All language subtitles for Tuner.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,676 --> 00:00:51,844 Good, next. 2 00:01:13,824 --> 00:01:14,824 Good, next. 3 00:01:24,752 --> 00:01:26,146 -Moving on to D. -What? 4 00:01:26,170 --> 00:01:27,522 Moving on to D. 5 00:01:27,546 --> 00:01:29,191 Not yet, G's not right. 6 00:01:29,215 --> 00:01:30,567 Are you wearing your hearing aids? 7 00:01:30,591 --> 00:01:32,319 Don't worry about my hearing aids. 8 00:01:32,343 --> 00:01:34,738 You forced it too fast, it's growly. I can feel it. 9 00:01:34,762 --> 00:01:36,346 Excuse me, repair guys? 10 00:01:37,973 --> 00:01:39,099 This fucking... 11 00:01:40,309 --> 00:01:41,536 Yes, ma'am? 12 00:01:41,560 --> 00:01:43,497 The toilet's leaking. Can you fix it? 13 00:01:43,521 --> 00:01:44,581 What'd she say? 14 00:01:44,605 --> 00:01:45,999 I'll give you an extra hundred. 15 00:01:46,023 --> 00:01:47,083 What? 16 00:01:47,107 --> 00:01:48,835 She wants us to fix the toilet. 17 00:01:48,859 --> 00:01:50,545 Fix... What? 18 00:01:50,569 --> 00:01:52,506 She'll pay us $100 to fix the toilet. 19 00:01:52,530 --> 00:01:54,132 Okay, fine, 150. 20 00:01:54,156 --> 00:01:56,051 Do we look like plumbers? 21 00:01:56,075 --> 00:01:58,470 No, we don't fix toilets, we're piano tuners. 22 00:01:58,494 --> 00:02:00,013 We fix pianos. 23 00:02:00,037 --> 00:02:01,431 Okay, 200. 24 00:02:01,455 --> 00:02:03,016 Five hundred, we'll talk. 25 00:02:03,040 --> 00:02:04,999 That's the ugliest fucking dog I've ever seen. 26 00:02:06,502 --> 00:02:08,271 She's standing right there. She can hear you. 27 00:02:08,295 --> 00:02:10,130 Hold on to the D. 28 00:02:10,881 --> 00:02:13,276 I want to tell you something about tuna fish, okay? 29 00:02:13,300 --> 00:02:15,445 What do you want to tell me about tuna fish? 30 00:02:15,469 --> 00:02:17,823 Big tunas have much more mercury. 31 00:02:17,847 --> 00:02:19,324 What? You can get sick 32 00:02:19,348 --> 00:02:21,243 from having too much mercury in your body. 33 00:02:21,267 --> 00:02:22,327 Did you know that? 34 00:02:22,351 --> 00:02:25,413 So, I stopped eating big tunas. 35 00:02:25,437 --> 00:02:28,834 You just ate a fucking tuna salad sandwich. 36 00:02:28,858 --> 00:02:30,984 Yeah, I know, but sometimes we don't give a fuck. 37 00:02:39,326 --> 00:02:40,327 Let's go. 38 00:02:42,371 --> 00:02:45,517 It's not cholesterol you gotta worry about. 39 00:02:45,541 --> 00:02:47,918 It's called, uh... Starts with an "I". 40 00:02:52,756 --> 00:02:55,508 Don't worry about cholesterol, worry about... 41 00:03:00,347 --> 00:03:01,432 Uh, sorry, can I help you? 42 00:03:03,642 --> 00:03:05,787 Good afternoon, mum... Ma'am. 43 00:03:05,811 --> 00:03:08,456 Harry Horowitz from the Harry Horowitz's Fine... 44 00:03:08,480 --> 00:03:11,609 Piano, uh, Tune and Repair. 45 00:03:13,861 --> 00:03:15,463 What do you want for lunch? 46 00:03:15,487 --> 00:03:16,906 I don't want dementia. 47 00:03:17,865 --> 00:03:20,218 Why do people like hamburgers? 48 00:03:20,242 --> 00:03:22,429 Did they have hamburgers when you were a kid? 49 00:03:22,453 --> 00:03:23,871 Oh, you cocksucker. 50 00:03:28,208 --> 00:03:30,061 Nobody plays the piano. 51 00:03:30,085 --> 00:03:31,688 It's tragic. It still needs a tune up. 52 00:03:31,712 --> 00:03:32,939 -May I say that your... -Bobby! 53 00:03:32,963 --> 00:03:35,549 Bobby! Some guys are here to fix the piano. 54 00:03:38,135 --> 00:03:40,030 Harry, what the fuck are you talking about? 55 00:03:40,054 --> 00:03:42,198 I'm saying, you have to worry about... 56 00:03:42,222 --> 00:03:43,700 I forgot the word. 57 00:03:43,724 --> 00:03:45,702 -Inflammation. -Inflammation. Inflammation. 58 00:03:45,726 --> 00:03:48,663 That's what they say. That's what kills you, inflammation. 59 00:03:48,687 --> 00:03:49,687 Hold this. 60 00:03:50,189 --> 00:03:51,541 No, like this. 61 00:03:51,565 --> 00:03:53,317 -What? -My arm hurts. 62 00:03:54,944 --> 00:03:56,104 Where's the nearest bathroom? 63 00:03:57,905 --> 00:04:00,175 Don't walk on the lawn! What are you doing? 64 00:04:00,199 --> 00:04:02,052 The lawn is a piece of shit. 65 00:04:02,076 --> 00:04:03,744 I'll have an apple. Thank you. 66 00:04:06,580 --> 00:04:08,499 Thanks for coming in on such short notice. 67 00:04:09,917 --> 00:04:11,978 Herbie Hancock's coming in tomorrow. 68 00:04:12,002 --> 00:04:13,897 You tell Herb that Harry Horowitz said 69 00:04:13,921 --> 00:04:15,941 to stay away from the tuna fish, yeah? 70 00:04:15,965 --> 00:04:17,150 He'll understand. 71 00:04:17,174 --> 00:04:18,276 The mercury. 72 00:04:18,300 --> 00:04:19,402 Don't fucking start. 73 00:04:19,426 --> 00:04:21,303 I told him about the mercury. 74 00:04:22,304 --> 00:04:23,782 It's inflammation. 75 00:04:23,806 --> 00:04:26,409 Mind like a steel trap. You're just like your dad. 76 00:04:26,433 --> 00:04:28,727 That is two minutes I'll never get back, Harry. 77 00:04:36,944 --> 00:04:38,964 Anyways, on my 16th birthday, 78 00:04:38,988 --> 00:04:40,590 he takes me to Birdland, 79 00:04:40,614 --> 00:04:42,634 and Oscar Peterson is playing there. 80 00:04:42,658 --> 00:04:44,552 And I can see him from where I'm sitting. 81 00:04:44,576 --> 00:04:47,597 And I don't know what it is, but there's... 82 00:04:47,621 --> 00:04:49,641 I've never seen hands play like that. 83 00:04:49,665 --> 00:04:50,976 Hmm. 84 00:04:51,000 --> 00:04:53,585 Except you. You had great hands. 85 00:04:57,047 --> 00:04:58,090 Why don't you play? 86 00:04:59,800 --> 00:05:01,236 Why don't you play me something? 87 00:05:01,260 --> 00:05:02,362 Ah, I'm pretty tired, Harry. 88 00:05:02,386 --> 00:05:04,656 Come on, play this old fart something. 89 00:05:04,680 --> 00:05:07,200 I'm exhausted. 90 00:05:07,224 --> 00:05:09,661 We're done, Harry. I'm... I finished. 91 00:05:09,685 --> 00:05:10,936 Play me something. 92 00:05:13,981 --> 00:05:16,525 There you go. Happy birthday. 93 00:05:19,945 --> 00:05:21,447 Quit looking at me like that. 94 00:05:31,582 --> 00:05:32,750 Damn it. 95 00:05:35,294 --> 00:05:39,274 โ™ช The evening breeze 96 00:05:39,298 --> 00:05:41,383 โ™ช Caressed the trees 97 00:05:42,509 --> 00:05:44,404 โ™ช Tenderly... โ™ช 98 00:05:44,428 --> 00:05:45,989 This was my father's favorite song. 99 00:05:46,013 --> 00:05:50,059 It was the first song that I ever played off sheet music. 100 00:05:51,268 --> 00:05:52,746 Damn! 101 00:05:52,770 --> 00:05:54,414 Fucking arthritis, I can't play. 102 00:05:54,438 --> 00:05:55,582 It's okay, sweetheart. 103 00:05:55,606 --> 00:05:56,875 Eat, eat, eat. 104 00:05:56,899 --> 00:05:58,251 Your soup will get cold. 105 00:05:58,275 --> 00:05:59,961 Niki, pass the salt. 106 00:05:59,985 --> 00:06:02,088 You don't need the salt. 107 00:06:02,112 --> 00:06:03,840 You want another heart attack? 108 00:06:03,864 --> 00:06:05,383 Every time I ask... Sodium. 109 00:06:05,407 --> 00:06:07,260 For salt, you say, "You don't need salt." 110 00:06:07,284 --> 00:06:09,345 I know you're doing it for my benefit. Thank you. 111 00:06:09,369 --> 00:06:11,056 Did you go for burgers today? 112 00:06:11,080 --> 00:06:13,808 -What? -Did you go for burgers today? 113 00:06:13,832 --> 00:06:15,727 Of course not! We had a salad and carrot juice. 114 00:06:15,751 --> 00:06:16,978 I squeezed it myself. 115 00:06:17,002 --> 00:06:18,063 -You blended yourself? -Yes. 116 00:06:18,087 --> 00:06:19,439 Right in the store? Yes. 117 00:06:19,463 --> 00:06:21,191 Did you go behind the counter and say, 118 00:06:21,215 --> 00:06:23,151 -"Let me blend the carrots?" -No, I squeezed it. 119 00:06:23,175 --> 00:06:24,611 -Where are your hearing aids? -What? 120 00:06:24,635 --> 00:06:26,029 Where are your hear... 121 00:06:26,053 --> 00:06:28,156 I'm sorry, Niki. Did he have his hearing aids today? 122 00:06:28,180 --> 00:06:29,783 Don't answer her, just pass the salt. 123 00:06:29,807 --> 00:06:30,992 No, no. 124 00:06:31,016 --> 00:06:32,952 You don't need the salt, but what you do need 125 00:06:32,976 --> 00:06:34,662 is that you better find your hearing aids, 126 00:06:34,686 --> 00:06:37,290 because if you need new ones, we have to pay out of pocket. 127 00:06:37,314 --> 00:06:38,500 Do you understand that? 128 00:06:38,524 --> 00:06:40,418 I know where they are. They're in the safe. 129 00:06:40,442 --> 00:06:43,129 What? Why would you put them in the safe? 130 00:06:43,153 --> 00:06:44,964 I accidentally put my watch in the bathroom, 131 00:06:44,988 --> 00:06:46,466 and my hearing aids in the safe. 132 00:06:46,490 --> 00:06:48,301 -It was a mistake. -Okay, so go get them. 133 00:06:48,325 --> 00:06:49,636 -I can't. -Why? 134 00:06:49,660 --> 00:06:51,054 -It won't open. -The safe? 135 00:06:51,078 --> 00:06:52,472 I can't remember the combination. 136 00:06:52,496 --> 00:06:54,099 It's our wedding anniversary! 137 00:06:54,123 --> 00:06:55,183 I changed it. 138 00:06:55,207 --> 00:06:56,976 You changed it? Yes. 139 00:06:57,000 --> 00:06:59,229 Okay. What did you change it to? 140 00:06:59,253 --> 00:07:00,980 -I don't know. -You don't know. 141 00:07:01,004 --> 00:07:02,148 You make it sound intentional. 142 00:07:02,172 --> 00:07:04,067 It'll come back to me. It was a good number. 143 00:07:04,091 --> 00:07:06,486 Better than our wedding anniversary? 144 00:07:06,510 --> 00:07:09,989 H-ee, how can you do your work without your hearing aids? 145 00:07:10,013 --> 00:07:11,849 It's not about hearing, it's about... 146 00:07:12,933 --> 00:07:14,369 a feeling. 147 00:07:14,393 --> 00:07:16,079 Oh, pardon me. I almost forgot. 148 00:07:16,103 --> 00:07:17,872 -It's about feeling. It's... -Yeah. 149 00:07:17,896 --> 00:07:19,749 It's all about feeling. 150 00:07:19,773 --> 00:07:22,377 Yes. Feeling, feeling. Excuse me. 151 00:07:22,401 --> 00:07:25,713 You need your hearing aids. Let me see the safe. 152 00:07:25,737 --> 00:07:27,674 Niki, I tried Marla's birthday, 153 00:07:27,698 --> 00:07:29,300 I tried my birthday, your birthday, 154 00:07:29,324 --> 00:07:32,262 your dad's birthday, I tried Dizzy Gillespie's birthday. 155 00:07:32,286 --> 00:07:33,805 You are losing your marbles! 156 00:07:33,829 --> 00:07:36,266 Why are you on my back? I make one mistake. 157 00:07:36,290 --> 00:07:37,642 We should call the lock guy. 158 00:07:37,666 --> 00:07:38,685 Who? Marty Fitzgerald. 159 00:07:38,709 --> 00:07:40,687 Marty Fitzgerald's dead, but go ahead and try him. 160 00:07:40,711 --> 00:07:43,189 Okay, Niki, smash it open. Just smash it open. 161 00:07:43,213 --> 00:07:44,524 No, don't smash it open! 162 00:07:44,548 --> 00:07:46,609 Honey, it's a 1,000 years old. Come on, smash it. 163 00:07:46,633 --> 00:07:47,777 It's a perfectly good safe! 164 00:07:47,801 --> 00:07:49,362 It's not perfectly good anymore. 165 00:07:49,386 --> 00:07:51,489 It's two inches of steel. It's not really smash able. 166 00:07:51,513 --> 00:07:52,782 -I can take it home... -Yes! 167 00:07:52,806 --> 00:07:54,492 Take it home? Forget it, it's too heavy. 168 00:07:54,516 --> 00:07:56,327 -Let him take it home. -It's too heavy! 169 00:07:56,351 --> 00:07:57,685 -Harry! -He can fix anything. 170 00:08:06,862 --> 00:08:10,008 Nik, Harry has a doctor's appointment 171 00:08:10,032 --> 00:08:11,467 tomorrow at noon in the city, 172 00:08:11,491 --> 00:08:13,469 so you're gonna have to handle Shafitz on your own. 173 00:08:13,493 --> 00:08:16,181 Whatever you don't get through tomorrow, don't worry. 174 00:08:16,205 --> 00:08:18,016 You'll... You'll finish it on Wednesday. 175 00:08:18,040 --> 00:08:19,225 Yeah. 176 00:08:19,249 --> 00:08:21,144 Oh, and there's that house call in Alpine. 177 00:08:21,168 --> 00:08:23,146 Yeah, yeah, I'll be there by 4:00. 178 00:08:23,170 --> 00:08:24,963 I'll let them know. Get over here. 179 00:08:26,506 --> 00:08:27,549 Nik? 180 00:08:28,926 --> 00:08:30,385 Have you been smoking? 181 00:08:31,428 --> 00:08:32,471 No. 182 00:08:34,181 --> 00:08:36,367 Oh, how do you crack it? 183 00:08:36,391 --> 00:08:38,953 You can hear where the contact points are, 184 00:08:38,977 --> 00:08:41,206 even when the safe is locked, right? 185 00:08:41,230 --> 00:08:43,499 So, to a skilled safe cracker, 186 00:08:43,523 --> 00:08:45,210 this is actually detectable 187 00:08:45,234 --> 00:08:47,069 using touch and hearing. 188 00:08:49,696 --> 00:08:51,799 The difference is in the sound and feel. 189 00:08:51,823 --> 00:08:55,720 When the fence grazes these contact points, 190 00:08:55,744 --> 00:08:58,139 it's so subtle that they're basically imperceptible 191 00:08:58,163 --> 00:09:00,433 without special equipment. 192 00:09:00,457 --> 00:09:02,833 That's why it takes a trained professional with sens... 193 00:09:07,965 --> 00:09:09,734 but with patience and practice. 194 00:09:09,758 --> 00:09:13,404 What we're listening for is for the gate and the tumblers 195 00:09:13,428 --> 00:09:16,430 to make the slightest contact with the fence. 196 00:09:17,891 --> 00:09:20,119 And now what we want to do is keep going. 197 00:09:20,143 --> 00:09:21,727 And you want to go slow and steady. 198 00:10:34,384 --> 00:10:36,195 The composition students are preparing 199 00:10:36,219 --> 00:10:37,322 for the year end showcase. 200 00:10:37,346 --> 00:10:39,657 When the pianos aren't pitched perfect, 201 00:10:39,681 --> 00:10:41,159 everyone gets testy. 202 00:10:41,183 --> 00:10:42,600 Start with the main stage. 203 00:10:44,603 --> 00:10:45,645 Sorry. 204 00:11:16,718 --> 00:11:18,613 Shit! Ruthie? 205 00:11:18,637 --> 00:11:20,990 -Mm-hmm? -The piano tuner's here. 206 00:11:21,014 --> 00:11:22,742 Can you move to one of the practice rooms? 207 00:11:22,766 --> 00:11:24,827 I booked the main stage like, a week ago. 208 00:11:24,851 --> 00:11:27,437 We need the main stage ready for this afternoon. 209 00:11:29,439 --> 00:11:31,084 How long is it going to take? 210 00:11:31,108 --> 00:11:32,377 About two hours. 211 00:11:32,401 --> 00:11:34,528 -Um... -Maybe two and a half. 212 00:11:36,738 --> 00:11:37,738 Hmm. 213 00:11:50,669 --> 00:11:51,837 Sorry. 214 00:12:32,502 --> 00:12:34,605 Great, thanks. 215 00:12:34,629 --> 00:12:36,441 I, uh, I needled the right hand a little 216 00:12:36,465 --> 00:12:38,383 made the melody section a bit sweeter for you. 217 00:12:55,108 --> 00:12:57,837 Can you hit E flat above middle C? 218 00:12:57,861 --> 00:12:59,589 E flat? It sounded good. 219 00:12:59,613 --> 00:13:02,008 You sure? 220 00:13:02,032 --> 00:13:03,992 Yeah, can I get 30 seconds? 221 00:13:04,910 --> 00:13:06,387 Hmm. 222 00:13:06,411 --> 00:13:07,847 Twenty seconds? 223 00:13:07,871 --> 00:13:09,223 -Can I... -I'll be quick, I promise. 224 00:13:09,247 --> 00:13:10,850 I have to get back to work. 225 00:13:10,874 --> 00:13:12,250 -Come on, scoot over. -I got it. 226 00:13:32,479 --> 00:13:33,522 Feel the difference? 227 00:13:37,776 --> 00:13:39,110 Do you have perfect pitch? 228 00:13:40,737 --> 00:13:41,738 Yeah. 229 00:13:43,406 --> 00:13:45,325 What's this? 230 00:13:46,660 --> 00:13:47,661 E. 231 00:13:51,581 --> 00:13:53,142 G. 232 00:13:53,166 --> 00:13:54,977 C. 233 00:13:55,001 --> 00:13:57,688 A flat, E flat. 234 00:13:57,712 --> 00:13:59,673 B flat. 235 00:14:02,384 --> 00:14:04,052 Close your eyes. You're cheating. 236 00:14:14,271 --> 00:14:15,915 A, B. 237 00:14:15,939 --> 00:14:18,042 C, F sharp. 238 00:14:18,066 --> 00:14:20,336 B flat, E. 239 00:14:20,360 --> 00:14:22,463 E7 flat 9. 240 00:14:22,487 --> 00:14:25,091 F7, sharp 5, sharp 9. 241 00:14:25,115 --> 00:14:26,968 F sharp, 242 00:14:26,992 --> 00:14:29,451 G, A, A sharp, B over D sharp. 243 00:14:38,128 --> 00:14:40,189 C major 7 sharp 11, B flat 13, 244 00:14:40,213 --> 00:14:42,525 F sharp minor 7 flat 5, E7 sharp 9, 245 00:14:42,549 --> 00:14:44,735 G minor 11, E major 7 sharp 5, 246 00:14:44,759 --> 00:14:46,946 D sharp minor 7 flat 5, 247 00:14:46,970 --> 00:14:50,015 and C sharp major triad over an open E minor triad. 248 00:14:51,266 --> 00:14:53,018 The Strauss Elektra chord. 249 00:15:00,567 --> 00:15:01,693 -See ya. -Nice. 250 00:15:11,161 --> 00:15:13,078 That's every note except F sharp. 251 00:15:23,089 --> 00:15:24,775 Hello. Hi, hi. Um... 252 00:15:24,799 --> 00:15:26,485 Could you help me reset the router? 253 00:15:26,509 --> 00:15:28,344 The Wi-Fi is not working. 254 00:16:08,385 --> 00:16:10,177 Pass the screwdriver, sir. 255 00:16:22,273 --> 00:16:23,441 Move. 256 00:16:36,496 --> 00:16:37,664 Hi, hello, hi. 257 00:16:39,249 --> 00:16:40,643 -You lost? -What? 258 00:16:40,667 --> 00:16:42,603 You come in someone's house, you don't ring the bell. 259 00:16:42,627 --> 00:16:45,439 Sorry, the door was open. I'm the piano tuner. 260 00:16:45,463 --> 00:16:46,691 What's wrong with the piano? 261 00:16:46,715 --> 00:16:49,985 Literally no one has touched that piano since that thing we hosted for MS last year. 262 00:16:50,009 --> 00:16:50,986 No one. 263 00:16:51,010 --> 00:16:52,321 Yeah, sir, 264 00:16:52,345 --> 00:16:55,032 pianos slip out of tune whether you touch them or not. 265 00:16:55,056 --> 00:16:56,367 Oh, wow. 266 00:16:56,391 --> 00:16:57,993 Well, that's good to know. 267 00:16:58,017 --> 00:17:00,371 Like anyone can tell the fucking difference. 268 00:17:00,395 --> 00:17:01,956 Sorry. 269 00:17:01,980 --> 00:17:04,917 Mr. Conway is hosting a fundraiser tomorrow night. 270 00:17:04,941 --> 00:17:07,253 Billy Joel is performing. 271 00:17:07,277 --> 00:17:09,588 Uh, ma'am, I can't... 272 00:17:09,612 --> 00:17:11,239 I can't work with all this noise. 273 00:17:12,657 --> 00:17:14,868 Oh, gosh. I didn't even think about that. 274 00:17:16,286 --> 00:17:18,046 Can you come back first thing in the morning? 275 00:17:19,581 --> 00:17:21,642 No, I'm booked tomorrow, sorry. 276 00:17:21,666 --> 00:17:24,353 Can you hang around until 8:00? 277 00:17:24,377 --> 00:17:28,107 All of these guys will be gone, you'll have the place to yourself. 278 00:17:28,131 --> 00:17:29,340 -Ma'am, I... -You know what? 279 00:17:30,508 --> 00:17:31,861 Go... 280 00:17:31,885 --> 00:17:34,929 grab a bite on Mr. Conway. 281 00:17:38,975 --> 00:17:41,662 Call me if you have any issues. 282 00:17:41,686 --> 00:17:42,729 Yeah. 283 00:17:47,692 --> 00:17:49,276 God damn it. 284 00:18:32,153 --> 00:18:33,445 Hello? 285 00:18:53,049 --> 00:18:54,550 Hello? 286 00:19:05,144 --> 00:19:06,312 Hello? 287 00:20:08,207 --> 00:20:09,625 Who the fuck are you? 288 00:20:12,545 --> 00:20:14,064 Piano tuner. 289 00:20:14,088 --> 00:20:16,692 It looks like you're casing the place. 290 00:20:16,716 --> 00:20:17,985 Looks like you're robbing the place. 291 00:20:18,009 --> 00:20:20,195 You hear a foreign accent 292 00:20:20,219 --> 00:20:22,156 and immediately you think we are criminals? 293 00:20:22,180 --> 00:20:24,825 N-No, it's just the drill. 294 00:20:24,849 --> 00:20:27,786 We're installing a new security system, okay? 295 00:20:27,810 --> 00:20:30,331 Mr. Conway asked us to move the thing from this safe 296 00:20:30,355 --> 00:20:31,832 to a new safe. 297 00:20:31,856 --> 00:20:33,042 A smart safe. 298 00:20:33,066 --> 00:20:34,984 -Bluetooth enabled. -Much better. 299 00:20:37,946 --> 00:20:40,073 Why didn't he give you the combination? 300 00:20:42,158 --> 00:20:43,427 Hey, hey, dude. 301 00:20:43,451 --> 00:20:45,763 Who the fuck are you? Insinuating accusations? 302 00:20:45,787 --> 00:20:47,306 -Hey! -It's discriminatory. 303 00:20:47,330 --> 00:20:50,392 You know how hard it is to make it in this country with a foreign accent? 304 00:20:50,416 --> 00:20:52,186 -No. -I built a company. 305 00:20:52,210 --> 00:20:53,252 I employ people. 306 00:20:54,128 --> 00:20:55,439 How dare you, huh? 307 00:20:55,463 --> 00:20:57,524 What the fuck do you do? 308 00:20:57,548 --> 00:20:59,568 I'm just a fucking piano tuner, man. 309 00:20:59,592 --> 00:21:02,404 I'm trying to do my job. It's... It's loud. 310 00:21:02,428 --> 00:21:03,989 Do you know how long you're gonna be? 311 00:21:04,013 --> 00:21:05,013 Hard to say. 312 00:21:06,683 --> 00:21:08,017 Can you give me a ballpark? 313 00:21:09,560 --> 00:21:10,955 What is ballpark? 314 00:21:10,979 --> 00:21:12,498 Rough estimate. 315 00:21:12,522 --> 00:21:14,583 As long as it fucking takes. 316 00:21:14,607 --> 00:21:17,986 So, unless you can open the safe, fuck off. 317 00:21:47,265 --> 00:21:49,307 Holy fuck. 318 00:21:51,102 --> 00:21:53,813 All right, now shut the fuck up so I can get back to work. 319 00:22:15,626 --> 00:22:16,711 Tuner. 320 00:22:18,713 --> 00:22:20,339 If you want to make real money, 321 00:22:23,634 --> 00:22:25,011 give me a call. 322 00:22:32,727 --> 00:22:36,040 You know, I used to come here in high school with my buddy, Bob O'Dowd, 323 00:22:36,064 --> 00:22:39,960 and he was in my first jazz trio, I like to say. 324 00:22:39,984 --> 00:22:41,545 And he had a fucked up hand. 325 00:22:41,569 --> 00:22:43,839 He had a thumb, and he had two fingers 326 00:22:43,863 --> 00:22:45,049 and nothing else. 327 00:22:45,073 --> 00:22:47,282 Great drummer. He could even snare with it. 328 00:22:48,618 --> 00:22:50,929 Shit. It's all right. 329 00:22:50,953 --> 00:22:52,747 -You all right? -Yeah. 330 00:22:54,582 --> 00:22:56,268 I'm okay. 331 00:22:56,292 --> 00:22:58,062 -Go on. -I hate when I do that. 332 00:22:58,086 --> 00:22:59,688 It looks like I pissed myself. 333 00:22:59,712 --> 00:23:01,774 Hey, Frank, can I close out? 334 00:23:01,798 --> 00:23:03,633 Yeah, sure, honey, I'll be right there. 335 00:23:06,844 --> 00:23:08,262 Hi, nice to see you again. 336 00:23:09,472 --> 00:23:10,515 Hey. 337 00:23:12,266 --> 00:23:14,644 -Introduce me. -I don't know her name. 338 00:23:15,394 --> 00:23:16,455 I'm Ruthie. 339 00:23:16,479 --> 00:23:18,457 Hello, Ruthie. I'm Harry Horowitz. 340 00:23:18,481 --> 00:23:19,833 You can call me Harry, 341 00:23:19,857 --> 00:23:21,919 just don't call me late for dinner. Ba-dum-dum. 342 00:23:21,943 --> 00:23:23,796 You steal that line from my grandmother? 343 00:23:23,820 --> 00:23:25,881 No, I never stole anything in my life. 344 00:23:25,905 --> 00:23:28,092 This is Niki. He is my tuning apprentice. 345 00:23:28,116 --> 00:23:30,594 He's more like my nephew, though we're not related. 346 00:23:30,618 --> 00:23:33,555 And I'll tell you one thing, he is very eligible, 347 00:23:33,579 --> 00:23:35,265 but he has a hearing condition, 348 00:23:35,289 --> 00:23:37,559 as you can see from his plugs, which are not hearing aids, 349 00:23:37,583 --> 00:23:39,561 although that's a common mistake. 350 00:23:39,585 --> 00:23:41,855 He's not being rude, it's doctor's orders. 351 00:23:41,879 --> 00:23:45,734 And did I mention he is very eligible? 352 00:23:45,758 --> 00:23:46,819 -Harry. -What? 353 00:23:46,843 --> 00:23:48,487 -Please stop. -Here, 354 00:23:48,511 --> 00:23:50,197 you want a Boston cream? 355 00:23:50,221 --> 00:23:52,598 It's good fuel for class. Thank you so much. 356 00:23:53,432 --> 00:23:55,119 What sort of class? 357 00:23:55,143 --> 00:23:57,121 Uh... Advanced composition. 358 00:23:57,145 --> 00:23:59,123 Do you hear that, Niki? She's advanced. 359 00:23:59,147 --> 00:24:00,833 Yeah, I heard her play. She's good. 360 00:24:00,857 --> 00:24:03,085 Yeah? It's high praise coming from this guy, 361 00:24:03,109 --> 00:24:05,587 who is a, believe it or not, a virtuoso. 362 00:24:05,611 --> 00:24:08,090 Wow. An eligible virtuoso, huh? 363 00:24:08,114 --> 00:24:10,300 Well, actually, yes, he was a child prodigy, 364 00:24:10,324 --> 00:24:12,177 but he doesn't play anymore 365 00:24:12,201 --> 00:24:15,139 because of his hearing condition. 366 00:24:15,163 --> 00:24:16,640 Maybe you can inspire him. 367 00:24:16,664 --> 00:24:18,684 Oh, okay. Thank you, Harry. 368 00:24:18,708 --> 00:24:19,810 She clearly has to go. 369 00:24:19,834 --> 00:24:21,311 I do, I gotta go. 370 00:24:21,335 --> 00:24:23,397 That's all right. Okay, so walk her to class. 371 00:24:23,421 --> 00:24:25,315 She doesn't want me to walk her to class. 372 00:24:25,339 --> 00:24:26,692 That's unnecessary, thank you. I can... 373 00:24:26,716 --> 00:24:29,236 Well, the menschy thing to do is at least carry her books. 374 00:24:29,260 --> 00:24:31,280 -Harry, it's not 1950. -I can carry my own books. 375 00:24:31,304 --> 00:24:32,823 What do you mean it's not 1950? 376 00:24:32,847 --> 00:24:34,116 It's not such a big deal! 377 00:24:34,140 --> 00:24:37,017 Just carry her books to class! 378 00:24:44,358 --> 00:24:45,526 I don't want this. 379 00:24:46,110 --> 00:24:47,278 Give me those. 380 00:24:53,659 --> 00:24:55,745 I'm sorry for being a bitch yesterday. 381 00:24:57,413 --> 00:24:59,582 It's all right. I can be a bitch, too. 382 00:25:00,499 --> 00:25:01,643 Mm-hmm. 383 00:25:01,667 --> 00:25:03,252 And a bit of a show off. 384 00:25:04,212 --> 00:25:06,148 Nice. 385 00:25:06,172 --> 00:25:09,318 It's okay, 'cause you're also a virtuoso, so... 386 00:25:09,342 --> 00:25:11,928 N-No, Harry just makes that stuff up. 387 00:25:12,803 --> 00:25:14,573 I like Harry. 388 00:25:14,597 --> 00:25:16,390 Yeah, you and everybody else. 389 00:25:18,017 --> 00:25:19,977 What was that piece you were playing yesterday? 390 00:25:21,604 --> 00:25:23,314 Something that I'm writing. 391 00:25:24,607 --> 00:25:25,775 Sounded good. 392 00:25:27,610 --> 00:25:29,779 Just good? Thank you. So kind. 393 00:25:30,529 --> 00:25:33,508 You into Mussorgsky? 394 00:25:33,532 --> 00:25:36,577 Yes. Pictures from an Exhibition is an inspiration. 395 00:25:37,536 --> 00:25:39,497 I heard it. Ravel too. 396 00:25:41,374 --> 00:25:44,645 So you're saying my piece is derivative? 397 00:25:44,669 --> 00:25:46,754 Well, the arpeggios are pretty distinct. 398 00:25:47,505 --> 00:25:48,714 Fuck off. 399 00:25:50,883 --> 00:25:52,027 It's very aggressive too. 400 00:25:52,051 --> 00:25:55,096 You working through some anger in this? 401 00:25:57,306 --> 00:26:00,142 I mean, it's a eulogy, so... 402 00:26:02,144 --> 00:26:03,312 Sorry. 403 00:26:04,146 --> 00:26:05,314 What's it called? 404 00:26:06,774 --> 00:26:09,360 Some Asshole Walks Me To Class in G Minor. 405 00:26:10,778 --> 00:26:12,339 -What do you think? -It's good. 406 00:26:12,363 --> 00:26:13,423 Rolls off the tongue. 407 00:26:13,447 --> 00:26:14,716 Thanks for walking me to class. 408 00:26:14,740 --> 00:26:15,992 Thanks for being walked. 409 00:26:20,413 --> 00:26:22,456 "Thank you for being walked"? 410 00:26:24,375 --> 00:26:26,419 The fuck is wrong with you? 411 00:26:28,087 --> 00:26:29,463 Fucking idiot. 412 00:26:34,885 --> 00:26:36,887 Oh, fuck. 413 00:26:39,598 --> 00:26:41,099 This place is a shithole. 414 00:26:44,395 --> 00:26:45,438 Nik. 415 00:26:46,480 --> 00:26:48,024 I need you to sell the van. 416 00:26:49,525 --> 00:26:50,877 What are you talking about? Why? 417 00:26:50,901 --> 00:26:53,088 Harry got pissed off that Medicare wouldn't cover 418 00:26:53,112 --> 00:26:54,381 his hearing aids. 419 00:26:54,405 --> 00:26:57,342 So he stopped paying the premiums in protest. 420 00:26:57,366 --> 00:26:59,577 -How much do you owe? -Oh... 421 00:27:00,453 --> 00:27:02,806 Maybe $36,000. 422 00:27:02,830 --> 00:27:04,516 And whatever this turns into. 423 00:27:04,540 --> 00:27:07,126 Jesus. Fuck, Marla. 424 00:27:08,419 --> 00:27:10,439 Niki, you know how stubborn he is. 425 00:27:10,463 --> 00:27:11,690 -What was he gonna do? -Fuck. 426 00:27:11,714 --> 00:27:14,925 He hasn't raised his prices in 30 years. 427 00:27:36,405 --> 00:27:37,674 Let me buy the van. 428 00:27:37,698 --> 00:27:39,009 What? 429 00:27:39,033 --> 00:27:40,533 Let me buy the van. 430 00:27:42,078 --> 00:27:44,455 Where you gonna get all that kind of money? 431 00:27:45,331 --> 00:27:46,540 I don't know. 432 00:27:48,209 --> 00:27:49,667 I'll figure it out. 433 00:27:51,253 --> 00:27:53,190 Good afternoon, Mr. White. 434 00:27:53,214 --> 00:27:55,567 This is Madeline Plotkin from Lending Direct Financial 435 00:27:55,591 --> 00:27:58,236 returning your call. 436 00:27:58,260 --> 00:28:01,239 Unfortunately, your insufficient credit history 437 00:28:01,263 --> 00:28:03,682 excludes you from a small business loan at this time. 438 00:28:04,392 --> 00:28:05,559 Thank you. 439 00:28:08,938 --> 00:28:10,457 After reviewing your application, 440 00:28:10,481 --> 00:28:13,067 we are unable to accommodate your loan request. 441 00:28:15,403 --> 00:28:16,880 Can I ask why? 442 00:28:16,904 --> 00:28:18,632 Lack of business experience, 443 00:28:18,656 --> 00:28:22,636 collateral, credit history, cash flow, financials. 444 00:28:22,660 --> 00:28:24,096 Okay. Yeah. Thank you. 445 00:28:24,120 --> 00:28:26,079 You tick every box actually. 446 00:28:47,017 --> 00:28:48,578 Bye, baby, bye. 447 00:28:48,602 --> 00:28:50,664 Tuner! How are you, brother? 448 00:28:50,688 --> 00:28:53,148 You're good? 449 00:28:54,442 --> 00:28:55,609 You good? Come. 450 00:28:58,821 --> 00:29:00,298 We've been here almost a year. 451 00:29:00,322 --> 00:29:01,758 This is my cousin's place. 452 00:29:01,782 --> 00:29:03,593 Very nice spot. 453 00:29:03,617 --> 00:29:05,929 We're throwing here famous techno rave parties 454 00:29:05,953 --> 00:29:07,514 every month. 455 00:29:07,538 --> 00:29:10,142 Lots of hot women and great music. 456 00:29:10,166 --> 00:29:12,769 You like? 457 00:29:12,793 --> 00:29:14,627 -No. -Okay. 458 00:29:20,092 --> 00:29:21,677 So what do you think? 459 00:29:22,428 --> 00:29:23,572 Oh, fuck. 460 00:29:23,596 --> 00:29:25,073 Stacey, shut your mouth already. 461 00:29:25,097 --> 00:29:26,032 Don't yell at her. 462 00:29:26,056 --> 00:29:27,701 Don't tell me what to do. 463 00:29:27,725 --> 00:29:30,120 What, you don't like dogs? 464 00:29:30,144 --> 00:29:32,205 This is the jet-ski. You can take it whenever you want. 465 00:29:32,229 --> 00:29:34,314 Huh? Go to the lake, do something with a woman. 466 00:29:36,358 --> 00:29:38,670 So, this is Benny. 467 00:29:38,694 --> 00:29:41,506 He's, uh, the son of my sister. 468 00:29:41,530 --> 00:29:44,259 She asked me to tough him up. It's not easy. 469 00:29:44,283 --> 00:29:45,742 And this is Yoni, the smart guy. 470 00:29:46,827 --> 00:29:48,054 Hi, guys. Say hi to Niki. 471 00:29:48,078 --> 00:29:49,890 Hi to Niki. Hey, man. 472 00:29:49,914 --> 00:29:52,726 Hi, Niki. How are you? How are you doing? 473 00:29:52,750 --> 00:29:54,561 -Everything is okay. -Hey, uh... 474 00:29:54,585 --> 00:29:56,730 Do you mind asking him to turn it down? 475 00:29:56,754 --> 00:29:59,048 Yoni, turn down your stupid game. 476 00:30:02,009 --> 00:30:04,237 So we install and monitor our security system 477 00:30:04,261 --> 00:30:05,363 for boutique clientele. 478 00:30:05,387 --> 00:30:07,908 I protect the wealthiest homes in the state. 479 00:30:07,932 --> 00:30:10,202 I know when my clients are home and not. 480 00:30:10,226 --> 00:30:12,978 You know how hard it is to find a good, reliable lock guy? 481 00:30:16,649 --> 00:30:17,775 Can you open it? 482 00:30:20,319 --> 00:30:21,588 -Yoni. -Hmm? 483 00:30:21,612 --> 00:30:24,341 What is the word of someone that is not sure of something, 484 00:30:24,365 --> 00:30:26,676 but you can see on his face that he's not sure? 485 00:30:26,700 --> 00:30:28,261 Uh, skeptical. 486 00:30:28,285 --> 00:30:30,287 Skeptical? Tuner, why are you so skeptical? 487 00:30:32,456 --> 00:30:35,727 So your clients don't notice when their shit goes missing? 488 00:30:35,751 --> 00:30:38,230 If you take a painting off the wall, they notice. 489 00:30:38,254 --> 00:30:39,689 If you take a signature piece 490 00:30:39,713 --> 00:30:41,399 or a wedding ring, they notice. 491 00:30:41,423 --> 00:30:43,818 But if you take a watch here or a ring there, 492 00:30:43,842 --> 00:30:44,945 nobody notice shit. 493 00:30:44,969 --> 00:30:47,531 And if they do, they fire the cleaning lady 494 00:30:47,555 --> 00:30:48,865 and file an insurance claim. 495 00:30:48,889 --> 00:30:51,201 What was the thing that you were telling me about, Yoni? 496 00:30:51,225 --> 00:30:54,287 Law of diminishing marginal utility. 497 00:30:54,311 --> 00:30:57,249 People with too much shit don't appreciate their shit 498 00:30:57,273 --> 00:30:59,084 as much as people with less shit. 499 00:30:59,108 --> 00:31:00,418 It's a different psychology 500 00:31:00,442 --> 00:31:01,670 with those rich fucks. 501 00:31:01,694 --> 00:31:03,922 It's a different world. It's an opportunity. 502 00:31:03,946 --> 00:31:06,925 I know where the doors are, you know how to open it. 503 00:31:06,949 --> 00:31:08,176 It's like... What's the word? 504 00:31:08,200 --> 00:31:10,387 -Uh, synergistic. -Synergetic. 505 00:31:10,411 --> 00:31:12,722 So why do you ask me if you already know? 506 00:31:12,746 --> 00:31:14,808 You never know what's behind those doors. 507 00:31:14,832 --> 00:31:17,227 And Tuner, I can see in your eyes 508 00:31:17,251 --> 00:31:18,836 that you are very, very curious. 509 00:31:20,629 --> 00:31:21,797 I sure the fuck am. 510 00:31:23,841 --> 00:31:25,383 Can you open it? 511 00:31:27,970 --> 00:31:30,282 All right, but you got to get the dog out of here. 512 00:31:30,306 --> 00:31:32,158 Uh, Benny. 513 00:31:32,182 --> 00:31:35,245 Get the dog out. Take her on a walk. Take her on a walk. 514 00:31:35,269 --> 00:31:36,269 Go on a walk. 515 00:31:39,648 --> 00:31:40,691 Okay. 516 00:31:42,901 --> 00:31:43,944 Ready? 517 00:31:44,445 --> 00:31:45,755 Open it. 518 00:31:45,779 --> 00:31:47,697 Ten minutes should be enough. 519 00:32:12,389 --> 00:32:13,474 Hey. 520 00:32:14,683 --> 00:32:16,161 You want one? 521 00:32:16,185 --> 00:32:18,394 -No, I'm good. -Okay. 522 00:32:43,962 --> 00:32:45,940 Tuner. 523 00:32:45,964 --> 00:32:47,508 I have a job for you this Saturday. 524 00:32:48,634 --> 00:32:50,594 How much does it pay? 525 00:32:53,138 --> 00:32:54,640 More than the piano shit. 526 00:32:58,394 --> 00:33:00,372 I need an advance. 527 00:33:00,396 --> 00:33:02,248 That's the down payment for the van. 528 00:33:02,272 --> 00:33:04,084 You'll get the rest soon. 529 00:33:04,108 --> 00:33:05,752 Where'd you get all this? 530 00:33:05,776 --> 00:33:07,295 Don't worry about it. 531 00:33:07,319 --> 00:33:08,487 Tell me who's on piano. 532 00:33:09,488 --> 00:33:11,299 Should I know? 533 00:33:11,323 --> 00:33:14,117 -I wasn't talking to you. -Sorry. 534 00:33:19,373 --> 00:33:21,208 Maybe it's Kenny Barron. 535 00:33:24,086 --> 00:33:25,254 Horace Silver? 536 00:33:29,633 --> 00:33:31,969 Maybe Tommy Flanagan? 537 00:33:40,644 --> 00:33:41,687 Atta boy. 538 00:33:47,818 --> 00:33:50,296 Harry Horowitz Piano Tune and Repair. 539 00:33:50,320 --> 00:33:51,589 Hi. Um... 540 00:33:51,613 --> 00:33:53,508 A pipe burst in my apartment, 541 00:33:53,532 --> 00:33:56,678 and the water came down and completely soaked my piano. 542 00:33:56,702 --> 00:33:58,871 I don't... Harry gave me his card. 543 00:33:59,455 --> 00:34:00,598 Um... 544 00:34:00,622 --> 00:34:02,016 I'm sorry, who is this? 545 00:34:02,040 --> 00:34:03,810 Uh, sorry, it's... This is... 546 00:34:03,834 --> 00:34:06,187 I'm... This is Ruthie. 547 00:34:06,211 --> 00:34:08,815 Um... You walked me to class. 548 00:34:08,839 --> 00:34:10,048 Oh, oh, yeah, yeah, yeah. 549 00:34:11,133 --> 00:34:13,510 Yeah, Ruthie. Hi. 550 00:34:14,052 --> 00:34:15,179 Uh... 551 00:34:15,971 --> 00:34:17,323 What kind of piano is it? 552 00:34:17,347 --> 00:34:20,910 It's a... a 1930s Bosendorfer. 553 00:34:20,934 --> 00:34:23,538 Here. 554 00:34:23,562 --> 00:34:24,914 The wood is just like... 555 00:34:24,938 --> 00:34:26,875 Listen, it sounds like shit. 556 00:34:26,899 --> 00:34:28,126 The wood is warping. 557 00:34:28,150 --> 00:34:31,838 Yeah, yeah, yeah, yeah. Uh, the keys are sticking. 558 00:34:31,862 --> 00:34:35,008 Fuck. Do you think... Could you come by now, 559 00:34:35,032 --> 00:34:38,076 or today? I just... I... This is a bit of an emergency. 560 00:34:39,036 --> 00:34:40,180 Where are you? 561 00:34:40,204 --> 00:34:41,931 I'm in Bushwick. 562 00:34:41,955 --> 00:34:44,333 Bushwick, huh? Uh, okay. 563 00:34:45,751 --> 00:34:47,061 It's okay if you're busy. 564 00:34:47,085 --> 00:34:48,885 Just... Do you have... Do you have a referral? 565 00:34:49,922 --> 00:34:53,318 Uh, I'm in the piano... I'm in the city right now. 566 00:34:53,342 --> 00:34:55,069 Uh, I can be there in an hour. 567 00:34:55,093 --> 00:34:56,571 That would be amazing. 568 00:34:56,595 --> 00:34:59,073 I can just text you the address. 569 00:34:59,097 --> 00:35:00,265 Thank you so much. 570 00:35:05,020 --> 00:35:06,623 -Hi. -Hi. 571 00:35:06,647 --> 00:35:08,374 Thank you, thank you, thank you, thank you. 572 00:35:08,398 --> 00:35:09,566 Yeah, no problem. 573 00:35:11,527 --> 00:35:13,671 This is a nice piano. 574 00:35:13,695 --> 00:35:15,089 Where'd you get it? 575 00:35:15,113 --> 00:35:17,342 Um, it was my grandmother's. 576 00:35:17,366 --> 00:35:18,885 Oh. 577 00:35:18,909 --> 00:35:20,762 Okay. Well, I'm gonna take out the key action 578 00:35:20,786 --> 00:35:22,871 and let it dry out. 579 00:35:23,747 --> 00:35:25,391 Uh, what can I do to help? 580 00:35:25,415 --> 00:35:28,102 You feeling strong? Can you help me get this off? 581 00:35:28,126 --> 00:35:29,294 Mm-hmm. 582 00:35:31,004 --> 00:35:32,982 Where are we putting it? On the floor? 583 00:35:33,006 --> 00:35:35,902 -Uh, let's put it on the bed. -Okay. 584 00:35:35,926 --> 00:35:37,737 -You good? -Yeah. You? 585 00:35:37,761 --> 00:35:39,614 Yeah. 586 00:35:39,638 --> 00:35:41,658 -Wait, wait, wait, wait, wait. -You all right? 587 00:35:41,682 --> 00:35:44,392 God, this is so fucking heavy. How do you do this by yourself? 588 00:35:45,811 --> 00:35:48,521 Well... I'm very strong. 589 00:35:53,151 --> 00:35:54,570 So she left it for you, huh? 590 00:35:55,279 --> 00:35:56,548 Yeah. 591 00:35:56,572 --> 00:35:57,757 She left me two things. 592 00:35:57,781 --> 00:36:00,510 She left me a little pearl watch... 593 00:36:00,534 --> 00:36:03,513 that I fucking lost on the train. 594 00:36:03,537 --> 00:36:05,414 And her piano, which I have now 595 00:36:06,164 --> 00:36:08,142 managed to destroy. 596 00:36:08,166 --> 00:36:09,936 It's not destroyed. 597 00:36:09,960 --> 00:36:12,897 The key action's just swollen, but some heat will help. 598 00:36:12,921 --> 00:36:15,608 I'm gonna mitigate the humidity, 599 00:36:15,632 --> 00:36:17,068 lube it up a bit. 600 00:36:17,092 --> 00:36:19,696 I might have to re-brush some of the felts in the joints. 601 00:36:19,720 --> 00:36:20,905 Got a hair dryer? 602 00:36:20,929 --> 00:36:22,263 Yeah. 603 00:36:24,182 --> 00:36:25,350 Sorry. 604 00:36:28,770 --> 00:36:30,874 This sounds expensive. 605 00:36:30,898 --> 00:36:32,208 Don't worry, it's on the house. 606 00:36:32,232 --> 00:36:33,418 No, no, no, no, no. 607 00:36:33,442 --> 00:36:35,611 I would not feel comfortable not paying you anything. 608 00:36:36,945 --> 00:36:39,757 Well, if I was doing this for a client on Fifth Avenue, 609 00:36:39,781 --> 00:36:41,867 it costs $5,000. 610 00:36:43,452 --> 00:36:45,263 Most of the pianos I fix never get played, 611 00:36:45,287 --> 00:36:49,082 they're just decorative, whereas this one matters. 612 00:36:51,627 --> 00:36:52,878 Can you plug that in? 613 00:36:56,423 --> 00:37:00,260 Can I at least make you like, a $5,000 bowl of pasta? 614 00:37:04,222 --> 00:37:05,265 Okay. 615 00:37:16,652 --> 00:37:18,445 How did you become a piano player? 616 00:37:20,614 --> 00:37:22,741 My grandmother taught me. 617 00:37:24,034 --> 00:37:26,620 What do you want to do after you graduate? 618 00:37:28,080 --> 00:37:31,583 I mean, the dream would be to apprentice for a composer. 619 00:37:32,751 --> 00:37:34,127 Oh, yeah? Which one? 620 00:37:34,670 --> 00:37:35,939 Maissner. 621 00:37:35,963 --> 00:37:38,691 That's ambitious. You're swinging for the fences. 622 00:37:38,715 --> 00:37:41,760 Well, he takes one student from my program every year. 623 00:37:44,137 --> 00:37:45,555 I really want that job. 624 00:37:52,521 --> 00:37:55,249 Do you always... You never take those out? 625 00:37:55,273 --> 00:37:58,193 No, not really. 626 00:38:01,863 --> 00:38:05,635 I got this thing called, uh, hyperacusis. 627 00:38:05,659 --> 00:38:07,911 That means I'm allergic to loud noises. 628 00:38:11,415 --> 00:38:12,791 That's hot, right? 629 00:38:13,917 --> 00:38:17,313 What are the, um... the big ones for? 630 00:38:17,337 --> 00:38:20,191 Uncontrolled acoustic environments. 631 00:38:20,215 --> 00:38:21,776 So basically everywhere? 632 00:38:21,800 --> 00:38:24,237 Basically everywhere. 633 00:38:24,261 --> 00:38:27,139 You'd be surprised at how loud the world is. 634 00:38:32,144 --> 00:38:33,437 You have some sauce on your... 635 00:38:36,940 --> 00:38:39,276 You fucking kidding me? How long has it been there? 636 00:38:41,403 --> 00:38:43,822 Like, like, six bites maybe. 637 00:38:48,618 --> 00:38:51,514 Hmm. Pianos aren't too loud? 638 00:38:51,538 --> 00:38:54,225 I had, uh... I had years of exposure therapy. 639 00:38:54,249 --> 00:38:56,626 So, you know, soft focused sounds are okay. 640 00:38:58,837 --> 00:39:00,172 You don't play anymore? 641 00:39:01,381 --> 00:39:02,424 No. 642 00:39:03,800 --> 00:39:04,968 Why not? 643 00:39:11,433 --> 00:39:12,744 Um... 644 00:39:12,768 --> 00:39:14,185 Sorry. 645 00:39:17,898 --> 00:39:20,525 I, uh... Uh, I got to go. 646 00:39:21,276 --> 00:39:22,360 Um... 647 00:39:23,278 --> 00:39:25,381 Thanks for dinner. 648 00:39:25,405 --> 00:39:27,592 I'm gonna leave some my stuff here, if that's all right. 649 00:39:27,616 --> 00:39:29,343 Then I'll come back tomorrow, and I'll finish up. 650 00:39:29,367 --> 00:39:31,095 Yeah. Thank you so much. 651 00:39:31,119 --> 00:39:33,705 -I really appreciate it. -Yeah. 652 00:39:36,666 --> 00:39:38,627 -Good night. -Good night. 653 00:39:46,593 --> 00:39:47,761 You like dogs? 654 00:39:48,345 --> 00:39:49,447 Yeah. 655 00:39:49,471 --> 00:39:51,991 I want to open a special dog sanctuary 656 00:39:52,015 --> 00:39:54,994 where they never kill the dogs if nobody comes to get them. 657 00:39:55,018 --> 00:39:56,537 Benny loves dogs. 658 00:39:56,561 --> 00:39:58,581 He connected to them intellectually. 659 00:39:58,605 --> 00:40:00,291 It's insulting to dogs. 660 00:40:00,315 --> 00:40:02,460 Oh, come on. Shut your mouth. 661 00:40:02,484 --> 00:40:03,753 Insulting the dogs. 662 00:40:03,777 --> 00:40:05,755 You have to work on your muscles, Benny. 663 00:40:05,779 --> 00:40:07,280 Push-ups, pull-ups. 664 00:40:08,406 --> 00:40:10,635 I will make you a man. 665 00:40:10,659 --> 00:40:12,011 A lot of work. 666 00:40:12,035 --> 00:40:14,620 A lot of work, but, uh, we are consistent. 667 00:40:16,832 --> 00:40:18,082 It's right up here. 668 00:40:42,440 --> 00:40:43,900 Yoni, shut the garage. 669 00:41:07,674 --> 00:41:09,277 Uri. 670 00:41:09,301 --> 00:41:11,094 Yes, it's here? Yeah. 671 00:41:12,387 --> 00:41:14,431 I knew it. I was just testing you. 672 00:41:17,976 --> 00:41:19,704 I think he's going to puke. 673 00:41:19,728 --> 00:41:21,813 Relax, he'll be fine. 674 00:41:36,578 --> 00:41:38,163 Let's go. 675 00:41:51,593 --> 00:41:52,719 You're up, Tuner. 676 00:41:54,387 --> 00:41:56,348 Don't bitch out on us now, Tuner. 677 00:41:57,807 --> 00:41:59,726 You're the guy who opens door, no? 678 00:42:00,310 --> 00:42:01,478 Open it. 679 00:42:05,357 --> 00:42:08,419 -You got this, Tuner. You're good. -Uh... 680 00:42:08,443 --> 00:42:10,528 Come on. 681 00:42:15,825 --> 00:42:19,204 Do you know how this rich fuck bought this fucking house? 682 00:42:21,164 --> 00:42:22,850 This dick 683 00:42:22,874 --> 00:42:25,937 started a lending firm that offered subprime loans 684 00:42:25,961 --> 00:42:30,024 with predatory terms to minority communities 685 00:42:30,048 --> 00:42:32,175 all around the country. Do you understand? 686 00:42:33,760 --> 00:42:35,821 Foreclosure en masse that put hundreds of thousands 687 00:42:35,845 --> 00:42:39,116 of people out on the street if they miss two payments. 688 00:42:39,140 --> 00:42:40,308 Two fucking payments. 689 00:42:41,685 --> 00:42:43,537 So this dick, 690 00:42:43,561 --> 00:42:46,415 live in this fuck you house, 691 00:42:46,439 --> 00:42:48,400 while the rest of the world are hungry. 692 00:42:49,901 --> 00:42:51,278 So don't be a pussy. 693 00:42:52,696 --> 00:42:54,924 Open it. 694 00:42:54,948 --> 00:42:57,927 Get the fuck out of the bed, you idiot! 695 00:42:57,951 --> 00:43:00,287 Are you fucking crazy? With your shoes? 696 00:43:04,374 --> 00:43:06,018 Or... 697 00:43:06,042 --> 00:43:08,521 you can give me back the advance, 698 00:43:08,545 --> 00:43:10,505 and we will get the fuck out of here. 699 00:43:16,052 --> 00:43:17,178 Fuck! 700 00:43:25,937 --> 00:43:28,523 I thought you said this guy made his money in blenders? 701 00:43:29,107 --> 00:43:30,084 The Nutribullet. 702 00:43:30,108 --> 00:43:31,734 Oh, I love my Nutribullet. 703 00:43:43,997 --> 00:43:46,976 I'd like to make a payment on a patient's account. 704 00:43:47,000 --> 00:43:50,062 Harry Horowitz, room 410. 705 00:43:50,086 --> 00:43:52,088 Date of birth? 706 00:43:53,214 --> 00:43:55,800 August 8th, 1937. 707 00:43:58,011 --> 00:44:00,281 The outstanding balance on that patient's account 708 00:44:00,305 --> 00:44:03,743 is $36,481.92. 709 00:44:03,767 --> 00:44:05,536 How much would you like to put down? 710 00:44:05,560 --> 00:44:07,227 Uh, $10,000. 711 00:44:25,038 --> 00:44:26,081 Sounds perfect. 712 00:44:26,998 --> 00:44:28,625 I don't know how you did that. 713 00:44:29,918 --> 00:44:32,229 Well, it's not perfect. 714 00:44:32,253 --> 00:44:34,089 Tuners don't really use the "P" word. 715 00:44:35,465 --> 00:44:36,633 What do you mean? 716 00:44:38,802 --> 00:44:42,656 Well, you got... one individual key, right? 717 00:44:42,680 --> 00:44:45,849 And you've got the whole instrument. 718 00:44:48,478 --> 00:44:49,955 Now the one key might sound perfect, 719 00:44:49,979 --> 00:44:53,858 but it might not in relation to the 87 others. 720 00:44:54,943 --> 00:44:56,069 Tuning a piano is... 721 00:44:57,612 --> 00:44:59,989 about creating harmony out of chaos and... 722 00:45:01,908 --> 00:45:05,036 to do that, you gotta be okay with imperfection. 723 00:45:16,047 --> 00:45:17,090 Well... 724 00:45:18,258 --> 00:45:19,634 She's good as new. 725 00:45:20,760 --> 00:45:22,302 Want to give her a whirl? 726 00:45:32,647 --> 00:45:34,023 What do you want to hear? 727 00:45:37,944 --> 00:45:39,839 Whatever you want to play. 728 00:45:39,863 --> 00:45:41,030 Hmm... 729 00:45:44,451 --> 00:45:45,951 Hmm... 730 00:45:49,456 --> 00:45:51,373 This is the first thing I ever wrote. 731 00:46:50,934 --> 00:46:52,310 Do you smell smoke? 732 00:46:53,937 --> 00:46:55,187 Fuck! 733 00:47:01,736 --> 00:47:02,736 Oh! 734 00:47:28,012 --> 00:47:29,490 I'm so sorry. 735 00:47:29,514 --> 00:47:31,431 It's okay, it's okay. I'm fine. 736 00:47:38,022 --> 00:47:39,399 I'm so sorry. 737 00:47:48,866 --> 00:47:51,053 I, uh... 738 00:47:51,077 --> 00:47:52,429 I'll get out of here. 739 00:47:52,453 --> 00:47:53,847 Don't... 740 00:47:53,871 --> 00:47:55,039 Don't go. 741 00:48:00,128 --> 00:48:01,921 It's okay. It's okay. 742 00:48:29,198 --> 00:48:30,366 Wow. 743 00:48:35,538 --> 00:48:37,581 Think I feel better. 744 00:48:42,795 --> 00:48:45,983 โ™ช What a day this has been 745 00:48:46,007 --> 00:48:48,736 โ™ช What a rare mood I'm in 746 00:48:48,760 --> 00:48:51,280 โ™ช Why, it's almost like 747 00:48:51,304 --> 00:48:52,889 โ™ช Bein' in love 748 00:48:54,057 --> 00:48:56,785 โ™ช There's a smile on my face 749 00:48:56,809 --> 00:48:59,955 โ™ช For the whole human race 750 00:48:59,979 --> 00:49:02,416 โ™ช Why, it's almost like 751 00:49:02,440 --> 00:49:05,419 โ™ช Bein' in love 752 00:49:05,443 --> 00:49:09,989 โ™ช All the music of life seems to be 753 00:49:11,282 --> 00:49:15,971 โ™ช Like a bell that is ringin' for me 754 00:49:15,995 --> 00:49:18,849 โ™ช And from the way that I feel 755 00:49:18,873 --> 00:49:20,476 โ™ช When that bell starts to peal 756 00:49:20,500 --> 00:49:21,644 Wow. 757 00:49:21,668 --> 00:49:24,337 โ™ช I would swear I was fallin' 758 00:49:25,630 --> 00:49:27,173 โ™ช Swear I was fallin' 759 00:49:28,466 --> 00:49:31,636 โ™ช Almost like bein' in love 760 00:49:32,887 --> 00:49:35,324 โ™ช What a day this has been 761 00:49:35,348 --> 00:49:38,327 โ™ช What a rare mood I'm in 762 00:49:38,351 --> 00:49:42,355 โ™ช Why, it's almost like bein' in love 763 00:49:43,481 --> 00:49:46,168 โ™ช Oh, there's a smile on the face 764 00:49:46,192 --> 00:49:48,921 โ™ช Of the whole human race 765 00:49:48,945 --> 00:49:52,424 โ™ช I would swear I was fallin' 766 00:49:52,448 --> 00:49:54,843 โ™ช Swear I was fallin' 767 00:49:54,867 --> 00:50:00,391 โ™ช Almost like bein' in love Love, love, love 768 00:50:00,415 --> 00:50:04,836 โ™ช Almost like bein' in love โ™ช 769 00:50:12,677 --> 00:50:14,594 Again! Three, four. 770 00:50:30,361 --> 00:50:31,737 Okay, stop, stop! 771 00:50:33,072 --> 00:50:36,427 Those cross rhythms are just getting so hidden. 772 00:50:36,451 --> 00:50:38,804 Judy, do you think you can just attack those a bit more? 773 00:50:38,828 --> 00:50:41,640 Yeah, I got it. Okay, we got seven days left. 774 00:50:41,664 --> 00:50:45,168 Please, no hard drugs and no dying, yeah? 775 00:50:45,793 --> 00:50:46,961 Thank you so much. 776 00:50:57,388 --> 00:50:58,866 The mess. 777 00:50:58,890 --> 00:51:00,159 -What? -The mess. 778 00:51:00,183 --> 00:51:01,493 What are you talking about? 779 00:51:01,517 --> 00:51:04,079 It sounds... The ending sounds like shit. 780 00:51:04,103 --> 00:51:05,789 The harmonic progression leading into the coda 781 00:51:05,813 --> 00:51:08,208 is just fucking everything up. I don't know what to do. 782 00:51:08,232 --> 00:51:09,710 I only have two fucking hands. 783 00:51:09,734 --> 00:51:10,902 Add a piano. 784 00:51:11,819 --> 00:51:14,298 What do you mean, add a piano? 785 00:51:14,322 --> 00:51:16,884 Yeah, add a piano or a keyboard. 786 00:51:16,908 --> 00:51:18,701 It'll flesh out the orchestration. 787 00:51:21,829 --> 00:51:22,997 Fuck! 788 00:51:24,540 --> 00:51:25,708 Fuck! 789 00:51:27,126 --> 00:51:28,812 Fuck, that's actually such a good idea. 790 00:51:28,836 --> 00:51:31,797 That's so annoying. That's so annoying. 791 00:51:34,091 --> 00:51:35,091 Fuck! 792 00:51:36,093 --> 00:51:37,261 Solved. 793 00:51:38,554 --> 00:51:40,449 I think you need to take a break. 794 00:51:40,473 --> 00:51:42,618 No, I think I need to go write a keyboard part. 795 00:51:42,642 --> 00:51:44,453 Just take a second. You've been here all day. 796 00:51:44,477 --> 00:51:46,663 I think you should just take a minute, all right? 797 00:51:46,687 --> 00:51:48,373 Niki, I have one week left. 798 00:51:48,397 --> 00:51:50,125 I can't take a break. 799 00:51:50,149 --> 00:51:51,543 I got you something. 800 00:51:51,567 --> 00:51:52,860 Is it a new ending? 801 00:51:56,239 --> 00:51:57,323 No. 802 00:52:18,886 --> 00:52:20,471 Whoa. 803 00:52:24,892 --> 00:52:26,477 It's a... It's a Rolex. 804 00:52:28,312 --> 00:52:29,355 Yeah. 805 00:52:32,608 --> 00:52:33,776 Where did you get this? 806 00:52:34,819 --> 00:52:37,798 I got it at an estate sale. 807 00:52:37,822 --> 00:52:40,634 It reminded me of the one of your grandma's, 808 00:52:40,658 --> 00:52:42,451 the one in the picture, that you lost. 809 00:52:49,750 --> 00:52:51,127 I don't want it. 810 00:52:52,587 --> 00:52:54,964 Okay. Why not? 811 00:52:58,718 --> 00:53:00,427 This is just so new. 812 00:53:01,721 --> 00:53:02,889 That's... 813 00:53:03,848 --> 00:53:05,200 That's a... It's just a lot. 814 00:53:05,224 --> 00:53:07,744 We've only been dating for a month. 815 00:53:07,768 --> 00:53:08,954 I'm sorry, I'm just stressed. 816 00:53:08,978 --> 00:53:11,039 I feel like... I've just been having... 817 00:53:11,063 --> 00:53:12,332 I've been having too much fun. 818 00:53:12,356 --> 00:53:14,042 And that's not a good thing, 819 00:53:14,066 --> 00:53:15,752 because I really need to focus. 820 00:53:15,776 --> 00:53:16,986 Okay. 821 00:53:17,778 --> 00:53:19,006 Stop smiling. 822 00:53:19,030 --> 00:53:21,466 No, no, no. I know, no, I get it, I get it. 823 00:53:21,490 --> 00:53:23,051 It's... It's... It's a lot. 824 00:53:23,075 --> 00:53:24,785 I... I just... I don't... 825 00:53:25,786 --> 00:53:27,580 I don't know what this is. 826 00:53:28,122 --> 00:53:29,206 I do. 827 00:53:29,999 --> 00:53:31,459 You're my girlfriend. 828 00:53:36,589 --> 00:53:37,757 Unless... 829 00:53:39,008 --> 00:53:40,861 Unless that's not what you want. 830 00:53:40,885 --> 00:53:42,094 I don't know. 831 00:53:42,720 --> 00:53:43,763 I don't know. 832 00:53:50,019 --> 00:53:51,145 Sorry about the watch. 833 00:53:53,856 --> 00:53:55,566 Wanted you to know how much... 834 00:54:16,420 --> 00:54:18,482 It's actually such an insane gift to give someone 835 00:54:18,506 --> 00:54:19,882 one month in. 836 00:54:21,634 --> 00:54:23,134 It wasn't that expensive. 837 00:54:27,306 --> 00:54:29,392 I'll give it to you when you're less spooked. 838 00:54:30,643 --> 00:54:32,436 Don't touch it, that's my watch. 839 00:55:07,430 --> 00:55:09,116 -Oh! -Hi, Marla. 840 00:55:09,140 --> 00:55:10,432 Niki! 841 00:55:12,101 --> 00:55:14,496 -Get over here! -How are you? 842 00:55:14,520 --> 00:55:15,956 All the better for seeing you. 843 00:55:15,980 --> 00:55:18,417 -This is Ruthie. -Hi, Marla. 844 00:55:18,441 --> 00:55:20,085 Wow, look at you! 845 00:55:20,109 --> 00:55:22,379 Really something, hey? 846 00:55:22,403 --> 00:55:24,506 Thank you. 847 00:55:24,530 --> 00:55:27,092 Har? H-ee? 848 00:55:27,116 --> 00:55:28,802 -Niki's here. -What? 849 00:55:28,826 --> 00:55:31,787 Niki is here with his friend, Ruthie. 850 00:55:33,289 --> 00:55:35,934 -Hey, Harry. -What? 851 00:55:35,958 --> 00:55:39,104 Hey, sheet music. Get a chair, come here. 852 00:55:39,128 --> 00:55:41,606 Hi, Harry. How are you feeling? 853 00:55:41,630 --> 00:55:43,817 Oh, am I glad to see you. 854 00:55:43,841 --> 00:55:46,403 You owe me a steak dinner. 855 00:55:46,427 --> 00:55:48,238 You carried her books. 856 00:55:48,262 --> 00:55:49,823 We actually brought you some donuts, 857 00:55:49,847 --> 00:55:51,783 but the nurse confiscated them. 858 00:55:51,807 --> 00:55:53,660 Fucking vultures. A pain in the ass. 859 00:55:53,684 --> 00:55:55,829 She's eating my donuts as we speak. 860 00:55:55,853 --> 00:55:57,497 Niki, go get the box. 861 00:55:57,521 --> 00:55:59,708 Niki, don't listen to him. 862 00:55:59,732 --> 00:56:02,210 Sorry, Harry. Marla's in charge. 863 00:56:02,234 --> 00:56:04,195 You used to be on my side. 864 00:56:05,946 --> 00:56:08,008 Oh, I just remembered something. 865 00:56:08,032 --> 00:56:10,260 Your dad was here this afternoon. 866 00:56:10,284 --> 00:56:11,595 You know what he told me? 867 00:56:11,619 --> 00:56:13,930 H-ee, H-ee, you're imagining things. 868 00:56:13,954 --> 00:56:15,474 -No. -No, sweetheart, 869 00:56:15,498 --> 00:56:17,726 John... John died a long time ago, sweetheart. 870 00:56:17,750 --> 00:56:21,545 Why are you trying to make me crazy? Why? 871 00:56:23,756 --> 00:56:26,151 He wouldn't stop talking about you. 872 00:56:26,175 --> 00:56:28,653 He talked about how brave you are 873 00:56:28,677 --> 00:56:30,030 with your hearing. 874 00:56:30,054 --> 00:56:32,032 He talked about you playing a piano 875 00:56:32,056 --> 00:56:35,077 when you were seven years old. 876 00:56:35,101 --> 00:56:37,520 Do you know he's the best piano player I ever heard? 877 00:56:43,317 --> 00:56:44,860 I love you. 878 00:56:46,237 --> 00:56:48,030 I love you, too, Harry. 879 00:56:49,156 --> 00:56:51,635 Okay, we got to get out of here. I don't like it here. 880 00:56:51,659 --> 00:56:52,659 Let's go to a club. 881 00:56:54,328 --> 00:56:56,264 I don't like it here, okay? 882 00:56:56,288 --> 00:56:58,141 Well, what is this? 883 00:56:58,165 --> 00:57:00,727 -What's on my hand? -That's your bracelet. 884 00:57:00,751 --> 00:57:02,104 It says who you are. 885 00:57:02,128 --> 00:57:05,107 Oh, man. What is this place? I don't like this place. 886 00:57:05,131 --> 00:57:06,650 Do you want some water? 887 00:57:06,674 --> 00:57:07,842 I have an idea. 888 00:57:24,733 --> 00:57:26,902 Now you're talking. Niki, play me something. 889 00:57:28,195 --> 00:57:31,967 Uh, no, it's gonna be Ruthie on this one. 890 00:57:31,991 --> 00:57:34,010 You trust me? You want to hear this girl. 891 00:57:34,034 --> 00:57:35,595 Chickenshit. 892 00:57:35,619 --> 00:57:37,389 Okay, Harry, what do you want to hear? 893 00:57:37,413 --> 00:57:38,497 You pick it. 894 00:58:03,063 --> 00:58:04,481 Where did you get it? 895 00:58:05,274 --> 00:58:06,585 What? 896 00:58:06,609 --> 00:58:08,253 I went to the accounting department this afternoon. 897 00:58:08,277 --> 00:58:10,237 The cashier told me we were all paid up. 898 00:58:12,364 --> 00:58:14,158 It's getting a bit curious. 899 00:58:15,868 --> 00:58:17,828 First you come up with the cash for the van, 900 00:58:18,412 --> 00:58:19,580 and now this? 901 00:58:20,956 --> 00:58:24,001 I don't want you doing anything stupid. 902 00:58:25,669 --> 00:58:26,938 We'll be fine. 903 00:58:26,962 --> 00:58:28,339 We'll be just fine. 904 00:58:29,548 --> 00:58:31,007 You understand? 905 00:58:33,260 --> 00:58:35,221 Do you understand me? 906 00:58:37,848 --> 00:58:39,492 Tuner, it's Uri. 907 00:58:39,516 --> 00:58:41,578 Why don't you pick up the phone when I call you? 908 00:58:41,602 --> 00:58:43,371 You don't love me anymore, huh? 909 00:58:43,395 --> 00:58:45,832 I'm just kidding. I got a job tonight. 910 00:58:45,856 --> 00:58:47,375 Yoni will text you the details. 911 00:58:47,399 --> 00:58:49,336 It's a little bit far, but it's huge, it's big, 912 00:58:49,360 --> 00:58:50,962 it's worth it. Don't worry. 913 00:58:50,986 --> 00:58:52,028 Yeah, bye. 914 00:59:19,473 --> 00:59:20,641 What the fuck? 915 00:59:38,742 --> 00:59:40,034 Hi, Niki. 916 00:59:43,455 --> 00:59:44,599 Benny, what is this? 917 00:59:44,623 --> 00:59:46,125 What is what? 918 00:59:46,917 --> 00:59:48,270 Whose house is it? 919 00:59:48,294 --> 00:59:49,336 I don't know. 920 00:59:50,546 --> 00:59:51,898 What are we doing here? 921 00:59:51,922 --> 00:59:53,881 I don't know. You have to ask Uri. 922 01:00:05,477 --> 01:00:06,519 Whoo! 923 01:00:08,647 --> 01:00:10,667 -Oh, Niki! -What's happening? 924 01:00:10,691 --> 01:00:13,253 Uri, what the fuck are we doing here? 925 01:00:13,277 --> 01:00:15,839 These are colleagues of ours, okay. 926 01:00:15,863 --> 01:00:18,425 Yeah, where the fuck are we? Who are these guys? 927 01:00:18,449 --> 01:00:21,094 They hire us to open the safe, okay? 928 01:00:21,118 --> 01:00:23,369 They hired us, we hired you. 929 01:00:28,208 --> 01:00:31,271 Just sit on the chair, and open the safe. 930 01:00:31,295 --> 01:00:32,754 That's it. Then we're gone. 931 01:00:36,175 --> 01:00:37,801 Do it for me. 932 01:00:44,558 --> 01:00:46,185 Turn that shit off. 933 01:00:55,402 --> 01:00:57,255 What am I supposed to do with this? 934 01:00:57,279 --> 01:00:58,572 Watch out, Rain Man. 935 01:01:14,880 --> 01:01:16,048 Fucking guns? 936 01:01:16,757 --> 01:01:17,925 Just do it, man. 937 01:01:23,972 --> 01:01:27,118 Until the safe is open, he's the boss, okay? 938 01:01:27,142 --> 01:01:29,621 Phones on silent. 939 01:01:29,645 --> 01:01:31,539 Benny, you too. And stop eating. 940 01:01:31,563 --> 01:01:32,730 It makes noise. 941 01:01:41,865 --> 01:01:42,991 Fucking damn it! 942 01:01:46,537 --> 01:01:48,079 -Benny? -Yeah, Niki. 943 01:01:49,248 --> 01:01:51,541 Watch for incoming flights, all right? 944 01:02:04,638 --> 01:02:06,282 -How long is this... -Shh! 945 01:02:06,306 --> 01:02:08,016 -Don't fu... -Shh! 946 01:02:17,734 --> 01:02:20,028 Yoni. Plane. 947 01:02:21,113 --> 01:02:22,448 Freezing. 948 01:02:36,545 --> 01:02:38,422 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 949 01:02:47,556 --> 01:02:48,556 Plane. 950 01:03:09,453 --> 01:03:10,889 Is he in? Shit. 951 01:03:10,913 --> 01:03:12,456 -He's in! -What the fuck? 952 01:03:17,419 --> 01:03:18,938 Yo, give me that. 953 01:03:18,962 --> 01:03:20,440 Oh, yeah. 954 01:03:20,464 --> 01:03:22,192 -You're good? -Yeah. 955 01:03:22,216 --> 01:03:24,342 We're gonna be fucking rich, man! 956 01:03:26,428 --> 01:03:27,655 Let's take a picture! 957 01:03:27,679 --> 01:03:29,347 Yo! 958 01:03:32,184 --> 01:03:34,662 What the fuck? 959 01:03:34,686 --> 01:03:36,664 Everybody, chill, Let me do the talking. 960 01:03:36,688 --> 01:03:38,333 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 961 01:03:38,357 --> 01:03:39,525 Get down. Get down. 962 01:03:40,067 --> 01:03:41,920 Uncle, this isn't what it looks like. 963 01:03:41,944 --> 01:03:45,822 You little shit, I've been so good to you and your mom. 964 01:03:47,366 --> 01:03:50,452 Put the motherfucking phones in the fish tank. 965 01:03:50,994 --> 01:03:52,430 Niki? You okay? 966 01:03:52,454 --> 01:03:54,140 Shut the fuck up. 967 01:03:54,164 --> 01:03:55,642 Toss your phone. 968 01:03:55,666 --> 01:03:56,750 All of you. 969 01:03:58,669 --> 01:03:59,962 Move your ass! 970 01:04:00,629 --> 01:04:01,797 You too, curly. 971 01:04:05,884 --> 01:04:06,885 Yeah. 972 01:04:08,303 --> 01:04:10,514 Don't even think about it, you son of a bitch! 973 01:04:14,017 --> 01:04:15,495 All right, toss it over. 974 01:04:15,519 --> 01:04:17,455 I told him-this was a bad idea. 975 01:04:17,479 --> 01:04:19,958 -You lying sack of shit! You had the key! -Get off! 976 01:04:19,982 --> 01:04:21,316 Shut the fuck up. 977 01:04:23,151 --> 01:04:24,319 Toss it over. 978 01:04:25,195 --> 01:04:27,614 Hurry up and throw the book, you son of a bitch. 979 01:04:28,532 --> 01:04:29,866 You stupid fucker. 980 01:04:32,869 --> 01:04:34,079 Pick it up. 981 01:04:34,913 --> 01:04:36,140 Which one? 982 01:04:36,164 --> 01:04:38,434 The sheet, pick the fucking sheet up. 983 01:04:38,458 --> 01:04:40,979 Jinwoo, you didn't think I have this shit memorized? 984 01:04:41,003 --> 01:04:42,272 Hey! 985 01:04:42,296 --> 01:04:45,441 Don't fucking look at it. 986 01:04:45,465 --> 01:04:47,884 Rip it in half. The paper, rip it in half. 987 01:04:48,594 --> 01:04:50,113 Again. Again. 988 01:04:50,137 --> 01:04:52,907 -Now eat it. -What? 989 01:04:52,931 --> 01:04:56,935 Put the sheet in your mouth, chew it, and then swallow it. 990 01:05:01,023 --> 01:05:02,190 Come on. 991 01:05:02,983 --> 01:05:04,669 Oh, you dip shits. 992 01:05:04,693 --> 01:05:05,920 Fucking morons. 993 01:05:05,944 --> 01:05:07,821 What did you think was gonna happen here, huh? 994 01:05:08,572 --> 01:05:09,781 Swallow it! 995 01:05:11,158 --> 01:05:12,993 And you fucking two. Who the fuck are you? 996 01:05:16,079 --> 01:05:17,247 Show me. 997 01:05:20,125 --> 01:05:21,853 All right. 998 01:05:21,877 --> 01:05:25,087 Good. Now I want all you motherfuckers to... 999 01:06:38,787 --> 01:06:40,473 Mystery, ocean. 1000 01:06:40,497 --> 01:06:42,850 Shadow, falls, discover, baby. 1001 01:06:42,874 --> 01:06:45,252 Solar, arch, random, piano, paddle, one. 1002 01:07:53,779 --> 01:07:54,945 Hello? 1003 01:07:58,158 --> 01:07:59,326 It's Marla. 1004 01:08:01,369 --> 01:08:03,222 Hey. 1005 01:08:03,246 --> 01:08:05,207 Whoa, whoa. 1006 01:08:53,588 --> 01:08:57,485 Hey, man, I'm really sorry for your loss. 1007 01:08:57,509 --> 01:08:59,737 There'll never be another man like Harry. 1008 01:08:59,761 --> 01:09:02,513 You know what we used to call him? Tuner fish. 1009 01:09:04,683 --> 01:09:06,244 -Crazy, right? -That's dumb. 1010 01:09:06,268 --> 01:09:07,620 Yeah, but... 1011 01:09:07,644 --> 01:09:09,580 But he was fresh. 1012 01:09:09,604 --> 01:09:13,125 Yeah, well, thank you for being here, Mr. Hancock. 1013 01:09:13,149 --> 01:09:14,734 Would have meant a lot to Harry. 1014 01:09:15,610 --> 01:09:16,879 Oh, man. 1015 01:09:16,903 --> 01:09:18,238 Are you kidding? 1016 01:09:19,155 --> 01:09:21,425 Oh, I almost forgot. 1017 01:09:21,449 --> 01:09:23,660 You're gonna be tuning pianos, right? 1018 01:09:25,954 --> 01:09:27,706 Mm, yeah. Uh... 1019 01:09:28,874 --> 01:09:30,601 For now anyway. 1020 01:09:30,625 --> 01:09:32,103 I hope it's like Harry. 1021 01:09:32,127 --> 01:09:33,479 It won't be. 1022 01:09:33,503 --> 01:09:35,189 Sir, would you excuse me for one second? 1023 01:09:35,213 --> 01:09:37,131 -Sure, go ahead. -It's good to see you. 1024 01:09:43,597 --> 01:09:45,181 The whitefish needs more dill. 1025 01:09:46,016 --> 01:09:47,493 What are you doing there? 1026 01:09:47,517 --> 01:09:50,353 My grandfather had a smoked fish shop in Vilnius. 1027 01:09:51,438 --> 01:09:53,565 Extra dill, that was his secret. 1028 01:09:55,191 --> 01:09:56,902 He died in the concentration camps, 1029 01:09:58,153 --> 01:09:59,547 but the recipe lives on. 1030 01:09:59,571 --> 01:10:00,590 You need to leave. 1031 01:10:00,614 --> 01:10:02,508 It's a mix for to visit Shiva. 1032 01:10:02,532 --> 01:10:03,617 Please. 1033 01:10:06,745 --> 01:10:08,389 Listen. 1034 01:10:08,413 --> 01:10:10,057 I'm sorry about the other night. 1035 01:10:10,081 --> 01:10:11,392 Shit got out of control. 1036 01:10:11,416 --> 01:10:12,500 Uri. 1037 01:10:13,209 --> 01:10:14,812 Leave. 1038 01:10:14,836 --> 01:10:17,857 You swallowed the password to a vulnerable crypto account. 1039 01:10:17,881 --> 01:10:19,801 But the thing is, Tuner, there is another way in. 1040 01:10:21,051 --> 01:10:23,029 A hardware wallet at the guy's house. 1041 01:10:23,053 --> 01:10:25,031 Another key behind another door. 1042 01:10:25,055 --> 01:10:26,282 I need you to open it. 1043 01:10:26,306 --> 01:10:28,034 Be at my place tomorrow. 1044 01:10:28,058 --> 01:10:29,201 -No. -10:00 p.m. 1045 01:10:29,225 --> 01:10:31,770 -No, forget it. I'm done. -Yeah? 1046 01:10:33,688 --> 01:10:35,648 This is your girlfriend over there? 1047 01:10:40,779 --> 01:10:41,821 She has beautiful hands. 1048 01:10:43,365 --> 01:10:45,426 Show up. Understand? 1049 01:10:45,450 --> 01:10:47,118 There is a lot on the fucking line. 1050 01:10:49,663 --> 01:10:50,723 Hello. 1051 01:10:50,747 --> 01:10:53,100 I'm Marla. I'm... I'm Harry's wife. 1052 01:10:53,124 --> 01:10:54,393 -Marla. -Yes. 1053 01:10:54,417 --> 01:10:55,770 That was my mother's name. 1054 01:10:55,794 --> 01:10:57,897 Really? Yeah. 1055 01:10:57,921 --> 01:10:59,231 My deepest condolences. 1056 01:10:59,255 --> 01:11:00,358 Thank you. 1057 01:11:00,382 --> 01:11:02,026 Harry was a very special man. 1058 01:11:02,050 --> 01:11:03,861 He was lucky to have Niki. 1059 01:11:03,885 --> 01:11:06,197 Harry loved Niki very much, as do I. 1060 01:11:06,221 --> 01:11:07,949 Please eat. 1061 01:11:07,973 --> 01:11:09,200 He... He has to go. 1062 01:11:09,224 --> 01:11:11,285 I'm sorry, but I have to leave. 1063 01:11:11,309 --> 01:11:13,061 Niki, I'll see you tomorrow. 1064 01:11:16,856 --> 01:11:17,899 What a mensch. 1065 01:11:18,775 --> 01:11:20,836 Who is this guy? 1066 01:11:20,860 --> 01:11:23,029 It's just a guy from work. You had something to eat? 1067 01:13:21,272 --> 01:13:22,398 Hello? 1068 01:13:27,403 --> 01:13:28,488 Sounded great. 1069 01:13:31,491 --> 01:13:33,284 I just... I just hope that... 1070 01:13:35,370 --> 01:13:37,497 I hope Maissner responds to my piece. 1071 01:13:39,082 --> 01:13:40,250 Hopefully he does. 1072 01:13:43,086 --> 01:13:45,564 Hey, why are you being so flippant? 1073 01:13:45,588 --> 01:13:46,941 This is a really big deal. 1074 01:13:46,965 --> 01:13:48,859 I've been working on this for a really long time. 1075 01:13:48,883 --> 01:13:50,194 It's tomorrow. 1076 01:13:50,218 --> 01:13:53,114 I'm feeling, like, very anxious and intimidated. 1077 01:13:53,138 --> 01:13:55,258 Well, don't feel anxious. What's Maissner done lately? 1078 01:13:57,976 --> 01:13:59,060 I love Maissner. 1079 01:14:01,020 --> 01:14:03,874 I don't know. Fuck. 1080 01:14:03,898 --> 01:14:05,126 What are you doing? 1081 01:14:05,150 --> 01:14:06,710 Why can't you just say something nice? 1082 01:14:06,734 --> 01:14:09,797 Like "Ruthie, Maissner would be an idiot not to pick you." 1083 01:14:09,821 --> 01:14:11,674 -Or something nice. -What do you want from me? 1084 01:14:11,698 --> 01:14:14,218 You want me to just sit here and blow smoke up your ass? 1085 01:14:14,242 --> 01:14:15,803 Yeah, you're the best composer since Mozart. 1086 01:14:15,827 --> 01:14:17,930 Maissner's gonna hear your piece tomorrow, he's gonna fucking retire 1087 01:14:17,954 --> 01:14:22,143 because how could he possibly carry on knowing that a once in-a-thousand-year talent, 1088 01:14:22,167 --> 01:14:23,668 Ruthie Waymon, exists in the world? 1089 01:14:26,462 --> 01:14:28,006 That was supportive? 1090 01:14:28,506 --> 01:14:29,883 I would say that was mean. 1091 01:14:34,345 --> 01:14:35,513 And you just don't get it. 1092 01:14:38,099 --> 01:14:40,161 What don't I get? 1093 01:14:40,185 --> 01:14:43,646 You don't get what it's like to be working towards something your entire life. 1094 01:14:46,274 --> 01:14:48,460 You're a piano tuner. 1095 01:14:48,484 --> 01:14:50,379 You get up in the morning, you go to work, 1096 01:14:50,403 --> 01:14:52,506 you come home, you go to sleep. 1097 01:14:52,530 --> 01:14:54,675 You're not working towards anything. That's fine. 1098 01:14:54,699 --> 01:14:58,512 But I really don't appreciate the condescending tone. 1099 01:14:58,536 --> 01:15:00,455 You think I'm not working towards anything? 1100 01:15:03,791 --> 01:15:05,686 I spent two years in a dark fucking room 1101 01:15:05,710 --> 01:15:08,147 where the sound of my own voice was fucking agonizing. 1102 01:15:08,171 --> 01:15:09,732 You know that's not what I'm talking about. 1103 01:15:09,756 --> 01:15:11,150 Imagine you wake up tomorrow... 1104 01:15:11,174 --> 01:15:13,068 Imagine you wake up tomorrow and you can't play music. 1105 01:15:13,092 --> 01:15:14,486 Who are you? 1106 01:15:14,510 --> 01:15:16,137 Just imagine that. Who... Who are you? 1107 01:15:19,307 --> 01:15:20,308 You're nothing. 1108 01:15:21,351 --> 01:15:22,620 And I'm fucking nothing. 1109 01:15:22,644 --> 01:15:24,604 I'm nothing. I'm a fucking piano tuner. 1110 01:15:25,438 --> 01:15:27,333 Fine. 1111 01:15:27,357 --> 01:15:29,877 But every single fucking day I am working towards 1112 01:15:29,901 --> 01:15:32,237 just being okay, 1113 01:15:33,529 --> 01:15:35,007 getting through the fucking day. 1114 01:15:35,031 --> 01:15:36,175 I'm sorry. 1115 01:15:36,199 --> 01:15:39,470 It's a fucking miracle that I can be near one of those. 1116 01:15:39,494 --> 01:15:41,347 It's a fucking miracle. 1117 01:15:41,371 --> 01:15:43,748 My life was ripped out from under me. 1118 01:15:45,291 --> 01:15:47,061 My life was supposed to be your life. 1119 01:15:47,085 --> 01:15:48,085 This. 1120 01:15:50,296 --> 01:15:51,774 So don't fucking sit on your pedestal 1121 01:15:51,798 --> 01:15:53,859 and tell me I'm not working towards anything. 1122 01:15:53,883 --> 01:15:55,444 Because I was a better fucking piano player 1123 01:15:55,468 --> 01:15:56,511 than you'll ever be. 1124 01:15:59,681 --> 01:16:01,521 Okay, then, Niki, you should play me something. 1125 01:16:02,600 --> 01:16:03,768 Come on, play for me. 1126 01:16:04,477 --> 01:16:06,080 What, are you scared? 1127 01:16:06,104 --> 01:16:07,897 No, seriously. Play me something. 1128 01:16:08,982 --> 01:16:10,107 Are you fucking kid... 1129 01:16:27,333 --> 01:16:28,584 Oh, fuck. 1130 01:16:39,971 --> 01:16:41,240 Niki. 1131 01:16:41,264 --> 01:16:44,451 I really tried to be nice with you, but if I tell you to show up, 1132 01:16:44,475 --> 01:16:46,518 you fucking show up! 1133 01:17:08,916 --> 01:17:10,978 Y'all motherfuckers, please speak English. 1134 01:17:11,002 --> 01:17:12,836 Don't worry. Niki! 1135 01:17:17,925 --> 01:17:19,217 Hey! 1136 01:17:24,390 --> 01:17:26,243 Hey, Niki. 1137 01:17:26,267 --> 01:17:29,580 Thank fucking God. 1138 01:17:29,604 --> 01:17:31,790 Hey, Niki. 1139 01:17:31,814 --> 01:17:33,584 It's okay, okay. Bring him. 1140 01:17:33,608 --> 01:17:35,401 Yeah. Bring your hand. 1141 01:17:37,695 --> 01:17:38,738 All right. 1142 01:17:40,156 --> 01:17:41,675 Yeah, he's good. He's good. 1143 01:17:41,699 --> 01:17:43,076 He's okay. Yeah. 1144 01:17:45,328 --> 01:17:47,389 All right. 1145 01:17:47,413 --> 01:17:48,538 No, no, all good. 1146 01:17:56,923 --> 01:17:59,174 I can't be here. I gotta... 1147 01:18:06,974 --> 01:18:08,309 Jinwoo, get the rug. 1148 01:18:19,529 --> 01:18:20,780 Open the safe. 1149 01:18:21,447 --> 01:18:23,717 Hmm, what time is it? 1150 01:18:23,741 --> 01:18:26,536 Open the fucking safe! 1151 01:18:28,329 --> 01:18:31,809 I... I can't open the safe. My ears are fucking ringing. 1152 01:18:31,833 --> 01:18:33,167 Open it! 1153 01:18:36,254 --> 01:18:37,797 You fucking prick. 1154 01:18:41,717 --> 01:18:43,821 Goddamn it, I can't open the fucking safe. 1155 01:18:43,845 --> 01:18:44,965 My ears are fucking ringing. 1156 01:18:56,899 --> 01:18:58,585 Ladies and gentlemen, 1157 01:18:58,609 --> 01:19:01,380 it's my great pleasure and honor to welcome you 1158 01:19:01,404 --> 01:19:03,572 to the Shafitz Conservatory Master... 1159 01:19:13,416 --> 01:19:14,959 I can't fucking hear anything. 1160 01:19:20,298 --> 01:19:22,758 Coffee. Coffee, I need coffee. 1161 01:19:29,307 --> 01:19:30,808 I fucking hate you guys. 1162 01:19:41,652 --> 01:19:42,820 Third row, center. 1163 01:19:46,032 --> 01:19:47,509 You're up next. 1164 01:19:47,533 --> 01:19:48,910 Deep breaths. 1165 01:19:54,165 --> 01:19:55,517 I... I got somewhere to be. 1166 01:19:55,541 --> 01:19:57,311 Then you probably should hurry the fuck up. 1167 01:19:57,335 --> 01:19:59,396 Say one more fucking word. I swear to God. 1168 01:19:59,420 --> 01:20:01,773 Hey, hey, hey, relax, guys. Relax. 1169 01:20:01,797 --> 01:20:04,049 What the fuck do you have to do? 1170 01:20:22,944 --> 01:20:25,339 Last, but certainly not least, 1171 01:20:25,363 --> 01:20:29,992 please welcome Ruthie Waymon from New Britain, Connecticut. 1172 01:22:47,171 --> 01:22:50,383 Seventeen million! 1173 01:24:37,573 --> 01:24:39,301 I'm very proud of you today. 1174 01:24:39,325 --> 01:24:40,594 Thank you. 1175 01:24:40,618 --> 01:24:43,454 -Well done. -Thank you! Thank you. 1176 01:24:44,663 --> 01:24:45,807 Focus now. 1177 01:24:45,831 --> 01:24:47,642 Yeah, yeah, yeah. 1178 01:24:47,666 --> 01:24:50,228 It's good. Yeah. 1179 01:24:50,252 --> 01:24:52,981 Maestro. 1180 01:24:53,005 --> 01:24:54,191 Ruthie, 1181 01:24:54,215 --> 01:24:56,693 Maestro Marius Maissner. 1182 01:24:56,717 --> 01:24:59,237 It is such an honor to meet you, Maestro. 1183 01:24:59,261 --> 01:25:00,346 Please. 1184 01:25:05,518 --> 01:25:08,789 I have been commissioned to compose a new piece 1185 01:25:08,813 --> 01:25:10,290 to premiere 1186 01:25:10,314 --> 01:25:14,127 at the Sydney Opera House next winter. 1187 01:25:14,151 --> 01:25:15,587 That's so exciting. 1188 01:25:15,611 --> 01:25:17,881 I need an assistant with orchestral flair 1189 01:25:17,905 --> 01:25:20,199 and technical precision. 1190 01:25:22,159 --> 01:25:24,703 Are you comfortable with long hours? 1191 01:25:25,913 --> 01:25:27,098 Yes, of course. 1192 01:25:27,122 --> 01:25:30,060 There is no ego in my studio except for mine, 1193 01:25:30,084 --> 01:25:31,543 which is big enough. 1194 01:25:33,087 --> 01:25:36,983 One moment you might be working on a concerto, 1195 01:25:37,007 --> 01:25:38,801 and... and... 1196 01:25:40,219 --> 01:25:42,721 the next, fetching the coffee. 1197 01:25:44,348 --> 01:25:45,348 Understood. 1198 01:25:46,976 --> 01:25:49,061 It shouldn't be a problem. 1199 01:25:51,105 --> 01:25:53,500 It is just a little thing. It is... 1200 01:25:53,524 --> 01:25:54,525 a little bit silly. 1201 01:25:56,402 --> 01:26:00,447 I am wondering, where did you get this elegant timepiece? 1202 01:26:02,199 --> 01:26:05,387 My boyfriend gifted it to me. 1203 01:26:05,411 --> 01:26:07,514 Her boyfriend is our piano tuner. 1204 01:26:07,538 --> 01:26:08,706 Oh. 1205 01:26:09,623 --> 01:26:10,767 Hey! Where's Ruthie? 1206 01:26:10,791 --> 01:26:12,585 Whoa! In the Dean's office, I think. 1207 01:26:23,804 --> 01:26:25,991 Four weeks ago, I... 1208 01:26:26,015 --> 01:26:29,828 discovered that significant objects 1209 01:26:29,852 --> 01:26:32,688 were missing from a safe in my armoire. 1210 01:26:35,107 --> 01:26:37,252 Among them, two watches 1211 01:26:37,276 --> 01:26:39,713 that my grandfather and grandmother 1212 01:26:39,737 --> 01:26:41,673 exchanged on their wedding day. 1213 01:26:41,697 --> 01:26:45,218 My grandfather entrusted these two watches 1214 01:26:45,242 --> 01:26:49,639 to his housekeeper in Paris before he was taken away 1215 01:26:49,663 --> 01:26:50,748 by the Nazis. 1216 01:26:52,958 --> 01:26:56,146 This is a truly stunning coincidence. 1217 01:26:56,170 --> 01:27:00,901 I would very much like to know how the piano tuner 1218 01:27:00,925 --> 01:27:02,676 acquired this watch. 1219 01:27:10,768 --> 01:27:13,145 Ex... Excuse me one moment. 1220 01:27:14,521 --> 01:27:15,564 Sorry. 1221 01:27:25,908 --> 01:27:27,093 Sorry, sorry. 1222 01:27:27,117 --> 01:27:29,346 I had to... I had to run 16 blocks. 1223 01:27:29,370 --> 01:27:31,473 I lost my keys, so I couldn't drive, and... 1224 01:27:31,497 --> 01:27:33,082 Where did you get the watch? 1225 01:27:33,916 --> 01:27:35,143 What? 1226 01:27:35,167 --> 01:27:37,044 You gave me a stolen watch. Do you know that? 1227 01:27:43,300 --> 01:27:45,260 -Did you know? -No. I... 1228 01:27:46,804 --> 01:27:47,972 I didn't know. 1229 01:27:51,600 --> 01:27:52,935 Where did you get the watch? 1230 01:27:56,271 --> 01:27:57,332 Uh... 1231 01:27:57,356 --> 01:27:59,316 Niki, where did you get the watch? 1232 01:28:09,660 --> 01:28:11,203 It's a long story, 1233 01:28:12,663 --> 01:28:14,099 and... 1234 01:28:14,123 --> 01:28:16,333 I can explain the whole thing, all right? It's, uh... 1235 01:28:18,502 --> 01:28:20,605 But I was just trying to do something nice for you, 1236 01:28:20,629 --> 01:28:22,607 -but... -I was... 1237 01:28:22,631 --> 01:28:24,609 It was wrong, I fucked up, okay? I'm sorry. 1238 01:28:24,633 --> 01:28:28,177 I was really worried about you last night. I'm really glad that you're okay. 1239 01:28:32,307 --> 01:28:33,535 Don't follow me. 1240 01:28:33,559 --> 01:28:35,036 -No, please. -I'm sorry. Just let me... 1241 01:28:35,060 --> 01:28:37,270 No, no, no, I don't want to talk any more. 1242 01:28:43,861 --> 01:28:47,632 This is a deeply upsetting situation. 1243 01:28:47,656 --> 01:28:49,884 I don't know that I would be comfortable 1244 01:28:49,908 --> 01:28:52,178 employing your brilliant Ruthie 1245 01:28:52,202 --> 01:28:54,806 knowing her boyfriend is a thief. 1246 01:28:54,830 --> 01:28:56,123 No. Hey. 1247 01:28:57,291 --> 01:28:58,876 Ruthie didn't know anything about this. 1248 01:29:00,627 --> 01:29:03,732 I know you have no reason to trust me, but just... 1249 01:29:03,756 --> 01:29:05,841 Just, please believe that she didn't know anything. 1250 01:29:08,761 --> 01:29:10,905 Maestro, would you like me to call the police? 1251 01:29:10,929 --> 01:29:12,657 Oh, come on. No, no, no, no, wait. 1252 01:29:12,681 --> 01:29:15,266 I have an aversion to the authorities... 1253 01:29:16,518 --> 01:29:18,270 but I suppose we must. 1254 01:29:23,317 --> 01:29:24,836 Wait. 1255 01:29:24,860 --> 01:29:26,402 Wait, wait, wait. Just hear me out. 1256 01:29:28,113 --> 01:29:29,393 You said there's a second watch. 1257 01:29:30,282 --> 01:29:31,843 Prince Rolex, 1258 01:29:31,867 --> 01:29:34,244 rectangular gold case, alligator strap. 1259 01:29:34,995 --> 01:29:36,079 Yes? 1260 01:29:37,456 --> 01:29:39,416 -What if I can get it back? -Hold on, please. 1261 01:29:42,753 --> 01:29:44,129 Is that possible? 1262 01:29:46,632 --> 01:29:48,008 Yes, I can get it back. 1263 01:29:55,641 --> 01:29:56,683 Okay. 1264 01:30:10,072 --> 01:30:11,883 Hey, Marla... 1265 01:30:11,907 --> 01:30:13,384 I came by the house yesterday, 1266 01:30:13,408 --> 01:30:15,661 and I left you something in the piano. 1267 01:30:18,789 --> 01:30:20,058 Don't be mad. 1268 01:30:20,082 --> 01:30:21,184 Holy shit. 1269 01:30:21,208 --> 01:30:22,393 I love you. 1270 01:30:22,417 --> 01:30:24,896 โ™ช Well, I run to the rock 1271 01:30:24,920 --> 01:30:30,592 โ™ช Please hide me I run to the rock 1272 01:30:31,510 --> 01:30:33,780 โ™ช Please hide me, Lord 1273 01:30:33,804 --> 01:30:35,573 โ™ช All along that day 1274 01:30:35,597 --> 01:30:37,742 โ™ช But the rock cried out 1275 01:30:37,766 --> 01:30:44,874 โ™ช I can't hide you The rock cried out 1276 01:30:44,898 --> 01:30:47,085 โ™ช I ain't gonna hide you, guy 1277 01:30:47,109 --> 01:30:48,628 โ™ช All along that day 1278 01:30:48,652 --> 01:30:51,172 โ™ช I said, "Rock" 1279 01:30:51,196 --> 01:30:53,949 โ™ช "What's the matter with you, Rock?" โ™ช 1280 01:31:06,670 --> 01:31:09,274 Fuck! Stacey! 1281 01:31:09,298 --> 01:31:10,841 Fuck! 1282 01:33:13,547 --> 01:33:15,358 You fucking kidding me? 1283 01:33:15,382 --> 01:33:16,967 Huh? Huh? 1284 01:33:18,635 --> 01:33:19,946 Uri. 1285 01:33:19,970 --> 01:33:22,365 Get the fuck out of here! Get the fuck out of here! 1286 01:33:22,389 --> 01:33:24,433 I caught him fucking around in the safe. 1287 01:33:26,518 --> 01:33:27,853 Benny, go grab the air horn. 1288 01:33:29,771 --> 01:33:30,707 You motherfucker! 1289 01:33:30,731 --> 01:33:31,624 You asshole! 1290 01:33:31,648 --> 01:33:32,542 You shit! 1291 01:33:32,566 --> 01:33:33,584 You son of a bitch! 1292 01:33:33,608 --> 01:33:34,502 You dick! 1293 01:33:34,526 --> 01:33:35,878 Who do you think you are, huh?! 1294 01:33:35,902 --> 01:33:37,463 I thought you were my brother, you asshole! 1295 01:33:37,487 --> 01:33:40,633 You walk in here and steal from me?! 1296 01:33:40,657 --> 01:33:41,551 You asshole! 1297 01:33:41,575 --> 01:33:43,344 Huh?! What do you think you're doing?! 1298 01:33:43,368 --> 01:33:44,870 Fuck you! 1299 01:33:45,954 --> 01:33:47,265 Give me the fucking watch. 1300 01:33:47,289 --> 01:33:49,249 -This watch? -Yeah. 1301 01:33:56,757 --> 01:33:58,901 Bring the horn! 1302 01:33:58,925 --> 01:34:00,903 Look, I just need the watch, all right? 1303 01:34:00,927 --> 01:34:02,780 I'll leave, just give me the fucking watch. 1304 01:34:02,804 --> 01:34:04,365 Bring the horn! 1305 01:34:04,389 --> 01:34:05,908 Stacey! 1306 01:34:05,932 --> 01:34:09,037 -Blow the fucking air horn! -Come here, my love! How did you get out? 1307 01:34:09,061 --> 01:34:11,914 -Blow the fucking horn! -No way, it'll scare the dog. 1308 01:34:11,938 --> 01:34:15,460 Blow the horn, you fucking moron! Come on you moron, you pussy! 1309 01:34:15,484 --> 01:34:18,087 The guy we stole this from doesn't want any trouble, all right? 1310 01:34:18,111 --> 01:34:21,090 He's not gonna call the cops as long as I can give it back to him. 1311 01:34:21,114 --> 01:34:22,842 It's his grandfather's Holocaust watch. 1312 01:34:22,866 --> 01:34:25,535 We stole a Holocaust watch? But that's bad, Uri! 1313 01:34:27,913 --> 01:34:30,016 His whole family was wiped out, all right? 1314 01:34:30,040 --> 01:34:31,934 It's the only thing he's got left. 1315 01:34:31,958 --> 01:34:33,436 Fuck, Uri, just give me the watch. 1316 01:34:33,460 --> 01:34:35,063 You can fuck off with your money. 1317 01:34:35,087 --> 01:34:37,190 Bad juju to steal a holocaust watch. 1318 01:34:37,214 --> 01:34:39,984 He's right, Uri. You gotta give back the Holocaust watch. 1319 01:34:40,008 --> 01:34:42,320 Obviously, man, it's the right thing to do, brother. 1320 01:34:42,344 --> 01:34:44,136 -The right thing to do. -Oh. 1321 01:34:45,305 --> 01:34:46,574 Uri, wait one second. 1322 01:34:46,598 --> 01:34:47,492 Listen for a sec. 1323 01:34:47,516 --> 01:34:49,016 -No, Uri, stop. -Bro, please listen. 1324 01:35:04,783 --> 01:35:06,135 Uri, stop, I'm begging you! 1325 01:35:06,159 --> 01:35:08,096 No, Uri, no! No, no! 1326 01:35:08,120 --> 01:35:09,204 Uri, no! 1327 01:35:43,113 --> 01:35:45,299 Mr. White, can you hear me? 1328 01:35:45,323 --> 01:35:48,594 Your eardrums have been ruptured. 1329 01:35:48,618 --> 01:35:51,580 Don't try to stand. I'm getting the doctor. 1330 01:36:53,600 --> 01:36:55,161 Here are your belongings. 1331 01:36:55,185 --> 01:36:56,353 Take care, okay? 1332 01:37:38,853 --> 01:37:40,272 Niki. 1333 01:37:49,364 --> 01:37:50,949 What am I gonna do with you? 1334 01:37:56,371 --> 01:37:57,414 Hey. 1335 01:37:59,332 --> 01:38:00,709 Let's go, boy chick. 1336 01:38:39,664 --> 01:38:42,250 Thank you for waiting. The Maestro will see you now. 1337 01:38:52,552 --> 01:38:56,264 The Maestro will see you now. 1338 01:39:22,248 --> 01:39:24,310 Steinways are fussy, 1339 01:39:24,334 --> 01:39:26,294 so I switched to Yamaha. 1340 01:39:27,462 --> 01:39:28,462 Ah. 1341 01:39:30,715 --> 01:39:31,925 What happened to you, Tuner? 1342 01:39:47,357 --> 01:39:49,126 We had a tuner last week, 1343 01:39:49,150 --> 01:39:51,569 a fat man with lame ears. 1344 01:39:52,320 --> 01:39:53,780 I'm displeased. 1345 01:39:57,492 --> 01:39:58,952 Perhaps you could help. 1346 01:40:01,413 --> 01:40:03,140 Maestro, the first movement is proofed 1347 01:40:03,164 --> 01:40:05,791 and ready for printing, if you like to go over it one more time. 1348 01:40:10,797 --> 01:40:11,797 Ruthie. 1349 01:40:12,590 --> 01:40:14,134 The tuner is absolved. 1350 01:40:17,721 --> 01:40:19,407 I'll be right in, Maestro. 1351 01:40:19,431 --> 01:40:20,807 Take your time. 1352 01:40:28,565 --> 01:40:29,816 What happened to you? 1353 01:40:32,318 --> 01:40:33,319 I can't hear you. 1354 01:40:35,488 --> 01:40:37,240 What happ... What happened? 1355 01:40:41,286 --> 01:40:42,704 Just got into some trouble. 1356 01:40:44,581 --> 01:40:45,623 I'm all right. 1357 01:41:06,227 --> 01:41:07,645 I should get back to work. 1358 01:43:38,963 --> 01:43:40,340 E flat is out. 87255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.