All language subtitles for dutton.ranch.s01e06.a.cowboy.saint.1080p.amzn.web-dl.dd_5.1.h.264-playweb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,680 --> 00:00:15,400 Mismanagement has been a bit of a bugaboo of late. Well, would you like me 2 00:00:15,400 --> 00:00:19,180 fix your problem? Well, I wonder, can you? There are calves to wean. Get your 3 00:00:19,180 --> 00:00:22,440 gear together and get your asses in the saddle. You've all got ten minutes. 4 00:00:24,560 --> 00:00:27,160 I'm looking for answers for Wes and Whitney, you son of a bitch. 5 00:00:28,080 --> 00:00:32,800 Go pack your fucking shit. The Jacksons are going to chew you up, spit you out, 6 00:00:32,920 --> 00:00:34,280 forget you ever had a name. 7 00:00:34,520 --> 00:00:37,140 Why? I did the job just like Miss Beulah told me. 8 00:00:37,560 --> 00:00:38,560 Circumstances have changed. 9 00:00:38,780 --> 00:00:41,380 This place is held together with tape and bailing wire. 10 00:00:41,680 --> 00:00:43,200 You are easy prey, Beulah. 11 00:00:43,440 --> 00:00:44,440 Evolve or die. 12 00:00:44,560 --> 00:00:45,560 What are you selling? 13 00:00:45,760 --> 00:00:46,760 You hire me. 14 00:00:46,880 --> 00:00:48,740 Nobody will fight harder for you. 15 00:00:54,020 --> 00:01:00,440 Three weeks ago, I found a dead body on our property. It floated over from the 16 00:01:00,440 --> 00:01:02,500 tent battle. We need to be careful with this family. 17 00:01:04,590 --> 00:01:06,870 You scared the shit out of me, brother. I'm back inside. 18 00:01:38,700 --> 00:01:39,700 What's all this? 19 00:01:40,680 --> 00:01:41,680 Had a minute. 20 00:01:43,300 --> 00:01:46,880 Think you don't want to, but it's too early to build a crib. 21 00:01:47,240 --> 00:01:49,160 I don't care about some wives' tale. 22 00:01:50,880 --> 00:01:53,100 Plus, I'll sleep better knowing it's already here. 23 00:01:58,500 --> 00:01:59,720 How do you feel about today? 24 00:02:00,380 --> 00:02:01,380 Not bad. 25 00:02:01,960 --> 00:02:03,360 As long as it's not forever. 26 00:02:04,360 --> 00:02:05,360 Nothing's forever. 27 00:02:05,860 --> 00:02:07,280 Not your job, not mine. 28 00:02:07,930 --> 00:02:11,830 Not to impetual, nor anything else that may come our way. 29 00:02:14,150 --> 00:02:15,150 That don't scare you? 30 00:02:16,550 --> 00:02:18,050 Bringing a kid into this world? 31 00:02:19,930 --> 00:02:26,650 To have a father that would do anything to protect it, to raise it, to love it. 32 00:02:27,970 --> 00:02:29,630 A mother that would do the same. 33 00:02:31,950 --> 00:02:32,950 Corazon. 34 00:02:49,290 --> 00:02:50,290 You're cute. 35 00:03:01,930 --> 00:03:04,250 I'm just getting used to you in cobbler boots, right? 36 00:03:05,130 --> 00:03:06,930 I won't be out of them for long. 37 00:03:10,810 --> 00:03:12,150 Hey, breakfast ready. 38 00:03:19,370 --> 00:03:20,470 Here you go. Good. 39 00:03:20,870 --> 00:03:21,870 Thank you. 40 00:03:29,730 --> 00:03:32,650 I'll be home late tonight. 41 00:03:33,770 --> 00:03:34,770 Me too. 42 00:03:35,350 --> 00:03:36,350 Yeah? 43 00:03:38,570 --> 00:03:40,090 You seeing Rihanna? 44 00:03:40,470 --> 00:03:45,630 She wants to go fishing and then maybe grab dinner after school. 45 00:03:50,480 --> 00:03:51,480 You're not a fish. 46 00:03:53,000 --> 00:03:55,120 I'm sure it won't be that hard to learn. 47 00:03:56,720 --> 00:03:57,720 I hope. 48 00:03:58,660 --> 00:04:00,340 Just don't be too late. 49 00:04:06,440 --> 00:04:10,680 You know, there's been a lot of change around here lately. 50 00:04:13,280 --> 00:04:14,820 But we're going to get through it together. 51 00:04:16,060 --> 00:04:17,060 Like a family. 52 00:04:24,000 --> 00:04:26,940 Gardner, is there something you want to talk about? 53 00:04:35,180 --> 00:04:37,540 I've got to get to class. I've got a math quiz. 54 00:04:42,020 --> 00:04:43,020 Love you. 55 00:04:52,080 --> 00:04:54,240 We were fucking impossible at 19, weren't we? 56 00:04:55,840 --> 00:04:56,840 All right. 57 00:04:57,260 --> 00:04:58,260 You're still impossible. 58 00:05:00,240 --> 00:05:01,240 You're welcome. 59 00:06:06,380 --> 00:06:08,000 Some good old boys in that bunkhouse. 60 00:06:08,980 --> 00:06:10,120 And some sons of bitches. 61 00:06:11,860 --> 00:06:14,660 I've seen plenty of both. My old man is rolling in his grave. 62 00:06:16,440 --> 00:06:17,840 Partner, you got a kid on the way. 63 00:06:18,060 --> 00:06:22,020 Hey, the Tenton Petal's got a new herd of Angus, but he's branded. 64 00:06:22,420 --> 00:06:23,880 So let's start loading up these horses. 65 00:06:24,240 --> 00:06:25,240 We spending the night, Gekko? 66 00:06:25,400 --> 00:06:26,319 You ain't. 67 00:06:26,320 --> 00:06:29,200 Zachary, I'll go get your shit. You're gonna be my eyes and ears. I'll meet you 68 00:06:29,200 --> 00:06:30,200 all over there. Yes, sir. 69 00:06:46,560 --> 00:06:47,560 Morning. Hi. 70 00:06:49,280 --> 00:06:50,360 Last night was fun. 71 00:06:50,820 --> 00:06:51,820 Yes, it was. 72 00:06:51,920 --> 00:06:53,480 You got my hat off my head. 73 00:06:59,000 --> 00:07:03,600 So, I'm going to see you later tonight? 74 00:07:04,280 --> 00:07:08,220 I think I better sleep in my own bed tonight. 75 00:07:10,540 --> 00:07:12,080 Oh, well, then I'll just... 76 00:07:12,990 --> 00:07:14,550 I'll leave the light on just in case. 77 00:07:17,470 --> 00:07:18,470 There you go. 78 00:07:20,290 --> 00:07:21,610 So, you got a busy day ahead? 79 00:07:22,530 --> 00:07:24,490 Yeah, I do at the clinic, not directly. 80 00:07:24,870 --> 00:07:25,870 Uh -huh. 81 00:07:28,270 --> 00:07:29,990 There you go. Oh, wow. Thank you. 82 00:07:31,370 --> 00:07:35,790 Well, truth be told, I'd rather spend the day with you than your friend. Oh, 83 00:07:35,790 --> 00:07:39,130 beautiful. You and Beth may have more in common than you think. 84 00:07:39,850 --> 00:07:40,850 Hmm? 85 00:07:43,370 --> 00:07:44,530 I got your invite. 86 00:07:45,790 --> 00:07:48,210 Sounds like another big to -do. 87 00:07:48,490 --> 00:07:49,550 Oh, it's bigger. 88 00:07:50,810 --> 00:07:53,370 Ranch only turns 190 years old once. 89 00:07:56,170 --> 00:07:57,550 Change is on the horizon. 90 00:07:58,570 --> 00:07:59,870 Is that a good thing? 91 00:08:00,790 --> 00:08:04,650 Well, I... I want you to be my date. 92 00:08:07,150 --> 00:08:08,150 Do you? 93 00:08:09,530 --> 00:08:10,530 Well, 94 00:08:10,910 --> 00:08:11,910 I would be honored. 95 00:08:12,330 --> 00:08:13,460 Well, all right. Thank you. 96 00:09:02,829 --> 00:09:06,570 Joe, you see any that need doctoring, I want you to pull them, yeah? Yes, sir. 97 00:09:15,170 --> 00:09:16,170 Dick! 98 00:09:17,810 --> 00:09:19,370 Almost. Finally left in there. 99 00:09:19,870 --> 00:09:21,650 Nico, didn't you fail ninth grade? 100 00:09:21,850 --> 00:09:23,950 I was busy cowboying while you were busy playing grab at. 101 00:09:24,230 --> 00:09:25,230 It's called football. 102 00:09:31,850 --> 00:09:32,930 The fuck they say? 103 00:09:33,750 --> 00:09:35,150 Something about cow shit, I think. 104 00:09:36,750 --> 00:09:37,990 You got a rainy nose, vehicle. 105 00:09:40,350 --> 00:09:41,350 Hey! Hey! 106 00:09:42,730 --> 00:09:44,850 Hey! Pool 57 now. 107 00:09:52,510 --> 00:09:56,390 I'm lengthening the leash with Oriana today. She and the Dutton boy are headed 108 00:09:56,390 --> 00:09:57,369 to the lake. 109 00:09:57,370 --> 00:09:58,370 Yes, ma 'am. 110 00:10:11,950 --> 00:10:12,929 Thank you, Miguel. 111 00:10:12,930 --> 00:10:13,930 Thank you. 112 00:10:30,630 --> 00:10:37,450 Your every bit is 113 00:10:37,450 --> 00:10:38,450 advertised. 114 00:10:41,900 --> 00:10:43,180 Well, you get what you pay for. 115 00:10:45,600 --> 00:10:47,960 I suppose that's up for Zane Nash to decide. 116 00:10:48,980 --> 00:10:54,100 You know, businessmen like Zane, they make deals on the details. 117 00:10:55,300 --> 00:11:00,700 We win him, the rest will follow, so preparation is everything. 118 00:11:02,400 --> 00:11:06,060 I've also found that it helps to bend with the wind. 119 00:11:10,410 --> 00:11:12,630 He was born and raised on the south side of Chicago. 120 00:11:12,910 --> 00:11:14,570 Started bus and tables at 15. 121 00:11:15,270 --> 00:11:19,930 Built his empire by 30 without inheriting a penny, without going to 122 00:11:20,490 --> 00:11:26,710 Zane sees what most people don't. So this, this helps me bend to that. 123 00:11:28,530 --> 00:11:30,510 Bend away, Beth. 124 00:11:41,590 --> 00:11:42,790 When you gonna talk to your ma? 125 00:11:46,590 --> 00:11:47,590 When the time's right. 126 00:11:49,910 --> 00:11:50,910 When's that? 127 00:11:51,930 --> 00:11:53,110 You gotta relax, man. 128 00:11:53,330 --> 00:11:54,330 Have another beer. 129 00:11:57,750 --> 00:12:00,390 I gave my goddamn blood and sweat to this family. 130 00:12:00,950 --> 00:12:04,150 Upheld my end of the deal, kept my mouth shut about everything y 'all done, and 131 00:12:04,150 --> 00:12:07,450 still y 'all throw me out on my ass? Well, you only get tossed out on your 132 00:12:07,450 --> 00:12:08,450 if you let them push you. 133 00:12:08,630 --> 00:12:09,790 Hell, you did no better. 134 00:12:13,609 --> 00:12:20,050 Chet, a weak man goes through life without ever standing up for himself 135 00:12:20,050 --> 00:12:22,190 he starts counting the cost of fighting. 136 00:12:25,510 --> 00:12:26,850 That's a coward's heart. 137 00:12:28,470 --> 00:12:31,210 And I don't want to believe that's what's inside of you. 138 00:12:33,110 --> 00:12:34,570 Motherfucker, you know it ain't. 139 00:12:40,620 --> 00:12:42,340 Fucking doubt what's inside of me. 140 00:13:42,480 --> 00:13:43,920 You got that rough stock. Look about you. 141 00:13:44,900 --> 00:13:45,900 What's that, handsome? 142 00:13:46,820 --> 00:13:47,820 Used up. 143 00:13:48,240 --> 00:13:50,260 You're plenty handsome, me comp. I don't listen to him. 144 00:13:51,240 --> 00:13:52,360 Plenty used up, too. 145 00:13:52,960 --> 00:13:54,660 Did you get that cowboy out of the gas station? 146 00:13:54,960 --> 00:13:58,100 I did, you know. Your dad showed me where to go. 147 00:14:11,630 --> 00:14:13,050 You aren't nervous, are you? 148 00:14:14,470 --> 00:14:15,970 We'll close them in 20 minutes. 149 00:14:16,630 --> 00:14:20,770 I don't want to be back on my porch drinking my hand by sundown. Hi, we're 150 00:14:20,770 --> 00:14:21,770 to see Zaynash. 151 00:14:40,140 --> 00:14:41,260 Bet you might like to fish. 152 00:14:41,580 --> 00:14:42,680 Drinking part, sure. 153 00:14:47,220 --> 00:14:48,220 Doesn't feel real. 154 00:14:49,440 --> 00:14:50,440 Does it? 155 00:14:54,160 --> 00:14:55,460 I don't know what to feel. 156 00:14:58,180 --> 00:14:59,980 My mother died when I was 11. 157 00:15:00,780 --> 00:15:02,620 My father OD'd when I was 14. 158 00:15:04,020 --> 00:15:08,240 I never had much of anyone or anything until Beth found me. 159 00:15:10,190 --> 00:15:17,130 I suppose I should be grateful for all they've done, but somehow I just don't 160 00:15:17,130 --> 00:15:24,070 feel like I have a choice in who I am, what I do, or how even what I 161 00:15:24,070 --> 00:15:25,070 like. 162 00:15:25,950 --> 00:15:27,350 It's hard to be thankful for that. 163 00:15:29,330 --> 00:15:32,910 Dwight might have been a bad man, but he was good to me. 164 00:15:36,130 --> 00:15:38,930 Talked an awful lot, but somehow he listened. 165 00:15:41,930 --> 00:15:42,930 And he liked you. 166 00:15:43,730 --> 00:15:47,530 Beth and Rip do too. It's just different. 167 00:15:49,090 --> 00:15:50,090 Because you're theirs. 168 00:15:54,250 --> 00:15:55,990 I don't want to be anyone's anymore. 169 00:15:58,010 --> 00:15:59,010 Then don't. 170 00:16:56,170 --> 00:16:57,170 I think I love you. 171 00:17:09,369 --> 00:17:11,829 I don't think either of us really know what love is. 172 00:17:16,190 --> 00:17:17,490 You don't think this is it? 173 00:17:38,890 --> 00:17:39,890 We've got somewhere to be. 174 00:17:40,390 --> 00:17:41,390 Come on. 175 00:17:45,170 --> 00:17:46,170 Hold on. 176 00:18:11,310 --> 00:18:12,310 Good afternoon. 177 00:18:12,550 --> 00:18:13,550 Good afternoon. 178 00:18:14,070 --> 00:18:17,530 I would like to see a republic. A republic would like to see you. 179 00:18:46,879 --> 00:18:52,620 Most folks let the hat wear them I'm not most folks. 180 00:18:53,960 --> 00:18:55,220 Well, let's get it fitted 181 00:19:40,240 --> 00:19:41,179 lose that buckle? 182 00:19:41,180 --> 00:19:43,440 Shit, Ramos. I can roll better than you with no hands. 183 00:19:44,160 --> 00:19:45,480 Ramos, partner. Ramos! 184 00:19:47,300 --> 00:19:48,300 Got a challenge? 185 00:19:48,600 --> 00:19:49,600 That's just a fact. 186 00:19:49,980 --> 00:19:50,980 Oh, it's a fact. 187 00:19:51,300 --> 00:19:52,300 Talk a big game. 188 00:19:52,660 --> 00:19:54,060 Little pretty boy talking big. 189 00:19:54,360 --> 00:19:55,680 Pretty boy, you like that? Yeah. 190 00:19:55,880 --> 00:19:57,100 Your sister said that last night. 191 00:19:57,300 --> 00:19:59,700 Oh. 100 bucks. 10 pedal versus Dutton. 192 00:20:00,420 --> 00:20:02,440 I don't want your money. I want that pretty little buckle. 193 00:20:02,720 --> 00:20:05,440 Oh, you want that buckle because you can't win one? All right, all right, all 194 00:20:05,440 --> 00:20:07,880 right. Let's settle it the old -fashioned way. He wants this buckle. 195 00:20:08,120 --> 00:20:09,120 500 a man. 196 00:20:09,240 --> 00:20:11,220 One head match open. Ten pedal versus Dutton. 197 00:20:11,580 --> 00:20:12,580 Let's go now. 198 00:20:12,840 --> 00:20:13,860 All right. All right. 199 00:20:14,420 --> 00:20:15,420 Come on, boy. 200 00:20:16,840 --> 00:20:17,860 Easy, Turk. 201 00:20:18,140 --> 00:20:20,680 What? Let an old man teach you, boy. 202 00:20:22,900 --> 00:20:26,340 Sourcing your kitchens from all over the West is bad business. 203 00:20:26,620 --> 00:20:28,280 It's a constant back and forth. 204 00:20:29,300 --> 00:20:33,860 Ranchers, feedlots, packers. That's a lot of middlemen, and I know because I'm 205 00:20:33,860 --> 00:20:34,699 one of them. 206 00:20:34,700 --> 00:20:38,060 If you have a license with ten pedal stakes, you get to cut all that bullshit 207 00:20:38,060 --> 00:20:41,300 out. And the margins are so volatile, it's like bleeding cash. 208 00:20:41,500 --> 00:20:44,460 And I don't know about you, Zane, but I fucking hate overpaying. 209 00:20:44,680 --> 00:20:47,380 We have the highest quality Angus. 210 00:20:47,600 --> 00:20:50,300 Bread, fed, and finished in -house. 211 00:20:50,560 --> 00:20:55,140 We're one of the few operations that has its own USDA -approved slaughterhouse. 212 00:20:55,300 --> 00:20:58,280 It is a resource so coveted, even I couldn't get on the schedule. 213 00:21:00,380 --> 00:21:01,700 Well, you've assumed what I need. 214 00:21:02,560 --> 00:21:03,920 But why do I need it from you? 215 00:21:04,220 --> 00:21:08,480 The people who dine in your restaurants, they don't pay top dollar just for a 216 00:21:08,480 --> 00:21:09,480 steak, right? 217 00:21:10,680 --> 00:21:12,040 They want a story. 218 00:21:12,920 --> 00:21:14,260 They want an experience. 219 00:21:14,800 --> 00:21:18,860 We can give them that, a story, an authentic cowboy story. 220 00:21:19,420 --> 00:21:24,800 The 10 -pedal, it is unlike any other. And we're here to offer you first look. 221 00:21:25,340 --> 00:21:27,400 Well, that's generous. 222 00:21:29,550 --> 00:21:33,670 You know, I walked this deal into your office for a recent thing. Deals like 223 00:21:33,670 --> 00:21:39,090 this walk into my office all the time. But money talks and bullshit walks. 224 00:21:39,610 --> 00:21:41,710 Well, we're still sad, aren't we? True. 225 00:21:42,110 --> 00:21:44,990 And I've never had a Dutton sitting across my desk. Or a Jackson. 226 00:21:46,950 --> 00:21:49,250 Your father was a legend, Beth. 227 00:21:53,730 --> 00:21:54,730 McChesney Spurs. 228 00:21:57,850 --> 00:21:58,850 They're beautiful. 229 00:22:00,620 --> 00:22:02,360 Worn, but not for a long time. 230 00:22:02,700 --> 00:22:05,700 They were worn by the Duke himself in the searchers. 231 00:22:06,540 --> 00:22:08,640 My parents worked nights and weekends. 232 00:22:10,180 --> 00:22:12,700 Double features at the music box became my babysitter. 233 00:22:13,360 --> 00:22:18,280 The screen, my escape from the city, and John Wayne, my guide. 234 00:22:19,380 --> 00:22:20,640 I loved cowboys. 235 00:22:21,240 --> 00:22:22,240 And outlaws. 236 00:22:22,880 --> 00:22:24,100 Clearly you still do. 237 00:22:30,090 --> 00:22:31,230 Tell me about the Yellowstone. 238 00:22:35,470 --> 00:22:38,470 The Yellowstone will be written about in the history books. 239 00:22:40,810 --> 00:22:43,770 But the Ten Pedal and the Jackson, they're still at it. 240 00:22:44,350 --> 00:22:47,310 190 years they have been ranching. 241 00:22:48,510 --> 00:22:50,770 You know, they arrived here as the Sullivans, right? 242 00:22:51,810 --> 00:22:53,290 Escaping famine in Ireland. 243 00:22:53,970 --> 00:22:57,090 With dreams of full bellies and warm sun. 244 00:22:57,610 --> 00:23:00,890 Instead, we got thrown smack dab in the middle of the Texas Revolution. 245 00:23:02,110 --> 00:23:06,590 My great -granddaddy's great -granddaddy, Liam Sullivan, was dodging 246 00:23:06,590 --> 00:23:11,470 herding cattle for the O 'Connors in Refugio. He knew that if the cholera 247 00:23:11,470 --> 00:23:14,370 kill him, the Comanches or the war would. 248 00:23:14,590 --> 00:23:20,810 So, in the dead of night, battle raging on the horizon, he rustled a mess of his 249 00:23:20,810 --> 00:23:24,250 boss's longhorns and drove them to the Winter Garden. An outlaw. 250 00:23:24,800 --> 00:23:29,140 He took the name Jackson from the whore he fled with and never looked back. 251 00:23:32,280 --> 00:23:34,460 Hell, John Ford couldn't have dreamed that up. 252 00:23:36,160 --> 00:23:39,720 John Ford visited our ranch when I was just a little girl. 253 00:23:40,640 --> 00:23:41,720 Really? Yeah. 254 00:23:41,980 --> 00:23:47,760 You know, the Jacksons, they understood that knowing when to walk away is just 255 00:23:47,760 --> 00:23:49,580 as valuable as knowing when to fight. 256 00:23:52,750 --> 00:23:55,870 I'll gladly walk away if you can't see this opportunity. 257 00:23:56,810 --> 00:24:01,330 It's an opportunity to work with two of the greatest ranching families in this 258 00:24:01,330 --> 00:24:02,330 country's history. 259 00:24:21,870 --> 00:24:23,170 Hunter or hunted, Chet? 260 00:24:24,330 --> 00:24:25,410 Hero or coward? 261 00:24:25,970 --> 00:24:28,350 You know, life always comes down to two choices. 262 00:24:30,130 --> 00:24:31,130 Always the hunter. 263 00:24:38,750 --> 00:24:39,750 How's that one feel? 264 00:24:41,110 --> 00:24:42,110 Like trouble. 265 00:24:46,090 --> 00:24:47,090 How's it feel to you? 266 00:24:48,270 --> 00:24:49,410 The fuck, man? 267 00:24:51,440 --> 00:24:52,440 Rob will. 268 00:24:54,800 --> 00:24:55,800 Rob will! 269 00:25:02,760 --> 00:25:03,880 We'll take them all. 270 00:25:06,780 --> 00:25:08,820 Smoke? Hell yeah. 271 00:25:13,760 --> 00:25:14,760 You! 272 00:25:31,120 --> 00:25:32,720 He was late, but he made it up. 273 00:25:36,960 --> 00:25:37,960 Six -two. 274 00:25:40,560 --> 00:25:42,940 See that? 275 00:25:43,140 --> 00:25:43,879 Oh, yeah. 276 00:25:43,880 --> 00:25:47,240 That's how us vaqueros do it. Hey, you see this? Oh, yeah? See that, boys? 277 00:25:47,440 --> 00:25:49,640 Want me to buy that for you? At the flea market or what? 278 00:25:50,780 --> 00:25:51,780 Let's go. 279 00:26:11,370 --> 00:26:12,490 No, you're just fucking slow. 280 00:26:12,970 --> 00:26:16,050 Snap on that head loop, hurt your ears down here? Shit, I was listening for the 281 00:26:16,050 --> 00:26:19,010 stretch on that heel rope. I didn't hear nothing. Maybe I'm getting hard of 282 00:26:19,010 --> 00:26:20,770 hearing. Let us real men show you how it's done. 283 00:26:20,990 --> 00:26:23,730 I'd be surprised if that washed -up bronc rider even knows how to swing a 284 00:26:23,890 --> 00:26:26,430 Shit, I know how to do lots of things. Ask your sister, pretty boy. 285 00:26:27,030 --> 00:26:28,350 I'm heading your end. All right. 286 00:26:28,570 --> 00:26:29,570 Let's do it. 287 00:26:30,290 --> 00:26:31,290 No pressure. 288 00:26:52,970 --> 00:26:53,970 I'm five. 289 00:26:54,790 --> 00:26:56,330 You assholes got lucky. 290 00:26:56,790 --> 00:26:57,790 So did your sister. 291 00:27:00,190 --> 00:27:01,730 Woo, boys. 292 00:27:02,850 --> 00:27:08,730 You come 293 00:27:08,730 --> 00:27:14,310 to do some roping? 294 00:27:15,110 --> 00:27:18,030 No, just wanted to check if the Angus got unloaded okay. 295 00:27:18,250 --> 00:27:19,250 They did. 296 00:27:20,510 --> 00:27:22,150 Can I get you up to the house for a drink? 297 00:27:23,470 --> 00:27:24,610 Yeah, give me an hour. 298 00:27:45,110 --> 00:27:49,170 You washed up here. You're a feral thing. 299 00:27:50,930 --> 00:27:52,810 Run around in circles, nowhere to go. 300 00:27:56,850 --> 00:27:58,170 You've become a man since. 301 00:27:59,590 --> 00:28:00,970 This ranch has been good to me. 302 00:28:03,150 --> 00:28:04,150 You've been good to it. 303 00:28:08,150 --> 00:28:09,510 I knew you had fire. 304 00:28:11,210 --> 00:28:12,610 Knew you'd always have my back. 305 00:28:13,670 --> 00:28:14,670 Always. 306 00:28:17,750 --> 00:28:21,870 I know we ain't blood, but I'd like to think we're brothers. 307 00:28:23,120 --> 00:28:24,440 You're the one I should have had. 308 00:28:27,080 --> 00:28:28,340 That means the world to me. 309 00:28:28,880 --> 00:28:33,840 It means nobody understands what we've done to protect this ranch. 310 00:28:34,400 --> 00:28:35,400 No one will. 311 00:28:36,860 --> 00:28:40,560 And no one knows what we do to hold on to it. 312 00:28:52,140 --> 00:28:53,140 It's your home. 313 00:28:55,180 --> 00:28:56,320 Your family. 314 00:29:00,220 --> 00:29:01,580 It's the only one I got. 315 00:29:06,420 --> 00:29:09,740 We ain't gonna let nobody take what's rightfully ours. 316 00:30:07,800 --> 00:30:09,840 Yeah, I got your attention now, huh? 317 00:30:10,940 --> 00:30:12,580 Don't do anything you might regret. 318 00:30:13,540 --> 00:30:19,280 No matter how dirty, how shitty, I did everything you and Miss Beulah asked. 319 00:30:19,520 --> 00:30:21,640 I risked my goddamn life. I thought y 'all was family. 320 00:30:22,260 --> 00:30:26,600 We are. We're family, Chad. Choice coming from the bastard. 321 00:30:27,920 --> 00:30:28,980 Put the gun down. 322 00:30:29,260 --> 00:30:30,900 We can figure this out. 323 00:30:31,180 --> 00:30:32,320 All right, let's talk. 324 00:30:32,540 --> 00:30:33,540 All you do is talk. 325 00:30:34,010 --> 00:30:39,030 Joaquin, talk in fucking circles, and backstab, and cheat, and fucking steal. 326 00:30:39,890 --> 00:30:44,010 You said there are only two ways to leave this ranch. 327 00:30:44,570 --> 00:30:45,570 Two choices. 328 00:30:48,430 --> 00:30:49,850 Oh, fuck me. 329 00:30:50,910 --> 00:30:52,130 You shot me. 330 00:30:52,350 --> 00:30:54,070 You son of a bitch. 331 00:30:54,430 --> 00:30:55,890 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 332 00:30:56,870 --> 00:30:57,870 Oh, 333 00:30:58,270 --> 00:31:02,070 fuck. 334 00:31:04,180 --> 00:31:05,180 Cugs, man. 335 00:31:16,120 --> 00:31:17,120 Problemas, jefe. 336 00:31:41,550 --> 00:31:43,350 Chad, you didn't take a firing so well. 337 00:31:45,550 --> 00:31:46,850 You want to get that hand fixed? 338 00:31:48,850 --> 00:31:49,870 I can't go to a hospital. 339 00:31:50,130 --> 00:31:51,350 I ain't taking you to the hospital. 340 00:31:51,810 --> 00:31:52,810 I want to get in. 341 00:32:28,830 --> 00:32:33,270 Watching you in that meeting, it was like looking in the mirror 20 years ago. 342 00:32:33,770 --> 00:32:37,310 You are a warrior and a wildflower, Beth. 343 00:32:37,790 --> 00:32:39,730 You were the one who charmed him, Bula. 344 00:32:43,350 --> 00:32:46,990 Getting older, it just makes you ache for parts of yourself that you didn't 345 00:32:46,990 --> 00:32:47,990 realize you were losing. 346 00:32:48,470 --> 00:32:49,690 Rave what used to be. 347 00:32:52,210 --> 00:32:54,390 I held on too tight for too long. 348 00:32:55,820 --> 00:32:59,000 Don't worry. The tin pedal is not going anywhere, I promise. 349 00:32:59,560 --> 00:33:01,740 My daddy died to save that ranch. 350 00:33:03,220 --> 00:33:04,760 He asked me to do the same. 351 00:33:06,340 --> 00:33:08,220 Tale as old as time, isn't it? 352 00:33:10,460 --> 00:33:13,100 It's hard to watch a man love dirt more than blood. 353 00:33:15,860 --> 00:33:18,560 I am going to go to the ladies. 354 00:33:21,960 --> 00:33:23,100 Another round, please. 355 00:33:57,360 --> 00:34:01,200 I want to know who put the body on my property. 356 00:34:11,520 --> 00:34:12,520 My brother. 357 00:34:12,739 --> 00:34:15,260 Why can't I know a lot of fools? 358 00:34:16,239 --> 00:34:17,340 And they ain't killers. 359 00:34:19,540 --> 00:34:20,679 You know a lot of killers? 360 00:34:23,540 --> 00:34:24,540 Enough. 361 00:34:30,030 --> 00:34:31,730 Wes Hayers was one of our hands. 362 00:34:33,230 --> 00:34:35,870 He was also Rob Will and Chet's dealer. 363 00:34:37,010 --> 00:34:39,710 I don't know how long ago it started, but it spun out of control. 364 00:34:41,130 --> 00:34:43,570 Wes paid the ultimate price. 365 00:34:44,830 --> 00:34:45,949 Chet, too, I guess. 366 00:34:48,429 --> 00:34:51,889 I don't know why Rob Will chose your land. 367 00:34:52,989 --> 00:34:55,170 If you ask him, you probably wouldn't either. 368 00:34:58,060 --> 00:35:01,240 He's always seen himself like the prince who never became king. 369 00:35:01,760 --> 00:35:03,200 So the kingdom be damned. 370 00:35:04,160 --> 00:35:07,600 I want to know exactly where your brother is. Sacred Mesa. 371 00:35:07,940 --> 00:35:09,420 Rehab facility in Sedona. 372 00:35:11,360 --> 00:35:14,560 After that, I've lined up a job in Botswana. 373 00:35:15,940 --> 00:35:21,700 He'll take disgruntled princes like himself to slaughter elephants so they 374 00:35:21,700 --> 00:35:23,200 pretend to be heroic knights. 375 00:35:27,560 --> 00:35:28,700 He's never coming back, Rip. 376 00:35:31,400 --> 00:35:32,700 Maybe he does, I'll fucking kill him. 377 00:36:19,370 --> 00:36:20,650 You going to tell me what happened? 378 00:36:20,990 --> 00:36:22,190 Shit, you ought to ask him. 379 00:36:22,650 --> 00:36:23,670 It's this rental cowboy. 380 00:36:24,630 --> 00:36:27,390 You going to be all right, Everett? Yeah, I got him. He's not the first man 381 00:36:27,390 --> 00:36:28,390 stitched up. Let's go. 382 00:36:30,290 --> 00:36:31,510 Come on, get us out of here. 383 00:36:34,310 --> 00:36:35,370 Let's take a look at that. 384 00:36:58,090 --> 00:37:01,790 I'll set the bones, but you're gonna need a surgeon to make it look pretty. 385 00:37:04,190 --> 00:37:06,250 I don't want the whole county asking questions. 386 00:37:06,590 --> 00:37:08,510 That means you don't want me asking questions. 387 00:37:11,130 --> 00:37:13,990 It's complicated, Everett. Yeah, it always is with your family. 388 00:37:14,230 --> 00:37:15,230 This'll sting. 389 00:37:20,430 --> 00:37:21,430 You're good at this. 390 00:37:21,590 --> 00:37:23,150 Yeah, well, animals are easier. 391 00:37:27,050 --> 00:37:28,050 Take it easy now. There you go. 392 00:37:30,750 --> 00:37:32,930 Okay. I see why she likes you. 393 00:37:33,810 --> 00:37:35,230 Your mother likes everyone. 394 00:37:36,250 --> 00:37:38,010 As long as they don't get in their way. 395 00:37:41,910 --> 00:37:42,910 Yeah. 396 00:37:44,670 --> 00:37:46,210 She's happiest when you're around. 397 00:37:55,660 --> 00:38:00,220 I might have been wrong about Oriana and Carter. Thank you. Of course. She 398 00:38:00,220 --> 00:38:02,320 certainly has taken a liking to him. 399 00:38:02,600 --> 00:38:03,600 I told her. 400 00:38:04,560 --> 00:38:09,620 That kid, he has a... He has a really pure heart. Mm. 401 00:38:11,080 --> 00:38:13,280 Well, it must have been an easy pregnancy, then. 402 00:38:16,520 --> 00:38:18,040 It wasn't a pregnancy. 403 00:38:19,380 --> 00:38:20,380 Mm -hmm. 404 00:38:21,620 --> 00:38:22,720 I have a theory. 405 00:38:23,470 --> 00:38:25,970 The harder the pregnancy, the harder the heart. 406 00:38:26,290 --> 00:38:28,410 I struggled to carry Rob well. 407 00:38:28,770 --> 00:38:34,770 Then I labored for 48 hours before he came out kicking and screaming. 408 00:38:35,550 --> 00:38:39,010 Young, I wasn't ready. I felt so alone. 409 00:38:39,630 --> 00:38:42,850 His daddy died in an awful flood before he was born. 410 00:38:46,470 --> 00:38:52,370 Then little baby Joaquin was dropped in my lap. 411 00:38:53,610 --> 00:38:59,030 Yeah, by a ranch hand who, he got on the wrong side of the law. 412 00:38:59,390 --> 00:39:03,510 I was scared until that survival instinct kicked in. 413 00:39:04,370 --> 00:39:11,310 After that, I had no problem putting a bullet in the skull of anything 414 00:39:11,310 --> 00:39:13,070 that threatened my boys. 415 00:39:14,250 --> 00:39:18,090 I understand that. The problem is you can't shoot addiction. 416 00:39:18,410 --> 00:39:21,710 You just pray the experts know what the hell they're doing. 417 00:39:24,170 --> 00:39:25,250 That must be hard. 418 00:39:25,750 --> 00:39:27,390 Ah, it's a storm all weather. 419 00:39:27,850 --> 00:39:31,250 But that's another similarity in our family. 420 00:39:31,510 --> 00:39:32,510 What's that? 421 00:39:33,610 --> 00:39:35,190 Taking in wayward sons. 422 00:39:36,790 --> 00:39:42,010 Joaquin, Carter, Montana's former Attorney General, Jamie. 423 00:39:50,010 --> 00:39:52,150 Yeah, I don't think about him anymore. 424 00:39:52,760 --> 00:39:54,320 Yeah, well, I don't blame you. 425 00:39:54,820 --> 00:39:58,440 I mean, but one has to wonder what really happened. 426 00:39:58,740 --> 00:40:02,920 Him gone missing after what happened to your father? 427 00:40:07,260 --> 00:40:09,060 I don't think about that either. 30384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.