Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:17,535 --> 00:00:19,465
Hey! Roxanne!
2
00:00:19,500 --> 00:00:21,500
You got time to lean, you got time to clean, allright?
3
00:00:21,535 --> 00:00:25,465
Let's go.
4
00:00:25,500 --> 00:00:30,500
That's more like it.
5
00:00:30,535 --> 00:00:31,117
What a tool.
6
00:01:33,500 --> 00:01:34,500
Oh, good, he brought him.
7
00:01:34,535 --> 00:01:42,465
Oh, divine, no?
8
00:01:42,500 --> 00:01:44,465
Ah, ah, ah! No, no, no, no! Who raised you, wolves?
9
00:01:44,500 --> 00:01:49,500
We make with some introductions before we reach for the drugs.
10
00:01:49,535 --> 00:01:50,500
That's right.
11
00:01:50,535 --> 00:01:51,465
What the fuck!
12
00:01:51,500 --> 00:01:53,500
Harry, Shane. Shane, Harry.
13
00:01:53,535 --> 00:01:56,017
You are... delicious.
14
00:01:56,052 --> 00:01:58,276
Why didn't you tell him?
15
00:01:58,311 --> 00:01:59,905
I didn't have a chance.
16
00:01:59,940 --> 00:02:01,465
I was going to but...
17
00:02:01,500 --> 00:02:04,000
Ooh! Tell me! Tell me what?
18
00:02:04,035 --> 00:02:06,465
Well, Harry, Shane's a...
19
00:02:06,500 --> 00:02:10,465
Shane is an... ex-con, a murderer, perhaps!
20
00:02:10,500 --> 00:02:13,500
Oh, God, please tell me you're not heterosexual!
21
00:02:13,535 --> 00:02:21,500
I'm a girl.
Female. Harry!
22
00:02:21,535 --> 00:02:23,465
My, my, my!
23
00:02:23,500 --> 00:02:25,465
Androgyny confounds, doesn't it?
24
00:02:25,500 --> 00:02:29,500
Well, I suppose it's revolutionary but
I must admit I am disappointed
25
00:02:29,535 --> 00:02:33,500
because it's always the skinny boys that have...
26
00:02:33,535 --> 00:02:35,465
oooh, the biggest cocks!
27
00:02:35,500 --> 00:02:36,500
You're a real fucking charmer, you know that?
28
00:02:36,535 --> 00:02:38,500
Just gorgeous!
29
00:02:38,535 --> 00:02:57,517
Shane...
30
00:02:57,552 --> 00:03:16,465
Oooh!
31
00:03:16,500 --> 00:03:19,500
Is there anything I can do for you?
32
00:03:19,535 --> 00:03:22,465
Anything at all?
33
00:03:22,500 --> 00:03:24,465
You don't feel sick do you?
34
00:03:24,500 --> 00:03:27,465
Just awake.
That feels good, though.
35
00:03:27,500 --> 00:03:29,465
You know, you can sleep on the whole plane ride...
36
00:03:29,500 --> 00:03:33,500
You'll have a couple hours at the
hotel, too, just before the opening.
37
00:03:33,535 --> 00:03:37,500
If you could have anything right now, what would it be?
38
00:03:37,535 --> 00:03:40,500
Uh, something cold. Like sorbet?
39
00:03:40,535 --> 00:03:42,465
Only sweeter...
40
00:03:42,500 --> 00:03:46,500
Like those, uh, rocket popsicle things.
41
00:03:46,535 --> 00:03:48,500
A Slurpee.
42
00:03:48,535 --> 00:03:53,465
'K.
43
00:03:53,500 --> 00:04:00,465
A Slurp-ee.
44
00:04:00,500 --> 00:04:03,500
You know, Shane and I turned tricks
in Santa Monica for six months.
45
00:04:03,535 --> 00:04:04,465
Really?
46
00:04:04,500 --> 00:04:06,500
What did, uh, what did our friend do?
47
00:04:06,535 --> 00:04:09,465
She only gave hand jobs...
48
00:04:09,500 --> 00:04:11,500
No, no matter how much they offered her.
49
00:04:11,535 --> 00:04:13,500
She could've made a lot of money.
50
00:04:13,535 --> 00:04:15,465
Well, that...
51
00:04:15,500 --> 00:04:17,465
is called
integrity.
52
00:04:17,500 --> 00:04:19,500
Unfortunately, it's not something that that you can buy or...
53
00:04:19,535 --> 00:04:20,500
steal in this town.
54
00:04:20,535 --> 00:04:21,465
No, yeah.
55
00:04:21,500 --> 00:04:25,500
You think, um, I don't know, you think she would...?
56
00:04:25,535 --> 00:04:28,500
Shane? Oh, no, no... she's through with that...
57
00:04:28,535 --> 00:04:29,465
No. She's a hairstylist now.
58
00:04:29,500 --> 00:04:36,500
Well... sort of a junior assistantshampoo girl, aspiring...
59
00:04:36,535 --> 00:04:38,017
So are you good at it?
60
00:04:38,052 --> 00:04:39,465
Am I good at what?
61
00:04:39,500 --> 00:04:43,500
Because I am going to send you Cherie Jaffe...
62
00:04:43,535 --> 00:04:45,465
She's my business partner's wife,
63
00:04:45,500 --> 00:04:48,500
and if there's a corporation of Hollywood wives...
64
00:04:48,535 --> 00:04:50,500
Cherie Jaffe is the CEO.
65
00:04:50,535 --> 00:04:51,465
So what?
66
00:04:51,500 --> 00:04:53,465
So, if she likes what you do to her,
67
00:04:53,500 --> 00:04:59,500
you'll be the hottest hairdresser that Hollywood...
68
00:04:59,535 --> 00:05:05,500
has ever seen before you even know what hit you.
69
00:05:05,535 --> 00:05:09,500
Have a bump, Clive.
70
00:05:09,535 --> 00:05:10,465
Thank you.
71
00:05:10,500 --> 00:05:27,500
Oh, my God. Is this not the coolest looking bullet you've ever seen?
72
00:05:27,535 --> 00:05:29,500
Oh, I thought that was gonna be blow! What is that?
73
00:05:29,535 --> 00:05:30,500
Everyone's doing Oxy these days.
74
00:05:30,535 --> 00:05:34,017
Hey. Harry loves you.
75
00:05:34,052 --> 00:05:37,500
You're gonna be huge.
76
00:05:37,535 --> 00:05:50,017
Thank you.
77
00:05:50,052 --> 00:06:02,465
Nice work.
78
00:06:02,500 --> 00:06:05,500
Sorry. Was I making too much noise?
79
00:06:05,535 --> 00:06:06,465
No. No, I just...
80
00:06:06,500 --> 00:06:12,500
Tina had a late-night craving.
81
00:06:12,535 --> 00:06:18,500
Do... do you want to talk about it?
82
00:06:18,535 --> 00:06:19,517
I'm a fucking idiot.
83
00:06:19,552 --> 00:06:20,465
No you're not...
84
00:06:20,500 --> 00:06:21,465
I mean, it was a total shocker...
85
00:06:21,500 --> 00:06:24,500
I never would have figured Jenny
would ever be unfaithful to you...
86
00:06:24,535 --> 00:06:27,465
I married her, Bette.
87
00:06:27,500 --> 00:06:31,500
Eight hours after I walked in on her
with Marina's head between her legs,
88
00:06:31,535 --> 00:06:33,517
we're saying: "I do" in some...
89
00:06:33,552 --> 00:06:35,500
white trash chapel in Tahoe.
90
00:06:35,535 --> 00:06:40,465
Oh.
91
00:06:40,500 --> 00:06:42,465
Yeah. See what I mean?
92
00:06:42,500 --> 00:06:44,465
Well, you know, I mean, we do...
93
00:06:44,500 --> 00:06:47,500
we do crazy things sometimes when we think
we're gonna lose someone...
94
00:06:47,535 --> 00:06:52,465
I completely understand why you did it.
95
00:06:52,500 --> 00:06:57,500
I just... woke up in the middle of the night in that hotel room...
96
00:06:57,535 --> 00:07:00,500
I'd never felt so empty, so just...
97
00:07:00,535 --> 00:07:06,500
so full of nothing. I...
98
00:07:06,535 --> 00:07:08,465
I left her there...
99
00:07:08,500 --> 00:07:09,465
I just walked out on her.
100
00:07:09,500 --> 00:07:17,500
But now I have no idea where she is.
101
00:07:17,535 --> 00:07:18,465
Listen, I know...
102
00:07:18,500 --> 00:07:22,500
I know it must really hurt, but...
103
00:07:22,535 --> 00:07:25,465
Jenny is a writer, you know?
104
00:07:25,500 --> 00:07:27,465
I mean, writers crave experience...
105
00:07:27,500 --> 00:07:31,500
I mean, what if that's all it was with Marina?
106
00:07:31,535 --> 00:07:33,500
What, craving experience?
107
00:07:33,535 --> 00:07:37,465
You think so?
108
00:07:37,500 --> 00:07:39,500
I think it was you fucking dykes, that's what...
109
00:07:39,535 --> 00:07:40,465
Hey, don't curse us all, allright!
110
00:07:40,500 --> 00:07:42,500
That's why Tina and I left your dinner party...
111
00:07:42,535 --> 00:07:47,500
because we didn't wanna be any part of it.
112
00:07:47,535 --> 00:07:49,465
Oh, my... um...
113
00:07:49,500 --> 00:07:52,500
you didn't know it was already going on then?
114
00:07:52,535 --> 00:07:54,517
Uh, Tim, I didn't...
115
00:07:54,552 --> 00:07:56,465
I'm so sorry. I...
116
00:07:56,500 --> 00:07:58,500
I didn't say anything...
117
00:07:58,535 --> 00:08:00,465
I didn't know what to do.
118
00:08:00,500 --> 00:08:03,500
I mean, you're my friend, and sometimes...
119
00:08:03,535 --> 00:08:05,517
people kill the messenger.
120
00:08:05,552 --> 00:08:07,465
How long was it going on?
121
00:08:07,500 --> 00:08:08,500
You know, I think you should ask Jenny that question...
122
00:08:08,535 --> 00:08:10,500
Why won't anyone tell me the truth, Bette?!
123
00:08:10,535 --> 00:08:12,465
No more than a month, okay?
124
00:08:12,500 --> 00:08:14,500
Tim, I have no way of knowing that.
125
00:08:14,535 --> 00:08:15,465
What, 10? 100?
126
00:08:15,500 --> 00:08:16,500
I mean, c'mon, Bette, I thought we were friends, right?
127
00:08:16,535 --> 00:08:18,465
I am your friend!
128
00:08:18,500 --> 00:08:23,500
I just - I don't know!
129
00:08:23,535 --> 00:08:25,465
I'm sorry.
130
00:08:25,500 --> 00:08:45,500
Tim. For you, my heart. Ripped from my chest. Eviscerated, I am.
131
00:08:45,535 --> 00:08:50,500
Hello?No. I don't want to fucking
switch long distance companies!
132
00:08:50,535 --> 00:08:51,500
Okay,we're staying at the Soho Grand...
133
00:08:51,535 --> 00:08:53,465
and the Museum of New Art is Midtown...
134
00:08:53,500 --> 00:08:57,000
so that means the car has to be there by 6:30...
135
00:08:57,035 --> 00:09:00,500
so we have plenty of time to sit in traffic.
136
00:09:00,535 --> 00:09:02,465
Okay?
Allright.
137
00:09:02,500 --> 00:09:07,000
Merci. Thanks, James. Bye!
138
00:09:07,035 --> 00:09:11,465
Do you feel really awful?
139
00:09:11,500 --> 00:09:13,500
Well, you can sleep in the whole plane ride...
140
00:09:13,535 --> 00:09:14,500
And we're in first class...
141
00:09:14,535 --> 00:09:15,500
how amazing is that?
142
00:09:15,535 --> 00:09:16,465
Yah, I know!
143
00:09:16,500 --> 00:09:19,500
The Peabody Foundation actually included my name on the invitation...
144
00:09:19,535 --> 00:09:21,500
For the first time, we're not "Bette Porter and Guest"!
145
00:09:21,535 --> 00:09:24,465
I am gonna pamper you...
146
00:09:24,500 --> 00:09:30,000
You won't have to do a thing...
147
00:09:30,035 --> 00:09:33,767
I can practically carry you there.
148
00:09:33,802 --> 00:09:37,500
You're really not up to this, are you?
149
00:09:37,535 --> 00:09:38,500
No, no, I'm fine, I'm fine.
150
00:09:38,535 --> 00:09:39,465
I'm gonna...
151
00:09:39,500 --> 00:09:41,500
I'm gonna pull it together...
152
00:09:41,535 --> 00:09:46,465
I am... Ohh... okay.
153
00:09:46,500 --> 00:09:51,000
I'm just going to sit down.
154
00:09:51,035 --> 00:09:55,465
I just need to breathe.
155
00:09:55,500 --> 00:09:59,500
Babe, your health is by far the most
important thing in our lives right now...
156
00:09:59,535 --> 00:10:01,465
Allright?
157
00:10:01,500 --> 00:10:03,500
And if you need to stay home, I will be okay.
158
00:10:03,535 --> 00:10:04,465
Are you sure?
159
00:10:04,500 --> 00:10:06,500
I mean, this is so important for you...
160
00:10:06,535 --> 00:10:08,517
I really wanna be there.
161
00:10:08,552 --> 00:10:10,500
I would rather you came.
162
00:10:10,535 --> 00:10:11,465
But you know what?
163
00:10:11,500 --> 00:10:16,500
want you to do what your body is telling you to do.
164
00:10:16,535 --> 00:10:18,465
I'm sorry, I wish I felt better.
165
00:10:18,500 --> 00:10:21,000
Gurudev recommended a Chinese herbalist...
166
00:10:21,035 --> 00:10:22,767
who has a cure for morning sickness...
167
00:10:22,802 --> 00:10:24,500
I'm gonna call and make an appointment.
168
00:10:24,535 --> 00:10:25,465
Oh, that's good.
169
00:10:25,500 --> 00:10:30,500
I mean, if Gurudev said...
170
00:10:30,535 --> 00:10:33,465
Allright.
171
00:10:33,500 --> 00:10:35,500
I'm... I'm really worried about leaving you here by yourself.
172
00:10:35,535 --> 00:10:38,465
No, I'm... gonna be fine.
173
00:10:38,500 --> 00:10:42,500
I just can't believe I'm not going to New York with you.
174
00:10:42,535 --> 00:10:43,465
You know what?
175
00:10:43,500 --> 00:10:46,500
I want you to call me anytime, for any reason.
176
00:10:46,535 --> 00:10:48,500
You will, right?
177
00:10:48,535 --> 00:10:50,465
I love you.
178
00:10:50,500 --> 00:10:51,500
Love you. Good luck.
179
00:10:51,535 --> 00:10:59,517
Thanks.
180
00:10:59,552 --> 00:11:07,465
Oh, God...
181
00:11:07,500 --> 00:11:08,500
And we can have Go-Go dancers...
182
00:11:08,535 --> 00:11:10,465
Hot, sexy, girly-girls!
183
00:11:10,500 --> 00:11:14,500
No, no. What we need is super butch girls...
184
00:11:14,535 --> 00:11:15,500
that don't take off their clothes.
185
00:11:15,535 --> 00:11:19,465
Unless they want to!
186
00:11:19,500 --> 00:11:22,500
Uh, okay. Uh, what are we gonna call it?
187
00:11:22,535 --> 00:11:25,500
What about... "Fuckwad"?
188
00:11:25,535 --> 00:11:26,465
Boring. "Labia"
189
00:11:26,500 --> 00:11:28,500
Labia's too clinical...
190
00:11:28,535 --> 00:11:30,465
Yeah, too 70s...
191
00:11:30,500 --> 00:11:34,500
how about... "Twat"?
192
00:11:34,535 --> 00:11:38,465
Ooh! Twat is great!
193
00:11:38,500 --> 00:11:40,500
I love "Twat"!
Me too.
194
00:11:40,535 --> 00:11:42,465
Done. "Twat: The Night"!
195
00:11:42,500 --> 00:11:44,500
Do you think people will get angry?...
196
00:11:44,535 --> 00:11:46,465
Fuck 'em!
197
00:11:46,500 --> 00:11:47,465
They'll just have to deal with it!...
198
00:11:47,500 --> 00:11:50,500
It's not like we don't have penises in
our faces every day of the week!
199
00:11:50,535 --> 00:11:51,465
Exactly.
200
00:11:51,500 --> 00:11:53,500
"Twat: The Night"... Deal With It!
201
00:11:53,535 --> 00:11:56,017
Uh-huh.
202
00:11:56,052 --> 00:11:58,465
Go "Twat"!
203
00:11:58,500 --> 00:12:01,465
Shane! Where are you?
204
00:12:01,500 --> 00:12:03,465
It's really, really lonely here at The Planet...
205
00:12:03,500 --> 00:12:07,500
And your roommates are over here saying
"twat" like they have Tourette's Syndrome.
206
00:12:07,535 --> 00:12:10,465
Dana and Lara left, and all they were doing is giving me the
207
00:12:10,500 --> 00:12:13,500
"we fucked all night and no one else in the world matters" vibe...
208
00:12:13,535 --> 00:12:14,465
It was gross.
209
00:12:14,500 --> 00:12:16,500
Anyway, I wish you'd come be...
210
00:12:16,535 --> 00:12:18,500
surly and cynical with me.
211
00:12:18,535 --> 00:12:21,465
Bye.
212
00:12:21,500 --> 00:12:25,000
Mind if I join you?
213
00:12:25,035 --> 00:12:28,465
Hi! No! I mean, yeah!
214
00:12:28,500 --> 00:12:30,000
So, how are things with your mom?
215
00:12:30,035 --> 00:12:31,465
Did she get the part in that movie?
216
00:12:31,500 --> 00:12:37,500
Wow. I can't... believe you, uh, you remembered that!
217
00:12:37,535 --> 00:12:38,465
Well, I was worried about you...
218
00:12:38,500 --> 00:12:40,500
You seemed pretty stressed when she phoned...
219
00:12:40,535 --> 00:12:43,465
Yeah. Well, it got a lot worse...
220
00:12:43,500 --> 00:12:46,500
But, you don't want... that's boring,
you don't wanna hear about it.
221
00:12:46,535 --> 00:12:52,465
Talk to me.
222
00:12:52,500 --> 00:12:55,500
Okay. Um, allright, well, uh, my mother spent all her money...
223
00:12:55,535 --> 00:12:59,500
There was never any part in any movie...
224
00:12:59,535 --> 00:13:00,465
Um, let's see...
225
00:13:00,500 --> 00:13:05,500
She's in debt up the wazoo,so now
her Palms Springs condo is being foreclosed on.
226
00:13:05,535 --> 00:13:10,500
And now, my brother and sister both think that
I should let her live with me,
227
00:13:10,535 --> 00:13:12,500
because, you know, they're married, they have children,y'd know...
228
00:13:12,535 --> 00:13:14,465
The whole deal.
229
00:13:14,500 --> 00:13:18,465
They think you're inherently less-than...
230
00:13:18,500 --> 00:13:21,465
They treat you like a serf and order you around...
231
00:13:21,500 --> 00:13:26,500
because you haven't embraced their conventional values...
232
00:13:26,535 --> 00:13:31,500
They think just because they have traditional families...
233
00:13:31,535 --> 00:13:33,465
and cleave to the ruling class model that...
234
00:13:33,500 --> 00:13:38,500
you should be compelled to give up
your chosen freedom and autonomy.
235
00:13:38,535 --> 00:13:40,500
I mean, just because we haven't followed down
236
00:13:40,535 --> 00:13:43,465
their strict, limiting...
237
00:13:43,500 --> 00:13:47,000
bullshit path to legitimize ourselves in their eyes!
238
00:13:47,035 --> 00:13:50,500
Yeah... that's exactly what I was trying to say.
239
00:13:50,535 --> 00:13:52,500
Shane! Shane!
240
00:13:52,535 --> 00:13:53,465
Wha...
241
00:13:53,500 --> 00:13:55,500
You get your ass out of there,
get inside, and get cleaned up...
242
00:13:55,535 --> 00:13:57,465
Ah, fuck...
243
00:13:57,500 --> 00:13:59,465
before one of the clients sees you!
244
00:13:59,500 --> 00:14:01,000
Oh, no, no, no, no. Don't you: "Hey, John" me...
245
00:14:01,035 --> 00:14:02,500
You are a frightening mess in front of my shop!
246
00:14:02,535 --> 00:14:04,465
Oh, shit.
247
00:14:04,500 --> 00:14:05,465
You know what?
248
00:14:05,500 --> 00:14:08,000
I do not care what skanky things you did to...
249
00:14:08,035 --> 00:14:10,465
which skanky people to get into this state!
250
00:14:10,500 --> 00:14:13,500
But I will not tolerate you bringing that skank into my shop!
251
00:14:13,535 --> 00:14:15,465
Do you understand me?!
252
00:14:15,500 --> 00:14:16,500
Yeah, yeah. I hear... I hear... I hear ya...
253
00:14:16,535 --> 00:14:18,500
Get out. Get out!
254
00:14:18,535 --> 00:14:29,465
Ugh... Okay.
255
00:14:29,500 --> 00:14:30,500
Hey! I was just gonna call you.
256
00:14:30,535 --> 00:14:32,465
I swear.
257
00:14:32,500 --> 00:14:33,500
Bette told me to let you sleep 'til 10:30.
258
00:14:33,535 --> 00:14:34,465
She called you?
259
00:14:34,500 --> 00:14:36,500
Yeah. On the way to the airport at, like...
260
00:14:36,535 --> 00:14:39,500
6 this morning, thank you!
261
00:14:39,535 --> 00:14:40,465
So how you feelin'?
262
00:14:40,500 --> 00:14:44,465
Well, I'm fine now that I've puked up most of my internal organs...
263
00:14:44,500 --> 00:14:47,500
Doctor Wilson thinks that I should go
on these progesterone suppositories,
264
00:14:47,535 --> 00:14:51,500
but I'm gonna go to this Chinese herbalist this afternoon.
265
00:14:51,535 --> 00:14:55,500
Can I get you some tea? Something bland to nibble on?
266
00:14:55,535 --> 00:14:56,465
Oh... thanks...
267
00:14:56,500 --> 00:14:58,500
I can... I can get it myself.
268
00:14:58,535 --> 00:15:00,500
No, no. It's my pleasure.
269
00:15:00,535 --> 00:15:02,465
This is such a...
270
00:15:02,500 --> 00:15:05,465
beautiful and crazy time in a woman's body...
271
00:15:05,500 --> 00:15:30,500
I'm jealous my body will never experience
what you're experiencing right now.
272
00:15:30,535 --> 00:15:35,500
Hello? Hi, I'm looking for a guest, Jenny Schecter.
273
00:15:35,535 --> 00:15:37,500
Oh, I'm sorry. The room's under Tim Haspel...
274
00:15:37,535 --> 00:15:39,465
H.A.S.P... sorry.
275
00:15:39,500 --> 00:15:41,500
what time did she check out?
276
00:15:41,535 --> 00:15:45,465
Fuck, Jenny!
277
00:15:45,500 --> 00:15:49,465
In addition to my heart, there are some small organs...
278
00:15:49,500 --> 00:16:32,465
I want to give you: glands, sweetbreads, variety meats...
279
00:16:32,500 --> 00:16:36,500
4:00 AM Thursday morning. Mr. Haspel,
we're not gonna be able to file this until your wife...
280
00:16:36,535 --> 00:16:38,465
has been gone at least 48 hours.
281
00:16:38,500 --> 00:16:41,500
Can't I just give you a description, that way if she's still not back...
282
00:16:41,535 --> 00:16:43,500
you already have the information, and we won't...
283
00:16:43,535 --> 00:16:44,517
Afraid you'll have to come back for that.
284
00:16:44,552 --> 00:16:45,465
But that doesn't make any sense. Allright?!
285
00:16:45,500 --> 00:16:48,500
I... I need to just tell you what's going on here,
286
00:16:48,535 --> 00:16:50,465
that way you can decide what the smart...
287
00:16:50,500 --> 00:16:52,500
Excuse me. We're just here to renew our parking passes...
288
00:16:52,535 --> 00:16:57,465
Will you hang on? I'm talking. Okay?
289
00:16:57,500 --> 00:17:04,500
Allright. I'm sorry. Let me try this again, okay?
290
00:17:04,535 --> 00:17:08,465
My girlfr... I mean, my wife... is, uh...
291
00:17:08,500 --> 00:17:10,500
is upset right now. Okay, she's not thinking clearly.
292
00:17:10,535 --> 00:17:12,500
Thing is, she was cheating on me...
293
00:17:12,535 --> 00:17:14,465
with a woman.
294
00:17:14,500 --> 00:17:16,500
Uh, and then we got married.
295
00:17:16,535 --> 00:17:17,517
Oh... my God.
296
00:17:17,552 --> 00:17:18,465
Quelle horreur.
297
00:17:18,500 --> 00:17:23,500
I'm fucking serious! Shut up!
298
00:17:23,535 --> 00:17:24,465
God, if you find her?
299
00:17:24,500 --> 00:17:25,500
You better not return her to him!
300
00:17:25,535 --> 00:17:27,465
As I said, Mr. Haspel...
301
00:17:27,500 --> 00:17:35,500
There's nothing the police can do
about this matter at this time.
302
00:17:35,535 --> 00:17:38,500
What if it was my boyfriend, huh?
303
00:17:38,535 --> 00:17:40,500
Would you help me then?
304
00:17:40,535 --> 00:17:41,465
Probably.
305
00:17:41,500 --> 00:17:42,465
That's enough.
306
00:17:42,500 --> 00:17:43,500
Uh, can you hold on for just a sec?
307
00:17:43,535 --> 00:17:45,500
Hi, can I help you?
308
00:17:45,535 --> 00:17:47,465
Holding.
309
00:17:47,500 --> 00:17:50,465
Miss Zimmer. Well. Welcome to "Lather"...
310
00:17:50,500 --> 00:17:52,500
and you're such a long way away from your studio!
311
00:17:52,535 --> 00:17:54,500
I came directly from lunch, and I'm here...
312
00:17:54,535 --> 00:17:56,465
to see Shane.
313
00:17:56,500 --> 00:18:02,500
Shane. Shane. Great. Um. Well.
314
00:18:02,535 --> 00:18:04,465
I'll go and get her...
315
00:18:04,500 --> 00:18:05,500
Why don't you just wait here for a second?
316
00:18:05,535 --> 00:18:08,017
And I'll see if she's ready...
317
00:18:08,052 --> 00:18:10,500
and, uh, just, um, have a seat.
318
00:18:10,535 --> 00:18:12,500
Shane. Shane!
319
00:18:12,535 --> 00:18:13,465
What?
320
00:18:13,500 --> 00:18:14,465
For God's sakes!
321
00:18:14,500 --> 00:18:17,500
Ellie Zimmer is at the front desk!
322
00:18:17,535 --> 00:18:18,500
Who the fuck is Ellie Zimmer?
323
00:18:18,535 --> 00:18:19,465
Zimmer, Zimmer...
324
00:18:19,500 --> 00:18:22,500
Ellie Zimmer! Ellie Zimmer! Studio chiefess, trend priestess...
325
00:18:22,535 --> 00:18:26,500
friend of Madonna and J. Lo both at the same time!
326
00:18:26,535 --> 00:18:29,465
Oh, yeah...
327
00:18:29,500 --> 00:18:31,465
I know her, Harry sent her.
328
00:18:31,500 --> 00:18:33,465
Do you have any idea how huge this is?
329
00:18:33,500 --> 00:18:35,500
Ellie Zimmer at "Lather", and in your... hands...
330
00:18:35,535 --> 00:18:37,500
lord help us, for God's sakes...
331
00:18:37,535 --> 00:18:45,465
Stand up, clean up, c'mon!
332
00:18:45,500 --> 00:18:47,465
Miss Zimmer. Ellie. Um, Shane will be right with you...
333
00:18:47,500 --> 00:18:53,500
and in the meantime, why don't I offer you
a chai tea, a latte, my new screenplay?
334
00:18:53,535 --> 00:18:56,465
Is that Shane?
335
00:18:56,500 --> 00:18:59,500
Yeah, in, uh, all of her glory.
336
00:18:59,535 --> 00:19:18,500
I love Harry!
337
00:19:18,535 --> 00:19:27,465
Hi.
338
00:19:27,500 --> 00:19:28,500
You want one?
339
00:19:28,535 --> 00:19:30,465
Fuck.
340
00:19:30,500 --> 00:19:33,465
Please? Pretty-pretty please?
341
00:19:33,500 --> 00:19:57,500
C'mon, Jenny, just... just have a shroom.
342
00:19:57,535 --> 00:19:59,465
This guy is the best...
343
00:19:59,500 --> 00:20:02,465
After my car accident, he fixed me up good as new...
344
00:20:02,500 --> 00:20:06,500
Now, I brought my boyfriend here
for his chronic back problems...
345
00:20:06,535 --> 00:20:10,465
What are you here for?
346
00:20:10,500 --> 00:20:14,500
Is that an inappropriate question?
347
00:20:14,535 --> 00:20:18,517
I guess it is.
348
00:20:18,552 --> 00:20:22,465
Morning sickness.
349
00:20:22,500 --> 00:20:26,500
I'm really hoping that it's gonna work.
350
00:20:26,535 --> 00:20:28,500
He is a miracle worker.
351
00:20:28,535 --> 00:20:30,465
I told...
352
00:20:30,500 --> 00:20:31,500
What did he say, Marcus?
353
00:20:31,535 --> 00:20:33,465
Marcus!
354
00:20:33,500 --> 00:20:39,500
Oh, my God. Bette and I, we were gonna call you!
355
00:20:39,535 --> 00:20:40,465
Don't tell me.
356
00:20:40,500 --> 00:20:42,465
We are! We're pregnant!
357
00:20:42,500 --> 00:20:44,500
Congratulations! That's awesome!
358
00:20:44,535 --> 00:20:51,017
Isn't it great?
359
00:20:51,052 --> 00:20:56,776
For you, my heart.
360
00:20:56,811 --> 00:21:02,465
Why are you here?
361
00:21:02,500 --> 00:21:05,000
Um. 'Cause you gave me a ride.
362
00:21:05,035 --> 00:21:07,267
No. I mean, why are you here?
363
00:21:07,302 --> 00:21:09,465
Like, why were you hitchhiking?
364
00:21:09,500 --> 00:21:13,500
What's up? Are you running away from something?
365
00:21:13,535 --> 00:21:15,500
No, I'm not running away from something.
366
00:21:15,535 --> 00:21:17,465
Did you commit a crime?
367
00:21:17,500 --> 00:21:20,500
No, I didn't commit a crime.
368
00:21:20,535 --> 00:21:25,517
Well, what was it, then?
369
00:21:25,552 --> 00:21:30,465
You did something bad?
370
00:21:30,500 --> 00:21:34,500
It's just that I, uh, had this boyfr...
371
00:21:34,535 --> 00:21:39,017
this, uh, husband... named Tim.
372
00:21:39,052 --> 00:21:43,465
And... I love him very much...
373
00:21:43,500 --> 00:21:49,000
And then, I, uh, I fell... just like...
374
00:21:49,035 --> 00:21:54,500
And then, I met this woman named Marina.
375
00:21:54,535 --> 00:21:57,517
And I had this affair.
376
00:21:57,552 --> 00:22:00,465
And then Tim found out.
377
00:22:00,500 --> 00:22:01,500
So, you're, like, a lesbian?
378
00:22:01,535 --> 00:22:04,465
I don't know.
379
00:22:04,500 --> 00:22:09,465
Dude, you should be really careful about that.
380
00:22:09,500 --> 00:22:12,500
Yeah, my friends Roxanne and Katie,
they got totally busted being lesbos...
381
00:22:12,535 --> 00:22:15,465
in the restaurant where they worked...
382
00:22:15,500 --> 00:22:18,465
they were, like, going down on each other or something
383
00:22:18,500 --> 00:22:21,500
and the manager saw, and totally...
he ratted them out to their parents.
384
00:22:21,535 --> 00:22:25,500
And they got sent away to boarding school,
385
00:22:25,535 --> 00:22:31,500
and... one of them killed herself.
386
00:22:31,535 --> 00:22:33,500
That's really horrible.
387
00:22:33,535 --> 00:22:37,465
So, be careful.
388
00:22:37,500 --> 00:22:40,000
Those weren't her friends...
389
00:22:40,035 --> 00:22:45,267
It was an "Afterschool Special"!
390
00:22:45,302 --> 00:22:50,500
Whatever. She... she totally died.
391
00:22:50,535 --> 00:22:52,465
Sperm donor.
392
00:22:52,500 --> 00:22:54,500
You never told me you were a sperm donor.
393
00:22:54,535 --> 00:22:55,500
Babe, it's not a big deal.
394
00:22:55,535 --> 00:22:57,465
Not a big deal?
395
00:22:57,500 --> 00:23:01,500
Listen! The lifecycle of a sperm cell is 72 hours!
396
00:23:05,500 --> 00:23:07,500
Those are not your sperm to give!
397
00:23:07,535 --> 00:23:09,517
I'm sorry, I think that you, um...
398
00:23:09,552 --> 00:23:12,026
I'm sorry, what's your name again?
399
00:23:12,061 --> 00:23:14,280
Well, what's your fucking name?
400
00:23:14,315 --> 00:23:16,465
What if we decide to have a baby?
401
00:23:16,500 --> 00:23:19,465
That will be a half-brother or sister!
402
00:23:19,500 --> 00:23:23,500
So, were you thinking we'll all get
together for Christmas? Birthdays?
403
00:23:23,535 --> 00:23:26,500
Or were you planning to never even tell me?!
404
00:23:26,535 --> 00:23:27,465
Excuse me.
405
00:23:27,500 --> 00:23:31,500
Lei Ling, you're way ahead of yourself.
406
00:23:31,535 --> 00:23:33,465
Way ahead of myself?!
407
00:23:33,500 --> 00:23:37,500
You are planting your seed all over creation...
408
00:23:37,535 --> 00:23:39,500
and I'm ahead of myself?
409
00:23:39,535 --> 00:23:41,465
You're an asshole!
410
00:23:41,500 --> 00:23:43,465
And that means you're... behind yourself!
411
00:23:43,500 --> 00:23:47,500
I'm going to have to tell you to take this outside!
412
00:23:47,535 --> 00:23:50,500
Take yourself outside!
413
00:23:50,535 --> 00:23:55,517
Bye, Marcus...
414
00:23:55,552 --> 00:24:00,500
You! Outside!
415
00:24:00,535 --> 00:24:01,465
What?
416
00:24:01,500 --> 00:24:03,500
Yes, you! Outside!
417
00:24:03,535 --> 00:24:05,500
What are you writing?
418
00:24:05,535 --> 00:24:09,465
A letter to Tim.
419
00:24:09,500 --> 00:24:11,500
Will you read it to me?
420
00:24:11,535 --> 00:24:14,517
Mm-mm.
421
00:24:14,552 --> 00:24:17,465
Please?
422
00:24:17,500 --> 00:24:27,500
Jesus Christ, would you please read to him?
423
00:24:27,535 --> 00:24:31,465
Okay. "Tim. For you, my heart...
424
00:24:31,500 --> 00:24:36,500
"Ripped from my chest. Eviscerated, I am...
425
00:24:36,535 --> 00:24:41,465
"And if I could, I would plunge my fingers...
426
00:24:41,500 --> 00:24:48,500
"through my chest and rip out my heart and give it to you.
427
00:24:48,535 --> 00:24:54,500
A pulpy mass... of morbid diathesis. "
428
00:24:54,535 --> 00:25:03,465
What's diathesis?
429
00:25:03,500 --> 00:25:11,000
Um... it's like a susceptibility to disease. It's like...
430
00:25:11,035 --> 00:25:18,465
all those parts of me that are susceptible to invasion.
431
00:25:18,500 --> 00:25:25,500
Wow. Morbid diathesis, morbid diathesis,
morbid diathesis, morbid diathesis, mor...
432
00:25:25,535 --> 00:25:29,465
but that would mean it would be putrid.
433
00:25:29,500 --> 00:25:37,500
What good would it do to offer Tim a pile of sick meat?
434
00:25:37,535 --> 00:25:52,465
Please read some more.
435
00:25:52,500 --> 00:25:59,500
"In addition to my heart, there are
some small organs that want to give you:
436
00:25:59,535 --> 00:26:27,500
glands... sweetbreads... variety meats. "
437
00:26:27,535 --> 00:26:29,017
It's not fair to me!
438
00:26:29,052 --> 00:26:30,465
How could you do this?
439
00:26:30,500 --> 00:26:34,500
What kind of woman wants the child of a man she barely knows?
440
00:26:34,535 --> 00:26:37,017
You have not heard the end of this, lady...
441
00:26:37,052 --> 00:26:39,465
I know my way around the legal system...
442
00:26:39,500 --> 00:26:42,500
And I can tell you Marcus and I have rights over this child!
443
00:27:08,500 --> 00:27:11,500
Oh, baby?! God, I'm really flipping out right now...
444
00:27:11,535 --> 00:27:13,500
Something horrible
just happened. I just...
445
00:27:13,535 --> 00:27:17,500
I really need to talk to you.
446
00:27:17,535 --> 00:27:20,465
Where are you?
447
00:27:20,500 --> 00:27:22,500
Okay, you're probably on your way to M.O.N.A.
448
00:27:22,535 --> 00:27:26,500
Um, don't worry... I'm gonna be okay.
449
00:27:26,535 --> 00:27:29,500
Just call me when you get this.
450
00:27:29,535 --> 00:27:34,500
Okay, bye.
451
00:27:34,535 --> 00:27:36,465
Fuck!
452
00:27:36,500 --> 00:27:37,465
Harry was right...
453
00:27:37,500 --> 00:27:38,500
you are a hair genius, Shane...
454
00:27:38,535 --> 00:27:39,500
No one else is gonna touch me!
455
00:27:39,535 --> 00:27:40,465
Thank you.
456
00:27:40,500 --> 00:27:43,500
Yeah. It looks great, really fantastic.
457
00:27:43,535 --> 00:27:44,465
Nice work, Shane.
458
00:27:44,500 --> 00:27:47,465
You know, I might have done something...
459
00:27:47,500 --> 00:27:50,500
just a little different... may I touch you? Right...
460
00:27:50,535 --> 00:27:52,465
here.
461
00:27:52,500 --> 00:27:53,500
Oh, now that's perfect.
462
00:27:53,535 --> 00:27:55,465
Hm-mm.
463
00:27:55,500 --> 00:27:56,465
What are you doing tomorrow night?
464
00:27:56,500 --> 00:27:59,500
Do you want to come to a screening
of the new Steven Soderbergh film?
465
00:27:59,535 --> 00:28:00,517
Harry'll be there.
466
00:28:00,552 --> 00:28:01,500
Yeah, I'm free.
467
00:28:01,535 --> 00:28:02,465
Shane?
468
00:28:02,500 --> 00:28:09,500
Yeah, um... sounds kind of beast, uh... but thank you.
469
00:28:09,535 --> 00:28:11,517
Call me.
470
00:28:11,552 --> 00:28:13,465
Okay.
471
00:28:13,500 --> 00:28:16,500
Don't you just love her?
472
00:28:16,535 --> 00:28:17,500
She's the best.
473
00:28:17,535 --> 00:28:19,017
Fantastic!
474
00:28:19,052 --> 00:28:20,276
Anytime.
475
00:28:20,311 --> 00:28:21,500
Thank you.
476
00:28:21,535 --> 00:28:44,500
Sure.
477
00:28:44,535 --> 00:29:07,465
Bye...
478
00:29:07,500 --> 00:29:10,500
Um, Dana and Snookums said they were bringing
you chow, so I'm gonna come over a little later,
479
00:29:10,535 --> 00:29:12,465
after my situation.
That's what I like
480
00:29:12,500 --> 00:29:16,500
to call dinner when I have no idea whether it's a date or not!
481
00:29:16,535 --> 00:29:19,465
Allright, see ya.
482
00:29:19,500 --> 00:29:20,465
Hi, it's me,
Dana...
483
00:29:20,500 --> 00:29:22,465
Uh, Lara and I will be over at 7...
484
00:29:22,500 --> 00:29:25,500
and we'll get some takeout from
that Thai place you love, okay?
485
00:29:25,535 --> 00:29:26,465
Bye.
486
00:29:26,500 --> 00:29:27,465
Hey, T., it's Shane...
487
00:29:27,500 --> 00:29:29,500
Hey, T., it's Shane. Look, Bette called
and said we should still do poker...
488
00:29:29,535 --> 00:29:32,465
even though she's outta town.
489
00:29:32,500 --> 00:29:34,500
You can't walk away from me like that...
490
00:29:34,535 --> 00:29:42,517
It's easy for me to find out where you live!
491
00:29:42,552 --> 00:29:50,500
I want you to know that! That is not your baby!
492
00:29:50,535 --> 00:29:51,465
Baby?
493
00:29:51,500 --> 00:29:54,500
I'm sorry to bother you, but, I'm just really desperate.
494
00:29:54,535 --> 00:29:56,500
Something terrible's happening and I...
495
00:29:58,500 --> 00:30:00,500
Allright, so call me back.
496
00:30:00,535 --> 00:30:05,465
Please?
497
00:30:05,500 --> 00:30:06,465
I mean, honestly...
498
00:30:06,500 --> 00:30:07,465
I would've left, too, man!
499
00:30:07,500 --> 00:30:09,500
I mean, I probably wouldn't have
gone up there in the first place...
500
00:30:09,535 --> 00:30:12,500
but what I'm saying is, you did the right thing.
501
00:30:12,535 --> 00:30:14,500
I mean, you had to get out of there...
502
00:30:14,535 --> 00:30:15,017
Clear your head.
503
00:30:15,052 --> 00:30:15,465
I'm worried...
504
00:30:15,500 --> 00:30:17,500
There are a lot of sickos out there...
505
00:30:17,535 --> 00:30:18,465
Serial killers...
506
00:30:18,500 --> 00:30:19,500
Well, she left the motel when?
507
00:30:19,535 --> 00:30:21,465
Day before yesterday?
508
00:30:21,500 --> 00:30:22,465
And nobody's heard from her?
509
00:30:22,500 --> 00:30:25,500
Not... she hasn't checked in with anybody?
510
00:30:25,535 --> 00:30:26,465
Fuck...
511
00:30:26,500 --> 00:30:27,465
Has anybody called her mother?
512
00:30:27,500 --> 00:30:29,500
Somebody should check with her mother.
513
00:30:29,535 --> 00:30:31,465
Sandy. Shit, I should've called Sandy.
514
00:30:31,500 --> 00:30:46,500
Marcus is my boyfriend!
And I am not...
515
00:30:46,535 --> 00:30:47,465
Oh, God!
516
00:30:47,500 --> 00:30:49,000
Thank God you're here!
517
00:30:49,035 --> 00:30:50,767
She just called again...
518
00:30:50,802 --> 00:30:52,500
This woman is totally crazy.
519
00:30:52,535 --> 00:30:53,465
Who is she?
520
00:30:53,500 --> 00:30:55,500
Do you really think she's gonna come over here?
521
00:30:55,535 --> 00:30:57,500
I don't know if she's even capable of anything.
522
00:30:57,535 --> 00:30:59,465
Let's go around the house...
523
00:30:59,500 --> 00:31:00,500
make sure all the doors and windows are locked.
524
00:31:00,535 --> 00:31:01,500
Yeah, that's a good idea.
525
00:31:01,535 --> 00:31:03,465
You're so smart...
526
00:31:03,500 --> 00:31:05,500
No. You're the smart one.!
527
00:31:05,535 --> 00:31:07,017
No, only in cooking.
528
00:31:07,052 --> 00:31:08,465
No, and photography.
529
00:31:08,500 --> 00:31:10,500
But you have mind and body intelligence.
530
00:31:10,535 --> 00:31:12,017
No, you do!
531
00:31:12,052 --> 00:31:13,465
No, you do!
532
00:31:13,500 --> 00:31:15,500
Shut up. I said it first.
533
00:31:15,535 --> 00:31:19,500
I said it second.
534
00:31:19,535 --> 00:31:24,465
Sorry.
535
00:31:24,500 --> 00:31:27,500
Hi. It's Tim. Yeah,
536
00:31:27,535 --> 00:31:29,517
Yeah, Timothy.
537
00:31:29,552 --> 00:31:31,465
Good, uh...
538
00:31:31,500 --> 00:31:33,465
actually, not so good...
539
00:31:33,500 --> 00:31:36,465
Uh, Sandy, I don't know where Jennifer is.
540
00:31:36,500 --> 00:31:40,500
She's missing. And I'm kinda worried, to tell you the truth.
541
00:31:40,535 --> 00:31:43,017
Yeah, I just, uh, didn't want to alarm you...
542
00:31:43,052 --> 00:31:45,500
I just thought you should know and we need to...
543
00:31:45,535 --> 00:31:48,465
What? When?
544
00:31:48,500 --> 00:31:50,465
No. No. I don't think she's insane at all...
545
00:31:50,500 --> 00:31:57,500
No, I think she knows exactly what she's doing, Sandy...
546
00:31:57,535 --> 00:31:59,500
Yeah. I'm glad she's allright, too.
547
00:31:59,535 --> 00:32:01,500
I need to go. Allright?
548
00:32:01,535 --> 00:32:02,500
Yeah, thanks.
549
00:32:02,535 --> 00:32:04,465
Dammit!
550
00:32:04,500 --> 00:32:06,000
Whoa, calm down.
551
00:32:06,035 --> 00:32:07,465
What happened?
552
00:32:07,500 --> 00:32:09,500
She called her mother over an hour ago!
553
00:32:09,535 --> 00:32:11,017
She's okay.
That's really good.
554
00:32:11,052 --> 00:32:12,465
Yeah, so where the fuck is she?
555
00:32:12,500 --> 00:32:22,465
If I had to guess, I'd say she probably...
556
00:32:22,500 --> 00:32:24,500
Um, thanks a lot for coming over, you guys, really.
557
00:32:24,535 --> 00:32:25,465
Where you going?
558
00:32:25,500 --> 00:32:30,500
I don't know. I just need to get out of here...
559
00:32:30,535 --> 00:32:32,465
Hi.
560
00:32:32,500 --> 00:32:35,465
Hey. Hey, guys. "Liquor in the front, poker in the rear"!
561
00:32:35,500 --> 00:32:38,500
Ugh. Do you have to make that
joke every time we play this game?
562
00:32:38,535 --> 00:32:41,465
Yes, I do.
563
00:32:41,500 --> 00:32:44,500
So, what's happening with the psycho lady?
564
00:32:44,535 --> 00:32:45,500
Is she still calling or what?
565
00:32:45,535 --> 00:32:47,465
We unplugged the phone.
566
00:32:47,500 --> 00:32:49,500
Allright. Dollar ante. You in, Leese?
567
00:32:49,535 --> 00:32:53,465
Yeah.
568
00:32:53,500 --> 00:33:03,465
One for the lady.
569
00:33:03,500 --> 00:33:04,500
She went right to Peggy?
570
00:33:04,535 --> 00:33:06,517
That takes balls!
571
00:33:06,552 --> 00:33:08,026
What's her name?
572
00:33:08,061 --> 00:33:09,465
Bette Porter.
573
00:33:09,500 --> 00:33:11,465
The director of the "California Arts Center".
574
00:33:11,500 --> 00:33:15,500
I was extremely impressed how
you went up in the face of the big boys!
575
00:33:15,535 --> 00:33:18,500
I, uh... I'm honored to meet you.
576
00:33:18,535 --> 00:33:20,465
Oh. Thank you.
577
00:33:20,500 --> 00:33:27,000
The sister that snatched the show from under MOCA's nose!
578
00:33:27,035 --> 00:33:33,500
Hey, Kit. "Liquor in the front and poker in the rear", huh?
579
00:33:33,535 --> 00:33:36,517
Neither, thanks.
580
00:33:36,552 --> 00:33:39,465
Hey. Are you okay?
581
00:33:39,500 --> 00:33:41,500
Oh. What is wrong with my baby sister to go off...
582
00:33:41,535 --> 00:33:44,017
and leave her pregnant wife all alone...
583
00:33:44,052 --> 00:33:46,500
for some crazy-ass bitch to go off on?
584
00:33:46,535 --> 00:33:47,465
Bring her on...
585
00:33:47,500 --> 00:33:52,500
I wish she would bring her face up
in here, that would be the last time!
586
00:33:52,535 --> 00:33:54,465
Look at all these women!
587
00:33:54,500 --> 00:33:59,500
And dude. We... will... kick... ass.
588
00:33:59,535 --> 00:34:00,517
Yeah.
589
00:34:00,552 --> 00:34:01,026
Right!
590
00:34:01,061 --> 00:34:01,465
Yeah!
591
00:34:01,500 --> 00:34:03,465
I mean, what's wrong with her?
592
00:34:03,500 --> 00:34:06,500
I'm sure the man has enough sperm for everybody.
593
00:34:06,535 --> 00:34:19,465
Yeah!
594
00:34:19,500 --> 00:34:20,500
Jenny. Jenny!
595
00:34:20,535 --> 00:34:21,465
Where is she?
596
00:34:21,500 --> 00:34:25,500
Why don't you come in?
597
00:34:25,535 --> 00:34:26,465
Where is she?
598
00:34:26,500 --> 00:34:30,465
She's not here. You need to calm down.
599
00:34:30,500 --> 00:34:31,500
Don't fucking tell me to calm down, you vulture,
600
00:34:31,535 --> 00:34:32,465
where is she?!
601
00:34:32,500 --> 00:34:34,465
Last time I saw Jenny,
602
00:34:34,500 --> 00:34:36,500
she told me she never wanted to see me again,
603
00:34:36,535 --> 00:34:37,465
remember?
604
00:34:37,500 --> 00:34:38,500
You have no conscience, do you?
605
00:34:38,535 --> 00:34:39,517
You don't even feel bad.
606
00:34:39,552 --> 00:34:40,465
Tell me something...
607
00:34:40,500 --> 00:34:42,465
when you were sitting at my house eating dinner...
608
00:34:42,500 --> 00:34:46,500
did you think for a second that
maybe your actions weren't altogether...
609
00:34:46,535 --> 00:34:52,500
That it might not be altogether honorable?
610
00:34:52,535 --> 00:34:53,465
Honorable?
611
00:34:53,500 --> 00:34:54,500
Yeah, what, you don't know what that means?
612
00:34:54,535 --> 00:34:59,500
Or is it just not important to you?
613
00:34:59,535 --> 00:35:01,517
See, right there...
614
00:35:01,552 --> 00:35:03,465
that fucking kills me!
615
00:35:03,500 --> 00:35:04,465
You just standing there saying nothing!
616
00:35:04,500 --> 00:35:06,500
You lied to me! You got my girlfriend to lie to me, too...
617
00:35:06,535 --> 00:35:09,017
and you have nothing to say for yourself?!
618
00:35:09,052 --> 00:35:11,500
Jenny's responsible for her own actions.
619
00:35:11,535 --> 00:35:16,465
As we all are!
620
00:35:16,500 --> 00:35:17,500
I don't think it's me you're angry with.
621
00:35:17,535 --> 00:35:20,017
Don't tell me how I feel!
622
00:35:20,052 --> 00:35:21,776
Do not! You preyed on her...
623
00:35:21,811 --> 00:35:23,465
Pretended to be her friend!
624
00:35:23,500 --> 00:35:26,500
Playing your phony intellectual
games just to get into her pants!
625
00:35:26,535 --> 00:35:27,465
You know what?
626
00:35:27,500 --> 00:35:30,500
You are fucking pathetic, Marina.
627
00:35:30,535 --> 00:35:33,465
Do you hear me?
628
00:35:33,500 --> 00:35:35,500
That's funny? You find that fucking funny?
629
00:35:35,535 --> 00:35:36,500
Look at me.
630
00:35:36,535 --> 00:35:39,465
Yeah.
631
00:35:39,500 --> 00:35:41,500
What is it you do? You girls?
632
00:35:41,535 --> 00:35:44,500
Should I even care? Huh?
633
00:35:44,535 --> 00:35:47,465
Does it even count?
634
00:35:47,500 --> 00:35:56,500
Well, you were there.
You saw how much it counts.
635
00:35:56,535 --> 00:35:57,517
You need to leave, now.
636
00:35:57,552 --> 00:35:58,465
Don't fucking touch me!
637
00:35:58,500 --> 00:36:07,500
Jenny's not here. Now, get out of here.
638
00:36:07,535 --> 00:36:09,500
What are you trying to prove?
639
00:36:09,535 --> 00:36:15,465
What do you think?
640
00:36:15,500 --> 00:36:16,500
I don't know, Tim. You tell me.
641
00:36:16,535 --> 00:36:19,465
Look at me.
642
00:36:19,500 --> 00:36:21,500
Do you think I'm fucking joking?
643
00:36:21,535 --> 00:36:27,465
No.
644
00:36:27,500 --> 00:36:36,000
That's it.
645
00:36:36,035 --> 00:36:44,465
Really?
646
00:36:44,500 --> 00:36:46,465
Okay, so, what's the scoop?
647
00:36:46,500 --> 00:36:51,500
Is the lesbo man dating the fake bisexual?
648
00:36:51,535 --> 00:36:52,517
I am a bisexual.
649
00:36:52,552 --> 00:36:53,465
Okay, I'm confused.
650
00:36:53,500 --> 00:36:58,500
Ah, well, Lisa over here is a lesbian-identified... male.
651
00:36:58,535 --> 00:36:59,500
So what is that, is that like a transsexual?
652
00:36:59,535 --> 00:37:00,465
No.
653
00:37:00,500 --> 00:37:02,500
I wonder how he pees...
654
00:37:02,535 --> 00:37:03,465
Sitting down?
655
00:37:03,500 --> 00:37:05,465
I don't know. You think, Shane?
656
00:37:05,500 --> 00:37:09,465
I never peed with him. I don't know.
657
00:37:09,500 --> 00:37:13,500
I just want to know, are you
into him as a lesbian, or a man?
658
00:37:13,535 --> 00:37:17,500
Maybe you should call yourself a trisexual?
659
00:37:17,535 --> 00:37:18,465
Damn, what is it with you people...
660
00:37:18,500 --> 00:37:23,500
and your need to take apart
everything and process each little detail?
661
00:37:23,535 --> 00:37:25,500
If the dude wanna give up
his white man rights...
662
00:37:25,535 --> 00:37:28,017
to be a second-class citizen...
663
00:37:28,052 --> 00:37:30,500
then hey, welcome to our world!
664
00:37:30,535 --> 00:37:33,017
Okay, she's got a point.
665
00:37:33,052 --> 00:37:35,465
Cheers. Welcome to the fold!
666
00:37:35,500 --> 00:38:12,465
Welcome. Welcome to the heavenly gates.
667
00:38:12,500 --> 00:38:15,465
Hi, it's Bette and Tina's. Leave a message after the beep.
668
00:38:15,500 --> 00:38:24,500
The mailbox you are trying to access is full.
Please try again later.
669
00:38:24,535 --> 00:38:28,017
Yeah, hi, Roger, it's me, Bette...
670
00:38:28,052 --> 00:38:31,500
Did Kit say what the emergency was?
671
00:38:31,535 --> 00:38:35,517
How long ago did Tina call?
672
00:38:35,552 --> 00:38:39,465
Okay, allright, thanks.
673
00:38:39,500 --> 00:38:43,500
I need to go to the "Soho Grand".
674
00:38:43,535 --> 00:38:52,017
I can't sleep.
675
00:38:52,052 --> 00:39:00,465
Me neither.
676
00:39:00,500 --> 00:39:05,500
Everyone else can.
677
00:39:05,535 --> 00:39:10,465
What are you doing?
678
00:39:10,500 --> 00:39:11,500
No, don't, stop, we can't, we can't, we can't...
679
00:39:11,535 --> 00:40:01,465
Who says?
680
00:40:01,500 --> 00:40:04,500
I'm finding this sexy. What about you?
681
00:40:04,535 --> 00:40:25,500
We have to be really quiet.
682
00:40:25,535 --> 00:40:33,465
Shit, shit!
683
00:40:33,500 --> 00:40:49,465
God, it's not funny.
684
00:40:49,500 --> 00:40:52,000
You missed your last turn.
685
00:40:52,035 --> 00:40:54,500
Make a U-turn at the light.
686
00:40:54,535 --> 00:40:55,500
Don't listen to that bitch...
687
00:40:55,535 --> 00:41:05,017
Just go straight.
688
00:41:05,052 --> 00:41:14,465
Are you sure?
689
00:41:14,500 --> 00:41:18,500
How are you feeling, Malcolm?
690
00:41:18,535 --> 00:41:23,517
Hm. I wish I was Tim...
691
00:41:23,552 --> 00:41:28,465
He's such a lucky guy...
692
00:41:28,500 --> 00:41:32,500
Getting all those gifts from you.
693
00:41:32,535 --> 00:41:40,465
If only you knew, Malcolm...
694
00:41:40,500 --> 00:41:43,500
Hello this is Bette Porter...
695
00:41:43,535 --> 00:41:45,500
oh, Peggy. I'm sorry, I didn't mean...
696
00:41:45,535 --> 00:41:47,465
I didn't mean to wake you.
697
00:41:47,500 --> 00:41:48,465
Well, something has come up and...
698
00:41:48,500 --> 00:41:53,500
and I'm not gonna be able to make it to your dinner tonight.
699
00:41:53,535 --> 00:41:55,517
I'm sorry.
700
00:41:55,552 --> 00:41:57,465
No, I'm on...
701
00:41:57,500 --> 00:42:02,500
I'm on my way to Los Angeles right now.
702
00:42:02,535 --> 00:42:03,465
I know you did...
703
00:42:03,500 --> 00:42:09,465
I'm really, I'm very, very sorry.
704
00:42:09,500 --> 00:42:14,500
My... my, uh, partner and I are... are having a baby, and...
705
00:42:14,535 --> 00:42:15,500
she's 11 weeks pregnant and I'm just worried that...
706
00:42:15,535 --> 00:42:21,500
something might have happened to her.
707
00:42:21,535 --> 00:42:23,465
Thank you...
708
00:42:23,500 --> 00:42:31,465
Thank you, I really appreciate that.
709
00:42:31,500 --> 00:42:34,465
Hi, it's Bette and Tina's.
Leave a message after the beep.
710
00:42:34,500 --> 00:42:42,500
The mailbox you are trying to access is full.
Please try again later.
711
00:42:42,535 --> 00:42:49,517
It could be her!
712
00:42:49,552 --> 00:42:56,465
Tina, Marcus.
713
00:42:56,500 --> 00:42:57,465
Tina, I'm so sorry...
714
00:42:57,500 --> 00:43:00,000
I had no idea Lei Ling was gonna be so upset.
715
00:43:00,035 --> 00:43:02,500
Y'know, I should've just waited and called you...
716
00:43:02,535 --> 00:43:04,465
Well, she's calmed down now, but...
717
00:43:04,500 --> 00:43:07,465
I told her not to phone you again. Promise.
718
00:43:07,500 --> 00:43:11,500
And I tried to call you, but your voice mailbox is full.
719
00:43:11,535 --> 00:43:13,465
Oh, shit... yeah.
720
00:43:13,500 --> 00:43:15,000
Okay. Good to see you.
721
00:43:15,035 --> 00:43:16,465
Take care. Buh-bye.
722
00:43:16,500 --> 00:43:18,500
I'm so glad you dropped by. Thanks.
723
00:43:18,535 --> 00:43:21,465
Oh, God...
724
00:43:21,500 --> 00:43:37,500
Oh, shit! Phone's still unplugged..
725
00:43:37,535 --> 00:43:38,517
This is Lei Ling!
726
00:43:38,552 --> 00:43:40,526
Listen, lady!
727
00:43:40,561 --> 00:43:42,465
If you think...
728
00:43:42,500 --> 00:43:45,500
This is Lei Ling! I won't be ignored! Miss Psycho.
729
00:43:45,535 --> 00:43:46,500
End of messages.
730
00:43:46,535 --> 00:43:53,465
Bette didn't call.
731
00:43:53,500 --> 00:43:56,500
Hi, this is Bette, you can leave a message...
732
00:43:56,535 --> 00:43:59,500
for me here or you can try me at the "C.A.C."
733
00:43:59,535 --> 00:44:02,500
Her cell phone's not answering.
734
00:44:02,535 --> 00:44:04,500
Call her hotel!
735
00:44:04,535 --> 00:44:14,465
Oh.
736
00:44:14,500 --> 00:44:18,465
Bette Porter please.
737
00:44:18,500 --> 00:44:27,500
What? Are you sure? Um... okay.
738
00:44:27,535 --> 00:44:30,465
She checked out...
739
00:44:30,500 --> 00:44:31,465
What... that's so weird.
740
00:44:31,500 --> 00:44:33,500
Where... where's she gonna go?
741
00:44:33,535 --> 00:44:35,465
She had to sleep somewhere.
742
00:44:35,500 --> 00:44:37,465
No, no, no. I'm sure it's fine...
743
00:44:37,500 --> 00:44:39,465
She's got a million things and... y'know.
744
00:44:39,500 --> 00:44:41,500
Maybe she didn't like the sheets at the hotel or something...
745
00:44:41,535 --> 00:44:47,465
Right?
746
00:44:47,500 --> 00:44:49,500
Yeah. That was probably it.
Yeah.
747
00:44:49,535 --> 00:44:55,465
It's nothin'.
748
00:44:55,500 --> 00:44:56,500
Yay, momma's home!
749
00:44:56,535 --> 00:44:57,517
Are you okay?
Yeah.
750
00:44:57,552 --> 00:44:58,465
Le bébé va bien?
751
00:44:58,500 --> 00:45:05,500
Yeah, the baby's fine.
Everything's fine.
752
00:45:05,535 --> 00:45:07,017
What happened?
753
00:45:07,052 --> 00:45:08,465
I was so worried!
754
00:45:08,500 --> 00:45:10,500
I mean, you left all these messages
and then I couldn't reach you.
755
00:45:10,535 --> 00:45:13,500
So you got on a plane and you flew all the way home?
756
00:45:13,535 --> 00:45:17,517
I was worried.
757
00:45:17,552 --> 00:45:21,465
So what happened?
758
00:45:21,500 --> 00:45:24,000
There's this crazy woman and...
759
00:45:24,035 --> 00:45:26,465
Marcus Allenwood's girlfriend.
760
00:45:26,500 --> 00:45:28,500
She was at the Chinese herbalist...
761
00:45:28,535 --> 00:45:30,500
and she completely freaked out on me...
762
00:45:30,535 --> 00:45:38,500
And, uh... I couldn't handle it.
763
00:45:38,535 --> 00:45:40,500
I left New York...
764
00:45:40,535 --> 00:45:45,465
I'm sorry.
765
00:45:45,500 --> 00:45:50,500
I... I came home all the way from New York.
766
00:45:50,535 --> 00:45:52,517
I'm so sorry...
767
00:45:52,552 --> 00:45:54,465
I'm sorry.
768
00:45:54,500 --> 00:45:56,465
Bette... so, how was New York?
769
00:45:56,500 --> 00:45:58,500
It was um... it was incredible. I mean,
it seemed like all of New York knew...
770
00:45:58,535 --> 00:46:02,500
the story about how I grabbed "Provocations"
out from under MOCA's nose.
771
00:46:02,535 --> 00:46:03,465
I was, like, kind of a star. Y'know.
772
00:46:03,500 --> 00:46:08,500
Peggy Peabody was throwing a dinner
party for me tonight in my honor...
773
00:46:08,535 --> 00:46:11,017
and I was cultivating this major, major donor...
774
00:46:11,052 --> 00:46:13,500
that I was hoping to get on my board of directors.
775
00:46:13,535 --> 00:46:22,500
And now you're not gonna be there.
776
00:46:22,535 --> 00:46:24,500
It must be the hormones.
777
00:46:24,535 --> 00:46:29,465
I'm just...
778
00:46:29,500 --> 00:46:34,500
I'm just relieved everything's okay.
779
00:46:34,535 --> 00:46:37,500
That's all that really matters.
780
00:46:37,535 --> 00:47:12,465
I'm sorry.
781
00:47:12,500 --> 00:47:15,465
I'm offering these gifts. Rare gifts...
782
00:47:15,500 --> 00:47:21,500
I know that they don't amount to much
in the face of what you've given me.
783
00:47:21,535 --> 00:47:24,500
I've heard these organs can't survive outside
784
00:47:24,535 --> 00:47:25,465
the body for more than a few hours...
785
00:47:25,500 --> 00:47:29,500
But I'll try to get there as soon as I can.
786
00:47:29,535 --> 00:47:30,517
Whatever happens,
787
00:47:30,552 --> 00:47:31,500
it will be on me...
788
00:47:31,535 --> 00:47:38,465
On my heart...
789
00:47:38,500 --> 00:47:42,500
Sous-titres: Ness (nenessz@free.
fr) http://www. elsalunghini. org
790
00:47:42,535 --> 00:47:45,517
Relecture: Ben (jcatalano@laposte.
net) http://www. forom. com
791
00:47:45,552 --> 00:47:48,500
Original transcript by Steph (taurodea@fastmail. fm)/timing by ginnie
792
00:47:48,501 --> 00:47:49,501
Corrected by chamallow35 - MY-SUBS.com
56773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.