All language subtitles for La.Disparue.De.Compostelle.S01E01.FRENCH.WEB.H264-AMB3R.fre
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:23,640
...
2
00:00:23,960 --> 00:00:28,360
-Je m'appelle Emma Vivian
et j'ai disparu il y a 5 ans.
3
00:00:33,600 --> 00:00:36,560
Personne ne sait
ce qui s'est passé.
4
00:00:44,880 --> 00:00:48,240
Personne n'a jamais su
ce qui m'est arrivé.
5
00:00:53,640 --> 00:00:55,600
Je vais vous raconter
6
00:00:55,920 --> 00:00:58,520
la vérité sur ma disparition.
7
00:01:08,600 --> 00:01:09,760
-Emma !
8
00:01:10,760 --> 00:01:11,720
Emma !
9
00:01:14,800 --> 00:01:17,000
Sirène de police.
10
00:01:17,320 --> 00:01:18,800
-Racontez-moi.
11
00:01:19,120 --> 00:01:22,280
-Ma fille prend le bus...
Je sais pas...
12
00:01:22,600 --> 00:01:24,960
Je réfléchis. Je sais pas.
13
00:01:25,280 --> 00:01:29,080
Propos indistincts.
14
00:01:45,280 --> 00:01:47,840
Sirène de police.
15
00:01:48,160 --> 00:03:38,120
...
16
00:03:38,440 --> 00:03:40,960
-Mes respects, cheffe.
-Noir, sans sucre.
17
00:03:41,280 --> 00:03:42,040
-Merci.
18
00:03:42,360 --> 00:03:45,680
Désolé pour le retard.
J'ai dĂ» aider, Ă la ferme.
19
00:03:46,000 --> 00:03:47,880
-Vous serez d'accueil.
20
00:03:48,240 --> 00:03:50,600
-Vous me remettez pas
en patrouille ?
21
00:03:50,920 --> 00:03:52,600
-Non.
-Pourtant,
22
00:03:52,920 --> 00:03:54,840
j'avais pensé à vous.
23
00:03:56,920 --> 00:03:59,880
-C'est très laid,
ce que vous faites, Pougeol.
24
00:04:00,200 --> 00:04:01,640
Un chabichou ?
25
00:04:01,960 --> 00:04:02,840
Accueil !
26
00:04:03,160 --> 00:04:05,040
-Je vais me changer.
-VoilĂ .
27
00:04:11,200 --> 00:04:12,040
Marc !
-Oui ?
28
00:04:12,360 --> 00:04:15,760
-Il est délicieux,
vous féliciterez Juliette.
29
00:04:19,120 --> 00:04:19,960
-Désolée.
30
00:04:22,600 --> 00:04:24,360
-Au lait.
C'est quoi, votre excuse ?
31
00:04:24,720 --> 00:04:28,240
-J'ai emmené Lucie chez la nounou.
-Ca va mieux, son otite ?
32
00:04:28,560 --> 00:04:31,640
-Oui. Les médicaments font effet.
-Contente pour elle.
33
00:04:31,960 --> 00:04:32,960
Centrale ?
34
00:04:33,280 --> 00:04:35,160
-Oui, OK. Merci.
35
00:04:39,280 --> 00:04:40,760
-Oui, je suis en retard.
36
00:04:41,080 --> 00:04:43,840
J'ai aidé Poulard
Ă recharger sa batterie.
37
00:04:44,160 --> 00:04:45,880
-Allongé.
-Merci, Jeanne.
38
00:04:46,200 --> 00:04:48,920
Je dois prendre
la déposition du libraire.
39
00:04:50,360 --> 00:04:51,280
-Tiens.
40
00:04:52,000 --> 00:04:54,560
-C'est les clés de la vieille
voiture de patrouille.
41
00:04:54,880 --> 00:04:57,440
Qui prend la nouvelle ?
-Ben, Gérôme...
42
00:04:57,760 --> 00:05:00,040
Je comprends pas
que tu poses la question.
43
00:05:06,240 --> 00:05:10,280
-Un jour, je serai chef, et c'est
moi qui aurai la grosse voiture.
44
00:05:10,600 --> 00:05:11,880
-On verra ça !
45
00:05:19,920 --> 00:05:22,040
-Centrale Ă patrouille.
46
00:05:22,800 --> 00:05:24,120
-Oui, j'écoute.
47
00:05:24,440 --> 00:05:27,360
-Violences domestiques
Ă Saint-Guilhem.
48
00:05:27,680 --> 00:05:29,040
*-Je m'en occupe.
49
00:05:29,360 --> 00:05:30,360
-Reçu.
50
00:05:30,680 --> 00:06:25,400
...
51
00:06:25,720 --> 00:06:27,480
Klaxon.
52
00:06:43,600 --> 00:06:44,800
-Alors, Léa...
53
00:06:45,120 --> 00:06:48,400
On t'a déjà retiré ton permis.
Tu veux tous nous tuer ?
54
00:06:48,720 --> 00:06:50,040
-Pardon, pardon.
55
00:06:50,360 --> 00:06:51,680
Oh...
56
00:06:52,000 --> 00:06:53,880
-Tu t'es endormie ?
57
00:06:54,200 --> 00:06:56,400
-J'ai accouché 7 brebis cette nuit.
58
00:06:56,720 --> 00:06:59,600
Je veux juste aller me coucher
avant de prendre ma garde.
59
00:06:59,920 --> 00:07:01,200
-Non, non, non.
60
00:07:01,520 --> 00:07:04,760
Tu montes dans ta voiture
et tu fais une sieste ici.
61
00:07:05,080 --> 00:07:06,520
-Non.
-Comment ça ?
62
00:07:06,840 --> 00:07:10,160
Tu repartiras
quand tu seras reposée.
63
00:07:10,480 --> 00:07:13,080
-Non, mais t'as raison.
T'as raison.
64
00:07:14,120 --> 00:07:17,560
-Et j'appelle
la clinique vétérinaire pour dire
65
00:07:17,880 --> 00:07:20,440
que tu vas arriver plus tard.
-Merci.
66
00:07:20,760 --> 00:07:22,960
-MĂŞme si t'es la maire du village,
67
00:07:23,280 --> 00:07:24,320
je peux vérifier.
68
00:07:24,640 --> 00:07:27,360
-T'inquiète pas. Merci, Jeanne.
69
00:07:40,360 --> 00:07:41,960
Sirène de police.
70
00:07:42,280 --> 00:07:47,320
...
71
00:07:51,160 --> 00:07:53,120
-Que s'est-il passé ?
72
00:07:53,440 --> 00:07:55,960
-Ils se disputent
depuis 7h du matin.
73
00:07:56,280 --> 00:08:00,240
LĂ , c'est un peu plus calme, mais
c'est pas bon signe pour autant.
74
00:08:00,560 --> 00:08:02,160
-Merci. Vous pouvez
75
00:08:02,480 --> 00:08:03,680
rentrer chez vous.
76
00:08:04,000 --> 00:08:07,480
-T'attends pas les renforts ?
C'est une brute, ce type.
77
00:08:07,800 --> 00:08:11,520
Il peut te casser en deux.
-J'ai grandi, depuis le CP.
78
00:08:11,840 --> 00:08:15,800
C'est gentil de vous inquiéter
pour moi, mais vous pouvez y aller.
79
00:08:16,120 --> 00:08:18,480
Vous aussi, rentrez chez vous !
80
00:08:22,800 --> 00:08:23,920
Elle frappe.
81
00:08:26,200 --> 00:08:28,320
Gendarmerie !
Je sais que vous ĂŞtes lĂ !
82
00:08:29,920 --> 00:08:33,040
Elle frappe.
Aboiements au loin.
83
00:08:34,520 --> 00:08:36,240
-C'est pour quoi ?
84
00:08:36,560 --> 00:08:39,240
-Je veux voir Dominique.
-Elle dort.
85
00:08:39,560 --> 00:08:41,040
-Y a une plainte.
86
00:08:41,360 --> 00:08:43,040
Je dois vérifier.
-Fous-nous la paix.
87
00:08:43,360 --> 00:08:45,600
-Ecarte-toi, s'il te plaît.
88
00:08:52,040 --> 00:08:52,920
Ecarte-toi.
89
00:09:08,800 --> 00:09:09,800
Dominique !
90
00:09:12,240 --> 00:09:14,240
-Elle dort, je te dis.
91
00:09:18,280 --> 00:09:20,200
-Tu bouges pas d'ici.
92
00:09:34,160 --> 00:09:36,680
Pourquoi tu me réponds pas ?
93
00:09:37,000 --> 00:09:38,720
Ca va ?
-Oui, oui.
94
00:09:43,440 --> 00:09:44,800
-Regarde-moi.
95
00:09:47,080 --> 00:09:49,360
J'appelle une ambulance.
96
00:09:49,680 --> 00:09:51,480
-Non, tout va bien.
97
00:09:53,400 --> 00:09:55,960
-Cette fois, faut porter plainte.
98
00:09:56,280 --> 00:09:59,680
Les voisins peuvent témoigner.
-Non, je suis tombée.
99
00:10:01,080 --> 00:10:03,480
-Non, t'es pas tombée.
-Si.
100
00:10:03,840 --> 00:10:05,680
J'ai glissé dans l'escalier.
101
00:10:08,040 --> 00:10:11,840
-Je sais que t'as peur,
mais il faut porter plainte.
102
00:10:12,160 --> 00:10:15,080
-Je te dis que je suis tombée
dans l'escalier.
103
00:10:15,400 --> 00:10:16,520
Tout va bien.
104
00:10:20,280 --> 00:10:21,960
Vibreur.
105
00:10:27,600 --> 00:10:28,560
-AllĂ´ ?
106
00:10:29,880 --> 00:10:31,200
Oui, j'accepte.
107
00:10:32,920 --> 00:10:33,880
Ca va ?
108
00:10:34,840 --> 00:10:39,720
Oui, je viens ce soir. Pourquoi ?
Comment ça, "c'est pas la peine" ?
109
00:10:40,040 --> 00:10:42,720
Je peux pas te parler,
je suis en intervention.
110
00:10:43,040 --> 00:10:44,400
Je viens ce soir.
111
00:10:44,720 --> 00:10:46,720
Oui, Ă tout Ă l'heure.
112
00:10:52,320 --> 00:10:55,360
Je sais très bien
ce qui se passe ici.
113
00:10:55,680 --> 00:10:59,160
Si je la revois dans cet état,
je vais m'occuper de toi.
114
00:11:17,040 --> 00:11:18,640
La porte se ferme.
115
00:11:25,800 --> 00:11:29,960
*-Cheffe Nogarède pour Centrale.
-Cheffe Nogarède, j'écoute.
116
00:11:30,280 --> 00:11:32,920
*-Trouble de l'ordre public
sur la route de Plaissan.
117
00:11:33,240 --> 00:11:35,280
-Béranger et ses copains ?
*-Probable.
118
00:11:35,600 --> 00:11:37,320
-Cette fois, j'y vais moi.
119
00:11:52,760 --> 00:11:54,120
C'est pas vrai !
120
00:11:54,440 --> 00:11:55,800
Qu'est-ce que...
121
00:12:03,080 --> 00:12:04,080
Maman !
122
00:12:04,640 --> 00:12:08,080
Qu'est-ce que tu fais ?
Mets-toi sur le côté !
123
00:12:08,400 --> 00:12:12,400
-J'ai perdu une sandale.
-C'est pas grave. Mets-toi lĂ .
124
00:12:12,720 --> 00:12:14,600
-Mais j'allais Ă la plage.
125
00:12:14,920 --> 00:12:18,320
-Maman, la plage est Ă 50 km d'ici.
-Ah bon ?
126
00:12:18,640 --> 00:12:21,800
Elle est pas juste lĂ ?
-Si, si, si, si.
127
00:12:22,120 --> 00:12:24,760
On va y aller ensemble.
-Ah, génial !
128
00:12:25,080 --> 00:12:29,160
-On va nager toutes les deux.
Et après, je t'offrirai une glace.
129
00:12:29,480 --> 00:12:33,000
-A la vanille ?
-Au parfum de ton rĂŞve.
130
00:12:33,320 --> 00:12:34,680
-Miam !
-Ce que tu veux.
131
00:12:36,520 --> 00:12:38,400
-Ah lĂ lĂ ...
132
00:12:38,720 --> 00:12:57,480
...
133
00:12:57,800 --> 00:12:59,800
-Il fait frais, hein ?
-Oui.
134
00:13:00,120 --> 00:13:03,360
-Une petite douche chaude...
-Oui. Une petite bouillotte.
135
00:13:03,680 --> 00:13:05,880
-Une petite bouillotte.
136
00:13:06,400 --> 00:13:07,400
Vas-y.
137
00:13:09,320 --> 00:13:10,560
Ca va ?
-Oui.
138
00:13:10,880 --> 00:13:15,080
-T'es bien ? T'as chaud ?
-(Oui. Merci.)
139
00:13:22,360 --> 00:13:23,800
-Théo ! Lucas !
140
00:13:24,360 --> 00:13:27,440
Je vous conseille
de rappliquer fissa !
141
00:13:27,760 --> 00:13:29,800
-Salut, maman !
-Que se passe-t-il ?
142
00:13:31,040 --> 00:13:34,880
-Donc on peut rien vous demander ?
-Je comprends pas.
143
00:13:35,200 --> 00:13:38,560
-C'est pas compliqué,
de surveiller votre grand-mère.
144
00:13:39,400 --> 00:13:41,560
-C'est ce qu'on a fait.
145
00:13:41,880 --> 00:13:44,320
-Ah ? Ah, d'accord.
146
00:13:44,640 --> 00:13:48,120
Pourquoi je l'ai récupérée
sur la route de Saint-Guilhem,
147
00:13:48,440 --> 00:13:51,400
à moitié à poil
et complètement congelée ?
148
00:13:51,720 --> 00:13:54,040
Non. Y a rien de drĂ´le,
c'est grave.
149
00:13:54,360 --> 00:13:55,640
-Elle dormait.
150
00:13:55,960 --> 00:13:57,680
-Oui, je comprends pas.
151
00:13:58,000 --> 00:14:01,320
On a pris le petit déj' avec elle
et elle est repartie se coucher.
152
00:14:01,640 --> 00:14:03,320
-Elle a mis son maillot de bain,
153
00:14:03,640 --> 00:14:06,160
elle a pris son sac,
et hop, Ă la plage.
154
00:14:06,480 --> 00:14:09,200
Il faut toujours garder
un oeil sur elle.
155
00:14:09,520 --> 00:14:10,600
Vous comprenez ?
156
00:14:12,480 --> 00:14:14,920
Qu'est-ce que vous foutez,
dans la grange ?
157
00:14:15,240 --> 00:14:16,920
-On prépare une surprise...
158
00:14:17,240 --> 00:14:20,920
pour la journée de l'artisanat,
demain, non, après-demain.
159
00:14:21,240 --> 00:14:22,600
Oui.
-Et puis,
160
00:14:22,920 --> 00:14:25,560
comme on travaille...
-Les gars,
161
00:14:25,880 --> 00:14:30,520
c'est super, mais stop, la grange,
et surveillez votre grand-mère.
162
00:14:30,840 --> 00:14:33,160
-Oui, on va faire ça.
-OK.
163
00:14:34,680 --> 00:15:09,920
...
164
00:15:10,240 --> 00:15:12,040
Brouhaha.
-Ca suffit !
165
00:15:12,360 --> 00:15:16,400
-Elle est lĂ -bas, ta voiture !
Qu'est-ce qu'il y a ?
166
00:15:16,720 --> 00:15:20,240
Sirène de police.
167
00:15:20,560 --> 00:15:22,720
...
Ah ! T'es content ?
168
00:15:23,040 --> 00:15:25,760
C'est vous qui l'avez appelée ?
169
00:15:26,080 --> 00:15:29,200
-C'est quoi, ce bordel ?
-Regardez qui voilĂ .
170
00:15:29,520 --> 00:15:30,640
Coucou !
171
00:15:30,960 --> 00:15:34,280
-Ca rigole bien, par ici !
-Ca allait, jusque-lĂ .
172
00:15:34,600 --> 00:15:35,600
Ca allait.
173
00:15:36,680 --> 00:15:37,640
-Moulhad,
174
00:15:37,960 --> 00:15:40,520
tu crois que ton père,
ça va le faire rigoler ?
175
00:15:40,840 --> 00:15:42,960
J'en suis pas sûre.
176
00:15:43,840 --> 00:15:45,480
Et toi, Béranger,
177
00:15:45,800 --> 00:15:49,640
t'as envie de retourner
en cellule de dégrisement ?
178
00:15:49,960 --> 00:15:51,480
-Peut-ĂŞtre.
-C'est imminent.
179
00:15:51,800 --> 00:15:53,720
-Tout de suite ?
-Dans pas longtemps.
180
00:15:54,040 --> 00:15:57,480
-Je finis ça et je vous suis.
-Tais-toi.
181
00:16:01,480 --> 00:16:04,280
Julie, qu'est-ce qui te prend
de déconner comme ça ?
182
00:16:04,600 --> 00:16:08,200
T'avais pas un concours de danse
pour une école ?
183
00:16:08,520 --> 00:16:10,800
-Occupe-toi de ton cul.
Il rit.
184
00:16:11,200 --> 00:16:12,480
Ils rient.
185
00:16:12,800 --> 00:16:13,640
-Donne ça.
186
00:16:16,360 --> 00:16:19,600
Ils rient.
C'est du protoxyde d'azote ?
187
00:16:19,920 --> 00:16:20,960
-Mais non.
188
00:16:21,280 --> 00:16:24,480
Ca, c'est la police.
-Vous voulez rigoler ?
189
00:16:24,800 --> 00:16:27,400
...
190
00:16:27,720 --> 00:16:31,280
Vous avez pas envie de mourir
d'une crise cardiaque Ă 17 ans ?
191
00:16:31,600 --> 00:16:34,640
Ou mourir d'asphyxie ?
Parce qu'en fait,
192
00:16:34,960 --> 00:16:38,160
on vous a pas dit que ça pouvait
provoquer ce genre de mort.
193
00:16:38,480 --> 00:16:40,200
On vous l'a pas dit, ça ?
194
00:16:40,520 --> 00:16:41,880
Ben, je vous le dis.
195
00:16:47,280 --> 00:16:48,680
Qui vous a vendu ça ?
196
00:16:54,360 --> 00:16:57,680
Centrale pour cheffe Nogarède.
Demandez Ă Montpellier
197
00:16:58,000 --> 00:17:00,280
s'il y a un trafic
de protoxyde d'azote chez nous.
198
00:17:00,600 --> 00:17:02,400
Envoyez Pougeol sur la D131.
199
00:17:02,720 --> 00:17:03,880
-Attends.
200
00:17:04,200 --> 00:17:07,640
Tu veux pas t'occuper de ça ?
C'est légal, cette vidéo ?
201
00:17:07,960 --> 00:17:09,920
*-Je m'appelle Emma Vivian.
202
00:17:10,240 --> 00:17:12,560
-Ca tourne depuis tout Ă l'heure.
203
00:17:12,880 --> 00:17:15,800
Regarde, c'est Emma.
Ils ont trafiqué son image.
204
00:17:16,120 --> 00:17:18,040
*-Personne n'a jamais su
205
00:17:18,360 --> 00:17:19,720
*ce qui m'est arrivé.
206
00:17:20,040 --> 00:17:23,240
*Voici comment a commencé
la dernière journée de ma vie.
207
00:17:23,560 --> 00:17:24,960
*Je me suis levée à 7h.
208
00:17:25,280 --> 00:17:28,840
-Faudrait peut-ĂŞtre les choper,
les mecs qui ont fait ça.
209
00:17:29,160 --> 00:17:30,760
C'est dégueulasse.
210
00:17:31,080 --> 00:17:34,280
*-...ma calculatrice, ma gourde,
ma barrette Ă cheveux
211
00:17:34,600 --> 00:17:36,400
*et ma boîte pour ramasser
212
00:17:36,720 --> 00:17:38,640
*les pierres que je peins chez moi.
213
00:17:38,960 --> 00:17:41,040
-Je crois que t'as du boulot.
214
00:17:53,440 --> 00:17:55,200
Rires et brouhaha.
215
00:17:55,520 --> 00:18:06,240
...
216
00:18:10,080 --> 00:18:14,040
*-Voici comment a commencé
la dernière journée de ma vie.
217
00:18:14,360 --> 00:18:17,840
*Je me suis levée à 7h
pour prendre mon petit déjeuner
218
00:18:18,160 --> 00:18:22,600
*puis j'ai tout mis dans mon sac :
ma trousse, mon livre de géo,
219
00:18:22,920 --> 00:18:26,160
*ma calculatrice, ma gourde,
ma barrette Ă cheveux...
220
00:18:29,360 --> 00:18:30,600
*Tonalité.
221
00:18:30,920 --> 00:18:34,600
*...et ma boîte pour ramasser
les pierres que je peins chez moi.
222
00:18:34,920 --> 00:18:38,520
*C'est pour décorer ma chambre.
Y a mon flacon Ă bulles de savon,
223
00:18:38,840 --> 00:18:41,480
*mon sandwich au sucre
que m'a préparé ma maman
224
00:18:41,800 --> 00:18:45,720
*et mon carnet Ă dessin
que j'emmène partout avec moi.
225
00:18:48,600 --> 00:18:51,360
-Centrale pour cheffe Nogarède.
226
00:18:51,880 --> 00:18:55,080
-Centrale, j'écoute.
*-Samia, pouvez-vous
227
00:18:55,400 --> 00:18:58,040
vous renseigner sur une vidéo
228
00:18:58,360 --> 00:19:01,320
d'Emma Vivian,
qui est sur les réseaux, partout,
229
00:19:01,640 --> 00:19:05,120
*depuis 1h, s'il vous plaît ?
-oui, cheffe, je fais ça.
230
00:19:05,440 --> 00:19:09,200
*-Il ne me faut que 10 minutes
pour arriver Ă l'arrĂŞt de bus.
231
00:19:09,520 --> 00:19:12,240
*Ma maman aime bien
que je parte en avance,
232
00:19:12,560 --> 00:19:16,560
*car elle sait que j'aime traîner
un peu pour ramasser des cailloux.
233
00:19:16,880 --> 00:19:19,920
*Et moi, j'écoute ma maman car
je l'aime plus que tout au monde.
234
00:19:20,240 --> 00:19:21,800
*J'aime lui faire plaisir.
235
00:19:43,320 --> 00:19:44,400
-Christine ?
236
00:19:45,360 --> 00:19:46,520
C'est Jeanne.
237
00:19:46,840 --> 00:19:48,920
*-Je m'appelle Emma Vivian
238
00:19:49,240 --> 00:19:51,480
*et j'ai disparu il y a 5 ans.
239
00:19:51,800 --> 00:19:54,800
*Personne n'a jamais su
ce qui m'est arrivé.
240
00:19:55,120 --> 00:19:57,320
*Voici comment a commencé
241
00:19:57,640 --> 00:19:59,920
*la dernière journée de ma vie.
242
00:20:00,240 --> 00:20:03,800
-J'ai essayé de t'appeler
pour t'éviter ça.
243
00:20:04,120 --> 00:20:07,040
*-...ma trousse,
mon livre de géographie...
244
00:20:07,360 --> 00:20:08,240
-Je suis désolée.
245
00:20:08,560 --> 00:20:11,280
On va retrouver
le taré qui a fait ça.
246
00:20:11,600 --> 00:20:15,080
*-...pour ramasser les pierres
que je peins en rentrant chez moi.
247
00:20:16,440 --> 00:20:18,880
-Attends, mais c'est super.
248
00:20:20,040 --> 00:20:21,600
-Je comprends pas.
249
00:20:21,920 --> 00:20:24,920
-Ca veut dire qu'on va pouvoir
rouvrir l'enquĂŞte,
250
00:20:25,240 --> 00:20:27,720
qu'on va savoir
ce qui est arrivé à Emma.
251
00:20:31,480 --> 00:20:35,520
-Je sais que c'est troublant,
mais c'est pas la réalité.
252
00:20:35,840 --> 00:20:39,760
C'est une vidéo créée
Ă partir de l'avis de recherche.
253
00:20:40,080 --> 00:20:41,280
-Ecoute.
254
00:20:41,600 --> 00:20:44,200
*-...mon sandwich au sucre
que m'a préparé ma maman
255
00:20:44,520 --> 00:20:46,280
*et mon carnet Ă dessin.
256
00:20:46,600 --> 00:20:49,880
-Combien de temps t'as travaillé
sur la disparition d'Emma ?
257
00:20:50,680 --> 00:20:53,080
-Tu le sais très bien, ça.
258
00:20:53,400 --> 00:20:54,920
-Combien de temps ?
259
00:20:55,640 --> 00:20:56,520
-Trois ans.
260
00:20:58,120 --> 00:20:59,280
Jour et nuit.
261
00:21:01,280 --> 00:21:04,040
-Tu le savais, que je lui avais
préparé un sandwich au sucre ?
262
00:21:05,960 --> 00:21:07,080
Tu le savais ?
263
00:21:08,840 --> 00:21:09,800
-Non.
264
00:21:11,080 --> 00:21:13,200
-Personne ne le savait.
265
00:21:13,920 --> 00:21:15,480
A la fin du mois,
266
00:21:15,800 --> 00:21:19,600
quand je n'avais plus d'argent,
c'est ce que je lui préparais.
267
00:21:19,920 --> 00:21:23,080
J'avais tellement honte
que je l'ai jamais dit Ă personne.
268
00:21:23,400 --> 00:21:26,360
Celui qui a fait cette vidéo,
il le sait aussi.
269
00:21:26,680 --> 00:21:29,760
Donc soit c'est lui
qui a fait disparaître Emma
270
00:21:30,080 --> 00:21:31,960
soit elle est encore en vie.
271
00:21:43,920 --> 00:21:47,240
-C'est un peu tĂ´t
pour tirer des conclusions.
272
00:21:48,680 --> 00:21:50,920
-Tu m'as promis, Jeanne.
273
00:21:51,440 --> 00:21:54,200
Tu m'as promis
d'aller jusqu'au bout,
274
00:21:54,520 --> 00:21:56,680
que tu me sortirais de cet enfer.
275
00:21:59,120 --> 00:22:00,040
-(Je sais.)
276
00:22:00,360 --> 00:22:20,360
...
277
00:22:20,680 --> 00:22:23,880
*-Cheffe Nogarède pour Centrale.
-Nogarède, j'écoute.
278
00:22:24,200 --> 00:22:26,800
*-Accident domestique.
C'est le commandant Dorset.
279
00:22:27,120 --> 00:22:28,000
-Je prends.
280
00:22:28,320 --> 00:22:56,240
...
281
00:22:56,560 --> 00:22:57,480
Elle frappe.
282
00:22:57,800 --> 00:22:58,880
-Ah...
283
00:22:59,240 --> 00:23:02,120
-Mon commandant ?
-Oui, je suis lĂ .
284
00:23:03,360 --> 00:23:06,040
-Mes respects, mon commandant.
285
00:23:06,360 --> 00:23:07,960
Que vous arrive-t-il ?
286
00:23:08,280 --> 00:23:11,360
-J'ai raté ma cascade.
-Attendez, bougez pas.
287
00:23:11,680 --> 00:23:13,920
(Allez-y.) Ca va comme ça ?
288
00:23:14,240 --> 00:23:15,080
-Oui.
289
00:23:16,040 --> 00:23:18,640
Je crois que c'est la hanche.
290
00:23:20,360 --> 00:23:22,600
La hanche... et l'âge.
291
00:23:23,520 --> 00:23:27,480
-Le SAMU va pas tarder Ă arriver.
-Oh...
292
00:23:27,800 --> 00:23:29,560
Ca nous laisse le temps
de bavarder.
293
00:23:29,880 --> 00:23:32,960
Alors, qu'est-ce que
vous me racontez ?
294
00:23:33,280 --> 00:23:35,920
Comment ça se passe à la maison ?
295
00:23:36,360 --> 00:23:39,160
Vous tenez le coup ?
-Oui, ça va.
296
00:23:39,480 --> 00:23:41,280
Tout va bien. Merci.
297
00:23:43,960 --> 00:23:46,960
*-Je vous envoie ce message
pour vous révéler la vérité
298
00:23:47,280 --> 00:23:49,240
*sur ce qui m'est arrivé.
A bientĂ´t
299
00:23:49,560 --> 00:23:51,360
*dans une prochaine vidéo.
300
00:23:53,600 --> 00:23:54,480
-Je...
301
00:23:54,800 --> 00:23:58,040
Je suis pas sûr
que ce soit une bonne idée,
302
00:23:58,360 --> 00:24:00,080
de remuer le passé.
303
00:24:00,400 --> 00:24:04,400
Christine, ça fait 5 ans.
Faut que tu te reprennes,
304
00:24:04,720 --> 00:24:08,720
que t'ailles de l'avant.
-Tu sais pas ce que je vis, lĂ .
305
00:24:09,560 --> 00:24:12,160
Tu sais pas quel enfer c'est.
306
00:24:12,880 --> 00:24:15,720
Ca s'arrĂŞte jamais, dans ma tĂŞte.
307
00:24:16,840 --> 00:24:19,520
-T'étais pas la seule
Ă aimer ta fille.
308
00:24:19,840 --> 00:24:22,280
Il y a eu ta soeur, moi.
309
00:24:23,320 --> 00:24:25,800
Ce que j'essaie de te dire,
310
00:24:26,480 --> 00:24:29,520
c'est que je voudrais
passer Ă autre chose.
311
00:24:29,840 --> 00:24:32,680
Avec ta soeur, on voudrait
passer Ă autre chose.
312
00:24:33,000 --> 00:24:36,960
Pas constamment penser Ă
ce qui a pu arriver à notre nièce.
313
00:24:37,280 --> 00:24:40,920
On n'en peut plus,
de souffrir de cette histoire.
314
00:24:41,240 --> 00:24:42,840
Je n'en peux plus.
315
00:24:45,920 --> 00:24:49,720
Je ne supporterais pas
que tu te remettes à espérer.
316
00:24:50,040 --> 00:25:15,480
...
317
00:25:15,800 --> 00:25:18,720
-J'aimerais vous parler
de quelque chose.
318
00:25:19,040 --> 00:25:20,120
-Oui ?
319
00:25:20,440 --> 00:25:23,960
-Ca concerne l'affaire
de la petite Emma Vivian.
320
00:25:24,400 --> 00:25:25,640
-Allons bon...
321
00:25:25,960 --> 00:25:29,880
-Christine Vivian est persuadée
d'avoir trouvé un élément nouveau.
322
00:25:30,440 --> 00:25:33,360
-Voyez-vous ça...
-Un détraqué
323
00:25:33,680 --> 00:25:34,640
a mis en ligne
324
00:25:34,960 --> 00:25:38,480
l'image reconstituée en animation
de synthèse de la petite Emma.
325
00:25:38,800 --> 00:25:43,200
Dedans, elle raconte que sa mère
lui a préparé un sandwich au sucre.
326
00:25:43,520 --> 00:25:46,680
Or, Ă part Christine, personne
n'est au courant de ce détail.
327
00:25:47,000 --> 00:25:50,360
Vous croyez que ça suffirait
Ă rouvrir l'enquĂŞte ?
328
00:25:51,320 --> 00:25:52,640
-Aucune chance.
329
00:25:54,760 --> 00:25:55,960
-Pourquoi ça ?
330
00:25:57,120 --> 00:26:00,000
-Ca, c'est pas un élément nouveau.
331
00:26:00,320 --> 00:26:04,360
C'est juste le témoignage
de la seule personne au monde
332
00:26:04,680 --> 00:26:07,000
qui serait capable
de faire n'importe quoi,
333
00:26:07,320 --> 00:26:10,040
y compris mentir,
pour faire redémarrer une enquête
334
00:26:10,360 --> 00:26:12,680
sur la disparition de sa fille.
335
00:26:13,000 --> 00:26:15,880
Pas assez crédible,
et heureusement.
336
00:26:16,200 --> 00:26:19,520
Vous imaginez le bazar,
si tout devait recommencer ?
337
00:26:19,840 --> 00:26:22,600
Les journalistes,
les badauds, les pèlerins,
338
00:26:22,920 --> 00:26:26,240
les médiums, les marches blanches,
les battues.
339
00:26:26,560 --> 00:26:28,920
Tout ce que la région
340
00:26:29,240 --> 00:26:32,520
compte de tarés,
de retour chez nous, non merci.
341
00:26:34,480 --> 00:26:36,040
Ecoutez, Nogarède,
342
00:26:36,360 --> 00:26:37,520
on a tout fait.
343
00:26:37,840 --> 00:26:40,800
On a perquisitionné
chez tous les proches.
344
00:26:41,120 --> 00:26:44,920
On s'est fait détester
par tous les villages du coin
345
00:26:45,240 --> 00:26:48,520
parce qu'on a cherché
dans toutes les directions.
346
00:26:48,840 --> 00:26:51,360
On s'est laissé intimider
par personne.
347
00:26:51,680 --> 00:26:53,440
On n'a jamais baissé les bras.
348
00:26:53,760 --> 00:26:56,160
Le seul suspect qu'on a eu,
c'était un pèlerin.
349
00:26:56,480 --> 00:26:57,720
Ca n'a rien donné.
350
00:26:58,520 --> 00:26:59,840
Vous le savez,
351
00:27:00,160 --> 00:27:01,920
on n'a rien négligé !
352
00:27:02,560 --> 00:27:03,400
(Rien.)
353
00:27:06,040 --> 00:27:09,160
-Mais on l'a pas retrouvée.
-Non.
354
00:27:10,640 --> 00:27:12,560
On l'a pas retrouvée.
355
00:27:13,480 --> 00:27:15,880
Et on la retrouvera jamais.
356
00:27:16,200 --> 00:27:20,280
Vous feriez mieux de vous faire
à cette idée, Nogarède.
357
00:27:24,880 --> 00:27:27,760
Je peux vous demander un service ?
358
00:27:28,080 --> 00:27:31,640
-Bien sûr, mon commandant.
-Il y a un chat qui passe chez moi
359
00:27:31,960 --> 00:27:33,480
quand il a le temps.
360
00:27:33,800 --> 00:27:37,440
Comme je suis le seul Ă lui donner
Ă manger, c'est devenu mon chat.
361
00:27:37,760 --> 00:27:41,520
Ca vous embĂŞterait de lui remplir
sa gamelle de temps en temps ?
362
00:27:41,840 --> 00:27:44,240
-Non, pas du tout.
-Merci pour lui.
363
00:27:45,000 --> 00:27:48,000
Les croquettes
sont sur la paillasse,
364
00:27:48,320 --> 00:27:52,440
et la gamelle dans le jardin.
-Vous pouvez compter sur moi.
365
00:27:53,240 --> 00:28:33,480
...
366
00:28:33,800 --> 00:28:35,360
-On a tout fait.
367
00:28:35,680 --> 00:28:38,800
On s'est laissé intimider
par personne.
368
00:28:40,120 --> 00:28:43,280
On a cherché
dans toutes les directions.
369
00:28:44,920 --> 00:28:46,760
On n'a rien négligé.
370
00:28:49,120 --> 00:28:51,760
On n'a jamais baissé les bras.
371
00:28:56,640 --> 00:28:58,960
-On doit pouvoir
retrouver l'auteur.
372
00:28:59,280 --> 00:29:01,600
-On va faire appel
à un spécialiste.
373
00:29:01,920 --> 00:29:04,680
-Je vais contacter
le service informatique.
374
00:29:05,000 --> 00:29:08,560
-Vous vous êtes renseignés
pour le protoxyde d'azote ?
375
00:29:08,880 --> 00:29:12,000
-Aux Stups de Montpellier,
on n'a pas su me répondre.
376
00:29:12,320 --> 00:29:14,160
C'est une substance Ă la mode.
377
00:29:14,480 --> 00:29:16,680
Ils vont se renseigner.
-D'accord.
378
00:29:17,000 --> 00:29:20,200
Je vais trouver une solution
pour l'informaticien.
379
00:29:20,520 --> 00:29:22,320
A demain.
-A DEMAIN.
380
00:29:22,640 --> 00:29:56,480
...
381
00:29:56,800 --> 00:29:58,760
Sonnerie de portable.
382
00:29:59,080 --> 00:30:06,480
...
383
00:30:07,480 --> 00:30:08,320
*-Bonjour.
384
00:30:08,640 --> 00:30:11,560
*Répondeur de Jeanne Nogarède.
*Bip.
385
00:30:11,880 --> 00:30:15,280
*-Jeanne, c'est moi.
T'as des infos sur la vidéo ?
386
00:30:15,600 --> 00:30:17,960
*Rappelle-moi, s'il te plaît.
387
00:30:18,280 --> 00:30:44,560
...
388
00:30:44,880 --> 00:30:45,920
-Ca va ?
389
00:30:46,240 --> 00:30:48,720
-Ca va aller, t'inquiète, je gère.
390
00:30:54,360 --> 00:30:57,160
Plus qu'un an, ça va aller vite.
391
00:31:07,880 --> 00:31:10,000
-Il est pour moi, lui ?
392
00:31:10,680 --> 00:31:11,720
-Bien sûr.
393
00:31:12,520 --> 00:31:13,800
-Il est super.
394
00:31:17,840 --> 00:31:18,960
Regarde.
395
00:31:19,760 --> 00:31:23,920
Les enfants t'ont dessiné.
C'est le début d'une nouvelle BD.
396
00:31:24,240 --> 00:31:26,960
-Ils sont vraiment doués, ces cons.
Elle rit.
397
00:31:29,720 --> 00:31:31,960
Ta mère, comment ça va ?
398
00:31:32,520 --> 00:31:34,680
Tu ne m'en parles plus.
399
00:31:35,000 --> 00:31:38,520
-Je l'ai retrouvée sur le bord
de la route, à moitié à poil.
400
00:31:38,840 --> 00:31:41,920
Elle voulait aller bronzer
sur la plage.
401
00:31:42,720 --> 00:31:46,240
-En même temps, ça va.
A moitié, ça va.
402
00:31:46,560 --> 00:31:49,640
On n'est pas encore
sur du complètement, quoi.
403
00:31:49,960 --> 00:31:50,840
-VoilĂ .
404
00:31:51,160 --> 00:31:54,640
-Ca va aller, j'en suis sûr.
-Oui, ça va aller.
405
00:31:59,240 --> 00:32:02,800
Dis-moi, j'aurais besoin de...
de contacter le...
406
00:32:03,120 --> 00:32:05,760
le TN dont tu me parlais
tout le temps.
407
00:32:06,080 --> 00:32:09,080
Le mec génial, le meilleur,
un gars de Montpellier.
408
00:32:09,400 --> 00:32:10,640
Tu vois ?
-Oui.
409
00:32:10,960 --> 00:32:13,280
Pourquoi t'as besoin
d'un spécialiste
410
00:32:13,600 --> 00:32:16,120
en informatique ?
T'es sur une nouvelle affaire ?
411
00:32:17,240 --> 00:32:18,880
-Une ancienne, plutĂ´t.
412
00:32:21,720 --> 00:32:23,080
-C'est-Ă -dire ?
413
00:32:25,600 --> 00:32:27,000
-La petite Emma.
414
00:32:28,600 --> 00:32:29,880
-Putain, Jeanne...
415
00:32:30,240 --> 00:32:32,880
Tu te rappelles
dans quel état ça t'a mise,
416
00:32:33,200 --> 00:32:36,160
cette affaire ?
-C'est juste une vérification.
417
00:32:36,480 --> 00:32:39,480
-Jeanne, je sais
que t'as promis Ă Christine...
418
00:32:39,800 --> 00:32:42,000
-Il s'appelle comment ?
419
00:32:44,320 --> 00:32:45,360
-Alex Nonda,
420
00:32:45,680 --> 00:32:47,480
mais tu fais chier.
421
00:32:49,160 --> 00:32:51,360
-(Moi aussi, je t'aime.)
422
00:32:52,720 --> 00:32:53,720
-Ouais.
423
00:33:01,040 --> 00:33:04,040
(Fais attention Ă toi.)
-(Toi aussi.)
424
00:33:12,760 --> 00:33:13,880
*Alex Nonda ?
425
00:33:14,200 --> 00:33:17,080
-Oui, c'est moi.
*-Je suis la cheffe Nogarède
426
00:33:17,400 --> 00:33:20,720
*de la gendarmerie de Gignac.
J'ai besoin d'un service.
427
00:33:21,040 --> 00:33:23,400
-Ca peut pas attendre demain ?
*-C'est urgent.
428
00:33:23,720 --> 00:33:27,040
-Envoyez une demande
auprès du juge, et si c'est urgent,
429
00:33:27,360 --> 00:33:29,520
il vous mettra en mode prioritaire.
430
00:33:29,840 --> 00:33:32,840
*-Ne le prenez pas comme ça.
-C'est la procédure.
431
00:33:33,160 --> 00:33:35,880
*-Je vais vous expliquer.
-N'insistez pas.
432
00:33:36,200 --> 00:33:38,600
En plus, j'ai prévu quelque chose
ce soir.
433
00:33:38,920 --> 00:33:39,840
On sonne.
434
00:33:40,160 --> 00:33:42,080
Je dois vous laisser.
435
00:33:42,400 --> 00:33:45,080
-Si vous m'écoutez,
vous changerez d'avis.
436
00:33:47,440 --> 00:33:49,120
-Oui, allô, chérie,
437
00:33:49,440 --> 00:33:51,920
je pourrai pas ĂŞtre lĂ
pour l'opéra, ce soir.
438
00:33:52,240 --> 00:33:53,400
-Oui, mon loup.
439
00:33:53,720 --> 00:33:56,200
M'attendez pas pour dîner ce soir.
440
00:33:56,520 --> 00:33:57,800
Non, plus tard que ça.
441
00:33:58,120 --> 00:34:21,040
...
442
00:34:21,760 --> 00:34:24,640
-C'est bon, je sais d'où ça vient.
443
00:34:26,480 --> 00:34:30,320
Ca vient d'une ferme Ă clics,
située aux Philippines.
444
00:34:30,640 --> 00:34:31,400
-Une quoi ?
445
00:34:31,720 --> 00:34:33,000
-Une ferme Ă clics.
446
00:34:33,320 --> 00:34:36,200
Une société
qui crée des contenus illégaux
447
00:34:36,520 --> 00:34:38,320
pour générer un maximum de vues.
448
00:34:38,640 --> 00:34:41,640
-Comment les Philippins
connaissent Emma Vivian ?
449
00:34:41,960 --> 00:34:43,640
-Ils connaissent rien.
450
00:34:43,960 --> 00:34:46,640
La société n'appartient pas
forcément à des Philippins.
451
00:34:46,960 --> 00:34:49,520
-Mais qui a créé ce contenu ?
452
00:34:49,840 --> 00:34:51,000
-Personne.
453
00:34:51,720 --> 00:34:52,920
-Comment ça ?
454
00:34:53,240 --> 00:34:55,880
-Les contenus ont été générés
par des IA.
455
00:34:56,200 --> 00:34:59,560
Elles ont choisi les sujets
en fonction de leur popularité.
456
00:34:59,880 --> 00:35:03,120
Le petit Grégory, Guy Georges
ou la disparue de Compostelle
457
00:35:03,440 --> 00:35:04,840
sont des sujets populaires.
458
00:35:05,160 --> 00:35:07,920
C'est pour ça que les IA
les ont choisis.
459
00:35:08,240 --> 00:35:10,800
Parce que ça allait
générer des clics.
460
00:35:11,120 --> 00:35:14,320
-Ca a été créé automatiquement
sans intervention humaine ?
461
00:35:14,640 --> 00:35:15,440
-Exactement.
462
00:35:15,760 --> 00:35:18,960
La principale intervention humaine
dans ces business douteux
463
00:35:19,280 --> 00:35:22,080
n'arrive qu'au moment
de toucher les revenus.
464
00:35:22,400 --> 00:35:24,280
-Comment remonter Ă la source ?
465
00:35:24,600 --> 00:35:26,720
-On peut pas. Désolé.
466
00:35:29,360 --> 00:35:30,520
-Attendez.
467
00:35:30,840 --> 00:35:33,840
-Oh non.
J'ai assez donné pour ce soir.
468
00:35:35,600 --> 00:35:36,720
Bonne nuit.
469
00:35:49,320 --> 00:35:50,320
-Merci.
470
00:35:50,640 --> 00:36:08,680
...
471
00:36:09,000 --> 00:36:10,760
*Tonalité.
472
00:36:13,360 --> 00:36:16,000
*Opéra.
473
00:36:16,320 --> 00:36:19,680
*-Bonjour, vous ĂŞtes
sur le téléphone d'Alex Nonda.
474
00:36:20,000 --> 00:36:22,640
*Laissez un message,
je vous rappellerai.
475
00:36:22,960 --> 00:36:25,800
*-Oui, excusez-moi,
c'est encore Jeanne.
476
00:36:26,120 --> 00:36:30,120
*Même si c'est l'IA qui a fabriqué
le discours post-mortem
477
00:36:30,440 --> 00:36:31,640
*d'Emma Vivian,
478
00:36:31,960 --> 00:36:35,440
*il a bien fallu qu'elle les trouve
quelque part, ces informations.
479
00:36:35,760 --> 00:36:38,280
*Le détail du sandwich au sucre,
elle l'a trouvé où ?
480
00:36:38,600 --> 00:36:41,000
C'est possible, de répondre à ça ?
481
00:36:41,320 --> 00:36:45,320
Si oui, ça pourrait
me faire avancer. Enfin, j'espère.
482
00:36:45,640 --> 00:36:48,520
Merci de me répondre au plus vite.
483
00:36:48,840 --> 00:37:08,720
...
484
00:37:09,040 --> 00:37:10,600
Sirène.
485
00:37:10,920 --> 00:37:18,720
...
486
00:37:20,440 --> 00:37:22,480
Propos indistincts.
487
00:37:22,800 --> 00:37:27,200
...
488
00:37:27,520 --> 00:37:28,560
-Maman !
489
00:37:28,880 --> 00:37:30,560
...
490
00:37:30,880 --> 00:37:32,040
-Que s'est-il passé ?
491
00:37:32,360 --> 00:37:35,560
-On nous a appelés pour
une explosion, et on a trouvé...
492
00:37:35,880 --> 00:37:38,720
-C'est ma mère. Elle a Alzheimer.
-Pourquoi vous la laissez seule ?
493
00:37:39,040 --> 00:37:41,680
-Mes fils sont lĂ . Il y a mes fils.
494
00:37:42,000 --> 00:37:43,840
-Non, y a personne.
495
00:37:44,160 --> 00:37:45,320
Elle était seule.
496
00:37:45,640 --> 00:37:48,040
-Allez !
-Je suis mortifiée.
497
00:37:48,360 --> 00:37:49,760
-Regardez votre porte.
498
00:37:50,080 --> 00:37:50,920
On l'a défoncée.
499
00:37:52,400 --> 00:37:53,960
-Et notre chien ?
500
00:37:54,280 --> 00:37:57,840
-Vous avez perdu un chien ?
-Non, on n'en a plus.
501
00:37:58,160 --> 00:37:59,800
-Occupez-vous de votre mère.
502
00:38:00,120 --> 00:38:03,440
LĂ , pour les services sociaux,
ce que vous avez fait,
503
00:38:03,760 --> 00:38:05,200
c'est très grave.
504
00:38:10,760 --> 00:38:12,240
-Je suis désolée.
505
00:38:31,240 --> 00:38:32,560
Vous étiez où ?
506
00:38:32,920 --> 00:38:36,000
-On était dehors,
pour le devoir de SVT.
507
00:38:36,320 --> 00:38:38,240
-Pardon ?
-Ben oui,
508
00:38:38,560 --> 00:38:41,080
on était partis enregistrer
la faune nocturne.
509
00:38:41,400 --> 00:38:42,760
-Vous vous foutez de moi ?
510
00:38:43,080 --> 00:38:44,560
Et mamie ?
511
00:38:44,880 --> 00:38:48,400
-Tu nous laisses tout le temps
seuls avec elle, donc ça va.
512
00:38:48,720 --> 00:38:50,960
-On peut plus sortir,
on peut plus s'amuser.
513
00:38:51,280 --> 00:38:53,000
C'est lourd, Ă un moment.
514
00:38:53,360 --> 00:38:55,240
-Allez vous coucher.
515
00:38:55,560 --> 00:38:57,200
-Hm ?
-Vite ! Vite !
516
00:38:57,520 --> 00:39:38,880
...
517
00:39:39,200 --> 00:39:41,040
Bon, faut qu'on parle.
518
00:39:44,440 --> 00:39:48,480
Parler et écouter, ça va ensemble.
Posez vos téléphones.
519
00:39:53,880 --> 00:39:57,680
J'ai besoin de savoir
que je peux compter sur vous.
520
00:39:59,440 --> 00:40:02,080
Je sais que vous avez
que 14 et 15 ans
521
00:40:02,400 --> 00:40:05,560
et que c'est pas un âge pour...
Mais on n'a pas le choix.
522
00:40:05,880 --> 00:40:07,960
On peut pas laisser mamie seule.
523
00:40:08,280 --> 00:40:11,480
Déjà , l'aide à domicile,
la journée, financièrement,
524
00:40:11,800 --> 00:40:14,720
pour moi, c'est beaucoup.
Je peux pas faire plus.
525
00:40:15,040 --> 00:40:16,640
Le reste du temps,
526
00:40:17,160 --> 00:40:20,240
c'est Ă nous trois
de nous en occuper.
527
00:40:20,560 --> 00:40:22,440
Mamie est très malade.
528
00:40:22,760 --> 00:40:25,320
-Ca, on le sait
parce que tu le dis,
529
00:40:25,640 --> 00:40:29,000
mais elle a l'air très bien.
-Elle est lucide, parfois.
530
00:40:29,320 --> 00:40:30,320
Elle a l'air
531
00:40:30,640 --> 00:40:33,160
d'ĂŞtre en forme,
la plupart du temps,
532
00:40:33,480 --> 00:40:36,560
mais ça peut déraper
et elle peut se mettre en danger.
533
00:40:36,880 --> 00:40:39,120
Vous avez vu
ce qui s'est passé hier.
534
00:40:39,440 --> 00:40:41,400
Ca va pas aller en s'arrangeant.
535
00:40:43,800 --> 00:40:46,240
Alice chantonne.
536
00:40:46,560 --> 00:40:49,720
...
537
00:40:50,040 --> 00:40:51,640
-En négligé de soie.
538
00:40:51,960 --> 00:40:54,080
De toutes les matières,
539
00:40:54,400 --> 00:40:56,320
c'est la ouate qu'elle préfère.
540
00:40:57,840 --> 00:41:00,680
Passive, elle est pensive
541
00:41:01,000 --> 00:41:02,840
en négligé de soie.
542
00:41:03,160 --> 00:41:06,200
De toutes les matières,
c'est la ouate qu'elle préfère.
543
00:41:06,520 --> 00:41:08,760
Passive, elle est pensive
544
00:41:09,080 --> 00:41:12,440
en négligé de soie.
C'est la ouate...
545
00:41:12,760 --> 00:41:14,600
-On peut y aller ?
-On est en retard.
546
00:41:17,720 --> 00:41:19,880
Bon, bisous, Ă ce soir.
-Bisous, maman.
547
00:41:20,240 --> 00:41:21,120
C'est la ouate
548
00:41:21,440 --> 00:41:24,360
qu'elle préfère...
-Bonne journée.
549
00:41:27,080 --> 00:41:28,440
Elle soupire.
550
00:41:28,760 --> 00:41:32,080
*-Bonjour, vous ĂŞtes
sur le téléphone d'Alex Nonda.
551
00:41:32,400 --> 00:41:35,000
*Je vous rappellerai
dès que je serai libre.
552
00:41:35,320 --> 00:41:37,080
-Oui. Jeanne Nogarède.
553
00:41:37,400 --> 00:41:40,760
Je me demandais : jusqu'oĂą l'IA
peut aller, selon vous ?
554
00:41:41,080 --> 00:41:44,480
Dans les comptes Facebook,
les échanges de mails,
555
00:41:44,800 --> 00:41:48,040
la mémoire des ordinateurs
et des objets connectés ?
556
00:41:48,360 --> 00:41:51,600
C'est fascinant et vertigineux.
Merci de me rappeler.
557
00:41:51,960 --> 00:41:54,560
Je compte sur vous, vraiment.
558
00:41:57,040 --> 00:41:58,800
-Viens, on va danser !
-Oh non.
559
00:41:59,120 --> 00:42:02,240
-Si, on va faire notre choré.
560
00:42:02,560 --> 00:42:29,840
...
561
00:42:30,160 --> 00:42:32,280
-C'est encore Jeanne Nogarède.
562
00:42:32,600 --> 00:42:34,520
Ce serait bien de me rappeler.
563
00:42:34,840 --> 00:42:37,840
Je vous cours pas après
pour un dîner aux chandelles.
564
00:42:38,160 --> 00:42:39,880
Une mère compte sur vous.
565
00:42:40,920 --> 00:42:41,800
Merci.
566
00:42:47,320 --> 00:42:49,280
Sonnerie de portable.
567
00:42:49,600 --> 00:42:53,280
...
568
00:42:53,600 --> 00:42:55,480
Merci de me rappeler.
569
00:42:55,800 --> 00:42:56,960
-7 messages depuis hier.
570
00:42:57,280 --> 00:42:58,920
Même ma mère fait pas ça.
571
00:42:59,240 --> 00:43:00,320
-Je vous écoute.
572
00:43:00,640 --> 00:43:03,240
*-J'ai vérifié
ce que vous m'avez demandé.
573
00:43:03,560 --> 00:43:05,880
*Seule une source
parle du sandwich au sucre.
574
00:43:06,200 --> 00:43:08,480
Un blog qui s'appelle "Pour Emma".
575
00:43:08,800 --> 00:43:11,400
Je vous envoie le lien
si vous arrêtez de me persécuter.
576
00:43:11,720 --> 00:43:13,960
*J'ai une vie, moi aussi.
577
00:43:14,280 --> 00:43:17,520
-Je vous le promets, si vous
me retrouvez l'origine du blog.
578
00:43:18,840 --> 00:43:20,880
-Allez, bonne journée.
579
00:43:21,520 --> 00:43:22,880
*-Bonne journée.
580
00:43:24,320 --> 00:43:26,920
Gérôme, tu prends mon relais.
581
00:43:35,120 --> 00:43:36,120
-Tiens.
582
00:43:37,280 --> 00:43:40,080
-Jusque-lĂ ,
j'avais rien de tangible,
583
00:43:40,400 --> 00:43:44,040
mais lĂ , j'aimerais
que tu regardes ce site.
584
00:43:45,120 --> 00:43:47,040
Enfin, c'est un blog.
585
00:43:48,040 --> 00:43:49,440
Ca parle d'Emma.
586
00:43:52,200 --> 00:43:53,560
J'ai l'impression
587
00:43:53,880 --> 00:43:56,080
que tout est vrai, mais j'aimerais
588
00:43:56,400 --> 00:43:58,240
que tu me confirmes.
589
00:44:05,840 --> 00:44:07,760
-Ca parle des bulles.
590
00:44:08,480 --> 00:44:10,440
C'est vrai, elle adorait ça.
591
00:44:10,760 --> 00:44:13,120
Les dessins...
Elle voulait ĂŞtre styliste.
592
00:44:19,560 --> 00:44:22,440
Elle aimait faire des karaokés.
593
00:44:22,760 --> 00:44:24,760
Sa couleur préférée...
594
00:44:30,240 --> 00:44:32,480
Sa passion des hiboux...
595
00:44:36,560 --> 00:44:37,720
Les cailloux
596
00:44:38,040 --> 00:44:41,160
qu'elle collectionnait.
Tu te rappelles ?
597
00:44:50,160 --> 00:44:52,120
Ca parle du sandwich au sucre.
598
00:44:52,440 --> 00:44:55,560
Ca viendrait de lĂ ?
-Je pense, oui.
599
00:44:59,640 --> 00:45:01,160
Vibreur.
-Tout est vrai.
600
00:45:01,480 --> 00:45:03,600
-Excuse-moi, je dois répondre.
601
00:45:05,920 --> 00:45:06,880
AllĂ´ ?
602
00:45:07,720 --> 00:45:09,880
Vous avez trouvé quoi ?
603
00:45:10,200 --> 00:45:13,800
Vous avez trouvé
qui a créé le blog "Pour Emma" ?
604
00:45:14,480 --> 00:45:18,200
*Propos indistincts.
-Vous êtes sûr ?
605
00:45:18,520 --> 00:45:20,840
*...
606
00:45:22,320 --> 00:45:25,400
-Oui. Merci beaucoup.
Merci infiniment.
607
00:45:30,440 --> 00:45:31,440
-Alors ?
608
00:45:35,880 --> 00:45:36,840
Alors ?
609
00:45:43,400 --> 00:45:46,200
Qu'est-ce qui se passe, Jeanne ?
610
00:45:46,520 --> 00:45:50,200
-C'est l'adresse de l'ordinateur
de la mairie de Saint-Guilhem.
611
00:45:51,400 --> 00:45:54,640
Le blog a été mis en ligne
il y a un mois.
612
00:45:59,520 --> 00:46:02,440
-Donc celui
qui a fait disparaître Emma
613
00:46:02,760 --> 00:46:05,000
serait quelqu'un de chez nous.
614
00:46:19,680 --> 00:46:22,920
Je me suis toujours dit
que c'était un pèlerin.
615
00:46:23,240 --> 00:46:26,840
Quelqu'un de passage,
mais pas quelqu'un de chez nous.
616
00:46:31,760 --> 00:46:33,920
Après, je me suis dit
que c'était un chauffard,
617
00:46:34,240 --> 00:46:35,560
un touriste.
618
00:46:40,280 --> 00:46:43,160
Les gens de chez nous,
c'est des gens bien.
619
00:46:43,480 --> 00:46:45,040
On les connaît tous.
620
00:47:03,600 --> 00:47:06,200
On sait comment ils pensent.
621
00:47:09,680 --> 00:47:11,480
Je me suis trompée.
622
00:47:13,680 --> 00:47:15,920
C'est l'un d'entre nous.
623
00:47:26,000 --> 00:47:31,000
france.tv access
42865