All language subtitles for The.Legend.of.Vox.Machina.S04E08.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,375 --> 00:00:12,666 I'm here for the show. 2 00:00:12,750 --> 00:00:14,458 Uh, what? 3 00:00:14,541 --> 00:00:17,166 You got the wrong place, bud. 4 00:00:17,250 --> 00:00:20,125 I'm looking for the Meat Man. 5 00:00:22,416 --> 00:00:24,708 Well, why didn't you say so? 6 00:00:29,791 --> 00:00:32,290 ♪ Oh, don't you want it ♪ 7 00:00:32,375 --> 00:00:34,208 ♪ I know you need it ♪ 8 00:00:34,291 --> 00:00:38,333 ♪ Kick back and join me at the Chateau Shorthalt ♪ 9 00:00:38,416 --> 00:00:41,041 ♪ A banging nightclub ♪ 10 00:00:41,125 --> 00:00:42,226 ♪ You know we got a hot tub, right, baby? ♪ 11 00:00:42,250 --> 00:00:43,375 Coming right up. 12 00:00:43,458 --> 00:00:44,916 ♪ Come on and join me ♪ 13 00:00:45,000 --> 00:00:46,559 ♪ at the Chateau Shorthalt ♪ 14 00:00:46,583 --> 00:00:50,375 ♪ Chateau, Chateau, Chateau ♪ 15 00:00:50,458 --> 00:00:56,000 ♪ Chateau, Chateau ♪ 16 00:00:57,708 --> 00:00:59,375 ♪ Shorthalt ♪♪ 17 00:01:02,541 --> 00:01:05,375 This place is awesome! 18 00:01:07,958 --> 00:01:10,166 Whew. 19 00:01:10,250 --> 00:01:13,625 Can't hold those high notes like you used to, old man. 20 00:01:13,708 --> 00:01:15,500 You really are the best. 21 00:01:15,583 --> 00:01:17,583 And don't you forget it, Meaty. 22 00:01:19,125 --> 00:01:21,625 Well, I'm going back out. 23 00:01:21,708 --> 00:01:23,833 -Why don't you take a break, and... -A break? 24 00:01:23,916 --> 00:01:25,500 Oh. No, no, no, no, no. 25 00:01:25,583 --> 00:01:29,125 We got a full house. It's the last night of our Marquesian tour. 26 00:01:29,208 --> 00:01:31,708 And I haven't even debuted my new song. 27 00:01:31,791 --> 00:01:34,125 You haven't even finished your new song. 28 00:01:34,208 --> 00:01:37,708 Whatever. I'll just throw some "na, na, nas" in the chorus. 29 00:01:37,791 --> 00:01:39,375 People eat that shit up. 30 00:01:39,458 --> 00:01:40,875 Mm, without a guitarist? 31 00:01:40,958 --> 00:01:42,250 It's fine. 32 00:01:42,333 --> 00:01:44,750 Lionel's auditioning replacements right now. 33 00:01:44,833 --> 00:01:47,291 Kale, we're the dream team. 34 00:01:47,375 --> 00:01:50,083 As long as we don't have to deal with any unexpected surprises, 35 00:01:50,166 --> 00:01:52,791 tonight is gonna be perfect. 36 00:01:52,875 --> 00:01:56,375 Hey, boss, there's a "Vox Magina" here to see you. 37 00:01:56,458 --> 00:01:58,333 Well, poop. 38 00:03:23,708 --> 00:03:26,500 Remember, we need Mythcarver, 39 00:03:26,583 --> 00:03:28,875 so let's be careful how we broach the subject. 40 00:03:28,958 --> 00:03:31,166 We'll simply tell him the Briarwoods have returned, 41 00:03:31,250 --> 00:03:35,625 a global conspiracy's afoot, a powerful archlich is achieving godhood and... 42 00:03:35,708 --> 00:03:39,791 Darling, there's a reason Scanlan has been avoiding us for the past year. 43 00:03:39,875 --> 00:03:41,541 He may need buttering up. 44 00:03:41,625 --> 00:03:45,791 Oh, I've done that before. Uh, he prefers oil, though. 45 00:03:45,875 --> 00:03:47,375 I mean small talk. 46 00:03:47,458 --> 00:03:50,375 Ease into the whole "saving the world" bit, all right? 47 00:03:50,458 --> 00:03:53,416 And what's Plan B when he freaks out and refuses to come with us? 48 00:03:53,500 --> 00:03:55,416 Aren't you pumped to see him? 49 00:03:55,500 --> 00:03:58,166 I mean, this is the Scan-Man we're talking about. 50 00:03:58,250 --> 00:04:01,375 Exactly. He runs away. That's what he does. 51 00:04:03,916 --> 00:04:09,041 Well, I cannot wait to meet the legendary Señor Shorthalt. 52 00:04:09,125 --> 00:04:12,916 You know, we have more in common than both being in Vox Machina. 53 00:04:13,000 --> 00:04:16,041 I sang a cappella for seven years in college. 54 00:04:16,125 --> 00:04:18,707 Why were you in college for seven years? 55 00:04:18,791 --> 00:04:20,207 They needed a tenor. 56 00:04:20,291 --> 00:04:22,832 And a tenor they did receive. 57 00:04:23,832 --> 00:04:25,582 It's getting worse. 58 00:04:25,666 --> 00:04:28,750 Just a bit more uncomfortable since we fought Delilah. 59 00:04:28,832 --> 00:04:32,125 That flower I read about... If I can revive it, maybe it could cure... 60 00:04:32,207 --> 00:04:35,332 Do you really trust something you found in the Briarwoods' lair? 61 00:04:36,791 --> 00:04:42,082 If there's even a chance it'll work, I need to try. 62 00:04:45,500 --> 00:04:48,416 Oh, fuck my good holes. Why are they here? 63 00:04:48,500 --> 00:04:51,832 They're your friends. They probably just came to see you perform. 64 00:04:51,916 --> 00:04:53,375 No way. 65 00:04:53,457 --> 00:04:54,916 I know these dickwads. 66 00:04:55,000 --> 00:04:57,291 They want to loop me into some suicide mission 67 00:04:57,375 --> 00:05:00,125 to slay a merman and steal his magic cock ring. 68 00:05:00,208 --> 00:05:04,041 Okay, you're the one who was feeling uninspired, right? 69 00:05:04,125 --> 00:05:05,791 Maybe you could use some adventure. 70 00:05:05,875 --> 00:05:08,125 I've done adventure. It sucks. 71 00:05:08,208 --> 00:05:10,666 You know how hard I've tried to put all that behind me? 72 00:05:10,750 --> 00:05:12,541 I thought you liked these people. 73 00:05:12,625 --> 00:05:15,000 M-Maybe. 74 00:05:15,083 --> 00:05:17,707 But I'm not exactly my best self around them. 75 00:05:17,791 --> 00:05:19,875 My priorities get all thrown out of whack. 76 00:05:19,957 --> 00:05:21,832 I-I don't want to be that guy again. 77 00:05:21,916 --> 00:05:24,291 Dad, just talk to them. 78 00:05:24,375 --> 00:05:29,082 Assholes will always be assholes until you let them prove different. 79 00:05:29,166 --> 00:05:33,625 Damn. That's actually great advice. How are you my daughter? 80 00:05:35,082 --> 00:05:39,666 -Wait, by "assholes" did you mean... -Yes, obviously you. 81 00:05:44,250 --> 00:05:46,457 Hey, hey, hey, sexy people. 82 00:05:46,541 --> 00:05:50,082 Don't hold your applause, the main attraction has arrived. 83 00:05:50,166 --> 00:05:52,291 -You're so... rotund. -Here comes the boy. 84 00:05:52,375 --> 00:05:53,775 Scan-man, you got shorter. 85 00:05:53,832 --> 00:05:57,875 Hey. Oh, I can't believe you're here. 86 00:05:57,957 --> 00:06:00,000 No, like, literally. How the hell did you find me? 87 00:06:00,083 --> 00:06:04,791 We hit up every spice dealer in Ank'harel till one blabbed about a certain cabaret 88 00:06:04,875 --> 00:06:06,750 that appears at a different door every night. 89 00:06:06,833 --> 00:06:08,916 Turns out, drug dealers are quite bribable. 90 00:06:10,125 --> 00:06:11,666 Hmm. 91 00:06:11,750 --> 00:06:14,000 And you guys came all this way for me? 92 00:06:15,000 --> 00:06:17,916 And brought a glittery manservant? 93 00:06:18,000 --> 00:06:20,082 Manservant, nay. 94 00:06:20,166 --> 00:06:22,291 I am Taryon Darrington. 95 00:06:22,375 --> 00:06:26,000 And the only man I serve is the spirit of... 96 00:06:26,082 --> 00:06:29,791 ♪ A cappella, a cappella ♪♪ 97 00:06:33,375 --> 00:06:36,375 Where'd you find this dingus, a fan contest? 98 00:06:36,457 --> 00:06:40,041 Uh, Tary's actually proven quite valuable. 99 00:06:40,125 --> 00:06:43,291 In fact, we've discovered a vast network of cultists who... 100 00:06:43,375 --> 00:06:44,517 Ah, bup-bup-bup-bup-bup. 101 00:06:44,541 --> 00:06:48,416 Sorry, pal, the Chateau only has one rule. 102 00:06:48,500 --> 00:06:50,082 Which means 103 00:06:50,166 --> 00:06:52,332 no banding together as a ragtag team of misfits, 104 00:06:52,416 --> 00:06:54,625 no rendezvous with dark sorcerers, and absolutely 105 00:06:54,707 --> 00:06:58,166 no plotting to save the world. I am done with that shit. 106 00:06:58,250 --> 00:07:01,250 Now, what'd you guys want to talk about? 107 00:07:01,333 --> 00:07:04,375 Boss? I think I found a guitarist. 108 00:07:04,458 --> 00:07:05,791 Oh. Oh, that's great. 109 00:07:05,875 --> 00:07:10,000 Uh, Lionel, give my friends here all the chicken they want. 110 00:07:10,083 --> 00:07:12,625 Cut 'em off after two plates. 111 00:07:12,708 --> 00:07:15,416 What did I say? Ease into it. 112 00:07:15,500 --> 00:07:18,125 Told you he didn't want to see us. 113 00:07:18,207 --> 00:07:20,457 I need a shot. 114 00:07:20,541 --> 00:07:23,707 Me, too. "Manservant..." 115 00:07:25,375 --> 00:07:28,416 So, uh, how long you been playing? 116 00:07:28,500 --> 00:07:32,916 Well, I started on the lute, but I really connect with the guitar. 117 00:07:33,000 --> 00:07:36,791 Um, and lately, I've been focusing on my solo career... 118 00:07:36,875 --> 00:07:39,832 Okay, answer me this. What would you do if your old band showed up 119 00:07:39,916 --> 00:07:42,707 and they wanted to get back together, and you had a lot of hits, 120 00:07:42,791 --> 00:07:44,541 but they also nearly cost you everything, 121 00:07:44,625 --> 00:07:46,832 and now, you're in a new band with your daughter, 122 00:07:46,916 --> 00:07:48,836 and you're-you're really scared of fucking it up? 123 00:07:48,875 --> 00:07:51,707 Do you maybe just want to hear me play? 124 00:07:54,875 --> 00:07:57,707 Yeah, yeah, yeah, you'll-you'll do fine. 125 00:07:57,791 --> 00:08:00,750 Listen, hang out here while I work the floor. 126 00:08:04,916 --> 00:08:07,583 Ah. Doty, take this down. 127 00:08:07,666 --> 00:08:13,166 At long last, Taryon Darrington met the enigmatic final member of Vox Machina, 128 00:08:13,250 --> 00:08:18,082 but Mr. Shorthalt seems to have somehow taken me for a fool. 129 00:08:19,082 --> 00:08:20,707 I'm not Doty. 130 00:08:20,791 --> 00:08:23,582 The day keeps getting worse. 131 00:08:25,166 --> 00:08:30,916 Look at him. He thinks he's so selfless and mature because he's a dad. 132 00:08:31,000 --> 00:08:33,415 I could be a dad. 133 00:08:33,500 --> 00:08:35,875 I would be the best dad in the fucking world. 134 00:08:35,957 --> 00:08:38,790 And I wouldn't abandon my friend when she needed me the most. 135 00:08:38,875 --> 00:08:41,290 Yes. You don't need him. 136 00:08:41,375 --> 00:08:43,832 And neither do I. 137 00:08:43,915 --> 00:08:47,040 Let's just s-steal Pisscarver ourselves. 138 00:08:48,208 --> 00:08:52,958 You know, I am drunk enough to think that's a good idea. 139 00:08:53,040 --> 00:08:55,125 Come on. 140 00:08:55,208 --> 00:08:57,165 Let's try this again. 141 00:08:57,250 --> 00:09:00,375 My way. Scanlan, darling. Yoo-hoo. 142 00:09:00,458 --> 00:09:02,000 Hmm? 143 00:09:03,666 --> 00:09:06,333 I know you're busy, but I had to ask, 144 00:09:06,416 --> 00:09:08,416 the Chateau looks fantastic. 145 00:09:08,500 --> 00:09:10,000 Did you decorate it yourself? 146 00:09:10,083 --> 00:09:12,458 Me? No, no. 147 00:09:12,541 --> 00:09:14,541 Kaylie has a much better sense for style. 148 00:09:14,625 --> 00:09:17,583 And business. And everything, really. 149 00:09:17,666 --> 00:09:19,625 You must be so proud of her. 150 00:09:19,708 --> 00:09:24,041 Honestly, this past year, Kale and I really connected. 151 00:09:24,125 --> 00:09:27,041 I wouldn't trade this life for anything. 152 00:09:27,125 --> 00:09:29,833 Scanlan... 153 00:09:29,916 --> 00:09:31,750 You made the right choice, 154 00:09:31,833 --> 00:09:34,750 but we do still miss that charming face of yours. 155 00:09:34,833 --> 00:09:39,665 Uh... You know what? It's my place. I can take a break, right? 156 00:09:39,750 --> 00:09:41,550 Why don't I pull up a chair and chill a while? 157 00:09:41,625 --> 00:09:43,458 That would be wonderful. 158 00:09:44,915 --> 00:09:46,915 Are we sure we want to do this? 159 00:09:47,000 --> 00:09:49,333 Try to take him away from his family? 160 00:09:49,415 --> 00:09:52,958 Mythcarver may be the only thing that can kill the Whispered One. 161 00:09:53,040 --> 00:09:56,833 It seems the fate of the world may depend on that man's disposition. 162 00:10:01,541 --> 00:10:05,500 We've toured everywhere. They loved us in Wildemount. 163 00:10:05,583 --> 00:10:07,291 Played sold-out shows in Issylra. 164 00:10:07,375 --> 00:10:09,625 Hell, we even did a stint in the Fey Realm. 165 00:10:09,708 --> 00:10:12,166 Oh, that reminds me. I met a friend of yours there, Percy. 166 00:10:12,250 --> 00:10:15,041 He wanted me to give you something. Here. 167 00:10:16,541 --> 00:10:18,059 -You should see it in real life. -Don't go off half-cocked, de Rolo. 168 00:10:18,083 --> 00:10:19,458 Kind of looks like me. 169 00:10:19,541 --> 00:10:22,666 Garmelie. How delightful. 170 00:10:22,750 --> 00:10:26,750 Speaking of horny, nice antlers, Keyleth. What the fuck is up with that? 171 00:10:26,833 --> 00:10:30,041 Right. Yeah, they're, um, they're from my coronation. 172 00:10:30,125 --> 00:10:31,125 It's no bigs. 173 00:10:31,208 --> 00:10:33,458 Oh. Yeah. Sorry I missed it. 174 00:10:33,540 --> 00:10:36,540 Life on the road and all. Was it, uh, nice? 175 00:10:36,625 --> 00:10:39,250 Until the zombie ninjas showed up... Ow. 176 00:10:40,958 --> 00:10:43,083 Classic Vox Mox. 177 00:10:43,165 --> 00:10:45,540 I do not miss the constant peril. 178 00:10:45,625 --> 00:10:46,915 Uh, you know what, Scan-Man? 179 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 Fuck it. Why don't we do something really fun? 180 00:10:50,083 --> 00:10:52,458 Is that what I think it is? 181 00:10:52,540 --> 00:10:55,083 We couldn't leave your dealer empty-handed. 182 00:10:55,165 --> 00:10:59,625 After all these years, you guys finally want to do spice with me? 183 00:11:00,708 --> 00:11:01,976 Hell yeah, let's drink some drugs. 184 00:11:02,000 --> 00:11:03,351 -Yeah, let's blaze it up. -Very big into drug culture. 185 00:11:03,375 --> 00:11:05,916 Fucking amazing. 186 00:11:08,708 --> 00:11:11,916 Where is it? Come on. In here? 187 00:11:12,000 --> 00:11:14,583 Uh... 188 00:11:15,666 --> 00:11:18,250 Ah-ha. Mythcarver. 189 00:11:18,333 --> 00:11:21,333 -Yah! -Oh, wow. Well, that's not it. 190 00:11:21,416 --> 00:11:24,041 -And you might want to wash your hands. -Ugh! 191 00:11:24,125 --> 00:11:25,625 Ew... 192 00:11:35,125 --> 00:11:36,250 Huh... 193 00:11:36,333 --> 00:11:38,173 What the hell are you doing? 194 00:11:38,625 --> 00:11:40,665 Do you think she sees us? 195 00:11:41,750 --> 00:11:44,250 ♪ The audience cheers me ♪ 196 00:11:44,333 --> 00:11:47,290 ♪ They all want to get near me ♪ 197 00:11:47,375 --> 00:11:49,958 ♪ I'm wanted by all ♪ 198 00:11:50,040 --> 00:11:52,000 ♪ Wanted by all ♪ 199 00:11:52,083 --> 00:11:54,043 -Oh, no. -♪ And they can't get enough... 200 00:11:54,083 --> 00:11:55,540 This is forever, isn't it? 201 00:11:55,625 --> 00:11:57,500 ♪ It's so hard being hot stuff ♪ 202 00:11:57,583 --> 00:12:01,916 ♪ I'm wanted by all, wanted by all ♪♪ 203 00:12:02,000 --> 00:12:04,059 You know what? That-that part could use some harmony. 204 00:12:04,083 --> 00:12:06,166 Here. Sing it with me. 205 00:12:06,250 --> 00:12:09,083 ♪ I'm wanted by all ♪ 206 00:12:09,166 --> 00:12:10,791 ♪ All ♪ 207 00:12:11,500 --> 00:12:12,875 -♪ All ♪ -♪ All ♪ 208 00:12:12,958 --> 00:12:14,250 ♪ All ♪ 209 00:12:14,333 --> 00:12:15,708 ♪ All ♪♪ 210 00:12:19,458 --> 00:12:22,250 Woof. Trinket could sing that better. 211 00:12:22,333 --> 00:12:23,875 Ooh. Let me bamf him out. 212 00:12:23,958 --> 00:12:27,166 Uh, bah-bah-bah-bah-bah-bah. Read the sign. 213 00:12:27,250 --> 00:12:30,375 -No. The other one. -Oh. 214 00:12:32,915 --> 00:12:34,833 I can't read. 215 00:12:36,375 --> 00:12:38,250 Are you stealing from us? 216 00:12:38,333 --> 00:12:41,125 Wha... No. No. We just came up here 217 00:12:41,208 --> 00:12:43,333 to-to... f... 218 00:12:43,415 --> 00:12:44,875 make out. 219 00:12:44,958 --> 00:12:50,083 Oh. Yes. Oh, how I love soft female lips. 220 00:12:55,540 --> 00:12:58,083 -I'm so turned on. -Ugh, gross. 221 00:12:58,165 --> 00:12:59,540 Also, bullshit. 222 00:12:59,625 --> 00:13:01,458 You two were looking for something. 223 00:13:05,416 --> 00:13:06,416 Oh. 224 00:13:06,500 --> 00:13:07,708 I see. 225 00:13:08,791 --> 00:13:13,000 Your relationship with Dad is still... complicated, huh? 226 00:13:13,083 --> 00:13:16,000 What relationship? He left us like it was nothing. 227 00:13:16,083 --> 00:13:18,958 It's obvious he's moved on. I should do the same. 228 00:13:19,041 --> 00:13:21,000 Listen, I... 229 00:13:21,083 --> 00:13:24,208 I don't know why my dad makes the choices he makes, 230 00:13:24,291 --> 00:13:26,375 but I know he cares about ya. 231 00:13:26,458 --> 00:13:28,541 Like, genuinely cares. 232 00:13:28,625 --> 00:13:31,041 Maybe once. 233 00:13:31,125 --> 00:13:32,625 Pike. 234 00:13:32,708 --> 00:13:34,958 Just tell him how you feel. 235 00:13:35,040 --> 00:13:38,125 Whatever's on your mind, you don't have to deal with it alone. 236 00:13:46,333 --> 00:13:48,540 Well, you two finish your moment. 237 00:13:48,625 --> 00:13:51,958 I'm going to go find a spare closet to mope in. 238 00:13:53,958 --> 00:13:56,415 Come on, let's go see Dad. 239 00:13:56,500 --> 00:13:58,583 All right, check it out. 240 00:13:58,665 --> 00:14:01,291 It's a Deck of Infinite Posi-titties, right, 241 00:14:01,375 --> 00:14:02,415 and it... 242 00:14:03,458 --> 00:14:05,916 Hey, boss. We need you onstage in five. 243 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Oh. Oh-oh-oh, hey. 244 00:14:08,083 --> 00:14:12,375 You guys got to see my big finale. Yeah. When I whip out this baby. 245 00:14:12,458 --> 00:14:14,333 Blam. 246 00:14:21,583 --> 00:14:24,125 Wait a minute. You turned 247 00:14:24,208 --> 00:14:28,291 a Vestige of Divergence into a guitar? 248 00:14:28,375 --> 00:14:29,666 H-How did... 249 00:14:29,750 --> 00:14:31,416 Why would... 250 00:14:31,500 --> 00:14:34,625 How do you still have all your fingers? 251 00:14:34,708 --> 00:14:37,165 Dis is perfect. Gettin' Mythcarver 252 00:14:37,250 --> 00:14:39,875 is the whole reason we came here in the first place. 253 00:14:39,958 --> 00:14:41,625 I mean, right, guys? 254 00:14:41,708 --> 00:14:43,458 -Um... -It's lucky. 255 00:14:43,540 --> 00:14:47,375 No, Grog, that's just the, uh, the spice talking. 256 00:14:47,458 --> 00:14:50,415 Yeah. What he meant was that, well, we, um... 257 00:14:50,500 --> 00:14:53,208 Huh. I knew it. 258 00:14:54,208 --> 00:14:56,165 Scanlan, it's not like that. 259 00:14:56,250 --> 00:14:57,915 Oh, it's not? It's not? 260 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 You just suddenly wanted to hang out? 261 00:15:01,083 --> 00:15:04,791 The fact is, there's a chance to save a lot of people, 262 00:15:04,875 --> 00:15:06,833 but we can't do it without the sword. 263 00:15:06,916 --> 00:15:11,458 We can't do it without you. You're part of this team. 264 00:15:11,541 --> 00:15:13,000 Team? 265 00:15:13,083 --> 00:15:15,791 You only kept me around 'cause I make jokes, play songs, 266 00:15:15,875 --> 00:15:18,916 give you a fancy chateau, and feed you fucking chicken. 267 00:15:19,000 --> 00:15:21,916 The truth is, you don't give a shit about me. 268 00:15:22,000 --> 00:15:24,833 -That's not true. -We love you, you asshole. 269 00:15:24,916 --> 00:15:27,375 Love me? You barely know me. 270 00:15:27,458 --> 00:15:29,583 Where do I come from? Huh? 271 00:15:29,666 --> 00:15:33,540 How old am I? What's my mother's name? 272 00:15:34,625 --> 00:15:37,165 You don't know, do you? 273 00:15:37,250 --> 00:15:39,625 Some fucking friends. 274 00:15:39,708 --> 00:15:42,083 Smartest move I ever made was leaving you behind. 275 00:15:42,165 --> 00:15:43,250 Dad. 276 00:15:48,915 --> 00:15:51,625 Lionel, get these chumps out of my bar. 277 00:15:51,708 --> 00:15:53,790 They're not welcome. 278 00:15:53,875 --> 00:15:56,750 All right, you heard the little guy. Get moving. 279 00:16:14,791 --> 00:16:16,583 You didn't know my mother's name. 280 00:16:16,666 --> 00:16:18,708 -That was different. -Was it? 281 00:16:18,791 --> 00:16:22,375 Dad, I know what it's like to feel unwanted. 282 00:16:22,458 --> 00:16:25,833 I felt that way every day of my damn life, 283 00:16:25,916 --> 00:16:30,708 but then I realized you'd never get to know me if I kept pushing you away. 284 00:16:30,791 --> 00:16:34,290 You miss them, and they miss you, too. 285 00:16:34,375 --> 00:16:36,333 Can't you give them a chance? 286 00:16:36,415 --> 00:16:38,333 I have a show to do. 287 00:16:50,583 --> 00:16:53,415 Ladies and gents and everyone in between, 288 00:16:53,500 --> 00:16:55,625 Scanlan Shorthalt! 289 00:16:57,665 --> 00:17:02,291 Okay, before we play our last number, give it up for Kaylie on flute, 290 00:17:02,375 --> 00:17:03,750 Dr. Dranzel on fiddle, 291 00:17:03,833 --> 00:17:04,915 Zedd on drums, 292 00:17:05,000 --> 00:17:06,500 and on guitar... 293 00:17:06,583 --> 00:17:10,625 I... didn't get his name. Let's rock! Two, three, four. 294 00:17:25,500 --> 00:17:28,415 Whoa. 295 00:17:28,500 --> 00:17:30,267 Hey, what the hell was that about? 296 00:17:30,291 --> 00:17:31,625 And who the fuck are you? 297 00:17:31,708 --> 00:17:33,708 Sorry, Shorthalt. 298 00:17:33,791 --> 00:17:36,708 This vestige belongs to the Whispered One. 299 00:17:41,291 --> 00:17:43,333 Lionel, please let us in. 300 00:17:43,416 --> 00:17:46,208 Things got heated, but we need to hash it out. 301 00:17:46,291 --> 00:17:49,791 You want to talk to the Meat Man? You got to go through me. 302 00:17:49,875 --> 00:17:55,375 If boss says this door stays shut, then this door stays shut. 303 00:17:57,041 --> 00:17:59,083 He's got Mythcarver. 304 00:18:01,375 --> 00:18:04,541 -What the fuck? -That's literally why we're here. 305 00:18:05,750 --> 00:18:09,250 ♪ Yeah ♪♪ 306 00:18:10,250 --> 00:18:12,000 What's the plan, guys? 307 00:18:12,083 --> 00:18:15,125 The only way to fight music is with music. 308 00:18:15,208 --> 00:18:17,041 ♪ Scanlan's hand ♪♪ 309 00:18:17,125 --> 00:18:20,500 I don't know who you work for, but that sword's mine. 310 00:18:20,583 --> 00:18:22,333 We'll see. 311 00:18:22,416 --> 00:18:25,500 ♪ Demon's claw ♪ 312 00:18:25,583 --> 00:18:28,083 ♪ Out of the shadow, he lifts us up ♪ 313 00:18:28,166 --> 00:18:30,416 ♪ The downtrodden masses, we are his blood ♪ 314 00:18:30,500 --> 00:18:33,791 ♪ The war's begun, and ye shall be judged ♪ 315 00:18:33,875 --> 00:18:36,541 ♪ The Children of Truth, we are his blood ♪ 316 00:18:36,625 --> 00:18:42,083 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 317 00:18:42,166 --> 00:18:44,125 ♪ The Whispered One ♪ 318 00:18:45,208 --> 00:18:47,041 -♪ The Whispered One... -Fucking shit. 319 00:18:47,125 --> 00:18:49,000 How is he doing this? 320 00:18:49,083 --> 00:18:50,934 It's that damned vestige. 321 00:18:50,958 --> 00:18:55,458 Finally. This be mine moment. Sunder Stone. 322 00:18:57,000 --> 00:18:59,208 Idiot. Just let the grown-ups handle this. 323 00:18:59,291 --> 00:19:02,041 ♪ Out of the gutter, no skills or class ♪ 324 00:19:02,125 --> 00:19:04,916 ♪ Try to battle me, you can kiss my ass ♪ 325 00:19:05,000 --> 00:19:08,333 ♪ Face it, you're jealous, you got no fans and wish you could do ♪ 326 00:19:08,416 --> 00:19:10,625 ♪ What I do with my hands ♪ 327 00:19:10,708 --> 00:19:15,958 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 328 00:19:16,041 --> 00:19:18,416 ♪ Pathetic one ♪ 329 00:19:18,500 --> 00:19:20,750 ♪ You're pathetic, son... 330 00:19:20,833 --> 00:19:22,226 Ugh. We need to get up there. 331 00:19:22,250 --> 00:19:25,416 Hey, Sparkle Boy, can any of those gems give me wings? 332 00:19:25,500 --> 00:19:27,875 Oh, yes. Animal Amethyst, activate. 333 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 Sit down. You're in timeout. 334 00:19:33,083 --> 00:19:35,750 Let's handle this, boys. Two, three, four. 335 00:19:40,958 --> 00:19:44,250 ♪ Now be dragged down ♪ 336 00:19:44,333 --> 00:19:45,958 ♪ by darkness... 337 00:19:46,041 --> 00:19:47,041 Can't move. 338 00:19:47,125 --> 00:19:51,666 ♪ Or pledge yourself to him ♪ 339 00:19:51,750 --> 00:19:55,708 Oh, you think you got tricks? Lute solo! 340 00:20:02,250 --> 00:20:05,916 Ha. That's not rock. This is rock. 341 00:20:15,833 --> 00:20:18,250 I hoped to battle the best bard in the land, 342 00:20:18,333 --> 00:20:20,750 but you're a shell of what you once were. 343 00:20:20,833 --> 00:20:23,583 And now, it's time for your curtain call. 344 00:20:27,000 --> 00:20:29,083 Kaylie! No! 345 00:20:34,458 --> 00:20:38,250 ♪ Yeah ♪ 346 00:20:38,333 --> 00:20:41,416 We must fight back. Sing with me. 347 00:20:41,500 --> 00:20:44,559 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 348 00:21:13,791 --> 00:21:16,291 Nobody touches my instrument. 349 00:21:24,208 --> 00:21:25,666 W-w-wait, behind you. 350 00:21:28,500 --> 00:21:32,333 We are his blood and cannot be stopped. 351 00:21:37,625 --> 00:21:39,375 Fuck a duck. 352 00:21:41,458 --> 00:21:43,708 At least he didn't get the sword. 353 00:21:43,791 --> 00:21:46,291 But we have no idea where he went. 354 00:21:46,375 --> 00:21:48,083 Not so. In the heat of battle, 355 00:21:48,166 --> 00:21:50,916 I hit the dastardly diva with a Turquoise of Tracking. 356 00:21:51,000 --> 00:21:52,833 The felon fled that way. 357 00:21:52,916 --> 00:21:55,333 Damn, that's a clutch move. 358 00:21:55,416 --> 00:21:59,541 Thanks for saving my bacon back there. And my kid's bacon. 359 00:21:59,625 --> 00:22:01,500 These idiots are lucky to have you, Jerry. 360 00:22:01,583 --> 00:22:04,083 Thank you. 361 00:22:04,166 --> 00:22:07,416 I really needed to hear that. 362 00:22:07,500 --> 00:22:11,375 Scanlan, I'm sorry we lied earlier, 363 00:22:11,458 --> 00:22:15,333 but we only tried to spare your feelings because we care about you. 364 00:22:18,208 --> 00:22:21,708 The truth is, I tried to be rock star Scanlan 365 00:22:21,791 --> 00:22:25,708 or hilarious Scanlan or lothario Scanlan, 366 00:22:25,791 --> 00:22:31,125 but I never showed you the real Scanlan because I didn't know if you'd like him. 367 00:22:31,208 --> 00:22:34,208 Heck, I'm not sure I even know who that is. 368 00:22:34,291 --> 00:22:37,083 Of course we like him. Warts and all. 369 00:22:37,166 --> 00:22:39,416 And gods know there are warts. 370 00:22:39,500 --> 00:22:45,041 So, does that mean the real Scanlan is gonna come with us? 371 00:22:47,666 --> 00:22:50,500 Maybe someday. 372 00:22:50,583 --> 00:22:53,333 But I think I need some more time to figure him out. 373 00:22:54,791 --> 00:22:59,416 A-a-and, hey, when you're done with your mission or whatever, 374 00:22:59,500 --> 00:23:01,833 my door's always open for you. 375 00:23:07,500 --> 00:23:11,041 Hey, Scanlan? What was your mother's name? 376 00:23:12,833 --> 00:23:16,500 -Juniper. -Juniper. 377 00:23:16,583 --> 00:23:19,125 Sorry I never asked before. 378 00:23:23,666 --> 00:23:25,458 Uh, Pike? 379 00:23:25,541 --> 00:23:30,125 They told me about Wilhand and everything else. 380 00:23:30,208 --> 00:23:32,083 I'm sorry I wasn't there for you. 381 00:23:36,500 --> 00:23:39,916 Everything's been so fucked up since you left. 382 00:23:40,000 --> 00:23:43,708 And it hurt too much to miss you, so I-I tried hating you, 383 00:23:43,791 --> 00:23:47,000 and-and that hurt even more, and now... 384 00:23:47,083 --> 00:23:51,083 It-It's like I-I don't know who I am anymore. 385 00:23:54,541 --> 00:23:56,791 I know exactly who you are. 386 00:23:56,875 --> 00:24:00,416 The only person I would trust with this. 387 00:24:02,291 --> 00:24:07,583 Pike Trickfoot, the badass who's gonna save the world. 388 00:24:23,708 --> 00:24:25,833 ♪ Lights down, it's quiet now ♪ 389 00:24:25,916 --> 00:24:29,708 ♪ Anticipation fills the crowd ♪ 390 00:24:29,791 --> 00:24:33,833 ♪ They're waiting for the Meat Man ♪ 391 00:24:33,916 --> 00:24:38,833 ♪ I take my place onstage ♪ 392 00:24:38,916 --> 00:24:44,833 ♪ The audience cheers me, they all want to get near me ♪ 393 00:24:44,916 --> 00:24:49,916 ♪ I'm wanted by all, wanted by all ♪ 394 00:24:50,000 --> 00:24:52,458 ♪ Yeah, they can't get enough ♪ 395 00:24:52,541 --> 00:24:55,750 ♪ It's so hard being hot stuff ♪ 396 00:24:55,833 --> 00:24:58,750 ♪ I'm wanted by all ♪ 397 00:24:58,833 --> 00:25:04,166 ♪ Wanted by all ♪♪ 398 00:25:08,041 --> 00:25:09,958 Chirp. 30144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.