All language subtitles for Treadstone.S01E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 2 00:00:07,408 --> 00:00:09,677 I mean, if they think you're dead, it will buy us time. 3 00:00:09,710 --> 00:00:10,978 He's my height, he's my weight. 4 00:00:11,012 --> 00:00:14,114 Complexion's close enough. Sam, I can pass as him. 5 00:00:14,147 --> 00:00:15,215 Dating website? 6 00:00:15,249 --> 00:00:16,769 Yeah, this is how we stay in contact. 7 00:00:16,793 --> 00:00:18,085 If we wanna survive, 8 00:00:18,118 --> 00:00:19,518 this is the only move left to make. 9 00:00:19,542 --> 00:00:20,954 I'm not a killer. 10 00:00:20,988 --> 00:00:22,055 You said you wanna know 11 00:00:22,089 --> 00:00:23,390 - who's waking us up. - I do. 12 00:00:23,423 --> 00:00:26,059 Cut a deal with them, then. Your life for mine. 13 00:00:27,862 --> 00:00:29,972 - Inspector Van Roon. - I need international help. 14 00:00:29,996 --> 00:00:32,098 They're connected to the murder of a woman in Berlin 15 00:00:32,123 --> 00:00:33,793 and an American man named Jacob Vickers, 16 00:00:33,818 --> 00:00:34,868 alias Stephen Haynes. 17 00:00:34,901 --> 00:00:36,084 I'd have to know more. 18 00:00:36,109 --> 00:00:37,804 I'll call you when I land. 19 00:00:37,838 --> 00:00:40,207 - Get me Ellen Becker. - You're not bringing me in, Dan. 20 00:00:40,240 --> 00:00:41,642 You're already in. 21 00:00:41,675 --> 00:00:43,410 Dennis Kohler, I'm the new station chief. 22 00:00:43,443 --> 00:00:44,611 Welcome home. 23 00:00:44,645 --> 00:00:47,180 I wish I could take you in, but I can't, not like this. 24 00:00:47,214 --> 00:00:48,715 Wait, wait! 25 00:00:49,116 --> 00:00:50,217 Just stick to the plan. 26 00:00:50,250 --> 00:00:51,718 You'll have to be convincing. 27 00:00:57,424 --> 00:00:59,059 We have to work together, Matheson. 28 00:00:59,092 --> 00:01:01,261 Finish your mission, John. 29 00:01:01,295 --> 00:01:03,196 Let's go! 30 00:01:08,235 --> 00:01:11,238 The warhead is already en route to Cyprus. 31 00:01:11,271 --> 00:01:13,507 If you can help us eliminate Colonel Shin, 32 00:01:13,540 --> 00:01:15,709 asylum for your family will be no problem. 33 00:01:15,742 --> 00:01:16,944 We have a deal. 34 00:01:16,977 --> 00:01:19,046 Stiletto Six is in play, 35 00:01:19,079 --> 00:01:20,781 and Yuri Leniov's behind it. 36 00:01:20,814 --> 00:01:22,449 Activating asset. 37 00:02:46,633 --> 00:02:48,769 Hey, stop, do not run! 38 00:03:06,820 --> 00:03:10,290 No, no, no, no, no. 39 00:03:10,323 --> 00:03:14,761 A cicada is standing here in my house. 40 00:03:19,199 --> 00:03:20,801 I wasn't born in London. 41 00:03:20,834 --> 00:03:24,004 My family wasn't killed in a car accident. 42 00:03:24,037 --> 00:03:26,339 It was a fucking cover story. 43 00:03:30,243 --> 00:03:33,680 My sister might still be alive. 44 00:03:38,418 --> 00:03:40,587 How long has she been living this lie? 45 00:03:40,620 --> 00:03:42,422 Years. 46 00:03:42,456 --> 00:03:44,524 She was one of the first. 47 00:03:44,558 --> 00:03:46,893 She was in the middle of an assignment to kill Leniov 48 00:03:46,927 --> 00:03:49,396 when Treadstone was shut down? 49 00:03:49,429 --> 00:03:52,065 Being a journalist was her cicada cover life. 50 00:03:52,099 --> 00:03:55,335 She's finally completing her mission. 51 00:03:59,706 --> 00:04:02,576 Yuri Leniov had my best friend executed 52 00:04:02,609 --> 00:04:04,778 right in front of me just days ago. 53 00:04:04,811 --> 00:04:08,248 He sold a nuke on the black market. 54 00:04:09,449 --> 00:04:12,385 This son of a bitch has it coming. 55 00:04:16,256 --> 00:04:17,891 Take this. 56 00:04:25,332 --> 00:04:26,800 Got anything else? 57 00:04:34,574 --> 00:04:35,909 Tell me about Yuri. 58 00:04:35,942 --> 00:04:37,711 What do you want to know? 59 00:04:39,246 --> 00:04:41,047 Start with how he thinks. 60 00:04:41,081 --> 00:04:42,315 Yuri won't enter a fight 61 00:04:42,349 --> 00:04:44,451 until his enemy's already weakened. 62 00:04:44,484 --> 00:04:47,220 He'll fortify himself on high ground, 63 00:04:47,254 --> 00:04:51,057 make you fight through all of his men to get to him. 64 00:04:51,091 --> 00:04:52,425 Keep going. 65 00:04:52,459 --> 00:04:54,561 The moment you draw blood, 66 00:04:54,594 --> 00:04:56,396 he will flee and run for his life. 67 00:04:56,429 --> 00:04:58,598 If you let Yuri get away, 68 00:04:58,632 --> 00:05:01,268 you will never get close to him again. 69 00:05:02,369 --> 00:05:03,937 Sounds like you know him well. 70 00:05:04,805 --> 00:05:08,542 I spent my life taking orders from him. 71 00:05:11,511 --> 00:05:13,613 You're welcome to join me. 72 00:05:13,647 --> 00:05:16,917 I've got some unfinished business of my own. 73 00:05:26,226 --> 00:05:28,562 Meisner wanted us to kill him. 74 00:05:29,529 --> 00:05:30,931 He was a psychopath. 75 00:05:30,964 --> 00:05:32,666 He said it was part of our mission. 76 00:05:32,699 --> 00:05:34,568 What are you talking about? 77 00:05:34,601 --> 00:05:36,002 We don't know what he really did 78 00:05:36,036 --> 00:05:37,938 to us in his lab. 79 00:05:37,971 --> 00:05:39,773 And what if sending us back to the CIA 80 00:05:39,806 --> 00:05:41,842 was part of his plan all along? 81 00:05:41,875 --> 00:05:43,610 He's still in your head. 82 00:05:43,643 --> 00:05:45,445 That's what I'm worried about. 83 00:05:51,551 --> 00:05:53,271 British guy back there wasn't the only one 84 00:05:53,295 --> 00:05:55,121 caught up on the redhead. 85 00:05:55,155 --> 00:05:57,324 What does that mean? 86 00:05:58,158 --> 00:05:59,459 I remember the training. 87 00:05:59,492 --> 00:06:01,828 I was out of my mind. 88 00:06:05,265 --> 00:06:06,665 And ever think about what you'd do 89 00:06:06,689 --> 00:06:08,691 if you saw her outside of that place? 90 00:06:09,769 --> 00:06:11,438 No. 91 00:06:12,873 --> 00:06:15,842 - Why don't I believe you? - Well, what would you do? 92 00:06:18,111 --> 00:06:19,813 I'd kill her. 93 00:07:11,598 --> 00:07:14,000 Got you surrounded. 94 00:07:16,469 --> 00:07:18,672 Jake tells me you're a fighter. 95 00:07:18,705 --> 00:07:20,106 Do you like the fights? 96 00:07:20,140 --> 00:07:22,042 I'm afraid I've never seen one. 97 00:07:22,075 --> 00:07:23,476 No kidding. 98 00:07:23,510 --> 00:07:25,712 I hate brutality, Mr. Anderson. 99 00:07:25,745 --> 00:07:28,581 The idea of two men beating each other to a pulp 100 00:07:28,615 --> 00:07:29,783 makes me ill. 101 00:07:29,816 --> 00:07:32,052 I saw all Swede's fights. 102 00:07:53,473 --> 00:07:55,775 Plain ginger ale for you, lady. 103 00:07:55,809 --> 00:07:57,243 I've changed my mind. 104 00:07:57,277 --> 00:07:58,578 You can sweeten it now. 105 00:07:58,611 --> 00:08:00,313 No trouble whatsoever. 106 00:08:04,451 --> 00:08:06,987 It's a nice apartment. 107 00:08:07,020 --> 00:08:09,289 Must cost a fortune to keep it up. 108 00:08:09,322 --> 00:08:10,922 I'll bet they need two servants at least 109 00:08:10,946 --> 00:08:13,360 to take care of it. 110 00:08:13,393 --> 00:08:17,330 ♪ The more I know of love ♪ 111 00:08:17,364 --> 00:08:20,233 ♪ The less I know it ♪ 112 00:08:23,069 --> 00:08:25,605 - Here's your drink, lady. - Who the fuck are you? 113 00:08:25,638 --> 00:08:27,007 ♪ The more I give to love ♪ 114 00:08:27,040 --> 00:08:28,441 I said, here's your drink, lady. 115 00:08:28,475 --> 00:08:31,478 ♪ The more I owe it ♪ 116 00:08:31,511 --> 00:08:33,546 Ask your boyfriend. 117 00:08:40,387 --> 00:08:41,667 Visuals are up in Cyprus. 118 00:08:42,315 --> 00:08:45,158 Warehouse owned by Yuri Leniov received a shipment. 119 00:08:45,191 --> 00:08:46,926 The crate matches the warhead's dimensions. 120 00:08:46,960 --> 00:08:49,129 Looks like the intel Soyun Pak gave us is accurate. 121 00:08:49,162 --> 00:08:50,797 The warhead is there. 122 00:08:50,830 --> 00:08:52,190 They're getting ready to move it. 123 00:08:52,214 --> 00:08:53,500 Yuri has three charter jets 124 00:08:53,533 --> 00:08:54,853 with Cypriot diplomatic clearance 125 00:08:54,877 --> 00:08:56,197 ready to depart in the next hour. 126 00:08:56,221 --> 00:08:57,470 We can't let them take off. 127 00:08:57,504 --> 00:08:59,172 Well, how far out is Bravo Team? 128 00:08:59,205 --> 00:09:00,840 Uh, ten klicks, sir. 129 00:09:00,873 --> 00:09:02,242 Tell 'em to hit the gas. 130 00:09:26,399 --> 00:09:27,467 Hello? 131 00:09:27,500 --> 00:09:29,035 It's good to hear your voice. 132 00:09:29,069 --> 00:09:31,938 Tara? Are you okay? 133 00:09:31,971 --> 00:09:33,873 Tell me about the Cicadas. 134 00:09:33,907 --> 00:09:35,508 What do you mean? 135 00:09:35,542 --> 00:09:38,711 What happens to them after they've been woken up? 136 00:09:39,546 --> 00:09:41,981 They don't live very long. 137 00:09:42,816 --> 00:09:45,952 I remembered something about you today, Edwards. 138 00:09:45,985 --> 00:09:47,954 You were part of Blackbriar. 139 00:09:48,755 --> 00:09:51,591 You stood up for that rogue asset on the run. 140 00:09:51,624 --> 00:09:54,327 How the hell did you know that? 141 00:09:56,262 --> 00:09:59,365 I have to go. 142 00:10:04,838 --> 00:10:07,139 Pinged Edwards' call with Tara Coleman. 143 00:10:07,173 --> 00:10:08,341 His location confirmed. 144 00:10:08,374 --> 00:10:10,710 Has the survey team arrived in Amsterdam, yet? 145 00:10:10,743 --> 00:10:12,745 - Yes, sir. - What are you doing? 146 00:10:12,779 --> 00:10:15,148 Tying off loose ends. 147 00:10:15,181 --> 00:10:17,717 Edwards isn't leaving us a choice. 148 00:10:17,750 --> 00:10:19,419 Bravo Team has arrived. 149 00:10:19,452 --> 00:10:20,987 All right, pull up Cyprus. 150 00:10:21,020 --> 00:10:24,290 Let's secure that warhead from Leniov's warehouse. 151 00:10:36,369 --> 00:10:37,737 Bravo Team is on-site. 152 00:10:37,770 --> 00:10:39,639 All right, they have the green lights. 153 00:10:39,672 --> 00:10:43,009 Bravo Team, mission is a go. You are confirmed weapons free. 154 00:10:45,645 --> 00:10:48,148 Alpha One, six team point. 155 00:10:48,181 --> 00:10:51,017 We're locked down egress. Prepare to move. 156 00:10:56,322 --> 00:10:59,358 Hold positions. Hold for command. 157 00:11:03,429 --> 00:11:05,965 Weapons free, Bravo Team leader. 158 00:11:05,999 --> 00:11:07,534 You are clear to engage. 159 00:11:07,567 --> 00:11:10,537 Affirmative. 160 00:11:22,215 --> 00:11:25,351 Resistance is significant. 161 00:11:25,385 --> 00:11:26,986 Status. 162 00:11:27,020 --> 00:11:28,388 Bravo 3 is down. 163 00:11:28,421 --> 00:11:30,623 The asset in Moscow has arrived on-site. 164 00:11:30,657 --> 00:11:32,792 All right, throw it up on the screen. 165 00:11:32,825 --> 00:11:34,894 That's green. Let's go, go, go! 166 00:11:46,573 --> 00:11:48,741 Shots fired in Moscow. 167 00:12:12,031 --> 00:12:14,500 Advance! I got you, I got you! 168 00:12:14,534 --> 00:12:16,069 I need a sitrep for Cyprus. 169 00:12:16,102 --> 00:12:17,870 Bravo Team, what's your status? 170 00:12:17,904 --> 00:12:19,239 Facing continued resistance. 171 00:12:19,272 --> 00:12:21,574 Need some cover on the south side! 172 00:12:25,278 --> 00:12:28,248 I got two tangos... 173 00:14:01,073 --> 00:14:03,009 Signal intelligence from Moscow is reporting 174 00:14:03,042 --> 00:14:04,977 a gun battle. 175 00:15:22,722 --> 00:15:23,923 What's happening in Cyprus? 176 00:15:23,956 --> 00:15:26,459 Bravo Team, we need a sitrep. 177 00:15:37,737 --> 00:15:40,907 I've got five tangos down. 178 00:15:40,940 --> 00:15:44,510 Copy that, three tangos down southwest corner. 179 00:15:45,745 --> 00:15:49,549 Package secure, we've got eyes on. 180 00:15:52,518 --> 00:15:54,587 All tangos in Cyprus are down, 181 00:15:54,620 --> 00:15:56,088 package is secure. 182 00:15:56,122 --> 00:15:57,762 Great job, everybody. 183 00:15:57,786 --> 00:16:00,055 - Nice work. - Good work. 184 00:16:05,431 --> 00:16:07,467 The warhead's off the board. 185 00:16:09,735 --> 00:16:12,405 What about Tara? 186 00:17:11,230 --> 00:17:12,346 Hello, Petra. 187 00:17:12,371 --> 00:17:13,490 I don't know you. 188 00:17:13,533 --> 00:17:14,693 Well, if you knew about me, 189 00:17:14,717 --> 00:17:16,652 Bentley wouldn't be doing his job right. 190 00:17:18,070 --> 00:17:19,572 He's my top field agent. 191 00:17:19,605 --> 00:17:21,073 I think you have the wrong person. 192 00:17:21,107 --> 00:17:24,176 Hmm. Bentley told me all about you. 193 00:17:24,210 --> 00:17:25,344 You're lying. 194 00:17:25,378 --> 00:17:27,246 Well, how else would I know that you 195 00:17:27,280 --> 00:17:29,081 were running Meisner's operation? 196 00:17:29,115 --> 00:17:31,250 I see that program's value, Petra. 197 00:17:31,284 --> 00:17:34,654 That's why I ordered Bentley to bring you to me. 198 00:17:35,588 --> 00:17:37,757 You're trying to instill doubt and get me to talk. 199 00:17:37,790 --> 00:17:39,725 It's the same approach I'd take if I were you. 200 00:17:39,759 --> 00:17:42,395 You were his assignment ever since 201 00:17:42,428 --> 00:17:45,197 he escaped the lab in Berlin. 202 00:17:46,933 --> 00:17:49,869 We can play this game all day. 203 00:17:53,472 --> 00:17:56,108 You were just a mission, Petra. 204 00:17:56,142 --> 00:17:59,545 He was wearing a tracking device. 205 00:18:01,614 --> 00:18:03,115 What do you want? 206 00:18:03,149 --> 00:18:06,786 I want everything you know about the Cicada program. 207 00:18:06,819 --> 00:18:10,022 Bentley told me you ran it alongside Meisner. 208 00:18:12,592 --> 00:18:13,960 I know nothing. 209 00:18:13,993 --> 00:18:16,128 I'd think twice about that approach 210 00:18:16,162 --> 00:18:17,964 if I were you, Petra. 211 00:18:17,997 --> 00:18:20,399 You don't have any friends left. 212 00:18:20,433 --> 00:18:23,135 You turned on the KGB 213 00:18:23,169 --> 00:18:25,538 and Bentley betrayed you. 214 00:18:29,809 --> 00:18:32,478 That's a conversation I'll have with him myself. 215 00:18:35,181 --> 00:18:37,116 All right. 216 00:18:58,704 --> 00:19:01,173 What's your angle, Sam? 217 00:19:01,207 --> 00:19:03,776 There is no angle, Leo. I can't find my husband. 218 00:19:03,809 --> 00:19:04,877 I can't find Doug. 219 00:19:04,910 --> 00:19:07,380 - You married an asset. - I fell in love. 220 00:19:07,413 --> 00:19:08,893 What did you think was gonna happen? 221 00:19:08,917 --> 00:19:10,716 I thought the program was done. 222 00:19:10,750 --> 00:19:13,686 But it's not, is it? 223 00:19:13,719 --> 00:19:15,688 Talk to me about Doug. 224 00:19:17,523 --> 00:19:18,791 He got back from the Arctic 225 00:19:18,824 --> 00:19:20,660 and he was acting really strange. 226 00:19:20,693 --> 00:19:22,253 And then Lowell showed up at our house. 227 00:19:22,277 --> 00:19:24,664 - Where's Lowell now? - He's dead. 228 00:19:24,697 --> 00:19:27,299 Doug killed him and took off. 229 00:19:27,333 --> 00:19:28,434 Jesus Christ. 230 00:19:28,467 --> 00:19:30,302 Well, that's why I reached out. 231 00:19:30,336 --> 00:19:32,371 You thought we could help you find your husband. 232 00:19:32,405 --> 00:19:33,405 Leo... 233 00:19:33,439 --> 00:19:35,241 Did you actually think things'd go back 234 00:19:35,274 --> 00:19:36,394 to normal after all of this? 235 00:19:36,418 --> 00:19:38,720 Leo, please. 236 00:19:44,216 --> 00:19:48,387 - Buenos días. - Buenos días. 237 00:20:30,329 --> 00:20:33,232 You're more than a killer, Doug. 238 00:20:56,422 --> 00:20:57,790 I have news. 239 00:20:57,823 --> 00:20:59,358 What? What is it? 240 00:21:00,292 --> 00:21:01,861 He's dead, Sam. 241 00:21:04,964 --> 00:21:07,967 No, please. No, I don't believe you. 242 00:21:08,000 --> 00:21:09,535 Don't... don't you come in here 243 00:21:09,568 --> 00:21:11,448 and just try and fuck with my head, God damn it. 244 00:21:11,472 --> 00:21:13,352 - Calm down, listen. - Well, what happened, huh? 245 00:21:13,376 --> 00:21:15,674 He showed up in the middle of another asset's mission. 246 00:21:15,708 --> 00:21:18,644 He must have tried to interfere. 247 00:21:18,677 --> 00:21:20,980 The asset put him down and eliminated the body. 248 00:21:21,013 --> 00:21:23,015 No. 249 00:21:23,048 --> 00:21:25,584 Look... 250 00:21:25,618 --> 00:21:27,219 I'm sorry, Sam. 251 00:21:28,354 --> 00:21:30,156 - Let me out of this place. - Sam... 252 00:21:30,189 --> 00:21:31,657 Let me out of here, okay? 253 00:21:31,690 --> 00:21:33,259 You're telling me my husband's dead, 254 00:21:33,292 --> 00:21:35,161 I don't wanna see you or anyone else 255 00:21:35,194 --> 00:21:37,296 from this program ever again. 256 00:21:40,166 --> 00:21:42,101 What are you doing here? 257 00:21:42,134 --> 00:21:44,670 I need to talk to you right now. 258 00:21:44,703 --> 00:21:46,939 What is it? 259 00:21:46,972 --> 00:21:48,707 Vincent missed his target window. 260 00:21:48,741 --> 00:21:50,176 Fuck. 261 00:21:50,209 --> 00:21:53,179 If Vicuña gives his speech, he'll start a revolt. 262 00:22:14,867 --> 00:22:16,135 Oh, fuck... 263 00:22:31,517 --> 00:22:33,237 Satellite coverage offline. 264 00:22:33,352 --> 00:22:35,154 Tap into available traffic cams. 265 00:22:35,187 --> 00:22:36,987 Morning, everyone. What do we got? 266 00:22:37,011 --> 00:22:38,590 INTERPOL inspector Marten Van Roon 267 00:22:38,624 --> 00:22:40,159 is arriving at Pythonbrug Bridge. 268 00:22:40,192 --> 00:22:42,232 What, no, no, no, no. Hang on, hang on, hang on. 269 00:22:42,256 --> 00:22:43,329 We have to discuss this. 270 00:22:43,362 --> 00:22:45,064 Yeah, we're way past that now. 271 00:22:45,097 --> 00:22:47,297 - This is not what you and I... - He's forcing our hand. 272 00:22:47,321 --> 00:22:51,070 Survey team has him on foot heading south on Panamakade. 273 00:22:51,103 --> 00:22:52,743 All right, we need to intercept Van Roon 274 00:22:52,767 --> 00:22:54,840 before he rendezvous with Edwards. 275 00:23:00,512 --> 00:23:02,147 I am not okay with this. 276 00:23:02,181 --> 00:23:03,782 Tell the survey team to move in. 277 00:23:03,816 --> 00:23:05,517 Survey team, mission is a go. 278 00:23:05,551 --> 00:23:07,753 You are authorized to engage target. 279 00:23:13,959 --> 00:23:16,595 Hey, hey, pal, you okay? 280 00:23:16,629 --> 00:23:19,865 Oh, shoot, we got you. 281 00:23:19,899 --> 00:23:21,700 Had a little bit to drink there, huh? 282 00:23:21,734 --> 00:23:24,470 He'll be fine. 283 00:23:25,537 --> 00:23:27,039 Subject is secure. 284 00:23:27,072 --> 00:23:28,440 Survey group will transport him 285 00:23:28,474 --> 00:23:30,042 to his residence to sleep it off 286 00:23:30,075 --> 00:23:32,311 and scan all of his available hard drives. 287 00:23:32,344 --> 00:23:34,480 Traffic cam just got a ping on Matt Edwards. 288 00:23:34,513 --> 00:23:36,315 We have an asset on the ground. 289 00:23:36,348 --> 00:23:39,652 No, Dan, this is wrong. This is completely wrong. 290 00:23:57,703 --> 00:24:00,105 Fuck! 291 00:24:02,274 --> 00:24:03,876 Edwards just spotted the asset. 292 00:24:03,909 --> 00:24:05,469 He's starting to evade camera coverage. 293 00:24:05,493 --> 00:24:07,413 You brought in Stephen Haynes? 294 00:24:07,446 --> 00:24:08,847 - He's alive? - Of course. 295 00:24:08,881 --> 00:24:09,982 He's been reprogrammed. 296 00:24:10,015 --> 00:24:12,017 Haynes knows Edwards. He's a bloodhound. 297 00:24:12,051 --> 00:24:13,585 This had to get done fast. 298 00:24:56,562 --> 00:24:58,530 We've lost visual. This is residential. 299 00:24:58,564 --> 00:25:00,044 There are blind spots in the cameras. 300 00:25:00,068 --> 00:25:01,239 Satellites still unavailable. 301 00:25:01,266 --> 00:25:02,367 Does he have a cell phone? 302 00:25:02,401 --> 00:25:04,136 The burner he used to call Van Roon. 303 00:25:04,169 --> 00:25:05,471 I've got access to the system. 304 00:25:05,504 --> 00:25:07,106 All right, activate the microphone 305 00:25:07,139 --> 00:25:09,208 and set up an audio feed through our system. 306 00:25:20,486 --> 00:25:22,421 Local police just got a report of shots fired. 307 00:25:22,454 --> 00:25:24,590 - They're en route. - Should we recall the asset? 308 00:25:25,958 --> 00:25:28,127 No, let's finish this. 309 00:25:44,309 --> 00:25:46,512 Haynes, it's me! Please! 310 00:25:46,545 --> 00:25:50,582 Stop, please! 311 00:26:02,861 --> 00:26:03,996 Haynes, it's me. 312 00:26:27,920 --> 00:26:29,521 Jacob. 313 00:27:02,788 --> 00:27:04,089 Still no visual? 314 00:27:04,123 --> 00:27:05,257 No, sir. 315 00:27:05,290 --> 00:27:06,758 All right, shut down the feed. 316 00:27:06,792 --> 00:27:08,060 Wipe the phone. 317 00:27:08,093 --> 00:27:09,661 Let me know when Haynes codes in. 318 00:27:09,695 --> 00:27:10,929 Yes, sir. 319 00:27:10,963 --> 00:27:12,564 Did you attempt a recalibration? 320 00:27:12,598 --> 00:27:14,733 Let's recalibrate, see if it shows any anomalies. 321 00:27:14,766 --> 00:27:17,469 Okay, sir. 322 00:27:26,912 --> 00:27:30,182 We're doing good work here, Ellen. 323 00:27:32,084 --> 00:27:34,353 Edwards... 324 00:27:35,454 --> 00:27:37,389 It's just collateral damage. 325 00:27:39,424 --> 00:27:42,594 We took a nuke off the board. 326 00:27:43,929 --> 00:27:45,797 This isn't about a nuclear missile 327 00:27:45,831 --> 00:27:48,267 and you know it. 328 00:27:48,300 --> 00:27:50,536 How many assets are in play? 329 00:27:52,905 --> 00:27:55,040 More each day. 330 00:27:55,073 --> 00:27:57,142 Who's behind all of this? 331 00:27:57,943 --> 00:28:00,312 Who's ordering these Treadstone operations? 332 00:28:00,345 --> 00:28:02,247 Be careful, Ellen. 333 00:28:02,281 --> 00:28:04,616 You just murdered my friend. 334 00:28:06,818 --> 00:28:07,953 I think you're the one 335 00:28:07,986 --> 00:28:09,655 that needs to be fucking careful. 336 00:32:17,903 --> 00:32:19,371 You're just gonna have to do 337 00:32:19,404 --> 00:32:20,644 what you need to in the moment. 338 00:32:22,073 --> 00:32:23,341 I'm not a killer. 339 00:32:24,409 --> 00:32:25,610 Hey, hey! 340 00:32:38,056 --> 00:32:39,291 ¡Cuidado! 341 00:32:39,324 --> 00:32:40,892 No! 342 00:32:40,926 --> 00:32:42,194 No, no, no, no! 343 00:32:44,296 --> 00:32:46,097 Ah! 344 00:33:01,112 --> 00:33:03,782 We can use him to get in here, no problem. 345 00:33:03,815 --> 00:33:06,418 We'll give it 12 more hours and then we move, okay? 346 00:33:08,854 --> 00:33:11,056 What's happening with Vincent? 347 00:33:11,089 --> 00:33:12,457 It's not your concern. 348 00:33:12,491 --> 00:33:15,160 Whatever's going on, you know I can help. 349 00:33:15,193 --> 00:33:16,895 Vincent's serotonin levels 350 00:33:16,928 --> 00:33:18,368 need to be assessed every six weeks. 351 00:33:18,392 --> 00:33:20,732 Otherwise his FPPC functions get spotty. 352 00:33:20,765 --> 00:33:23,401 When was the last time he had a neurotransmitter work-up? 353 00:33:23,935 --> 00:33:26,071 Vincent's back on track. 354 00:33:33,845 --> 00:33:36,547 - Where is he? - Somewhere in Colombia. 355 00:33:36,581 --> 00:33:38,416 A mining company wants to acquire 356 00:33:38,450 --> 00:33:40,051 a deep vein of rare-earth metal 357 00:33:40,084 --> 00:33:41,853 located in disputed territory. 358 00:33:41,887 --> 00:33:43,327 She's not cleared for that anymore. 359 00:33:43,351 --> 00:33:44,856 Maybe we could use her. 360 00:33:44,890 --> 00:33:46,424 Logistics is short-staffed 361 00:33:46,458 --> 00:33:48,058 and she knows these guys inside and out. 362 00:33:48,082 --> 00:33:49,661 What the hell is Treadstone doing 363 00:33:49,694 --> 00:33:51,296 working for a mining company, anyway? 364 00:33:51,329 --> 00:33:53,598 Oh, spare me the outrage. 365 00:33:53,632 --> 00:33:56,835 You don't even know, do you, Anna? 366 00:33:56,868 --> 00:33:58,470 You never asked questions. 367 00:33:58,503 --> 00:34:01,306 You just followed orders and smiled. 368 00:34:01,339 --> 00:34:03,275 The world is getting smaller. 369 00:34:03,308 --> 00:34:05,377 Population is skyrocketing, 370 00:34:05,410 --> 00:34:07,812 and natural resources are in play. 371 00:34:07,846 --> 00:34:11,616 South America, the Arctic, these places are ground zero, 372 00:34:11,650 --> 00:34:13,685 and we're helping to clear the path for America. 373 00:34:13,718 --> 00:34:16,621 This is about survival, Sam. 374 00:34:30,168 --> 00:34:32,137 Welcome home, Bentley. 375 00:34:33,271 --> 00:34:36,074 Now look, I know the last time we saw each other it was tense, 376 00:34:36,107 --> 00:34:40,211 but you have proven your loyalty to the CIA. 377 00:34:40,245 --> 00:34:43,715 You think I'm just gonna stay quiet about Frank. 378 00:34:43,748 --> 00:34:45,316 I'm gonna burn you down. 379 00:34:45,349 --> 00:34:46,589 Oh, records show that Ferguson 380 00:34:46,613 --> 00:34:47,986 was killed during a mugging. 381 00:34:48,019 --> 00:34:49,921 We suspect KGB, but there's no proof. 382 00:34:49,955 --> 00:34:53,491 - That's fucking bullshit. - No, it's war. 383 00:34:53,525 --> 00:34:56,161 You went into battle, and you delivered. 384 00:34:56,194 --> 00:34:58,830 Now the director wants to thank you personally. 385 00:34:58,863 --> 00:35:01,333 You're a goddamn hero, Bentley. 386 00:35:01,366 --> 00:35:04,169 No, I'm done. 387 00:35:04,202 --> 00:35:06,404 There is a new kind of arms race going on. 388 00:35:06,438 --> 00:35:07,878 It's about creating better soldiers, 389 00:35:07,902 --> 00:35:09,708 and we have fallen behind the Russians. 390 00:35:09,741 --> 00:35:11,676 You're the lynchpin that we need. 391 00:35:11,710 --> 00:35:12,911 Me? 392 00:35:13,645 --> 00:35:16,982 You and our new prisoner. 393 00:35:46,244 --> 00:35:48,580 You betrayed me. 394 00:35:50,849 --> 00:35:52,617 How many more of your prisoners 395 00:35:52,651 --> 00:35:54,252 are waiting for you to come back? 396 00:36:03,028 --> 00:36:05,063 I left everything for you! 397 00:36:05,096 --> 00:36:06,464 You lied to me! 398 00:38:42,086 --> 00:38:43,526 This is unacceptable, Senator Wray. 399 00:38:43,550 --> 00:38:46,753 This, um, never should have happened. 400 00:38:47,725 --> 00:38:50,161 It was an unsanctioned operation. 401 00:38:50,195 --> 00:38:51,596 And the people that are responsible 402 00:38:51,629 --> 00:38:53,765 are being handled. 403 00:38:53,798 --> 00:38:56,534 See you soon, my friend. 404 00:39:38,243 --> 00:39:39,444 Tara. 405 00:39:39,477 --> 00:39:42,280 - It's me, Ellen. - Oh, my God. 406 00:39:43,081 --> 00:39:45,416 Oh, my God, Matt, you're alive. 407 00:39:45,450 --> 00:39:47,318 The agency sent Haynes after me. 408 00:39:47,352 --> 00:39:48,887 Tara's one of them. 409 00:39:50,021 --> 00:39:52,056 I know, that's why I sent her to help you. 410 00:39:52,090 --> 00:39:54,592 Ellen, thank you. 411 00:39:54,626 --> 00:39:57,228 We have to do something to stop... 412 00:39:59,297 --> 00:40:00,732 - Matt, I have to go. - Ellen. 413 00:40:00,765 --> 00:40:01,966 They're here for me. 414 00:40:02,000 --> 00:40:05,536 They must know I contacted Tara last night. 415 00:40:15,480 --> 00:40:17,749 Please come with us, ma'am. 416 00:40:22,820 --> 00:40:25,323 Searching everywhere for answers about Treadstone, 417 00:40:25,356 --> 00:40:27,458 and the whole time you were right in front of me. 418 00:40:27,492 --> 00:40:28,726 We can stop it together. 419 00:40:28,760 --> 00:40:31,696 I volunteered for the program for a reason. 420 00:40:31,729 --> 00:40:34,499 Why would I wanna stop it? 421 00:40:34,532 --> 00:40:35,967 The program's been corrupted. 422 00:40:36,000 --> 00:40:38,503 - By whom? - I don't know. 423 00:40:38,536 --> 00:40:40,538 That's what I'm going to find out. 424 00:40:40,571 --> 00:40:43,141 We need to disappear. 425 00:41:09,500 --> 00:41:10,860 Let them know we never should have 426 00:41:10,884 --> 00:41:13,119 taken our eyes off of Russia. 427 00:41:16,074 --> 00:41:19,043 This is the moment Moscow's been waiting for. 428 00:41:40,431 --> 00:41:42,967 - Ellen. - Senator. 429 00:41:43,001 --> 00:41:45,236 Thanks for coming. Please come in. 430 00:41:49,140 --> 00:41:50,808 This way. 431 00:42:01,697 --> 00:42:03,097 There's something I've been wanting 432 00:42:03,121 --> 00:42:05,490 - to talk to you about. - Yes? 433 00:42:06,758 --> 00:42:09,160 Treadstone. 434 00:42:14,432 --> 00:42:16,901 Where's Levine? 435 00:42:44,486 --> 00:42:49,486 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 436 00:42:53,404 --> 00:42:54,772 Bentley. 437 00:42:56,374 --> 00:42:59,644 ♪ Your rails, your thin ♪ 438 00:42:59,677 --> 00:43:03,147 ♪ Your thin paper wings ♪ 439 00:43:03,181 --> 00:43:06,684 ♪ Your thin paper wings ♪ 440 00:43:06,717 --> 00:43:10,621 ♪ In the wind, dangling ♪ 441 00:43:10,655 --> 00:43:13,991 ♪ Your sun, fly high ♪ 442 00:43:14,025 --> 00:43:17,261 ♪ Your window shattering ♪ 443 00:43:17,295 --> 00:43:21,165 ♪ Your rails, your thin ♪ 444 00:43:21,199 --> 00:43:25,269 ♪ Your thin paper wings ♪ 31114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.