All language subtitles for The.Terror.S03E06.1080p.WEB.h264-EDITH-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,369 --> 00:00:17,106 Previously on "Devil in Silver"... 2 00:00:17,236 --> 00:00:20,585 Behind that door, I know what's doing this. 3 00:00:20,759 --> 00:00:22,196 You're a man named Arnold. 4 00:00:22,370 --> 00:00:25,199 You were brought to this unit in 1965. 5 00:00:25,373 --> 00:00:27,201 We have to stop them. It's up to us now. 6 00:00:27,375 --> 00:00:28,985 I've been trying to get up the chain. 7 00:00:29,159 --> 00:00:32,380 I need to get the world to come in and see what's here. 8 00:00:32,509 --> 00:00:35,948 It's... in you. [Grunts] 9 00:00:36,123 --> 00:00:37,907 I know you're in there. I'll find you. 10 00:00:38,081 --> 00:00:39,343 [Screaming] 11 00:00:40,736 --> 00:00:41,650 Oh, good Lord! 12 00:00:41,824 --> 00:00:43,565 [Shouts indistinctly] 13 00:00:46,698 --> 00:00:48,961 [Indistinct chatter] 14 00:00:49,049 --> 00:00:51,703 Administrator Ambrose: Congratulations. Thank you. 15 00:00:51,790 --> 00:00:53,923 [Clears throat, claps hands] 16 00:00:55,011 --> 00:00:59,059 Doctor Walter, what will we do without you? 17 00:01:00,408 --> 00:01:02,192 Decades of service, yes. 18 00:01:02,279 --> 00:01:06,675 But more than that, you made this place what it is. 19 00:01:07,632 --> 00:01:10,722 You have done so much for so many. 20 00:01:13,769 --> 00:01:15,162 Cheers. 21 00:01:15,205 --> 00:01:16,337 All: Cheers. [Applauding] 22 00:01:16,380 --> 00:01:18,382 Yes. Cheers. 23 00:01:24,345 --> 00:01:26,086 [Loud clattering] 24 00:01:30,525 --> 00:01:32,831 Administrator Ambrose: You're really going to retire? 25 00:01:32,918 --> 00:01:34,268 Finish your last shift, 26 00:01:34,311 --> 00:01:37,401 just leave us to look after these... 27 00:01:39,402 --> 00:01:41,101 ...zombies? 28 00:01:41,188 --> 00:01:42,493 [Glasses clink] 29 00:01:42,624 --> 00:01:44,495 You don't think I helped these people? 30 00:01:44,582 --> 00:01:47,063 Administrator Ambrose: Mm. They're calm as cattle. 31 00:01:47,107 --> 00:01:49,152 I admit that. [Chuckles] 32 00:01:49,239 --> 00:01:52,024 No outbursts. No problems. 33 00:01:52,068 --> 00:01:54,723 Totally... docile. 34 00:01:57,378 --> 00:02:01,077 You performed 813 lobotomies on this unit. 35 00:02:02,557 --> 00:02:05,647 After all that hard work, what have you learned? 36 00:02:08,693 --> 00:02:11,218 That I won't stop. 37 00:02:11,305 --> 00:02:12,741 Not now. 38 00:02:14,830 --> 00:02:18,181 Recently, a question entered my mind, 39 00:02:18,268 --> 00:02:21,793 this voice asking me, 40 00:02:21,880 --> 00:02:24,796 could I do more good out there than in here? 41 00:02:26,494 --> 00:02:30,150 I thought about it, and finally, I said yes. 42 00:02:31,412 --> 00:02:33,631 [Tense music playing] 43 00:02:40,290 --> 00:02:43,511 I'm going to outfit a recreational vehicle like that. 44 00:02:44,512 --> 00:02:47,645 Um, a mobile office, if you will. 45 00:02:49,081 --> 00:02:51,736 Perform the procedure all over the country. 46 00:02:51,867 --> 00:02:53,564 [Chuckles] 47 00:02:53,651 --> 00:02:55,697 [Sinister music plays] 48 00:02:55,740 --> 00:02:58,482 I can help so many more poor souls. 49 00:02:58,656 --> 00:03:01,920 ♪♪ 50 00:03:02,007 --> 00:03:03,270 [Telephone receiver clatters] 51 00:03:06,273 --> 00:03:09,189 Cheryl, call me a cab, please. 52 00:03:12,888 --> 00:03:14,281 Yes. 53 00:03:15,586 --> 00:03:17,806 Yes, it's time for me to leave. 54 00:03:19,329 --> 00:03:21,897 [Indistinct chatter in TV] 55 00:03:21,940 --> 00:03:29,940 ♪♪ 56 00:03:31,950 --> 00:03:39,697 ♪♪ 57 00:03:39,784 --> 00:03:41,395 He gets to go home? 58 00:03:42,700 --> 00:03:44,920 Him? 59 00:03:45,007 --> 00:03:47,749 [Chatter on TV continues] 60 00:03:47,792 --> 00:03:55,792 ♪♪ 61 00:03:57,802 --> 00:04:05,802 ♪♪ 62 00:04:07,812 --> 00:04:13,557 ♪♪ 63 00:04:13,688 --> 00:04:15,298 [Object clatters] 64 00:04:15,385 --> 00:04:20,651 ♪♪ 65 00:04:20,781 --> 00:04:22,262 [Door opens] 66 00:04:22,436 --> 00:04:28,398 ♪♪ 67 00:04:28,485 --> 00:04:32,141 You best get back to your room, Arnold. 68 00:04:32,228 --> 00:04:34,274 And I best be moving on. 69 00:04:36,450 --> 00:04:38,365 [Menacing music playing] 70 00:04:38,452 --> 00:04:40,497 [Choking] 71 00:04:40,541 --> 00:04:45,110 ♪♪ 72 00:04:45,197 --> 00:04:48,157 [Grunting] 73 00:04:48,200 --> 00:04:56,200 ♪♪ 74 00:04:58,210 --> 00:05:01,779 ♪♪ 75 00:05:01,866 --> 00:05:04,434 [Shouting] 76 00:05:09,613 --> 00:05:11,963 Dr. Walter: Help! Help me! Help. 77 00:05:12,050 --> 00:05:13,965 Help me. 78 00:05:14,052 --> 00:05:16,533 [Gasping] Help. 79 00:05:16,620 --> 00:05:18,883 Help, please. 80 00:05:18,970 --> 00:05:21,146 [Choking] 81 00:05:21,321 --> 00:05:22,670 ♪♪ 82 00:05:22,800 --> 00:05:24,976 [Door closes] [Gasping] 83 00:05:27,109 --> 00:05:29,329 [Grunting, thudding] 84 00:05:29,503 --> 00:05:33,332 ♪♪ 85 00:05:33,420 --> 00:05:34,943 [Crunching] 86 00:05:36,074 --> 00:05:38,250 [Music concludes] 87 00:05:38,338 --> 00:05:40,992 Nurse: Doctor Walter? Your taxi is here. 88 00:05:53,875 --> 00:05:56,007 [Screaming] 89 00:05:58,358 --> 00:06:00,490 Orderly: What do we do with him? Arnold: [Whimpering] 90 00:06:00,577 --> 00:06:02,231 Orderly 2: We'll lock him in here for now. 91 00:06:06,366 --> 00:06:08,498 [Tense music playing] 92 00:06:08,672 --> 00:06:12,197 ♪♪ 93 00:06:12,284 --> 00:06:13,982 [Grunting] 94 00:06:14,112 --> 00:06:16,201 [Breathing heavily] 95 00:06:16,376 --> 00:06:18,682 ♪♪ 96 00:06:18,813 --> 00:06:20,641 Orderly 2: Animal. 97 00:06:20,728 --> 00:06:28,728 ♪♪ 98 00:06:30,738 --> 00:06:33,175 ♪♪ 99 00:06:33,305 --> 00:06:35,786 [Inhales, exhales deeply] 100 00:06:35,873 --> 00:06:38,006 [Somber music playing] 101 00:06:38,093 --> 00:06:46,093 ♪♪ 102 00:06:48,103 --> 00:06:56,103 ♪♪ 103 00:06:58,113 --> 00:07:06,113 ♪♪ 104 00:07:08,123 --> 00:07:12,475 ♪♪ 105 00:07:12,562 --> 00:07:14,956 [Ominous music playing] 106 00:07:14,999 --> 00:07:22,999 ♪♪ 107 00:07:24,661 --> 00:07:26,750 Dr: Walter: I grew strong with Doctor Walter. 108 00:07:28,056 --> 00:07:30,798 Strong enough to move beyond this place. 109 00:07:32,103 --> 00:07:34,541 Oh, what a perfect vessel he was. 110 00:07:35,846 --> 00:07:38,414 But you, you had to act like an animal. 111 00:07:38,457 --> 00:07:40,634 And now I'm stuck here... 112 00:07:43,419 --> 00:07:45,247 ...without the doctor. 113 00:07:46,988 --> 00:07:48,990 You'll need to work with me, Arnold. 114 00:07:49,033 --> 00:07:53,647 ♪♪ 115 00:07:53,777 --> 00:07:58,826 You say no and I'll have to go after your dear friend, Dorry. 116 00:08:00,871 --> 00:08:02,917 You want to see what I can do to her? 117 00:08:04,919 --> 00:08:07,443 Do you want to see what I can make her do? 118 00:08:07,530 --> 00:08:11,665 ♪♪ 119 00:08:11,795 --> 00:08:15,538 I-I could use a man like you. 120 00:08:15,625 --> 00:08:18,367 ♪♪ 121 00:08:18,454 --> 00:08:20,021 Now say it. 122 00:08:20,108 --> 00:08:23,894 ♪♪ 123 00:08:23,981 --> 00:08:25,766 Now say yes. 124 00:08:25,853 --> 00:08:33,853 ♪♪ 125 00:08:34,338 --> 00:08:36,777 Then our work can begin. 126 00:08:36,864 --> 00:08:44,864 ♪♪ 127 00:08:46,874 --> 00:08:51,313 ♪♪ 128 00:08:54,229 --> 00:08:57,058 [Thunder crashing] 129 00:08:57,145 --> 00:08:59,495 [Wind whooshing] 130 00:09:13,074 --> 00:09:15,555 [Somber music playing] 131 00:09:15,729 --> 00:09:18,427 ♪♪ 132 00:09:18,514 --> 00:09:21,343 This place is fucked up. Oh, yeah? 133 00:09:21,473 --> 00:09:24,738 What makes you say that? We need you down here. 134 00:09:24,868 --> 00:09:26,653 We've got everyone sequestered at the end of the hallway, 135 00:09:26,740 --> 00:09:28,132 but they're getting antsy. 136 00:09:28,219 --> 00:09:30,221 Let me ask you something. Who's in charge? 137 00:09:30,308 --> 00:09:31,875 Them or you? 138 00:09:33,747 --> 00:09:36,880 [Tense music playing] 139 00:09:36,967 --> 00:09:38,795 Reporter: [Over radio] We are now reporting the breaking news 140 00:09:38,882 --> 00:09:41,711 that this storm, as it barrels towards New York 141 00:09:41,842 --> 00:09:44,322 and New Jersey, has officially been designated 142 00:09:44,409 --> 00:09:47,021 a powerful Category 5 hurricane. 143 00:09:47,108 --> 00:09:51,025 Really? The world's ending, we're still doing medicine time? 144 00:09:54,202 --> 00:09:57,553 Yo, Josephine. ...especially of this magnitude. 145 00:09:57,640 --> 00:10:00,904 Josephine. 146 00:10:00,948 --> 00:10:02,732 This unit was poorly run. 147 00:10:02,863 --> 00:10:04,734 Dr. Anand was a bad administrator. 148 00:10:04,865 --> 00:10:06,780 I'm not shocked that things turned out this way. 149 00:10:08,520 --> 00:10:10,392 That's cold blooded. 150 00:10:10,479 --> 00:10:12,394 It's the truth. 151 00:10:12,437 --> 00:10:13,917 You want to end this thing? 152 00:10:14,004 --> 00:10:16,267 Give us your keys. 153 00:10:16,354 --> 00:10:18,008 You said, "What now?" I'm telling you. 154 00:10:18,095 --> 00:10:20,010 Give me your keys. 155 00:10:20,141 --> 00:10:22,273 And what? I unlock the silver door. 156 00:10:22,360 --> 00:10:23,797 I walk in there and whatever's in there, 157 00:10:23,840 --> 00:10:26,451 even if it's that patient, I won't let it live. 158 00:10:27,670 --> 00:10:29,933 But what if he really is just an old man? 159 00:10:30,020 --> 00:10:32,632 You know he's not. That's why you're standing here talking to us. 160 00:10:32,675 --> 00:10:34,372 If you don't give me your keys, 161 00:10:34,459 --> 00:10:36,157 we're all gonna die in here today. 162 00:10:38,028 --> 00:10:40,770 I can't. She's shook. She won't help. 163 00:10:42,990 --> 00:10:45,775 [Ominous music plays] 164 00:10:45,906 --> 00:10:48,822 [Thunder rumbling] 165 00:10:48,909 --> 00:10:51,520 Hey! Stay here, kid. Let me the fuck through. 166 00:10:51,607 --> 00:10:52,913 Officer: Hey, hey, hey, hey! 167 00:10:53,000 --> 00:10:54,349 Now you're pushing a child?! 168 00:10:54,392 --> 00:10:56,264 Oh, this is bullshit. Hey, hey, hey! 169 00:10:56,351 --> 00:10:59,528 Everybody calm down. [Indistinct shouting] 170 00:10:59,659 --> 00:11:01,225 Back up. 171 00:11:01,269 --> 00:11:03,227 Hey! What's happening? 172 00:11:03,271 --> 00:11:05,055 [Shouting continues] 173 00:11:05,099 --> 00:11:07,057 Back the fuck up! 174 00:11:07,144 --> 00:11:09,277 Hey! Get your hand off me. 175 00:11:09,407 --> 00:11:11,018 If you pull that gun, you have to shoot me first. 176 00:11:11,105 --> 00:11:12,672 Loochie: Are you gonna shoot us all, Paw Patrol? 177 00:11:12,715 --> 00:11:14,412 Man: No, no. This ain't worth it. 178 00:11:14,499 --> 00:11:17,285 Go to the main door. All of you, go to the main door. 179 00:11:17,372 --> 00:11:19,766 [Indistinct chatter] Anthony, wait! 180 00:11:19,809 --> 00:11:21,376 We're getting out. Come on. 181 00:11:22,420 --> 00:11:23,900 Miss Chris: Pepper. 182 00:11:23,987 --> 00:11:26,250 Don't forget your belongings. 183 00:11:26,337 --> 00:11:28,209 [Tense music playing] 184 00:11:28,296 --> 00:11:36,296 ♪♪ 185 00:11:38,306 --> 00:11:46,306 ♪♪ 186 00:11:48,316 --> 00:11:49,926 ♪♪ 187 00:11:50,013 --> 00:11:51,188 [Lights flickering] 188 00:11:51,275 --> 00:11:52,842 All: [Exclaim] 189 00:11:52,929 --> 00:11:55,018 [Panicked chatter] 190 00:11:56,977 --> 00:11:58,587 Man: Stay calm. 191 00:12:04,767 --> 00:12:06,551 The hospital has backup generators, 192 00:12:06,682 --> 00:12:08,075 they should start automatically. 193 00:12:08,162 --> 00:12:10,077 Why aren't they? 194 00:12:10,164 --> 00:12:12,427 [Keys jingling] 195 00:12:12,514 --> 00:12:20,514 ♪♪ 196 00:12:22,524 --> 00:12:24,308 ♪♪ 197 00:12:24,352 --> 00:12:26,093 [Lock clicks] 198 00:12:26,180 --> 00:12:31,838 ♪♪ 199 00:12:31,925 --> 00:12:34,623 [Ominous music playing] 200 00:12:34,665 --> 00:12:42,152 ♪♪ 201 00:12:42,196 --> 00:12:44,459 [Monitor beeping] 202 00:12:44,502 --> 00:12:52,502 ♪♪ 203 00:12:54,512 --> 00:13:02,512 ♪♪ 204 00:13:04,522 --> 00:13:11,312 ♪♪ 205 00:13:11,355 --> 00:13:14,794 ♪♪ 206 00:13:14,881 --> 00:13:17,013 Coffee got you right there. 207 00:13:17,100 --> 00:13:19,799 [Beeping continues] 208 00:13:19,886 --> 00:13:25,892 ♪♪ 209 00:13:25,979 --> 00:13:28,808 Alright, here's what's gonna happen. 210 00:13:28,895 --> 00:13:31,071 You're gonna let everyone in here go. 211 00:13:32,768 --> 00:13:34,988 Or I choke the life out of you right here. 212 00:13:35,075 --> 00:13:38,382 ♪♪ 213 00:13:38,513 --> 00:13:40,515 [Monitor beeping rapidly, flatlines] 214 00:13:40,602 --> 00:13:46,521 ♪♪ 215 00:13:49,698 --> 00:13:52,353 [Indistinct chatter] 216 00:13:58,968 --> 00:14:01,666 The generators, I will try to restart them. 217 00:14:01,797 --> 00:14:04,278 You must use every power you have 218 00:14:04,365 --> 00:14:06,149 to get these people to safety. 219 00:14:06,280 --> 00:14:09,152 All of them.Okay. 220 00:14:09,239 --> 00:14:10,850 I'll come with you. 221 00:14:10,980 --> 00:14:13,287 [Indistinct chattering continues] 222 00:14:13,417 --> 00:14:16,551 [Banging on door] 223 00:14:16,594 --> 00:14:18,292 [Clapping] 224 00:14:18,335 --> 00:14:19,946 Josephine: Listen up. 225 00:14:19,989 --> 00:14:22,818 We are in a crisis situation. 226 00:14:22,949 --> 00:14:25,908 But as long as you do what I say, we will all be okay. 227 00:14:25,952 --> 00:14:27,301 You can't even get the front door open. 228 00:14:27,388 --> 00:14:29,607 How do you plan to get us out? 229 00:14:29,651 --> 00:14:32,088 In Lucban, it rained for six days straight. 230 00:14:32,219 --> 00:14:35,265 Flooding, landslide. Everyone evacuated. 231 00:14:35,309 --> 00:14:40,401 I saved my family because we stayed patient and careful. 232 00:14:42,446 --> 00:14:44,535 You are my responsibility. Okay? 233 00:14:44,622 --> 00:14:47,495 I will get you out. 234 00:14:47,582 --> 00:14:49,714 Follow me to the TV lounge. 235 00:14:49,758 --> 00:14:51,586 Let's go. 236 00:14:51,673 --> 00:14:53,762 [Solemn music playing] 237 00:14:53,849 --> 00:14:56,112 [Flatlining] 238 00:14:56,243 --> 00:14:57,592 Dewey: I thought there was no power. 239 00:14:57,679 --> 00:15:00,073 Life saving equipment has its own battery. 240 00:15:03,163 --> 00:15:05,165 [Ominous music playing] 241 00:15:05,252 --> 00:15:07,210 [Flatlining continues] 242 00:15:07,384 --> 00:15:11,954 ♪♪ 243 00:15:12,041 --> 00:15:13,956 Come on, do something! 244 00:15:14,043 --> 00:15:16,828 ♪♪ 245 00:15:16,916 --> 00:15:18,961 [Tense music playing] 246 00:15:19,005 --> 00:15:22,356 ♪♪ 247 00:15:22,399 --> 00:15:25,141 Pepper: [Breathing heavily] 248 00:15:25,185 --> 00:15:33,185 ♪♪ 249 00:15:33,540 --> 00:15:35,673 [Breathing rapidly] 250 00:15:35,717 --> 00:15:38,546 This place used to be such good eating. 251 00:15:40,504 --> 00:15:43,072 But I saw the writing on the wall long ago. 252 00:15:43,203 --> 00:15:44,813 It couldn't last. 253 00:15:46,293 --> 00:15:49,687 Doctor Walter and I... 254 00:15:49,774 --> 00:15:52,212 we were going to do such great things out there 255 00:15:52,299 --> 00:15:53,822 in the world together. 256 00:15:53,909 --> 00:15:56,564 [Breathing shakily] 257 00:15:56,651 --> 00:16:00,002 And now this place will be closed in a week. 258 00:16:00,089 --> 00:16:02,787 If the storm doesn't tear it all down first. 259 00:16:02,874 --> 00:16:06,095 And I don't plan to be left here alone. 260 00:16:08,054 --> 00:16:10,882 No one wants to starve. 261 00:16:10,970 --> 00:16:14,277 It's hard working with me. 262 00:16:14,321 --> 00:16:16,453 It takes a lot out of a person. 263 00:16:17,977 --> 00:16:22,546 My old friend out there, he's tired. 264 00:16:22,633 --> 00:16:24,984 He won't last, but you... 265 00:16:27,943 --> 00:16:30,337 ...you're vital. 266 00:16:30,380 --> 00:16:36,212 You're strong. Full of endless anger. 267 00:16:36,299 --> 00:16:39,346 Like I said, 268 00:16:39,433 --> 00:16:43,654 I could use a man like you. 269 00:16:43,741 --> 00:16:46,309 ♪♪ 270 00:16:46,396 --> 00:16:49,269 [Chuckles] 271 00:16:49,356 --> 00:16:54,013 Now the moment you say yes, I'll spare your boy... 272 00:16:55,665 --> 00:16:59,714 ...the young girl, everyone. 273 00:17:01,629 --> 00:17:03,370 And if I don't? 274 00:17:04,588 --> 00:17:08,636 Well, then we'll need to correct your thinking. 275 00:17:08,679 --> 00:17:10,724 [Suspenseful music playing] 276 00:17:21,997 --> 00:17:24,434 [Voice distorting] The more you refuse me, 277 00:17:24,565 --> 00:17:26,132 the worse it gets. 278 00:17:28,002 --> 00:17:33,356 How many of them have to die before you give me what I want? 279 00:17:34,836 --> 00:17:37,360 [Screaming] 280 00:17:39,449 --> 00:17:41,060 [Flatlining] 281 00:17:41,147 --> 00:17:43,584 Alright, get out of my... Get out of the way! 282 00:17:44,672 --> 00:17:46,761 [Breathing rapidly] 283 00:17:49,720 --> 00:17:51,809 [Bones crack] [Monitor beeping] 284 00:17:51,896 --> 00:17:53,202 I got him! He's back! 285 00:17:53,246 --> 00:17:55,813 [Neck snaps] Miss Chris: [Screaming] 286 00:17:55,900 --> 00:17:58,251 [Ominous music playing] 287 00:17:58,338 --> 00:18:00,427 ♪♪ 288 00:18:00,514 --> 00:18:02,081 [Flatlining] 289 00:18:02,255 --> 00:18:03,647 ♪♪ 290 00:18:03,734 --> 00:18:05,823 Huey: What the? 291 00:18:05,910 --> 00:18:07,390 Jesus. 292 00:18:07,477 --> 00:18:15,477 ♪♪ 293 00:18:17,487 --> 00:18:22,101 ♪♪ 294 00:18:25,234 --> 00:18:27,236 [Ominous music playing] 295 00:18:27,410 --> 00:18:35,410 ♪♪ 296 00:18:35,853 --> 00:18:37,594 Hello? 297 00:18:37,681 --> 00:18:45,681 ♪♪ 298 00:18:46,560 --> 00:18:49,302 Huey: You're saying some old bastard on life support 299 00:18:49,389 --> 00:18:51,652 kills my partner, then rips open this... 300 00:18:51,695 --> 00:18:54,089 this 200 pound locked steel door? 301 00:18:54,133 --> 00:18:56,091 Give me a fucking break. 302 00:18:56,135 --> 00:18:59,747 Scotch Tape: Lots of impossible shit going on around here. 303 00:18:59,790 --> 00:19:01,575 Huey: This is gonna bite me in the ass, I know it. 304 00:19:03,098 --> 00:19:04,882 They're gonna blame it all on the white guy with the badge. 305 00:19:04,969 --> 00:19:06,754 This is what they do now. 306 00:19:09,583 --> 00:19:12,629 They shouldn't just close this place down. 307 00:19:12,716 --> 00:19:14,849 They should burn it down. 308 00:19:14,936 --> 00:19:17,765 The hand of God should wipe it off the face of the earth. 309 00:19:20,594 --> 00:19:23,292 Look, man, if you're right 310 00:19:23,423 --> 00:19:27,557 and that psycho son of a bitch went down there, 311 00:19:27,644 --> 00:19:30,125 then obviously one of us has to go after him, right? 312 00:19:34,521 --> 00:19:36,871 Nah. Fuck that. 313 00:19:36,958 --> 00:19:39,265 Yeah. Fuck that. 314 00:19:39,352 --> 00:19:41,223 [Thunder crashes loudly] All: [Shout] 315 00:19:41,310 --> 00:19:43,530 [Indistinct worried chatter] 316 00:19:45,445 --> 00:19:46,707 [Sobbing] 317 00:19:46,750 --> 00:19:48,448 [Whimpering] 318 00:19:48,535 --> 00:19:50,319 Mr. Mack: Come on, now. 319 00:19:50,406 --> 00:19:52,974 Come on. Josephine: It's okay. 320 00:19:53,104 --> 00:19:57,021 You guys should be trying to get us out of here. 321 00:19:57,152 --> 00:19:59,459 That's a damn hurricane out there. 322 00:19:59,546 --> 00:20:01,243 And it's gonna send this rickety hospital 323 00:20:01,330 --> 00:20:02,810 coming crashing down on all of our heads 324 00:20:02,897 --> 00:20:04,899 if you don't do your damn job. 325 00:20:04,942 --> 00:20:06,944 Where is he? 326 00:20:07,031 --> 00:20:08,729 Where's Pepper? 327 00:20:10,034 --> 00:20:11,340 [Sighs] 328 00:20:11,427 --> 00:20:14,169 Loochie. Loochie! Stay here. 329 00:20:14,300 --> 00:20:16,563 It is too dangerous! 330 00:20:16,650 --> 00:20:20,088 No shit, it's too dangerous. [Screams] 331 00:20:20,219 --> 00:20:21,916 All: [Shouting] 332 00:20:26,529 --> 00:20:28,314 [Ominous music playing] 333 00:20:29,924 --> 00:20:32,579 Pepper really thinks he can kill this thing. 334 00:20:33,797 --> 00:20:36,713 Kill what? What are you talking about? 335 00:20:36,887 --> 00:20:44,887 ♪♪ 336 00:20:46,897 --> 00:20:54,897 ♪♪ 337 00:20:56,907 --> 00:20:58,648 ♪♪ 338 00:20:58,735 --> 00:21:00,607 Dr. Walter: So many more will die. 339 00:21:01,912 --> 00:21:03,958 Your own son will die. 340 00:21:05,089 --> 00:21:07,962 All because you refused. 341 00:21:08,005 --> 00:21:09,616 Anthony. 342 00:21:11,226 --> 00:21:12,793 Dr. Walter: You know what I call that? 343 00:21:12,880 --> 00:21:14,882 Selfishness. 344 00:21:15,012 --> 00:21:18,364 If I had to diagnose you, that's the one I'd give. 345 00:21:18,451 --> 00:21:21,976 Pathologically selfish. 346 00:21:22,063 --> 00:21:24,631 Look at what you did to your own child. 347 00:21:26,328 --> 00:21:28,374 Even now, you think you're the hero. 348 00:21:28,461 --> 00:21:31,246 But you're only going to cause more death. 349 00:21:31,333 --> 00:21:36,207 And in the end, I'm still going to get my way. 350 00:21:36,295 --> 00:21:38,471 This could all be over for you. 351 00:21:39,776 --> 00:21:42,388 For everyone. 352 00:21:42,475 --> 00:21:45,129 Say yes. 353 00:21:45,216 --> 00:21:46,740 Let's go. 354 00:22:02,973 --> 00:22:04,497 Anthony. 355 00:22:12,548 --> 00:22:15,246 Why should I risk my life for him? 356 00:22:15,334 --> 00:22:17,205 Why does he deserve that? 357 00:22:20,687 --> 00:22:22,253 Maybe he just ran away. 358 00:22:22,341 --> 00:22:24,517 No, he wouldn't do that. 359 00:22:25,822 --> 00:22:27,346 He did before. 360 00:22:33,439 --> 00:22:35,876 [Thudding on windows] 361 00:22:39,096 --> 00:22:40,794 Marvin: I used to think my father deserved to be 362 00:22:40,881 --> 00:22:42,578 in a place like this. 363 00:22:42,709 --> 00:22:43,971 Huey: [Grunts] 364 00:22:44,101 --> 00:22:46,582 No one deserves this. 365 00:22:46,626 --> 00:22:48,889 No one. 366 00:22:48,976 --> 00:22:50,804 [Thudding continues] 367 00:22:50,934 --> 00:22:51,935 [Thunder rumbling] 368 00:22:52,022 --> 00:22:54,938 [Thudding] 369 00:22:55,025 --> 00:22:56,679 [Ominous music playing] 370 00:22:56,853 --> 00:23:03,686 ♪♪ 371 00:23:03,730 --> 00:23:05,862 [Ominous music builds] 372 00:23:06,036 --> 00:23:08,125 ♪♪ 373 00:23:08,212 --> 00:23:09,257 [Grunts] 374 00:23:11,564 --> 00:23:14,218 [Grunts sighs] 375 00:23:14,305 --> 00:23:15,916 This is gonna take all night. 376 00:23:17,396 --> 00:23:18,571 Scotch Tape: [Screams] 377 00:23:18,658 --> 00:23:20,137 Woman: [Gasps] 378 00:23:20,181 --> 00:23:22,444 Huey: Jesus. What is it? What just happened? 379 00:23:22,488 --> 00:23:28,450 ♪♪ 380 00:23:28,581 --> 00:23:30,234 Mr. Mack: Oh. 381 00:23:30,321 --> 00:23:38,321 ♪♪ 382 00:23:40,331 --> 00:23:48,331 ♪♪ 383 00:23:48,775 --> 00:23:50,864 All: [Screaming] 384 00:23:50,951 --> 00:23:56,913 ♪♪ 385 00:23:57,000 --> 00:23:59,960 [Creature growling] 386 00:24:03,267 --> 00:24:05,531 [Furniture clattering] 387 00:24:08,882 --> 00:24:10,884 [Screaming] 388 00:24:13,539 --> 00:24:15,236 [Sobbing] 389 00:24:15,366 --> 00:24:17,717 [Clattering continues] 390 00:24:17,804 --> 00:24:19,849 We have to go. We have to run. 391 00:24:19,936 --> 00:24:21,851 You said to be patient and careful. 392 00:24:21,982 --> 00:24:23,679 Yeah, but right now we have to go! 393 00:24:23,766 --> 00:24:25,812 All: [Screaming] 394 00:24:29,816 --> 00:24:32,645 [Gunshots] [Creature shrieking] 395 00:24:36,953 --> 00:24:39,086 Man: [Screaming] 396 00:24:41,610 --> 00:24:43,569 [Squelching] 397 00:24:51,664 --> 00:24:53,317 [Gasps] 398 00:24:53,448 --> 00:24:55,319 [Suspenseful music playing] 399 00:24:55,494 --> 00:25:03,494 ♪♪ 400 00:25:05,504 --> 00:25:07,418 ♪♪ 401 00:25:07,462 --> 00:25:09,725 [Breathing heavily] 402 00:25:09,769 --> 00:25:16,384 ♪♪ 403 00:25:16,471 --> 00:25:19,387 [Faint singing in distance] 404 00:25:19,430 --> 00:25:27,430 ♪♪ 405 00:25:27,613 --> 00:25:29,963 Dorry? 406 00:25:30,050 --> 00:25:33,444 Dorry: ♪ I can see the harmony ♪ 407 00:25:33,532 --> 00:25:37,013 ♪ Looks like we both agree ♪ 408 00:25:37,100 --> 00:25:39,146 Pepper: Dorry? 409 00:25:39,233 --> 00:25:41,540 [Singing continues] 410 00:25:42,845 --> 00:25:46,849 ♪ I like it 411 00:25:46,936 --> 00:25:51,985 ♪ How about... ♪ 412 00:25:52,072 --> 00:25:54,727 ♪ You? ♪ 413 00:25:54,814 --> 00:25:57,077 [Rumbling] 414 00:26:11,221 --> 00:26:13,833 [Screaming in distance] 415 00:26:19,055 --> 00:26:21,057 [Rain pattering] 416 00:26:47,127 --> 00:26:48,911 The fuck just happened? 417 00:26:53,220 --> 00:26:55,309 [Breathing shakily] 418 00:27:05,493 --> 00:27:07,147 Window's cracked. 419 00:27:15,459 --> 00:27:17,026 Argh! 420 00:27:17,113 --> 00:27:19,072 Knock it off. 421 00:27:19,159 --> 00:27:21,074 He wants to do better. He's trying. 422 00:27:21,117 --> 00:27:22,815 I know he is. 423 00:27:24,207 --> 00:27:26,993 Look, I don't know if he'll pull it off, 424 00:27:27,080 --> 00:27:31,345 but he can't try if he dies. 425 00:27:31,388 --> 00:27:33,216 Let's go. 426 00:27:33,303 --> 00:27:35,479 [Solemn music playing] 427 00:27:35,566 --> 00:27:39,614 ♪♪ 428 00:27:39,658 --> 00:27:42,182 Arnold: I'm very scared. 429 00:27:42,269 --> 00:27:44,097 [Breathing shakily] 430 00:27:44,184 --> 00:27:47,013 [Eerie music playing] 431 00:27:47,100 --> 00:27:49,580 You're scared too. 432 00:27:49,624 --> 00:27:51,191 I can tell. 433 00:27:51,278 --> 00:27:57,066 ♪♪ 434 00:27:57,153 --> 00:28:00,591 I don't want to be abandoned here. 435 00:28:00,679 --> 00:28:02,376 Me neither. 436 00:28:03,769 --> 00:28:05,640 Will you take me with you? 437 00:28:05,771 --> 00:28:07,163 [Ominous music playing] 438 00:28:07,250 --> 00:28:10,166 [Voice distorts] We could leave together. 439 00:28:10,253 --> 00:28:11,690 Loochie: Anthony. 440 00:28:11,864 --> 00:28:14,170 ♪♪ 441 00:28:14,257 --> 00:28:16,216 We could be safe. 442 00:28:18,261 --> 00:28:19,872 Yes. 443 00:28:19,959 --> 00:28:27,183 ♪♪ 444 00:28:27,270 --> 00:28:28,707 Yes. 445 00:28:28,881 --> 00:28:32,406 ♪♪ 446 00:28:32,536 --> 00:28:34,060 Anthony. 447 00:28:34,147 --> 00:28:39,587 ♪♪ 448 00:28:39,718 --> 00:28:41,589 Anthony? 449 00:28:45,288 --> 00:28:46,899 How's she looking? 450 00:28:48,509 --> 00:28:50,250 I can squeeze through. 451 00:28:50,337 --> 00:28:52,426 Mr. Mack: You idiot! 452 00:28:54,558 --> 00:28:56,865 You damn fool! 453 00:29:00,826 --> 00:29:02,871 Squeeze? You out of your freaking mind? 454 00:29:02,915 --> 00:29:06,005 It's glass. You'll get cut to shit trying to climb through there. 455 00:29:06,092 --> 00:29:08,355 What's the alternative? 456 00:29:08,398 --> 00:29:10,574 [Tense music playing] 457 00:29:10,661 --> 00:29:13,708 ♪♪ 458 00:29:13,795 --> 00:29:15,884 Alright, man, let's do it. Alright. 459 00:29:19,627 --> 00:29:21,455 I got you. 460 00:29:21,542 --> 00:29:24,414 ♪♪ 461 00:29:24,458 --> 00:29:26,503 Ah! [Thunder rumbles] 462 00:29:26,547 --> 00:29:28,897 [Screaming in pain] 463 00:29:28,984 --> 00:29:36,252 ♪♪ 464 00:29:36,339 --> 00:29:38,037 Push! Push! 465 00:29:38,124 --> 00:29:41,127 [Screaming continues] 466 00:29:41,170 --> 00:29:42,911 [Thuds] 467 00:29:42,998 --> 00:29:48,482 ♪♪ 468 00:29:48,525 --> 00:29:51,137 I'll bring help. Alright, brother. 469 00:29:54,575 --> 00:29:57,143 That boy ain't coming back. 470 00:29:57,230 --> 00:30:02,104 ♪♪ 471 00:30:02,235 --> 00:30:03,932 Sam! 472 00:30:04,063 --> 00:30:07,109 Hey! Hey! Sam! Sam! Sam! Hey, Sam. [Gasping] 473 00:30:07,240 --> 00:30:10,069 Sam. Where are the others? 474 00:30:10,199 --> 00:30:12,114 [Gasping] 475 00:30:12,201 --> 00:30:14,160 ♪♪ 476 00:30:14,290 --> 00:30:16,162 [Sighs] 477 00:30:16,249 --> 00:30:21,558 ♪♪ 478 00:30:21,645 --> 00:30:23,473 [Creature growls] Loochie: [Screams] 479 00:30:23,560 --> 00:30:26,259 [Sobbing] 480 00:30:26,302 --> 00:30:28,391 [Grunts in pain] 481 00:30:28,478 --> 00:30:30,654 [Tense music playing] 482 00:30:30,741 --> 00:30:32,352 [Gasps] 483 00:30:33,919 --> 00:30:35,181 [Choking] 484 00:30:35,224 --> 00:30:36,486 No! 485 00:30:36,660 --> 00:30:40,055 ♪♪ 486 00:30:40,142 --> 00:30:43,537 He's not quite as strong, but he'll have to do. 487 00:30:43,624 --> 00:30:51,153 ♪♪ 488 00:30:51,197 --> 00:30:53,329 I won't let you have him. 489 00:30:53,460 --> 00:30:55,375 I'll fucking kill you! 490 00:30:55,462 --> 00:31:00,859 ♪♪ 491 00:31:00,946 --> 00:31:03,774 No! No! Stop! 492 00:31:03,862 --> 00:31:05,298 Stop it! 493 00:31:05,385 --> 00:31:08,431 ♪♪ 494 00:31:08,518 --> 00:31:10,042 Pepper: [Breathing heavily] 495 00:31:10,172 --> 00:31:11,826 No! 496 00:31:11,913 --> 00:31:19,913 ♪♪ 497 00:31:20,617 --> 00:31:23,577 You ever failed anyone before, Pepper? 498 00:31:23,664 --> 00:31:31,664 ♪♪ 499 00:31:33,674 --> 00:31:38,897 ♪♪ 500 00:31:38,984 --> 00:31:41,769 Both: [Breathing heavily] 501 00:31:43,727 --> 00:31:45,512 Anthony. 502 00:31:45,599 --> 00:31:47,949 Anthony. Anthony. 503 00:31:48,036 --> 00:31:49,603 Oh! 504 00:31:53,259 --> 00:31:56,218 [Tense music playing] 505 00:31:56,349 --> 00:31:58,090 Anthony: [Grunts] 506 00:31:58,177 --> 00:32:04,183 ♪♪ 507 00:32:04,226 --> 00:32:06,272 I won't let you go. 508 00:32:06,315 --> 00:32:10,319 [Grunts] I'm taking you with me. 509 00:32:10,406 --> 00:32:11,668 [Sobs] 510 00:32:11,755 --> 00:32:13,975 Pepper: I'm taking you with me. 511 00:32:14,062 --> 00:32:22,062 ♪♪ 512 00:32:23,028 --> 00:32:25,639 [Alarm blaring] 513 00:32:28,555 --> 00:32:30,600 Josephine: Go! 514 00:32:32,124 --> 00:32:34,691 [Door buzzing] Go! 515 00:32:34,778 --> 00:32:37,433 Go, go. 516 00:32:37,564 --> 00:32:39,653 God bless you, Miss Chris. 517 00:32:43,744 --> 00:32:46,051 What happened? What'd you do? 518 00:32:46,094 --> 00:32:49,010 [Blaring continues] [Tense music playing] 519 00:32:49,097 --> 00:32:52,013 [Sirens wailing in distance] 520 00:32:52,100 --> 00:32:56,800 ♪♪ 521 00:32:56,887 --> 00:32:58,585 Shh! 522 00:32:58,628 --> 00:33:00,979 [Wailing grows louder] 523 00:33:02,719 --> 00:33:05,548 [Indistinct police radio chatter] 524 00:33:05,635 --> 00:33:07,507 First Responder: Yeah, we got one here. 525 00:33:09,726 --> 00:33:11,337 Yeah, they're going up. 526 00:33:11,424 --> 00:33:13,121 [Melancholic music playing] 527 00:33:13,295 --> 00:33:14,427 ♪♪ 528 00:33:14,514 --> 00:33:17,865 Woman: Where's Sam? Sam! 529 00:33:19,171 --> 00:33:21,303 [Stammers] 530 00:33:21,390 --> 00:33:22,870 You're okay. 531 00:33:24,089 --> 00:33:25,699 You're okay. 532 00:33:30,356 --> 00:33:32,488 [Indistinct shouting] 533 00:33:37,102 --> 00:33:39,974 Mr. Mack? 534 00:33:40,061 --> 00:33:42,063 I'm the last one out. 535 00:33:42,150 --> 00:33:44,370 [Solemn music playing] 536 00:33:44,457 --> 00:33:47,068 ♪♪ 537 00:33:47,155 --> 00:33:49,027 Woman: Somebody. [ Sobs] 538 00:33:49,114 --> 00:33:52,508 ♪♪ 539 00:33:52,595 --> 00:33:54,989 Somebody find Sam. 540 00:33:55,120 --> 00:33:57,122 Somebody get Sam. 541 00:33:58,166 --> 00:34:00,908 They're taking the surviving patients to another hospital. 542 00:34:00,995 --> 00:34:03,345 I hope a better one. 543 00:34:03,432 --> 00:34:06,261 But you don't need to go to a hospital. 544 00:34:06,348 --> 00:34:07,958 You need to live a life. 545 00:34:08,089 --> 00:34:11,918 If you were to go out this way, they won't find you. 546 00:34:11,962 --> 00:34:14,052 This is my last day. 547 00:34:16,445 --> 00:34:18,839 Is that...? The truth. 548 00:34:18,926 --> 00:34:21,059 People should hear it. 549 00:34:21,146 --> 00:34:23,322 [Keys jangling] 550 00:34:23,409 --> 00:34:25,889 I'm a mother and a grandmother. 551 00:34:25,976 --> 00:34:28,762 And I must see you safely out. 552 00:34:31,417 --> 00:34:32,940 [Door buzzing] 553 00:34:34,724 --> 00:34:36,770 Now, once you go out there, 554 00:34:36,857 --> 00:34:39,077 don't look back. 555 00:34:39,164 --> 00:34:47,164 ♪♪ 556 00:34:49,217 --> 00:34:52,045 [Dramatic music plays] 557 00:34:52,132 --> 00:35:00,132 ♪♪ 558 00:35:02,143 --> 00:35:10,143 ♪♪ 559 00:35:12,153 --> 00:35:15,287 ♪♪ 560 00:35:19,769 --> 00:35:21,815 [Birds chirping] 561 00:35:21,945 --> 00:35:23,817 [Indistinct chatter in distance] 562 00:35:23,904 --> 00:35:26,080 [Somber music playing] 563 00:35:26,167 --> 00:35:34,167 ♪♪ 564 00:35:36,177 --> 00:35:44,177 ♪♪ 565 00:35:46,187 --> 00:35:52,062 ♪♪ 566 00:35:52,150 --> 00:35:54,195 Who wants to kick us off? Hmm? 567 00:35:54,282 --> 00:36:02,282 ♪♪ 568 00:36:04,292 --> 00:36:11,560 ♪♪ 569 00:36:11,647 --> 00:36:13,345 I'll go first. 570 00:36:13,432 --> 00:36:21,432 ♪♪ 571 00:36:23,442 --> 00:36:28,273 ♪♪ 572 00:36:28,360 --> 00:36:30,492 [Cellphone vibrating] 573 00:36:30,579 --> 00:36:38,579 ♪♪ 574 00:36:40,589 --> 00:36:48,589 ♪♪ 575 00:36:48,728 --> 00:36:50,208 Security Guard: You can't sit there. 576 00:36:53,385 --> 00:36:56,605 Yeah. Guess I was getting in the way of the crowd. 577 00:36:56,692 --> 00:36:59,391 You with a group of something? Where are you supposed to be? 578 00:37:01,393 --> 00:37:04,047 I'm supposed to be right here. 579 00:37:04,134 --> 00:37:06,659 [Soft music plays] 580 00:37:06,746 --> 00:37:14,746 ♪♪ 581 00:37:15,189 --> 00:37:16,582 Oh, come on, Isabel. 582 00:37:16,669 --> 00:37:18,410 Tell me you're still playing at least. 583 00:37:18,497 --> 00:37:20,977 Mom said it was too loud. I did not. 584 00:37:21,064 --> 00:37:22,762 I just said that there are other instruments. 585 00:37:22,805 --> 00:37:25,243 That's all. Yeah, sure, sure. 586 00:37:25,330 --> 00:37:26,722 I switched to piano. 587 00:37:26,853 --> 00:37:28,507 Okay. And you like that? 588 00:37:28,637 --> 00:37:30,639 Yeah. So far. 589 00:37:30,770 --> 00:37:32,598 Well, then that's all that matters. 590 00:37:34,034 --> 00:37:35,253 Miss you. 591 00:37:36,254 --> 00:37:37,777 Yeah. I miss you, too. 592 00:37:39,082 --> 00:37:41,607 Well, get better. Stay in touch. 593 00:37:42,956 --> 00:37:45,480 I will. Alright. Bye. 594 00:37:45,567 --> 00:37:47,613 [Insects chittering] 595 00:37:47,700 --> 00:37:49,136 [Birds chirping] 596 00:37:53,445 --> 00:37:54,750 [Velcro rips] 597 00:37:55,838 --> 00:37:58,406 This came to your place in the mail. 598 00:38:06,458 --> 00:38:08,286 [Laughs softly] 599 00:38:10,984 --> 00:38:12,899 [Chuckles] 600 00:38:12,942 --> 00:38:17,512 Alright, alright. So what's the new semester look like? 601 00:38:17,599 --> 00:38:19,253 Clinical practice with populations, 602 00:38:19,340 --> 00:38:20,863 clinical intervention modalities, 603 00:38:20,950 --> 00:38:22,604 and professional practice issues. 604 00:38:23,953 --> 00:38:25,825 And those are classes? 605 00:38:25,868 --> 00:38:28,175 That's one class. Oh. [Chuckles] 606 00:38:33,267 --> 00:38:35,313 I know you've had a hard time. 607 00:38:37,010 --> 00:38:38,620 You want to know what's hard? 608 00:38:41,797 --> 00:38:43,451 Living for someone. 609 00:38:45,105 --> 00:38:46,628 A friend of mine taught me that. 610 00:38:48,021 --> 00:38:49,196 And she was right. 611 00:38:49,283 --> 00:38:52,068 And I'm gonna do it... 612 00:38:52,155 --> 00:38:53,809 day by day, you know? 613 00:39:00,250 --> 00:39:03,863 I need to tell you about... me and your mom. 614 00:39:05,647 --> 00:39:07,649 You should hear it from me. 615 00:39:09,477 --> 00:39:11,653 [Gentle music plays] 616 00:39:11,740 --> 00:39:18,268 ♪♪ 617 00:39:18,356 --> 00:39:20,358 She wasn't like anybody else. 618 00:39:22,925 --> 00:39:25,667 Exciting, beautiful. 619 00:39:27,277 --> 00:39:29,454 Surprising. 620 00:39:29,497 --> 00:39:31,369 And she was... 621 00:39:34,328 --> 00:39:37,375 She was not okay sometimes. 622 00:39:39,159 --> 00:39:40,595 And we were only together a little while. 623 00:39:40,726 --> 00:39:42,336 I didn't know she was pregnant until later. 624 00:39:42,380 --> 00:39:44,382 And I was focused on the band. 625 00:39:44,469 --> 00:39:48,647 And back then, you could lose a phone number, 626 00:39:48,734 --> 00:39:50,388 you know, lose touch. 627 00:39:52,781 --> 00:39:54,566 Next thing I know, it's years later. 628 00:39:54,653 --> 00:39:58,396 She's in the hospital and you're in the foster care. 629 00:40:03,226 --> 00:40:05,881 I don't know how, but they find me and... 630 00:40:07,622 --> 00:40:10,233 ...they say, "Come get your son." 631 00:40:12,322 --> 00:40:14,586 And I don't know what to do. 632 00:40:16,544 --> 00:40:19,155 I drive over there, I pick you up. 633 00:40:19,242 --> 00:40:22,420 This little boy that's not even 4-years-old and... 634 00:40:25,640 --> 00:40:27,425 I don't know what to do with you. 635 00:40:29,078 --> 00:40:31,733 This is a kid, child. 636 00:40:33,126 --> 00:40:35,128 Like, who am I? 637 00:40:37,086 --> 00:40:42,048 I take you to this diner... and I get you some food. 638 00:40:42,091 --> 00:40:48,141 Figured breakfast would quiet you down, you know? 639 00:40:48,228 --> 00:40:50,926 And at some point, you started to cry. 640 00:40:51,100 --> 00:40:54,756 ♪♪ 641 00:40:54,800 --> 00:40:56,323 And you wanted your mom. 642 00:40:56,454 --> 00:40:58,151 And... 643 00:41:00,283 --> 00:41:02,808 ...when I explained to you that... 644 00:41:04,940 --> 00:41:06,638 ...you couldn't have her... 645 00:41:11,860 --> 00:41:13,340 ...you wanted me. 646 00:41:13,427 --> 00:41:15,473 ♪♪ 647 00:41:15,603 --> 00:41:17,736 Not breakfast. Not a new toy. 648 00:41:17,866 --> 00:41:19,346 Me. And... 649 00:41:21,304 --> 00:41:22,654 And I know... 650 00:41:24,046 --> 00:41:26,005 I knew what I should have done. 651 00:41:28,311 --> 00:41:30,879 But instead... 652 00:41:30,923 --> 00:41:33,012 I took you back to the foster care... 653 00:41:34,317 --> 00:41:36,668 ...paid for breakfast... 654 00:41:36,755 --> 00:41:38,496 dropped you off where I picked you up. 655 00:41:43,849 --> 00:41:46,155 And I know you went back to your mother eventually, 656 00:41:46,242 --> 00:41:48,418 and... [Stammers] 657 00:41:48,506 --> 00:41:51,987 But a lot of people would say what I did was... 658 00:41:52,074 --> 00:41:53,511 was unforgivable. 659 00:41:55,077 --> 00:41:56,688 And they'd be right. 660 00:42:01,475 --> 00:42:04,565 So I'm not asking for forgiveness. 661 00:42:04,609 --> 00:42:06,219 Okay? 662 00:42:08,264 --> 00:42:10,528 I just wanted to tell you what happened that day... 663 00:42:11,833 --> 00:42:13,531 ...face to face. 664 00:42:17,230 --> 00:42:19,362 And I'm sorry, Anthony. 665 00:42:20,755 --> 00:42:23,279 I wish I could do more than just apologize, you know? 666 00:42:23,366 --> 00:42:25,673 But that's... 667 00:42:25,760 --> 00:42:27,240 that's all I got. 668 00:42:29,590 --> 00:42:31,374 I'm sorry. 669 00:42:31,461 --> 00:42:33,551 [Melancholic music playing] 670 00:42:33,638 --> 00:42:41,210 ♪♪ 671 00:42:41,297 --> 00:42:43,430 Are you sure you can handle this? 672 00:42:43,517 --> 00:42:46,259 ♪♪ 673 00:42:46,346 --> 00:42:49,305 What you're carrying... 674 00:42:49,349 --> 00:42:50,916 I felt it, too. 675 00:42:53,875 --> 00:42:55,921 It's too hard for one person. 676 00:42:58,924 --> 00:43:00,752 Can I handle it alone? 677 00:43:02,318 --> 00:43:03,929 No. 678 00:43:06,453 --> 00:43:08,586 But we all got our demons, don't we? 679 00:43:08,760 --> 00:43:16,760 ♪♪ 680 00:43:16,855 --> 00:43:19,422 [Speaking unintelligibly] 681 00:43:19,553 --> 00:43:21,642 [Suspenseful music playing] 682 00:43:21,729 --> 00:43:29,729 ♪♪ 683 00:43:31,739 --> 00:43:39,739 ♪♪ 684 00:43:41,749 --> 00:43:49,749 ♪♪ 685 00:43:51,367 --> 00:43:53,239 [Music concludes] 686 00:43:53,369 --> 00:43:55,458 [Leaves rustling] 687 00:43:55,545 --> 00:43:57,373 Pepper. 688 00:43:57,460 --> 00:43:58,984 Pepper? 689 00:44:02,944 --> 00:44:05,120 But if you keep coming to see me... 690 00:44:11,039 --> 00:44:12,911 If you let me get to know you now... 691 00:44:14,086 --> 00:44:16,349 If we can do that, stay in each other's lives... 692 00:44:19,744 --> 00:44:21,789 ...I can handle anything. 693 00:44:24,879 --> 00:44:26,533 I'm here. 694 00:44:34,367 --> 00:44:37,022 [Birds chirping] 695 00:44:49,164 --> 00:44:51,514 [Chirping continues] 43730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.