All language subtitles for Reborn.Rookie.S01E08.sinhala.sub.@ADL_Drama_English_Sinhala

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,420 --> 00:01:05,275 මම Kang Jae Seong කිව්වා මඩ අරමුදලට ඇතුල් වීමට. 2 00:01:05,275 --> 00:01:10,008 සමාගමට මුදල් ගලා ගියේය, ඔහු තමාගේම සාක්කු පෙලගසන අතරතුර. 3 00:01:10,008 --> 00:01:12,839 මම ඔහුට කීවේ ඔහුට ඇතුළු වන ලෙස පමණි. 4 00:01:12,839 --> 00:01:15,652 එබැවින් ඔහු පැහැර ගැනීම සැලසුම් කළේය. 5 00:01:17,072 --> 00:01:21,389 ඔහු නිර්මාණය කළ බවට ඔබට සාක්ෂි තිබේද? 6 00:01:21,389 --> 00:01:25,822 චොයිසොං ට්‍රේඩින්ගේ ස්ලෂ් අරමුදල? 7 00:01:26,902 --> 00:01:29,352 විගණන කණ්ඩායම විමර්ශනය කළා 8 00:01:29,352 --> 00:01:33,230 වෙළඳාම සහ රසායනික ද්රව්ය ලී සංග් ජේගේ නියෝග මත නේද? 9 00:01:33,230 --> 00:01:34,189 [කණ්ඩායම් නායක ජෝ, විගණනය] 10 00:01:34,189 --> 00:01:36,291 එය කෙරෙන්නේ කොහොම ද? 11 00:01:37,159 --> 00:01:40,818 කෝ දැන් ඒ ෆයිල්? 12 00:01:40,818 --> 00:01:42,628 මම ඔවුන් සියල්ල විනාශ කළා. 13 00:01:42,628 --> 00:01:44,148 සභාපති Kang එය නියෝග කළේය. 14 00:01:44,148 --> 00:01:45,269 ඔව්? 15 00:01:45,269 --> 00:01:47,742 ඒවා සම්පූර්ණයෙන්ම යථා තත්ත්වයට පත් කළ නොහැකිද? 16 00:01:50,619 --> 00:01:54,665 ඔයා හිතන්න ඇති මම තල්ලු කරන කෙනෙක් කියලා. 17 00:01:57,441 --> 00:01:58,705 මට කණගාටුයි. 18 00:01:58,705 --> 00:02:00,619 මම කිසිම දෙයක් සැලසුම් කළේ නැහැ. 19 00:02:00,619 --> 00:02:03,405 - මම ඔවුන්ව වහාම විනාශ කරමි. - ඒවා නැවත ලබාගන්න. 20 00:02:04,125 --> 00:02:05,779 වෙළඳ දත්ත පමණි. 21 00:02:06,779 --> 00:02:09,572 හොඳ සඳහා රසායනික ගොනු මකන්න. 22 00:02:10,339 --> 00:02:13,685 අපි එකම පැත්තේ බව ඔප්පු කරන්න, 23 00:02:14,372 --> 00:02:18,324 මම ඔයාව කවදාහරි කොට්ඨාස ප්‍රධානියෙක් කරන්නම්. 24 00:02:22,751 --> 00:02:25,122 මේවා Choiseong ගේ අභ්‍යන්තර විගණන ගොනු වේ. 25 00:02:25,122 --> 00:02:31,579 මම හිතන්නේ ඔහු අධ්‍යක්ෂක ගීතය භාවිතා කළා, දැන් අතුරුදහන් වී සිටින්නේ, මඩ අරමුදල නිර්මාණය කිරීමට. 26 00:02:32,786 --> 00:02:35,545 එහි කැණීම ආරම්භ කරන්න. 27 00:02:38,539 --> 00:02:41,310 ඇයි මගේ ගෑනිව මේකට ඇදලා ගන්නේ? 28 00:02:41,310 --> 00:02:42,917 අපි ඉක්මනින්ම සොයා ගනිමු. 29 00:02:42,917 --> 00:02:46,652 භාර්යාවක් හෝ ඇගේ පවුල යනු යා යුතු ස්ථානයයි අපිරිසිදු මුදල් සැඟවීමට. 30 00:02:46,652 --> 00:02:49,324 කෝ දැන් අධ්‍යක්ෂක ගීතය? 31 00:02:49,324 --> 00:02:51,756 එයා මටත් කෙලෙව්වා! 32 00:02:51,756 --> 00:02:54,427 සාක්ෂි ගොඩගැසෙනවා. 33 00:02:54,427 --> 00:02:58,996 විගණන කණ්ඩායමේ ලිපිගොනු ඉතා සවිස්තරාත්මක විය. 34 00:02:58,996 --> 00:03:00,380 ඔයා කොහේවත් යන්නේ නැහැ. 35 00:03:00,380 --> 00:03:02,086 ඔයා දන්නවනේ... 36 00:03:02,086 --> 00:03:04,610 Kang Jae Gyeong මාව පිහිටෙව්වා! 37 00:03:04,610 --> 00:03:07,056 ඇය සාක්‍ෂි ව්‍යාජ ලෙස සකසා පුවත්පත් නිහඬ කළාය. 38 00:03:07,056 --> 00:03:10,122 ඔබ සියල්ලන්ම ක්‍රීඩා කරනවා! 39 00:03:25,044 --> 00:03:28,208 ඇයි මෙච්චර දුර ගෙනියන්නේ? 40 00:03:28,208 --> 00:03:32,297 ඔයාලා දෙන්නා මාව මෙච්චර දුරක් තල්ලු කළා. 41 00:03:38,065 --> 00:03:40,148 Kang Jae Gyeong! 42 00:03:40,148 --> 00:03:42,309 හේයි! ඔයාට හරි ද? 43 00:03:53,654 --> 00:03:55,880 කුමක් ද? කුමක් හෝ වරදක්ද? 44 00:03:57,715 --> 00:04:00,335 නෑ ඒක මොකුත් නෑ. 45 00:04:00,335 --> 00:04:04,218 සමහර විට ප්‍රතිකාර අතරතුර මගේ හෘද ස්පන්දන වේගය වැඩි විය. 46 00:04:04,218 --> 00:04:05,359 [ලී සංග් ජේ] 47 00:04:07,292 --> 00:04:09,638 ඔයා කොහෙද සර්? 48 00:04:34,557 --> 00:04:35,956 මගෙන් අයින් වෙන්න! 49 00:04:36,757 --> 00:04:37,991 යන්න දෙන්න! 50 00:04:38,710 --> 00:04:40,023 යන්න දෙන්න! 51 00:05:03,798 --> 00:05:06,034 [Choiseong Trading CEO Kang Jae Seong's ශක්තිමත් නායකත්වය] 52 00:05:16,611 --> 00:05:18,970 ඔබ හොඳින්ද? 53 00:05:18,970 --> 00:05:20,845 Bang Geul කනස්සල්ලට පත් විය. 54 00:05:20,845 --> 00:05:25,138 ඔහු ... අවදි විය හැක. 55 00:05:25,138 --> 00:05:27,736 හෙද ගීතය පවසන්නේ ඔහු හොඳින් ප්‍රතිචාර දක්වන බවයි. 56 00:05:27,736 --> 00:05:32,936 එවිට ඔබ ඉක්මනින්ම ඔබේ ශරීරයට පැමිණෙනවාද? 57 00:05:32,936 --> 00:05:36,629 මට විශ්වාස නෑ. නමුත් අපට එකිනෙකාට උදව් කළ හැකිය. 58 00:05:37,848 --> 00:05:45,545 විගණන කණ්ඩායම් නායකයා ප්‍රතිසාධනය කර තිබිය යුතුය Kang Jae Gyeong සඳහා ගොනු. 59 00:05:45,545 --> 00:05:48,537 - මට කණගාටුයි. - මෙය ඔබේ වරදක් නොවේ. 60 00:05:48,537 --> 00:05:51,474 Jae Gyeong මෙය කළේය. 61 00:05:51,474 --> 00:05:53,774 ඔබටම දොස් නොකියන්න. 62 00:06:08,159 --> 00:06:09,643 ඔයා මෙතන. 63 00:06:09,643 --> 00:06:11,668 කොහොමද Jae Gyeong? 64 00:06:11,668 --> 00:06:14,481 සීරීම් කිහිපයක් පමණි. 65 00:06:14,481 --> 00:06:20,198 නමුත් ඇය මෙය ඕනෑවට වඩා ගෙන යාම ගැන මම කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමි. 66 00:06:20,198 --> 00:06:24,800 සභාපති කන්ග් හොඳ වෙනවා නේද? 67 00:06:25,539 --> 00:06:28,990 ඔව්, ප්‍රතිකාරය සාර්ථකයි. 68 00:06:28,990 --> 00:06:31,097 ඔහුගේ ජීව ගුණ ද ස්ථාවර ය. 69 00:06:31,097 --> 00:06:33,907 තවම බලාපොරොත්තුවක් තියෙනවා. 70 00:06:34,556 --> 00:06:37,159 නිකන් ඉන්න. 71 00:06:37,974 --> 00:06:42,324 මහාචාර්ය මින්, ඔබට මොහොතකට පිටතට පැමිණිය හැකිද? 72 00:06:42,324 --> 00:06:43,557 ෂුවර්. 73 00:06:46,230 --> 00:06:48,170 ඔබට අවශ්‍ය ඔහුට නඩු පැවරීමටද? 74 00:06:48,170 --> 00:06:49,808 පැහැර ගැනීම සැලසුම් සහගතද? 75 00:06:49,808 --> 00:06:51,072 කරුණාකර එක් අදහසක් පමණි. 76 00:06:51,072 --> 00:06:53,127 ඇය සභාපති කන්ග් දැක බලා පිටත් වනු ඇත. 77 00:06:53,127 --> 00:06:54,780 කරුණාකර පැත්තකට වෙන්න. 78 00:06:55,618 --> 00:06:57,055 ඔයාට කොච්චර තුවාල වෙලාද? 79 00:06:57,055 --> 00:06:58,344 එය බරපතලද? 80 00:07:00,002 --> 00:07:03,208 මේක රෝහලක්. ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 81 00:07:08,556 --> 00:07:13,495 Choiseong ළඟදීම ප්‍රකාශයක් නිකුත් කරනු ඇත. 82 00:07:16,369 --> 00:07:23,335 මගේ පවුලේ අය කරපු වරදට මම නැවතත් සමාව ඉල්ලනවා. 83 00:07:25,090 --> 00:07:26,836 එච්චරයි. 84 00:07:40,749 --> 00:07:43,513 ඔබ පුවත්පත්වලට කියන්න තිබුණා 85 00:07:43,513 --> 00:07:50,177 මට මොළයට හානි වීමේ අවදානමක් තිබුණා, තවත් පරීක්ෂණ අවශ්‍ය වූ අතර, නිරීක්ෂණය කිරීමට සිදු විය. 86 00:07:50,798 --> 00:07:52,901 මම ඔයාට කිව්වා. ඔයා හොඳින්. 87 00:07:52,901 --> 00:07:56,109 Jae Seongව හිරකරගෙන ඉන්න මට ඒක විකුණන්න වෙනවා. 88 00:07:56,109 --> 00:07:58,216 ඉදිරියට එන්න. 89 00:07:58,216 --> 00:08:01,200 ඔබ ඇත්තටම ඔහුව අත්අඩංගුවට ගැනීමට උත්සාහ කරනවාද? 90 00:08:01,200 --> 00:08:04,598 Kang Jae Seong ට පිස්සු වෙන්න. 91 00:08:04,598 --> 00:08:07,443 ඔහු ඔබේ බිරිඳ පැහැරගෙන ගියා. 92 00:08:08,663 --> 00:08:11,856 ඔහු අපරාධයක් කළා. ඔහු ගෙවිය යුතුය. 93 00:08:12,817 --> 00:08:18,660 ඒ නිසා මටත් හරස් වෙන්න එපා. 94 00:08:20,802 --> 00:08:24,542 ඔයාගේ සබත් එක එනවා නේද? 95 00:08:24,542 --> 00:08:26,936 එය ඉහළට ගෙන ගොස් ඉල් ජුන් ප්‍රාන්තවලට ගෙන යන්න. 96 00:08:26,936 --> 00:08:28,629 ඇයි එකපාරටම? 97 00:08:28,629 --> 00:08:30,305 ඔයා දැක්කනේ වෙච්ච දේ. 98 00:08:30,305 --> 00:08:32,329 දේවල් නරක අතට හැරෙනු ඇත. 99 00:08:32,329 --> 00:08:35,068 ඔබ සහ ඉල් ජුන් එයට ඇද දමනු ඇත. 100 00:08:35,068 --> 00:08:36,809 එය මිය ගිය විට නැවත එන්න. 101 00:08:36,809 --> 00:08:39,201 සභාපතිගේ ප්‍රතිකාර ගැන කුමක් කිව හැකිද? 102 00:08:39,201 --> 00:08:41,325 ප්රතිකාර? 103 00:08:41,325 --> 00:08:44,158 ඔහුට අවශ්‍ය ප්‍රතිකාර මොනවාද? 104 00:08:44,158 --> 00:08:46,728 හොඳයි... මම කිව්වේ... 105 00:08:46,728 --> 00:08:49,475 ලේකම් Yeo සියල්ල සූදානම් කර ඇත. 106 00:08:49,475 --> 00:08:51,193 තාත්තා ගැන දුක් වෙන්න එපා. 107 00:08:51,193 --> 00:08:54,949 මම දැනටමත් නව වෛද්‍ය කණ්ඩායමක් සූදානම් කර තිබෙනවා. 108 00:08:54,949 --> 00:08:57,182 ජේ ග්යොං... 109 00:09:00,468 --> 00:09:01,513 ආයුබෝවන්? 110 00:09:01,513 --> 00:09:04,173 ඔයා කොහොමද මගේ දුවව මේකට ඇදලා ගත්තේ? 111 00:09:04,173 --> 00:09:06,986 මා සතුරෙකු කිරීම ඔබට යහපත් නොවනු ඇත. 112 00:09:06,986 --> 00:09:11,946 පොඩි ප්‍රශ්න කිරීමකින් කැළලක් වෙන්නේ නැහැ ඔබේ දුව. 113 00:09:11,946 --> 00:09:16,684 රේඛාව අඳින්නේ කොතැනදැයි ඔබ දැන සිටිය යුතුය. 114 00:09:16,684 --> 00:09:19,609 මගේ දුව Trading හි CEO කරන්න. 115 00:09:19,609 --> 00:09:23,960 ඒ වෙනුවට මම බලාගන්නම් Kang Bang Geul සහ Kang Jae Seong. 116 00:09:25,613 --> 00:09:28,426 සමාවෙන්න, මම පරක්කු වුණා. 117 00:09:30,627 --> 00:09:33,373 හොඳට ගියා වගේ. 118 00:09:39,767 --> 00:09:45,173 මම Choiseong, Jae Seong හසුරුවන්නෙමි, සහ Bang Geul. 119 00:09:46,657 --> 00:09:50,509 මට ටේහා ගැනත් ඕන තරම් තියෙනවා. 120 00:09:58,383 --> 00:10:03,129 දැන් ඔයාට පේනවද ටේහා ඉන්න තැන? 121 00:10:14,968 --> 00:10:18,779 සභාපති කන්ග් අවදි වන බවට වග බලා ගන්න. 122 00:10:18,779 --> 00:10:22,132 ජේ ග්යොංව නවත්වන්න අපිට වෙලාව ඉවරයි. 123 00:10:22,132 --> 00:10:23,363 තේරුම් ගත්තා ද. 124 00:10:33,329 --> 00:10:36,213 ජේ ග්යොං ඔබට පොරොන්දු වූයේ කුමක්ද? ඔබට මෙය කිරීමට සැලැස්වීමට? 125 00:10:36,213 --> 00:10:37,599 මට කණගාටුයි. 126 00:10:37,599 --> 00:10:40,757 - මට විකල්පයක් තිබුණේ නැහැ. - සවන් දෙන්න. 127 00:10:40,757 --> 00:10:44,116 මම දැන් වැඩ බලන සභාපති. 128 00:10:44,116 --> 00:10:47,889 මගෙන් එක වචනයක්, සහ වාර්තා ව්‍යාජ ලෙස සකස් කිරීම නිසා ඔබව සේවයෙන් පහ කර ඇත. 129 00:10:53,247 --> 00:10:58,161 මකා දැමූ සියල්ල නැවත ලබා ගන්න රසායනික ද්‍රව්‍ය අරමුදල් ගොනු ඉවත් කරයි. 130 00:10:58,161 --> 00:11:00,274 අප සතුව ඇති සෑම පද්ධතියක්ම භාවිතා කරන්න. 131 00:11:00,274 --> 00:11:03,856 ඒ වගේම Jae Gyeong ට එරෙහිව සාක්ෂි ලබාගන්න. 132 00:11:03,856 --> 00:11:06,837 - තේරුම් ගත්තා ද? - හොඳයි ... 133 00:11:06,837 --> 00:11:09,126 මට ටිකක් සුව වෙන්න පුළුවන්, 134 00:11:09,126 --> 00:11:12,806 නමුත් මුල් දත්ත නොමැතිව සෑම දෙයක්ම නොවේ. 135 00:11:21,134 --> 00:11:22,134 [Hwang Jun Hyeon] 136 00:11:28,058 --> 00:11:32,277 මට නිවුන් දරුවන්ගේ ස්ලෂ් අරමුදල් ගොනු අවශ්‍යයි ඔබේ ඔෆිස් සේප්පුවෙන්. 137 00:11:45,292 --> 00:11:46,292 [මකා දැමූ ගොනු නැවත ලබා ගන්න] 138 00:11:48,165 --> 00:11:49,372 [ප්‍රකෘතිමත් වීම] 139 00:11:57,011 --> 00:11:58,046 [පද්ධති දෝෂය: ප්‍රතිසාධනය නතර විය] 140 00:11:59,861 --> 00:12:01,075 සිදුවුයේ කුමක් ද? 141 00:12:01,075 --> 00:12:03,099 ආරක්ෂක පද්ධතිය අපිව අල්ලා ගත්තා. 142 00:12:03,099 --> 00:12:05,301 අපි මොකද කරන්නේ? 143 00:12:13,529 --> 00:12:17,399 ඔයාලා දෙන්නා මොනවද මේ වෙලාවේ මෙතන කරන්නේ? 144 00:12:17,399 --> 00:12:18,437 හොඳයි... 145 00:12:18,437 --> 00:12:20,260 මට කියන්න. 146 00:12:20,260 --> 00:12:22,866 ආරක්ෂාව ඔබව ආරක්ෂා කරනු ඇත. 147 00:12:25,996 --> 00:12:31,933 ඔහු මට තර්ජනය කළා ව්යාජ ස්ලෂ් අරමුදල් ගොනු සිටුවීමට. 148 00:12:31,933 --> 00:12:35,506 මම ප්‍රතික්ෂේප කළාම එයා කිව්වා මාව අයින් කරනවා කියලා වැඩ බලන සභාපති විදියට. 149 00:12:35,506 --> 00:12:37,062 කණ්ඩායම් නායක ජෝ! 150 00:12:38,579 --> 00:12:40,109 ව්යාජ ලිපිගොනු? 151 00:12:40,109 --> 00:12:41,370 ඔව්. 152 00:12:41,370 --> 00:12:44,347 - එයා මට මේවා දුන්නා. - ඉන්න, නැහැ! 153 00:12:44,347 --> 00:12:46,347 - නැහැ! - මෙන්න. 154 00:12:52,851 --> 00:12:55,596 Jae Seong නැති වීමත් සමඟ... 155 00:12:55,596 --> 00:13:00,773 ඔයා හිතුවද Choiseong ඔයාගේ කියලා වරක් මම මග හැර ගිය විට? 156 00:13:01,823 --> 00:13:03,426 ඔහුව විගණනයට ගෙන යන්න. 157 00:13:03,426 --> 00:13:04,970 ඔහුගේ දුරකථනය රාජසන්තක කරන්න. 158 00:13:04,970 --> 00:13:10,019 කිසිවෙකු සමඟ සම්බන්ධතා නැත මගේ අනුමැතියකින් තොරව විගණනයෙන් පිටත. 159 00:13:12,425 --> 00:13:16,234 සහ ස්වභාවිකව, ඔබ තවදුරටත් වැඩ බලන සභාපති නොවේ. 160 00:13:19,142 --> 00:13:21,827 ජේ ග්යොං, ඔයාට මේක කරන්න බෑ... 161 00:13:21,827 --> 00:13:23,140 Kang Jae Gyeong! 162 00:13:23,140 --> 00:13:25,126 හේයි, ජේ ග්යොං! 163 00:13:42,127 --> 00:13:44,344 හදිසි රැස්වීමක් අමතන්න. 164 00:13:44,344 --> 00:13:47,400 උපාය මාර්ගික සැලසුම් සහභාගී වන බවට වග බලා ගන්න. 165 00:13:53,849 --> 00:13:59,779 වෙළඳාමට ස්ලෂ් අරමුදල් සෝලියක් ඇත, මුදල් අර්බුදයක්, දැන් බංකොලොත් කටකතා. 166 00:14:00,701 --> 00:14:02,842 නමුත් අධ්‍යක්ෂ ලී උත්සාහ කළා 167 00:14:02,842 --> 00:14:08,109 ව්‍යාජ රසායනාගාර වාර්තා වලට පාලනය අල්ලා ගැනීමට පමණි. 168 00:14:08,109 --> 00:14:11,546 අපිට මේක නවත්තන්න දෙන්න බෑ. 169 00:14:12,415 --> 00:14:14,859 [අධ්‍යක්ෂක ලී සංග් ජේ] ඔහු එසේ නොකරනු ඇත. 170 00:14:14,859 --> 00:14:17,447 යම් වැරැද්දක් විය හැකිද? 171 00:14:17,447 --> 00:14:23,637 මෙය සිදු වූයේ ඔබ සියල්ලෝම ඔහුට ඔබ සමඟ සෙල්ලම් කිරීමට ඉඩ දුන් බැවිනි. 172 00:14:23,637 --> 00:14:26,661 ඔබ දිගටම අනුප්‍රාප්තිය ප්‍රමාද කළා, දැන් අපි දිහා බලන්න. 173 00:14:26,661 --> 00:14:30,519 අපි ඕනෑවට වඩා බලය දුන්නා මෙතන කොටස් නැති මිනිහෙකුට. 174 00:14:30,519 --> 00:14:33,866 මෙම සමාගම ආරක්ෂා කිරීමට ඔහු කිසි විටෙකත් සුදුසු නැත. 175 00:14:33,866 --> 00:14:37,106 ඇයි මේ මහජනතාව ගන්නේ? අපිට ඒක දරාගන්න තිබුණා. 176 00:14:37,106 --> 00:14:40,879 රසායනික ද්‍රව්‍ය පිරිසිදුයි කියලා ඇත්තටම කියන්න පුළුවන්ද? 177 00:14:40,879 --> 00:14:43,706 මට සාක්ෂියක් ගේන්න. 178 00:14:43,706 --> 00:14:46,239 නිකන් චෝදනා එල්ල කරන්න එපා. 179 00:14:50,240 --> 00:14:55,204 කණ්ඩායම් නායක කන්ග්, අධ්‍යක්ෂ ලී ඔබව සම්පූර්ණයෙන්ම විශ්වාස කළා. 180 00:14:55,204 --> 00:14:58,641 උපායමාර්ගික සැලසුම් ප්‍රධානියා ලෙස, ඔබ මෙය නිවැරදි කරන්නේ කෙසේද? 181 00:14:58,641 --> 00:15:01,412 ඔබට සැලසුමක්වත් තිබේද? 182 00:15:01,412 --> 00:15:04,770 - හොඳයි ... - ඔබ ප්‍රවර්ධනයට පැන්නා. 183 00:15:04,770 --> 00:15:08,103 දැන් ඔබ එය ගණන් කරන විට නිහඬයි. 184 00:15:10,993 --> 00:15:14,612 ඔබට වඩා හොඳ සැලැස්මක් තිබිය යුතුයි, හරිද? 185 00:15:15,636 --> 00:15:17,087 මම කරනවා. 186 00:15:17,087 --> 00:15:20,533 වෙළඳාම ස්ථාවර කිරීමට ඉක්මන් ක්රමයක්. 187 00:15:22,359 --> 00:15:27,616 මාසයක් ඇතුළත එහි ශ්‍රම බලකාය සියයට 20කින් කපා දමන්න. 188 00:15:27,616 --> 00:15:34,125 අපි උප සභාපති චෝයි සමඟ ආරම්භ කරමු, කවුද මඩ අරමුදලට බැඳිලා ඉන්නේ. 189 00:15:35,419 --> 00:15:37,943 වෙළඳාමේ ව්‍යාපෘති ගැන කුමක් කිව හැකිද? 190 00:15:37,943 --> 00:15:41,203 හයිඩ්‍රජන් ව්‍යාපෘතිය දැනටමත් රජයේ අනුග්‍රහය ඇත. 191 00:15:41,203 --> 00:15:43,433 "රජයේ අනුග්රහය?" 192 00:15:43,433 --> 00:15:47,046 කර්මාන්ත ඇමැතිවරයා අද උදේ කතා කළා. 193 00:15:47,046 --> 00:15:49,946 ඔවුන් ව්‍යාපෘතිය නැවත සලකා බලනවා. 194 00:15:51,408 --> 00:15:55,406 අපගේ අවබෝධතා ගිවිසුමේ හවුල්කරුවන් ඉවත් වෙමින් පවතී. 195 00:15:55,406 --> 00:16:01,025 ආයෝජකයින්ට ඔවුන්ගේ මුදල් ආපසු අවශ්යයි, සහ බැංකුවලට ඔවුන්ගේ බැඳුම්කර ආපසු ගෙවිය යුතුය. 196 00:16:01,025 --> 00:16:05,423 මෙම අනුපාතයට, අනෙකුත් අනුබද්ධ ආයතන ද පහත වැටෙනු ඇත. 197 00:16:05,423 --> 00:16:09,563 සැලැස්මක් නැතිව මේක කරකවනවා කිසිවක් විසඳන්නේ නැත. 198 00:16:10,563 --> 00:16:14,333 දොට්ට දැමීම් විශාල පසුබෑමක් ඇති කරයි. 199 00:16:14,333 --> 00:16:17,180 AI දැන් බොහෝ වැඩ හසුරුවයි. 200 00:16:17,180 --> 00:16:20,837 අතිරික්ත කාර්ය මණ්ඩලය කපා හැරීම ලෝකය ගමන් කරන තැන වේ. 201 00:16:20,837 --> 00:16:24,687 ඔබ වෙළඳාමේ කාර්ය මණ්ඩලය පාලනය කරන්නේද? 202 00:16:24,687 --> 00:16:26,211 ඇත්තෙන්ම නැහැ. 203 00:16:26,881 --> 00:16:29,414 ඒ සඳහා සුදුසු අය දැනටමත් අප සතුව ඇත. 204 00:16:36,457 --> 00:16:40,198 උපායමාර්ගික සැලසුම් මගින් දොට්ට දැමීම් හසුරුවනු ඇත. 205 00:16:40,198 --> 00:16:45,018 ඒ අයට කරන්න පුළුවන් දේ ඔයාලා හැමෝම දැක්කා යුලිවියා ව්‍යාපෘතිය මත. 206 00:16:45,018 --> 00:16:46,469 අපි HR නෙවෙයි. 207 00:16:46,469 --> 00:16:49,148 අපට හදිසියේ දොට්ට දැමීම් පාලනය කළ නොහැක. 208 00:16:49,148 --> 00:16:51,846 ඔබට දීප්තිමත් ජයග්‍රහණ පසුපස හඹා යා නොහැක. 209 00:16:51,846 --> 00:16:55,446 සමාගම බේරගන්න ඕන දෙයක් කරන්න. 210 00:16:57,805 --> 00:17:02,584 අර්බුදයකට මුහුණ දීම යනු උපායමාර්ගික සැලසුම් කිරීමේ කාර්යය ද වේ. 211 00:17:02,584 --> 00:17:06,637 ගොඩබෑමේ ගනුදෙනු ගැන පුරසාරම් දොඩනවා පමණක් නොවේ. 212 00:17:07,742 --> 00:17:09,870 මමත් වගකීම බාරගන්නම්. 213 00:17:09,870 --> 00:17:13,000 වැඩ බලන සභාපති සහ Trading CEO තනතුරු දෙකම පුරප්පාඩු. 214 00:17:14,936 --> 00:17:17,742 ඉතින්... ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? 215 00:17:24,186 --> 00:17:29,505 ප්‍රතික්ෂේප කරන්න, එවිට ඔබේ කණ්ඩායම තමයි මුලින්ම යන්නේ. 216 00:17:32,541 --> 00:17:36,194 මම අධ්‍යක්ෂ ලීට භාර දිය යුතුද? නඩු පවරන්නන් වෙතද? 217 00:17:40,414 --> 00:17:42,490 බලන්න? 218 00:17:42,490 --> 00:17:44,944 ඔයා මගේ පැත්තේ ඉන්න තිබුනා. 219 00:17:50,507 --> 00:17:53,694 සමාගම බේරා ගැනීමට ඇති එකම මාර්ගය එය නම් ... 220 00:17:57,204 --> 00:17:58,624 මම ඒක කරන්නම්. 221 00:17:59,657 --> 00:18:03,081 - මම දොට්ට දැමීම් වලට නායකත්වය දෙන්නම්. - Hwang Jun Hyeon! 222 00:18:03,081 --> 00:18:05,200 ඒක තමයි ආත්මය. 223 00:18:06,523 --> 00:18:11,055 කප්පාදු කර වෙළඳාම සුරකින්න. 224 00:18:13,542 --> 00:18:15,180 මම බලාපොරොත්තු වෙනවා... 225 00:18:15,180 --> 00:18:17,266 ඔබ සාර්ථකයි. 226 00:18:33,541 --> 00:18:35,340 උපාය මාර්ගික සැලසුම් අමතන්න. 227 00:18:35,340 --> 00:18:36,763 නැත්නම් මට හ්වං මහතාට කතා කරන්න දෙන්න. 228 00:18:36,763 --> 00:18:41,248 ඔයා යන්නෙ නෑ පරීක්ෂණය අවසන් වන තුරු. 229 00:18:41,248 --> 00:18:43,462 ඔබ චොයිසොං විනාශ කිරීමට උත්සාහ කරනවාද? 230 00:18:43,462 --> 00:18:46,103 මම එය මගේ මාර්ගයෙන් ආරක්ෂා කරමි. 231 00:18:46,103 --> 00:18:50,758 මට විකිණීමට සිදු වුවද සමාගම හෝ එහි ජනතාව. 232 00:18:50,758 --> 00:18:56,642 සභාපති කන්ග් අවදි වන විට, ඔහු ඔබව ඇති දැඩි කළ ආකාරය ගැන ඔහු පසුතැවෙනු ඇත. 233 00:19:01,020 --> 00:19:03,704 ඔහු මට ප්‍රශංසා කරයි. 234 00:19:03,704 --> 00:19:07,408 ඔහු මට ඉගැන්වූ දේ හරියටම කිරීම නිසා. 235 00:19:07,408 --> 00:19:09,094 ඉතින් 236 00:19:09,094 --> 00:19:14,148 මට කුණු ඉවත් කරන්න දෙන්න, 237 00:19:14,148 --> 00:19:15,817 අධ්යක්ෂ ලී. 238 00:19:21,830 --> 00:19:23,103 නඩු පවරන්නන් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 239 00:19:23,103 --> 00:19:27,094 ඔවුන් ඔහුගේ එක්සත් ජනපද දේපල හාරනවා, හවායි හි විලා එකක් ඇතුළුව. 240 00:19:27,094 --> 00:19:30,328 එයාලා ඒක පාවිච්චි කරන්නේ Na Eun Se ව පටලවන්න. 241 00:19:30,994 --> 00:19:34,257 සභාපති නා සූදානම් විය යුතුයි මේ වන විට යටත් වීමට. 242 00:19:37,137 --> 00:19:39,355 [සභාපති Na Byeong Mo] 243 00:19:39,355 --> 00:19:43,922 එය ඔබ වෙනුවෙන් ගත යුතු දේ මගේ දුවට යන්න දෙන්නද? 244 00:19:43,922 --> 00:19:46,379 සමාව අයැදීමකින් ආරම්භ කරන්න. 245 00:19:46,379 --> 00:19:49,545 චොයිසොංගේ කටයුතුවලට මැදිහත් වීම සඳහා. 246 00:19:51,356 --> 00:19:53,512 මට කණගාටුයි. 247 00:19:53,512 --> 00:19:56,265 මම ඉක්මවා ගියෙමි. 248 00:19:56,265 --> 00:20:01,344 ඔබේ සැඟවුණු කොටස භාර දෙන්න චොයිසොං වෙළඳාමේ. 249 00:20:01,962 --> 00:20:05,320 ඔබේ වටිනා දුවට චෝදනාවක් අවශ්‍ය නම් මිස. 250 00:20:05,320 --> 00:20:07,743 සැඟවුණු කොටස් මොනවාද? 251 00:20:09,083 --> 00:20:12,408 අතහරින්න අමාරුයි නේද? 252 00:20:12,408 --> 00:20:18,256 නමුත් මෙය පැතිර යා හැකිය ඔබේ දුව සිට ටේහා දක්වා. 253 00:20:18,256 --> 00:20:20,543 ඔබට එය හැසිරවිය හැකිද? 254 00:20:32,927 --> 00:20:34,896 [දැනුම්දීම: Choiseong වෙළඳ ප්‍රතිව්‍යුහගත කිරීම] 255 00:20:34,896 --> 00:20:36,318 [ස්වේච්ඡා විශ්‍රාම අයදුම්පත්: උපාය මාර්ගික සැලසුම්] 256 00:20:52,635 --> 00:20:54,075 හේයි. 257 00:20:55,968 --> 00:20:57,359 ඔයාට කොහොම ද? 258 00:20:57,359 --> 00:21:00,503 මගේ උසස්වීම සඳහා මම තවමත් ඔබට ආහාර වේලක් ණයයි. 259 00:21:00,503 --> 00:21:03,720 හෙලෝ, කණ්ඩායම් නායක Kang. 260 00:21:03,720 --> 00:21:05,530 ඔබ කාර්ය බහුලයි. 261 00:21:05,530 --> 00:21:07,404 අපි ගැන කරදර වෙන්න එපා. 262 00:21:07,404 --> 00:21:11,924 අපි ඔබට කරදර කළහොත් කරුණාකර අපට සමාව දෙන්න. 263 00:21:11,924 --> 00:21:14,129 ඔබ කවුදැයි අපි දැන සිටියේ නැත. 264 00:21:14,129 --> 00:21:16,054 හහ්? ඉස්සර වගේ මට සලකන්න. 265 00:21:16,054 --> 00:21:18,579 අපිට කරන්න වැඩ තියෙනවා. 266 00:21:18,579 --> 00:21:20,848 - අපි යා යුතුයි. - අපි කාර්යබහුලයි, ඉතින් ... 267 00:21:26,002 --> 00:21:28,392 බලන්න ඔයා කරපු දේ. 268 00:21:28,392 --> 00:21:30,573 හැමෝම අපිව මගහරිනවා. 269 00:21:30,573 --> 00:21:34,031 ඔවුන් එය හඳුන්වන්නේ ස්වේච්ඡාවෙන්, ඒත් අපි මිනිස්සුන්ව බලෙන් එලියට දානවා. 270 00:21:34,031 --> 00:21:37,419 ඊයේ, ඔවුන් අපේ සගයන් විය. දැන් අපි ඔවුන්ව දොට්ට දමනවා. 271 00:21:37,419 --> 00:21:40,109 ගිහින් කියන්න අපිට මේක කරන්න බෑ කියලා. 272 00:21:40,109 --> 00:21:42,429 මේක හරි නෑ. 273 00:21:42,429 --> 00:21:45,200 ජේ ග්යොං අධ්‍යක්ෂ ලී රඳවා තබා ඇත. 274 00:21:46,254 --> 00:21:49,570 ඇය ඔහුව රාමු කර ඔහුව භාර දීමට සැලසුම් කරයි. 275 00:21:49,570 --> 00:21:50,342 කුමක් ද? 276 00:21:50,342 --> 00:21:54,441 අපි ඔක්කොම අයින් කළොත් අපි ඇය සමඟ සටන් කරන්නේ කෙසේද? 277 00:21:56,519 --> 00:21:59,552 මෙය වැඩි යහපත සඳහා ය. 278 00:22:01,692 --> 00:22:06,263 සමාගමක් අරගල කරන විට, අඩු කාර්ය සාධනයක් ඇති අය මුලින්ම යනවා. 279 00:22:06,263 --> 00:22:07,561 එහෙනම් ඔයා ඒක කරන්න. 280 00:22:07,561 --> 00:22:09,987 මට ඒක කවදාවත් කරන්න බැරි වුණා. 281 00:22:14,274 --> 00:22:17,080 මෙය කළ නොහැක්කකි. 282 00:22:24,996 --> 00:22:26,059 ඔයා දන්නවනේ... 283 00:22:26,059 --> 00:22:28,392 ඔහුගෙන් ඔබට ඉගෙනගත හැක්කේ කුමක්ද? 284 00:22:29,990 --> 00:22:34,251 ඔබ තවමත් මට වෛර කරන්නේ නැහැ සිදු වූ දේ ගැන, ඔබ? 285 00:22:34,251 --> 00:22:36,276 නෑ ඒක නෙවෙයි. 286 00:22:36,276 --> 00:22:37,568 සර්... 287 00:22:37,568 --> 00:22:40,416 මම වැරදියි. මට ඉතා කනගාටුයි. 288 00:22:40,416 --> 00:22:43,157 මගේ වෙඩින් එක ලබන මාසේ. 289 00:22:43,157 --> 00:22:45,025 එය අනර්ඝයි. 290 00:22:45,025 --> 00:22:49,955 කිසිවකුට රැකියා විරහිත බෑනා අවශ්‍ය නැත. 291 00:22:49,955 --> 00:22:52,541 මම ඕන දෙයක් කරන්නම්. 292 00:22:52,541 --> 00:22:54,390 කරුණාකර. 293 00:22:54,390 --> 00:22:57,037 මුලින්ම මට බඳින්න දෙන්න. 294 00:22:57,037 --> 00:22:58,451 [ස්වේච්ඡා විශ්‍රාම සම්මුඛ පරීක්ෂණ] 295 00:22:58,451 --> 00:23:01,617 කළමනාකරු Kwon Oh Tae, වානේ කණ්ඩායම 1. 296 00:23:01,617 --> 00:23:07,589 ඔයා දන්නවද Steel Team 1 අන්තිමට ආවා නේද? 297 00:23:07,589 --> 00:23:11,875 කණ්ඩායමට එකක් ගන්න පුලුවන්ද... 298 00:23:21,576 --> 00:23:24,781 මගේ තාත්තා අක්මා පිළිකා සැත්කමක් කළා. 299 00:23:24,781 --> 00:23:28,124 අපේ අම්මගේ සැත්කම ලබන මාසේ. 300 00:23:28,124 --> 00:23:32,770 මම පසුගිය වසරේ සිට දික්කසාද වී සිටිමි සහ මම දරුවන් දෙදෙනෙකු ඇති දැඩි කරමි. 301 00:23:33,474 --> 00:23:36,005 මට ඉතා කනගාටුයි. 302 00:23:36,005 --> 00:23:39,311 මගේ පඩිය කපන්න. නිකන් මාව අයින් කරන්න එපා. 303 00:23:40,792 --> 00:23:45,282 ඔබ හයිඩ්‍රජන් හොඳින් මෙහෙයවා ඇත. 304 00:23:45,282 --> 00:23:46,903 ඔව්... 305 00:23:46,903 --> 00:23:51,916 ඔබ දක්ෂයි, එබැවින් ඔබට වෙනත් රැකියාවක් සොයාගත හැකිය ... 306 00:23:52,663 --> 00:23:54,475 හේයි, මාව නවත්වන්න එපා. 307 00:23:54,475 --> 00:23:55,787 මම පනිනවා. 308 00:23:55,787 --> 00:23:57,287 - එන්න... - මාව නවත්වන්න එපා! 309 00:23:57,287 --> 00:23:59,666 - මම ඇත්තටම පනිනවා! - නමුත් ඒ ... 310 00:23:59,666 --> 00:24:01,768 - මම කිව්වේ! - ඔයාට එතනින් පනින්න බෑ. 311 00:24:01,768 --> 00:24:03,612 - ඉන්න! - එතනින් යන්න. 312 00:24:03,612 --> 00:24:05,959 මගේ කකුල! මම හිරවෙලා! 313 00:24:05,959 --> 00:24:07,174 - ඔයා හිරවෙලාද? - ඔව්. 314 00:24:07,174 --> 00:24:10,796 - මගේ කකුල සැලෙන්නේ නැහැ! උදව්! - ඔයා හිර වුණේ කොහොමද? 315 00:24:10,796 --> 00:24:12,242 එක නමක් නැද්ද? 316 00:24:13,323 --> 00:24:15,933 හැමෝටම අඬන කතාවක් තියෙනවා. 317 00:24:15,933 --> 00:24:19,831 ඔවුන් සමාගමට උදව් කරනවාද යන්න තීරණය කරන්න. 318 00:24:19,831 --> 00:24:22,097 හදවතක් නැති අවජාතකයෙක්. එවිට ඔබ එය කරන්න! 319 00:24:22,097 --> 00:24:23,823 සමහර විට මම කරන්නම්. 320 00:24:24,925 --> 00:24:27,902 මේ HR ගේ ලැයිස්තුව නේද? 321 00:24:27,902 --> 00:24:29,775 හොඳයි. ඔබ එය කරන්න! 322 00:24:31,447 --> 00:24:34,599 බලමු ඔයා තනියම කොච්චර හොදට වැඩ කරනවද කියලා, ඔහේ පිස්සෝ! 323 00:24:34,599 --> 00:24:37,457 ඔබ දෙන ඕනෑම දෙයක් මම ගන්නම්! 324 00:24:39,463 --> 00:24:41,148 මේ වගේ ගොන් වැඩක්! 325 00:24:45,459 --> 00:24:49,237 එම රැකියා දීමනාව තවමත් විවෘතද? 326 00:24:49,237 --> 00:24:52,117 මට මේ සතියේ පටන් ගන්න පුළුවන්. 327 00:25:02,964 --> 00:25:05,143 ඔයාට ඇතුලට එන්න බෑ. 328 00:25:09,534 --> 00:25:12,868 මාසයක් තුළ සියයට 20ක් කපා හැරීම ලේසි වෙන්නේ නෑ නේද? 329 00:25:12,868 --> 00:25:18,627 ඔබ එය අයිති කර ගැනීම සඳහා වෙළඳාම විනාශ කරනවාද? 330 00:25:18,627 --> 00:25:23,935 ඔයාගෙ අම්මත් ඒ අහිංසක පෙනුම ඇඳගෙන ඇය අපේ නිවස භාර ගන්නා විට. 331 00:25:23,935 --> 00:25:27,452 - ඔබත් ඉතිරිය සඳහා ආපසු ආවා. - මාව තල්ලු කරන්න එපා. 332 00:25:27,452 --> 00:25:29,958 ඔබ මට ආශාවක් ඇති කරනවා. 333 00:25:30,645 --> 00:25:32,470 ඔයාට පුළුවන් වගේ. 334 00:25:33,694 --> 00:25:35,846 කුකුල්ලු වෙන්න එපා. 335 00:25:35,846 --> 00:25:38,124 Jae Seong ට පසුව ඔබ ඊළඟට. 336 00:25:38,124 --> 00:25:40,584 ඔබට වෙළඳාම සුරැකීමට අවශ්‍යද? 337 00:25:40,584 --> 00:25:46,852 මට Smile Investment හි සියයට 30 ක කොටස් දෙන්න Choiseong Solutions හි. 338 00:25:48,075 --> 00:25:49,104 කුමක් ද? 339 00:25:49,104 --> 00:25:52,431 නැතහොත් ඔබම කාර්ය මණ්ඩලය කපා දමන්න. 340 00:25:52,431 --> 00:25:55,311 හොඳ කෙල්ලගේ ක්‍රියාව අතහරින්න. 341 00:26:00,235 --> 00:26:03,074 Hwang Ji Hun මහතා, විකුණුම් කණ්ඩායම 3. 342 00:26:04,174 --> 00:26:08,067 ඔබේ කාර්ය සාධන සමාලෝචනය ගැන... 343 00:26:12,773 --> 00:26:14,901 ඇත්තටම මේක හරිද? 344 00:26:14,901 --> 00:26:20,892 මේ අය මේ ආයතනය වෙනුවෙන් ගොඩක් මහන්සි වුණා. 345 00:26:23,048 --> 00:26:31,086 ඇතැමෙක් දිවුරුම් දුන්නේ තමන් සියල්ල දෙන බවට, පසුව පඩිපතක් මත ගෙවූ. 346 00:26:31,086 --> 00:26:32,602 ඔබ දන්නවාද? 347 00:26:32,602 --> 00:26:35,566 ඔයා සභාපතිගේ දුව. 348 00:26:35,566 --> 00:26:37,239 මොකටද උන්ගේ පැත්ත? 349 00:26:37,239 --> 00:26:39,607 එය ඔබේ පියාගේ මුදල්! 350 00:26:39,607 --> 00:26:41,728 මට පව් කියලා හිතෙන නිසා! 351 00:26:41,728 --> 00:26:42,444 කුමක් ද? 352 00:26:42,444 --> 00:26:45,561 මගේ සහෝදර සහෝදරියන් තමයි හැප්පිලා තියෙන්නේ සමාගම අපකීර්තියට පත් කළේය. 353 00:26:45,561 --> 00:26:47,465 සේවකයින් ගෙවිය යුත්තේ ඇයි? 354 00:26:47,465 --> 00:26:48,791 ඔවුන් සියල්ල දුන්නා. 355 00:26:48,791 --> 00:26:54,455 ඔවුන් යෝජනා ලියනවා, වැඩබිමේ වැඩ කරනවා, සහ ඔවුන්ගේ තට්ටම් කඩා දමන්න. 356 00:26:54,455 --> 00:26:56,882 ඔවුන් අයිතිකරුවන් මෙන් වැඩ කරනු ඇතැයි ඔබට අපේක්ෂා කළ නොහැක. 357 00:26:56,882 --> 00:26:59,324 අයිතිකරුවන් මෙන් ඔවුන්ට ගෙවන්න. 358 00:26:59,324 --> 00:27:01,348 - ඔයා ඉවරද? - නැහැ. 359 00:27:01,348 --> 00:27:03,178 අවංක වන්න. 360 00:27:03,178 --> 00:27:07,108 හේසොං වරාය, GF විසඳුම්, සහ යුලිවියා ලිතියම් ගනුදෙනුව... 361 00:27:07,108 --> 00:27:09,272 ඔබ පොහොසත් වූ නිසා ඔබට කමක් නැත. 362 00:27:09,272 --> 00:27:11,569 සේවක ඉඩම් ගණුදෙනුත්. 363 00:27:11,569 --> 00:27:13,594 නමුත් ඔවුන්ට සීරීම් ලැබෙනවා. 364 00:27:13,594 --> 00:27:15,725 අඩුම තරමේ අපි ඔවුන්ගේ පැත්තේ සිටිය යුතුයි. 365 00:27:15,725 --> 00:27:18,474 ජේ ග්යොංගේ අපිරිසිදු වැඩ කරන්නේ ඇයි? 366 00:27:18,474 --> 00:27:20,474 අපිට වෙන මොනවා කරන්නද? 367 00:27:21,619 --> 00:27:24,133 අධ්‍යක්ෂක ලීව ගන්න දෙන්නද? 368 00:27:24,133 --> 00:27:27,186 නැතිනම් ජේ ග්යොංට අපව කපා දැමීමට ඉඩ දෙන්නද? 369 00:27:27,186 --> 00:27:29,330 මට විකල්ප නැත! 370 00:27:29,330 --> 00:27:31,650 අපිට එකක් තියෙනවා! 371 00:27:31,650 --> 00:27:36,143 සියයට 30 ක කොටස් විකුණන්න Choiseong Solutions හි. 372 00:27:37,814 --> 00:27:39,907 එය වෙළඳාමේ මුදල් අර්බුදය ආවරණය කරයි. 373 00:27:39,907 --> 00:27:43,178 ඒ සල්ලි කොහොමත් Trading වලින් ලැබුනා. 374 00:27:44,257 --> 00:27:46,468 එය ඇයව නවත්වන්නේ නැත. 375 00:27:46,468 --> 00:27:48,774 බලන්න එයා ඔයාගේ මල්ලිට කරපු දේ. 376 00:27:48,774 --> 00:27:50,528 කවුද කිව්වේ මම ඒක එයාට දෙන්නම් කියලා? 377 00:27:50,528 --> 00:27:53,568 ඇය එය සමඟ අවසන් වනු ඇත. 378 00:27:53,568 --> 00:27:55,274 ඉන්න... 379 00:27:55,989 --> 00:27:58,848 - ඔබ ඒ ගැන එතරම් සැලකිලිමත්ද? - ඔව්. 380 00:28:00,256 --> 00:28:02,153 මම කරනවා. 381 00:28:02,153 --> 00:28:04,686 Choiseong Solutions හට ගෙවීමට වසර ගණනාවක් අවශ්‍යයි. 382 00:28:04,686 --> 00:28:08,190 අපේ කොටස් අහස උසට නැඟිය හැකිය. අපිට ඒක නිකන් දෙන්න බෑ. 383 00:28:08,190 --> 00:28:10,190 එය උදව් කරන්නේ කාටද? 384 00:28:13,047 --> 00:28:17,551 අපි චොයිසොං ආරක්ෂා කිරීමට එම කණුව වෙනුවෙන් සටන් කළා. 385 00:28:17,551 --> 00:28:19,814 මම ඒක අතහරින්නේ නැහැ. 386 00:28:19,814 --> 00:28:22,748 අනික මම එයාට ඕන දේ කරන්නේ නෑ. 387 00:28:22,748 --> 00:28:27,321 ඔබ ඇයට වඩා වෙනස් වන්නේ කෙසේද? 388 00:28:29,478 --> 00:28:30,975 ඔබට අවශ්ය දේ කරන්න. 389 00:28:30,975 --> 00:28:32,921 මමත් එහෙම වෙයි. 390 00:28:34,611 --> 00:28:36,493 ඔබේ මුඛය බලාගන්න! 391 00:28:36,493 --> 00:28:39,180 ඔයා හිතන්නේ මේක මට ලේසියි කියලද? 392 00:28:44,902 --> 00:28:45,974 ඔව්. 393 00:28:45,974 --> 00:28:48,648 ඒ සියල්ල මගේ වරදකි. 394 00:28:48,648 --> 00:28:51,317 මම නිසා මගේ පුතා හිරවෙලා. 395 00:28:51,317 --> 00:28:54,298 මගේ වැඩිමල් ඇය ගැන පමණක් සැලකිලිමත් වේ. 396 00:28:54,298 --> 00:28:55,462 ඒ වගේම මගේ බාල... 397 00:28:55,462 --> 00:28:58,135 ඔබ ඇයට වඩා වෙනස් වන්නේ කෙසේද? 398 00:28:58,135 --> 00:29:01,433 ඇගේම පියාට කටින්. 399 00:29:01,433 --> 00:29:05,561 මම හැදුවේ කොච්චර හොඳ පවුලක්ද. 400 00:29:09,837 --> 00:29:11,207 කළමනාකරු ලී ඩොං හෝ? 401 00:29:11,207 --> 00:29:13,567 ඔව්, මේ Lee Dong Ho. 402 00:29:13,567 --> 00:29:17,064 මම ඔබව හමුවන්නේ ඇයි? 403 00:29:17,064 --> 00:29:18,664 මම යන්නේ නැහැ. 404 00:29:18,664 --> 00:29:20,664 මම බෑ කිව්වා. 405 00:29:24,904 --> 00:29:26,852 [ස්වේච්ඡා විශ්‍රාම අයදුම්පත] 406 00:29:30,739 --> 00:29:33,763 ඔහු සියල්ලන්ම ඉවත් කිරීමට මෙතරම් උනන්දු වන්නේ ඇයි? 407 00:29:33,763 --> 00:29:35,356 ඔහුගේ හිසට මුදල් ගියාද? 408 00:29:35,356 --> 00:29:38,163 ඔහුට අවශ්‍ය වන්නේ ඔහුගේ සාක්කුවලට ඇලවීම පමණි. 409 00:29:38,930 --> 00:29:40,773 වේගය අඩු කරන්න. 410 00:29:40,773 --> 00:29:43,593 ඔහුත් කලකිරීමෙන් ඉන්න ඇති. 411 00:29:43,593 --> 00:29:46,337 ඔහුට අවශ්‍ය වන්නේ වෙළඳාම සුරැකීමට පමණි. 412 00:29:46,337 --> 00:29:50,091 සමාගමක් තම ජනතාවට මෙලෙස නොසැලකිය යුතුය. 413 00:29:50,091 --> 00:29:55,138 වසර ගණනාවක් ගත කළ හැක්කේ කාටද? අසාධාරණ සේවයෙන් පහ කිරීමට සටන් කරනවාද? 414 00:29:55,138 --> 00:29:57,331 ඔවුන්ට උපකාර කිරීමට පවුල් තිබේ. 415 00:29:57,331 --> 00:30:00,411 එක පඩියක් නැති වෙන්න, බිල් ගොඩ. 416 00:30:00,411 --> 00:30:03,035 එයාටත් පවුලක් ඉන්නවා. ඔහුගේ ආච්චි ඔහු මත රඳා පවතී. 417 00:30:03,035 --> 00:30:07,376 මෙයා නිකන් ඉහල අයට සංදර්ශනයක් කරනවා. 418 00:30:07,376 --> 00:30:09,002 වැඩිය කලබල වෙන්න එපා. 419 00:30:09,002 --> 00:30:12,088 ඔබේ බීම සමඟ මස් ටිකක් ගන්න. 420 00:30:12,088 --> 00:30:14,841 [ඌරු මස් සායක්, ඌරු මස් ජෝල්, හ්වංජෙසල්] "හ්වං" - ජෙසාල්? 421 00:30:16,276 --> 00:30:18,948 ඔබ මෙය ඇණවුම් කළාද? 422 00:30:18,948 --> 00:30:22,498 මට "හ්වං!" යන නම දරාගත නොහැක. 423 00:30:22,498 --> 00:30:26,924 එය Hwang Jun Hyeon යැයි මවාපාන්න ඔහුව කැබලිවලට හපන්න. 424 00:30:27,888 --> 00:30:31,193 ඊට පස්සේ මම ඔහුව පිච්චෙනවා! 425 00:30:35,262 --> 00:30:37,099 [කාර්ය සාධන සමාලෝචන] 426 00:30:38,128 --> 00:30:39,238 [ස්වේච්ඡා විශ්‍රාම අපේක්ෂකයින්] 427 00:30:56,571 --> 00:31:00,184 ජේ ග්යොං, ඔබ කුමක් කරන්නද? 428 00:31:01,871 --> 00:31:05,258 ඔබ Jae Gyeong ට ඔබේ සැඟවුණු කොටස් ලබා දුන්නේ නැත, හරිද? 429 00:31:06,279 --> 00:31:08,561 මොන දුකක් ද. 430 00:31:08,561 --> 00:31:10,825 ඔබ බොහෝ බර අඩු කර ඇත. 431 00:31:10,825 --> 00:31:12,760 ඔබ බොහෝ දේ විඳ ඇත. 432 00:31:12,760 --> 00:31:14,784 ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 433 00:31:14,784 --> 00:31:16,808 මම ඒ තරම් හිත් පිත් නැති කෙනෙක් නෙවෙයි. 434 00:31:16,808 --> 00:31:19,385 මම ඔයාව එළියට දැම්මා නේද? 435 00:31:19,385 --> 00:31:21,941 ඔබ දන්නවා මම හොඳින් අදහස් කළේ. හරිද? 436 00:31:22,579 --> 00:31:24,029 අසුන් ගන්න. 437 00:31:24,029 --> 00:31:25,896 ඇයට යෝජනාවක් තිබේ. 438 00:31:25,896 --> 00:31:29,576 ඇය මගේ ස්වාමිපුරුෂයා සමඟ මා රැගෙන යාමට උත්සාහ කළාය! 439 00:31:29,576 --> 00:31:32,336 ඔබ ඇයට ඇහුම්කන් දෙන්නේ කෙසේද? 440 00:31:34,309 --> 00:31:36,780 ඔබ ඒ ගැන පසුතැවෙන්නේ නැති බව ඔබට විශ්වාසද? 441 00:31:36,780 --> 00:31:39,762 මම ඉදිරිපත් කරන්නේ කුමක්දැයි ඔබ දන්නේ නැත. 442 00:32:01,976 --> 00:32:03,253 කුමක් ද? 443 00:32:03,253 --> 00:32:05,106 ඔවුන් කුමන්ත්රණය කරන්නේ කුමක්ද? 444 00:32:05,106 --> 00:32:07,513 ඔච්චර තරහා වෙන්න එපා. 445 00:32:07,513 --> 00:32:10,180 ඔබ මට ස්තුතිවන්ත විය යුතුයි. 446 00:32:10,180 --> 00:32:12,776 ඔබේ වචනයට ආපසු නොයන්න. 447 00:32:13,582 --> 00:32:16,135 මම ඔයාට දෙන්නම් කිව්වා. 448 00:32:19,799 --> 00:32:20,802 [කළමනාකරු Park Bong Gi] 449 00:32:23,708 --> 00:32:25,163 සර්... 450 00:32:25,822 --> 00:32:30,315 මගේ සහෝදරිය Na Eun Se ට කුමක් ඉදිරිපත් කළ හැකිද? 451 00:32:36,768 --> 00:32:39,321 ආයේ කවදාවත් මාව දකින්න ඕන නෑ කියලා හිතුවා. 452 00:32:41,782 --> 00:32:44,572 ඔබ ඇයව ගෙනාවේ ඇයි? 453 00:32:44,572 --> 00:32:46,712 මම මෙතන ඉන්නවා කියලා ඔයා කොහොමද දැනගත්තේ? 454 00:32:47,338 --> 00:32:50,636 බලන්න? එයා සතුටින්වත් නෑ. ඇයි අපි ආවේ? 455 00:32:50,636 --> 00:32:53,500 අපේ යුලිවියා සිහින කණ්ඩායම ඔබට අමතකද? 456 00:32:53,500 --> 00:32:56,464 ඔබ එකිනෙකා රණ්ඩු වන්නේ ඇයි? 457 00:32:56,464 --> 00:32:59,314 ඉදිරියට එන්න. වෙස් ගන්වන්න. 458 00:32:59,314 --> 00:33:01,652 ලස්සනට සෙල්ලම් කරන්න. 459 00:33:01,652 --> 00:33:02,884 ලස්සනට සෙල්ලම් කරන්න. 460 00:33:02,884 --> 00:33:05,281 අපිට කරන්න ටොන් ගණනක් තියෙනවා. 461 00:33:05,281 --> 00:33:08,498 ජුන් හ්යොන්, එන්න කන්න! මම ඉළ ඇට හැදුවා! 462 00:33:08,498 --> 00:33:10,121 අපි යමු. 463 00:33:10,121 --> 00:33:12,456 - අපිට වැඩ තියෙනවා. - ආච්චි! 464 00:33:12,456 --> 00:33:14,588 මම එනවා! 465 00:33:14,588 --> 00:33:16,027 - ඉන්න.. - මට ඕනෑ තරම් දෙන්න. 466 00:33:26,513 --> 00:33:28,606 කෑම කන්න. 467 00:33:31,046 --> 00:33:33,650 ඔබ කිව්වා ඇයට ඩිමෙන්ශියාව තියෙනවා කියලා. 468 00:33:33,650 --> 00:33:38,244 මම හිතන්නේ ඇය මාව පටලවා ගන්න බොරුවක් කරනවා කියලා. 469 00:33:38,244 --> 00:33:40,411 එය තට්ටු කරන්න. 470 00:33:40,411 --> 00:33:43,937 හේයි! ඇයි ඔයා මගේ කොල්ලට ගැහුවේ? 471 00:33:47,441 --> 00:33:51,685 අර හැප්පිලා දුවන ජරාව සභාපති Kang Yong Ho නේද? 472 00:33:51,685 --> 00:33:54,985 ඔහු අවදි වුවහොත්, මම ඔහුව ආපසු තට්ටු කරමි. 473 00:33:56,055 --> 00:33:58,493 ඇයි ඔච්චර බය හිතෙන දෙයක් කියන්නේ? 474 00:33:58,493 --> 00:34:00,853 දැන් මට කන්න බැහැ. 475 00:34:00,853 --> 00:34:03,653 - ඒක මම නෙවෙයි... - ඇති. 476 00:34:03,653 --> 00:34:05,461 ඔයා මේක අවුල් කරනවා. 477 00:34:05,461 --> 00:34:10,359 ආච්චි, මේක ඔයාට. මම එය කලින් මිලදී ගත්තා. 478 00:34:10,359 --> 00:34:15,977 ඔබේ මුනුබුරාට ඔබ සිටින තැන පෙනෙනු ඇත, එබැවින් ඔබට සැමවිටම සමීප බවක් දැනෙනු ඇත. 479 00:34:18,553 --> 00:34:21,658 - ඒක තෑග්ගක්. - හොඳයි, ඒක බලන්න. 480 00:34:21,658 --> 00:34:23,438 සමාවෙන්න මම ඔයාට ගැහුවා. 481 00:34:26,158 --> 00:34:28,785 තත්ත්‍ව දැනුවත් කිරීම. 482 00:34:28,785 --> 00:34:31,008 සෑම විටම ඔබේ වටපිටාව නිරීක්ෂණය කරන්න. 483 00:34:31,008 --> 00:34:34,330 ප්‍රහාරයක් එන බව ඔබ හඳුනා ගන්නේ එලෙසයි. 484 00:34:34,330 --> 00:34:36,263 ආරක්ෂක 101. 485 00:34:38,518 --> 00:34:40,969 ඔයත් කනවා. 486 00:34:40,969 --> 00:34:42,492 හරි හරී. 487 00:34:42,492 --> 00:34:44,279 ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයි? 488 00:34:44,279 --> 00:34:46,675 ඕනෑම කෙනෙකුට ඔබ මෙහි අවශ්‍යයි. 489 00:34:59,457 --> 00:35:04,527 බලන්න මම මගේම පුතා වෙනුවෙන් කරන දේ. 490 00:35:04,527 --> 00:35:06,892 මම අහපු විදියට හැසිරෙන්න එපා. 491 00:35:06,892 --> 00:35:09,069 එතකොට මම ඒක ආපහු ගන්නම්. 492 00:35:09,069 --> 00:35:10,639 ඉදිරියට එන්න. 493 00:35:10,639 --> 00:35:12,625 ඔබ ඇත්තටම මෙහි සිටින්නේ ඇයි? 494 00:35:13,419 --> 00:35:16,399 ඔයාට මගෙන් මොනවා ද ඕන? 495 00:35:19,800 --> 00:35:21,723 ඔයා බයයි නේද? 496 00:35:23,007 --> 00:35:25,392 බියට පත් ජේ ග්යොං සියල්ල රැගෙන යයි. 497 00:35:25,392 --> 00:35:27,261 ඔබේ මුඛය බලාගන්න. 498 00:35:27,261 --> 00:35:30,189 මම චොයිසොංගේ වැඩිමහල් පුතා. 499 00:35:30,189 --> 00:35:33,326 - Kang Jae Seong. - මම දන්නවා. 500 00:35:33,326 --> 00:35:35,916 එහෙනම් ඒ විදියට හැසිරෙන්න. 501 00:35:35,916 --> 00:35:37,940 ඇයට ඔබව පරාජය කිරීමට ඉඩ නොදෙන්න. 502 00:35:37,940 --> 00:35:40,214 ඔබට වෙළඳාමද අහිමි වීමට ආසන්නයි. 503 00:35:40,214 --> 00:35:43,693 ඔබට කළ හැක්කේ මා සමඟ දැඩි ලෙස ක්‍රියා කිරීම පමණි. 504 00:35:43,693 --> 00:35:47,629 - හේයි! - ඔබ කොපමණ කාලයක් කෝපයෙන් සිටිනවාද? 505 00:35:48,748 --> 00:35:52,066 ඔබ ගැන කණගාටු වීම නවත්වන්න. 506 00:35:52,066 --> 00:35:57,909 ඔබට කළ හැකි දේ ගැන සිතන්න සහ ඔබට එකතු විය හැක්කේ කා සමඟද යන්න. 507 00:36:02,124 --> 00:36:04,929 එක දෙයක් පැහැදිලියි. 508 00:36:04,929 --> 00:36:07,635 ජේ ග්යොං ඔබේ සතුරා ය. 509 00:36:10,472 --> 00:36:13,182 ඉතින් කන්න. 510 00:36:13,182 --> 00:36:17,036 කෙලින් හිතන්න නම් බඩ පිරෙන්න ඕන. 511 00:36:17,036 --> 00:36:19,169 මටත් සැලැස්මක් තියෙනවා. 512 00:36:19,169 --> 00:36:22,269 ඔයා හිතන්නේ මම සදහටම මෙතන ඉන්නවා කියලා? 513 00:36:24,211 --> 00:36:27,830 මාව අවතක්සේරු කරන්න එපා මම හිර වෙලා නිසා. 514 00:36:36,357 --> 00:36:38,821 උප සභාපති චෝයි තවමත් විමර්ශනය වෙමින් පවතී. 515 00:36:38,821 --> 00:36:40,815 නමුත් Eun Se නිදහස් විය. 516 00:36:40,815 --> 00:36:42,145 හරි. 517 00:36:42,145 --> 00:36:45,141 මුලදී, ඇයට අවශ්‍ය වූයේ ඔවුන් සියල්ලන්ම නැති කර දැමීමයි. 518 00:36:45,141 --> 00:36:47,533 මෙය මානව සම්පත් ලැයිස්තුවයි. 519 00:36:47,533 --> 00:36:50,511 ඔවුන් Jae Seong ගේ ජනතාව සුද්ද කරනවා වගේ. 520 00:36:50,511 --> 00:36:52,800 නමුත් ඊට වඩා දෙයක් තියෙනවා. 521 00:36:52,800 --> 00:36:54,153 හයිඩ්‍රජන් අංශය? 522 00:36:54,153 --> 00:36:56,500 R&D හි යූන් මහතාද එසේමය. 523 00:36:56,500 --> 00:36:59,180 නිෂ්පාදනය, සංචලනය, ගෝලීය සහයෝගිතාව... 524 00:36:59,180 --> 00:37:01,859 මෙම ලැයිස්තුව පුරා ප්‍රධාන පුද්ගලයන් සිටී. 525 00:37:01,859 --> 00:37:03,929 කළමනාකරු ලී ප්රධාන ඉලක්කය වේ. 526 00:37:03,929 --> 00:37:07,729 ඔහුගේ සමාලෝචනය අමුතු බව මම දැන සිටියෙමි. 527 00:37:07,729 --> 00:37:11,279 කවුරු හරි ඉන්නවනම් ඒ එයාම වෙන්න ඕන. 528 00:37:11,279 --> 00:37:13,739 ඔහු සභාපති කන්ග්ගේ ඉහළම තේරීමයි. 529 00:37:14,748 --> 00:37:17,428 මොන මගුලක්ද මේ වෙන්නේ? 530 00:37:20,418 --> 00:37:22,442 බොරු බූතයෝ! 531 00:37:22,442 --> 00:37:23,984 කුමක් ද? 532 00:37:25,262 --> 00:37:28,392 වෙන්වීමෙන් දිනුවේ මිලියන 30ක් විතරද? 533 00:37:28,392 --> 00:37:32,114 ඔයා හිතන්නේ මම මේකට අවුරුදු 15ක් මෙහෙ වැඩ කළා කියලද? 534 00:37:32,114 --> 00:37:34,267 කවුද ඔයාට ඒක කිව්වේ? 535 00:37:34,267 --> 00:37:36,118 ඔවුන් අවුරුදු දෙකක වැටුපක් පොරොන්දු වුණා. 536 00:37:36,118 --> 00:37:38,261 මම සාමාන්‍ය කටයුතු එක්ක බැලුවා. 537 00:37:38,261 --> 00:37:40,454 ඔබ මාව රවට්ටන්නේ කෙසේද? 538 00:37:40,454 --> 00:37:43,400 මේක අත්සන් කරන්න කොච්චර අමාරු වුණාද දන්නවද? 539 00:37:45,194 --> 00:37:46,457 Jae Gyeong මෙය කළේය. 540 00:37:46,457 --> 00:37:50,207 අවුරුදු පහළොවක් කියන්නේ මොකුත්ද? 541 00:37:50,207 --> 00:37:52,064 මොන ජරා උපක්‍රමයක්ද. 542 00:37:52,064 --> 00:37:55,097 ඔයා මගේ කණ්ඩායමෙන් බාගයක් ලිස්ට් එකට දැම්මා. 543 00:37:55,097 --> 00:37:57,039 කරුණාකර සන්සුන් වන්න, සර්. 544 00:37:57,039 --> 00:37:58,868 හොඳයි. 545 00:37:58,868 --> 00:38:01,247 සමහර විට මම පහත් කළමනාකරුවෙක් විය හැකිය. 546 00:38:01,247 --> 00:38:06,048 නමුත් මගේ කණ්ඩායම තමයි ව්‍යාපාරයේ හොඳම. 547 00:38:06,806 --> 00:38:09,664 ඔබ මේ ගැන පසුතැවෙනු ඇත. 548 00:38:09,664 --> 00:38:13,944 සභාපති කන්ග් කිසි විටෙකත් සැලකුවේ නැත ඔහුගේ ජනතාව මේ වගේ. 549 00:38:14,994 --> 00:38:18,054 චොයිසොංට මොකද වුණේ? 550 00:38:20,802 --> 00:38:23,622 - කළමනාකරු ලී! - සර්! 551 00:38:29,708 --> 00:38:33,007 ඇත්තටම ඔයා එයාට යන්න දෙනවද? 552 00:38:35,097 --> 00:38:37,059 තත්ත්‍ව දැනුවත් කිරීම. 553 00:38:37,059 --> 00:38:39,083 සෑම විටම ඔබේ වටපිටාව නිරීක්ෂණය කරන්න. 554 00:38:39,083 --> 00:38:43,145 ප්‍රහාරයක් එන බව ඔබ හඳුනා ගන්නේ එලෙසයි. 555 00:38:43,145 --> 00:38:44,413 ආරක්ෂක 101. 556 00:38:45,100 --> 00:38:47,038 අවස්ථාවක් නොවේ. 557 00:38:47,038 --> 00:38:50,643 කළමනාකරු පාර්ක්, අපි ඔවුන්ගෙන් උදව් ඉල්ලමු. 558 00:39:00,575 --> 00:39:02,165 දැන් දේවල් භයානකයි. 559 00:39:02,165 --> 00:39:04,705 මුළු හයිඩ්‍රජන් කණ්ඩායමම ඉවත් වන බව මට ආරංචි විය. 560 00:39:04,705 --> 00:39:06,510 එතන අවුල් විය යුතුයි. 561 00:39:06,510 --> 00:39:08,733 ඔවුන් සතුටින් සිටින බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි. 562 00:39:08,733 --> 00:39:12,653 - සමහරවිට ඔවුන් හොඳ රැකියා සොයාගත්තා. - නැත්නම් ඔවුන්ට එය නැති වී ඇත. 563 00:39:12,653 --> 00:39:14,175 "වඩා හොඳ රැකියා?" 564 00:39:14,175 --> 00:39:17,250 මම අහල තියෙනව ඔළුව හොයනව කියල ලොබියේ කඳවුරු බැඳගත්තා. 565 00:39:17,250 --> 00:39:18,284 ඔව්. 566 00:39:18,284 --> 00:39:19,629 කාට හරි යෝජනාවක් ලැබෙනවාද? 567 00:39:19,629 --> 00:39:22,436 ඔවුන් හමුවන්නේ හයිඩ්‍රජන් කණ්ඩායම සමඟ පමණයි. 568 00:39:23,859 --> 00:39:27,629 කාර්යාලය පිටුපස කැෆේ එක එය සිදු වන තැන. 569 00:39:27,629 --> 00:39:29,415 කාර්යාලය පිටුපස කැෆේ. 570 00:39:32,104 --> 00:39:35,960 අයියෝ මේක රැස්වීමක් විතරයි. 571 00:39:35,960 --> 00:39:37,765 නිකන් ආයුබෝවන් කියන්න. 572 00:39:37,765 --> 00:39:39,532 නමුත්... 573 00:39:40,404 --> 00:39:42,469 ඔහ්, හලෝ. 574 00:39:42,469 --> 00:39:44,030 කරුණාකර. 575 00:39:45,184 --> 00:39:46,561 ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 576 00:39:46,561 --> 00:39:50,007 මේ කළමනාකරු ලී ඩොං හෝ හයිඩ්‍රජන් කණ්ඩායමෙන්. 577 00:39:52,835 --> 00:39:54,859 ඔබ කළමනාකරු ලී හමුවූ බව මට ආරංචි විය. 578 00:39:54,859 --> 00:39:58,336 ඔහු තවම එකඟ වී නැත. MD Kwon ඔහුට බලපෑම් කරනවා. 579 00:39:58,336 --> 00:40:00,796 ඔහු තම කණ්ඩායම ගැන බොහෝ සැලකිල්ලක් දක්වයි. 580 00:40:00,796 --> 00:40:02,101 ඔහු ඉක්මනින්ම ඇතුල් වනු ඇත. 581 00:40:02,101 --> 00:40:04,643 අපගේ ගනුදෙනුවට ගරු කරන්න. 582 00:40:05,457 --> 00:40:07,914 කලබල වෙන්න එපා. 583 00:40:07,914 --> 00:40:10,220 මම ඔයාට කිව්වා. 584 00:40:48,701 --> 00:40:50,872 මම මේක දරාගන්නම්. කළමනාකරු උද්යානය? 585 00:40:50,872 --> 00:40:54,912 මම හැම ඉඟියක්ම පරීක්ෂා කරන්නම්, පෙළ, ඡායාරූප සහ පටිගත කිරීම. 586 00:40:54,912 --> 00:40:56,912 සහ බං ගුල් ... 587 00:40:58,959 --> 00:41:01,358 අද රෑට මේක ඉවර කරමු. 588 00:41:48,221 --> 00:41:51,855 [හයිඩ්‍රජන් ව්‍යාපාර බෙදා හැරීමේ සැලැස්ම] එබැවින් ඇය දොට්ට දැමීම් තල්ලු කළේ මේ නිසාය. 589 00:41:54,396 --> 00:41:58,012 ලී මුණගැසුණු පුද්ගලයා කළමනාකරු Taeha Energy සඳහා වැඩ කරයි. 590 00:41:58,012 --> 00:42:01,676 Taeha සැලසුම් කරනවා වගේ මුළු හයිඩ්‍රජන් කණ්ඩායමම දඩයම් කිරීමට. 591 00:42:01,676 --> 00:42:04,080 ඔවුන්ට මුළු කණ්ඩායමම ගත හැකිද? 592 00:42:04,080 --> 00:42:06,813 ඔවුන් සමීපව බැඳී ඇත. 593 00:42:06,813 --> 00:42:09,290 ඔවුන් සියල්ලෝම කළමනාකරු ලී දෙස බලා සිටිති. 594 00:42:09,290 --> 00:42:11,314 රැකියාවේදී සබඳතා වැදගත් වේ. 595 00:42:11,314 --> 00:42:14,238 ඔවුන්ට දොස් කියන්න බැහැ. 596 00:42:14,238 --> 00:42:18,331 ඉතිරිය එකට පිටව යනු ඇත කණ්ඩායම බිඳ වැටීමට පෙර. 597 00:42:18,331 --> 00:42:22,084 ඇය අපව ආවරණයක් ලෙස භාවිතා කළාය, ඊට පස්සේ Taeha කිව්වා එයාගේ චලනය කරන්නේ කවදාද කියලා. 598 00:42:24,979 --> 00:42:26,905 අපි මුලින්ම කළමනාකරු ලීව නැවත දිනවමු. 599 00:42:32,337 --> 00:42:34,284 අනිත් එක ගමු. 600 00:42:40,886 --> 00:42:42,513 [හයිඩ්‍රජන් කණ්ඩායම] 601 00:42:58,266 --> 00:43:01,039 චොයිසොං වෙළඳාම ආසන්න විය ණය ප්රතිව්යුහගත කිරීම, 602 00:43:01,039 --> 00:43:03,063 නමුත් දැන් නැවත හුස්ම ගන්න පුළුවන්. 603 00:43:03,063 --> 00:43:05,920 එය විකිණීමෙන් බිලියන 300 ක් ලබා ගත්තේය 604 00:43:05,920 --> 00:43:08,564 එහි හයිඩ්‍රජන් ව්‍යාපාරය Taeha Energy වෙත. 605 00:43:08,564 --> 00:43:10,364 මෙය නව ආරම්භයක් සනිටුහන් කරයි. 606 00:43:10,364 --> 00:43:15,019 විශ්ලේෂකයින් පවසන්නේ ගනුදෙනුව මෙහෙයවූ ප්‍රධාන විධායක නිලධාරී කන්ග්, 607 00:43:15,019 --> 00:43:19,520 ඇයගේ ස්ථානය සුරක්ෂිත කර ඇත Choiseong ගේ අනුප්‍රාප්තිකයා ලෙස. 608 00:43:19,520 --> 00:43:25,524 සියල්ලෝම දැන් චොයිසොංගේ මීළඟ පියවර වෙත යොමු වී සිටිති. 609 00:43:25,524 --> 00:43:28,903 එය දැනගත් විට ඔබේ පියා සතුටු නොවනු ඇත. 610 00:43:28,903 --> 00:43:31,909 ව්‍යාපාරයේ හැඟීම් වලට තැනක් නැත. 611 00:43:33,753 --> 00:43:37,096 ඔයාට මාව අත දෙන්න ඕන හයිඩ්‍රජන් ව්‍යාපාරය වෙළඳාමට? 612 00:43:37,096 --> 00:43:39,564 මම ඒක හදන්න අවුරුදු තුනක් ගත කළා. 613 00:43:39,564 --> 00:43:42,971 අපි රජය සමඟ වැඩ කරනවා පුනර්ජනනීය හයිඩ්රජන් මත. 614 00:43:42,971 --> 00:43:46,689 අපි සාකච්ඡා පවා අවසන් කළා එය නිෂ්පාදනය කිරීමට න්‍යෂ්ටික බලය භාවිතා කිරීම පිළිබඳව. 615 00:43:46,689 --> 00:43:49,105 Jae Seong හට එය ගැනීමට ලැබෙන්නේ ඇයි? 616 00:43:49,105 --> 00:43:51,498 ඔබ හිතන්නේ ඔබ තනිවම මෙතරම් දුරක් පැමිණියාද? 617 00:43:51,498 --> 00:43:53,364 Kang Jae Gyeong. 618 00:43:54,162 --> 00:43:57,192 ඔවුන් මට අතට අත දුන්නා. 619 00:43:57,192 --> 00:44:01,291 එයාලට ඕන මම හදපු Choiseong එකත් එක්ක වැඩ කරන්න. 620 00:44:01,291 --> 00:44:03,198 ඔබ සමඟ නොවේ. 621 00:44:03,198 --> 00:44:07,544 අද පටන්, වෙළඳාම හයිඩ්‍රජන් ව්‍යාපාරය පාලනය කරයි. 622 00:44:07,544 --> 00:44:09,737 මම භාරයි. 623 00:44:09,737 --> 00:44:12,102 එය කණ්ඩායම සඳහා ය. 624 00:44:12,102 --> 00:44:14,089 ඉතින්... 625 00:44:14,089 --> 00:44:16,582 එය නොවෙනස්ව භාර දෙන්න. 626 00:44:21,654 --> 00:44:23,989 [පරිපූරක ආයෝජන ගිවිසුම] පොරොන්දු වූ පරිදිම. 627 00:44:23,989 --> 00:44:26,955 විකිණීමට බිලියන තුන්සියයක්, ඊට අමතරව පොත් වලින් සියයක්. 628 00:44:26,955 --> 00:44:31,671 ඔබට එය හෝඩුවාවක් නොමැතිව සාක්කුවේ තැබිය හැකිය. 629 00:44:31,671 --> 00:44:34,181 ලේකම් ජෝ එය පිරිසිදු කරයි. 630 00:44:34,181 --> 00:44:36,334 හයිඩ්‍රජන් ලාභයෙන් සියයට එකක්... 631 00:44:36,334 --> 00:44:39,060 සහ වෙළඳාමේ ඔබේ සැඟවුණු කොටස්. 632 00:44:45,138 --> 00:44:48,038 ඔබ ඇත්තටම ගනුදෙනුවක් කරන්නේ කෙසේදැයි දන්නවා. 633 00:44:48,957 --> 00:44:53,244 මම තාක්ෂණ කණ්ඩායම භාර දෙන්නම් ඉතිරිය ගෙවූ පසු. 634 00:44:53,244 --> 00:44:55,362 ඉක්මනින්, වඩා හොඳය. 635 00:44:55,362 --> 00:44:57,604 - හරිද? - ඔව්. 636 00:44:57,604 --> 00:44:59,161 ඇත්ත වශයෙන්. 637 00:45:06,862 --> 00:45:12,313 මාව සුද්ද කරලා "ස්තූතියි" එකක්වත් නෑ. 638 00:45:12,313 --> 00:45:16,266 බලමු තාත්තගෙ ඉවසීම එයාට තියෙනවද කියලා. 639 00:45:25,085 --> 00:45:27,251 විධායකයෝ බලාගෙන ඉන්නවා. 640 00:45:42,378 --> 00:45:44,661 මම ඔයාට කතා කරන්නයි හිටියේ. 641 00:45:44,661 --> 00:45:48,874 ඔබට ස්තුතියි, විකිණීම සටනකින් තොරව සිදු විය. 642 00:45:49,569 --> 00:45:51,355 මම ඔබට ආපසු ගෙවන්නේ කෙසේද? 643 00:45:51,355 --> 00:45:52,786 මෙය ඔබේ සැලැස්මද? 644 00:45:52,786 --> 00:45:56,055 දොට්ට දැමීම් සමඟ සියලු දෙනාගේ අවධානය වෙනතකට යොමු කරන්න, එතකොට Taeha එක්ක ගනුදෙනුවක් කරන්න? 645 00:45:56,055 --> 00:45:58,934 හයිඩ්‍රජන් ව්‍යාපාරය විකුණන්නේ ඇයි? 646 00:46:00,560 --> 00:46:03,404 මොකද තාත්තා හැදුවා 647 00:46:03,404 --> 00:46:05,824 Jae Seong සඳහා. 648 00:46:07,626 --> 00:46:10,073 එයා හැමදාම එහෙමයි. 649 00:46:10,073 --> 00:46:14,549 ඔහු ජේ සොංට සෑම දෙයකින්ම හොඳම දේ ලබා දුන්නේය. 650 00:46:15,321 --> 00:46:19,481 ඒ නිසා මම තනියම සටන් කරන්න ඉගෙන ගත්තා. 651 00:46:19,481 --> 00:46:20,894 වරක්, 652 00:46:21,588 --> 00:46:24,954 මම වීණාවකින් නූල් කැපුවා තාත්තා ඔහුව මිල දී ගත්තා. 653 00:46:37,064 --> 00:46:40,310 මම අපාය බලාපොරොත්තු වුණා. නමුත්... 654 00:46:44,981 --> 00:46:47,094 ඔහු කිසිවක් කීවේ නැත. 655 00:46:48,363 --> 00:46:50,316 එතකොට තමයි මම ඉගෙන ගත්තේ. 656 00:46:52,656 --> 00:46:55,749 මට කරන්න තිබුණේ දිනන්න විතරයි. 657 00:46:56,396 --> 00:46:59,489 එවිට ඔහු ඕනෑම දෙයක් ලිස්සා යාමට ඉඩ දුන්නේය. 658 00:47:01,220 --> 00:47:02,902 එදා... 659 00:47:02,902 --> 00:47:05,820 මම හිතුවේ අහක බලාගෙන ඉන්න එක හොඳයි කියලා. 660 00:47:06,573 --> 00:47:09,873 මට ඔයාව තවත් රිද්දන්න ඕන උනේ නෑ... 661 00:47:11,316 --> 00:47:13,340 ඒ මමයි. 662 00:47:13,340 --> 00:47:16,646 මම ඔබව යක්ෂයෙක් බවට පත් කළා. 663 00:47:18,983 --> 00:47:21,341 මමත් අනිත් පැත්ත බලන්නම්. 664 00:47:21,341 --> 00:47:23,381 මා ගාවට ආපසු එන්න. 665 00:47:24,846 --> 00:47:26,970 ඔබට පෙනෙන පරිදි, 666 00:47:26,970 --> 00:47:29,479 Choiseong දැන් මගේ. 667 00:48:06,271 --> 00:48:11,344 ඔයා හිතනවද මගේ චොයිසොං එක ලේසියෙන් වැටෙනවා කියලා? 668 00:48:15,461 --> 00:48:18,267 ඉතින් මම තමයි... 669 00:48:25,516 --> 00:48:28,362 චොයිසොං පහතට ගෙනාවේ කවුද? 670 00:48:46,251 --> 00:48:49,104 මම හිතන්නේ මම අධ්‍යක්ෂක ලීව හොයාගත්තා. 671 00:48:55,467 --> 00:48:57,619 ඇයට මෙතරම් කාලයක් ගත වන්නේ කුමක්ද? 672 00:49:01,086 --> 00:49:03,937 - ඒ අධ්‍යක්ෂ ලී බව ඔබට විශ්වාසද? - මම ඔයාට කියනවා. 673 00:49:03,937 --> 00:49:05,710 මම තිගැස්සුණා. 674 00:49:21,040 --> 00:49:22,351 නෝනා. 675 00:49:22,351 --> 00:49:24,617 අපට මෙය ණයට ගත හැකිද? 676 00:50:08,012 --> 00:50:10,429 සමාවෙන්න. එක තත්පරයක්! 677 00:50:10,429 --> 00:50:12,600 ඔහ්, ආදරණීය. නිශ්චලව සිටින්න. 678 00:50:12,600 --> 00:50:13,679 මම ඔබව පිරිසිදු කරන්නම්. 679 00:50:13,679 --> 00:50:16,272 අධ්‍යක්ෂ ලී, මේ ආකාරයෙන්! 680 00:50:22,892 --> 00:50:24,963 මොන මගුලක්ද කරන්නේ? 681 00:50:24,963 --> 00:50:27,449 - ඒක නවත්වන්න! - සමාවෙන්න! 682 00:50:30,926 --> 00:50:32,619 හේයි! 683 00:50:52,383 --> 00:50:54,379 මම සනීපෙන්. 684 00:50:54,379 --> 00:50:57,285 මම හිරවෙලා එළියට ගියා. 685 00:50:58,330 --> 00:51:00,149 යම් ආකාරයක විනෝදයක්. 686 00:51:01,936 --> 00:51:03,873 වෙළඳාම සුරැකීමට ක්රමයක් තිබේ. 687 00:51:03,873 --> 00:51:06,434 Smile කොටස් විකිණීමට ප්‍රමාද වැඩියි. 688 00:51:06,434 --> 00:51:08,458 සභාපති නා ආපසු දෙන්නේ නැහැ හයිඩ්‍රජන් ව්‍යාපාරය. 689 00:51:08,458 --> 00:51:11,781 Jae Gyeong සභාපති වුණොත් ඉවරයි. 690 00:51:11,781 --> 00:51:14,833 වෙළඳාම දැන් කවචයක් විය හැකිය, නමුත් අපි එය සුරැකිය යුතුයි. 691 00:51:14,833 --> 00:51:16,289 අපට කුමක් කළ හැකිද? 692 00:51:16,289 --> 00:51:18,460 Jae Seong එලියට ගන්න. 693 00:51:18,460 --> 00:51:23,060 Pin Trading හි Slush අරමුදල සභාපති Kang මත. 694 00:51:25,936 --> 00:51:29,843 Jae Seong ගේ කොටස් වෙළඳාම සුරැකිය හැක. 695 00:51:29,843 --> 00:51:32,507 අපට හයිඩ්‍රජන් ආපසු ලබා ගත හැකි අතර... 696 00:51:32,507 --> 00:51:35,653 ඔබ ඔහුව නැවත අපරාධකරුවෙකු කරනවාද? 697 00:51:36,407 --> 00:51:38,097 ඔයා බැරැරුම් ද? 698 00:51:38,097 --> 00:51:41,777 අධ්‍යක්ෂ ලී පවා සිතන්නේ ඔබට එය නැති වී ඇති බවයි. 699 00:51:41,777 --> 00:51:43,082 Bang Geul මෙන්න. 700 00:51:43,082 --> 00:51:44,801 යම් ගෞරවයක් පෙන්වන්න. 701 00:51:44,801 --> 00:51:48,748 සභාපති කං ඇහැරුනත්, ඔහුට නැවත වැඩට යා නොහැක. 702 00:51:48,748 --> 00:51:50,827 මෙය අපගේ හොඳම විකල්පයයි. 703 00:51:53,379 --> 00:51:55,810 ඔහුගේ ගෞරවය ගැන කුමක් කිව හැකිද? 704 00:51:55,810 --> 00:51:57,346 ඔහුගේ මුළු ජීවිතය ගැන කුමක් කිව හැකිද? 705 00:51:57,346 --> 00:51:59,746 ඒක දැන් වැඩක්ද? 706 00:52:00,513 --> 00:52:02,383 යථාර්ථවාදී වන්න. 707 00:52:02,383 --> 00:52:05,159 එක් මිනිසෙක් වැටීම ගත යුතුය. 708 00:52:06,167 --> 00:52:08,672 ඒක තීරණය කරන්න ඔයා කවුද? 709 00:52:08,672 --> 00:52:10,977 මට වගකීම ගන්න පුළුවන්. 710 00:52:10,977 --> 00:52:13,057 මම මේක කොහොම හරි හදන්නම්. 711 00:52:13,057 --> 00:52:14,406 කොච්චර නිර්භීතද... 712 00:52:15,859 --> 00:52:16,910 ඔයාට හරි ද? 713 00:52:16,910 --> 00:52:19,203 ඔයා හිතන්නේ මගේ තාත්තා තල්ලු කරන කෙනෙක් කියලද? 714 00:52:19,898 --> 00:52:24,117 මගේ තාත්තා ඔබට ඉවත දැමිය හැකි කෙනෙක් නොවේ! 715 00:52:24,117 --> 00:52:27,811 ඔහුගේ ජීවිතය විනාශ කිරීමට ඔබ කවුද? 716 00:52:27,811 --> 00:52:29,836 ඔහු Kang Yong Ho! 717 00:52:29,836 --> 00:52:32,449 Choiseong සමූහයේ සභාපති! 718 00:52:34,976 --> 00:52:37,723 මම හිතුවා ඔයා මට වෛර කරයි කියලා. 719 00:52:37,723 --> 00:52:38,986 ඔයා හිනාවෙනවද? 720 00:52:41,294 --> 00:52:43,225 තව එකක් ඕනද? 721 00:52:43,225 --> 00:52:47,042 ඔයාට මාව මැරෙනකම්ම ගහන්න පුළුවන්. මගේ පිළිතුර වෙනස් නොවේ. 722 00:52:47,042 --> 00:52:50,268 සභාපති Kang වැටීම භාර ගත යුතුය. 723 00:52:51,175 --> 00:52:54,941 මේ එක පාරයි... ඔයාගේ තාත්තව විකුණන්න. 724 00:53:04,311 --> 00:53:06,767 මට ඔහුට වඩා තදින් පහර දිය යුතුව තිබුණි. 725 00:53:06,767 --> 00:53:09,277 තාත්තා තමයි අපරාධකාරයෙක් කියලා හංවඩු ගැහෙන්නේ. 726 00:53:09,277 --> 00:53:12,359 කමක් නෑ කියන්න මෙයා කවුද? 727 00:53:12,359 --> 00:53:14,152 එයා වැරදි නෑ. 728 00:53:14,152 --> 00:53:15,187 අම්මේ! 729 00:53:15,187 --> 00:53:18,750 ඔබේ පියාද එසේ පවසනු ඇත. 730 00:53:18,750 --> 00:53:23,069 එය ඔහුගේ දරුවන් ද ආරක්ෂා කරනු ඇත. 731 00:53:24,505 --> 00:53:29,644 එයා ඒක කවදාවත් පෙන්නුවේ නෑ, නමුත් ඔබ ඔහුට සෑම දෙයක්ම අදහස් කළා. 732 00:53:30,435 --> 00:53:33,058 මට එහෙම ඕන නෑ. 733 00:53:33,058 --> 00:53:36,822 හැමෝම ඔහුට ඇඟිල්ල දිගු කර ශාප කරනු ඇත. 734 00:53:36,822 --> 00:53:38,750 ඔබට ඔහු ගැන දුකක් නැද්ද? 735 00:53:38,750 --> 00:53:44,810 ඔහු ඔබේ පියා හෝ මගේ සැමියා වීමට පෙර, ඔහු චොයිසොං හි සභාපති ය. 736 00:53:44,810 --> 00:53:49,343 පරිත්‍යාග කළොත් බේරෙන්න පුළුවන් සමාගම, ඔහු එය කරනු ඇත. 737 00:53:50,394 --> 00:53:54,787 ඔයාගේ තාත්තා ජීවත් වුණේ එහෙමයි. 738 00:54:01,219 --> 00:54:04,690 අධ්‍යක්ෂක ලීට පැනලා යන්න උදව් කළේ ඔබ නේද? 739 00:54:04,690 --> 00:54:07,556 ඔයා අහිංසක මිනිහෙක්ව හිර කළා. 740 00:54:08,430 --> 00:54:12,543 අපි බලමු මෙයා කොච්චර අහිංසකද කියලා. 741 00:54:15,314 --> 00:54:17,995 අධ්‍යක්ෂ ලී අල්ලන්න එපා! 742 00:54:25,890 --> 00:54:27,660 [Hwang Jun Hyeon] එය ඔබේ තේරීමයි. 743 00:54:27,660 --> 00:54:31,096 චොයිසොං බේරාගත හැක්කේ ඔබට පමණි. 744 00:54:39,107 --> 00:54:41,657 ඒ සියල්ල ඔබට ස්තුතියි. 745 00:54:41,657 --> 00:54:43,506 ඒක අමාරු තීරණයක්, 746 00:54:43,506 --> 00:54:49,871 නමුත් හයිඩ්‍රජන් ව්‍යාපාරය විකිණීම විය වෙළඳාම සුරැකීමට ඇති එකම මාර්ගය. 747 00:54:49,871 --> 00:54:52,524 Na Eun Se එකත් ලොකු උදව්වක් වුනා. 748 00:54:59,310 --> 00:55:01,752 මිනිසුන්ට තවමත් ඒත්තු ගැන්වී නැත. 749 00:55:01,752 --> 00:55:05,166 සමහර විට අපි ඇයට යන්න දෙන්න ඕනේ. 750 00:55:05,166 --> 00:55:12,010 ඇයට අවස්ථාවක් දෙන්න සැමියාගේ වැරදි හදාගන්නයි. 751 00:55:12,616 --> 00:55:14,601 මා වෙනුවෙන්. 752 00:55:14,601 --> 00:55:16,349 තේරුම් ගත්තා ද. 753 00:55:21,179 --> 00:55:23,069 ඔයාට ස්තූතියි. 754 00:55:23,069 --> 00:55:25,069 ප්රධාන විධායක නිලධාරී Kang. 755 00:55:31,770 --> 00:55:33,987 ඔබ සැම දැකීම සතුටක්. 756 00:55:33,987 --> 00:55:38,000 Kang Jae Seong මළවුන්ගෙන් නැවත පැමිණ ඇත. 757 00:55:39,401 --> 00:55:43,633 ඔයා... කොහොමද එලියට ආවේ? 758 00:55:55,806 --> 00:56:02,849 සභාපති Kang Yong Ho නියෝග කළේය බිලියන 300ක් දිනාගත් මඩ අරමුදල... 759 00:56:04,248 --> 00:56:06,043 Jae Seong ගේ නමින් පිහිටුවීමට. 760 00:56:06,043 --> 00:56:08,820 මම සාක්ෂිකරුවන්ට සාක්ෂි ඉදිරිපත් කළා. 761 00:56:08,820 --> 00:56:11,346 මම හැමදේටම සාක්ෂි දෙන්නම්. 762 00:56:11,346 --> 00:56:14,814 මහජන අවධානයට ලක්වීම ගැන මම සමාව අයදිමි. 763 00:56:16,095 --> 00:56:20,835 CEO Kang Jae Seong ගේ භූමිකාව මඩ අරමුදල් සෝලිය තුළ 764 00:56:20,835 --> 00:56:24,695 දැන් මුල සිට සමාලෝචනය කළ හැක. 765 00:56:27,058 --> 00:56:30,275 පරීක්ෂණ පැවැත්වෙන තෙක් ඔහු නිදහස් කරනු ඇත. 766 00:56:30,275 --> 00:56:33,528 නඩු පවරන්නන් සාක්ෂිකරුවෙකු ලෙස ඔහුගෙන් ප්රශ්න කරනු ඇත. 767 00:56:36,810 --> 00:56:40,286 ඔයාට ඕන මම තාත්තව විකුනන්නද? 768 00:56:40,286 --> 00:56:43,635 ඔයා ඇත්තටම මාව සම්පූර්ණ ජරාවක් කරන්නද හදන්නේ? 769 00:56:43,635 --> 00:56:46,558 ඔයාගෙ අම්මත් එක්ක මේක ප්ලෑන් කලේ මාව අවුස්සන්නද? 770 00:56:46,558 --> 00:56:49,382 ඉන්පසු සදහටම මෙහි කුණු වන්න. 771 00:56:49,382 --> 00:56:53,872 හැප්පිලා දුවන්න ඔයා තාත්තාව කොටු කළා, සහ මඩ අරමුදලක් හැංගුවා. 772 00:56:53,872 --> 00:56:55,610 ඔබේ කාලය සේවය කරන්න. 773 00:56:56,521 --> 00:56:57,985 ඉන්න. 774 00:56:57,985 --> 00:56:59,909 ඇයි හදිසි? 775 00:56:59,909 --> 00:57:02,285 මම අදහස් කළේ ඒක නෙවෙයි. 776 00:57:03,329 --> 00:57:05,436 වැරදි අදහසක් ගන්න එපා. 777 00:57:05,436 --> 00:57:11,293 මම චොයිසොංව බේරගන්න තාත්තාව පාවා දෙනවා. ඔබව බේරා ගැනීමට නොවේ. 778 00:57:12,790 --> 00:57:18,932 මම ජේ ග්යොංට ඉඩ දෙන්නේ නැහැ ඔහු තම ජීවිතය කැප කළ සමාගම ගන්න. 779 00:57:21,815 --> 00:57:23,608 ඔව්. 780 00:57:25,354 --> 00:57:27,600 ඒ නපුරු මායාකාරිය. 781 00:57:29,522 --> 00:57:34,799 මෙතැන් සිට ඔබ මම කියන ආකාරයටම කරන්න. 782 00:57:34,799 --> 00:57:36,162 ඔව්. 783 00:57:36,162 --> 00:57:39,279 මම දැන් ඔබේ විශ්වාසවන්ත ගෝලයා. 784 00:57:40,614 --> 00:57:43,674 ඔබේ සේවයේ! 785 00:57:49,034 --> 00:57:52,191 මම නැති කාලෙ ඔයා Trading බලාගත්තද? 786 00:57:52,191 --> 00:57:54,065 හොඳ වැඩක්. 787 00:57:54,065 --> 00:57:59,055 මඩ අරමුදල් නඩුව සාක්ෂි නොමැතිකම නිසා ඉවත් කරනු ලැබේ. 788 00:57:59,055 --> 00:58:03,955 සහ පැහැර ගැනීම? අපි ඩ්‍රයිව් එකක් ගියා විතරයි. 789 00:58:03,955 --> 00:58:08,055 ප්‍රසිද්ධ වීමේ මිල, මම හිතන්නේ. 790 00:58:10,178 --> 00:58:13,375 ඔබ දැන් චෝදනා කරන්නේ නැහැ නේද? 791 00:58:13,375 --> 00:58:18,260 ඔබ ඒ සඳහා Choiseong ගැන ඕනෑවට වඩා සැලකිලිමත් වේ. 792 00:58:18,260 --> 00:58:19,826 හරිද? 793 00:58:24,661 --> 00:58:28,151 මට සමාවෙන්න මම ඔයාලා හැමෝගෙම කනස්සල්ල ගැන. 794 00:58:28,151 --> 00:58:30,272 බන්ධනාගාරය මා තුළ යම් හැඟීමක් ඇති කළේය. 795 00:58:30,272 --> 00:58:35,674 මම මෙතැන් සිට හැසිරෙමින් වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන්නෙමි. 796 00:58:35,674 --> 00:58:38,548 අපි යමු, යාලුවනේ! 797 00:58:44,701 --> 00:58:49,608 මට මේ රණ්ඩුව හොඳටම එපා වෙලා. 798 00:58:54,412 --> 00:58:57,384 අපි බොමු! චියර්ස්! 799 00:59:00,381 --> 00:59:02,405 එන්න යාලුවනේ. 800 00:59:02,405 --> 00:59:04,391 මම තමයි මෙහි වැඩිමලා... 801 00:59:12,826 --> 00:59:14,612 Kang Bang Geul. 802 00:59:16,533 --> 00:59:19,103 හේයි බං ගුල්. 803 00:59:19,103 --> 00:59:20,431 කුමක් ද? 804 00:59:20,431 --> 00:59:21,731 ඇයි? 805 00:59:23,330 --> 00:59:25,480 තරහ වෙන්න එපා. 806 00:59:25,480 --> 00:59:28,046 අපිට වෙන විකල්පයක් තිබුණේ නැහැ. 807 00:59:29,261 --> 00:59:31,514 ඔබ මගේ හකු කැඩීමට ආසන්නයි. 808 00:59:31,514 --> 00:59:33,913 මටත් තුවාලයි. බලන්න. 809 00:59:33,913 --> 00:59:35,371 බලන්න. 810 00:59:35,371 --> 00:59:37,106 ඔබ... 811 00:59:37,106 --> 00:59:38,490 හේයි! 812 00:59:38,490 --> 00:59:40,436 මටත් නරකක් දැනෙනවා. 813 00:59:41,193 --> 00:59:43,117 මේක අයින් කරන්න එපා. 814 00:59:43,117 --> 00:59:47,176 ඔයා මේ අවුල විසඳනකම් මම ඔයාට සමාවක් දෙන්නෙ නෑ. 815 00:59:50,922 --> 00:59:56,486 ඔබ එකට වැඩ කරන විට දේවල් සිදු වේ. 816 00:59:56,486 --> 00:59:58,350 ඔයා කලබල වෙලාද? 817 00:59:58,350 --> 01:00:00,104 එසේම මමත්! 818 01:00:00,104 --> 01:00:03,247 ඔයා සභාපති කන්ග්ගේ පුතා කියලා බොරු කිව්වා. 819 01:00:03,247 --> 01:00:06,364 අද එය විසඳා ගැනීමට අවශ්‍යද? 820 01:00:06,364 --> 01:00:09,417 එය නැවත ගෙන එන්නේ ඇයි? 821 01:00:10,541 --> 01:00:16,461 ඔබ ඔහුගේ දියණිය බව ඔබ සඟවා ඇත. 822 01:00:16,461 --> 01:00:19,175 මට කවදාවත් සමාවක් ලැබුණේ නැහැ. 823 01:00:19,175 --> 01:00:22,185 මම සමාව ඉල්ලුවේ නැද්ද? 824 01:00:22,185 --> 01:00:24,005 ඔබ කළේ නැහැ. 825 01:00:24,005 --> 01:00:26,405 ඔබට කණගාටුද නැද්ද? 826 01:00:27,078 --> 01:00:28,290 මට කණගාටුයි. 827 01:00:28,290 --> 01:00:30,122 එතකොට ඔයා? 828 01:00:30,122 --> 01:00:31,608 මට කණගාටුයි. 829 01:00:32,834 --> 01:00:36,262 ඊට පස්සේ මේකප් බොන්න. 830 01:00:37,516 --> 01:00:40,606 ලින්ක් ආයුධ සහ බීම! 831 01:00:40,606 --> 01:00:42,529 ධෛර්යයක් කරන්න! 832 01:01:06,107 --> 01:01:08,131 ආච්චි. 833 01:01:08,131 --> 01:01:10,137 - ආච්චි. - හහ්? 834 01:01:15,438 --> 01:01:17,478 අනේ මගේ රත්තරන්. 835 01:01:23,915 --> 01:01:25,648 ඔයා කොහේද යන්නේ? 836 01:01:26,555 --> 01:01:28,535 ඔයා කොහේද යන්නේ? 837 01:01:30,470 --> 01:01:32,263 ජීස්. 838 01:01:32,263 --> 01:01:34,861 චියර්ස්! 839 01:01:34,861 --> 01:01:36,491 අපි යමු. 840 01:01:41,998 --> 01:01:44,225 - මම ඔබට එකක් වත් කරන්නම්. - ඔව්. 841 01:01:46,197 --> 01:01:47,644 [ICU අනතුරු ඇඟවීම] 842 01:01:51,051 --> 01:01:54,028 කේතය නිල්, ස්නායු ශල්‍යකර්ම! 843 01:01:54,028 --> 01:01:58,341 ස්නායු ශල්‍ය කණ්ඩායම, VIP ICU වෙත වාර්තා කරන්න. 844 01:02:03,500 --> 01:02:06,104 කේතය නිල්, ස්නායු ශල්‍යකර්ම! 845 01:02:06,104 --> 01:02:10,217 ස්නායු ශල්‍ය කණ්ඩායම, VIP ICU වෙත වාර්තා කරන්න. 846 01:02:10,856 --> 01:02:14,682 කේතය නිල්, ස්නායු ශල්‍යකර්ම! 847 01:02:14,682 --> 01:02:19,691 ස්නායු ශල්‍ය කණ්ඩායම, VIP ICU වෙත වාර්තා කරන්න. 848 01:02:19,691 --> 01:02:22,294 කේතය නිල්, ස්නායු ශල්‍යකර්ම! 849 01:02:22,294 --> 01:02:26,200 ස්නායු ශල්‍ය කණ්ඩායම, VIP ICU වෙත වාර්තා කරන්න. 850 01:02:36,554 --> 01:02:38,018 කාර්යාලයට ධාවනය කරන්න. 851 01:02:38,018 --> 01:02:41,415 මම ටිකක් නිදාගන්න යනවා. කිසිම ඇමතුමක් දෙන්න එපා. 852 01:02:41,415 --> 01:02:43,108 ඔව් නෝනා. 853 01:03:04,655 --> 01:03:06,160 Hwang Jun Hyeon! 854 01:03:06,160 --> 01:03:07,899 ජුන් හ්යොන්! 855 01:03:07,899 --> 01:03:10,192 හේයි, හ්වං ජුන් හ්යොන්! 856 01:03:13,338 --> 01:03:15,623 [යී ජූන්ගේ තාත්තා] 857 01:03:18,524 --> 01:03:19,651 [මහාචාර්ය මිනි] 858 01:03:42,013 --> 01:03:43,051 සර්! 859 01:03:43,051 --> 01:03:45,480 - සන්සුන් වෙන්න... - යන්න, අවජාතකයා! 860 01:03:52,034 --> 01:03:55,887 හේයි, ඔබට එය කළ හැක්කේ කෙසේද? 861 01:03:56,641 --> 01:04:01,867 ඔබ ඔබේම දෑතින් පියා මරා දමන්නේ කෙසේද? 862 01:04:10,879 --> 01:04:16,105 [Breaking News: Choiseong සභාපති Kang Yong Ho මියයන විට 72] 863 01:04:49,981 --> 01:04:52,179 "ඕනෑම වියදමකින් Choiseong ආරක්ෂා කරන්න." 864 01:04:52,179 --> 01:04:54,880 මම කරන්නේ තාත්තා කියපු දේ විතරයි. 865 01:04:54,880 --> 01:04:56,554 Choiseong අද වෙනස් වේ. 866 01:04:56,554 --> 01:04:59,261 Jae Gyeong දැන් සියල්ල මෙහෙයවයි. 867 01:04:59,261 --> 01:05:00,640 ඔවුන්ට ඔත්තුවක් ලැබුණා. 868 01:05:00,640 --> 01:05:02,810 ඇය තාත්තා මැරූ බවට සාක්ෂිය. 869 01:05:02,810 --> 01:05:04,050 ටිප්ස්ටර් ළඟ එය තිබේ. 870 01:05:04,050 --> 01:05:06,105 මම දේවල් නිවැරදි කරන්නම්. 871 01:05:06,105 --> 01:05:07,383 මම ඔයාට ඕන දේ දෙන්නම්. 872 01:05:07,383 --> 01:05:10,467 මට කියන්න මොකක්ද මේ වෙන්නේ කියලා. 873 01:05:10,467 --> 01:05:12,859 - මේක හරි නෑ, අපි අතර නෙවෙයි. - අපි මොකක්ද, හරියටම? 874 01:05:12,859 --> 01:05:14,220 ඔයාට මාව සැක කරන්න පුළුවන්. 875 01:05:14,220 --> 01:05:17,487 අපි සියල්ල විමර්ශනය කරන්නෙමු, අභ්යන්තරව සහ නඩු පවරන්නන් සමඟ. 876 01:05:17,487 --> 01:05:19,813 මට කරදර කරන එක නවත්තලා එලියට යන්න! 877 01:05:20,900 --> 01:05:22,830 ඔබ කොහෙද? 878 01:05:22,830 --> 01:05:25,183 කොහෙත්ම බෑ බං ගුල්! 879 01:05:28,000 --> 02:05:28,000 ✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰101198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.