All language subtitles for Ich.Will.Dich.(I.Want.You).2014

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,130 Now, come. Come. Come. 2 00:00:00,154 --> 00:00:01,794 Now to the left. 3 00:00:01,818 --> 00:00:02,997 Come. 4 00:00:03,021 --> 00:00:04,621 This way. 5 00:00:05,207 --> 00:00:08,582 I don't see anything. 6 00:00:13,663 --> 00:00:16,076 One moment, a step. 7 00:00:16,100 --> 00:00:18,867 Give me your hand. 8 00:00:20,000 --> 00:00:26,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 9 00:00:32,785 --> 00:00:34,831 If you want to, Marie... 10 00:00:34,855 --> 00:00:38,071 we are going to build a house exactly here. 11 00:00:38,095 --> 00:00:39,958 Come. 12 00:00:40,337 --> 00:00:43,712 We get a building permission, I've learned today. 13 00:00:43,736 --> 00:00:45,509 We always build for other people. 14 00:00:45,533 --> 00:00:49,505 And now, Marie, we make our dream come true. 15 00:00:49,529 --> 00:00:52,462 Are you sure, that’s what you want? 16 00:00:54,825 --> 00:00:57,219 Absolutely sure. 17 00:01:02,232 --> 00:01:04,043 Everything alright? 18 00:01:04,067 --> 00:01:07,123 Can you take care of the rebuilding at my parent's? 19 00:01:07,147 --> 00:01:09,075 I have no time, Bernd. That's... 20 00:01:09,099 --> 00:01:12,466 Marie, please, you know how that would end. I can't do that. 21 00:01:12,490 --> 00:01:14,349 You are better at this. 22 00:01:14,373 --> 00:01:16,232 Let me have a look. 23 00:01:16,256 --> 00:01:20,625 It's not much work. They simply want a bigger bathroom. 24 00:01:27,196 --> 00:01:29,369 Please. Thanks. 25 00:01:31,466 --> 00:01:34,288 Someone open the door, please. 26 00:01:51,071 --> 00:01:53,180 Yes? 27 00:01:58,589 --> 00:02:00,541 Surprise! 28 00:02:00,565 --> 00:02:01,909 Oh, that's wonderful. 29 00:02:01,933 --> 00:02:03,258 Marie. - Hello, my dear. 30 00:02:03,282 --> 00:02:05,128 Dom?... Dom! 31 00:02:05,152 --> 00:02:07,197 Bernd. - Man! 32 00:02:07,651 --> 00:02:12,873 We happened to be in the city. And there I wanted to introduce you to Ayla. 33 00:02:12,897 --> 00:02:14,432 Hello, nice to meet you. 34 00:02:14,456 --> 00:02:16,497 Ayla, hello, nice to meet you. Bernd. 35 00:02:16,521 --> 00:02:19,755 That's Marie, my first big love 36 00:02:19,779 --> 00:02:22,193 'til Bernd pinched her from me. 37 00:02:22,217 --> 00:02:24,099 Please stop it. 38 00:02:24,123 --> 00:02:26,747 We would like to invite you to dinner. 39 00:02:26,771 --> 00:02:29,288 Oh, I'm sorry, but we have stuff to do... 40 00:02:29,312 --> 00:02:30,325 Excuse me... 41 00:02:30,349 --> 00:02:33,205 Does she still makes you work that hard? 42 00:02:33,229 --> 00:02:35,244 'Seiler & Seiler'. - Seiler. 43 00:02:35,268 --> 00:02:36,713 One moment please. 44 00:02:36,737 --> 00:02:39,666 Not today. But at weekend we'll go to the countryside. Will you join us? 45 00:02:39,690 --> 00:02:40,898 Sounds great. 46 00:02:40,922 --> 00:02:42,864 What do you think? - Yes. I like to. 47 00:02:42,888 --> 00:02:44,325 I'll call you. 48 00:02:44,349 --> 00:02:45,949 Agreed. 49 00:02:49,654 --> 00:02:53,997 Actually, I was glad not to see anyone and sleep off properly. 50 00:02:54,021 --> 00:02:56,961 Did you realize how long we haven't seen Dom. 51 00:02:56,985 --> 00:02:59,044 Yeah. But I don't know this woman. 52 00:02:59,068 --> 00:03:01,155 I'm not in the mood to baby-sit her. 53 00:03:01,179 --> 00:03:02,528 Come on, Marie. 54 00:03:02,552 --> 00:03:04,912 She seems to be interesting. 55 00:03:22,345 --> 00:03:28,660 I WANT YOU 56 00:03:41,891 --> 00:03:44,167 Where are the men? 57 00:03:44,829 --> 00:03:46,675 Sailing. 58 00:03:56,250 --> 00:03:58,773 Do you know where I could get croissants? 59 00:03:58,797 --> 00:04:02,597 At the bakery in the village. 60 00:04:06,071 --> 00:04:08,518 Do you want one? 61 00:04:08,799 --> 00:04:10,399 Huh? 62 00:04:11,306 --> 00:04:12,548 A croissant. 63 00:04:12,572 --> 00:04:14,172 (Yes) Thanks. 64 00:04:16,314 --> 00:04:18,298 Fine. 65 00:04:18,322 --> 00:04:20,322 See you later. 66 00:04:31,814 --> 00:04:33,157 Hello? 67 00:04:33,181 --> 00:04:35,888 Hello, Marie. Where is the bakery? 68 00:04:35,912 --> 00:04:37,091 Where are you? 69 00:04:37,115 --> 00:04:39,369 At the village square. 70 00:04:39,474 --> 00:04:41,575 Go southwards. 71 00:04:41,599 --> 00:04:43,510 South? 72 00:04:43,664 --> 00:04:45,459 Do you see the church? 73 00:04:45,483 --> 00:04:46,531 Ah, yes. 74 00:04:46,555 --> 00:04:49,264 In that direction, until you reach a bridge. 75 00:04:50,227 --> 00:04:52,125 But I don't see the bridge. 76 00:04:52,149 --> 00:04:53,927 Go straight on. 77 00:04:53,951 --> 00:04:55,024 Here isn't bridge. 78 00:04:55,048 --> 00:04:57,206 Ayla! If you are in front of the church... 79 00:04:57,230 --> 00:04:59,636 I see the bakery. Thank you. 80 00:04:59,896 --> 00:05:01,496 Okay. 81 00:05:15,120 --> 00:05:17,342 Grandpa, won't let go to downtown. 82 00:05:17,366 --> 00:05:19,230 What will the others think? 83 00:05:19,254 --> 00:05:21,588 He is simply afraid, something happens to you. 84 00:05:21,612 --> 00:05:25,885 Mum, don't worry, I'll go with her and chaperone her. 85 00:05:28,364 --> 00:05:30,186 Thank you. 86 00:05:32,640 --> 00:05:35,148 You forgot the strainer. 87 00:05:35,172 --> 00:05:36,340 Oh no. 88 00:05:36,364 --> 00:05:37,437 Fuck. 89 00:05:37,461 --> 00:05:38,800 Can I help you? - No. 90 00:05:38,824 --> 00:05:39,827 I'm sorry. 91 00:05:39,851 --> 00:05:42,565 I should have offer you a coffee... 92 00:05:57,037 --> 00:05:58,691 Marie! 93 00:05:59,349 --> 00:06:00,969 Marie. 94 00:06:02,053 --> 00:06:04,755 I've lost my diamond ring. 95 00:06:04,779 --> 00:06:06,586 Where? 96 00:06:06,610 --> 00:06:07,759 In the woods. 97 00:06:07,783 --> 00:06:09,540 No dice. 98 00:06:09,564 --> 00:06:11,678 I have to find it. 99 00:06:11,830 --> 00:06:14,107 But without me... 100 00:06:14,135 --> 00:06:16,489 Marie, please. 101 00:06:18,025 --> 00:06:20,567 Let's try it. 102 00:06:20,810 --> 00:06:22,410 Please. 103 00:06:24,959 --> 00:06:27,092 Where are you going? 104 00:06:27,670 --> 00:06:30,224 Into the woods. 105 00:06:35,276 --> 00:06:37,701 Which way did you take? 106 00:06:40,259 --> 00:06:42,064 Let's go home. 107 00:06:42,088 --> 00:06:43,954 No! No! No! No! No. 108 00:06:44,845 --> 00:06:46,940 Dom will kill me. 109 00:06:46,964 --> 00:06:49,362 He will see that as a bad omen. 110 00:06:49,386 --> 00:06:53,889 We want to marry ...but there goes my wedding. 111 00:06:54,816 --> 00:06:57,754 You are quite exaggerating 112 00:06:58,459 --> 00:07:00,466 I have to. 113 00:07:00,490 --> 00:07:03,157 Otherwise you won't help me. 114 00:07:05,443 --> 00:07:08,518 I'm absolutely sure, that we will find it. 115 00:07:08,542 --> 00:07:10,142 Please. 116 00:07:13,886 --> 00:07:16,417 This way? This way? 117 00:07:23,206 --> 00:07:25,330 This way. 118 00:07:26,339 --> 00:07:27,416 Yes. 119 00:07:27,440 --> 00:07:29,473 This way. 120 00:07:31,339 --> 00:07:33,290 Come on. 121 00:08:14,170 --> 00:08:15,997 I have no idea. 122 00:08:16,021 --> 00:08:17,551 We got lost. 123 00:08:17,575 --> 00:08:20,559 'It's so dark ...' 124 00:08:20,583 --> 00:08:22,833 '... and so very cold' 125 00:08:22,857 --> 00:08:25,270 Hansel and Gretel will go home now. 126 00:08:25,294 --> 00:08:27,771 No, not yet. 127 00:08:27,795 --> 00:08:30,690 It could be everywhere, we need a metal detector. 128 00:08:30,714 --> 00:08:31,723 Do you have one? 129 00:08:31,747 --> 00:08:32,857 Of course. 130 00:08:32,881 --> 00:08:34,481 Really? 131 00:08:40,145 --> 00:08:42,604 Just another ten minutes, Ayla. 132 00:09:11,018 --> 00:09:12,114 Open! 133 00:09:12,138 --> 00:09:13,364 What's that? 134 00:09:13,388 --> 00:09:15,174 Open! 135 00:09:25,250 --> 00:09:27,906 You really found it. 136 00:09:28,562 --> 00:09:30,905 That's unbelievable. 137 00:09:32,484 --> 00:09:34,075 Thank you. 138 00:09:34,099 --> 00:09:35,699 Thank you. 139 00:09:35,992 --> 00:09:37,925 You rescued me. 140 00:10:02,405 --> 00:10:04,875 I'll get you dry clothes. 141 00:10:14,008 --> 00:10:15,608 Thanks. 142 00:11:01,763 --> 00:11:03,770 Hello. It's us. 143 00:11:03,794 --> 00:11:05,730 We are hungry. 144 00:11:08,091 --> 00:11:10,334 It's cozy in here. 145 00:11:10,461 --> 00:11:13,421 Hey baby, how was your day? 146 00:11:17,719 --> 00:11:19,620 We brought fish. 147 00:11:27,023 --> 00:11:28,047 What's up? 148 00:11:28,071 --> 00:11:29,774 Want a tea? 149 00:11:39,500 --> 00:11:42,408 Mum, help me! - If you won't come out, I'll come in. 150 00:11:42,432 --> 00:11:44,308 Lilly, hurry up! 151 00:11:45,753 --> 00:11:47,239 I'll wait exactly 5 minutes. 152 00:11:47,263 --> 00:11:50,161 Who isn't ready gonna take the train. 153 00:11:55,076 --> 00:11:57,543 You or I? - You 154 00:11:57,567 --> 00:11:59,527 Lily, you are not leaving the house like this. 155 00:11:59,551 --> 00:12:00,299 Why not? 156 00:12:00,323 --> 00:12:03,953 Because you look like a... - Slut. - Oh, Jonas... 157 00:12:04,289 --> 00:12:06,492 Freddy likes it. 158 00:12:06,516 --> 00:12:08,632 But I don't. 159 00:13:04,287 --> 00:13:06,446 Did you know, that Dom and Ayla move in here? 160 00:13:06,470 --> 00:13:09,017 Yes, imagine... it worked out. 161 00:13:09,041 --> 00:13:11,104 And why do I don't know anything about it? 162 00:13:11,128 --> 00:13:15,731 I thought, you would be happy, 'cause you were always complaining it so boring here. 163 00:13:16,393 --> 00:13:18,917 They invited us for dinner by the way. 164 00:13:18,941 --> 00:13:24,091 That's exactly what I mean... and now we have to invite them and so... and so on. 165 00:13:24,115 --> 00:13:25,138 What's up? 166 00:13:25,162 --> 00:13:27,439 I - I need some rest. 167 00:13:31,551 --> 00:13:35,710 Marie, we both worked to much last year. 168 00:13:38,351 --> 00:13:40,520 This needs to change. 169 00:13:59,248 --> 00:14:01,981 I'm so glad you came. 170 00:14:14,573 --> 00:14:17,049 Ah, Marie, there you are. 171 00:14:17,073 --> 00:14:20,325 We are waiting for you for half an hour. 172 00:14:21,943 --> 00:14:24,138 By the way, that's the model of my wind turbine. 173 00:14:24,162 --> 00:14:29,369 It can be installed at every house and covers up to the half of the demand of electricity 174 00:14:39,952 --> 00:14:43,182 I tried the whole day to do nothing. 175 00:14:43,233 --> 00:14:46,009 You can't imaging how terrible that was. 176 00:14:46,033 --> 00:14:48,566 I love do have your problems. 177 00:14:49,171 --> 00:14:52,156 Tastes excellent by the way. 178 00:14:52,180 --> 00:14:53,780 Thanks. 179 00:14:54,404 --> 00:14:59,057 The only result is that I'm annoying myself. 180 00:15:01,776 --> 00:15:05,255 Ayla is the biggest exaggerator on planet earth. 181 00:15:05,279 --> 00:15:07,013 That's not true. 182 00:15:07,037 --> 00:15:08,801 You don't know Lilly, yet. 183 00:15:08,825 --> 00:15:10,337 Daddy, you're mean. 184 00:15:10,361 --> 00:15:13,887 We definitely need a year out 185 00:15:14,919 --> 00:15:16,679 I can't recommend that. 186 00:15:16,703 --> 00:15:19,063 And why do you do it? 187 00:15:22,416 --> 00:15:25,398 Because I feel that something's missing in my life. 188 00:15:25,422 --> 00:15:27,473 But in life it’s not all about oneself. 189 00:15:27,497 --> 00:15:29,959 Oh, it's getting serious now. 190 00:15:33,279 --> 00:15:35,361 Yes. It does. 191 00:15:36,000 --> 00:15:38,608 Everything else doesn’t make sense. 192 00:15:38,632 --> 00:15:40,091 Questions of Meaning are useless. 193 00:15:40,115 --> 00:15:41,848 I don't think so. 194 00:15:41,938 --> 00:15:44,883 French in example doesn't make any sense to me. 195 00:15:44,907 --> 00:15:48,865 Ayla can help you with that. She's fluent in french 196 00:15:48,889 --> 00:15:49,891 I like to. 197 00:15:49,915 --> 00:15:51,062 Where the bathroom? 198 00:15:51,086 --> 00:15:52,686 First floor. 199 00:16:50,167 --> 00:16:52,310 I'm not gay, if you thought that. 200 00:16:52,334 --> 00:16:54,617 Me neither. 201 00:16:55,068 --> 00:16:57,346 That's fine. 202 00:17:05,107 --> 00:17:07,323 You were quite nasty. 203 00:17:07,347 --> 00:17:09,798 And you sucked up. 204 00:17:09,822 --> 00:17:11,572 Jealous? 205 00:17:11,775 --> 00:17:13,375 Why? 206 00:17:13,480 --> 00:17:16,147 After all, Dom was in love with you for many years. 207 00:17:16,171 --> 00:17:18,665 To me it was never more than a friendship. 208 00:17:18,689 --> 00:17:21,803 Dom put all his eggs in one basket and it worked out. 209 00:17:21,827 --> 00:17:23,886 Do you mean Ayla or his invention? 210 00:17:23,910 --> 00:17:25,510 Both. 211 00:17:25,727 --> 00:17:29,606 He is going to travel a lot. And we should take care of Ayla. 212 00:18:28,530 --> 00:18:29,691 Where's Jonas? 213 00:18:29,715 --> 00:18:31,582 He takes the train. 214 00:18:32,684 --> 00:18:34,378 Mum? - Huh? 215 00:18:34,402 --> 00:18:35,772 We have to talk. 216 00:18:35,796 --> 00:18:37,630 What's is it? 217 00:18:37,958 --> 00:18:39,861 Promise, that you won't freak out. 218 00:18:39,885 --> 00:18:41,359 I won't freak out. 219 00:18:41,383 --> 00:18:42,983 Promise? - Yes. 220 00:18:46,224 --> 00:18:48,234 We have to talk about the Pill. 221 00:18:48,258 --> 00:18:49,484 Lilly, you are 14. 222 00:18:49,508 --> 00:18:53,963 It's better, you don't close your eyes for what will happen to you in the near future. 223 00:18:53,987 --> 00:18:57,289 Forget it. Ask me in two years again. 224 00:19:01,620 --> 00:19:04,889 Lilly, I simply want to say, take your time. 225 00:19:11,242 --> 00:19:12,975 You have no idea. 226 00:19:14,237 --> 00:19:15,619 You are laughing at me. 227 00:19:15,643 --> 00:19:17,310 That's not true. 228 00:20:11,960 --> 00:20:13,979 Werner, put the newspaper away. 229 00:20:14,003 --> 00:20:17,108 It doesn't bother me. - But me. - Just a minute. 230 00:20:17,585 --> 00:20:19,872 How are the kids? How is Lilly? 231 00:20:19,896 --> 00:20:21,386 Lilly is in love. 232 00:20:21,410 --> 00:20:22,971 How cute. 233 00:20:22,995 --> 00:20:25,347 It's more a drama. 234 00:20:25,427 --> 00:20:27,930 That's all behind us, thank Gold. 235 00:20:27,954 --> 00:20:32,130 Let me have a look, I'm already dying of curiosity. 236 00:20:36,125 --> 00:20:39,578 That looks amazing. 237 00:20:39,602 --> 00:20:41,335 That's our house? 238 00:20:42,141 --> 00:20:43,427 Werner. 239 00:20:43,451 --> 00:20:45,438 Look at this. 240 00:20:49,256 --> 00:20:52,199 Much noise and dirt. 241 00:21:01,657 --> 00:21:04,057 Don't listen to him, Marie. 242 00:21:04,092 --> 00:21:06,749 Simply fantastic, how you do it. 243 00:21:06,773 --> 00:21:08,337 When will you start? 244 00:21:08,361 --> 00:21:09,627 In spring. 245 00:21:09,651 --> 00:21:11,241 No. 246 00:21:11,265 --> 00:21:12,270 No. 247 00:21:12,294 --> 00:21:15,146 In Spring, we will fly to Madeira. 248 00:21:16,005 --> 00:21:18,767 You have to start before Christmas. 249 00:21:18,791 --> 00:21:20,791 Bernd, promised that. 250 00:22:29,810 --> 00:22:31,219 Are you coming with me? 251 00:22:31,243 --> 00:22:33,224 I need someone's advice. 252 00:22:33,248 --> 00:22:35,316 I have no time. 253 00:22:35,474 --> 00:22:39,261 Then... I have to choose my wedding dress all by myself. 254 00:23:00,511 --> 00:23:03,845 By the way, how did you meet Dom? 255 00:23:05,928 --> 00:23:09,472 On a plane, at a crash landing. 256 00:23:15,775 --> 00:23:17,598 No, no. 257 00:23:18,665 --> 00:23:20,528 Forget that. 258 00:23:21,074 --> 00:23:23,454 I hate to fly. 259 00:23:24,655 --> 00:23:26,931 Can you help me? 260 00:23:42,063 --> 00:23:44,487 What do you think? 261 00:23:44,511 --> 00:23:46,420 Not bad. 262 00:23:53,956 --> 00:23:56,489 You can be honest. 263 00:23:57,784 --> 00:24:00,034 Looks amazing. 264 00:24:13,315 --> 00:24:14,915 Rita! 265 00:24:27,979 --> 00:24:29,817 A friend of mine 266 00:24:29,841 --> 00:24:31,718 Rita deals in carpets. 267 00:24:31,742 --> 00:24:34,779 Do you want to join me, I'll go to a party. 268 00:24:36,913 --> 00:24:38,874 I've to go back to the office. 269 00:24:40,451 --> 00:24:42,051 Come! 270 00:25:20,438 --> 00:25:22,405 I'll get something to drink. 271 00:25:24,670 --> 00:25:27,137 Wanna dance, Marie? 272 00:27:45,498 --> 00:27:47,760 Simply drive off. 273 00:28:04,378 --> 00:28:07,311 Lilly, open the door. 274 00:28:07,412 --> 00:28:10,597 Lilly, open the door - now! 275 00:28:17,525 --> 00:28:19,701 What a sight you are. 276 00:28:19,725 --> 00:28:21,394 What were you thinking? Lily is 14. 277 00:28:21,418 --> 00:28:23,920 Have you completely lost your mind now? 278 00:28:23,944 --> 00:28:25,444 Freddy! 279 00:28:25,468 --> 00:28:27,068 Freddy! 280 00:28:27,510 --> 00:28:28,936 You ruin everything! 281 00:28:28,960 --> 00:28:32,058 Th-That's a no-go. You'll stay home in the coming days. 282 00:28:32,082 --> 00:28:33,162 Nothing happened. 283 00:28:33,186 --> 00:28:34,812 That can change very quickly. 284 00:28:34,836 --> 00:28:35,875 I hate you! 285 00:28:35,899 --> 00:28:37,499 I will move out! 286 00:28:56,938 --> 00:28:57,961 What's going on here? 287 00:28:57,985 --> 00:29:00,315 I slapped Freddy. 288 00:29:12,884 --> 00:29:16,243 Did I get that right? You were fighting with our daughter's boyfriend? 289 00:29:16,267 --> 00:29:18,474 No. I fell. 290 00:29:23,889 --> 00:29:27,944 You don't know what's going on. That guy wants to sleep with our daughter. 291 00:29:29,217 --> 00:29:31,717 I know you don't like to hear that... 292 00:29:31,741 --> 00:29:34,541 But we should treat the situation differently. 293 00:29:46,332 --> 00:29:48,086 I'll go and visit Ayla. 294 00:29:48,110 --> 00:29:49,390 Yeah, do that. 295 00:29:49,414 --> 00:29:51,814 I'll try to talk to Lilly 296 00:31:25,479 --> 00:31:27,654 or maybe a Matt white? 297 00:31:27,678 --> 00:31:29,278 Werner! 298 00:31:32,109 --> 00:31:33,803 Why is that so difficult? 299 00:31:33,827 --> 00:31:35,114 I simply can't decide. 300 00:31:35,138 --> 00:31:37,272 It's no a life decision. 301 00:31:37,296 --> 00:31:41,656 I feel almost as if my happiness depends on it. Crazy, isn't it? 302 00:31:41,680 --> 00:31:43,280 Marie. 303 00:31:46,282 --> 00:31:47,414 You look pale. 304 00:31:47,438 --> 00:31:49,638 I told her that already. 305 00:31:55,320 --> 00:31:58,665 Marie, you are a great mother and daughter-in-law. 306 00:31:58,689 --> 00:32:02,089 Werner, please, don't keep her in suspense. 307 00:32:02,962 --> 00:32:04,282 What's that? 308 00:32:04,306 --> 00:32:05,906 100 000 Euro. 309 00:32:06,056 --> 00:32:08,123 No, I can't accept that. 310 00:32:08,170 --> 00:32:13,703 We are glad that you build your own home finally and that we can help you. 311 00:32:19,818 --> 00:32:23,235 There will be our living room. 312 00:32:30,618 --> 00:32:32,189 Lilly, I want to apologize. 313 00:32:32,213 --> 00:32:35,146 Maybe Freddy like to come to dinner. 314 00:32:35,381 --> 00:32:37,047 Are you serious? 315 00:32:38,099 --> 00:32:41,128 Maybe he's ready for a new start. 316 00:32:43,862 --> 00:32:46,802 What happened to you, suddenly? 317 00:32:47,058 --> 00:32:50,840 I remembered, how it's like to be in love. 318 00:32:54,893 --> 00:32:56,610 We found it. 319 00:32:59,178 --> 00:33:02,874 Guys, we have something to celebrate. 320 00:33:04,529 --> 00:33:08,871 I've got a big, fat contract 321 00:33:09,014 --> 00:33:11,135 2000 wind turbines. 322 00:33:12,702 --> 00:33:14,502 That's not all... 323 00:33:14,616 --> 00:33:16,069 Ayla... 324 00:33:16,093 --> 00:33:17,693 is pregnant. 325 00:33:18,030 --> 00:33:19,545 Congratulation. 326 00:33:19,569 --> 00:33:21,169 Thank you. 327 00:33:30,068 --> 00:33:31,978 Congratulation. 328 00:34:03,500 --> 00:34:06,700 I tried to get pregnant for a long time. 329 00:34:06,882 --> 00:34:10,435 However, when I fell in love with you, it worked out. 330 00:34:11,898 --> 00:34:14,031 Well then. 331 00:34:15,513 --> 00:34:17,980 Marie, you don't understand. 332 00:34:18,818 --> 00:34:21,239 It's like as it would be our child. 333 00:34:21,263 --> 00:34:23,505 What kind of bullshit. 334 00:34:23,529 --> 00:34:25,474 I think you mix things up. 335 00:34:25,498 --> 00:34:27,583 Sorry, I feel this way. 336 00:34:27,607 --> 00:34:29,957 Ayla, it's over. 337 00:34:33,500 --> 00:34:35,646 You and Dom, you are going to start a family. 338 00:34:35,670 --> 00:34:39,271 And I already have on. Do you really think I give that up - for you. 339 00:34:39,295 --> 00:34:40,895 Don't go. 340 00:34:41,209 --> 00:34:42,326 It was a mistake. 341 00:34:42,350 --> 00:34:44,208 No, that's not true. 342 00:34:44,232 --> 00:34:45,544 We belong together. 343 00:34:45,568 --> 00:34:48,568 What ever that was, we have to stop. 344 00:35:02,379 --> 00:35:03,979 You're alright? 345 00:35:10,931 --> 00:35:13,712 Were have you been. I was trying to reach you for hours. 346 00:35:13,736 --> 00:35:15,403 What's going on? 347 00:35:32,101 --> 00:35:34,484 Since when do you smoke that stuff? 348 00:35:34,508 --> 00:35:36,523 Calm down, everybody tokes. 349 00:35:36,547 --> 00:35:38,506 I don't. 350 00:35:40,531 --> 00:35:45,015 Weed is a psychoactive substance, which could cause psychosis. 351 00:35:45,039 --> 00:35:46,568 You drink alcohol. 352 00:35:46,592 --> 00:35:49,603 That's not against to law. 353 00:35:52,787 --> 00:35:54,685 Do you deal with that stuff? 354 00:35:54,709 --> 00:35:56,309 Are you nuts? 355 00:35:56,388 --> 00:35:58,588 Do you have to snap on him like that? 356 00:35:59,482 --> 00:36:01,482 Why did you lie to me? 357 00:36:06,117 --> 00:36:08,384 I ask a question. 358 00:36:10,539 --> 00:36:13,515 In a family, there has to be mutual trust. 359 00:36:13,539 --> 00:36:14,820 What's the point of that? 360 00:36:14,844 --> 00:36:16,443 Lies are the beginning of the end. 361 00:36:16,467 --> 00:36:18,325 When we lie at each other, everything collapses. 362 00:36:18,349 --> 00:36:20,653 And you never lied? 363 00:36:28,010 --> 00:36:31,848 Maybe we should go to the cabin for a couple of days. 364 00:36:42,822 --> 00:36:45,786 I'm sorry, that I give you such trouble. 365 00:36:46,166 --> 00:36:49,212 It's illegal, but it’s not the end of the world. 366 00:36:49,236 --> 00:36:50,579 Talk to your father. 367 00:36:50,603 --> 00:36:51,626 Not in the mood. 368 00:36:51,650 --> 00:36:53,250 Why? 369 00:36:55,221 --> 00:36:57,352 He doesn't care about me. 370 00:36:58,330 --> 00:36:59,596 That's not true. 371 00:36:59,620 --> 00:37:01,353 I can't help you... 372 00:37:01,377 --> 00:37:04,696 Mum, it's your bathroom, you have to feel comfortable. 373 00:37:07,198 --> 00:37:09,360 If you can't decide... 374 00:37:11,597 --> 00:37:13,197 exactly... 375 00:37:13,838 --> 00:37:15,836 it's not a brain decision... 376 00:37:16,252 --> 00:37:17,852 yeah... 377 00:37:17,971 --> 00:37:19,572 oh, Mum... 378 00:37:19,596 --> 00:37:21,446 it's only tiles... 379 00:37:27,143 --> 00:37:28,743 Who's that? 380 00:37:29,443 --> 00:37:31,043 That's Freddy. 381 00:37:34,935 --> 00:37:37,996 Oh god. - So far as I remember, you invited him. 382 00:37:47,672 --> 00:37:50,209 Our first encounter, wasn't the best. 383 00:37:50,563 --> 00:37:52,404 I totally get that. 384 00:37:55,211 --> 00:37:56,811 Found you way. 385 00:37:57,203 --> 00:37:58,200 Hungry? 386 00:37:58,224 --> 00:37:59,824 Yeah. 387 00:38:04,560 --> 00:38:06,308 It's totally cozy here. 388 00:38:12,888 --> 00:38:15,005 What do we do now. Play Scrabble? 389 00:38:15,029 --> 00:38:16,364 Mum... 390 00:38:16,388 --> 00:38:18,855 Why not... I like Scrabble. 391 00:38:25,108 --> 00:38:26,708 Finished? 392 00:39:27,055 --> 00:39:28,722 The boy is okay. 393 00:40:21,759 --> 00:40:24,907 Freddy, you can stay overnight, but I have to rely on you. 394 00:40:24,931 --> 00:40:26,531 Sure. 395 00:40:28,392 --> 00:40:33,290 We make an agreement. You won't go to Lilly, you'll stay her. 396 00:40:33,314 --> 00:40:34,914 No problem. 397 00:40:35,203 --> 00:40:37,789 So I could rest easy. 398 00:40:37,813 --> 00:40:40,680 Otherwise I freak out, do you understand? 399 00:40:41,571 --> 00:40:45,704 It's awesome how you take care of your children. 400 00:40:45,872 --> 00:40:51,605 I always wanted a mother like that. So strict. And so attractive. 401 00:41:00,935 --> 00:41:03,598 Did you use handcuffs on him? 402 00:41:03,622 --> 00:41:05,622 Do you have some? 403 00:41:11,968 --> 00:41:13,568 Stop it. 404 00:41:15,160 --> 00:41:16,186 Stop it. 405 00:41:16,210 --> 00:41:21,943 If you promise, we'll go sailing tomorrow. - I promise. 406 00:41:28,538 --> 00:41:30,879 Vicky quit. 407 00:41:34,655 --> 00:41:36,594 Suddenly? 408 00:41:39,304 --> 00:41:42,171 She found a better job. 409 00:41:54,787 --> 00:41:56,387 It's Dom. 410 00:41:57,654 --> 00:41:58,982 Hello? 411 00:41:59,006 --> 00:42:00,341 Ayla isn't well. 412 00:42:00,365 --> 00:42:02,988 Complication with the baby. 413 00:42:06,279 --> 00:42:07,201 Ayla? 414 00:42:07,225 --> 00:42:08,588 Wait. 415 00:42:08,612 --> 00:42:09,756 Marie. 416 00:42:09,780 --> 00:42:10,576 Ayla? 417 00:42:10,600 --> 00:42:11,556 Marie? 418 00:42:11,580 --> 00:42:12,732 What's going on? 419 00:42:12,756 --> 00:42:15,689 I don't know. I'm at the hospital. 420 00:42:15,810 --> 00:42:17,691 Keep calm. 421 00:42:18,013 --> 00:42:18,755 I know. 422 00:42:18,779 --> 00:42:20,948 It won't be any serious. 423 00:42:20,974 --> 00:42:23,255 Yes... for sure. 424 00:42:23,279 --> 00:42:24,575 S-Shall I come? 425 00:42:24,599 --> 00:42:26,863 No, no. See you. 426 00:42:30,263 --> 00:42:32,458 Does she need to see a doctor? 427 00:42:33,545 --> 00:42:35,145 Hello? 428 00:42:37,209 --> 00:42:40,456 I cant' leave Ayla alone right now. 429 00:42:40,967 --> 00:42:43,956 But Dom is with her... 430 00:42:46,638 --> 00:42:49,710 I go and you can stay here. 431 00:42:51,842 --> 00:42:54,180 Lilly, hurry up. 432 00:43:07,967 --> 00:43:09,567 Lilly! 433 00:43:20,627 --> 00:43:22,440 Oh, fuck. 434 00:43:23,604 --> 00:43:25,871 This car drives me crazy. 435 00:43:28,205 --> 00:43:30,638 The car works perfectly. 436 00:43:32,671 --> 00:43:35,389 What upsets you so much? 437 00:43:35,413 --> 00:43:36,670 I need to see Ayla. 438 00:43:36,694 --> 00:43:37,780 Why? 439 00:43:37,804 --> 00:43:41,341 Because we had a fight and I feel guilty. 440 00:43:41,365 --> 00:43:42,965 LILLY! 441 00:44:07,446 --> 00:44:08,407 Marie? 442 00:44:08,431 --> 00:44:10,943 What are you doing? 443 00:44:14,915 --> 00:44:16,943 I was bleeding. 444 00:44:16,967 --> 00:44:19,236 And now? 445 00:44:20,084 --> 00:44:22,165 It's better. 446 00:44:22,521 --> 00:44:25,279 The doctor says the baby is fine. 447 00:44:25,303 --> 00:44:27,325 Like I said. 448 00:44:27,349 --> 00:44:30,256 You simply need rest. 449 00:44:30,474 --> 00:44:32,544 Could you leave us alone for a moment? 450 00:44:32,568 --> 00:44:34,168 Only a moment. 451 00:44:47,323 --> 00:44:48,923 Marie. - Huh? 452 00:44:50,343 --> 00:44:53,010 I'm so glad, you are here. 453 00:45:04,881 --> 00:45:06,614 I will marry Dom. 454 00:45:10,342 --> 00:45:11,942 That's fine. 455 00:45:13,021 --> 00:45:15,621 But I don't want to loose you. 456 00:45:15,888 --> 00:45:17,488 I'm here. 457 00:45:41,506 --> 00:45:43,329 Can you explain to me, what's going on? 458 00:45:43,353 --> 00:45:44,953 Where's Dom? 459 00:45:45,548 --> 00:45:47,979 It's doesn't matter. 460 00:45:48,498 --> 00:45:51,224 Marie, something's wrong. - What is wrong? 461 00:45:51,248 --> 00:45:54,315 What's going on between you and Ayla? 462 00:45:54,707 --> 00:45:57,215 You want to talk about that? - Yeah. 463 00:45:58,097 --> 00:45:59,697 Well... 464 00:46:00,426 --> 00:46:03,058 Ayla isn't well and I care for her. 465 00:46:03,082 --> 00:46:07,771 This up and down. You act like teenagers in love. Do you love Ayla? 466 00:46:09,153 --> 00:46:10,821 Who's sleeping with Vicky? You or I? 467 00:46:10,845 --> 00:46:12,566 Vicky? What's that supposed to mean? 468 00:46:12,590 --> 00:46:17,436 Stop lying. Because you have a guilty conscience, I have an affair with Ayla? 469 00:46:43,951 --> 00:46:45,482 A snail shell? 470 00:46:45,506 --> 00:46:47,708 Looks good. 471 00:46:47,732 --> 00:46:50,199 Don’t know if it's possible. 472 00:46:58,185 --> 00:46:59,785 Marie... 473 00:47:01,756 --> 00:47:03,910 I love you. 474 00:47:09,383 --> 00:47:12,116 With Vicky... that was foolish. 475 00:47:13,445 --> 00:47:15,312 I don't know how that happened. 476 00:47:15,336 --> 00:47:17,803 I should have already tell you. 477 00:48:45,889 --> 00:48:49,920 Have you see the plant? And you give me hell because of a few ounces... 478 00:48:49,944 --> 00:48:52,822 Dom and Ayla are adults. 479 00:48:54,459 --> 00:48:56,392 Do you listen to me? 480 00:48:56,436 --> 00:49:00,532 That's not fair. Why are there other rules for me? 481 00:49:22,128 --> 00:49:24,395 I get something to drink. 482 00:51:09,568 --> 00:51:11,091 Dad, I leave. 483 00:51:11,115 --> 00:51:13,515 What? - I leave now. - Do you have a key. 484 00:51:13,928 --> 00:51:16,661 Have got a key. I come with you. 485 00:51:18,256 --> 00:51:19,607 Bye. 486 00:51:19,631 --> 00:51:20,575 Bye. 487 00:51:20,599 --> 00:51:22,199 Good night. 488 00:51:22,607 --> 00:51:25,341 Bye, darling. Good night, Jonas. 489 00:51:26,617 --> 00:51:28,890 Thanks for the cake. 490 00:51:28,914 --> 00:51:37,514 In slums, many children die of carbon-monoxide poisoning. Only candles and open fires. That's fact. 491 00:51:40,714 --> 00:51:42,856 Listen to me... 492 00:51:55,830 --> 00:51:59,876 The wedding is a huge mistake. 493 00:54:10,672 --> 00:54:13,415 Come, let's go. 494 00:54:24,830 --> 00:54:27,146 It's was a nice party. 495 00:54:30,775 --> 00:54:33,299 I talked to Freddy. 496 00:54:33,720 --> 00:54:36,050 I don't believe that. 497 00:54:36,074 --> 00:54:39,324 He don't understand, why you broke up with him. His bike was broken. 498 00:54:39,348 --> 00:54:41,548 He could have called. 499 00:54:42,090 --> 00:54:44,926 He says, he's waiting for you. 500 00:54:45,529 --> 00:54:47,418 He said that? 501 00:54:51,092 --> 00:54:53,625 Hm, delicious, Chicken masala. 502 00:54:53,920 --> 00:54:56,904 Um... Chrissie has to work at the animal shelter, too. 503 00:54:56,928 --> 00:54:59,488 Hello. - Hello. - Sit down. 504 00:55:07,949 --> 00:55:10,346 And what have you done? 505 00:55:10,370 --> 00:55:12,428 Shoplifting. 506 00:55:13,709 --> 00:55:16,579 How is community work? 507 00:55:17,352 --> 00:55:20,349 The dogs are doing badly in the animal shelter. 508 00:55:20,373 --> 00:55:22,846 Nobody cares for them. 509 00:55:22,870 --> 00:55:24,803 It's exhausting too. 510 00:55:25,612 --> 00:55:28,777 At least you work with a nice girl. 511 00:55:29,971 --> 00:55:32,432 Chrissy isn't into boys, if you mean that. 512 00:55:32,456 --> 00:55:34,056 Really? 513 00:55:40,473 --> 00:55:42,856 How is it like to be gay? 514 00:55:42,880 --> 00:55:44,480 Lilly... 515 00:55:44,778 --> 00:55:47,718 Sorry... I'm curious. 516 00:55:48,720 --> 00:55:50,650 It's okay. Really. 517 00:55:50,674 --> 00:55:53,521 Does that mean you are gay forever, or... 518 00:55:54,345 --> 00:55:56,970 Don't know. Can't say that. 519 00:55:56,994 --> 00:56:00,164 Some are certain, others aren't. 520 00:56:17,832 --> 00:56:19,509 For Ayla. 521 00:56:26,115 --> 00:56:28,013 I want an other child. 522 00:56:28,037 --> 00:56:30,037 I'm too old for that. 523 00:56:31,045 --> 00:56:32,645 Come on, Marie. 524 00:56:35,021 --> 00:56:38,555 Jonas will be 22, when it will start school. 525 00:56:39,201 --> 00:56:40,801 So what. 526 00:56:49,976 --> 00:56:51,776 Please wait. Wait. 527 00:57:02,239 --> 00:57:03,839 Look. 528 00:57:06,709 --> 00:57:11,045 How do you feel about to build a double penthouse - with Ayla and Dom. 529 00:57:11,342 --> 00:57:14,708 I've calculated it would be much cheaper. 530 00:57:15,912 --> 00:57:18,466 Let's have a look. 531 00:57:27,848 --> 00:57:29,584 A great idea. 532 00:57:32,670 --> 00:57:36,070 Bernd suggested to build a house together. 533 00:57:38,274 --> 00:57:39,430 Hello, Ayla. 534 00:57:39,454 --> 00:57:41,398 That was absolutely synchronous. 535 00:57:41,422 --> 00:57:44,578 But we don't know how long we will stay in Germany. 536 00:57:44,602 --> 00:57:48,117 Such a big family would be fantastic for the child. 537 00:57:48,141 --> 00:57:49,741 That's true! 538 00:57:54,314 --> 00:57:57,149 Cheers. And aloha from Hawaii. 539 00:58:51,385 --> 00:58:52,621 Ayla is still sleeping. 540 00:58:52,645 --> 00:58:55,045 I don't want to disturb... 541 00:58:58,931 --> 00:59:00,531 Thanks. 542 00:59:00,587 --> 00:59:03,560 Ayla will talk to you later. 543 00:59:51,442 --> 00:59:55,480 Do you sleep with Dom. - What? - I want to know if you sleep with him. 544 01:00:23,228 --> 01:00:26,229 Marie, I missed you, too. 545 01:00:54,947 --> 01:00:58,157 I've just learned that at pregnancy training. 546 01:00:58,181 --> 01:01:00,468 Do I do it correctly? 547 01:01:00,666 --> 01:01:04,043 This won't help you at birth. 548 01:01:04,799 --> 01:01:07,516 Show me. You are experienced with that. 549 01:01:07,540 --> 01:01:11,725 You just have to inhale the pain more deeply. 550 01:01:12,505 --> 01:01:16,165 Hard exhale... inhale. 551 01:01:18,721 --> 01:01:21,685 Dramatic. 552 01:01:22,416 --> 01:01:27,379 Your appearance at the supermarket wasn't bad either. 553 01:01:28,011 --> 01:01:30,047 Stop it. 554 01:01:37,160 --> 01:01:39,519 I'm scared. 555 01:01:39,543 --> 01:01:42,343 But we have to talk to the men. 556 01:01:45,803 --> 01:01:50,865 I would be great if we could fly away with a carpet. 557 01:01:52,896 --> 01:01:55,904 Yes, that would be nice. 558 01:02:05,790 --> 01:02:07,626 Thanks. 559 01:02:08,213 --> 01:02:11,079 I think you wonder why I called you. 560 01:02:11,103 --> 01:02:12,703 Yes. 561 01:02:13,923 --> 01:02:17,990 I want to ask you if you want to join the company again. 562 01:02:26,790 --> 01:02:28,674 I... 563 01:02:29,806 --> 01:02:32,673 always felt very comfortable at yours 564 01:02:34,548 --> 01:02:37,540 But... - I know everything. 565 01:02:38,056 --> 01:02:40,381 I don't care. 566 01:02:41,720 --> 01:02:47,044 I hold you in high regard. You've got talent. Think about it. 567 01:02:59,761 --> 01:03:01,212 What's he doing here? 568 01:03:01,236 --> 01:03:04,298 He's living with us now.... Come. 569 01:03:06,999 --> 01:03:10,556 But Jonas, you can't bring a dog home without asking us. 570 01:03:10,580 --> 01:03:12,470 But he likes me. 571 01:03:12,494 --> 01:03:15,524 Who should care for him all day? 572 01:03:15,548 --> 01:03:17,412 Lilly and I. 573 01:03:17,900 --> 01:03:21,221 We need something for us if you'll seperate. 574 01:03:21,556 --> 01:03:24,487 What makes you think that? 575 01:03:35,831 --> 01:03:37,791 Why do you do that? 576 01:03:37,815 --> 01:03:39,807 What? 577 01:03:39,831 --> 01:03:42,866 Do you want to get rid of me? 578 01:03:43,431 --> 01:03:45,580 No, why? 579 01:03:46,361 --> 01:03:49,279 Why did you talk to Vicky? 580 01:03:50,916 --> 01:03:55,314 I think it's unfair to fire her because you had an affair with her. 581 01:03:55,338 --> 01:03:58,036 Oh, that looks amazing 582 01:04:02,623 --> 01:04:05,740 The roof structure is a little bit... 583 01:04:05,764 --> 01:04:07,364 costly. 584 01:04:11,673 --> 01:04:13,884 Sometimes I don't understand you 585 01:04:13,908 --> 01:04:16,041 Do you want to test me? 586 01:04:16,861 --> 01:04:19,540 I thought it would be a solution. 587 01:04:19,564 --> 01:04:21,337 Solution? For what? 588 01:04:21,361 --> 01:04:26,622 I don't see Vicky as a competitor. We are over-worked and she could relieve us. 589 01:04:37,307 --> 01:04:40,560 Dad, shall I turn on the lights? - Wait.Wait.Wait.Wait. 590 01:04:42,776 --> 01:04:44,220 Wait. 591 01:04:44,244 --> 01:04:46,660 And... now 592 01:04:47,455 --> 01:04:49,334 What's that! 593 01:04:49,548 --> 01:04:53,524 Merry Christmas. That's... our new home. 594 01:04:53,548 --> 01:04:55,660 That's really epic! 595 01:05:08,212 --> 01:05:10,358 Who might be that? 596 01:05:39,159 --> 01:05:40,447 May I go out later on? 597 01:05:40,471 --> 01:05:41,682 Who was that? 598 01:05:41,706 --> 01:05:42,721 Vladek. 599 01:05:42,745 --> 01:05:44,002 No. 600 01:05:44,026 --> 01:05:45,282 Why not? 601 01:05:45,306 --> 01:05:47,360 Because it's Christmas. 602 01:05:47,384 --> 01:05:49,415 He may come over. 603 01:05:49,439 --> 01:05:51,798 Last year I was allowed to, everybody is a allowed to. 604 01:05:51,822 --> 01:05:54,109 Jonas... no way! 605 01:05:54,338 --> 01:05:57,321 You won't go to that pothead Vladek 606 01:05:57,345 --> 01:06:00,985 That's unfair. I had my punishment and I don't smoke pot anymore. 607 01:06:01,009 --> 01:06:03,829 It would be great if that were true. But I know that you are lying 608 01:06:03,853 --> 01:06:05,786 Everybody lies here. 609 01:06:06,158 --> 01:06:07,743 How do you mean that? 610 01:06:07,767 --> 01:06:08,485 Who's lying? 611 01:06:08,509 --> 01:06:10,399 Everybody. 612 01:06:10,423 --> 01:06:12,023 Jonas, enough. 613 01:06:12,923 --> 01:06:14,931 Nobody of you says the truth! 614 01:06:14,955 --> 01:06:18,429 Mum is dating Ayla and you pretend as if nothing happened. 615 01:06:21,080 --> 01:06:23,680 I never want to end up like you! 616 01:06:24,861 --> 01:06:26,845 Are you crazy? 617 01:06:29,991 --> 01:06:32,034 He went too far. 618 01:06:41,556 --> 01:06:43,407 Oh no. 619 01:06:44,627 --> 01:06:46,645 JONAS! 620 01:06:56,941 --> 01:06:58,541 Stop! 621 01:07:06,570 --> 01:07:11,113 When I get my hands on you, you'll be in deep trouble. 622 01:07:22,780 --> 01:07:25,818 The boy is completely out of his mind. 623 01:07:25,842 --> 01:07:29,639 It's true what he says. I fell in love with Ayla 624 01:07:30,516 --> 01:07:33,225 Yes... We are together 625 01:07:34,680 --> 01:07:36,821 Since when? 626 01:07:37,282 --> 01:07:40,742 From the beginning. It simply happened 627 01:07:40,766 --> 01:07:43,366 Ayla that's a bad joke, right? 628 01:07:48,072 --> 01:07:53,667 You make me feel guilty because of Vicky. And you are cheating on me the whole time. - Keep calm 629 01:07:53,691 --> 01:07:56,260 Maybe is was experimenting 630 01:07:56,432 --> 01:07:59,361 It happens sometimes. 631 01:07:59,385 --> 01:08:02,021 It's more. 632 01:08:06,354 --> 01:08:08,533 We are in love. 633 01:08:09,703 --> 01:08:12,648 Ayla... we got married a couple of weeks ago! 634 01:08:12,672 --> 01:08:15,183 Was that just a joke? 635 01:08:16,375 --> 01:08:17,975 No. 636 01:08:18,242 --> 01:08:19,617 Of course not. 637 01:08:19,641 --> 01:08:21,884 I really fail to understand what is happening here 638 01:08:21,908 --> 01:08:23,774 We are having a child. 639 01:08:23,798 --> 01:08:26,298 We were looking forward for this for years. 640 01:08:26,322 --> 01:08:29,204 Why now, of all times? 641 01:08:29,228 --> 01:08:32,561 Do you love me? Did you ever love me? 642 01:08:32,588 --> 01:08:36,759 Or am I only the genitor, because you wanted to become pregnant? 643 01:08:36,783 --> 01:08:38,712 I want to know that. 644 01:08:38,736 --> 01:08:40,924 We lived like in a parallel world 645 01:08:40,948 --> 01:08:42,314 Are you teenagers? 646 01:08:42,338 --> 01:08:44,941 A parallel world ... 647 01:08:45,674 --> 01:08:47,617 Enough already 648 01:09:18,083 --> 01:09:20,332 Is Jonas with you? 649 01:09:21,388 --> 01:09:25,998 I explain later, call me, if he shows up. 650 01:09:27,858 --> 01:09:30,300 I call Vladek. 651 01:09:42,330 --> 01:09:47,540 You let me plan a double house, our future... 652 01:09:47,564 --> 01:09:51,297 While you are having sex with a pregnant woman. 653 01:09:55,097 --> 01:09:57,236 Do you listen to me? 654 01:09:58,662 --> 01:10:00,914 Who are you? 655 01:10:04,224 --> 01:10:08,266 If I am not important to you anymore... then go 656 01:10:08,290 --> 01:10:11,039 Right now! 657 01:10:43,283 --> 01:10:44,883 Mum! 658 01:11:35,948 --> 01:11:38,913 Jonas is at your father's. 659 01:11:40,370 --> 01:11:46,143 And I slapped the boy... how stupid. 660 01:11:48,003 --> 01:11:50,718 Why did you lie? 661 01:11:52,550 --> 01:11:55,088 Because I was in denial about it. 662 01:11:55,112 --> 01:11:56,604 Bullshit. 663 01:11:56,628 --> 01:11:59,620 It does not simply happen. 664 01:11:59,644 --> 01:12:01,244 Yes, it does. 665 01:12:01,590 --> 01:12:04,659 And the worst thing is, I knew it all the time. 666 01:12:04,683 --> 01:12:07,561 Or is that your revenge? 667 01:12:09,683 --> 01:12:12,014 You don't understand. 668 01:12:14,306 --> 01:12:16,906 Will you leave me? 669 01:12:17,314 --> 01:12:20,314 Are you looking for someone else, because I disappointed you. 670 01:12:22,204 --> 01:12:24,671 Marie, I want to understand. 671 01:12:27,675 --> 01:12:29,275 Come. 672 01:12:58,994 --> 01:13:01,794 How often have you sleep together. 673 01:13:42,373 --> 01:13:43,973 I want you. 674 01:14:47,556 --> 01:14:49,156 Oh, Marie... 675 01:15:45,180 --> 01:15:48,514 I hope, it doesn’t fall apart... 676 01:15:48,563 --> 01:15:50,163 It will work. 677 01:16:09,103 --> 01:16:12,037 Merry Christmas. - Merry Christmas. 678 01:16:12,814 --> 01:16:15,748 Na, da kommt ja einiges auf uns zu. 679 01:16:15,807 --> 01:16:19,365 I'll stay here, quit school and work at Tony's 680 01:16:19,389 --> 01:16:21,456 I'm ...going to make tea. 681 01:16:29,991 --> 01:16:32,066 It's not your fault. 682 01:16:33,677 --> 01:16:35,343 Do you break up? 683 01:16:37,349 --> 01:16:40,839 No, but I'm glad that the truth is out now. 684 01:16:45,580 --> 01:16:47,646 What's the truth, Mum? 685 01:16:50,548 --> 01:16:53,148 That I fell in love with Ayla. 686 01:16:54,502 --> 01:16:57,302 I should have told you earlier. 687 01:17:02,877 --> 01:17:04,943 Come back home, Jonas. 688 01:17:06,861 --> 01:17:08,861 I love you very much. 689 01:17:09,134 --> 01:17:11,068 Your father too. 690 01:17:14,751 --> 01:17:16,351 And the car? 691 01:17:17,188 --> 01:17:20,255 Bernd want you to come back home too. 692 01:17:57,742 --> 01:17:59,600 Can I help you? 693 01:18:08,856 --> 01:18:12,522 Do you have to live your sexuality just now? 694 01:18:14,973 --> 01:18:17,573 That's something teenager do. 695 01:18:18,218 --> 01:18:19,850 Do you think so? 696 01:18:19,874 --> 01:18:23,005 You are such an amazing family. 697 01:18:47,111 --> 01:18:48,777 Merry Christmas. 698 01:19:03,333 --> 01:19:06,137 Is it possible to love two people? 699 01:19:06,161 --> 01:19:08,269 That's not the point. 700 01:19:27,251 --> 01:19:29,918 And... what's with your house? 701 01:19:32,735 --> 01:19:35,969 We build it together with our neighbours. 702 01:19:35,993 --> 01:19:37,993 With THOSE neighbours? 703 01:19:38,450 --> 01:19:40,488 You can't be serious! 704 01:19:40,512 --> 01:19:44,579 Why not. We can live all together. It's a good idea. 705 01:19:47,481 --> 01:19:50,288 Are you totally out of mind now? 706 01:19:52,389 --> 01:19:56,839 I think... it better we'll leave.. 707 01:19:56,863 --> 01:19:59,881 Yeah, Dad, as always, if it gets uncomfortable, you decamp. 708 01:19:59,905 --> 01:20:01,505 Come. 709 01:20:03,197 --> 01:20:04,921 Marie, wake up! 710 01:20:05,892 --> 01:20:08,298 Ayla will go with Dom to London. 711 01:20:08,322 --> 01:20:09,922 They'll leave. 712 01:20:11,705 --> 01:20:15,101 Marie... it's over. 713 01:20:16,611 --> 01:20:17,876 W-who said that? 714 01:20:17,900 --> 01:20:19,500 Ayla. 715 01:20:21,577 --> 01:20:22,999 That's not true. 716 01:20:23,023 --> 01:20:24,623 It is, Marie 717 01:20:25,429 --> 01:20:27,367 That's the truth. 718 01:20:28,515 --> 01:20:30,115 This can't be. 719 01:21:01,488 --> 01:21:03,088 Ayla? 720 01:21:07,863 --> 01:21:09,667 Marie, it's enough! 721 01:21:09,691 --> 01:21:12,376 You caused enough havoc. 722 01:21:12,400 --> 01:21:14,400 Ayla made a decision. 723 01:21:15,470 --> 01:21:17,070 Please. 724 01:21:58,511 --> 01:22:00,578 Ayla, please don't go. 725 01:22:02,077 --> 01:22:04,334 I can't live without you. 726 01:22:04,358 --> 01:22:06,108 Please give us a chance. 727 01:22:06,132 --> 01:22:07,732 No. 728 01:22:08,569 --> 01:22:10,636 No. I'll leave with Dom. 729 01:22:12,163 --> 01:22:15,922 It can't be over. It hasn't even started yet. 730 01:22:17,073 --> 01:22:18,541 Listen to me. 731 01:22:18,565 --> 01:22:20,298 I can't take it any longer. 732 01:22:20,612 --> 01:22:23,930 I have no energy left for that mess 733 01:22:24,994 --> 01:22:27,087 We all can't live together. 734 01:22:27,111 --> 01:22:29,444 Why are you such a coward? 735 01:22:31,275 --> 01:22:34,062 Did you ever make a decision? 736 01:22:36,921 --> 01:22:38,804 Please don't go. 737 01:22:39,406 --> 01:22:41,339 Please stay with me. 738 01:23:33,913 --> 01:23:36,646 Jonas, get the salad, please. 739 01:23:49,902 --> 01:23:52,168 Shall I get you a scarf? 740 01:23:59,958 --> 01:24:02,158 We can make it, Marie. 741 01:24:06,643 --> 01:24:08,443 That's a big taxi. 742 01:24:11,525 --> 01:24:13,507 What do you see? 743 01:24:52,144 --> 01:24:53,307 Marie, where are you going? 744 01:24:53,331 --> 01:24:55,327 I don't have to explain you. 745 01:24:57,269 --> 01:25:01,109 You make a fool of yourself. Ayla no longer wishes to have anything to do with you 746 01:25:10,470 --> 01:25:13,461 I can't be with you anymore. 747 01:26:15,115 --> 01:26:17,597 Excuse me, the flight to London? 748 01:26:17,678 --> 01:26:19,730 Already gone. 749 01:27:30,463 --> 01:27:32,063 I want you. 750 01:27:33,305 --> 01:27:39,494 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 49039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.