All language subtitles for Tell_Me_Lies_S03E06_1080p_WEB-DL_30nama_30NAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,740 --> 00:00:09,620 I just got invited to a group called Chris is a Rapist. It says that he 2 00:00:09,620 --> 00:00:11,120 assaulted Katie and Lucy. 3 00:00:11,440 --> 00:00:14,360 Did you know about this? Why are you doing this? I don't need them for 4 00:00:14,660 --> 00:00:17,460 Pippa and I hooked up once, and we're cool. Do you think nobody knows what you 5 00:00:17,460 --> 00:00:19,160 did to Pippa? Do you think Lucy's okay? 6 00:00:19,460 --> 00:00:24,080 Yeah, I think she just wants people to stop talking about him. I didn't mean 7 00:00:24,080 --> 00:00:27,500 this story to become about me. I was just trying to help Pippa. Don't say 8 00:00:27,500 --> 00:00:28,700 anything else to anyone. 9 00:00:28,940 --> 00:00:29,940 I told Steven. 10 00:00:29,980 --> 00:00:30,939 You what? 11 00:00:30,940 --> 00:00:32,159 He made me admit it. 12 00:00:32,650 --> 00:00:37,150 Go. On tape. I lied about being raped. When I'm rough with you. You're nothing. 13 00:00:37,510 --> 00:00:40,310 I thought we were just fucking around and it didn't come from like a place of 14 00:00:40,310 --> 00:00:41,129 like trauma. 15 00:00:41,130 --> 00:00:44,390 You're not damaging me. I don't want you to suddenly be different. 16 00:00:44,590 --> 00:00:49,810 Because you are so completely forgettable. You're just a pointless 17 00:00:50,130 --> 00:00:51,470 Do you actually like this? 18 00:00:51,710 --> 00:00:55,930 Or did he just convince you that you do? Because I bet you fucking hate it. I 19 00:00:55,930 --> 00:00:59,150 can tell you're trying to hurt me, Brie. But you're not going to succeed. 20 00:00:59,350 --> 00:01:00,590 Because I've already failed. 21 00:01:00,910 --> 00:01:02,850 all the things that you're feeling. Free, hey! 22 00:01:03,130 --> 00:01:06,310 I think what you're doing is really wrong. You're sleeping with someone 23 00:01:06,310 --> 00:01:07,310 husband. It's gross. 24 00:01:07,450 --> 00:01:11,370 Okay, I'll help you. Do this one like you want to kill yourself. 25 00:01:12,090 --> 00:01:13,090 Please be serious. 26 00:01:13,950 --> 00:01:15,270 We're talking about suicide here. 27 00:01:16,170 --> 00:01:18,310 I'm going to New Jersey to see my mom. 28 00:01:19,030 --> 00:01:22,790 You know, I don't have any summer plans yet. Trev and I are house -sitting for 29 00:01:22,790 --> 00:01:23,870 his parents at the shore. 30 00:01:24,170 --> 00:01:25,510 You could come if you wanted. 31 00:01:25,750 --> 00:01:28,450 Hey, do you want to come get food with us? I ate already, actually. 32 00:01:28,710 --> 00:01:29,710 With Evan. 33 00:01:29,740 --> 00:01:30,740 We're kind of back together. 34 00:01:30,860 --> 00:01:32,040 Good. Are you pregnant? 35 00:01:32,260 --> 00:01:34,000 Hey, you already scheduled an abortion. 36 00:01:34,300 --> 00:01:38,780 It's going to be the highlight of my year. I am so excited to abort your 37 00:01:38,960 --> 00:01:42,340 You're just not someone who lets things go. I'm actually scared of it. 38 00:02:09,799 --> 00:02:11,720 Happy Valentine's Day. Happy Valentine's Day. 39 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 What time's the thing? 40 00:02:18,380 --> 00:02:19,480 It's at 12. 41 00:02:19,840 --> 00:02:22,520 I'm going to get ready with the girls first. They'll meet you there. That's 42 00:02:22,520 --> 00:02:23,520 cool. 43 00:02:23,560 --> 00:02:24,960 Yeah, that's cool. Great. 44 00:02:25,600 --> 00:02:26,600 Are you going now? 45 00:02:27,080 --> 00:02:29,000 Yeah, I just have some shit to do first. 46 00:02:29,900 --> 00:02:30,900 Okay. 47 00:02:31,760 --> 00:02:33,220 I'll see you there. 48 00:02:43,530 --> 00:02:44,530 I love you. 49 00:02:45,450 --> 00:02:46,450 You're a good Valentine. 50 00:02:47,690 --> 00:02:49,510 Oh, so are you. 51 00:03:29,340 --> 00:03:30,860 Hi. Hi. 52 00:03:32,680 --> 00:03:33,680 Hi. 53 00:03:37,220 --> 00:03:43,560 I feel cheesy saying Happy 54 00:03:43,560 --> 00:03:45,820 Valentine's Day, so I'm not going to. 55 00:03:54,760 --> 00:03:59,700 Okay. So, are you going to go to this anti -Valentine's Day party at Theta? 56 00:03:59,700 --> 00:04:00,439 goth thing? 57 00:04:00,440 --> 00:04:01,440 Yeah. 58 00:04:01,680 --> 00:04:02,680 I don't know. 59 00:04:03,840 --> 00:04:05,860 You're going with Brickley, right? 60 00:04:06,980 --> 00:04:07,980 Yeah. 61 00:04:09,500 --> 00:04:10,700 Do you think I'm terrible? 62 00:04:11,180 --> 00:04:15,680 No. It's just kind of a mess. 63 00:04:23,380 --> 00:04:24,380 Hey, 64 00:04:25,460 --> 00:04:28,920 Mom. Diana? What the hell are these photos that were sent to your father? 65 00:04:29,820 --> 00:04:31,180 What do you mean? 66 00:04:31,620 --> 00:04:36,520 Your father was just sent some very disturbing photos of you from some 67 00:04:36,520 --> 00:04:37,520 email account. 68 00:04:37,860 --> 00:04:40,140 I have no idea what you're talking about, Mom. 69 00:05:00,980 --> 00:05:07,360 Mom, I don't... This is insane. I'm so sorry. I'm so, so sorry. Is Dad there? 70 00:05:07,780 --> 00:05:10,080 I don't think it's a good idea for you to talk to him right now. 71 00:05:10,380 --> 00:05:11,380 He's really upset. 72 00:05:12,040 --> 00:05:13,120 Honestly, so am I. 73 00:05:13,340 --> 00:05:14,340 Speak later. 74 00:05:25,800 --> 00:05:26,800 Please don't look. 75 00:05:27,760 --> 00:05:28,800 Who sent those? 76 00:05:30,309 --> 00:05:31,309 Steven. 77 00:05:31,930 --> 00:05:34,690 I forgot they even existed. They're from freshman year. 78 00:05:34,930 --> 00:05:36,590 You let Steven have those? 79 00:05:36,830 --> 00:05:39,070 It was early when I was still obsessed with him. 80 00:05:44,970 --> 00:05:45,970 What are you gonna do? 81 00:05:46,870 --> 00:05:48,190 I'm not giving him a reaction. 82 00:05:48,630 --> 00:05:51,490 Okay, I don't think now's the time to be a bigger person. It's not about being 83 00:05:51,490 --> 00:05:52,490 the bigger person. 84 00:05:52,830 --> 00:05:56,050 He cannot keep getting away with this, okay? There's no justice with someone 85 00:05:56,050 --> 00:05:57,050 like him, okay? 86 00:05:57,770 --> 00:06:01,750 That's not how this works. Hey, look, okay, I get it. He's really scary. 87 00:06:01,790 --> 00:06:06,670 um... I just think I need to be alone right now. 88 00:07:11,280 --> 00:07:12,480 I like this year. 89 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 Yeah, it felt right. 90 00:07:14,940 --> 00:07:18,260 Dressing like I'm clinically depressed actually makes me feel less clinically 91 00:07:18,260 --> 00:07:19,260 depressed. 92 00:07:20,060 --> 00:07:22,860 I hope Pippa gets here soon. 93 00:07:23,700 --> 00:07:24,700 I don't want to be late. 94 00:07:27,370 --> 00:07:29,950 I get mad that I didn't get Evan a Valentine's Day gift. 95 00:07:30,250 --> 00:07:34,030 I mean, you guys only got back together like a week ago. I'm not sure you really 96 00:07:34,030 --> 00:07:35,030 earned a gift yet. 97 00:07:37,370 --> 00:07:39,570 Do you not like Evan? 98 00:07:39,810 --> 00:07:40,810 What? 99 00:07:41,230 --> 00:07:42,570 Why would you ask that? 100 00:07:43,030 --> 00:07:45,230 Just like a feeling, I guess, sometimes. 101 00:07:45,870 --> 00:07:46,870 No. 102 00:07:47,010 --> 00:07:48,370 No, I like him. 103 00:07:48,590 --> 00:07:49,590 I like him. 104 00:07:51,870 --> 00:07:53,610 Hi. Hi. Who have you been? 105 00:07:54,490 --> 00:07:55,490 Wow. 106 00:07:55,680 --> 00:07:58,180 I didn't know we were going full out with makeup and everything. 107 00:07:58,520 --> 00:08:03,480 Well, we're running a little bit late, so... Draw on a tear, and then we can 108 00:08:03,820 --> 00:08:04,820 I'm not really in the mood. 109 00:08:05,200 --> 00:08:06,200 I'll do it. 110 00:08:07,200 --> 00:08:08,720 It weirdly makes you feel better. 111 00:08:11,220 --> 00:08:12,220 Okay. 112 00:08:15,240 --> 00:08:18,340 Lucy, doesn't this mean that you, like, killed someone in prison? 113 00:08:20,140 --> 00:08:21,140 Give me a sec, okay? 114 00:08:21,380 --> 00:08:22,800 Okay. Are you drawing, too? 115 00:08:34,380 --> 00:08:35,279 Wait, really? 116 00:08:35,280 --> 00:08:38,640 Yep. I'll take the train, and then I'll just, like, get a cab from there. I 117 00:08:38,640 --> 00:08:40,260 actually gotta run now, but I'll see you tomorrow. 118 00:08:40,780 --> 00:08:41,799 I'm really excited. 119 00:08:42,299 --> 00:08:43,259 Yeah, me too. 120 00:08:43,260 --> 00:08:44,260 Bye. 121 00:08:52,300 --> 00:08:54,280 So my mom is coming to my exhibit tomorrow. 122 00:08:55,680 --> 00:08:57,640 Wait, what? Your mom, mom? 123 00:08:57,880 --> 00:09:00,100 Yeah, like, my mom. 124 00:09:00,680 --> 00:09:01,800 Holy shit, what? 125 00:09:02,080 --> 00:09:07,790 How? Uh, long story, but basically, I got in touch with her a couple weeks 126 00:09:07,870 --> 00:09:13,150 and I invited her, and, um, I wasn't sure if she'd flake, so I didn't want to 127 00:09:13,150 --> 00:09:15,710 get my hopes up, but she's not flaking. 128 00:09:16,130 --> 00:09:17,470 Oh, my God. Breathe. 129 00:09:17,770 --> 00:09:18,770 This is amazing. 130 00:09:18,790 --> 00:09:19,790 It's really good. 131 00:09:20,130 --> 00:09:21,130 Wow. 132 00:09:22,090 --> 00:09:27,190 Um, I haven't told Evan yet, though, so, um, let me tell him first. 133 00:09:28,050 --> 00:09:29,050 Okay. 134 00:09:29,390 --> 00:09:30,390 Okay, we should go. 135 00:09:31,190 --> 00:09:32,390 I think he's already there. 136 00:09:32,990 --> 00:09:33,990 Okay, wait, guys. 137 00:09:35,390 --> 00:09:38,230 Is this, like, goth enough? 138 00:09:38,470 --> 00:09:41,950 Yes. Also, being goth is more about the attitude, anyway. 139 00:09:42,330 --> 00:09:43,330 For sure. 140 00:09:43,430 --> 00:09:45,250 Because you just look miserable. 141 00:09:45,510 --> 00:09:46,510 Mm -hmm. 142 00:09:46,570 --> 00:09:47,570 Got it. 143 00:09:51,290 --> 00:09:58,190 This is super random, but I have something I want to talk to you 144 00:09:58,190 --> 00:09:59,190 about. Okay. 145 00:10:00,010 --> 00:10:01,010 It's good, though. 146 00:10:01,430 --> 00:10:07,430 Okay. You look amazing, by the way. Yeah? Yeah. You like the goth look? 147 00:10:12,650 --> 00:10:13,770 Hey! Hey! 148 00:10:14,090 --> 00:10:17,970 You guys gotta cut out all this cute couple -y shit, okay? This party is not 149 00:10:17,970 --> 00:10:18,970 about love. 150 00:10:19,110 --> 00:10:21,890 I mean, look at me and Wrigley. We're being very, very appropriate. 151 00:10:23,010 --> 00:10:24,990 You're all being a bunch of smug assholes. 152 00:10:25,750 --> 00:10:29,590 Speaking of, I think Steven's coming in. I guess he's bringing a date. 153 00:10:29,850 --> 00:10:30,839 Brush me. 154 00:10:30,840 --> 00:10:32,960 Gross. Of course Steven's preying on a freshman. 155 00:10:33,520 --> 00:10:34,520 Should we leave? 156 00:10:34,840 --> 00:10:35,980 No, no, it's fine. 157 00:10:37,220 --> 00:10:40,420 You actually have a date coming too? Pretty sure I don't. 158 00:10:40,780 --> 00:10:43,540 I might have texted Alex and asked him to come. What? 159 00:10:44,140 --> 00:10:45,660 No, why'd you do that? 160 00:10:45,940 --> 00:10:48,040 You're too hot to be alone on Valentine's Day. 161 00:10:48,340 --> 00:10:52,240 Besides, isn't it kind of fun to rub it in Steven's face? No, but Mo, I'm really 162 00:10:52,240 --> 00:10:55,400 not trying to piss Steven off. Can you text Alex and tell him not to come? 163 00:10:55,660 --> 00:10:57,080 It's too late. He's almost here. 164 00:10:58,520 --> 00:10:59,520 Sorry. 165 00:11:00,560 --> 00:11:02,540 Sorry, I didn't want you to be, like, alone today. 166 00:11:02,820 --> 00:11:03,820 It's all right. 167 00:11:05,740 --> 00:11:07,020 I'm excited for you to meet everyone. 168 00:11:07,720 --> 00:11:11,360 Really? I mean, they're all fucking embarrassing, but I'm excited for them 169 00:11:11,360 --> 00:11:12,900 meet you. See how fucking hot you are. 170 00:11:17,020 --> 00:11:18,020 Come on, 171 00:11:19,180 --> 00:11:23,820 let's go pee. 172 00:11:25,400 --> 00:11:26,400 Yeah. 173 00:11:28,760 --> 00:11:29,760 Well, that was rude. 174 00:11:44,220 --> 00:11:46,560 Hey. I'm so glad you made it. 175 00:11:47,980 --> 00:11:48,980 Hello. 176 00:11:49,280 --> 00:11:52,540 This person's taking forever to eat their drinks down there. 177 00:11:52,980 --> 00:11:54,360 I'm good. Just wait with you. 178 00:11:54,700 --> 00:11:56,880 Oh, you don't have to. No, it's fine. I don't mind. 179 00:11:57,640 --> 00:11:59,700 So, where's the sexy horse? 180 00:12:01,120 --> 00:12:02,800 I had to give him the full rundown. 181 00:12:03,800 --> 00:12:07,460 He's, uh, he's the one who's scowling and kind of looks like a turtle. 182 00:12:08,100 --> 00:12:11,840 Please don't say anything, Steven, okay? Just everyone ignore him. 183 00:12:12,260 --> 00:12:15,690 Please. I'm not going to say anything, Lucy. What do you think? I'm like 12. 184 00:12:17,610 --> 00:12:18,610 I'm not going to say anything. 185 00:12:21,070 --> 00:12:26,370 Look, I'm sorry if we pressured you or made you sound desperate. You really 186 00:12:26,370 --> 00:12:28,170 didn't have to come. I was fine. I had nothing else going on. 187 00:12:29,590 --> 00:12:30,590 Okay. 188 00:12:30,670 --> 00:12:33,110 I know you're not my Valentine, so don't worry. 189 00:12:33,330 --> 00:12:35,410 Lucy, relax. 190 00:12:36,310 --> 00:12:38,770 You know, just because we have sex doesn't mean it can't be fun. 191 00:12:42,890 --> 00:12:44,790 You've never been friends with anyone you fucked, have you? 192 00:12:45,870 --> 00:12:46,870 No? 193 00:12:48,010 --> 00:12:49,530 Okay. Well, here we go. 194 00:12:52,070 --> 00:12:54,130 Actually, please, don't say anything to Stephen. 195 00:12:55,390 --> 00:12:57,270 Yeah, I said I wouldn't. 196 00:13:01,270 --> 00:13:02,270 What's going on? 197 00:13:12,070 --> 00:13:13,410 I'll be right back. Yeah. 198 00:13:19,950 --> 00:13:20,990 Hey, Pippa. 199 00:13:21,770 --> 00:13:23,650 Did you change your number? I've been trying to call you. 200 00:13:24,970 --> 00:13:27,170 Um... No. 201 00:13:27,930 --> 00:13:31,450 I... My phone... No, Lucy said that I... Faulted you? 202 00:13:33,810 --> 00:13:36,770 I... What? 203 00:13:37,430 --> 00:13:38,850 Yeah, it's fucking crazy, right? 204 00:13:39,910 --> 00:13:40,879 I mean, look. 205 00:13:40,880 --> 00:13:43,920 We hooked up, but you don't think that I, like, did something to you, do you? 206 00:13:46,160 --> 00:13:47,160 No. 207 00:13:47,860 --> 00:13:48,860 Nothing happened. 208 00:13:50,600 --> 00:13:52,020 So, we're cool? 209 00:13:54,740 --> 00:13:55,740 Yeah. 210 00:13:56,820 --> 00:13:57,220 But... 211 00:13:57,220 --> 00:14:05,600 Can 212 00:14:05,600 --> 00:14:06,600 you tell Lucy that? 213 00:14:07,140 --> 00:14:08,900 Whoa, whoa, what just happened? 214 00:14:09,220 --> 00:14:10,220 What? 215 00:14:10,440 --> 00:14:14,800 You fucking talked to Chris about me? I'm sorry. It's so dull. 216 00:14:17,680 --> 00:14:18,680 Hey. 217 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 Hey. 218 00:14:29,260 --> 00:14:30,260 Daddy? 219 00:14:42,580 --> 00:14:44,260 Hey. Hey. 220 00:14:46,200 --> 00:14:47,200 You okay? 221 00:14:47,400 --> 00:14:49,760 Yeah. Let's go get some water, yeah? 222 00:14:49,960 --> 00:14:50,960 Yeah. 223 00:15:12,839 --> 00:15:14,300 Hey, you don't have to go over there. 224 00:15:16,300 --> 00:15:17,300 Hey, 225 00:15:22,800 --> 00:15:23,800 I just wanted to say hi. 226 00:15:24,480 --> 00:15:25,480 Hi. 227 00:15:27,900 --> 00:15:28,900 Hey, I'm Steven. 228 00:15:30,340 --> 00:15:31,340 Alex. Alex. 229 00:15:32,300 --> 00:15:33,600 Tegan, Lucy, Lucy, Tegan. 230 00:15:34,260 --> 00:15:35,440 Hi. Hey. 231 00:15:36,040 --> 00:15:40,780 I was just telling Tegan you guys would get along because you both like writing. 232 00:15:42,900 --> 00:15:43,900 Oh. 233 00:15:44,260 --> 00:15:46,360 Cool. It's nice to meet you. You too. 234 00:15:46,880 --> 00:15:48,520 So, how do you guys know each other? 235 00:15:48,900 --> 00:15:50,000 Lucy's one of my good friends. 236 00:15:50,920 --> 00:15:52,220 Technically, she's my ex. 237 00:15:52,460 --> 00:15:55,260 We realized we weren't compatible romantically. 238 00:15:55,700 --> 00:15:56,700 Better as friends. 239 00:15:57,060 --> 00:15:58,500 Right? Yeah. 240 00:15:58,920 --> 00:16:00,760 Yeah, we're better as friends. 241 00:16:02,180 --> 00:16:06,340 Wow. I mean, I wish I could still be friends with any of my exes. 242 00:16:08,400 --> 00:16:09,400 Want to get another drink? 243 00:16:17,900 --> 00:16:19,660 Lucy, what's the deal with that guy? 244 00:16:20,240 --> 00:16:22,260 You scared of him? What? No. 245 00:16:22,620 --> 00:16:23,620 You're all tense. 246 00:16:23,960 --> 00:16:25,600 I'm just cold. 247 00:16:36,020 --> 00:16:37,020 Amanda. 248 00:16:40,160 --> 00:16:41,160 Hey. 249 00:16:41,760 --> 00:16:42,760 Hi. 250 00:16:43,160 --> 00:16:44,660 How have you been? 251 00:16:45,260 --> 00:16:46,300 Fine, yeah. 252 00:16:48,110 --> 00:16:52,130 I wanted to apologize for snapping at you. 253 00:16:52,430 --> 00:16:53,430 It's fine. 254 00:16:53,490 --> 00:16:54,490 Seriously. 255 00:16:55,670 --> 00:16:59,970 Do you have anything fun planned for spring break? 256 00:17:00,710 --> 00:17:03,430 Yeah, I'm going to Mexico. It's going to be my 18th birthday. 257 00:17:04,829 --> 00:17:05,950 You're turning 18? 258 00:17:06,750 --> 00:17:07,750 Yeah. 259 00:17:08,710 --> 00:17:09,970 So you're 17? 260 00:17:11,170 --> 00:17:13,369 I skipped a year in high school. 261 00:17:14,589 --> 00:17:16,170 Sorry, I gotta go. 262 00:17:30,700 --> 00:17:31,960 So what are you doing after graduation? 263 00:17:32,520 --> 00:17:34,760 I think I'll do New York for a bit. 264 00:17:35,100 --> 00:17:38,020 Figured I'd stay on the East Coast while Bree is finishing school. 265 00:17:38,320 --> 00:17:40,500 My parents are actually setting me up with a place in Williamsburg. 266 00:17:40,780 --> 00:17:42,440 I thought you were more of a Tribeca guy. 267 00:17:43,020 --> 00:17:44,020 Yeah, nah. 268 00:17:44,800 --> 00:17:46,020 Nah, I like Brooklyn. 269 00:17:46,220 --> 00:17:49,360 Besides, I think Bree is staying with me over the summer. 270 00:17:50,320 --> 00:17:51,320 What? 271 00:17:51,600 --> 00:17:53,560 Yeah, it's a bunch of photography stuff you can get into there. 272 00:17:54,920 --> 00:17:58,000 Yeah, but, like, I don't know what I'm doing with my summer yet. 273 00:18:00,200 --> 00:18:02,300 Okay, did you have something planned? 274 00:18:03,240 --> 00:18:05,600 I may actually stay with my mom, yeah. 275 00:18:08,360 --> 00:18:09,840 What are you talking about? 276 00:18:10,860 --> 00:18:17,100 Yeah, we got back in touch recently and I went to go see her. 277 00:18:17,780 --> 00:18:21,160 And she's actually coming to my photography exhibit tomorrow. 278 00:18:22,560 --> 00:18:25,540 Wait, wait, wait. I'm so confused. 279 00:18:26,460 --> 00:18:27,740 Why didn't you say anything? 280 00:18:28,360 --> 00:18:29,740 I was going to later today. 281 00:18:29,940 --> 00:18:30,940 How was it, Brie? 282 00:18:31,440 --> 00:18:32,339 Seeing her. 283 00:18:32,340 --> 00:18:33,340 Good. 284 00:18:33,600 --> 00:18:35,940 Weird, but, yeah, not bad. 285 00:18:36,660 --> 00:18:41,520 Look, I just thought, you know, when you talk about her, you kind of say she's 286 00:18:41,520 --> 00:18:42,580 sort of a mess. 287 00:18:44,520 --> 00:18:49,700 She was, but she's had a really crazy life, so... Brie, that's great, talking 288 00:18:49,700 --> 00:18:53,320 again. Yeah, no, it's great, it's great. You just didn't tell me you saw her. 289 00:18:53,480 --> 00:18:54,480 And I was going to. 290 00:18:54,980 --> 00:18:55,819 I know. 291 00:18:55,820 --> 00:18:57,000 Hey, uh... 292 00:19:05,399 --> 00:19:05,860 We need 293 00:19:05,860 --> 00:19:14,000 to 294 00:19:14,000 --> 00:19:15,640 play a drinking game. 295 00:19:16,400 --> 00:19:19,580 Uh, yeah. No, this group does not do well with those. 296 00:19:19,800 --> 00:19:23,800 Come on. I know it's such a good game, and it's not scary at all. 297 00:19:33,390 --> 00:19:39,510 The game is called Paranoia. Everyone writes down a few questions on a slip of 298 00:19:39,510 --> 00:19:45,110 paper, like who's the loudest drunk, or who thinks he's too cool to dress up for 299 00:19:45,110 --> 00:19:46,110 theme parties. 300 00:19:46,230 --> 00:19:47,670 Deep fever. Right! 301 00:19:48,010 --> 00:19:53,310 But we put the questions in a pile, and we take turns pulling them out. 302 00:19:54,310 --> 00:19:57,050 Then we whisper it to whoever we choose. 303 00:19:57,490 --> 00:20:02,710 So if someone chose that question and whispered it to me, I would say... 304 00:20:03,210 --> 00:20:07,030 Steven, you have to answer with someone in this group. 305 00:20:07,310 --> 00:20:13,010 But if you're the person named, you can only hear the question if you take a 306 00:20:13,010 --> 00:20:16,830 shot. So otherwise I'd hear my name, but I wouldn't know the question. 307 00:20:17,030 --> 00:20:19,150 And that's exactly why it's called paranoia. 308 00:20:19,570 --> 00:20:20,890 Okay, okay. 309 00:20:21,350 --> 00:20:22,810 I'll go grab some shot glasses. 310 00:20:24,310 --> 00:20:25,510 This sounds like a disaster. 311 00:20:37,070 --> 00:20:39,870 Steven, you're up. Pick one and then decide who you want to ask. 312 00:20:45,350 --> 00:20:48,690 Oh, easy. 313 00:20:48,950 --> 00:20:49,950 Breathe. 314 00:20:51,330 --> 00:20:52,410 I guess I want to know. 315 00:20:52,790 --> 00:20:54,570 You got to drink up, then. 316 00:20:57,150 --> 00:20:58,150 Whoa. 317 00:20:59,410 --> 00:21:02,910 The question is, who is the most beautiful girl in the group? 318 00:21:03,210 --> 00:21:04,450 Aw. Aw. 319 00:21:06,540 --> 00:21:08,220 Okay, so I am next. 320 00:21:12,840 --> 00:21:15,240 Come on, boy. 321 00:21:18,560 --> 00:21:24,340 This one is very, very hard, but I think I'm going to go with Pippa. 322 00:21:25,260 --> 00:21:26,260 Okay. 323 00:21:28,920 --> 00:21:29,920 Let's go. 324 00:21:33,460 --> 00:21:34,880 Who's your favorite person? 325 00:21:36,720 --> 00:21:40,920 David, everyone just write down nice questions. That's not the point of this 326 00:21:40,920 --> 00:21:43,480 game. Yep, nope, these are lame. 327 00:21:45,200 --> 00:21:47,720 Yeah, this is better. 328 00:21:51,360 --> 00:21:53,240 Lucy, come here. 329 00:21:55,380 --> 00:21:56,380 Come here. 330 00:22:01,160 --> 00:22:03,180 Um, Evan. 331 00:22:08,010 --> 00:22:09,010 All right. 332 00:22:11,470 --> 00:22:15,190 Most likely to live off their parents forever. 333 00:22:19,370 --> 00:22:22,450 Whatever. Okay, Evan, it's your turn. 334 00:22:26,430 --> 00:22:30,770 I see what this is. 335 00:22:31,170 --> 00:22:32,170 Oh, 336 00:22:34,090 --> 00:22:37,230 definitely Steven. 337 00:22:37,740 --> 00:22:38,740 Oh. 338 00:22:44,360 --> 00:22:46,500 Most likely to end up in prison. 339 00:23:20,780 --> 00:23:23,400 Lucy. Most likely to secretly hate themselves. 340 00:23:25,220 --> 00:23:26,220 Evan. 341 00:23:32,060 --> 00:23:33,580 It depends on the day. 342 00:23:49,160 --> 00:23:50,160 Steven. 343 00:23:53,220 --> 00:23:54,300 I'm good. I don't need to know. 344 00:23:55,820 --> 00:23:56,820 Are you sure? 345 00:23:57,240 --> 00:23:58,240 Yeah. 346 00:23:58,820 --> 00:23:59,820 All right. 347 00:24:00,560 --> 00:24:01,560 You have to pick them. 348 00:24:19,490 --> 00:24:24,250 You. No, I asked the question. Yeah, I know, but the question's most likely to 349 00:24:24,250 --> 00:24:25,990 cheat, and that's definitely you. 350 00:24:29,910 --> 00:24:36,450 Okay, um, Steven can't pull twice in a row, so Pippa, why don't you just go? 351 00:24:37,090 --> 00:24:39,050 Okay, um, let's see. 352 00:24:43,790 --> 00:24:47,810 Yikes. Um... You gotta pick someone. 353 00:24:48,620 --> 00:24:49,620 Okay. 354 00:24:50,380 --> 00:24:51,380 Thanks. 355 00:24:56,680 --> 00:25:03,540 I have to answer that. 356 00:25:04,560 --> 00:25:05,499 Come on. 357 00:25:05,500 --> 00:25:06,500 It's just a game. 358 00:25:10,560 --> 00:25:11,560 Okay. 359 00:25:13,080 --> 00:25:14,080 Wrigley. 360 00:25:19,340 --> 00:25:20,620 No, no, don't, don't, don't drink. 361 00:25:20,860 --> 00:25:21,860 Don't drink. 362 00:25:25,060 --> 00:25:26,280 Well, now I have to know. 363 00:25:30,580 --> 00:25:32,680 Are most likely to kill themselves? 364 00:25:39,660 --> 00:25:41,820 Well, because you made that joke, remember? 365 00:25:42,120 --> 00:25:44,940 In photography class. 366 00:25:45,240 --> 00:25:47,280 About suicide, remember? 367 00:25:47,820 --> 00:25:48,820 It was funny. 368 00:25:49,740 --> 00:25:51,080 Yeah, no, no, I remember. 369 00:25:51,280 --> 00:25:52,340 Really? I remember. 370 00:25:58,960 --> 00:26:03,160 Let's, uh, this game fucking sucks. Let's, um, should we all get up and 371 00:26:03,160 --> 00:26:05,540 socialize? All right. 372 00:26:07,760 --> 00:26:08,760 He's good. 373 00:26:09,940 --> 00:26:11,260 Okay. That'd be cool. 374 00:26:15,600 --> 00:26:16,519 You okay? 375 00:26:16,520 --> 00:26:17,319 You good? 376 00:26:17,320 --> 00:26:18,320 Yeah. 377 00:26:21,159 --> 00:26:22,960 Wait. Hey, I'm sorry. 378 00:26:23,520 --> 00:26:25,500 I only said that because you had made that joke. 379 00:26:25,820 --> 00:26:26,920 You don't have to apologize. 380 00:26:27,320 --> 00:26:30,180 I drank too much, and today was just a lie. 381 00:26:30,380 --> 00:26:35,820 I found out that that older guy I was seeing, he's fucking a 17 -year -old. 382 00:26:35,820 --> 00:26:39,220 I screamed at her a couple weeks ago when it's not even her fault. He's just 383 00:26:39,220 --> 00:26:40,220 fucking predator. 384 00:26:40,360 --> 00:26:41,640 He's getting away with it. 385 00:26:41,860 --> 00:26:45,620 Okay. And then the stuff with my mom like that put me in an even weirder 386 00:26:45,620 --> 00:26:46,620 headspace. 387 00:26:47,200 --> 00:26:52,130 And... And I appreciate it, by the way, you not saying anything about visiting 388 00:26:52,130 --> 00:26:53,130 my mom. Okay. 389 00:26:53,530 --> 00:26:56,690 Why am I the one that you're talking to about all of this? 390 00:26:59,010 --> 00:26:59,989 What do you mean? 391 00:26:59,990 --> 00:27:02,870 Just that you should probably be talking to Evan about this, seeing that he is 392 00:27:02,870 --> 00:27:03,870 your boyfriend. 393 00:27:04,590 --> 00:27:07,210 All right? I'm not the person that you should be confiding in. 394 00:27:11,470 --> 00:27:12,470 Okay. 395 00:27:14,530 --> 00:27:15,530 I'm going to go. 396 00:27:22,830 --> 00:27:23,830 Hey, can we talk? 397 00:27:24,070 --> 00:27:26,650 I feel like talking is kind of your main problem right now, Lucy. 398 00:27:27,770 --> 00:27:31,150 You need to stop having conversations that are not yours to have. 399 00:27:31,450 --> 00:27:33,730 Look, I'm really sorry. Hey, hey. 400 00:27:34,550 --> 00:27:36,830 I'm sorry. Okay? I didn't mean to. 401 00:27:37,110 --> 00:27:40,350 Chris cornered me, and he thinks what he did is fine. I couldn't just fucking 402 00:27:40,350 --> 00:27:45,150 let him think that. I don't understand why you can't keep my fucking name out 403 00:27:45,150 --> 00:27:46,150 your mouth. 404 00:27:46,270 --> 00:27:50,190 Hey, hey, hey, hey, hey. I'm sorry. I'm sorry. It does not matter that you're 405 00:27:50,190 --> 00:27:51,850 sorry. It doesn't matter. 406 00:27:55,340 --> 00:27:58,360 Every single time you try to make something better, you end up making it 407 00:27:58,360 --> 00:27:59,360 fucking worse. 408 00:28:01,400 --> 00:28:02,540 I just, I gotta go. 409 00:28:02,780 --> 00:28:05,520 I'm sorry. I told Wrigley that I have a headache, so... 410 00:28:42,550 --> 00:28:47,830 Hi. Where did Alex go? 411 00:28:48,170 --> 00:28:49,270 He's been gone forever. 412 00:28:49,590 --> 00:28:52,010 Some sorority girl gave him some cocaine. 413 00:28:52,790 --> 00:28:54,630 So he just ran off and left you? 414 00:28:55,670 --> 00:29:00,170 Brady's a drug dealer. It's the most normal thing he could do. It's kind of 415 00:29:00,170 --> 00:29:03,350 of him to just, like, leave you here alone. 416 00:29:08,770 --> 00:29:09,770 Brady, are you... 417 00:29:10,250 --> 00:29:12,610 Were you the one who told Alex about the Chris thing? 418 00:29:13,770 --> 00:29:14,770 Okay, yes. 419 00:29:16,010 --> 00:29:17,010 I'm sorry. 420 00:29:17,190 --> 00:29:21,950 I just, I didn't want another guy to be an asshole with you. And Alex can be 421 00:29:21,950 --> 00:29:25,730 weird or whatever, but I knew that he would be respectful about the whole 422 00:29:26,810 --> 00:29:30,350 I just, I wanted him to just, like, be careful with your feelings. 423 00:29:31,250 --> 00:29:32,250 God, 424 00:29:32,830 --> 00:29:34,430 I'm sorry. Please don't be mad at me. 425 00:29:35,230 --> 00:29:37,650 It's okay. I'm gonna, I'm just gonna get some air. 426 00:29:47,860 --> 00:29:50,100 Hey. Hey, Lucy, sorry. That took forever. 427 00:29:50,380 --> 00:29:53,380 Hey, you want to get out of here? Let's go back to your thing. 428 00:29:55,100 --> 00:29:57,260 Let's get another drink first. 429 00:29:57,700 --> 00:29:58,720 You know, somewhere in town. 430 00:29:59,600 --> 00:30:01,280 Why don't you do, like, five takes here? 431 00:30:02,280 --> 00:30:03,380 I need a real drink. 432 00:30:06,440 --> 00:30:07,440 Okay. 433 00:30:12,160 --> 00:30:15,680 Hey, you're okay? Okay, okay. I need you to stop. 434 00:30:16,330 --> 00:30:18,670 Being weird, okay? You're being nicer. 435 00:30:19,550 --> 00:30:20,550 It's mean. 436 00:30:21,410 --> 00:30:23,730 I'm being nicer. It's mean. 437 00:30:23,930 --> 00:30:27,450 You know what I'm saying. No, I really don't. I just feel like whatever Bree 438 00:30:27,450 --> 00:30:32,450 told you, like, now you feel pressured to be all careful and sweet with me, and 439 00:30:32,450 --> 00:30:33,650 I don't like it. 440 00:30:34,670 --> 00:30:36,930 And you have no reason to feel sorry for me. 441 00:30:37,990 --> 00:30:41,410 Okay? I'm a much bigger asshole than you realize, I promise. 442 00:30:44,560 --> 00:30:46,880 You were fucking rough on yourself, Lucy. 443 00:30:47,900 --> 00:30:50,180 Why didn't you want to go back to your place? 444 00:30:51,800 --> 00:30:53,620 Are you trying to avoid fucking me? 445 00:30:53,820 --> 00:30:54,820 No. 446 00:30:56,100 --> 00:30:59,840 No, I just... I just wanted another drink. 447 00:31:02,180 --> 00:31:03,620 Maybe we just call it. 448 00:31:04,100 --> 00:31:05,100 No. 449 00:31:08,480 --> 00:31:09,740 Let's go get another drink. 450 00:31:31,000 --> 00:31:33,860 I've been, uh, I've been thinking about you. 451 00:31:47,220 --> 00:31:48,620 What day did you say you saw her? 452 00:31:49,120 --> 00:31:50,920 I don't remember the exact day. 453 00:31:52,360 --> 00:31:54,060 I'm just trying to figure out why you didn't tell me. 454 00:31:54,260 --> 00:31:57,100 Because I was worried it was going to be a shit show. 455 00:31:58,040 --> 00:31:59,620 And it was good? It was normal? 456 00:32:00,080 --> 00:32:02,200 I mean, I wouldn't say, like, normal. 457 00:32:03,000 --> 00:32:04,600 I don't know, we had mimosas. 458 00:32:05,140 --> 00:32:08,560 Wait, didn't you tell me once that she was an alcoholic? 459 00:32:09,400 --> 00:32:10,400 She was. 460 00:32:10,540 --> 00:32:11,560 She's not anymore. 461 00:32:12,180 --> 00:32:13,980 Wait, that's not how that worked. 462 00:32:14,360 --> 00:32:15,740 Why are you being like this? 463 00:32:17,560 --> 00:32:19,100 Why can't you just be more supportive? 464 00:32:20,300 --> 00:32:23,720 Look, if you're saying it was good with her, I'm glad. 465 00:32:24,340 --> 00:32:28,240 But even if it wasn't, I'm the person you should talk to about it, whether it 466 00:32:28,240 --> 00:32:29,240 went well or not. 467 00:32:41,360 --> 00:32:42,540 You look really great. 468 00:32:44,100 --> 00:32:46,280 I look tired. 469 00:32:46,920 --> 00:32:50,820 Well, then you're not taking enough breaks. Why don't you come hang out with 470 00:32:51,340 --> 00:32:55,680 What's with the black makeup? 471 00:33:00,800 --> 00:33:02,800 I just remembered what I look like. 472 00:33:04,320 --> 00:33:07,580 I was at a theme party. 473 00:33:18,120 --> 00:33:20,920 I'm not trying to fight with you. I just don't understand why you're hiding shit 474 00:33:20,920 --> 00:33:21,379 from me. 475 00:33:21,380 --> 00:33:22,520 It was just private. 476 00:33:22,800 --> 00:33:23,800 I'm your boyfriend. 477 00:33:24,240 --> 00:33:26,440 Hey, guys, I'm sorry. I got to piss. 478 00:33:28,380 --> 00:33:30,660 Look, I just don't want to see you get hurt, okay? 479 00:33:30,900 --> 00:33:34,340 And I'm sorry, but she doesn't have the very best track record. So I don't know 480 00:33:34,340 --> 00:33:37,020 why you think she'll be different this time. I don't really need your opinion. 481 00:33:37,340 --> 00:33:39,140 Well, if you don't need my opinion, then why are we even together? 482 00:33:47,440 --> 00:33:48,440 Hey, man. 483 00:33:48,660 --> 00:33:49,840 I need you to take her home. 484 00:33:50,920 --> 00:33:51,920 Okay. 485 00:34:03,480 --> 00:34:06,500 I'm not even going to pretend like I didn't hear all that. It was so loud. 486 00:34:09,739 --> 00:34:11,260 I think you peed on your shoe. 487 00:34:20,880 --> 00:34:22,600 I think it's time for you to do a shot with me. 488 00:34:24,120 --> 00:34:25,540 I think it's time you switched to water. 489 00:34:27,880 --> 00:34:28,880 Sorry, sorry. 490 00:34:29,020 --> 00:34:30,020 I got it. I got it. 491 00:34:30,340 --> 00:34:31,178 I got it. 492 00:34:31,179 --> 00:34:35,340 Why don't I call you a cab? I don't need a fucking cab. Lucy, come on. Let's go. 493 00:34:35,520 --> 00:34:36,299 It's okay. 494 00:34:36,300 --> 00:34:37,300 Let's go home. 495 00:34:37,520 --> 00:34:38,520 Now you want to help. 496 00:34:52,150 --> 00:34:53,150 Sit down. 497 00:34:53,190 --> 00:34:54,190 I'll get you some water. 498 00:34:54,710 --> 00:34:57,290 God, why is everyone in the fucking water place tonight? 499 00:35:32,430 --> 00:35:33,430 Is that okay? 500 00:35:36,530 --> 00:35:38,450 Why are you so scared of that guy, Steven? 501 00:35:41,410 --> 00:35:42,410 Why do you think I'm scared? 502 00:35:45,610 --> 00:35:47,010 Because I know what that looks like. 503 00:36:08,200 --> 00:36:09,200 Yeah, I'm not okay. 504 00:36:14,420 --> 00:36:16,500 But I think you like me like this. 505 00:36:20,660 --> 00:36:21,780 I don't know what you mean. 506 00:36:26,080 --> 00:36:27,240 Just admit it. 507 00:36:29,580 --> 00:36:30,620 You like it. 508 00:36:34,320 --> 00:36:35,940 You don't want to be nice to me. 509 00:36:51,020 --> 00:36:52,020 Worthless. 510 00:38:16,100 --> 00:38:21,260 I said what I said what I said 511 00:38:43,080 --> 00:38:44,080 Is something wrong here? 512 00:38:45,880 --> 00:38:46,880 I'm sorry. 513 00:38:47,440 --> 00:38:49,180 Can you please just say something? 514 00:38:54,220 --> 00:38:59,600 I think wanting a relationship with your mother is an extremely normal thing for 515 00:38:59,600 --> 00:39:00,479 you to want. 516 00:39:00,480 --> 00:39:02,120 Why is he being like this? 517 00:39:03,020 --> 00:39:08,180 I mean, it's pretty obvious that he's threatened that you're choosing to spend 518 00:39:08,180 --> 00:39:09,320 time with her over him. 519 00:39:11,760 --> 00:39:14,140 I should have told him sooner. Jesus Christ. 520 00:39:14,340 --> 00:39:18,340 No, Bree. This is on him. He should be happy that you're fixing things with 521 00:39:18,340 --> 00:39:21,320 mother. And honestly, it's fucked up that he would block it just so he could 522 00:39:21,320 --> 00:39:22,320 have you in Brooklyn with him. 523 00:39:22,560 --> 00:39:23,660 Yeah, it's fucked up. 524 00:39:23,880 --> 00:39:24,880 Yeah, it is fucked up. 525 00:39:26,060 --> 00:39:28,880 It is fucked up. Honestly, everything is. Like this, right now. 526 00:39:30,320 --> 00:39:31,320 What do you mean? 527 00:39:31,480 --> 00:39:34,480 I asked you two hours ago not to confide in me. 528 00:39:34,700 --> 00:39:38,000 And here you are. You're immediately confiding again. I was upset. 529 00:39:38,280 --> 00:39:39,460 Yeah, well, it's not really my business. 530 00:39:39,880 --> 00:39:44,460 If you're upset or not, right? Because this, you and me, it's not a thing. 531 00:39:46,420 --> 00:39:48,560 I don't even know what you're talking about. Yes, you do. 532 00:39:50,500 --> 00:39:52,540 You know exactly what I'm fucking talking about. 533 00:39:53,680 --> 00:39:55,280 Well, if it isn't a thing... 534 00:39:56,300 --> 00:40:00,480 I don't get why you're so mad at me. I'm not. I'm mad at everybody. We're all 535 00:40:00,480 --> 00:40:01,720 making terrible decisions. 536 00:40:02,380 --> 00:40:04,480 Evan's acting like a fucking possessive idiot. 537 00:40:04,720 --> 00:40:09,080 And you got back together with him after he cheated. And you're yelling at 538 00:40:09,080 --> 00:40:12,280 teenage girls instead of the fucking 45 -year -old creep who traumatized you. 539 00:40:12,440 --> 00:40:16,320 And then we got Lucy walking in with a goddamn drug dealer. And girls are still 540 00:40:16,320 --> 00:40:17,760 dating Steven. 541 00:40:19,259 --> 00:40:20,198 Fucking shit. 542 00:40:20,200 --> 00:40:23,600 God damn it. I think, you know what's crazy? I think Pip is the only one who 543 00:40:23,600 --> 00:40:26,640 isn't fucking up right now. She's been like the perfect girlfriend, and 544 00:40:26,640 --> 00:40:28,500 meanwhile my dumb ass is over here. 545 00:40:29,400 --> 00:40:32,380 Just fucking taking her for granted and spending too much time with you. 546 00:40:34,540 --> 00:40:35,720 Well, then don't! 547 00:41:12,210 --> 00:41:13,850 Brie, I need to talk to Oliver. 548 00:41:14,130 --> 00:41:15,130 He's not here. 549 00:41:27,170 --> 00:41:28,170 Brie. 550 00:41:31,590 --> 00:41:33,050 He's really not here, Brie. 551 00:41:44,300 --> 00:41:45,540 He's staying somewhere else tonight. 552 00:41:49,000 --> 00:41:53,740 And you just sit and wait here while he's with her? 553 00:41:54,800 --> 00:41:56,500 Do you know that she's 17? 554 00:42:01,200 --> 00:42:03,020 Look, he didn't tell you that part? 555 00:42:03,460 --> 00:42:06,380 I thought he got off on giving you all the details. 556 00:42:06,840 --> 00:42:10,040 I'll watch you to drink, Brie. It's not what this is. 557 00:42:10,400 --> 00:42:11,680 I'm telling you the truth. 558 00:42:12,480 --> 00:42:14,020 Amanda... She's 17. 559 00:42:14,760 --> 00:42:16,300 Do you know when it started? 560 00:42:16,920 --> 00:42:19,280 Oh, come on. At your Christmas party. 561 00:42:19,560 --> 00:42:23,300 The one that he fucked me at in your laundry. Okay, bring the novel. Well, it 562 00:42:23,300 --> 00:42:24,360 wasn't. Not for him. 563 00:42:24,680 --> 00:42:27,840 No, he went after her that same night. He's dangerous. 564 00:42:28,640 --> 00:42:30,920 He's hurting people. He's hurting her. 565 00:42:33,080 --> 00:42:34,340 Do you even care? 566 00:42:34,580 --> 00:42:39,040 You've clearly had too much to drink today, Brie. Stop saying that. It 567 00:42:39,040 --> 00:42:40,480 matter if I'm fucking drunk. 568 00:42:53,690 --> 00:42:54,690 It's not okay. 569 00:42:58,110 --> 00:42:59,590 And how old are you, Brie? 570 00:43:55,820 --> 00:43:56,820 I didn't know she was that young. 571 00:44:00,220 --> 00:44:04,580 He's a... He's a complicated man. 572 00:44:06,120 --> 00:44:12,480 I mean, it's more than complicated. I know it's just... 573 00:44:12,480 --> 00:44:15,920 It's just gotten all out of hand. 574 00:44:17,740 --> 00:44:18,920 Why don't you leave him? 575 00:44:21,600 --> 00:44:23,060 Can I give you a piece of advice? 576 00:44:28,810 --> 00:44:31,550 Someone who loves you a little more than you love them. 577 00:44:35,690 --> 00:44:42,110 Otherwise, you end up... going along with things that you never wanted. 578 00:44:49,730 --> 00:44:51,070 You can't keep doing this. 579 00:44:53,970 --> 00:44:55,390 He's really hurting me, Paul. 580 00:45:05,710 --> 00:45:07,330 I think we both need a cup of tea. 581 00:45:09,670 --> 00:45:10,830 I'm gonna put on a kettle. 582 00:45:24,250 --> 00:45:25,250 You okay? 583 00:45:46,960 --> 00:45:50,100 She said that the foster home she was in with you was a bad one. 584 00:45:51,800 --> 00:45:52,800 Yeah. 585 00:45:54,260 --> 00:45:55,260 Was it bad? 586 00:46:00,560 --> 00:46:02,920 We didn't have good people taking care of us. 587 00:46:06,160 --> 00:46:07,500 It was worse for the boys. 588 00:46:17,710 --> 00:46:18,710 I should get some sleep. 589 00:46:19,490 --> 00:46:20,490 Yeah, 590 00:46:23,390 --> 00:46:24,390 I'm gonna get going. 591 00:46:47,980 --> 00:46:48,980 What? 592 00:47:22,000 --> 00:47:23,480 What are you doing? 593 00:47:29,000 --> 00:47:31,820 You okay? 594 00:47:34,780 --> 00:47:37,180 I didn't mean to. 595 00:47:39,140 --> 00:47:40,680 Do you know where you are right now? 596 00:48:09,380 --> 00:48:11,120 Lucy? Are you all right? 597 00:48:12,760 --> 00:48:13,760 I don't know. 598 00:48:14,740 --> 00:48:17,620 It's like I was just sleepwalking or something. 599 00:48:18,880 --> 00:48:20,740 Did you drink a lot today? 600 00:48:21,000 --> 00:48:25,900 No, no, that's not it. I'm not drunk. I mean, I was earlier, but not anymore. 601 00:48:33,290 --> 00:48:35,590 I'm nervous, like, all the time. 602 00:48:37,510 --> 00:48:38,530 I can't sleep. 603 00:48:39,090 --> 00:48:44,950 I'm... I keep thinking of what's going to happen next instead of just what's 604 00:48:44,950 --> 00:48:47,930 happening. Like, I'm not... I'm not here. 605 00:48:53,690 --> 00:48:55,770 Do you still feel like he's under your skin? 606 00:48:58,330 --> 00:48:59,330 Yeah. 607 00:49:00,270 --> 00:49:01,270 All the time. 608 00:49:04,300 --> 00:49:05,300 What do you do about it? 609 00:49:06,880 --> 00:49:07,880 Nothing. 610 00:49:08,720 --> 00:49:09,720 And neither should you. 611 00:49:10,620 --> 00:49:11,680 He wants a reaction. 612 00:49:12,300 --> 00:49:15,040 Anything you do, he'll do something worse. 613 00:49:15,820 --> 00:49:20,300 You just have to let it go and eventually he'll move on. So let him 614 00:49:21,160 --> 00:49:22,200 It's not about winning. 615 00:49:26,120 --> 00:49:28,060 I pissed Steven off the other day. 616 00:49:28,900 --> 00:49:29,920 I lost my temper. 617 00:49:30,220 --> 00:49:32,080 And do you know what he did? 618 00:49:34,760 --> 00:49:40,940 He sent nudes of me from freshman year to my dad. 619 00:49:42,180 --> 00:49:43,600 Fuck, that's disgusting. 620 00:49:44,460 --> 00:49:50,280 Steven, you can't beat him at this. He'll always find a way to go lower. 621 00:49:51,400 --> 00:49:55,660 Use that fucking tape of me. That's why you need to do nothing. Don't give him 622 00:49:55,660 --> 00:49:59,240 any reason to use it. I can't. I can't just let him hold this over me forever. 623 00:49:59,340 --> 00:50:00,640 It's making me fucking crazy. 624 00:50:01,760 --> 00:50:04,470 I... I have to find a way to fix this. I have to. 625 00:50:04,810 --> 00:50:09,870 No. The best thing you can do is nothing. He wants to have something over 626 00:50:09,930 --> 00:50:14,050 He'd rather hold on to it than actually use it. So if you don't give him a 627 00:50:14,050 --> 00:50:16,870 reason, he'll probably never actually show anyone. 628 00:50:19,970 --> 00:50:20,970 Listen to me. 629 00:50:22,850 --> 00:50:26,670 You can be the girl whose entire life gets ruined by him. 630 00:50:27,150 --> 00:50:31,970 Or you can cut your losses, lay low, and... 631 00:50:32,280 --> 00:50:33,460 Eventually be okay. 632 00:50:34,980 --> 00:50:36,660 He's never gonna let me be okay. 633 00:50:39,620 --> 00:50:40,900 He's not gonna stop. 634 00:50:41,900 --> 00:50:43,080 It will be over. 635 00:50:44,020 --> 00:50:45,860 Eventually. I promise it will. 636 00:50:46,240 --> 00:50:48,500 But only if you let it. 637 00:50:49,800 --> 00:50:51,300 Only if you let it end. 638 00:51:51,900 --> 00:51:53,140 Hey. I'm sorry. 639 00:51:54,200 --> 00:51:55,540 It's okay. It's okay. 640 00:51:56,180 --> 00:51:57,180 It's not. 641 00:51:58,940 --> 00:52:02,120 I didn't know who else to call. 642 00:52:03,600 --> 00:52:05,300 Because I wanted to talk to you. 643 00:52:07,680 --> 00:52:11,920 Because you... You make things better. 644 00:52:14,280 --> 00:52:15,340 And it's confusing. 645 00:52:17,280 --> 00:52:18,980 I think you're making me... 646 00:52:19,360 --> 00:52:20,360 Kind of confused. 647 00:52:21,300 --> 00:52:22,640 About how I feel. 648 00:52:26,480 --> 00:52:27,520 I'm sorry. 649 00:52:27,800 --> 00:52:28,800 I'm sorry. 650 00:52:29,120 --> 00:52:31,180 Stop apologizing. Stop apologizing. 651 00:52:45,630 --> 00:52:51,270 Making tea in your underwear You went out in the yard to find 652 00:52:51,270 --> 00:52:58,110 Something to eat 653 00:52:58,110 --> 00:53:04,530 to clear your mind Something bad inside you went away 654 00:53:11,880 --> 00:53:18,840 Quaking leaves and broken lights, shifting again the coming night. 655 00:53:19,080 --> 00:53:25,860 The bearers of all good things arrive, climb inside us, twist and 656 00:53:25,860 --> 00:53:28,980 cry, a kiss on your molten eyes. 657 00:53:34,200 --> 00:53:39,740 Myriad life, like blades of grass, yet to be realized. 658 00:53:40,760 --> 00:53:42,280 As far as we pass. 45821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.