All language subtitles for FaS_Nena.2025.1080p.FLMN.WEB-DL.10bit.AAC2.0.x265-FaS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,088 --> 00:01:32,216 Tenéis que portaros bien con la tía Lola. 2 00:01:32,240 --> 00:01:34,480 ¿Nos quedaremos mucho, mamá? 3 00:01:34,520 --> 00:01:36,088 Ya veremos, cariño. 4 00:01:38,186 --> 00:01:39,322 Escuchad. 5 00:01:39,480 --> 00:01:41,720 ¿No os apetece ir a la piscina? 6 00:01:47,450 --> 00:01:49,216 ¿Queda mucho? 7 00:01:49,240 --> 00:01:51,480 No, ya estamos llegando. 8 00:02:24,800 --> 00:02:26,368 Ahí está la tía. 9 00:02:33,440 --> 00:02:34,739 ¡Hola! 10 00:02:34,903 --> 00:02:37,879 ¡Ay! ¡Ay, mis niños! 11 00:02:38,160 --> 00:02:40,616 ¡Qué mayores estáis, madre mía! 12 00:02:40,640 --> 00:02:41,760 ¡Hola! 13 00:02:42,100 --> 00:02:43,489 ¿Cómo ha ido el viaje? 14 00:02:43,730 --> 00:02:44,884 Estaréis superacalorados. 15 00:02:44,908 --> 00:02:46,392 Mirad, podéis dejar las cosas 16 00:02:46,416 --> 00:02:48,417 en la primera habitación, que será la vuestra. 17 00:02:48,441 --> 00:02:51,552 Y la de al lado es la del primo Toni, que aún está durmiendo. 18 00:02:51,576 --> 00:02:55,019 Id a la piscina y luego almorzamos. ¿Sí? 19 00:02:59,120 --> 00:03:00,240 ¡Ay! 20 00:03:02,630 --> 00:03:04,254 Tranquila, cariño. 21 00:03:04,560 --> 00:03:05,904 Que todo irá bien. 22 00:03:06,196 --> 00:03:07,416 Eso espero. 23 00:03:07,440 --> 00:03:08,963 ¿Cómo se lo ha tomado? 24 00:03:09,296 --> 00:03:10,946 Mal. 25 00:03:10,970 --> 00:03:14,543 Pero es lo mejor, no podemos seguir así. 26 00:03:14,720 --> 00:03:16,656 Aquí estarán muy bien, ya verás. 27 00:03:16,680 --> 00:03:19,234 Además, Toni tiene muy buena mano con los niños. 28 00:03:19,493 --> 00:03:22,576 Venga, dame eso. Vamos. 29 00:03:22,600 --> 00:03:23,989 Gracias. 30 00:03:38,280 --> 00:03:40,216 No me gusta la mortadela. 31 00:03:40,240 --> 00:03:41,360 ¡Come! 32 00:03:41,480 --> 00:03:43,896 Tu hermana no dice lo mismo. 33 00:03:43,920 --> 00:03:46,966 ¿Me puedo ir ya a la piscina? «Porfa, porfa, porfa». 34 00:03:47,120 --> 00:03:49,696 ¿Qué os dice siempre la mamá después de comer algo? 35 00:03:49,720 --> 00:03:51,960 ¡Va, mamá, si ha sido muy poquito! 36 00:03:52,280 --> 00:03:55,416 Ahora vamos a jugar a las pistolas de agua», petana». 37 00:03:55,440 --> 00:03:57,411 ¡Ay, Marc! 38 00:04:08,580 --> 00:04:10,372 Se cuidan. 39 00:04:11,033 --> 00:04:14,572 Marc es un poco cabezota, pero es un amor con su hermana. 40 00:04:18,473 --> 00:04:21,071 Estarán bien, ¿no? 41 00:04:21,586 --> 00:04:23,781 Claro que sí. 42 00:05:13,760 --> 00:05:17,702 Hermanita, yo me cambio y me voy ya, ¿vale? 43 00:05:17,920 --> 00:05:20,222 Estela. Con cabeza. 44 00:05:20,246 --> 00:05:23,536 Sí, no te preocupes. Además, que serán solo unos días. 45 00:05:23,560 --> 00:05:26,920 El traslado de todas las cosas, y todos los trámites. 46 00:05:27,000 --> 00:05:30,002 Y si necesitas más tiempo, ningún problema. 47 00:05:30,560 --> 00:05:32,800 Aquí estarán de lo más bien. 48 00:05:34,073 --> 00:05:35,596 ¡Nenes! 49 00:05:44,880 --> 00:05:48,688 Portaos bien con la tía, ¿vale? La mamá vendrá en unos días a por vosotros. 50 00:05:48,760 --> 00:05:50,456 Pero mamá, yo no quiero quedarme. 51 00:05:50,480 --> 00:05:51,824 ¿Qué me prometiste? 52 00:05:51,960 --> 00:05:54,096 Que cuidaría de la «petana». 53 00:05:54,120 --> 00:05:57,346 Muy bien, cariño, ese es mi chico. No te separes de ella. 54 00:05:58,880 --> 00:06:00,941 Ven. 55 00:07:01,160 --> 00:07:04,520 ¡Marc, Empar, al baño! 56 00:07:13,520 --> 00:07:16,936 ¿Vosotros sabéis que hay que tirar de la cadena después de hacer pipí, no? 57 00:07:16,960 --> 00:07:18,136 ¡Sí, claro! 58 00:07:18,160 --> 00:07:21,520 ¿Sí, claro? Ahora me explicáis por qué está todo lleno de pipí. 59 00:07:21,600 --> 00:07:22,856 ¡Ha sido Marc! 60 00:07:22,880 --> 00:07:26,296 ¿Qué dices? Te dije que tiraras de la cadena y no me hiciste caso. 61 00:07:26,320 --> 00:07:28,561 Y él ha cogido el cepillo de dientes del tío. 62 00:07:28,585 --> 00:07:29,641 ¡Chivata! 63 00:07:29,665 --> 00:07:30,696 ¿Puedo pasar? 64 00:07:30,720 --> 00:07:31,892 A buenas horas. 65 00:07:33,280 --> 00:07:37,026 Ahora mismo voy a por un cepillo para cada uno. 66 00:07:37,050 --> 00:07:38,696 ¿Os hace falta algo más? 67 00:07:38,720 --> 00:07:40,536 ¿Galletas de chocolate? 68 00:07:40,560 --> 00:07:42,621 Galletas de chocolate. 69 00:08:16,206 --> 00:08:17,292 - Hola. - Hola. 70 00:08:17,316 --> 00:08:18,646 - Hola. - ¿Sois los de Lola? 71 00:08:18,670 --> 00:08:19,846 Sí. 72 00:08:19,960 --> 00:08:22,561 Yo soy Vicent. Iván, Joan y Hèctor. 73 00:08:22,585 --> 00:08:23,696 - Hola. - Hola. 74 00:08:23,720 --> 00:08:25,960 Hola. Yo, Marc y ella, Empar. 75 00:08:26,240 --> 00:08:29,466 Las chicas están allí. ¿Tú juegas al fútbol? 76 00:08:32,493 --> 00:08:34,957 Si ella no juega, yo tampoco. 77 00:09:02,449 --> 00:09:04,886 A la de tres, metemos todos la cabeza dentro del agua, ¿vale? 78 00:09:04,910 --> 00:09:07,083 - ¡Vale! - Una, dos y... 79 00:09:10,066 --> 00:09:11,146 ¿Qué pasa, Empar? 80 00:09:11,170 --> 00:09:13,040 ¡La abeja, la abeja! 81 00:09:26,140 --> 00:09:27,663 ¿Seguimos? 82 00:09:30,026 --> 00:09:31,997 Un momento. 83 00:09:40,063 --> 00:09:42,856 Bueno, ¿qué? ¿Ya has pensado lo de los estudios? 84 00:09:42,880 --> 00:09:44,296 No lo tengo claro aún, papá. 85 00:09:44,320 --> 00:09:46,219 A ver, Toni, algo tendrás que hacer, por Dios. 86 00:09:46,243 --> 00:09:48,217 Si no, yo te puedo meter en el banco de conserje. 87 00:09:48,241 --> 00:09:50,719 - Eduardo, igual no quiere. - Bueno, Lola, algo tendrá que hacer. 88 00:09:50,743 --> 00:09:52,696 Bueno, va, chicos, a comer. 89 00:09:52,720 --> 00:09:55,139 No sé, es verano y tengo que descansar. 90 00:09:55,466 --> 00:09:56,947 No todo va a ser descansar, ¿no? 91 00:09:56,971 --> 00:09:58,607 Trabajar no te va a hacer mal. 92 00:09:58,631 --> 00:10:01,916 Además, que algo tendrás que hacer antes de que acabe el verano. 93 00:10:01,940 --> 00:10:05,255 Hay un panal de abejas ahí, en el extractor de la cocina. 94 00:10:05,419 --> 00:10:06,656 ¿Qué dices? ¿De abejas? 95 00:10:06,680 --> 00:10:09,392 Sí, son así, de este tamaño, más grandes de lo normal. 96 00:10:09,416 --> 00:10:10,936 Lo he visto en una revista. 97 00:10:10,960 --> 00:10:12,080 Voy a ver, porque... 98 00:10:12,120 --> 00:10:13,374 Después. 99 00:10:14,491 --> 00:10:17,704 No sé, igual le pregunto a Pascual, que sabe de estas cosas, pero... 100 00:10:20,560 --> 00:10:23,920 Empar. Marc. Venga, va, a comer. 101 00:10:26,800 --> 00:10:31,056 Esta semana podríamos ir al videoclub. ¿Os apetece? 102 00:10:33,240 --> 00:10:34,808 Para. 103 00:10:35,226 --> 00:10:36,362 ¡Para, Marc! 104 00:10:36,400 --> 00:10:37,616 ¡No quiero! 105 00:10:37,640 --> 00:10:39,208 A comer. 106 00:10:40,060 --> 00:10:41,136 Yo tampoco. 107 00:10:41,160 --> 00:10:43,592 Venga, va, la que faltaba. ¡A comer ya! 108 00:10:43,616 --> 00:10:44,857 Es comida de invierno. 109 00:10:44,881 --> 00:10:45,916 Chicos, a comer. 110 00:10:45,940 --> 00:10:48,736 Si no os lo coméis ahora, os lo pongo para merendar, ¿eh? 111 00:10:48,760 --> 00:10:50,216 Empar, ¿dónde vas? 112 00:10:50,240 --> 00:10:52,256 Eduardo, diles algo tú también, hombre. 113 00:10:52,280 --> 00:10:54,610 A ver. Empar, cariño, venga, siéntate. 114 00:10:58,440 --> 00:11:00,008 Madre mía. 115 00:11:06,530 --> 00:11:09,126 ¡No quiero merendar arroz! ¡No quiero merendar arroz! 116 00:11:09,150 --> 00:11:10,402 ¡Tenéis que hacerme caso! 117 00:11:10,426 --> 00:11:14,599 ¡No queremos arroz, no queremos arroz, no queremos arroz! 118 00:11:14,623 --> 00:11:17,159 ¡Bueno, ya está bien! Os habéis quedado sin dibujos esta tarde. 119 00:11:17,183 --> 00:11:18,317 ¡No! 120 00:11:18,341 --> 00:11:19,777 ¡Fuera! 121 00:11:35,483 --> 00:11:38,576 Pero si estás muy bien, Àgata. Y nunca llevas bikini. 122 00:11:38,600 --> 00:11:40,796 No, es que no me quedan bien a mí. 123 00:11:40,820 --> 00:11:42,616 Chica, ¿con el tipazo que tienes? 124 00:11:42,640 --> 00:11:44,880 Y a Vicent tampoco le gustan. 125 00:11:45,320 --> 00:11:48,680 Ya, pero es que te tienen que gustar a ti. 126 00:11:58,600 --> 00:12:01,960 Este verano se llevan los colores oscuros. 127 00:12:06,560 --> 00:12:08,096 Yo sudaría muchísimo. 128 00:12:08,120 --> 00:12:11,973 A mí es que si no me das un poquito de color, no salgo de casa. 129 00:12:13,400 --> 00:12:14,696 ¿Estará de luto? 130 00:12:14,720 --> 00:12:16,896 Es la que está en casa de Lluïsa. 131 00:12:16,920 --> 00:12:18,496 A mí me han dicho que es actriz. 132 00:12:18,520 --> 00:12:20,581 - ¿De verdad? - Sí. 133 00:12:42,000 --> 00:12:43,658 ¡Voy! 134 00:12:44,700 --> 00:12:45,854 Buena, Vicente. 135 00:12:46,280 --> 00:12:47,602 ¡Mía! 136 00:12:47,920 --> 00:12:49,174 ¡Suya! 137 00:12:50,516 --> 00:12:51,616 ¡Toma! 138 00:12:51,640 --> 00:12:52,984 ¡Buena! 139 00:12:53,817 --> 00:12:55,190 12 a 7. 140 00:12:57,200 --> 00:12:58,947 - ¿Quieres? - Sí. 141 00:12:59,806 --> 00:13:00,862 Gracias. 142 00:13:00,886 --> 00:13:02,006 - De nada. - ¡Bola! 143 00:13:03,490 --> 00:13:06,129 Oye, Vicent. ¿Pascual no ha venido? 144 00:13:06,153 --> 00:13:09,254 Pascual se ha cogido unos días para irse de viaje con la suegra. 145 00:13:09,278 --> 00:13:10,577 Ese sí que sabe. 146 00:13:10,680 --> 00:13:12,158 Voy, ¿eh? 147 00:13:16,720 --> 00:13:18,422 ¿Qué? ¿Tú no juegas? 148 00:13:18,920 --> 00:13:20,712 Es que eso no es mi rollo. 149 00:13:21,240 --> 00:13:23,416 ¿Y cuál es tu rollo? 150 00:13:23,440 --> 00:13:25,142 Pues... 151 00:13:25,760 --> 00:13:27,686 ¡Mía! 152 00:13:28,960 --> 00:13:30,886 ¡Tuya! 153 00:13:37,920 --> 00:13:42,409 Estaba mirando y tenemos un panal de abejas en el extractor de humo de la cocina. 154 00:13:42,433 --> 00:13:43,695 Qué mal rollo, ¿no? 155 00:13:43,920 --> 00:13:46,016 No, a ver, si sé quitarlo, no. 156 00:13:46,040 --> 00:13:47,698 Claro. 157 00:13:48,920 --> 00:13:52,526 Mira, creo que mi padre sacó uno hace un par de años. 158 00:13:53,240 --> 00:13:56,363 Si pasas por el chalet, le preguntas. 159 00:13:56,387 --> 00:13:57,597 Vale. 160 00:13:58,560 --> 00:14:00,397 - Me paso un día. - Guay. 161 00:14:00,440 --> 00:14:01,918 Guay. 162 00:14:02,680 --> 00:14:04,427 ¡Mía! 163 00:14:06,980 --> 00:14:08,212 ¡Buena! 164 00:14:08,800 --> 00:14:10,502 Bien, Vicente, bien. 165 00:14:12,160 --> 00:14:13,280 ¡Toma! 166 00:14:30,640 --> 00:14:32,016 ¿Te ayudo? 167 00:14:32,040 --> 00:14:34,321 Gracias, han pasado dos coches y... 168 00:14:34,345 --> 00:14:35,376 Ya... 169 00:14:35,400 --> 00:14:37,976 - ¿No eres de aquí, no? - Voy al chalet de Lluïsa. 170 00:14:38,000 --> 00:14:41,002 Ah, sí, ya me han dicho. Yo soy Lola. 171 00:14:41,360 --> 00:14:43,746 Elsa. Perdona, no me había presentado. 172 00:14:43,770 --> 00:14:45,416 Aquí se conoce todo el mundo, ¿no? 173 00:14:45,440 --> 00:14:48,621 Sí... Ya los irás conociendo tú también. A todos. 174 00:14:49,280 --> 00:14:51,520 Esa sandía es «mel». 175 00:14:51,600 --> 00:14:53,486 Miel, en valenciano. 176 00:14:53,510 --> 00:14:55,816 Hoy ponen el mejor género en la frutería del pueblo. 177 00:14:55,840 --> 00:14:58,236 Yo voy todos los viernes, lo tengo controladísimo. 178 00:14:58,260 --> 00:15:01,060 Las traen de la cooperativa de Benaguasil. Y son... 179 00:15:01,200 --> 00:15:03,664 Pues ha sido casualidad. 180 00:15:03,720 --> 00:15:05,736 Venga, sube, que te llevo. 181 00:15:05,760 --> 00:15:06,776 - ¿Podrás? - Huy. 182 00:15:06,800 --> 00:15:09,936 Peores cosas han subido en la moto. Trae. 183 00:15:09,960 --> 00:15:11,931 Gracias, Lola. 184 00:15:13,320 --> 00:15:14,626 - ¿Puedes? - Sí. 185 00:15:14,650 --> 00:15:16,636 - Vale, mira, toma. - Sí. 186 00:15:16,660 --> 00:15:17,780 Arriba. 187 00:15:26,280 --> 00:15:27,490 ¡Pipí, pipí, pipí! 188 00:15:27,880 --> 00:15:31,240 ¡Venga, Empar, rápido! Voy a por las pistolas de agua. 189 00:15:54,800 --> 00:15:56,637 ¿Quién es? 190 00:15:57,546 --> 00:15:58,622 ¿Cansado? 191 00:15:58,646 --> 00:15:59,656 Un poquito. 192 00:15:59,680 --> 00:16:02,356 Pues va, venga. Coge esto, que es muy divertido. 193 00:16:02,380 --> 00:16:03,816 ¡Guerra! 194 00:16:03,840 --> 00:16:05,946 ¡Guerra, guerra, guerra! 195 00:16:08,760 --> 00:16:10,896 ¡Ah, me has herido, Empar! 196 00:16:10,920 --> 00:16:12,016 ¡Traidora! 197 00:16:12,040 --> 00:16:13,339 ¡Mira, Marc! 198 00:16:16,640 --> 00:16:19,416 Toni, los flotadores están en el garaje, ¿no? 199 00:16:19,440 --> 00:16:20,694 Sí, sí. 200 00:16:20,800 --> 00:16:23,174 ¡Empar, ya verás! 201 00:16:32,760 --> 00:16:34,462 ¡Ya verás! 202 00:17:24,520 --> 00:17:26,760 ¡Submarino! 203 00:17:28,200 --> 00:17:29,206 ¡Chicos! 204 00:17:29,230 --> 00:17:31,736 Cinco minutos y a poner la mesa, que tenemos invitados. 205 00:17:31,760 --> 00:17:33,642 - Vale, mamá. - Sí, sí. 206 00:17:34,840 --> 00:17:36,408 ¿Y Marc? 207 00:17:36,520 --> 00:17:38,056 Estaba en el garaje. 208 00:17:38,080 --> 00:17:40,320 Toni, mira lo que sé hacer. 209 00:17:41,320 --> 00:17:42,574 ¡Marc! 210 00:17:43,853 --> 00:17:45,735 ¡Marc, cariño! 211 00:18:06,040 --> 00:18:07,563 ¡Marc! 212 00:18:08,120 --> 00:18:09,957 ¡Para! 213 00:18:10,920 --> 00:18:13,698 ¡Para ya! ¡Marc! 214 00:18:15,920 --> 00:18:17,443 ¡Marc! 215 00:18:17,680 --> 00:18:19,517 ¡Para! 216 00:18:25,080 --> 00:18:26,200 ¡Marc! 217 00:18:28,280 --> 00:18:29,616 Marc, para. 218 00:18:29,640 --> 00:18:31,256 ¡Para, Marc! 219 00:18:31,280 --> 00:18:33,295 ¡Marc! ¡Marc! 220 00:18:33,319 --> 00:18:34,514 ¡Marc! 221 00:18:35,113 --> 00:18:36,136 ¡Marc! 222 00:18:36,160 --> 00:18:38,566 ¡Marc, Marc, para, por favor! ¡Para! 223 00:18:38,590 --> 00:18:40,282 ¿Dónde está la mamá? Quiero verla. 224 00:18:40,306 --> 00:18:43,502 A ver, escucha. Mira, la mamá... 225 00:18:43,746 --> 00:18:47,644 La mamá está bien. Pero es que ahora no podéis verla. 226 00:18:50,433 --> 00:18:52,589 Te lo dijeron, ¿no? 227 00:18:52,613 --> 00:18:54,629 Se separan. 228 00:19:00,120 --> 00:19:01,554 Mira. 229 00:19:02,400 --> 00:19:04,656 La mamá está arreglando unos papeles. 230 00:19:04,680 --> 00:19:07,189 Y os iréis a un piso nuevo. 231 00:19:07,450 --> 00:19:09,646 - ¿Y cambiaremos de colegio? - A lo mejor sí. 232 00:19:09,670 --> 00:19:11,066 ¡Quiero ver a la mamá! 233 00:19:11,090 --> 00:19:13,330 Yo también, yo también. Pero es que... 234 00:19:14,080 --> 00:19:16,544 Es que ahora es mejor que estéis aquí. 235 00:19:16,800 --> 00:19:18,357 Mira. 236 00:19:18,480 --> 00:19:21,445 Esta tarde la llamamos por teléfono. 237 00:19:21,469 --> 00:19:22,806 ¿Quieres? 238 00:19:47,000 --> 00:19:48,216 ¡A comer! 239 00:19:48,240 --> 00:19:51,331 Hacedme un hueco ahí en medio, por favor. Ay, gracias. 240 00:19:51,680 --> 00:19:54,096 Huy, qué buena pinta, Lola. 241 00:19:54,120 --> 00:19:55,556 Gracias por la invitación. 242 00:19:55,580 --> 00:19:58,766 Bueno, es que las fideuás de Lola son conocidas en toda la zona. 243 00:19:58,790 --> 00:19:59,876 Chica, ya será menos. 244 00:19:59,900 --> 00:20:01,489 Es verdad, ¿eh? Están de muerte. 245 00:20:01,513 --> 00:20:04,296 No les hagas ni caso. Eso sí, ponte «picaeta», ya verás. 246 00:20:04,320 --> 00:20:05,933 La «picaeta» es esto. 247 00:20:06,096 --> 00:20:07,284 Se pone por encima. 248 00:20:07,308 --> 00:20:08,376 Qué bien huele. 249 00:20:08,400 --> 00:20:09,696 ¡Niños! 250 00:20:09,720 --> 00:20:12,722 ¡A la mesa y a la cama, al primer grito! 251 00:20:12,960 --> 00:20:14,707 ¿Me lo pasáis? 252 00:20:15,560 --> 00:20:17,666 Sentaos. 253 00:20:19,193 --> 00:20:20,985 Gracias, Eduardo. 254 00:20:21,810 --> 00:20:23,008 Gracias. 255 00:20:26,880 --> 00:20:29,120 Esto es «mel». 256 00:20:29,280 --> 00:20:30,982 ¿Esto es «mil»? 257 00:20:31,280 --> 00:20:33,816 A mí también me costaba. Esto es miel. 258 00:20:33,840 --> 00:20:35,351 «Mel», «meleta». 259 00:20:35,375 --> 00:20:37,240 Que está buenísimo, vamos. 260 00:20:38,320 --> 00:20:39,574 Mmm, esto es «mel». 261 00:20:40,000 --> 00:20:41,256 Está buenísima. 262 00:20:41,280 --> 00:20:42,696 ¿De qué zona de Madrid eres? 263 00:20:42,720 --> 00:20:44,556 Parte de mi familia es de Carabanchel, 264 00:20:44,580 --> 00:20:45,816 aunque yo soy valenciana. 265 00:20:45,840 --> 00:20:48,314 - Ah. - Solo que he vivido toda mi vida en Madrid. 266 00:20:48,338 --> 00:20:49,441 Ahora vivo en Chamberí. 267 00:20:49,465 --> 00:20:51,176 - Yo soy de La Latina. - Eduardo. 268 00:20:51,200 --> 00:20:52,297 Que tú eres de Segovia. 269 00:20:52,321 --> 00:20:54,331 Bueno, pero he vivido toda la vida allí, en Madrid. 270 00:20:54,355 --> 00:20:55,504 Claro. 271 00:20:59,400 --> 00:21:03,856 Elsa, ¿y un poquito de color no te pondrías? 272 00:21:03,880 --> 00:21:06,376 Mira que se lo tengo dicho. Gracias, Lola. 273 00:21:06,400 --> 00:21:07,976 Cariño, yo también voy de negro. 274 00:21:08,000 --> 00:21:10,570 Ay, pero no es lo mismo. A vosotros os obligan a ir con traje. 275 00:21:10,594 --> 00:21:11,616 Bueno... 276 00:21:11,640 --> 00:21:12,996 Es que no me he traído mucho. 277 00:21:13,020 --> 00:21:15,426 Huy, yo te dejo unas blusas monísimas que tengo. 278 00:21:15,450 --> 00:21:17,452 Hala, ya te ha arreglado el día. 279 00:21:17,476 --> 00:21:20,596 Por cierto, ¿juegas al tenis? ¿O al frontón? 280 00:21:20,620 --> 00:21:23,209 No, es que salgo a andar por las mañanas y me sudan un montón. 281 00:21:23,233 --> 00:21:25,862 Pues es una pena, es que ahora justo en la «urba». 282 00:21:25,886 --> 00:21:28,440 Son fiestas y tenemos un campeonato de frontón. 283 00:21:28,620 --> 00:21:30,065 Te quedas, ¿no? 284 00:21:30,720 --> 00:21:32,288 A las fiestas. 285 00:21:32,520 --> 00:21:35,352 Sí, ¿no? Diez, doce días, lo que surja. 286 00:21:35,376 --> 00:21:37,777 Sin prisa, ¿no? 287 00:21:40,120 --> 00:21:43,032 Pues claro. ¿Por qué no? 288 00:21:44,720 --> 00:21:48,175 Marc, cariño, aún no has tocado el plato y te queda la sandía. 289 00:21:48,686 --> 00:21:50,249 Esa es la Virgen de los Remedios, ¿no? 290 00:21:50,273 --> 00:21:51,301 ¿O es Santa Ana? 291 00:21:51,325 --> 00:21:54,422 ¿Esto? No, es Santa Catalina. 292 00:21:54,843 --> 00:21:57,839 Mira. La Almudena, siempre. 293 00:21:57,863 --> 00:22:01,106 Caray, Eduardo, a ti te falta bailar un chotis. 294 00:22:01,130 --> 00:22:02,776 Más madrileño imposible, vamos. 295 00:22:02,800 --> 00:22:05,667 ¿Qué me falta a mí un chotis? Díselo tú, Lola. 296 00:22:07,510 --> 00:22:08,819 Marc. 297 00:22:08,843 --> 00:22:11,931 Marc, a comer, va, mira a tu hermana. 298 00:22:28,440 --> 00:22:30,656 ¡Hey, chicos! ¿Dónde vais? 299 00:22:30,680 --> 00:22:32,256 A la «pisci» del chalet. 300 00:22:32,280 --> 00:22:35,336 Muy bien, a disfrutar, vosotros que podéis. 301 00:22:35,360 --> 00:22:39,136 Vicent, tenemos un panal de abejas en el extractor de humo de la cocina. 302 00:22:39,160 --> 00:22:40,696 Uh, problema. 303 00:22:40,720 --> 00:22:41,976 Querría quitarlo. 304 00:22:42,000 --> 00:22:44,012 Eso, lo mejor es poner insecticida. 305 00:22:44,036 --> 00:22:45,146 O haces humo. 306 00:22:45,170 --> 00:22:47,256 Una hoguerita, lo tiras al extractor, 307 00:22:47,280 --> 00:22:48,316 y todas muertas. 308 00:22:48,340 --> 00:22:52,296 Hombre, no sé, yo había pensado otra cosa. Quitarlo y ponerlo en otro sitio. 309 00:22:52,320 --> 00:22:54,976 No, hazme caso. Déjate de líos, que las abejas son muy traidoras. 310 00:22:55,000 --> 00:22:56,256 Ya, pero... 311 00:22:56,280 --> 00:22:58,536 En todo caso, lo que vayas a hacer, 312 00:22:58,560 --> 00:22:59,736 cuando baje el sol, 313 00:22:59,760 --> 00:23:01,376 que están dormidas. 314 00:23:01,400 --> 00:23:04,446 Y si necesitas ayuda, silba. 315 00:23:04,880 --> 00:23:06,216 Pues nada, gracias, Vicent. 316 00:23:06,240 --> 00:23:07,853 Hale, guapos. 317 00:23:08,160 --> 00:23:10,079 - ¡Adiós, cariño! - ¡Adiós! 318 00:23:21,800 --> 00:23:23,182 ¿Estela? 319 00:23:23,206 --> 00:23:25,889 Un momentito, un momentito, que tengo una sorpresa. 320 00:23:25,913 --> 00:23:27,713 Sí, espera. Un momento. 321 00:23:28,000 --> 00:23:29,856 Hola, mamá. 322 00:23:29,880 --> 00:23:32,299 ¡Mami, mami, muchos besitos! 323 00:23:32,720 --> 00:23:35,106 Me lo estoy comiendo todo, mamá. 324 00:23:35,130 --> 00:23:37,816 ¡Sí, claro! No le hagas caso a la «petana». 325 00:23:37,840 --> 00:23:40,416 Te echamos mucho de menos, ¿cuándo vuelves? 326 00:23:40,440 --> 00:23:42,139 ¿Cuándo vuelves? 327 00:23:42,163 --> 00:23:45,286 - ¿El viernes? ¡Qué bien! - ¡Qué bien! 328 00:23:45,310 --> 00:23:47,875 Estela, Estela, que tus hijos... 329 00:23:48,776 --> 00:23:50,908 Ah, ya, ya. 330 00:23:51,200 --> 00:23:53,296 Ya, ya... 331 00:23:53,320 --> 00:23:55,336 ¿Pero todo bien? 332 00:23:56,160 --> 00:24:00,192 Dale un poquito más de tiempo para que se haga a la idea. 333 00:24:01,040 --> 00:24:03,280 De acuerdo, hablamos. 334 00:24:03,350 --> 00:24:06,856 Besitos. Adiós, adiós, adiós. 335 00:24:09,596 --> 00:24:11,572 ¡Hala, a jugar! 336 00:25:11,346 --> 00:25:12,750 Marc... 337 00:25:13,520 --> 00:25:16,169 ¿Tú cómo te imaginas la casa nueva? 338 00:25:16,193 --> 00:25:18,217 Y yo qué sé. 339 00:25:18,360 --> 00:25:21,696 Seguro que tiene piscina y pista de tenis. 340 00:25:21,720 --> 00:25:23,856 Sí, y ping-pong también. 341 00:25:23,880 --> 00:25:25,056 ¿Ah, sí? 342 00:25:25,080 --> 00:25:28,440 No. A dormir», petana». 343 00:25:30,936 --> 00:25:33,576 Seguro que tendremos muchos coches chulos. 344 00:25:33,600 --> 00:25:35,539 Y un montón de muñecas. 345 00:25:35,563 --> 00:25:38,082 ¡Y mucho chocolate! 346 00:25:38,106 --> 00:25:40,416 ¿Puedes pensar en otra cosa», petana»? 347 00:25:40,440 --> 00:25:41,963 No puedo. 348 00:25:42,260 --> 00:25:45,217 Piensa, yo qué sé, en ovejas. 349 00:25:45,547 --> 00:25:46,936 ¿En ovejas? 350 00:25:47,080 --> 00:25:49,056 Sí, en ovejas. 351 00:25:49,080 --> 00:25:51,320 Pero ¿de qué color? 352 00:25:51,716 --> 00:25:53,681 Verdes, que sean verdes. 353 00:25:53,705 --> 00:25:55,279 ¿Verdes? 354 00:25:55,303 --> 00:25:57,894 Sí, verdes. 355 00:26:02,440 --> 00:26:04,882 Son chulas, sí... 356 00:26:04,906 --> 00:26:08,266 Están comiendo chocolate. 357 00:26:24,320 --> 00:26:27,874 A ver, si alguna vez os perdéis, llamáis al número que os di. 358 00:26:27,898 --> 00:26:28,989 ¿Vale? 359 00:26:29,013 --> 00:26:30,925 Vale. 360 00:26:32,213 --> 00:26:33,494 ¡Hola, amor! 361 00:26:33,518 --> 00:26:35,391 ¡Tilín! 362 00:26:38,260 --> 00:26:39,541 ¡Hola! 363 00:26:39,565 --> 00:26:42,269 Las «pelis» de niños están allá. 364 00:26:53,626 --> 00:26:55,033 Esta, tía Lola, esta. 365 00:26:55,057 --> 00:26:56,881 A ver... 366 00:26:57,200 --> 00:26:58,968 Huy, esta es de vampiros, Marc. 367 00:26:58,992 --> 00:27:01,411 Yo quería esta de dibujos. 368 00:27:01,800 --> 00:27:05,339 Esta sí. Ve, elige otra. 369 00:27:30,240 --> 00:27:32,696 Soy Willy Fog, apostador 370 00:27:32,720 --> 00:27:37,693 que se juega con honor la vuelta al mundo... 371 00:27:40,096 --> 00:27:41,814 ¿Sí? 372 00:27:44,040 --> 00:27:46,818 De acuerdo, de acuerdo. 373 00:27:47,240 --> 00:27:49,480 ¿Pero tú estás bien? 374 00:27:49,600 --> 00:27:51,056 Sí, sí, claro. 375 00:27:51,080 --> 00:27:53,902 Se pueden quedar aquí el tiempo que haga falta, claro. 376 00:27:54,760 --> 00:27:57,000 ¿Pero tú estás bien? 377 00:27:57,920 --> 00:27:59,667 ¿Seguro? 378 00:27:59,960 --> 00:28:01,289 Me vas contando. 379 00:28:01,313 --> 00:28:04,539 Sí, sí, ahora le digo a Eduardo que vaya. 380 00:28:04,727 --> 00:28:06,250 Estela... 381 00:28:07,920 --> 00:28:10,160 Cuídate. 382 00:28:12,880 --> 00:28:16,136 Son 80 días, son 80 nada más, 383 00:28:16,160 --> 00:28:19,789 para dar la vuelta al mundo. 384 00:28:55,466 --> 00:28:57,916 Hoy veremos uno de los fenómenos del verano. 385 00:28:57,940 --> 00:28:59,709 ¿Qué es un fenómeno? 386 00:28:59,733 --> 00:29:03,451 Una cosa muy guay. Como los dibujos animados. 387 00:29:03,480 --> 00:29:05,527 ¿Pero en el cielo? 388 00:29:05,551 --> 00:29:09,011 Sí. Eso es, dibujos animados en el cielo. 389 00:29:09,160 --> 00:29:12,116 Ahora pasarán muchas estrellas, muy pequeñitas, muy rápido. 390 00:29:12,140 --> 00:29:13,676 Tenéis que estar atentos. 391 00:29:13,700 --> 00:29:15,513 Qué guay. 392 00:29:19,533 --> 00:29:20,604 ¿Ya va? 393 00:29:20,628 --> 00:29:22,792 Cariño, un poquito de paciencia. 394 00:29:26,680 --> 00:29:29,163 - ¿Y ahora? - ¡Eso no es paciencia! 395 00:29:29,187 --> 00:29:30,262 Calla», petana». 396 00:29:30,286 --> 00:29:32,302 ¡Ahí, ahí, mirad! ¿La veis? 397 00:29:32,326 --> 00:29:34,196 Pedid un deseo. 398 00:29:34,630 --> 00:29:36,764 ¿Hay que decirlo en voz alta o para nosotros? 399 00:29:36,788 --> 00:29:39,321 Chocolate, chocolate, chocolate. 400 00:29:39,345 --> 00:29:41,916 Tiene que ser para vosotros, no lo puede oír nadie. 401 00:29:41,940 --> 00:29:43,228 Ah, vale. 402 00:29:46,019 --> 00:29:49,065 ¿Cuándo estaremos con la mamá de nuevo? 403 00:29:49,903 --> 00:29:51,911 Muy pronto, Marc. 404 00:29:57,320 --> 00:29:59,963 ¡Mira, mira! ¡Mira aquella que brilla tanto, Marc! 405 00:30:01,700 --> 00:30:04,836 ¡Pide un deseo! 406 00:30:15,219 --> 00:30:17,952 Señor, todavía no son las 11:30 h 407 00:30:18,166 --> 00:30:19,902 Aún faltan cuatro minutos. 408 00:30:19,926 --> 00:30:21,727 Ese reloj no es inglés, ¿verdad? 409 00:30:21,751 --> 00:30:24,336 No, señor, es suizo. Pero es un reloj magnífico, 410 00:30:24,360 --> 00:30:27,244 lo heredé de mi abuelo. No varía ni cinco minutos al año. 411 00:30:27,268 --> 00:30:29,611 Por eso pude venir tan puntualmente. 412 00:30:31,839 --> 00:30:34,056 Tu reloj va cuatro minutos atrasado. 413 00:30:34,080 --> 00:30:36,496 ¡Tierra a la vista! 414 00:30:36,520 --> 00:30:37,640 Sí, señor. 415 00:30:40,953 --> 00:30:43,406 Buenos días», nanos». 416 00:30:44,853 --> 00:30:46,160 ¡Dame eso! 417 00:30:46,184 --> 00:30:47,229 ¡Es mío! 418 00:30:47,253 --> 00:30:49,441 Ya te traeré otro igual, nena. 419 00:30:50,880 --> 00:30:52,289 Hale. 420 00:30:52,313 --> 00:30:53,642 Vamos a la piscina. 421 00:30:53,666 --> 00:30:54,786 ¡Sí! 422 00:30:54,840 --> 00:30:56,605 Yo ahora voy. 423 00:31:01,943 --> 00:31:03,306 Ya estamos, otra vez. 424 00:31:21,793 --> 00:31:24,795 ¿Qué? ¿Te animas hoy? 425 00:31:25,320 --> 00:31:27,354 Venga, Marc. 426 00:31:29,413 --> 00:31:32,747 ¿Qué pasa? ¿Qué te vas con las chicas? 427 00:31:49,619 --> 00:31:52,416 ¡«Amunt», pasadle a Marc! 428 00:32:11,280 --> 00:32:13,520 ¿Ah, sí? ¿Y de precio, bien? 429 00:32:17,040 --> 00:32:18,518 Te ha cogido el sol, ¿eh? 430 00:32:19,700 --> 00:32:20,981 Oye, Xelo no ha venido, ¿no? 431 00:32:21,005 --> 00:32:22,254 No, Xelo no. 432 00:32:22,770 --> 00:32:24,961 - Pero Bette Davis ya está aquí. - ¿Quién? 433 00:32:24,985 --> 00:32:26,495 ¡Mira! 434 00:32:29,266 --> 00:32:31,058 Voy a saludar. 435 00:32:38,906 --> 00:32:40,862 - «Bon profit». - Gracias. 436 00:32:40,886 --> 00:32:42,016 Mmm, vale. 437 00:32:42,040 --> 00:32:43,084 Que aproveche. 438 00:32:43,108 --> 00:32:44,136 Ah, vale. 439 00:32:44,160 --> 00:32:45,572 Lo entiendo un poco, pero no mucho. 440 00:32:45,596 --> 00:32:46,911 Bueno, ya practicarás. 441 00:32:46,935 --> 00:32:48,356 ¿Habéis pedido «esgarraet»? 442 00:32:48,380 --> 00:32:51,919 No».Esgarraet» es bacalao con pimientos. 443 00:32:52,020 --> 00:32:53,162 Ah. 444 00:32:53,273 --> 00:32:55,616 Aquí lo hacen buenísimo, pídelo. 445 00:32:55,640 --> 00:32:57,314 Si lo dices tú, que tienes mano en esto... 446 00:32:57,338 --> 00:32:59,334 Bueno, ya será menos. 447 00:33:00,359 --> 00:33:01,703 ¿Os veo luego? 448 00:33:01,813 --> 00:33:02,856 ¡Sí! ¿No? 449 00:33:02,880 --> 00:33:04,849 Claro, sí. 450 00:33:04,873 --> 00:33:06,127 Vale. 451 00:33:14,873 --> 00:33:18,233 26. Dos, seis. 452 00:33:21,206 --> 00:33:23,492 60. Seis, cero. 453 00:33:23,516 --> 00:33:24,566 No. 454 00:33:24,590 --> 00:33:25,909 No va, no va, no va. 455 00:33:25,933 --> 00:33:27,334 Sí va, sí va. 456 00:33:27,358 --> 00:33:28,376 Uno más, uno más. 457 00:33:28,400 --> 00:33:31,178 - Ya casi lo tengo. - Joder, no doy una. 458 00:33:31,673 --> 00:33:34,116 31. Tres, uno. 459 00:33:34,140 --> 00:33:35,537 ¡Línea! 460 00:33:35,561 --> 00:33:37,034 Ay, por poco. 461 00:33:47,160 --> 00:33:49,400 Efectivamente, es línea. 462 00:33:50,200 --> 00:33:51,320 Gracias. 463 00:33:59,960 --> 00:34:01,056 Qué suerte tienes. 464 00:34:01,080 --> 00:34:02,200 Sí. 465 00:34:04,960 --> 00:34:08,320 Ese modo de andar. 466 00:34:09,720 --> 00:34:13,080 Ese look cha-cha-cha, 467 00:34:14,080 --> 00:34:17,440 casi, casi vulgar. 468 00:34:17,480 --> 00:34:19,720 Y esas cejas. 469 00:34:23,080 --> 00:34:26,350 Me sentí castigar, 470 00:34:27,400 --> 00:34:30,760 te dije sí, sí, 471 00:34:32,520 --> 00:34:35,387 por tu forma de amar, 472 00:34:35,480 --> 00:34:38,078 tan salvaje. 473 00:34:40,920 --> 00:34:44,728 Madrileño, no se te vaya a poner morcillona viendo a la compatriota, ¿eh? 474 00:34:46,320 --> 00:34:49,142 Inquietante tabú. 475 00:34:52,120 --> 00:34:55,032 Nena, 476 00:34:58,280 --> 00:35:01,640 luna serena. 477 00:35:02,280 --> 00:35:05,296 Todo es posible, 478 00:35:05,320 --> 00:35:07,739 menos tú. 479 00:35:10,640 --> 00:35:14,000 Nena, 480 00:35:14,280 --> 00:35:16,834 ámbar y arena. 481 00:35:18,440 --> 00:35:20,856 Boca insaciable, 482 00:35:20,880 --> 00:35:23,096 solo tú. 483 00:35:23,120 --> 00:35:25,360 Promesas y mentiras. 484 00:35:25,600 --> 00:35:27,616 Sólo tú. 485 00:35:27,640 --> 00:35:30,149 Estrella de mi corazón. 486 00:35:30,280 --> 00:35:31,579 Solo tú. 487 00:35:32,280 --> 00:35:34,736 Sofisticada diva. 488 00:35:34,760 --> 00:35:36,910 Solo tú. 489 00:35:48,640 --> 00:35:50,336 ¿Puedo pasar? 490 00:35:50,360 --> 00:35:52,559 Pasa, pasa, chaval. 491 00:35:58,920 --> 00:36:01,787 Y lo envuelves con la rejilla, 492 00:36:02,010 --> 00:36:03,465 y es como una jaula. 493 00:36:03,489 --> 00:36:05,052 Y ahora la metes dentro del extractor. 494 00:36:05,076 --> 00:36:07,739 Y te pones unos guantes, y no te los quites en ningún momento. 495 00:36:07,763 --> 00:36:08,914 Sí, sí, claro. 496 00:36:08,938 --> 00:36:10,339 Y cuando quites la reina, 497 00:36:10,363 --> 00:36:12,836 poco a poco, cuando ya tienes todas las abejas dentro, 498 00:36:12,860 --> 00:36:15,628 tiras, tiras, tira para afuera, y siempre con las dos manos. 499 00:36:15,652 --> 00:36:16,713 Queda claro, ¿no? 500 00:36:16,737 --> 00:36:17,953 Sí, sí, sí. 501 00:36:19,060 --> 00:36:20,332 Sí, sí, sí. 502 00:36:20,526 --> 00:36:23,226 Sí-sí, Emperatriz. Va, que tengas cuidado. 503 00:36:23,250 --> 00:36:26,064 Y pásate si tienes cualquier duda. O si no, voy yo a ayudarte. 504 00:36:26,088 --> 00:36:29,764 - No, no, yo puedo solo. - A ver si es verdad. 505 00:36:30,066 --> 00:36:31,320 Toni. 506 00:36:32,340 --> 00:36:33,482 Suerte. 507 00:36:46,093 --> 00:36:48,516 Marc, me voy al agua, ¿te vienes? 508 00:36:48,540 --> 00:36:50,276 Después. 509 00:36:55,560 --> 00:36:56,896 - Hola. - Hola. 510 00:36:56,920 --> 00:36:58,175 - Hola. - Qué calor, ¿no? 511 00:36:58,199 --> 00:37:00,335 Sí, sí. Pasa, pasa, pasa. 512 00:37:03,457 --> 00:37:05,483 Ay, la espalda. 513 00:37:06,225 --> 00:37:07,751 - ¿Ya te has vuelto a caer? - Sí. 514 00:37:07,775 --> 00:37:10,443 Sí, sí, estaba limpiando esta mañana, y mira. 515 00:37:10,467 --> 00:37:11,576 Ya. 516 00:37:11,600 --> 00:37:13,185 Ya está, ya está. 517 00:37:13,945 --> 00:37:16,085 Si necesitas lo que sea, ya sabes, ¿eh? 518 00:37:16,109 --> 00:37:17,621 - No, no, estoy bien, sí. - ¿Sí? 519 00:37:17,645 --> 00:37:20,502 Sí, sí, gracias. Sí, estoy bien. Estoy bien. Sí. 520 00:37:45,193 --> 00:37:47,836 Es la primera vez que te veo en el agua. 521 00:37:48,093 --> 00:37:50,609 Sí, hoy me apetecía remojarme. 522 00:37:50,633 --> 00:37:53,276 - La noche fue larga. - Sí. 523 00:37:54,673 --> 00:37:56,516 ¿Nadas? 524 00:37:56,540 --> 00:37:59,091 Un poco. La ranita. 525 00:37:59,115 --> 00:38:00,136 ¿Y tú? 526 00:38:00,160 --> 00:38:01,370 Yo sí. 527 00:38:01,999 --> 00:38:03,263 Aprendí de pequeña. 528 00:38:03,287 --> 00:38:05,248 Todos los estilos. 529 00:38:05,629 --> 00:38:08,641 Pues tendrás que enseñarme. 530 00:38:52,780 --> 00:38:54,396 Hale, ven. 531 00:39:03,268 --> 00:39:05,317 - Estamos jugando al teto. - ¿Al teto? 532 00:39:05,341 --> 00:39:07,684 Sí, claro. Antes le ha tocado a él, y también a él. 533 00:39:07,708 --> 00:39:09,743 - Ahora te toca a ti, Marc. - ¿A mí? 534 00:39:09,767 --> 00:39:11,955 Sí, claro. Te tienes que tirar al suelo a ver sí... 535 00:39:11,979 --> 00:39:14,215 ¡Tírate al suelo! ¡Tírate al suelo! 536 00:39:14,239 --> 00:39:16,022 - Es un juego. - ¡No, no! 537 00:39:16,046 --> 00:39:18,383 - ¡Ahora bájate los pantalones! - ¡Ahora bájate los pantalones! 538 00:39:18,407 --> 00:39:20,526 ¡Dejadme en paz, idiotas! 539 00:39:20,550 --> 00:39:22,294 ¡Idiotas! 540 00:39:40,677 --> 00:39:41,699 ¿Qué pasa, Marc? 541 00:39:41,723 --> 00:39:42,985 Nada. 542 00:39:44,766 --> 00:39:46,513 ¿Cómo que nada? 543 00:39:47,119 --> 00:39:49,058 ¿Nada? ¿Seguro? 544 00:39:52,153 --> 00:39:53,435 ¿Qué pasa? 545 00:39:53,459 --> 00:39:55,161 Es que... 546 00:39:56,780 --> 00:39:58,516 ¿Te ha pegado alguien? 547 00:39:58,540 --> 00:40:01,542 No, es que ya no son mis amigos. 548 00:40:01,686 --> 00:40:03,792 ¿O es que te has peleado con alguno? 549 00:40:04,586 --> 00:40:06,776 Es que siempre me hacen «burleta». 550 00:40:06,800 --> 00:40:09,436 Bueno, pues tú se la haces a ellos también. 551 00:40:09,460 --> 00:40:10,490 Pero son más. 552 00:40:10,514 --> 00:40:13,379 ¿Ah, sí? Hale, pues ven conmigo, que vamos a hablar con quien haya sido. 553 00:40:13,403 --> 00:40:15,236 - No, prefiero no ir. - ¿Por qué? 554 00:40:16,292 --> 00:40:17,642 ¿Seguro? 555 00:40:17,666 --> 00:40:18,831 Seguro. 556 00:40:19,546 --> 00:40:21,566 Pues mira, ¿sabes qué? Que tú no les hagas caso. 557 00:40:21,590 --> 00:40:23,455 Juegas con Empar, y ya está. 558 00:40:23,479 --> 00:40:25,172 Con las chicas... 559 00:40:25,196 --> 00:40:27,757 Sí, con las chicas. ¿Qué pasa? 560 00:40:27,953 --> 00:40:29,790 Que yo quiero jugar al fútbol. 561 00:40:29,920 --> 00:40:31,040 Ah, ya. 562 00:40:31,579 --> 00:40:33,542 Bueno, pues tú juega a lo que tú quieras, Marc. 563 00:40:33,566 --> 00:40:37,042 Mira, la próxima vez que uno de esos te diga o te haga algo... 564 00:40:37,479 --> 00:40:40,346 Les empujas y ya está. O sea, un... 565 00:40:41,233 --> 00:40:43,473 Te tienes que defender, Marc. 566 00:40:44,979 --> 00:40:47,629 Voy a preparar chocolate, ahora vengo. 567 00:41:07,529 --> 00:41:09,849 Te vendría bien cortarte el pelo, ¿no? 568 00:41:10,160 --> 00:41:11,907 Es que se lleva así ahora. 569 00:41:12,770 --> 00:41:14,916 Ya, pero el pelo corto nunca pasa de moda. 570 00:41:14,940 --> 00:41:16,866 Y de paso, te llevas a Marc. 571 00:41:18,240 --> 00:41:19,718 ¿A mí? 572 00:41:20,920 --> 00:41:23,742 Esta tarde os vais a la peluquería de Tilín. 573 00:41:36,400 --> 00:41:37,469 Buenas tardes. 574 00:41:37,493 --> 00:41:38,509 Hola. 575 00:41:38,533 --> 00:41:40,300 Si ganara, sí que serían buenas. 576 00:41:40,324 --> 00:41:41,816 ¿Tarde entretenida? 577 00:41:41,840 --> 00:41:43,490 Aquí estamos, dándole. 578 00:41:44,320 --> 00:41:45,376 Ahora os veo. 579 00:41:45,400 --> 00:41:46,699 Muy bien. 580 00:41:49,586 --> 00:41:51,244 ¿Y esa blusa? 581 00:41:52,116 --> 00:41:54,658 Le he dejado alguna ropa de color. 582 00:41:54,880 --> 00:41:56,852 Has hecho bien. Porque si no está de luto, 583 00:41:56,876 --> 00:41:58,855 se tiene que poner guapa. 584 00:42:01,753 --> 00:42:04,002 Voy a por un café, ¿queréis algo más? 585 00:42:04,026 --> 00:42:06,506 - Nada. - No, yo estoy bien, gracias. 586 00:42:06,530 --> 00:42:08,367 Eh, que me toca. 587 00:42:20,692 --> 00:42:23,506 El otro día vi una película en la que salías tú. 588 00:42:23,530 --> 00:42:24,695 ¿Ah, sí? 589 00:42:24,770 --> 00:42:25,791 ¿Y te gustó? 590 00:42:25,815 --> 00:42:29,012 Sí. Pero no sé si la acabé de entender, la verdad. 591 00:42:29,036 --> 00:42:30,239 ¿Cuál era? 592 00:42:30,263 --> 00:42:32,663 «Nosotros que fuimos tan alegres». 593 00:42:32,687 --> 00:42:35,733 Ah. Vaya rodaje. 594 00:42:35,850 --> 00:42:39,512 El director es un buen amigo, pero la rodamos muy rápido. 595 00:42:39,643 --> 00:42:40,950 Oye, ¿te gusta leer? 596 00:42:40,974 --> 00:42:42,343 Sí, claro. 597 00:42:44,409 --> 00:42:45,976 Me lo terminé ayer. 598 00:42:46,000 --> 00:42:47,136 ¿Te gustó? 599 00:42:47,160 --> 00:42:49,030 Sí. Quédatelo. 600 00:42:50,520 --> 00:42:52,312 ¿Gloria Fuertes? 601 00:42:52,600 --> 00:42:54,347 Tú léetelo. 602 00:42:54,640 --> 00:42:56,163 Vale. 603 00:42:59,020 --> 00:43:03,386 Oye, Elsa, ¿te apetece que quedemos un día para pasear o...? 604 00:43:03,410 --> 00:43:05,202 ¿Qué desean? 605 00:43:06,320 --> 00:43:07,336 Tú primero. 606 00:43:07,360 --> 00:43:09,152 No, tú, tú primero. 607 00:43:10,330 --> 00:43:11,491 Un café. 608 00:43:11,515 --> 00:43:12,521 Un té. 609 00:43:12,545 --> 00:43:13,995 ¿Del tiempo? 610 00:43:14,206 --> 00:43:15,296 Con hielo. 611 00:43:15,320 --> 00:43:16,576 No, gracias. 612 00:43:16,600 --> 00:43:19,109 El mío sí, del tiempo, por favor. 613 00:43:31,446 --> 00:43:34,000 ¿Y tú cómo lo quieres, rey? 614 00:43:34,367 --> 00:43:36,456 No sé. 615 00:43:36,480 --> 00:43:39,437 ¿Cómo que no lo sabes, milhombres? 616 00:43:40,080 --> 00:43:41,752 Escucha. 617 00:43:41,776 --> 00:43:44,902 En esta vida, todo es elegir. 618 00:43:44,926 --> 00:43:46,828 Y tienes que saber lo que te gusta 619 00:43:46,852 --> 00:43:48,644 y lo que no te gusta. 620 00:43:49,033 --> 00:43:50,372 ¿A qué sí, Toni? 621 00:43:50,396 --> 00:43:51,939 Sí, sí. 622 00:43:51,963 --> 00:43:53,477 A ver, ¿cómo se lo corto al niño? 623 00:43:53,501 --> 00:43:55,258 Pues... 624 00:43:56,173 --> 00:43:57,913 Como tú. 625 00:43:57,937 --> 00:43:59,139 Como yo. 626 00:43:59,520 --> 00:44:01,850 ¡Pero si tiene buen gusto el niño y todo! 627 00:44:02,660 --> 00:44:04,810 Muy bien, muy bien, muy bien. 628 00:44:06,326 --> 00:44:08,116 Moderno y fresquito. 629 00:44:08,140 --> 00:44:10,356 Claro que sí», let's go». 630 00:44:10,380 --> 00:44:12,934 A ver cómo hacemos esto... 631 00:44:19,400 --> 00:44:22,016 - A ver, chicos. ¿Estáis preparados? - ¡Sí! 632 00:44:22,040 --> 00:44:23,686 - ¿Sí o no? ¿Estáis preparados? - ¡Sí! 633 00:44:23,710 --> 00:44:26,556 ¡Venga, va! ¡Preparados, listos, ya! 634 00:44:26,580 --> 00:44:28,372 ¡A por las chicas! 635 00:44:49,280 --> 00:44:51,246 Pareces una nena. 636 00:45:01,280 --> 00:45:02,982 Será imbécil. 637 00:45:04,225 --> 00:45:05,849 ¿Tú eres idiota? 638 00:45:09,880 --> 00:45:12,499 ¡Marc! ¡Marc, para! ¡Para, para ya! ¡Para! 639 00:45:12,523 --> 00:45:13,536 ¡Para, para! 640 00:45:13,560 --> 00:45:15,656 ¡Eh, ya, ya! ¡A casa, ya! ¡Ya! 641 00:45:15,680 --> 00:45:17,427 Y tú... 642 00:45:22,296 --> 00:45:23,891 ¿Qué haces? 643 00:45:25,296 --> 00:45:27,107 Madre mía. 644 00:46:06,873 --> 00:46:08,001 Míralo. 645 00:46:08,520 --> 00:46:11,736 Casado, con un trabajo de puta madre en el banco. 646 00:46:11,760 --> 00:46:13,136 ¿Con tres, cuatro pisos? 647 00:46:13,160 --> 00:46:15,016 Sí, cinco, no te jode. 648 00:46:15,040 --> 00:46:17,576 Con un hijo y unos sobrinos preciosos. 649 00:46:17,600 --> 00:46:20,576 Es que estás hecho un chaval, si parece que acabes de cumplir 40 años, tío. 650 00:46:20,600 --> 00:46:22,840 Solo tienes un pequeño defecto, 651 00:46:23,160 --> 00:46:24,736 y es que es del Madrid. 652 00:46:24,760 --> 00:46:27,419 Al menos no soy de un equipo de segunda como tú, levantinista. 653 00:46:27,443 --> 00:46:28,736 ¿Cómo os llaman? ¿Qué es eso? 654 00:46:28,760 --> 00:46:29,946 - ¿«Granotas»? - «Granotas». 655 00:46:29,970 --> 00:46:31,036 Rana, ¿no? 656 00:46:31,060 --> 00:46:35,271 Merengue, un respeto, un respeto. Venga, va, arriba esas copas. 657 00:46:35,520 --> 00:46:37,760 - Chin, chin. - ¡Salud! 658 00:46:38,000 --> 00:46:40,240 - ¡Salud! - ¡Salud! 659 00:46:45,396 --> 00:46:48,178 ¡Eh, Filo! Otra ronda. 660 00:46:59,480 --> 00:47:02,176 Marc, siento los empujones de antes. 661 00:47:02,200 --> 00:47:05,650 Y bueno, molaría no estar cabreados, ¿no? 662 00:47:06,569 --> 00:47:08,889 A mí no, a Empar. 663 00:47:10,296 --> 00:47:11,601 Lo siento, Empar. 664 00:47:11,625 --> 00:47:12,724 No pasa nada. 665 00:47:12,748 --> 00:47:14,272 Amigos, ¿no? 666 00:47:14,296 --> 00:47:15,622 Vale. 667 00:47:15,663 --> 00:47:18,405 Podemos jugar al fútbol y nos olvidamos de lo otro. 668 00:47:18,429 --> 00:47:19,696 Molaría. 669 00:47:19,720 --> 00:47:21,691 Pues ya está. 670 00:47:23,440 --> 00:47:24,896 ¡Niños! 671 00:47:24,920 --> 00:47:28,235 Venga, subid, que vamos a sacar la tarta de Eduardo. 672 00:47:53,143 --> 00:47:54,284 Va, vamos. 673 00:47:54,308 --> 00:47:56,024 Un momento. 674 00:47:56,940 --> 00:47:58,127 Elsa. 675 00:47:58,566 --> 00:47:59,845 - Hey. - Hola. 676 00:47:59,869 --> 00:48:01,132 Hola. 677 00:48:01,156 --> 00:48:02,330 ¿Un cigarrillo? 678 00:48:02,354 --> 00:48:04,130 No, no, gracias, no fumo. 679 00:48:04,400 --> 00:48:05,699 Pensaba que sí. 680 00:48:05,960 --> 00:48:07,707 Qué pena. 681 00:48:10,200 --> 00:48:11,947 ¿Te lo estás pasando bien? 682 00:48:12,440 --> 00:48:13,879 Las vacaciones. 683 00:48:13,903 --> 00:48:15,666 Sí. 684 00:48:15,690 --> 00:48:18,266 Este lugar es mágico. 685 00:48:19,243 --> 00:48:21,826 Parece que se pare el mundo estos meses. 686 00:48:21,850 --> 00:48:26,722 Mi madre decía que los agostos son los domingos de los meses del año. 687 00:48:26,896 --> 00:48:27,979 Cuánta razón. 688 00:48:28,003 --> 00:48:30,419 Sabiduría popular. 689 00:48:35,040 --> 00:48:36,416 ¡Subamos ya! 690 00:48:36,440 --> 00:48:37,874 No, espera. 691 00:48:38,360 --> 00:48:40,197 ¿Sabes qué es actriz? 692 00:48:40,729 --> 00:48:43,936 Dicen que sale en una «peli» en pelotas. 693 00:48:43,960 --> 00:48:45,976 ¿Seguro? 694 00:48:48,960 --> 00:48:51,827 Estoy muy feliz con Lluïsa. 695 00:48:52,080 --> 00:48:54,768 También por haberte conocido. 696 00:49:13,330 --> 00:49:14,699 No digas nada, ¿vale? 697 00:49:14,723 --> 00:49:16,456 Las dejamos en paz y ya está. 698 00:49:16,480 --> 00:49:17,976 ¡No, tío! 699 00:49:18,000 --> 00:49:20,643 Pues hago lo que tú quieras. 700 00:49:20,880 --> 00:49:22,045 Vale. 701 00:49:22,076 --> 00:49:24,813 Déjate ganar al fútbol. 702 00:49:26,360 --> 00:49:30,123 De acuerdo, pero será nuestro secreto. 703 00:49:49,096 --> 00:49:51,408 «Açò és mel». 704 00:49:53,003 --> 00:49:55,419 Era así, ¿no? 705 00:50:04,310 --> 00:50:08,936 Cumpleaños feliz, 706 00:50:08,960 --> 00:50:12,904 cumpleaños feliz, 707 00:50:12,928 --> 00:50:17,699 te deseamos todos, 708 00:50:17,723 --> 00:50:22,379 cumpleaños feliz. 709 00:50:44,960 --> 00:50:46,751 ¡Tío Eduardo! ¡Tío Eduardo! 710 00:50:46,775 --> 00:50:49,336 ¡Tía Lola! ¡Tía Lola! 711 00:50:49,360 --> 00:50:51,375 - ¡Tío Eduardo! - ¡Tía Lola! 712 00:50:51,399 --> 00:50:53,076 - ¡Eh! ¿Qué pasa? - ¿Qué? 713 00:50:53,100 --> 00:50:54,176 ¡Toni! 714 00:50:54,200 --> 00:50:57,812 ¡No, no, no! ¡Toni! ¡Toni! ¡Toni, no, por favor! 715 00:50:57,836 --> 00:51:00,775 - ¡Toni! - Ayúdame. 716 00:51:01,880 --> 00:51:03,926 ¡Toni! ¡Toni! ¡Toni! 717 00:51:03,950 --> 00:51:05,106 Ayúdame, Lola. 718 00:51:05,130 --> 00:51:07,176 ¡Toni! ¡Toni! ¡Toni! 719 00:51:07,200 --> 00:51:10,006 ¡No, por favor! ¡Toni! ¡Toni, despierta! 720 00:51:10,030 --> 00:51:11,096 ¡Toni! 721 00:51:11,120 --> 00:51:13,986 ¡No, no, no, no! ¡Toni! 722 00:51:14,010 --> 00:51:15,376 ¡Toni! 723 00:51:15,400 --> 00:51:18,760 - Toni. Toni, despiértate. Toni. - ¡Toni! 724 00:51:19,016 --> 00:51:21,238 ¡Toni, por favor! ¡Toni! 725 00:51:23,640 --> 00:51:25,052 ¿Estás bien? 726 00:51:25,076 --> 00:51:26,648 ¿Estás bien? 727 00:51:28,480 --> 00:51:29,622 ¡Toni! 728 00:51:30,490 --> 00:51:32,092 ¿Estás bien? 729 00:51:41,010 --> 00:51:42,231 ¿Y qué quieres que yo le haga? 730 00:51:42,255 --> 00:51:43,256 Hablar con él. 731 00:51:43,280 --> 00:51:44,336 No quiere estudiar. 732 00:51:44,360 --> 00:51:46,096 Bueno, pues algo tendrá que hacer, Eduardo. 733 00:51:46,120 --> 00:51:47,499 Pero así tan ocioso no puede estar. 734 00:51:47,523 --> 00:51:49,856 Lola, yo puedo mirar si en el banco lo meto de conserje. 735 00:51:49,880 --> 00:51:51,446 Que no quiere, ya lo sabes. 736 00:51:51,470 --> 00:51:54,396 Joder, yo lo que no puedo hacer es sacarme trabajos de debajo de la manga. 737 00:51:54,420 --> 00:51:55,816 ¡Que no se trata de eso! 738 00:51:55,840 --> 00:51:57,274 ¿De qué se...? 739 00:51:59,000 --> 00:52:00,186 ¿Adónde vas? 740 00:52:00,210 --> 00:52:03,409 He quedado con Vicent y los chicos para dar una vuelta. 741 00:52:03,433 --> 00:52:04,456 ¿Pero todo bien? 742 00:52:04,480 --> 00:52:06,536 Sí, ya hemos hecho las paces. 743 00:52:06,560 --> 00:52:08,688 Me alegro. 744 00:52:16,080 --> 00:52:18,196 No lo sé, a lo mejor hay que llevarlo a que... 745 00:52:18,220 --> 00:52:19,226 A que lo miren. 746 00:52:19,250 --> 00:52:20,726 No, Lola, por Dios, no digas eso. 747 00:52:20,750 --> 00:52:23,326 Es que yo no lo sé. Por favor, Eduardo, habla con él. 748 00:52:23,350 --> 00:52:25,545 Que sepa que estás ahí. 749 00:52:25,840 --> 00:52:27,274 Está bien. 750 00:52:27,440 --> 00:52:29,136 Que se recupere y... 751 00:52:29,160 --> 00:52:30,952 Y veo a ver. 752 00:52:54,600 --> 00:52:56,482 Esperad. 753 00:53:22,570 --> 00:53:24,416 ¿Qué no tenéis basura en casa? 754 00:53:24,440 --> 00:53:25,866 Es para mi abuela, 755 00:53:25,890 --> 00:53:27,510 le gustaban mucho los melocotones. 756 00:53:27,534 --> 00:53:30,426 Y como siempre le decían que era tan fuerte como una higuera, 757 00:53:30,450 --> 00:53:31,536 seguro que le llega allá. 758 00:53:31,560 --> 00:53:32,814 Al cielo. 759 00:53:35,383 --> 00:53:38,090 ¿A tu abuela qué le gustaba? 760 00:53:38,130 --> 00:53:39,816 Fumar. 761 00:53:39,840 --> 00:53:41,054 ¿Solo eso? 762 00:53:41,078 --> 00:53:43,096 Sí, no sé. 763 00:53:43,419 --> 00:53:44,591 ¿Vamos al puente? 764 00:53:44,615 --> 00:53:45,766 ¡Vamos! 765 00:54:14,250 --> 00:54:15,296 ¿Puedo? 766 00:54:15,320 --> 00:54:16,888 Sí, sí, pasa. 767 00:54:26,056 --> 00:54:27,536 Bien, Toni, que... 768 00:54:27,560 --> 00:54:29,666 ¿Qué haremos? 769 00:54:30,440 --> 00:54:31,536 Lo siento, papá. 770 00:54:31,560 --> 00:54:33,016 Lo sientes... 771 00:54:33,040 --> 00:54:35,852 Lo sientes. Antonio, por Dios. Por poco te matas. 772 00:54:35,876 --> 00:54:37,717 Ya, ya lo sé. 773 00:54:38,570 --> 00:54:39,946 No... 774 00:54:39,970 --> 00:54:41,446 No, no te estarás pinchando. 775 00:54:41,470 --> 00:54:42,496 ¡Que no! 776 00:54:42,520 --> 00:54:44,776 No, no. Solo he bebido algo. 777 00:54:44,800 --> 00:54:47,556 Pues deja de beber, Toni, que esto va en serio. 778 00:54:47,580 --> 00:54:50,616 Tienes que cuidarte. ¿Tú sabes lo que le pasó a Fidel? 779 00:54:50,640 --> 00:54:51,656 No. 780 00:54:51,680 --> 00:54:54,326 Su hermano se mató hace unos años volviendo de una discoteca. 781 00:54:54,350 --> 00:54:57,083 No puedes hacernos esto a tu madre y a mí. 782 00:54:57,720 --> 00:54:58,886 No puedes. 783 00:54:58,910 --> 00:55:00,496 Ya, ya lo sé. 784 00:55:00,520 --> 00:55:02,446 Lo siento. 785 00:55:04,229 --> 00:55:06,526 Prométeme que vamos a mirar algo. 786 00:55:06,969 --> 00:55:08,169 Vale. 787 00:55:36,323 --> 00:55:38,649 A ver... 788 00:55:44,400 --> 00:55:46,656 Yo creo que con esto no se atreverán a salir. 789 00:55:46,680 --> 00:55:48,696 Se te da bien. 790 00:55:49,920 --> 00:55:52,250 Me gusta trastear. 791 00:55:53,000 --> 00:55:54,806 ¿Ves como si que sabes hacer cosas? 792 00:55:54,830 --> 00:55:57,260 Solo había que saber qué. 793 00:55:57,443 --> 00:55:58,726 Toni. 794 00:55:58,750 --> 00:56:00,195 Por ahí. 795 00:56:00,716 --> 00:56:03,459 ¿Vienes ya o no? ¡Tengo una abeja atrapada! 796 00:56:03,483 --> 00:56:05,336 ¿Pero qué has hecho, nena? 797 00:56:05,360 --> 00:56:06,794 Mamá. 798 00:56:07,150 --> 00:56:08,846 Gracias. 799 00:56:23,240 --> 00:56:24,539 ¡Venga, venga, venga! 800 00:56:25,390 --> 00:56:26,980 ¡Mira a Vicent! ¡Mira a Vicent! 801 00:56:27,403 --> 00:56:29,336 ¡Hala, Vicent! 802 00:56:29,360 --> 00:56:30,480 ¡Tira! 803 00:56:35,840 --> 00:56:36,960 ¡Gol! 804 00:56:43,630 --> 00:56:45,478 - ¡Vamos, equipo! - ¡Venga, buena! 805 00:56:53,480 --> 00:56:54,603 ¡Gol! 806 00:56:54,627 --> 00:56:56,867 - ¡Fidel», nano»! - Va como va. 807 00:56:57,800 --> 00:56:59,592 - ¡Vamos! - ¡Vamos! 808 00:57:07,280 --> 00:57:09,968 Tú, teníamos un trato. 809 00:57:13,760 --> 00:57:15,014 ¡Mira, mira, mira! 810 00:57:15,880 --> 00:57:17,224 ¡Chuta! 811 00:57:32,200 --> 00:57:33,768 ¡Gol! 812 00:57:34,160 --> 00:57:35,280 Mira... 813 00:57:38,000 --> 00:57:39,882 ¡Muy bien, cariño, muy bien! 814 00:57:42,160 --> 00:57:44,176 ¡No podéis ganar, me lo prometiste! 815 00:57:44,200 --> 00:57:45,296 ¡Me lo prometiste! 816 00:57:45,320 --> 00:57:47,202 ¡Yo no he sido! 817 00:57:50,494 --> 00:57:52,660 ¿Yo qué te he dicho, eh? ¿Yo qué te he dicho? 818 00:57:52,684 --> 00:57:54,256 - ¡Vicent! - ¿Yo qué te he dicho? 819 00:57:54,280 --> 00:57:55,893 ¡Va, Vicent! 820 00:57:56,304 --> 00:57:57,425 ¿Eres idiota o qué? 821 00:57:57,449 --> 00:57:58,856 Vicente, deja al chaval, hombre. 822 00:57:58,880 --> 00:58:00,056 Que es mi hijo, joder. 823 00:58:00,080 --> 00:58:03,171 Bueno, pero que son cosas de críos, tranquilízate. 824 00:58:03,960 --> 00:58:05,125 Al pairo. 825 00:58:05,160 --> 00:58:07,221 Ni una tontería más, ¿de acuerdo? 826 00:58:19,960 --> 00:58:23,589 ¡«Tete», para, que no puedo ir tan rápido! 827 00:58:27,343 --> 00:58:28,776 ¡Para, para», petana»! 828 00:58:28,800 --> 00:58:31,016 ¿Por qué no me dejas ir con el papá? 829 00:58:31,040 --> 00:58:33,056 El tío hablará con él. 830 00:58:33,080 --> 00:58:35,320 Tirad para casa. Venga. 831 00:59:09,320 --> 00:59:10,933 - Hola. - Hola. 832 00:59:18,680 --> 00:59:20,293 Cuidado, Toni. 833 00:59:26,480 --> 00:59:28,720 Aléjate, papá. 834 01:00:08,880 --> 01:00:10,941 ¿Dónde has aprendido eso? 835 01:00:12,520 --> 01:00:13,936 Toma. 836 01:00:13,960 --> 01:00:16,876 Pues es que estuve con Fidel, que me lo explicó. 837 01:00:16,900 --> 01:00:19,226 Nada, solo necesitaba hacer unas tablillas 838 01:00:19,250 --> 01:00:21,936 para sacar a la reina y trasladarla. 839 01:00:21,960 --> 01:00:24,496 Luego cogí el... Bueno, he cogido el panal. 840 01:00:24,520 --> 01:00:26,896 Y lo he llevado allí, donde está la reina y... 841 01:00:26,920 --> 01:00:28,336 Y es que todas las abejas van. 842 01:00:28,360 --> 01:00:32,216 Y eso de allí es una malla metálica para que las abejas puedan entrar y salir. 843 01:00:32,240 --> 01:00:33,456 Es fácil. 844 01:00:33,480 --> 01:00:36,256 No sé, aquí las abejas no harán daño a nadie. 845 01:00:36,280 --> 01:00:39,136 Y que las abejas solo atacan cuando se sienten amenazadas. 846 01:00:39,160 --> 01:00:40,445 Claro que sí, hombre. 847 01:00:40,469 --> 01:00:42,049 Está muy bien, Toni. 848 01:00:43,129 --> 01:00:44,284 Muy bien. 849 01:00:50,160 --> 01:00:51,414 Eh, bueno... 850 01:00:51,549 --> 01:00:52,995 Me voy. 851 01:00:53,726 --> 01:00:54,727 Ya. 852 01:00:54,751 --> 01:00:56,296 Hala, va. 853 01:00:56,320 --> 01:00:57,450 Venga. 854 01:00:57,790 --> 01:00:59,547 Y suerte, Antonio. 855 01:01:02,680 --> 01:01:04,216 ¿Qué te parece? 856 01:01:04,240 --> 01:01:06,480 Lo que ha hecho el primo. 857 01:01:06,920 --> 01:01:08,981 Lo has conseguido, ¿eh? 858 01:01:09,320 --> 01:01:11,376 Creo que sí. 859 01:01:11,400 --> 01:01:13,640 Gracias a tu padre. Y a ti también. 860 01:01:14,000 --> 01:01:15,702 Guay. 861 01:01:16,280 --> 01:01:17,938 Guay. 862 01:01:38,463 --> 01:01:39,631 Hola, Lola, ¿qué tal? 863 01:01:39,655 --> 01:01:40,684 Hola, muy bien. 864 01:01:40,708 --> 01:01:43,416 Mira, os he traído una sandía de la frutería de Loles. 865 01:01:43,440 --> 01:01:44,696 ¡Ay, qué bonica, gracias! 866 01:01:44,720 --> 01:01:46,109 De nada. 867 01:01:46,700 --> 01:01:47,741 ¿Y Elsa? 868 01:01:47,765 --> 01:01:49,014 Elsa ha vuelto. 869 01:01:50,030 --> 01:01:53,637 Sí, tenía una urgencia esta mañana, y no sé si ha pasado por el pueblo. 870 01:01:53,661 --> 01:01:54,771 ¿Por el pueblo? 871 01:01:54,795 --> 01:01:57,526 Es que tiene una casa en Sot de Ferrer que se arregló hace unos años. 872 01:01:57,550 --> 01:01:59,319 - Eso es aquí al lado. - Aquí al lado. 873 01:01:59,343 --> 01:02:01,336 Le gustó el pueblo, y mira. 874 01:02:01,360 --> 01:02:03,376 Pero pasa, mujer, nos hacemos un café y charlamos. 875 01:02:03,400 --> 01:02:06,517 No, no, de verdad que tengo que acabar de comprar y hacer la comida. Ya sabes. 876 01:02:06,541 --> 01:02:07,592 - Sí, sí. - Gracias. 877 01:02:07,616 --> 01:02:09,451 Gracias a ti por la sandía. Venga. 878 01:02:09,475 --> 01:02:11,071 - Adiós. - Adiós, Lola, chao. 879 01:02:16,322 --> 01:02:17,843 Tuya, Eduardo. 880 01:02:23,452 --> 01:02:24,693 Suya. 881 01:02:25,802 --> 01:02:26,976 Para ti, Vicente. 882 01:02:27,000 --> 01:02:28,120 ¡Voy! 883 01:02:28,800 --> 01:02:30,189 ¡La puta madre! 884 01:02:30,850 --> 01:02:31,856 ¡Buena! 885 01:02:31,880 --> 01:02:33,314 Último punto. 886 01:02:36,550 --> 01:02:37,804 Ahora vengo. 887 01:02:38,000 --> 01:02:39,336 Bueno, será si ganáis, ¿no? 888 01:02:39,360 --> 01:02:40,794 ¿Pero que acaso lo dudas? 889 01:02:43,580 --> 01:02:44,616 Saco yo. 890 01:02:44,640 --> 01:02:45,760 Dale, Fidel. 891 01:02:47,830 --> 01:02:49,454 ¡Voy! 892 01:02:50,169 --> 01:02:51,861 Voy. 893 01:02:57,110 --> 01:02:58,241 ¡Mía! 894 01:03:00,080 --> 01:03:01,379 ¡Puta madre! 895 01:03:03,680 --> 01:03:06,656 ¡Vicentín! Los reyes de la «urba». 896 01:03:06,680 --> 01:03:08,427 Los reyes. 897 01:03:12,560 --> 01:03:13,856 Muy bien... 898 01:03:13,880 --> 01:03:15,000 Eduardo... 899 01:03:15,400 --> 01:03:16,956 Felicidades, bien jugado. 900 01:03:16,980 --> 01:03:20,900 Es normal que estés un poquito nervioso con el rumor que se corre, ¿no? 901 01:03:21,120 --> 01:03:22,688 Ah, que no te has enterado. 902 01:03:22,920 --> 01:03:24,936 ¿Yo? ¿De qué, Vicente? 903 01:03:25,840 --> 01:03:27,990 Nada, nada. 904 01:03:28,449 --> 01:03:29,896 ¿Pero no me lo vas a decir? 905 01:03:29,920 --> 01:03:31,376 No, ya te enterarás. 906 01:03:31,400 --> 01:03:33,640 Ahora disfruta de la victoria que... 907 01:03:33,690 --> 01:03:36,098 Que dura poco. Venga. 908 01:03:39,360 --> 01:03:41,176 ¿A este qué le pasa? 909 01:03:41,200 --> 01:03:42,210 Ni caso, tío. 910 01:03:42,234 --> 01:03:43,802 Eduardo, que hemos ganado. 911 01:03:58,731 --> 01:03:59,776 Lola. 912 01:03:59,800 --> 01:04:00,920 Àgata. 913 01:04:02,271 --> 01:04:03,816 Yo no te he dicho nada, cariño. 914 01:04:03,840 --> 01:04:06,656 Pero ten cuidado con lo que haces, por favor. 915 01:04:06,680 --> 01:04:08,920 ¿Qué quieres decir? 916 01:04:09,040 --> 01:04:12,266 En la «urba» las paredes tienen ojos. 917 01:04:31,640 --> 01:04:33,136 ¿Qué pasa, Toni? 918 01:04:33,160 --> 01:04:37,326 Espérate, que tengo una cosa para ti. Ahora salgo. 919 01:04:45,036 --> 01:04:50,296 Mira, me lo ha dado un cliente del banco que es profesor de FP. 920 01:04:50,320 --> 01:04:51,656 Hay un poco de todo. 921 01:04:51,680 --> 01:04:53,496 Sí, he visto que hay una rama de carpintería. 922 01:04:53,520 --> 01:04:56,253 Mira, aquí, que quizá te interesa. 923 01:04:56,320 --> 01:04:58,022 Podría estar bien, ¿no? 924 01:04:59,520 --> 01:05:00,685 Sí. 925 01:05:05,080 --> 01:05:07,472 ¿Y sabes cuándo se hace la matrícula? 926 01:05:07,496 --> 01:05:08,736 Lo vemos. 927 01:05:08,760 --> 01:05:09,880 Vale. 928 01:05:14,160 --> 01:05:22,160 Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. ¡Voy! 929 01:05:22,800 --> 01:05:24,856 Atención a Fernando. 930 01:05:24,880 --> 01:05:26,762 Salida de Busquets... 931 01:05:27,160 --> 01:05:28,576 Che, nano, pásala. 932 01:05:28,600 --> 01:05:30,840 - Va, pásala, Fernando. - ¡Pásala! 933 01:05:34,040 --> 01:05:35,160 Filo. 934 01:05:35,596 --> 01:05:38,016 Ponme un pan para cenar, que nos hemos quedado sin. 935 01:05:38,040 --> 01:05:39,086 Vale. 936 01:05:39,110 --> 01:05:40,939 ¡Será posible, hombre! 937 01:05:41,040 --> 01:05:42,877 ¡Madrileño! 938 01:05:43,000 --> 01:05:44,299 ¿No te quedas? 939 01:05:44,560 --> 01:05:46,486 No tengo ganas hoy de fútbol. 940 01:05:47,370 --> 01:05:49,096 Va, que esto ya se ha acabado. 941 01:05:49,120 --> 01:05:51,856 Vamos a mi chalet, que tengo una botella de ron buenísima. 942 01:05:51,880 --> 01:05:54,344 Eso ni se pregunta. 943 01:05:54,920 --> 01:05:56,040 Eduardo. 944 01:05:56,876 --> 01:05:58,176 ¡Eduardo! 945 01:05:58,200 --> 01:06:00,574 Venga, va, vente, que te vendrá bien. 946 01:06:02,520 --> 01:06:03,864 Otro día. 947 01:06:21,773 --> 01:06:22,923 ¡Ay! 948 01:06:25,120 --> 01:06:26,688 Qué susto me has dado. 949 01:06:27,350 --> 01:06:28,531 Hoy es viernes. 950 01:06:28,555 --> 01:06:32,189 Sí, hoy ponen el mejor género. 951 01:06:37,223 --> 01:06:39,616 Me alegro de verte. 952 01:06:42,080 --> 01:06:43,738 Toma. 953 01:06:44,043 --> 01:06:46,482 Estoy en Sot de Ferrer aún. 954 01:06:46,506 --> 01:06:47,821 Vale. 955 01:06:48,200 --> 01:06:50,306 Te espero allí. 956 01:07:47,680 --> 01:07:48,890 ¡Ahí va! 957 01:07:49,880 --> 01:07:51,224 ¡Voy, voy, voy! 958 01:07:55,720 --> 01:07:57,296 En horas bajas, Eduardo. 959 01:07:57,320 --> 01:07:59,296 En horas bajas, ¿eh? 960 01:07:59,320 --> 01:08:03,397 Saluda al campeón y esta noche pagas tú las copas. 961 01:08:04,870 --> 01:08:07,035 ¿Qué me quisiste decir el otro día? 962 01:08:08,703 --> 01:08:10,469 ¿El otro día? 963 01:08:11,703 --> 01:08:14,007 Sí. Lo que me dijiste. 964 01:08:15,180 --> 01:08:16,296 Ah. 965 01:08:16,320 --> 01:08:18,829 No, nada, nada, olvídalo, no importa. 966 01:08:26,189 --> 01:08:27,566 Eduardo, vente por aquí. 967 01:08:27,590 --> 01:08:28,792 Por ahí atajo. 968 01:08:28,816 --> 01:08:30,680 Vente por aquí. 969 01:08:37,150 --> 01:08:39,043 Pues como tú veas. 970 01:09:09,976 --> 01:09:11,666 Toni, 971 01:09:11,690 --> 01:09:13,056 hasta que venga la tía Estela, 972 01:09:13,080 --> 01:09:14,976 ¿te apañarás unos días solo con los niños? 973 01:09:15,000 --> 01:09:16,613 ¿Os vais? 974 01:09:18,042 --> 01:09:20,421 Nada, nos vamos unos días a visitar a la abuela a Madrid 975 01:09:20,445 --> 01:09:21,481 y a los tíos en Segovia. 976 01:09:21,505 --> 01:09:23,394 - Pero Eduardo, que... - No se hable más, Lola. 977 01:09:23,418 --> 01:09:25,951 Lo hemos hablado antes, no me hagas cabrear. 978 01:09:29,960 --> 01:09:32,016 Pero yo quiero ir a visitar a mi amiga Cristina. 979 01:09:32,040 --> 01:09:35,376 A San Antonio de Benagéber, que está al lado, vas otro día, en otro momento. 980 01:09:35,400 --> 01:09:37,864 Mañana nos vamos a Madrid. 981 01:09:37,930 --> 01:09:39,128 Muy bien. 982 01:09:43,640 --> 01:09:45,256 Yo me encargo de ellos. 983 01:09:45,280 --> 01:09:46,579 Gracias. 984 01:11:27,700 --> 01:11:28,842 Hola. 985 01:11:29,000 --> 01:11:30,165 Hola. 986 01:11:32,250 --> 01:11:34,255 Parece que has venido. 987 01:11:46,483 --> 01:11:48,361 Ellas no vienen conmigo. 988 01:11:51,783 --> 01:11:53,639 Anda, pasa. 989 01:11:59,136 --> 01:12:03,666 La compré hace años, pero solo la utilizo en verano y alguna vez que bajo. 990 01:12:03,690 --> 01:12:07,012 Lluïsa le echa un ojo de vez en cuando. 991 01:12:07,036 --> 01:12:08,930 ¿Lluïsa y tú...? 992 01:12:08,954 --> 01:12:12,142 Somos muy buenas amigas, nada más. 993 01:12:13,560 --> 01:12:15,218 Está muy chula. 994 01:12:15,280 --> 01:12:17,536 La decoró ella, que es una manitas, ya lo sabes. 995 01:12:17,560 --> 01:12:18,949 Sí. 996 01:12:19,370 --> 01:12:21,733 Yo le doy un toque mío cuando vengo. 997 01:12:24,760 --> 01:12:26,696 Les hacemos la competencia a Las Carmelitas. 998 01:12:26,720 --> 01:12:28,336 Ya las has visto. 999 01:12:28,360 --> 01:12:31,541 Este es territorio de mujeres. 1000 01:12:32,923 --> 01:12:34,756 «Tinc fam». 1001 01:12:34,836 --> 01:12:37,349 ¿Ahora hablas valenciano? 1002 01:12:37,476 --> 01:12:39,855 Alguna cosa sé. 1003 01:12:40,476 --> 01:12:43,079 Yo también tengo hambre. 1004 01:13:26,160 --> 01:13:27,976 ¿La cortas? 1005 01:13:28,000 --> 01:13:29,416 Tú tienes más maña. 1006 01:13:29,440 --> 01:13:31,008 Claro que sí. 1007 01:13:58,243 --> 01:14:00,972 Me encanta cómo te queda esa blusa. 1008 01:14:02,360 --> 01:14:04,331 ¿Esta? 1009 01:14:07,283 --> 01:14:09,968 Alguien me la dejó. 1010 01:14:11,023 --> 01:14:15,298 De hecho, creo que va siendo hora de devolvérsela. 1011 01:15:24,336 --> 01:15:25,572 Mira. 1012 01:15:26,440 --> 01:15:29,486 Se ve todo el pueblo. 1013 01:15:29,560 --> 01:15:31,845 Hace un día precioso. 1014 01:15:32,880 --> 01:15:35,926 Si no hay nubes, es una postal. 1015 01:15:40,203 --> 01:15:41,376 Fíjate, 1016 01:15:41,400 --> 01:15:43,917 ahí está el convento, y al lado nosotras. 1017 01:15:43,941 --> 01:15:45,620 ¿La cofradía? 1018 01:15:51,923 --> 01:15:54,697 Me gustaría que te vinieras a Madrid. 1019 01:15:56,690 --> 01:15:58,068 ¿Contigo? 1020 01:15:58,360 --> 01:16:01,048 ¿Con quién si no, tonta? 1021 01:16:01,640 --> 01:16:03,880 Eh, no sé... 1022 01:16:04,756 --> 01:16:08,434 Es que se me hace un mundo, Elsa, yo... 1023 01:16:18,590 --> 01:16:20,986 He puesto la casa a la venta. 1024 01:16:21,010 --> 01:16:22,656 ¿La de...? 1025 01:16:23,950 --> 01:16:25,806 ¿Y los veranos? 1026 01:16:25,830 --> 01:16:27,696 Ya no es lo mismo. 1027 01:16:27,720 --> 01:16:29,001 Bueno, estoy yo. 1028 01:16:29,025 --> 01:16:30,834 Punto a favor. 1029 01:16:31,046 --> 01:16:34,041 Por lo menos dime que te lo pensarás. 1030 01:16:34,133 --> 01:16:35,507 Vale. 1031 01:16:35,840 --> 01:16:37,587 Lo pensaré. 1032 01:16:38,520 --> 01:16:40,491 Pero de verdad. 1033 01:16:40,560 --> 01:16:43,338 Soy actriz, esta es mi cara de pensar. 1034 01:16:43,440 --> 01:16:46,352 Esta es mi cara de enfadada. 1035 01:16:47,326 --> 01:16:51,903 Y esta es mi cara de «qué bombón me voy a comer, por Dios». 1036 01:16:57,849 --> 01:16:59,892 Eres muy buena actriz. 1037 01:16:59,916 --> 01:17:01,712 Lo sé. 1038 01:17:02,840 --> 01:17:04,498 Espera. 1039 01:17:08,800 --> 01:17:10,278 Toma. 1040 01:17:19,110 --> 01:17:20,985 Santa Catalina. 1041 01:17:21,009 --> 01:17:22,736 La patrona del pueblo, 1042 01:17:22,760 --> 01:17:25,358 y la del santo coño. 1043 01:17:27,156 --> 01:17:29,557 Nunca me la quitaré. 1044 01:17:29,581 --> 01:17:31,230 Espero que eso sea algo bonito. 1045 01:17:31,254 --> 01:17:32,896 Lo es. 1046 01:17:45,880 --> 01:17:48,120 Gracias. 1047 01:18:06,440 --> 01:18:08,053 Qué bien. 1048 01:18:08,600 --> 01:18:09,810 ¿Por? 1049 01:18:11,080 --> 01:18:13,723 No ha sido un sueño. 1050 01:18:15,520 --> 01:18:19,096 No eres Diane Keaton, pero una lo acepta. 1051 01:18:19,120 --> 01:18:21,584 Oye, qué idiota. 1052 01:18:23,796 --> 01:18:26,892 No, en serio, me gusta mucho que estés aquí. 1053 01:18:27,090 --> 01:18:29,184 A mí también. 1054 01:18:29,616 --> 01:18:31,614 Me gusta mucho que hayas venido. 1055 01:18:32,723 --> 01:18:35,184 Que hayas decidido... 1056 01:18:36,750 --> 01:18:39,206 Que estés aquí. 1057 01:18:43,550 --> 01:18:45,577 Ha sido... 1058 01:18:48,916 --> 01:18:51,877 Espero que se lo haya creído. 1059 01:18:52,016 --> 01:18:54,437 He dicho que estoy en casa de mi amiga Cristina, 1060 01:18:54,461 --> 01:18:57,019 que no tiene teléfono. 1061 01:18:57,043 --> 01:18:59,146 Mejor. 1062 01:18:59,170 --> 01:19:01,264 Así toda para mí. 1063 01:19:03,196 --> 01:19:05,575 ¿Te lo pensarás? 1064 01:19:07,343 --> 01:19:09,736 Lo de venir a Madrid. 1065 01:19:10,370 --> 01:19:13,047 ¿Y tú lo de la casa? 1066 01:19:14,330 --> 01:19:15,777 No la voy a vender. 1067 01:19:15,801 --> 01:19:17,244 Ah, ¿y cuándo lo has decidido? 1068 01:19:17,268 --> 01:19:19,062 ¿Vendrás a Madrid? 1069 01:19:20,360 --> 01:19:21,480 Sí. 1070 01:19:21,750 --> 01:19:24,987 No sé cómo lo haré, pero iré. 1071 01:19:33,283 --> 01:19:35,306 Me puedes escribir la dirección. 1072 01:19:35,330 --> 01:19:37,469 Ya sabes que sé llegar. 1073 01:19:38,790 --> 01:19:41,086 Pero más tiempo. 1074 01:19:42,080 --> 01:19:44,768 Todavía no me he ido. 1075 01:19:47,963 --> 01:19:49,304 Y... 1076 01:19:51,920 --> 01:19:54,608 ¿No tienes nadie allí? 1077 01:19:54,659 --> 01:19:55,847 No. 1078 01:19:56,096 --> 01:19:57,886 Estoy divorciada. 1079 01:19:57,910 --> 01:20:00,027 Ah, no sabía. 1080 01:20:01,160 --> 01:20:03,624 Me casé con un productor de cine. 1081 01:20:04,240 --> 01:20:06,122 Una larga historia. 1082 01:20:06,530 --> 01:20:09,205 Solo había juerga y diversión. 1083 01:20:09,229 --> 01:20:11,166 Para ellos. 1084 01:20:11,190 --> 01:20:13,056 Lo único que les importaba es 1085 01:20:13,080 --> 01:20:15,039 quién se la chupaba y cuánto ganaban. 1086 01:20:15,063 --> 01:20:16,650 Asqueroso. 1087 01:20:17,190 --> 01:20:20,472 Bueno, no es muy distinto en un pueblo. 1088 01:20:22,423 --> 01:20:24,055 Pero aquí estás tú. 1089 01:20:24,763 --> 01:20:26,596 Y hay paz. 1090 01:20:27,490 --> 01:20:29,495 No necesito nada más. 1091 01:20:31,440 --> 01:20:34,262 Solo quiero estar contigo. 1092 01:21:08,676 --> 01:21:10,179 Buenos días. 1093 01:21:10,203 --> 01:21:13,766 Buenos días, reina. 1094 01:21:13,790 --> 01:21:15,190 Mira. 1095 01:21:16,560 --> 01:21:18,056 Tengo planes. 1096 01:21:18,080 --> 01:21:19,471 ¿Tienes planes? 1097 01:21:19,495 --> 01:21:20,657 Para las dos. 1098 01:21:20,681 --> 01:21:22,706 Soy toda oídos. 1099 01:21:22,730 --> 01:21:25,720 Podríamos ir al mercadito de la Pobla. 1100 01:21:27,936 --> 01:21:30,606 Tienen cosas chulísimas, la verdad. 1101 01:21:31,000 --> 01:21:32,837 Decidido. 1102 01:21:33,360 --> 01:21:35,696 Mira, mira, esta me encanta para ti. 1103 01:21:35,720 --> 01:21:36,936 - ¿Sí? - Sí. 1104 01:21:36,960 --> 01:21:39,200 - ¿Tan rosa? - Sí. 1105 01:21:40,093 --> 01:21:43,304 Va, nena, mira qué bonito tengo por aquí. 1106 01:21:43,412 --> 01:21:45,656 ¿A ver quién se lleva por aquí algo? 1107 01:21:45,680 --> 01:21:47,980 Venga, que lo tengo muy barato. 1108 01:21:48,004 --> 01:21:49,536 ¿A cuánto tienes esta? 1109 01:21:49,560 --> 01:21:51,576 A 700 pesetas», tirao». 1110 01:21:51,600 --> 01:21:54,239 Voy a mirar más. 1111 01:21:56,470 --> 01:21:59,456 ¡Nena, que se llevan, va! «Llevaros». 1112 01:21:59,480 --> 01:22:00,690 ¡Venga! 1113 01:22:00,889 --> 01:22:02,671 «Llevaros» un poquito. 1114 01:22:50,630 --> 01:22:52,523 ¡Lola! 1115 01:23:37,293 --> 01:23:38,366 ¡Estela! 1116 01:23:38,390 --> 01:23:40,641 Ay, qué bien que has venido. 1117 01:23:42,133 --> 01:23:43,300 ¿Todo bien? 1118 01:23:43,324 --> 01:23:44,469 Sí. 1119 01:23:46,823 --> 01:23:48,576 ¿Te acuerdas de cómo lo hacía la mamá? 1120 01:23:48,600 --> 01:23:50,840 Sí, claro, yo lo acabo. 1121 01:23:51,040 --> 01:23:52,250 Estela. 1122 01:23:52,463 --> 01:23:54,024 ¿Cómo va el arroz? 1123 01:23:54,048 --> 01:23:57,489 Ahora mismo sale, no te preocupes. 1124 01:24:00,830 --> 01:24:02,056 ¿Cristina está bien? 1125 01:24:02,080 --> 01:24:05,306 Sí. Sí, sí, mejorará. 1126 01:24:11,663 --> 01:24:13,376 Va, vete. 1127 01:24:13,400 --> 01:24:14,610 En 15 minutos está. 1128 01:24:15,600 --> 01:24:17,706 - ¿Seguro? - Seguro. 1129 01:24:43,336 --> 01:24:44,819 Reme. 1130 01:24:44,843 --> 01:24:47,619 Hola, soy Lola, la amiga de Cristina. 1131 01:24:47,643 --> 01:24:50,336 Sí, por favor, ¿puedes ir a ver si está en casa? 1132 01:24:50,360 --> 01:24:52,645 Necesito hablar con ella. 1133 01:24:53,063 --> 01:24:55,591 Sí, sí, claro, espero. 1134 01:25:04,683 --> 01:25:08,226 ¡Cristina! Hola, soy Lola. 1135 01:25:08,250 --> 01:25:10,972 Sí, sí, todo bien. 1136 01:25:12,070 --> 01:25:13,336 Escucha... 1137 01:25:14,296 --> 01:25:17,459 Necesito que me hagas un favor. 1138 01:25:30,160 --> 01:25:31,232 Está buenísimo. 1139 01:25:31,256 --> 01:25:32,296 Gracias. 1140 01:25:32,320 --> 01:25:34,206 Lo haces como lo hacía la mamá. 1141 01:25:34,230 --> 01:25:36,416 La abuela hacía un arroz al horno... 1142 01:25:36,440 --> 01:25:37,976 Para chuparse los dedos. 1143 01:25:38,000 --> 01:25:39,339 Es su receta. 1144 01:25:39,363 --> 01:25:41,272 Sí, le gustaba mucho. 1145 01:25:41,296 --> 01:25:43,518 ¿Y a quién no le gusta el arroz? 1146 01:25:44,043 --> 01:25:45,652 ¿Se han portado bien? 1147 01:25:45,720 --> 01:25:47,960 Muy bien. ¿A qué sí? 1148 01:25:50,896 --> 01:25:53,012 Qué bien, cariño. 1149 01:25:53,036 --> 01:25:55,236 Gracias, hermana. 1150 01:26:38,026 --> 01:26:39,206 Marc, 1151 01:26:39,636 --> 01:26:40,816 ¿qué es eso? 1152 01:26:40,840 --> 01:26:42,139 Es arroz al horno. 1153 01:26:42,560 --> 01:26:44,736 Le gustaba mucho a mi abuela. 1154 01:26:44,760 --> 01:26:46,462 - Más que fumar. - Ah. 1155 01:26:46,663 --> 01:26:49,052 Pues se lo está comiendo ese gato. 1156 01:26:49,076 --> 01:26:50,376 ¿Qué dices? 1157 01:26:50,400 --> 01:26:51,416 ¡Fuera, gato! 1158 01:26:51,440 --> 01:26:53,176 - ¡Hala, fuera! - ¡Fuera! 1159 01:26:53,200 --> 01:26:54,216 - ¡Hala, fuera! - ¡Fuera! 1160 01:26:54,240 --> 01:26:55,629 ¡Fuera! 1161 01:27:02,083 --> 01:27:04,056 ¡Hola, chicas! 1162 01:27:04,080 --> 01:27:05,096 - ¡Hola! - Hola. 1163 01:27:05,120 --> 01:27:07,761 ¡Estela, pero cuánto tiempo! ¿Cómo estás? 1164 01:27:07,785 --> 01:27:09,004 Bien, bien, muy bien. 1165 01:27:09,028 --> 01:27:10,521 Estás más delgada, ¿eh? 1166 01:27:10,545 --> 01:27:12,406 ¿Sí? No sé, puede ser. No sé. 1167 01:27:12,430 --> 01:27:14,059 Te queda muy bien el bikini. 1168 01:27:14,083 --> 01:27:15,598 Gracias. 1169 01:27:16,523 --> 01:27:18,937 Huy, ¿no llevas el anillo? 1170 01:27:18,961 --> 01:27:20,710 ¡Chica! 1171 01:27:23,970 --> 01:27:26,154 Me estoy separando. 1172 01:27:27,760 --> 01:27:29,976 Estamos en proceso de separación. 1173 01:27:30,000 --> 01:27:32,150 Claro, si es lo mejor... 1174 01:27:33,480 --> 01:27:34,779 Sí. 1175 01:27:35,650 --> 01:27:37,412 Seguro que sí. 1176 01:27:41,743 --> 01:27:46,869 Enhorabuena, Estela, seguro que es lo que querías. 1177 01:27:54,276 --> 01:27:58,133 Tienes los brazos que parecen «blandiblú». 1178 01:28:00,243 --> 01:28:02,256 ¡Tío! 1179 01:28:02,450 --> 01:28:04,948 Se coge así. 1180 01:28:06,040 --> 01:28:07,736 No, por aquí mejor. 1181 01:28:07,760 --> 01:28:08,816 No, vamos. 1182 01:28:08,840 --> 01:28:10,279 No, mejor no. 1183 01:28:10,303 --> 01:28:12,383 Pues voy yo. 1184 01:28:25,520 --> 01:28:27,256 ¡Yo no he sido, te lo juro! 1185 01:28:27,280 --> 01:28:28,896 Teníamos un trato. 1186 01:28:28,920 --> 01:28:30,852 ¡Yo no he sido, te lo juro! 1187 01:28:30,876 --> 01:28:32,717 De acuerdo. 1188 01:28:33,596 --> 01:28:35,168 ¿Marc? 1189 01:28:35,343 --> 01:28:36,930 ¡Marc! 1190 01:28:37,896 --> 01:28:39,881 ¿Vendrás el verano que viene? 1191 01:28:39,905 --> 01:28:42,296 No lo sé. Adiós. 1192 01:28:44,280 --> 01:28:45,579 Adiós. 1193 01:28:47,390 --> 01:28:49,136 ¡Hola! 1194 01:28:49,160 --> 01:28:51,456 - ¡Hola! - ¡Adiós! 1195 01:28:51,480 --> 01:28:52,507 ¡Adiós! 1196 01:28:52,531 --> 01:28:53,574 ¡Hola! 1197 01:28:53,598 --> 01:28:54,736 ¡Hola! 1198 01:28:54,760 --> 01:28:55,856 ¡Adiós! 1199 01:28:55,880 --> 01:28:57,224 ¡Adiós! 1200 01:29:07,236 --> 01:29:09,839 Salid a jugar un poco. 1201 01:29:14,560 --> 01:29:15,936 ¿Y adónde iréis? 1202 01:29:15,960 --> 01:29:17,618 A Castelldefels. 1203 01:29:17,720 --> 01:29:22,016 Tengo unas amigas que nos acogen en su casa, tienen un bungalow muy grande. 1204 01:29:22,040 --> 01:29:23,698 Y parece que allí podré trabajar. 1205 01:29:23,960 --> 01:29:26,066 Estela, lo que necesites. 1206 01:29:26,156 --> 01:29:28,721 Dinero. Incluso si quieres, os miro un piso y os lo alquilo allí. 1207 01:29:28,745 --> 01:29:30,292 Gracias, Eduardo, no te preocupes. 1208 01:29:30,316 --> 01:29:31,336 Yo por vosotros... 1209 01:29:31,360 --> 01:29:32,704 Ya, ya. 1210 01:29:33,240 --> 01:29:34,256 ¿Lo has denunciado? 1211 01:29:34,280 --> 01:29:36,976 No, no. Vamos a dejarlo como está, 1212 01:29:37,000 --> 01:29:39,106 a ver si todo se soluciona. 1213 01:29:39,243 --> 01:29:40,256 Ya, pero... 1214 01:29:40,280 --> 01:29:42,520 Déjalo estar, ¿de acuerdo? 1215 01:29:44,376 --> 01:29:47,136 ¡Marc, Empar! ¡Venid! 1216 01:29:55,056 --> 01:29:56,606 ¿Lo estáis pasando bien? 1217 01:29:58,000 --> 01:29:59,568 Sí. 1218 01:30:02,703 --> 01:30:05,136 Tenemos un piso nuevo. 1219 01:30:05,160 --> 01:30:08,296 - Vamos a una ciudad nueva. - ¿Dónde es? 1220 01:30:08,320 --> 01:30:10,736 Está un poquito lejos, para arriba. 1221 01:30:10,760 --> 01:30:13,493 ¡No, no, no! ¡No, ahí arriba no! 1222 01:30:13,520 --> 01:30:16,074 - Para arriba, de la carretera. - ¡Ah! 1223 01:30:16,983 --> 01:30:21,437 A ver, ¿qué queréis? ¿Queréis quedaros unos días por aquí? 1224 01:30:21,696 --> 01:30:26,158 ¿O hacemos marcha, y vamos a conocer la nueva casa? 1225 01:30:27,520 --> 01:30:28,909 ¡Ay! 1226 01:30:31,930 --> 01:30:33,496 Gracias. 1227 01:30:33,520 --> 01:30:35,016 ¡Os he echado mucho de menos! 1228 01:30:35,040 --> 01:30:36,742 - Yo también. - Y yo. 1229 01:30:42,626 --> 01:30:44,882 ¿Te la acabo yo? 1230 01:30:53,890 --> 01:30:55,612 Es bonita, ¿verdad? 1231 01:30:55,636 --> 01:30:57,208 Sí. 1232 01:31:00,110 --> 01:31:02,766 ¿Tú me la guardarías por un tiempo? 1233 01:31:02,790 --> 01:31:04,235 De acuerdo. 1234 01:31:04,790 --> 01:31:06,639 Pero es mía, ¿eh? 1235 01:31:06,663 --> 01:31:08,922 Solo es un préstamo. 1236 01:31:12,583 --> 01:31:14,394 A ver... 1237 01:31:23,150 --> 01:31:26,656 No lo sabrá nadie, tía Lola. 1238 01:31:27,923 --> 01:31:29,891 Lola, ¿estás ahí? 1239 01:31:30,229 --> 01:31:32,213 Sí, ahora salgo. 1240 01:31:32,496 --> 01:31:34,852 ¿Podemos hablar de lo de ayer? 1241 01:31:35,523 --> 01:31:37,052 Estuve en casa de Cristina. 1242 01:31:37,076 --> 01:31:38,872 Ya, ya, pero... 1243 01:31:38,963 --> 01:31:41,289 ¿Lo hablamos, no? 1244 01:32:00,170 --> 01:32:01,384 Te llamo cuando llegue. 1245 01:32:01,408 --> 01:32:02,457 ¿Es todo seguro? 1246 01:32:02,481 --> 01:32:03,776 No sufras. 1247 01:32:03,800 --> 01:32:07,160 Solo tengo una hermana, normal que me preocupe. 1248 01:32:13,823 --> 01:32:16,127 ¡Ay, los más «bonicos»! 1249 01:32:17,043 --> 01:32:19,235 Iremos a la casa nueva a veros, ¿sí? 1250 01:32:19,760 --> 01:32:20,925 Venga, un beso. 1251 01:32:21,430 --> 01:32:24,041 Venga, va, que aún nos queda mucho camino. 1252 01:32:24,065 --> 01:32:26,456 - Hablamos, hermana. - Muy bien. 1253 01:32:55,040 --> 01:32:56,742 ¿Pongo música? 1254 01:32:56,990 --> 01:32:58,121 De acuerdo. 82294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.