --> 00:56:26,151
He wouldn't stop
talking about you.
872
00:56:26,175 --> 00:56:28,653
He talked about
how brave you are
873
00:56:28,677 --> 00:56:30,030
with your hearing.
874
00:56:30,054 --> 00:56:32,032
He talked about
you playing a piano
875
00:56:32,056 --> 00:56:35,077
when you were seven years old.
876
00:56:35,101 --> 00:56:37,520
Do you know he's the best
piano player I ever heard?
877
00:56:43,317 --> 00:56:44,860
I love you.
878
00:56:46,237 --> 00:56:48,030
I love you, too, Harry.
879
00:56:49,156 --> 00:56:51,635
Okay, we got to get out of here.
I don't like it here.
880
00:56:51,659 --> 00:56:52,659
Let's go to a club.
881
00:56:54,328 --> 00:56:56,264
I don't like it here, okay?
882
00:56:56,288 --> 00:56:58,141
Well, what is this?
883
00:56:58,165 --> 00:57:00,727
-What's on my hand?
-That's your bracelet.
884
00:57:00,751 --> 00:57:02,104
It says who you are.
885
00:57:02,128 --> 00:57:05,107
Oh, man. What is this place?
I don't like this place.
886
00:57:05,131 --> 00:57:06,650
Do you want some water?
887
00:57:06,674 --> 00:57:07,842
I have an idea.
888
00:57:24,733 --> 00:57:26,902
Now you're talking.
Niki, play me something.
889
00:57:28,195 --> 00:57:31,967
Uh, no, it's gonna be
Ruthie on this one.
890
00:57:31,991 --> 00:57:34,010
You trust me?
You want to hear this girl.
891
00:57:34,034 --> 00:57:35,595
Chickenshit.
892
00:57:35,619 --> 00:57:37,389
Okay, Harry,
what do you want to hear?
893
00:57:37,413 --> 00:57:38,497
You pick it.
894
00:58:03,063 --> 00:58:04,481
Where did you get it?
895
00:58:05,274 --> 00:58:06,585
What?
896
00:58:06,609 --> 00:58:08,253
I went to the accounting
department this afternoon.
897
00:58:08,277 --> 00:58:10,237
The cashier told me
we were all paid up.
898
00:58:12,364 --> 00:58:14,158
It's getting a bit curious.
899
00:58:15,868 --> 00:58:17,828
First you come up
with the cash for the van,
900
00:58:18,412 --> 00:58:19,580
and now this?
901
00:58:20,956 --> 00:58:24,001
I don't want you doing
anything stupid.
902
00:58:25,669 --> 00:58:26,938
We'll be fine.
903
00:58:26,962 --> 00:58:28,339
We'll be just fine.
904
00:58:29,548 --> 00:58:31,007
You understand?
905
00:58:33,260 --> 00:58:35,221
Do you understand me?
906
00:58:37,848 --> 00:58:39,492
Tuner, it's Uri.
907
00:58:39,516 --> 00:58:41,578
Why don't you pick up
the phone when I call you?
908
00:58:41,602 --> 00:58:43,371
You don't love me anymore, huh?
909
00:58:43,395 --> 00:58:45,832
I'm just kidding.
I got a job tonight.
910
00:58:45,856 --> 00:58:47,375
Yoni will text you the details.
911
00:58:47,399 --> 00:58:49,336
It's a little bit far,
but it's huge, it's big,
912
00:58:49,360 --> 00:58:50,962
it's worth it. Don't worry.
913
00:58:50,986 --> 00:58:52,028
Yeah, bye.
914
00:59:19,473 --> 00:59:20,641
What the fuck?
915
00:59:38,742 --> 00:59:40,034
Hi, Niki.
916
00:59:43,455 --> 00:59:44,599
Benny, what is this?
917
00:59:44,623 --> 00:59:46,125
What is what?
918
00:59:46,917 --> 00:59:48,270
Whose house is it?
919
00:59:48,294 --> 00:59:49,336
I don't know.
920
00:59:50,546 --> 00:59:51,898
What are we doing here?
921
00:59:51,922 --> 00:59:53,881
I don't know.
You have to ask Uri.
922
01:00:05,477 --> 01:00:06,519
Whoo!
923
01:00:08,647 --> 01:00:10,667
-Oh, Niki!
-What's happening?
924
01:00:10,691 --> 01:00:13,253
Uri, what the fuck
are we doing here?
925
01:00:13,277 --> 01:00:15,839
These are colleagues
of ours, okay.
926
01:00:15,863 --> 01:00:18,425
Yeah, where the fuck are we?
Who are these guys?
927
01:00:18,449 --> 01:00:21,094
They hire us
to open the safe, okay?
928
01:00:21,118 --> 01:00:23,369
They hired us, we hired you.
929
01:00:28,208 --> 01:00:31,271
Just sit on the chair,
and open the safe.
930
01:00:31,295 --> 01:00:32,754
That's it. Then we're gone.
931
01:00:36,175 --> 01:00:37,801
Do it for me.
932
01:00:44,558 --> 01:00:46,185
Turn that shit off.
933
01:00:55,402 --> 01:00:57,255
What am I supposed
to do with this?
934
01:00:57,279 --> 01:00:58,572
Watch out, Rain Man.
935
01:01:14,880 --> 01:01:16,048
Fucking guns?
936
01:01:16,757 --> 01:01:17,925
Just do it, man.
937
01:01:23,972 --> 01:01:27,118
Until the safe is open,
he's the boss, okay?
938
01:01:27,142 --> 01:01:29,621
Phones on silent.
939
01:01:29,645 --> 01:01:31,539
Benny, you too. And stop eating.
940
01:01:31,563 --> 01:01:32,730
It makes noise.
941
01:01:41,865 --> 01:01:42,991
Fucking damn it!
942
01:01:46,537 --> 01:01:48,079
-Benny?
-Yeah, Niki.
943
01:01:49,248 --> 01:01:51,541
Watch for incoming flights,
all right?
944
01:02:04,638 --> 01:02:06,282
-How long is this...
-Shh!
945
01:02:06,306 --> 01:02:08,016
-Don't fu...
-Shh!
946
01:02:17,734 --> 01:02:20,028
Yoni. Plane.
947
01:02:21,113 --> 01:02:22,448
Freezing.
948
01:02:36,545 --> 01:02:38,422
Shut the fuck up!
Shut the fuck up!
949
01:02:47,556 --> 01:02:48,556
Plane.
950
01:03:09,453 --> 01:03:10,889
Is he in? Shit.
951
01:03:10,913 --> 01:03:12,456
-He's in!
-What the fuck?
952
01:03:17,419 --> 01:03:18,938
Yo, give me that.
953
01:03:18,962 --> 01:03:20,440
Oh, yeah.
954
01:03:20,464 --> 01:03:22,192
-You're good?
-Yeah.
955
01:03:22,216 --> 01:03:24,342
We're gonna be
fucking rich, man!
956
01:03:26,428 --> 01:03:27,655
Let's take a picture!
957
01:03:27,679 --> 01:03:29,347
Yo!
958
01:03:32,184 --> 01:03:34,662
What the fuck?
959
01:03:34,686 --> 01:03:36,664
Everybody, chill,
Let me do the talking.
960
01:03:36,688 --> 01:03:38,333
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
961
01:03:38,357 --> 01:03:39,525
Get down. Get down.
962
01:03:40,067 --> 01:03:41,920
Uncle, this isn't what it looks like.
963
01:03:41,944 --> 01:03:45,822
You little shit,
I've been so good to you and your mom.
964
01:03:47,366 --> 01:03:50,452
Put the motherfucking phones
in the fish tank.
965
01:03:50,994 --> 01:03:52,430
Niki? You okay?
966
01:03:52,454 --> 01:03:54,140
Shut the fuck up.
967
01:03:54,164 --> 01:03:55,642
Toss your phone.
968
01:03:55,666 --> 01:03:56,750
All of you.
969
01:03:58,669 --> 01:03:59,962
Move your ass!
970
01:04:00,629 --> 01:04:01,797
You too, curly.
971
01:04:05,884 --> 01:04:06,885
Yeah.
972
01:04:08,303 --> 01:04:10,514
Don't even think about it,
you son of a bitch!
973
01:04:14,017 --> 01:04:15,495
All right, toss it over.
974
01:04:15,519 --> 01:04:17,455
I told him-this was a bad idea.
975
01:04:17,479 --> 01:04:19,958
-You lying sack of shit! You had the key!
-Get off!
976
01:04:19,982 --> 01:04:21,316
Shut the fuck up.
977
01:04:23,151 --> 01:04:24,319
Toss it over.
978
01:04:25,195 --> 01:04:27,614
Hurry up and throw the book,
you son of a bitch.
979
01:04:28,532 --> 01:04:29,866
You stupid fucker.
980
01:04:32,869 --> 01:04:34,079
Pick it up.
981
01:04:34,913 --> 01:04:36,140
Which one?
982
01:04:36,164 --> 01:04:38,434
The sheet,
pick the fucking sheet up.
983
01:04:38,458 --> 01:04:40,979
Jinwoo, you didn't think
I have this shit memorized?
984
01:04:41,003 --> 01:04:42,272
Hey!
985
01:04:42,296 --> 01:04:45,441
Don't fucking look at it.
986
01:04:45,465 --> 01:04:47,884
Rip it in half.
The paper, rip it in half.
987
01:04:48,594 --> 01:04:50,113
Again. Again.
988
01:04:50,137 --> 01:04:52,907
-Now eat it.
-What?
989
01:04:52,931 --> 01:04:56,935
Put the sheet in your mouth,
chew it, and then swallow it.
990
01:05:01,023 --> 01:05:02,190
Come on.
991
01:05:02,983 --> 01:05:04,669
Oh, you dip shits.
992
01:05:04,693 --> 01:05:05,920
Fucking morons.
993
01:05:05,944 --> 01:05:07,821
What did you think was gonna
happen here, huh?
994
01:05:08,572 --> 01:05:09,781
Swallow it!
995
01:05:11,158 --> 01:05:12,993
And you fucking two.
Who the fuck are you?
996
01:05:16,079 --> 01:05:17,247
Show me.
997
01:05:20,125 --> 01:05:21,853
All right.
998
01:05:21,877 --> 01:05:25,087
Good. Now I want
all you motherfuckers to...
999
01:06:38,787 --> 01:06:40,473
Mystery, ocean.
1000
01:06:40,497 --> 01:06:42,850
Shadow, falls, discover, baby.
1001
01:06:42,874 --> 01:06:45,252
Solar, arch, random, piano,
paddle, one.
1002
01:07:53,779 --> 01:07:54,945
Hello?
1003
01:07:58,158 --> 01:07:59,326
It's Marla.
1004
01:08:01,369 --> 01:08:03,222
Hey.
1005
01:08:03,246 --> 01:08:05,207
Whoa, whoa.
1006
01:08:53,588 --> 01:08:57,485
Hey, man, I'm really
sorry for your loss.
1007
01:08:57,509 --> 01:08:59,737
There'll never be
another man like Harry.
1008
01:08:59,761 --> 01:09:02,513
You know what we used to call him?
Tuner fish.
1009
01:09:04,683 --> 01:09:06,244
-Crazy, right?
-That's dumb.
1010
01:09:06,268 --> 01:09:07,620
Yeah, but...
1011
01:09:07,644 --> 01:09:09,580
But he was fresh.
1012
01:09:09,604 --> 01:09:13,125
Yeah, well, thank you
for being here, Mr. Hancock.
1013
01:09:13,149 --> 01:09:14,734
Would have meant a lot to Harry.
1014
01:09:15,610 --> 01:09:16,879
Oh, man.
1015
01:09:16,903 --> 01:09:18,238
Are you kidding?
1016
01:09:19,155 --> 01:09:21,425
Oh, I almost forgot.
1017
01:09:21,449 --> 01:09:23,660
You're gonna be tuning pianos, right?
1018
01:09:25,954 --> 01:09:27,706
Mm, yeah. Uh...
1019
01:09:28,874 --> 01:09:30,601
For now anyway.
1020
01:09:30,625 --> 01:09:32,103
I hope it's like Harry.
1021
01:09:32,127 --> 01:09:33,479
It won't be.
1022
01:09:33,503 --> 01:09:35,189
Sir, would you excuse me
for one second?
1023
01:09:35,213 --> 01:09:37,131
-Sure, go ahead.
-It's good to see you.
1024
01:09:43,597 --> 01:09:45,181
The whitefish needs more dill.
1025
01:09:46,016 --> 01:09:47,493
What are you doing there?
1026
01:09:47,517 --> 01:09:50,353
My grandfather had
a smoked fish shop in Vilnius.
1027
01:09:51,438 --> 01:09:53,565
Extra dill, that was his secret.
1028
01:09:55,191 --> 01:09:56,902
He died in the concentration camps,
1029
01:09:58,153 --> 01:09:59,547
but the recipe lives on.
1030
01:09:59,571 --> 01:10:00,590
You need to leave.
1031
01:10:00,614 --> 01:10:02,508
It's a mix for to visit Shiva.
1032
01:10:02,532 --> 01:10:03,617
Please.
1033
01:10:06,745 --> 01:10:08,389
Listen.
1034
01:10:08,413 --> 01:10:10,057
I'm sorry about the other night.
1035
01:10:10,081 --> 01:10:11,392
Shit got out of control.
1036
01:10:11,416 --> 01:10:12,500
Uri.
1037
01:10:13,209 --> 01:10:14,812
Leave.
1038
01:10:14,836 --> 01:10:17,857
You swallowed the password
to a vulnerable crypto account.
1039
01:10:17,881 --> 01:10:19,801
But the thing is, Tuner,
there is another way in.
1040
01:10:21,051 --> 01:10:23,029
A hardware wallet
at the guy's house.
1041
01:10:23,053 --> 01:10:25,031
Another key behind another door.
1042
01:10:25,055 --> 01:10:26,282
I need you to open it.
1043
01:10:26,306 --> 01:10:28,034
Be at my place tomorrow.
1044
01:10:28,058 --> 01:10:29,201
-No.
-10:00 p.m.
1045
01:10:29,225 --> 01:10:31,770
-No, forget it. I'm done.
-Yeah?
1046
01:10:33,688 --> 01:10:35,648
This is your girlfriend
over there?
1047
01:10:40,779 --> 01:10:41,821
She has beautiful hands.
1048
01:10:43,365 --> 01:10:45,426
Show up. Understand?
1049
01:10:45,450 --> 01:10:47,118
There is a lot
on the fucking line.
1050
01:10:49,663 --> 01:10:50,723
Hello.
1051
01:10:50,747 --> 01:10:53,100
I'm Marla. I'm...
I'm Harry's wife.
1052
01:10:53,124 --> 01:10:54,393
-Marla.
-Yes.
1053
01:10:54,417 --> 01:10:55,770
That was my mother's name.
1054
01:10:55,794 --> 01:10:57,897
Really? Yeah.
1055
01:10:57,921 --> 01:10:59,231
My deepest condolences.
1056
01:10:59,255 --> 01:11:00,358
Thank you.
1057
01:11:00,382 --> 01:11:02,026
Harry was a very special man.
1058
01:11:02,050 --> 01:11:03,861
He was lucky to have Niki.
1059
01:11:03,885 --> 01:11:06,197
Harry loved Niki
very much, as do I.
1060
01:11:06,221 --> 01:11:07,949
Please eat.
1061
01:11:07,973 --> 01:11:09,200
He... He has to go.
1062
01:11:09,224 --> 01:11:11,285
I'm sorry, but I have to leave.
1063
01:11:11,309 --> 01:11:13,061
Niki, I'll see you tomorrow.
1064
01:11:16,856 --> 01:11:17,899
What a mensch.
1065
01:11:18,775 --> 01:11:20,836
Who is this guy?
1066
01:11:20,860 --> 01:11:23,029
It's just a guy from work.
You had something to eat?
1067
01:13:21,272 --> 01:13:22,398
Hello?
1068
01:13:27,403 --> 01:13:28,488
Sounded great.
1069
01:13:31,491 --> 01:13:33,284
I just... I just hope that...
1070
01:13:35,370 --> 01:13:37,497
I hope Maissner responds
to my piece.
1071
01:13:39,082 --> 01:13:40,250
Hopefully he does.
1072
01:13:43,086 --> 01:13:45,564
Hey, why are you
being so flippant?
1073
01:13:45,588 --> 01:13:46,941
This is a really big deal.
1074
01:13:46,965 --> 01:13:48,859
I've been working on this
for a really long time.
1075
01:13:48,883 --> 01:13:50,194
It's tomorrow.
1076
01:13:50,218 --> 01:13:53,114
I'm feeling, like, very anxious
and intimidated.
1077
01:13:53,138 --> 01:13:55,258
Well, don't feel anxious.
What's Maissner done lately?
1078
01:13:57,976 --> 01:13:59,060
I love Maissner.
1079
01:14:01,020 --> 01:14:03,874
I don't know. Fuck.
1080
01:14:03,898 --> 01:14:05,126
What are you doing?
1081
01:14:05,150 --> 01:14:06,710
Why can't you just say
something nice?
1082
01:14:06,734 --> 01:14:09,797
Like "Ruthie, Maissner would be an idiot
not to pick you."
1083
01:14:09,821 --> 01:14:11,674
-Or something nice.
-What do you want from me?
1084
01:14:11,698 --> 01:14:14,218
You want me to just sit here
and blow smoke up your ass?
1085
01:14:14,242 --> 01:14:15,803
Yeah, you're the best composer
since Mozart.
1086
01:14:15,827 --> 01:14:17,930
Maissner's gonna hear your piece tomorrow,
he's gonna fucking retire
1087
01:14:17,954 --> 01:14:22,143
because how could he possibly carry on
knowing that a once in-a-thousand-year talent,
1088
01:14:22,167 --> 01:14:23,668
Ruthie Waymon,
exists in the world?
1089
01:14:26,462 --> 01:14:28,006
That was supportive?
1090
01:14:28,506 --> 01:14:29,883
I would say that was mean.
1091
01:14:34,345 --> 01:14:35,513
And you just don't get it.
1092
01:14:38,099 --> 01:14:40,161
What don't I get?
1093
01:14:40,185 --> 01:14:43,646
You don't get what it's like to be working
towards something your entire life.
1094
01:14:46,274 --> 01:14:48,460
You're a piano tuner.
1095
01:14:48,484 --> 01:14:50,379
You get up in the morning,
you go to work,
1096
01:14:50,403 --> 01:14:52,506
you come home, you go to sleep.
1097
01:14:52,530 --> 01:14:54,675
You're not working towards anything.
That's fine.
1098
01:14:54,699 --> 01:14:58,512
But I really don't appreciate
the condescending tone.
1099
01:14:58,536 --> 01:15:00,455
You think I'm not working
towards anything?
1100
01:15:03,791 --> 01:15:05,686
I spent two years in a dark fucking room
1101
01:15:05,710 --> 01:15:08,147
where the sound of my own
voice was fucking agonizing.
1102
01:15:08,171 --> 01:15:09,732
You know that's not what I'm talking about.
1103
01:15:09,756 --> 01:15:11,150
Imagine you wake up tomorrow...
1104
01:15:11,174 --> 01:15:13,068
Imagine you wake up tomorrow
and you can't play music.
1105
01:15:13,092 --> 01:15:14,486
Who are you?
1106
01:15:14,510 --> 01:15:16,137
Just imagine that.
Who... Who are you?
1107
01:15:19,307 --> 01:15:20,308
You're nothing.
1108
01:15:21,351 --> 01:15:22,620
And I'm fucking nothing.
1109
01:15:22,644 --> 01:15:24,604
I'm nothing.
I'm a fucking piano tuner.
1110
01:15:25,438 --> 01:15:27,333
Fine.
1111
01:15:27,357 --> 01:15:29,877
But every single fucking day
I am working towards
1112
01:15:29,901 --> 01:15:32,237
just being okay,
1113
01:15:33,529 --> 01:15:35,007
getting through the fucking day.
1114
01:15:35,031 --> 01:15:36,175
I'm sorry.
1115
01:15:36,199 --> 01:15:39,470
It's a fucking miracle that I can be
near one of those.
1116
01:15:39,494 --> 01:15:41,347
It's a fucking miracle.
1117
01:15:41,371 --> 01:15:43,748
My life was ripped out from under me.
1118
01:15:45,291 --> 01:15:47,061
My life was supposed to be your life.
1119
01:15:47,085 --> 01:15:48,085
This.
1120
01:15:50,296 --> 01:15:51,774
So don't fucking sit on your pedestal
1121
01:15:51,798 --> 01:15:53,859
and tell me I'm not working
towards anything.
1122
01:15:53,883 --> 01:15:55,444
Because I was a better
fucking piano player
1123
01:15:55,468 --> 01:15:56,511
than you'll ever be.
1124
01:15:59,681 --> 01:16:01,521
Okay, then, Niki,
you should play me something.
1125
01:16:02,600 --> 01:16:03,768
Come on, play for me.
1126
01:16:04,477 --> 01:16:06,080
What, are you scared?
1127
01:16:06,104 --> 01:16:07,897
No, seriously.
Play me something.
1128
01:16:08,982 --> 01:16:10,107
Are you fucking kid...
1129
01:16:27,333 --> 01:16:28,584
Oh, fuck.
1130
01:16:39,971 --> 01:16:41,240
Niki.
1131
01:16:41,264 --> 01:16:44,451
I really tried to be nice with you,
but if I tell you to show up,
1132
01:16:44,475 --> 01:16:46,518
you fucking show up!
1133
01:17:08,916 --> 01:17:10,978
Y'all motherfuckers, please speak English.
1134
01:17:11,002 --> 01:17:12,836
Don't worry. Niki!
1135
01:17:17,925 --> 01:17:19,217
Hey!
1136
01:17:24,390 --> 01:17:26,243
Hey, Niki.
1137
01:17:26,267 --> 01:17:29,580
Thank fucking God.
1138
01:17:29,604 --> 01:17:31,790
Hey, Niki.
1139
01:17:31,814 --> 01:17:33,584
It's okay, okay. Bring him.
1140
01:17:33,608 --> 01:17:35,401
Yeah. Bring your hand.
1141
01:17:37,695 --> 01:17:38,738
All right.
1142
01:17:40,156 --> 01:17:41,675
Yeah, he's good. He's good.
1143
01:17:41,699 --> 01:17:43,076
He's okay. Yeah.
1144
01:17:45,328 --> 01:17:47,389
All right.
1145
01:17:47,413 --> 01:17:48,538
No, no, all good.
1146
01:17:56,923 --> 01:17:59,174
I can't be here. I gotta...
1147
01:18:06,974 --> 01:18:08,309
Jinwoo, get the rug.
1148
01:18:19,529 --> 01:18:20,780
Open the safe.
1149
01:18:21,447 --> 01:18:23,717
Hmm, what time is it?
1150
01:18:23,741 --> 01:18:26,536
Open the fucking safe!
1151
01:18:28,329 --> 01:18:31,809
I... I can't open the safe.
My ears are fucking ringing.
1152
01:18:31,833 --> 01:18:33,167
Open it!
1153
01:18:36,254 --> 01:18:37,797
You fucking prick.
1154
01:18:41,717 --> 01:18:43,821
Goddamn it, I can't open
the fucking safe.
1155
01:18:43,845 --> 01:18:44,965
My ears are fucking ringing.
1156
01:18:56,899 --> 01:18:58,585
Ladies and gentlemen,
1157
01:18:58,609 --> 01:19:01,380
it's my great pleasure
and honor to welcome you
1158
01:19:01,404 --> 01:19:03,572
to the Shafitz Conservatory
Master...
1159
01:19:13,416 --> 01:19:14,959
I can't fucking hear anything.
1160
01:19:20,298 --> 01:19:22,758
Coffee. Coffee, I need coffee.
1161
01:19:29,307 --> 01:19:30,808
I fucking hate you guys.
1162
01:19:41,652 --> 01:19:42,820
Third row, center.
1163
01:19:46,032 --> 01:19:47,509
You're up next.
1164
01:19:47,533 --> 01:19:48,910
Deep breaths.
1165
01:19:54,165 --> 01:19:55,517
I... I got somewhere to be.
1166
01:19:55,541 --> 01:19:57,311
Then you probably should
hurry the fuck up.
1167
01:19:57,335 --> 01:19:59,396
Say one more fucking word.
I swear to God.
1168
01:19:59,420 --> 01:20:01,773
Hey, hey, hey, relax, guys.
Relax.
1169
01:20:01,797 --> 01:20:04,049
What the fuck do you have to do?
1170
01:20:22,944 --> 01:20:25,339
Last, but certainly not least,
1171
01:20:25,363 --> 01:20:29,992
please welcome Ruthie Waymon
from New Britain, Connecticut.
1172
01:22:47,171 --> 01:22:50,383
Seventeen million!
1173
01:24:37,573 --> 01:24:39,301
I'm very proud of you today.
1174
01:24:39,325 --> 01:24:40,594
Thank you.
1175
01:24:40,618 --> 01:24:43,454
-Well done.
-Thank you! Thank you.
1176
01:24:44,663 --> 01:24:45,807
Focus now.
1177
01:24:45,831 --> 01:24:47,642
Yeah, yeah, yeah.
1178
01:24:47,666 --> 01:24:50,228
It's good. Yeah.
1179
01:24:50,252 --> 01:24:52,981
Maestro.
1180
01:24:53,005 --> 01:24:54,191
Ruthie,
1181
01:24:54,215 --> 01:24:56,693
Maestro Marius Maissner.
1182
01:24:56,717 --> 01:24:59,237
It is such an honor
to meet you, Maestro.
1183
01:24:59,261 --> 01:25:00,346
Please.
1184
01:25:05,518 --> 01:25:08,789
I have been commissioned
to compose a new piece
1185
01:25:08,813 --> 01:25:10,290
to premiere
1186
01:25:10,314 --> 01:25:14,127
at the Sydney Opera House
next winter.
1187
01:25:14,151 --> 01:25:15,587
That's so exciting.
1188
01:25:15,611 --> 01:25:17,881
I need an assistant
with orchestral flair
1189
01:25:17,905 --> 01:25:20,199
and technical precision.
1190
01:25:22,159 --> 01:25:24,703
Are you comfortable
with long hours?
1191
01:25:25,913 --> 01:25:27,098
Yes, of course.
1192
01:25:27,122 --> 01:25:30,060
There is no ego in my studio
except for mine,
1193
01:25:30,084 --> 01:25:31,543
which is big enough.
1194
01:25:33,087 --> 01:25:36,983
One moment you might be
working on a concerto,
1195
01:25:37,007 --> 01:25:38,801
and... and...
1196
01:25:40,219 --> 01:25:42,721
the next, fetching the coffee.
1197
01:25:44,348 --> 01:25:45,348
Understood.
1198
01:25:46,976 --> 01:25:49,061
It shouldn't be a problem.
1199
01:25:51,105 --> 01:25:53,500
It is just a little thing.
It is...
1200
01:25:53,524 --> 01:25:54,525
a little bit silly.
1201
01:25:56,402 --> 01:26:00,447
I am wondering, where did you
get this elegant timepiece?
1202
01:26:02,199 --> 01:26:05,387
My boyfriend gifted it to me.
1203
01:26:05,411 --> 01:26:07,514
Her boyfriend
is our piano tuner.
1204
01:26:07,538 --> 01:26:08,706
Oh.
1205
01:26:09,623 --> 01:26:10,767
Hey! Where's Ruthie?
1206
01:26:10,791 --> 01:26:12,585
Whoa! In the Dean's office, I think.
1207
01:26:23,804 --> 01:26:25,991
Four weeks ago, I...
1208
01:26:26,015 --> 01:26:29,828
discovered that
significant objects
1209
01:26:29,852 --> 01:26:32,688
were missing from a safe
in my armoire.
1210
01:26:35,107 --> 01:26:37,252
Among them, two watches
1211
01:26:37,276 --> 01:26:39,713
that my grandfather
and grandmother
1212
01:26:39,737 --> 01:26:41,673
exchanged on their wedding day.
1213
01:26:41,697 --> 01:26:45,218
My grandfather entrusted
these two watches
1214
01:26:45,242 --> 01:26:49,639
to his housekeeper in Paris
before he was taken away
1215
01:26:49,663 --> 01:26:50,748
by the Nazis.
1216
01:26:52,958 --> 01:26:56,146
This is a truly stunning coincidence.
1217
01:26:56,170 --> 01:27:00,901
I would very much like to know
how the piano tuner
1218
01:27:00,925 --> 01:27:02,676
acquired this watch.
1219
01:27:10,768 --> 01:27:13,145
Ex... Excuse me one moment.
1220
01:27:14,521 --> 01:27:15,564
Sorry.
1221
01:27:25,908 --> 01:27:27,093
Sorry, sorry.
1222
01:27:27,117 --> 01:27:29,346
I had to...
I had to run 16 blocks.
1223
01:27:29,370 --> 01:27:31,473
I lost my keys,
so I couldn't drive, and...
1224
01:27:31,497 --> 01:27:33,082
Where did you get the watch?
1225
01:27:33,916 --> 01:27:35,143
What?
1226
01:27:35,167 --> 01:27:37,044
You gave me a stolen watch.
Do you know that?
1227
01:27:43,300 --> 01:27:45,260
-Did you know?
-No. I...
1228
01:27:46,804 --> 01:27:47,972
I didn't know.
1229
01:27:51,600 --> 01:27:52,935
Where did you get the watch?
1230
01:27:56,271 --> 01:27:57,332
Uh...
1231
01:27:57,356 --> 01:27:59,316
Niki, where did you
get the watch?
1232
01:28:09,660 --> 01:28:11,203
It's a long story,
1233
01:28:12,663 --> 01:28:14,099
and...
1234
01:28:14,123 --> 01:28:16,333
I can explain the whole thing,
all right? It's, uh...
1235
01:28:18,502 --> 01:28:20,605
But I was just trying to do
something nice for you,
1236
01:28:20,629 --> 01:28:22,607
-but...
-I was...
1237
01:28:22,631 --> 01:28:24,609
It was wrong, I fucked up,
okay? I'm sorry.
1238
01:28:24,633 --> 01:28:28,177
I was really worried about you last night.
I'm really glad that you're okay.
1239
01:28:32,307 --> 01:28:33,535
Don't follow me.
1240
01:28:33,559 --> 01:28:35,036
-No, please.
-I'm sorry. Just let me...
1241
01:28:35,060 --> 01:28:37,270
No, no, no, I don't want
to talk any more.
1242
01:28:43,861 --> 01:28:47,632
This is a deeply
upsetting situation.
1243
01:28:47,656 --> 01:28:49,884
I don't know that I would
be comfortable
1244
01:28:49,908 --> 01:28:52,178
employing your brilliant Ruthie
1245
01:28:52,202 --> 01:28:54,806
knowing her boyfriend
is a thief.
1246
01:28:54,830 --> 01:28:56,123
No. Hey.
1247
01:28:57,291 --> 01:28:58,876
Ruthie didn't know
anything about this.
1248
01:29:00,627 --> 01:29:03,732
I know you have no reason to trust me,
but just...
1249
01:29:03,756 --> 01:29:05,841
Just, please believe that
she didn't know anything.
1250
01:29:08,761 --> 01:29:10,905
Maestro, would you like me
to call the police?
1251
01:29:10,929 --> 01:29:12,657
Oh, come on.
No, no, no, no, wait.
1252
01:29:12,681 --> 01:29:15,266
I have an aversion
to the authorities...
1253
01:29:16,518 --> 01:29:18,270
but I suppose we must.
1254
01:29:23,317 --> 01:29:24,836
Wait.
1255
01:29:24,860 --> 01:29:26,402
Wait, wait, wait.
Just hear me out.
1256
01:29:28,113 --> 01:29:29,393
You said there's a second watch.
1257
01:29:30,282 --> 01:29:31,843
Prince Rolex,
1258
01:29:31,867 --> 01:29:34,244
rectangular gold case,
alligator strap.
1259
01:29:34,995 --> 01:29:36,079
Yes?
1260
01:29:37,456 --> 01:29:39,416
-What if I can get it back?
-Hold on, please.
1261
01:29:42,753 --> 01:29:44,129
Is that possible?
1262
01:29:46,632 --> 01:29:48,008
Yes, I can get it back.
1263
01:29:55,641 --> 01:29:56,683
Okay.
1264
01:30:10,072 --> 01:30:11,883
Hey, Marla...
1265
01:30:11,907 --> 01:30:13,384
I came by the house yesterday,
1266
01:30:13,408 --> 01:30:15,661
and I left you something
in the piano.
1267
01:30:18,789 --> 01:30:20,058
Don't be mad.
1268
01:30:20,082 --> 01:30:21,184
Holy shit.
1269
01:30:21,208 --> 01:30:22,393
I love you.
1270
01:30:22,417 --> 01:30:24,896
โช Well, I run to the rock
1271
01:30:24,920 --> 01:30:30,592
โช Please hide me
I run to the rock
1272
01:30:31,510 --> 01:30:33,780
โช Please hide me, Lord
1273
01:30:33,804 --> 01:30:35,573
โช All along that day
1274
01:30:35,597 --> 01:30:37,742
โช But the rock cried out
1275
01:30:37,766 --> 01:30:44,874
โช I can't hide you
The rock cried out
1276
01:30:44,898 --> 01:30:47,085
โช I ain't gonna hide you, guy
1277
01:30:47,109 --> 01:30:48,628
โช All along that day
1278
01:30:48,652 --> 01:30:51,172
โช I said, "Rock"
1279
01:30:51,196 --> 01:30:53,949
โช "What's the matter
with you, Rock?" โช
1280
01:31:06,670 --> 01:31:09,274
Fuck! Stacey!
1281
01:31:09,298 --> 01:31:10,841
Fuck!
1282
01:33:13,547 --> 01:33:15,358
You fucking kidding me?
1283
01:33:15,382 --> 01:33:16,967
Huh? Huh?
1284
01:33:18,635 --> 01:33:19,946
Uri.
1285
01:33:19,970 --> 01:33:22,365
Get the fuck out of here!
Get the fuck out of here!
1286
01:33:22,389 --> 01:33:24,433
I caught him fucking around
in the safe.
1287
01:33:26,518 --> 01:33:27,853
Benny, go grab the air horn.
1288
01:33:29,771 --> 01:33:30,707
You motherfucker!
1289
01:33:30,731 --> 01:33:31,624
You asshole!
1290
01:33:31,648 --> 01:33:32,542
You shit!
1291
01:33:32,566 --> 01:33:33,584
You son of a bitch!
1292
01:33:33,608 --> 01:33:34,502
You dick!
1293
01:33:34,526 --> 01:33:35,878
Who do you think you are, huh?!
1294
01:33:35,902 --> 01:33:37,463
I thought you were my brother, you asshole!
1295
01:33:37,487 --> 01:33:40,633
You walk in here and steal from me?!
1296
01:33:40,657 --> 01:33:41,551
You asshole!
1297
01:33:41,575 --> 01:33:43,344
Huh?! What do you think you're doing?!
1298
01:33:43,368 --> 01:33:44,870
Fuck you!
1299
01:33:45,954 --> 01:33:47,265
Give me the fucking watch.
1300
01:33:47,289 --> 01:33:49,249
-This watch?
-Yeah.
1301
01:33:56,757 --> 01:33:58,901
Bring the horn!
1302
01:33:58,925 --> 01:34:00,903
Look,
I just need the watch, all right?
1303
01:34:00,927 --> 01:34:02,780
I'll leave, just give me
the fucking watch.
1304
01:34:02,804 --> 01:34:04,365
Bring the horn!
1305
01:34:04,389 --> 01:34:05,908
Stacey!
1306
01:34:05,932 --> 01:34:09,037
-Blow the fucking air horn!
-Come here, my love! How did you get out?
1307
01:34:09,061 --> 01:34:11,914
-Blow the fucking horn!
-No way, it'll scare the dog.
1308
01:34:11,938 --> 01:34:15,460
Blow the horn, you fucking moron!
Come on you moron, you pussy!
1309
01:34:15,484 --> 01:34:18,087
The guy we stole this from
doesn't want any trouble, all right?
1310
01:34:18,111 --> 01:34:21,090
He's not gonna call the cops
as long as I can give it back to him.
1311
01:34:21,114 --> 01:34:22,842
It's his grandfather's Holocaust watch.
1312
01:34:22,866 --> 01:34:25,535
We stole a Holocaust watch?
But that's bad, Uri!
1313
01:34:27,913 --> 01:34:30,016
His whole family
was wiped out, all right?
1314
01:34:30,040 --> 01:34:31,934
It's the only thing
he's got left.
1315
01:34:31,958 --> 01:34:33,436
Fuck, Uri,
just give me the watch.
1316
01:34:33,460 --> 01:34:35,063
You can fuck off
with your money.
1317
01:34:35,087 --> 01:34:37,190
Bad juju to steal a holocaust watch.
1318
01:34:37,214 --> 01:34:39,984
He's right, Uri.
You gotta give back the Holocaust watch.
1319
01:34:40,008 --> 01:34:42,320
Obviously, man,
it's the right thing to do, brother.
1320
01:34:42,344 --> 01:34:44,136
-The right thing to do.
-Oh.
1321
01:34:45,305 --> 01:34:46,574
Uri, wait one second.
1322
01:34:46,598 --> 01:34:47,492
Listen for a sec.
1323
01:34:47,516 --> 01:34:49,016
-No, Uri, stop.
-Bro, please listen.
1324
01:35:04,783 --> 01:35:06,135
Uri, stop, I'm begging you!
1325
01:35:06,159 --> 01:35:08,096
No, Uri, no! No, no!
1326
01:35:08,120 --> 01:35:09,204
Uri, no!
1327
01:35:43,113 --> 01:35:45,299
Mr. White, can you hear me?
1328
01:35:45,323 --> 01:35:48,594
Your eardrums have been ruptured.
1329
01:35:48,618 --> 01:35:51,580
Don't try to stand.
I'm getting the doctor.
1330
01:36:53,600 --> 01:36:55,161
Here are your belongings.
1331
01:36:55,185 --> 01:36:56,353
Take care, okay?
1332
01:37:38,853 --> 01:37:40,272
Niki.
1333
01:37:49,364 --> 01:37:50,949
What am I gonna do with you?
1334
01:37:56,371 --> 01:37:57,414
Hey.
1335
01:37:59,332 --> 01:38:00,709
Let's go, boy chick.
1336
01:38:39,664 --> 01:38:42,250
Thank you for waiting.
The Maestro will see you now.
1337
01:38:52,552 --> 01:38:56,264
The Maestro will see you now.
1338
01:39:22,248 --> 01:39:24,310
Steinways are fussy,
1339
01:39:24,334 --> 01:39:26,294
so I switched to Yamaha.
1340
01:39:27,462 --> 01:39:28,462
Ah.
1341
01:39:30,715 --> 01:39:31,925
What happened to you, Tuner?
1342
01:39:47,357 --> 01:39:49,126
We had a tuner last week,
1343
01:39:49,150 --> 01:39:51,569
a fat man with lame ears.
1344
01:39:52,320 --> 01:39:53,780
I'm displeased.
1345
01:39:57,492 --> 01:39:58,952
Perhaps you could help.
1346
01:40:01,413 --> 01:40:03,140
Maestro,
the first movement is proofed
1347
01:40:03,164 --> 01:40:05,791
and ready for printing,
if you like to go over it one more time.
1348
01:40:10,797 --> 01:40:11,797
Ruthie.
1349
01:40:12,590 --> 01:40:14,134
The tuner is absolved.
1350
01:40:17,721 --> 01:40:19,407
I'll be right in, Maestro.
1351
01:40:19,431 --> 01:40:20,807
Take your time.
1352
01:40:28,565 --> 01:40:29,816
What happened to you?
1353
01:40:32,318 --> 01:40:33,319
I can't hear you.
1354
01:40:35,488 --> 01:40:37,240
What happ... What happened?
1355
01:40:41,286 --> 01:40:42,704
Just got into some trouble.
1356
01:40:44,581 --> 01:40:45,623
I'm all right.
1357
01:41:06,227 --> 01:41:07,645
I should get back to work.
1358
01:43:38,963 --> 01:43:40,340
E flat is out.
87255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.