Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,793 --> 00:00:06,047
(title theme plays)
2
00:00:39,038 --> 00:00:40,748
- You know, I do
love you, Skinner.
3
00:00:41,916 --> 00:00:43,209
Do you
love me?
4
00:00:43,918 --> 00:00:45,711
- I'd love you
to suck my cock.
5
00:00:46,712 --> 00:00:48,005
(tsks)
- So romantic.
6
00:00:56,138 --> 00:00:58,099
(title theme continues)
7
00:01:57,950 --> 00:01:59,952
(title theme continues)
8
00:02:29,774 --> 00:02:31,067
(moaning)
9
00:02:55,383 --> 00:02:57,385
(title theme continues)
10
00:03:11,065 --> 00:03:13,025
(horn honking)
11
00:03:15,820 --> 00:03:18,364
(moaning)
12
00:03:21,158 --> 00:03:23,160
(heavy breathing)
13
00:03:51,397 --> 00:03:53,399
(title theme continues)
14
00:04:00,489 --> 00:04:01,615
(sucking)
- Mmm.
15
00:04:06,036 --> 00:04:07,163
- Oh, Jesus.
16
00:04:07,455 --> 00:04:09,206
I forgot. We got
to pick up Chickie.
17
00:04:19,592 --> 00:04:20,968
- Yunno
Skinner,
18
00:04:21,594 --> 00:04:22,595
I do
love you.
19
00:04:23,429 --> 00:04:25,389
- Yeah, you just
love my cock.
20
00:04:25,556 --> 00:04:27,516
(shower running)
21
00:04:30,811 --> 00:04:32,563
(street noise)
22
00:04:39,361 --> 00:04:41,363
If you're not off your ass
and dressed in five minutes,
23
00:04:41,530 --> 00:04:43,073
I'm going
without you.
24
00:04:52,750 --> 00:04:55,002
(faucet running)
25
00:04:57,213 --> 00:04:59,215
(brushing teeth)
26
00:05:06,305 --> 00:05:07,306
- You know,
27
00:05:07,681 --> 00:05:09,683
I wish you'd
explain one thing to me.
28
00:05:10,976 --> 00:05:13,854
I don't understand why I have
to ball Chickie all the time.
29
00:05:14,772 --> 00:05:16,607
I mean, I like him
and everything, but
30
00:05:17,024 --> 00:05:18,943
I don't wanna
ball him all the time.
31
00:05:19,109 --> 00:05:22,738
- Look, you said when you
were hooking that you liked to fuck.
32
00:05:23,531 --> 00:05:25,908
He's my buddy, so why
shouldn't you fuck him too?
33
00:05:29,662 --> 00:05:30,996
- But he's
not my buddy,
34
00:05:31,914 --> 00:05:33,749
and I don't want
to fuck him anymore.
35
00:05:34,625 --> 00:05:36,752
Come on, Skinner,
I just wanna ball you.
36
00:05:37,378 --> 00:05:38,629
- I told ya,
37
00:05:39,088 --> 00:05:41,841
what's mine is his,
and what's his is mine.
38
00:05:44,677 --> 00:05:47,221
- Why, just because he
went to jail for you one time?
39
00:05:47,346 --> 00:05:48,514
Is that the
only reason?
40
00:05:48,514 --> 00:05:50,224
- That's got
nothing to do with it.
41
00:05:51,517 --> 00:05:52,643
We grew
up together.
42
00:05:53,269 --> 00:05:54,228
We've
always shared.
43
00:05:54,228 --> 00:05:55,229
He's
my buddy.
44
00:05:55,771 --> 00:05:58,107
Eh, you
wouldn't understand.
45
00:06:10,995 --> 00:06:12,454
- Hey, Skinner,
wait a minute.
46
00:06:13,038 --> 00:06:14,498
Come on,
Skinner, wait.
47
00:06:15,791 --> 00:06:17,209
Come on,
Skinner, wait a minute.
48
00:06:17,209 --> 00:06:18,210
Skinner!
49
00:06:23,883 --> 00:06:25,885
(mellow music)
50
00:07:09,595 --> 00:07:11,597
(engine rumbles)
51
00:07:13,849 --> 00:07:14,934
- It's
about time.
52
00:07:15,351 --> 00:07:17,269
- Hey Skinner, I
thought you'd never get here.
53
00:07:17,436 --> 00:07:18,729
(door slides)
54
00:07:21,148 --> 00:07:22,399
- Hey.
- Hey.
55
00:07:22,483 --> 00:07:24,026
- You know me
better than that.
56
00:07:24,026 --> 00:07:25,611
Come on, let's
get out of here.
57
00:07:33,369 --> 00:07:35,079
Listen Chickie, I
got a bulletin for you.
58
00:07:35,079 --> 00:07:37,331
Talked to your lawyer, and
he said he can get you off.
59
00:07:37,331 --> 00:07:38,499
- Hey,
that's great.
60
00:07:38,832 --> 00:07:40,501
- Yeah, but there's
only one thing.
61
00:07:40,668 --> 00:07:42,795
We've gotta come
up with eighteen grand
62
00:07:42,962 --> 00:07:44,380
to pay the insurance
company so that they won't
63
00:07:44,546 --> 00:07:45,547
press charges.
64
00:07:46,131 --> 00:07:47,883
- Jesus Christ!
65
00:07:48,467 --> 00:07:49,843
Now how we gonna
make that kind of money?
66
00:07:50,135 --> 00:07:52,763
- Hey Chickie,
what's it like in jail?
67
00:07:53,806 --> 00:07:55,516
- What do you mean,
"What's it like in jail"?
68
00:07:55,516 --> 00:07:57,267
It's rotten,
that's what it's like.
69
00:07:57,851 --> 00:08:00,396
There's nothing to do all
day except lie on your bed
70
00:08:00,562 --> 00:08:01,689
and look at
the ceiling, and
71
00:08:01,855 --> 00:08:02,856
think,
think, think.
72
00:08:03,315 --> 00:08:04,858
- Well, what do
you think about?
73
00:08:06,235 --> 00:08:08,404
- Well, I don't know what
the other guys think about,
74
00:08:08,404 --> 00:08:09,905
but I know
what I think about.
75
00:08:10,155 --> 00:08:11,532
That's women.
76
00:08:12,616 --> 00:08:14,952
Most of the time,
I think about you.
77
00:08:15,577 --> 00:08:18,789
- Listen, ten days is a
long time to go unfucked.
78
00:08:19,123 --> 00:08:20,290
Chickie's horny,
aren"t you, Chick?
79
00:08:20,290 --> 00:08:21,291
- Yeah.
80
00:08:21,458 --> 00:08:23,377
- Why don't you climb in
the back and make him happy,
81
00:08:23,377 --> 00:08:24,294
huh?
82
00:08:24,294 --> 00:08:25,713
- Yeah, yeah,
that's good.
83
00:08:26,588 --> 00:08:28,590
- [Lynn] Chickie, do
you always have a hard-on?
84
00:08:29,883 --> 00:08:31,301
- Almost.
85
00:08:32,136 --> 00:08:34,138
(road noise)
86
00:08:34,930 --> 00:08:36,849
- I thought I told you I
didn't want to do this anymore.
87
00:08:36,849 --> 00:08:38,934
- And I thought I
told you he's my buddy,
88
00:08:39,727 --> 00:08:42,604
or if you'd rather, I can
drop you off at the next corner.
89
00:08:44,898 --> 00:08:46,483
- Look, the only
reason I'm going back
90
00:08:46,692 --> 00:08:49,028
is to find out what
he thought about me.
91
00:08:50,112 --> 00:08:51,113
- Goon.
92
00:08:52,614 --> 00:08:53,741
- Yeah,
thanks, Skinner.
93
00:08:54,116 --> 00:08:55,492
- [Skinner]
My pleasure.
94
00:08:56,493 --> 00:08:58,662
- [Lynn] What are you
thanking him for, huh?
95
00:09:00,664 --> 00:09:03,292
(bright music)
96
00:09:03,459 --> 00:09:04,460
- Great.
97
00:09:07,546 --> 00:09:09,465
(moans)
98
00:09:13,010 --> 00:09:15,012
(sucking)
99
00:09:41,622 --> 00:09:42,998
- Ah, lick it
up and down.
100
00:09:43,082 --> 00:09:45,084
Ah, that's
right. Ahh.
101
00:09:47,294 --> 00:09:49,379
(moans)
102
00:09:49,546 --> 00:09:50,547
That's dynamite.
103
00:09:55,761 --> 00:09:57,763
(sucking)
104
00:10:01,391 --> 00:10:03,936
(bright music continues)
105
00:10:15,781 --> 00:10:17,574
- Ah, you
go so deep.
106
00:10:18,450 --> 00:10:20,828
(moans)
107
00:10:24,081 --> 00:10:25,624
Oh God,
I missed you.
108
00:10:26,542 --> 00:10:28,836
(moans)
109
00:10:48,981 --> 00:10:50,524
- Ohh, Chickie.
110
00:10:51,066 --> 00:10:53,026
- Oh baby,
you feel good.
111
00:10:53,443 --> 00:10:57,489
- Ram that cock up...
- Oh, slammin' it to ya...
112
00:10:59,867 --> 00:11:02,119
(moaning)
113
00:11:13,463 --> 00:11:15,966
(intense moaning)
114
00:11:17,217 --> 00:11:19,011
- Oh, you love it?
- Yes.
115
00:11:20,179 --> 00:11:23,265
(moaning)
116
00:11:26,602 --> 00:11:28,604
(bright music continues)
117
00:11:30,772 --> 00:11:32,774
(grunting)
118
00:11:43,160 --> 00:11:45,162
(moans)
119
00:11:45,787 --> 00:11:47,539
- Oh, fuck me
hard, Chickie.
120
00:11:50,334 --> 00:11:52,711
Oh yeah,
baby.
121
00:11:55,881 --> 00:11:57,591
This is what you
missed, didn't you.
122
00:11:57,758 --> 00:11:59,218
- Oh I missed
you, you fuckin'...
123
00:11:59,384 --> 00:12:01,220
- Oh yeah.
124
00:12:01,762 --> 00:12:05,057
- Oh, you're so
beautiful, so soft.
125
00:12:06,391 --> 00:12:07,809
(screams)
126
00:12:08,393 --> 00:12:09,770
So wet.
127
00:12:13,649 --> 00:12:16,193
(both moaning)
128
00:12:17,319 --> 00:12:18,320
- Oh, yeah.
129
00:12:18,362 --> 00:12:20,614
Oh yeah baby,
my pussy is so wet.
130
00:12:21,031 --> 00:12:22,449
- Oh, I
missed you.
131
00:12:22,824 --> 00:12:25,702
- I'm dripping with
my hot juices for you.
132
00:12:25,953 --> 00:12:28,372
(moaning)
133
00:12:32,459 --> 00:12:34,044
- Give me more
of that big cock.
134
00:12:34,628 --> 00:12:36,338
(moans)
(gasping)
135
00:12:37,297 --> 00:12:39,841
Oh, yeah.
- Oh, you're so good.
136
00:12:40,634 --> 00:12:42,052
So fuckin' good.
137
00:12:42,594 --> 00:12:44,930
- Oh yeah!
(moaning)
138
00:12:45,097 --> 00:12:46,014
Fuck me hard.
139
00:12:46,014 --> 00:12:47,224
Oh yes, baby.
140
00:12:47,641 --> 00:12:49,101
- Goddamn,
oh yeah.
141
00:12:50,435 --> 00:12:52,854
(moaning)
- Ohh! Yeah!
142
00:12:53,897 --> 00:12:56,942
Oh, I love how I got
come shooting all inside me.
143
00:12:57,526 --> 00:12:58,527
Yeah.
144
00:12:58,610 --> 00:13:00,153
(moaning)
145
00:13:00,737 --> 00:13:03,865
I feel it drip down
my asshole, baby yeah.
146
00:13:05,033 --> 00:13:07,953
(loud moaning)
147
00:13:13,375 --> 00:13:16,086
- Oh God, I'm
coming, baby.
148
00:13:19,965 --> 00:13:22,926
(intense moaning)
149
00:13:25,929 --> 00:13:27,180
- Oh God.
150
00:13:27,472 --> 00:13:31,685
(moaning)
151
00:13:34,354 --> 00:13:36,356
(bright music continues)
152
00:13:56,001 --> 00:13:57,377
- Oh God,
you're hot.
153
00:13:57,544 --> 00:13:59,338
(heavy breathing)
154
00:14:00,756 --> 00:14:04,259
- You fuck like a
maniac, I love it.
155
00:14:05,635 --> 00:14:07,804
(heavy breathing)
156
00:14:11,933 --> 00:14:13,101
(door thuds)
157
00:14:17,314 --> 00:14:19,733
- I wish you loved me as
much as you do Skinner.
158
00:14:21,568 --> 00:14:22,569
- Me too,
Chickie.
159
00:14:22,694 --> 00:14:23,695
Me too.
160
00:14:23,737 --> 00:14:25,447
(panting)
161
00:14:27,908 --> 00:14:29,785
Hey, what's Skinner
doing over there?
162
00:14:32,913 --> 00:14:34,706
- Looks like he's doing
some kind of business.
163
00:14:34,706 --> 00:14:36,375
- What kind of
business? With who?
164
00:14:36,666 --> 00:14:38,335
- You sure ask
a lot of questions.
165
00:14:38,543 --> 00:14:40,420
- Well, maybe I'm
the inquisitive type.
166
00:14:41,588 --> 00:14:44,591
- Looks like he's probably
setting up some kind of score.
167
00:14:50,138 --> 00:14:52,641
(street noise)
(indistinct speech)
168
00:15:04,611 --> 00:15:05,654
(honking)
169
00:15:06,029 --> 00:15:08,448
(dogs barking)
170
00:15:09,825 --> 00:15:12,577
(suspenseful music)
171
00:15:16,623 --> 00:15:18,125
- Well, this
is the place.
172
00:15:18,417 --> 00:15:20,335
- Hey, you guys think that--
- Shh.
173
00:15:21,378 --> 00:15:22,546
- ...anybody's home?
174
00:15:22,963 --> 00:15:24,423
- It looks like
no one's home.
175
00:15:25,257 --> 00:15:26,341
- Sure there's
somebody home.
176
00:15:26,341 --> 00:15:27,467
The lights
are on upstairs.
177
00:15:27,467 --> 00:15:28,885
- Doesn't
mean a thing.
178
00:15:29,177 --> 00:15:31,263
People leave their
lights on all the time.
179
00:15:31,805 --> 00:15:34,516
If Mo said they're out
of town, they're out of town.
180
00:15:35,559 --> 00:15:37,686
Okay, you know
what you gotta do, right?
181
00:15:38,770 --> 00:15:41,064
- Noé
182
00:15:41,314 --> 00:15:44,151
Go up to the front
door and knock on it.
183
00:15:44,776 --> 00:15:46,611
- But what if
somebody answers?
184
00:15:46,820 --> 00:15:49,156
- I told you, you
lay some story on 'em.
185
00:15:49,239 --> 00:15:51,366
Tell them you're looking for
your girlfriend's house and you got
186
00:15:51,366 --> 00:15:53,034
the wrong one.
Tell them anything.
187
00:15:53,952 --> 00:15:55,871
- Then what if
someone doesn't answer?
188
00:15:57,747 --> 00:16:01,084
- Then we'll know no
one's home, and that's good.
189
00:16:03,295 --> 00:16:04,296
- Oh,
190
00:16:05,380 --> 00:16:06,840
but why me?
191
00:16:06,840 --> 00:16:07,841
- Go on!
192
00:16:09,342 --> 00:16:10,886
- Why do I
have to do it?
193
00:16:11,470 --> 00:16:13,096
- Get up to
that house now.
194
00:16:14,431 --> 00:16:15,515
(door clicks)
195
00:16:22,898 --> 00:16:24,691
(door thuds)
(dogs barking)
196
00:16:25,650 --> 00:16:27,777
- I think we're gonna
score big tonight.
197
00:16:28,695 --> 00:16:30,447
- You think we're
gonna score big?
198
00:16:30,780 --> 00:16:32,782
- Yeah, I think we're
gonna score big.
199
00:16:35,619 --> 00:16:36,661
- Goon.
200
00:16:38,371 --> 00:16:40,373
Go on.
Get up there.
201
00:16:40,874 --> 00:16:41,875
Now.
202
00:16:42,125 --> 00:16:43,126
Do it.
203
00:16:43,668 --> 00:16:44,669
Go on.
204
00:16:44,961 --> 00:16:45,962
Get up there.
205
00:16:48,423 --> 00:16:50,425
(crickets chirp)
206
00:16:58,975 --> 00:16:59,976
- Anybody home?
207
00:17:01,061 --> 00:17:03,271
Hey, anybody home?
- Get back.
208
00:17:03,396 --> 00:17:04,814
Knock
on it hard.
209
00:17:06,525 --> 00:17:07,817
Do it.
210
00:17:09,194 --> 00:17:10,320
(Lynn knocking)
211
00:17:10,529 --> 00:17:11,571
- Anybody home?
212
00:17:13,073 --> 00:17:14,449
Hey, anybody
home in there?
213
00:17:26,753 --> 00:17:28,213
- Okay, it looks like no one's home.
- Yeah.
214
00:17:28,213 --> 00:17:29,130
- Hey, there's
nobody home.
215
00:17:29,130 --> 00:17:31,216
(sighing)
216
00:17:31,883 --> 00:17:33,218
- Would
you be quiet?
217
00:17:33,927 --> 00:17:34,928
Get over here.
218
00:17:35,512 --> 00:17:37,556
You're trying to wake
up the whole world?
219
00:17:37,639 --> 00:17:38,807
(dogs barking)
220
00:17:38,890 --> 00:17:39,933
Dumb broad.
221
00:17:41,810 --> 00:17:42,811
Jesus.
222
00:17:50,569 --> 00:17:53,154
(suspenseful music)
223
00:17:56,366 --> 00:17:58,410
(Lynn yelps)
(stumbling)
224
00:18:04,374 --> 00:18:06,585
- Will you quit
hanging onto me ?
225
00:18:06,751 --> 00:18:07,627
- I'm scared.
226
00:18:07,794 --> 00:18:08,628
- Come on.
227
00:18:24,561 --> 00:18:26,813
(door rattles)
(creaking)
228
00:18:35,989 --> 00:18:37,407
(door thuds)
229
00:18:46,458 --> 00:18:48,460
(clattering)
(drawer slides)
230
00:18:52,881 --> 00:18:54,341
(hand knocks)
231
00:19:34,839 --> 00:19:36,299
- Swell kinda
find here.
232
00:19:37,092 --> 00:19:39,094
(drawer rattles)
233
00:19:39,803 --> 00:19:40,804
Okay.
234
00:19:41,554 --> 00:19:43,973
God, don't they have
any good stuff around here?
235
00:19:44,474 --> 00:19:46,226
(clattering)
236
00:19:47,310 --> 00:19:49,020
Look at these
cute little bottles.
237
00:19:55,694 --> 00:19:57,696
(bottles thud)
238
00:19:58,613 --> 00:19:59,781
What's
this shit?
239
00:20:00,031 --> 00:20:02,158
How are we supposed
to make a living here?
240
00:20:09,708 --> 00:20:14,003
Oh, how cute,
a little unicorn.
241
00:20:19,050 --> 00:20:20,051
- Goddamn it.
242
00:20:20,176 --> 00:20:22,178
Where is that
fuckin' safe?
243
00:20:33,189 --> 00:20:35,191
(suspenseful music)
244
00:20:42,699 --> 00:20:43,825
(both shout)
245
00:20:44,868 --> 00:20:46,411
- You fucker!
- Scared the hell outta me.
246
00:20:47,954 --> 00:20:49,998
- Will you guys
shut the fuck up?
247
00:20:53,668 --> 00:20:56,504
(suspenseful music)
248
00:20:56,796 --> 00:20:57,797
- Bingo.
249
00:20:58,131 --> 00:20:59,090
This is it.
250
00:20:59,090 --> 00:21:00,091
- All right.
251
00:21:04,345 --> 00:21:05,764
- Piece of cake.
252
00:21:15,440 --> 00:21:18,318
- Just about
got it right.
253
00:21:18,985 --> 00:21:20,779
(safe clicks)
- Great.
254
00:21:23,531 --> 00:21:25,533
(rummaging)
255
00:21:26,618 --> 00:21:28,328
- The papers
aren't worth anything.
256
00:21:28,661 --> 00:21:29,704
- Ah,
but this is.
257
00:21:29,871 --> 00:21:31,331
- Gotta be
something in there.
258
00:21:32,081 --> 00:21:33,082
- Ooh la la.
259
00:21:34,334 --> 00:21:36,211
- Look at
this stuff.
260
00:21:37,045 --> 00:21:38,046
- Looks real.
261
00:21:38,838 --> 00:21:40,423
- Let's get the
fuck outta here.
262
00:21:40,632 --> 00:21:41,633
Come on.
263
00:21:46,638 --> 00:21:48,640
- Hmm, I wonder
what this is.
264
00:21:48,890 --> 00:21:50,517
(flashlight thuds)
265
00:21:50,892 --> 00:21:52,227
(electronic beeping)
- Ah, shit.
266
00:21:54,145 --> 00:21:55,146
Oh.
267
00:21:57,148 --> 00:21:57,982
(clanking)
268
00:21:58,149 --> 00:21:59,609
This shit's too
heavy for me.
269
00:22:01,528 --> 00:22:07,784
Oh, here's my kinda stuff,
little soaps, a little liquor,
270
00:22:07,992 --> 00:22:10,286
a little more liquor.
Well, we can get high.
271
00:22:10,745 --> 00:22:11,746
(drawer slides)
272
00:22:11,913 --> 00:22:14,165
Jeez, we're
making a haul tonight.
273
00:22:14,833 --> 00:22:17,418
(suspenseful music)
274
00:22:19,838 --> 00:22:21,464
(Lynn yelps)
275
00:22:22,173 --> 00:22:24,592
- Okay, we're done. Let's
get the fuck outta here.
276
00:22:25,176 --> 00:22:26,761
- Don't you scare the
shit out of somebody.
277
00:22:26,761 --> 00:22:27,762
- Come on.
278
00:22:30,723 --> 00:22:34,060
D Diamonds are
a girl's best friend )
279
00:22:34,644 --> 00:22:35,687
Hey, look
what I got.
280
00:22:35,687 --> 00:22:37,105
I got some
really neat stuff.
281
00:22:39,816 --> 00:22:41,276
Hey Skinner,
look what I got.
282
00:22:41,317 --> 00:22:43,069
Look. It even
matches my gown.
283
00:22:43,486 --> 00:22:45,029
- What the hell did
you take that for?
284
00:22:45,029 --> 00:22:46,656
- Oh, you don't
know what's good.
285
00:22:47,115 --> 00:22:48,324
Look, I
got Chanel.
286
00:22:49,742 --> 00:22:51,911
I got some
liquor, Dry Sack.
287
00:22:53,705 --> 00:22:55,498
I got some soap,
perfumed soap.
288
00:22:56,791 --> 00:22:58,835
I got all kinds
of neat things.
289
00:22:59,085 --> 00:23:01,337
(bottles clink)
290
00:23:01,504 --> 00:23:04,507
Fur muff, that oughta
be worth something.
291
00:23:06,509 --> 00:23:08,845
(patting tape recorder)
292
00:23:09,220 --> 00:23:10,680
Harveys
Bristol Cream,
293
00:23:13,433 --> 00:23:15,435
and vermouth, we
can have some martinis.
294
00:23:18,146 --> 00:23:20,356
- [Booming voice]
You are all under arrest.
295
00:23:21,024 --> 00:23:23,026
The house
is surrounded.
296
00:23:23,860 --> 00:23:26,195
You have no
chance of escape.
297
00:23:27,196 --> 00:23:30,116
Face the wall
and spread eagle.
298
00:23:30,783 --> 00:23:31,492
(hands thud)
299
00:23:31,659 --> 00:23:33,870
You are all
under arrest.
300
00:23:34,495 --> 00:23:36,748
The house
is surrounded.
301
00:23:37,206 --> 00:23:39,667
You have no
chance of escape.
302
00:23:40,710 --> 00:23:43,338
Face the wall
and spread eagle.
303
00:23:44,797 --> 00:23:47,050
You are all
under arrest.
304
00:23:47,759 --> 00:23:49,761
The house
is surrounded.
305
00:23:50,553 --> 00:23:53,139
You have no
chance of escape.
306
00:23:53,681 --> 00:23:55,058
- What is going on?
(tape recorder clicks)
307
00:23:56,225 --> 00:23:57,685
- I knew this
was a recording.
308
00:23:58,144 --> 00:23:59,145
- Huh.
309
00:24:05,568 --> 00:24:07,362
- Look at this.
This is really pretty.
310
00:24:08,071 --> 00:24:10,657
Hey, Skinner, look. Can I keep this?
- No.
311
00:24:10,907 --> 00:24:13,034
You know we made a
deal to get Chickie off.
312
00:24:13,117 --> 00:24:14,202
- Well, what
about this?
313
00:24:14,202 --> 00:24:15,995
- And that's not
yours either. Come on.
314
00:24:17,789 --> 00:24:18,539
(tsks)
315
00:24:18,665 --> 00:24:20,500
- Chickie, Chickie,
Chickie, that's all I ever hear,
316
00:24:20,625 --> 00:24:21,626
is Chickie.
317
00:24:29,509 --> 00:24:31,511
(cheery music)
318
00:24:42,522 --> 00:24:44,023
- Okay, let's
see what you got.
319
00:24:50,071 --> 00:24:53,658
Not bad.
What's that?
320
00:24:54,993 --> 00:24:56,995
Okay.
321
00:25:01,040 --> 00:25:02,667
(sighing)
322
00:25:02,834 --> 00:25:04,043
Okay.
323
00:25:09,424 --> 00:25:10,425
Okay.
324
00:25:13,094 --> 00:25:14,262
Okay.
(sighs)
325
00:25:14,429 --> 00:25:15,596
(box thuds)
326
00:25:17,223 --> 00:25:20,977
Eight Gs, and uh, I think
you're lucky to get that.
327
00:25:21,269 --> 00:25:22,979
There's a
recession on, yunno.
328
00:25:23,438 --> 00:25:24,897
- Eight Gs,
that's shit.
329
00:25:25,982 --> 00:25:28,985
Listen, I got to have fifteen or
I'm going to have to pass on you.
330
00:25:30,111 --> 00:25:31,112
- Alright,
331
00:25:33,740 --> 00:25:34,741
ten,
332
00:25:36,034 --> 00:25:38,578
and I think
333
00:25:38,619 --> 00:25:40,496
that's
gotta be it.
334
00:25:40,788 --> 00:25:41,789
Ten.
335
00:25:41,914 --> 00:25:42,915
Take it
or leave it.
336
00:25:43,082 --> 00:25:44,000
- Okay.
337
00:25:44,000 --> 00:25:48,421
Look, I got TVs, I got
stereos, I even got a Betamax.
338
00:25:48,671 --> 00:25:49,672
- Skinner,
339
00:25:50,757 --> 00:25:52,717
we've known each
other for a long time,
340
00:25:54,218 --> 00:25:56,888
and you've never known
me to take any hard goods,
341
00:25:56,929 --> 00:25:57,930
huh?
342
00:25:58,222 --> 00:25:59,223
Take
the money.
343
00:26:00,892 --> 00:26:02,602
- Damn, I
need the money.
344
00:26:04,604 --> 00:26:06,230
- Look, I know
the stuff is good.
345
00:26:06,939 --> 00:26:08,066
Jewelry
I can use,
346
00:26:08,066 --> 00:26:09,859
I can break up,
they can't trace it.
347
00:26:10,359 --> 00:26:12,278
I can't use
anything else.
348
00:26:12,403 --> 00:26:14,322
- Look, I got a problem.
- Take the money.
349
00:26:14,614 --> 00:26:17,033
You got a problem,
get me more jewelry.
350
00:26:17,533 --> 00:26:19,786
(crickets chirping)
351
00:26:43,893 --> 00:26:45,019
- Skinner,
352
00:26:46,437 --> 00:26:47,438
Chickie.
353
00:26:48,523 --> 00:26:49,899
Skinner, Chickie!
354
00:26:51,567 --> 00:26:53,945
(suspenseful music)
355
00:26:54,112 --> 00:26:56,489
Chickie, Skinner.
356
00:26:58,032 --> 00:26:59,367
Chickie,
357
00:27:02,537 --> 00:27:03,538
Skinner.
358
00:27:06,916 --> 00:27:08,709
Chickie,
(footsteps clomp)
359
00:27:10,002 --> 00:27:11,129
Skinner.
360
00:27:11,712 --> 00:27:12,922
Jeez, Skinner.
361
00:27:12,922 --> 00:27:13,923
Chickie.
362
00:27:19,095 --> 00:27:23,224
- Nice man,
c¢"mon upstairs.
363
00:27:26,477 --> 00:27:28,521
- Hey, what
kind of place is this?
364
00:27:30,606 --> 00:27:32,900
(footsteps thump)
365
00:27:44,745 --> 00:27:46,497
- Alright,
come on.
366
00:27:49,333 --> 00:27:50,334
Over here.
367
00:27:54,630 --> 00:27:55,631
In the closet.
368
00:27:56,966 --> 00:27:58,634
(rummaging)
369
00:28:02,513 --> 00:28:03,514
- Shh.
370
00:28:04,974 --> 00:28:06,976
(door slides)
371
00:28:09,020 --> 00:28:11,480
- Hmm,
(hangers clatter)
372
00:28:13,399 --> 00:28:15,401
What's worth
stealing then.
373
00:28:20,072 --> 00:28:21,616
Cha-cha.
374
00:28:34,462 --> 00:28:36,339
Mmm,
nice stuff.
375
00:28:47,600 --> 00:28:50,519
(door clicks)
(suspenseful music)
376
00:28:53,397 --> 00:28:55,233
- [Man] You sure
are a hot dancer, baby.
377
00:28:55,316 --> 00:28:56,525
(woman laughs)
378
00:28:56,859 --> 00:28:57,818
- So are you.
379
00:28:58,611 --> 00:29:00,321
- Can you move
like that in bed too?
380
00:29:00,488 --> 00:29:01,364
- Count on it.
(laughs)
381
00:29:01,530 --> 00:29:02,949
- Mmm yes,
come on.
382
00:29:03,115 --> 00:29:04,617
(footsteps thump)
383
00:29:04,742 --> 00:29:06,077
Mmm, that
feels good.
384
00:29:06,118 --> 00:29:07,662
- Mmm.
- Mmm.
385
00:29:07,828 --> 00:29:08,955
(giggling)
(kissing)
386
00:29:09,121 --> 00:29:10,081
- Come on.
387
00:29:10,081 --> 00:29:11,457
- Come right in.
388
00:29:11,582 --> 00:29:12,959
(laughter)
389
00:29:17,338 --> 00:29:18,965
(sighing)
(switch clicks)
390
00:29:21,509 --> 00:29:22,593
- Oh,
what a night.
391
00:29:25,263 --> 00:29:27,390
Ahh,
champagne!
392
00:29:28,099 --> 00:29:30,268
Are you expecting someone?
- Who do you think?
393
00:29:30,393 --> 00:29:31,394
(laughs)
394
00:29:32,311 --> 00:29:33,312
- Yeah.
395
00:29:35,481 --> 00:29:36,482
Let's see.
396
00:29:37,900 --> 00:29:39,652
Half full, right?
397
00:29:40,194 --> 00:29:41,570
Is that the
way they do it?
398
00:29:42,488 --> 00:29:43,489
- Perfection.
399
00:29:44,865 --> 00:29:46,117
- You think we
should be still drinking?
400
00:29:46,117 --> 00:29:47,618
(laughs)
401
00:29:48,703 --> 00:29:50,955
Well, here's to your
great moves, sweetheart.
402
00:29:54,750 --> 00:29:55,960
Oh, I could
hardly do that.
403
00:29:55,960 --> 00:29:56,961
(laughter)
404
00:30:00,298 --> 00:30:01,299
- Yeah.
405
00:30:01,799 --> 00:30:02,758
Oh my God.
406
00:30:04,593 --> 00:30:06,554
I'm going to fuck
you tonight, baby.
407
00:30:07,471 --> 00:30:08,556
Hmm!
- Hurry, lover.
408
00:30:09,390 --> 00:30:11,100
What'd you say
your name was?
409
00:30:11,267 --> 00:30:12,268
- I didn't.
410
00:30:13,185 --> 00:30:14,645
“Lover” just
suits me fine.
411
00:30:16,647 --> 00:30:17,773
Okay.
412
00:30:20,776 --> 00:30:22,111
You look
good, baby.
413
00:30:22,778 --> 00:30:25,489
- Ooh baby, I hope
you've got a big cock.
414
00:30:26,949 --> 00:30:28,534
- It was the
last time I looked.
415
00:30:29,452 --> 00:30:30,995
It's big enough
for both of us.
416
00:30:31,662 --> 00:30:32,788
Motherfucker!
417
00:30:33,497 --> 00:30:35,082
Motherfucker.
418
00:30:36,584 --> 00:30:37,626
(vibrator buzzing)
(chuckles)
419
00:30:37,793 --> 00:30:38,627
Ooh.
420
00:30:38,627 --> 00:30:39,628
Just a minute.
421
00:30:40,004 --> 00:30:41,422
Motherfucking zipper.
422
00:30:42,757 --> 00:30:43,799
(groans)
423
00:30:44,008 --> 00:30:45,343
- Oh
hurry, darling.
424
00:30:46,677 --> 00:30:48,471
I hope you're
a great fuck,
425
00:30:49,805 --> 00:30:51,265
or at least
a good one.
426
00:30:51,515 --> 00:30:52,600
- Come
on, move.
427
00:30:52,683 --> 00:30:54,101
Move, I
wanna see too.
428
00:30:55,311 --> 00:30:56,687
- [Woman] If you knew
what was waiting for you,
429
00:30:56,687 --> 00:30:57,688
you'd
try harder.
430
00:30:58,814 --> 00:31:00,900
- [Man] Baby, I'm trying
hard as I fucking can.
431
00:31:01,650 --> 00:31:03,944
You just don't know
how hard I'm fucking trying.
432
00:31:04,153 --> 00:31:05,654
(grunts)
433
00:31:06,697 --> 00:31:07,823
Oh shit.
434
00:31:08,366 --> 00:31:12,370
Baby, I think you're
gonna have to start without me.
435
00:31:12,661 --> 00:31:15,081
- Oh, my
pussy's so hot.
436
00:31:15,247 --> 00:31:16,248
- Hey,
I got it.
437
00:31:16,332 --> 00:31:17,375
Now I
got it. Got it.
438
00:31:17,750 --> 00:31:19,377
Now you're
going to get it, baby.
439
00:31:19,418 --> 00:31:20,878
You're gonna
beg for mercy.
440
00:31:21,379 --> 00:31:22,421
- I hope so.
441
00:31:23,589 --> 00:31:25,591
I'm going to suck
your cock right off.
442
00:31:26,842 --> 00:31:28,552
You're gonna
lick my pussy
443
00:31:29,136 --> 00:31:30,471
and fuck
me in the ass.
444
00:31:31,097 --> 00:31:32,431
- All right, baby.
445
00:31:32,515 --> 00:31:34,183
Geronimo!
446
00:31:34,934 --> 00:31:37,269
(jazzy music)
447
00:31:37,436 --> 00:31:38,729
- Suck on
my toes.
448
00:31:39,188 --> 00:31:40,314
- Your
toes, baby?
449
00:31:40,981 --> 00:31:42,525
I want this.
450
00:32:20,062 --> 00:32:22,064
(sucking)
451
00:32:34,076 --> 00:32:36,078
(jazzy music continues)
452
00:33:11,238 --> 00:33:13,240
(moaning)
453
00:33:15,034 --> 00:33:17,369
- Give me
love, whoa.
454
00:33:18,120 --> 00:33:20,206
Oh, keep
fucking my ass.
455
00:33:21,582 --> 00:33:25,336
Oh, yeah,
shove it up.
456
00:33:29,632 --> 00:33:31,759
Oh, shove
it up hard.
457
00:33:31,926 --> 00:33:34,094
(moans)
458
00:33:36,180 --> 00:33:38,182
(jazzy music continues)
459
00:33:38,974 --> 00:33:40,976
Yeah! Ohh.
460
00:33:47,608 --> 00:33:50,152
Oh, yeah,
shove it up.
461
00:33:50,611 --> 00:33:53,447
(moans)
462
00:34:14,593 --> 00:34:16,011
- [Skinner] Why don't
you suck my cock?
463
00:34:16,345 --> 00:34:17,721
- [Lynn]
Here, now?
464
00:34:17,930 --> 00:34:20,182
- Keep your voice
down. They'll hear you.
465
00:34:20,599 --> 00:34:21,976
- But I want
to watch too.
466
00:34:22,017 --> 00:34:23,018
- What's that?
467
00:34:23,477 --> 00:34:25,145
I thought I
heard something.
468
00:34:25,854 --> 00:34:27,273
- Oh, darling,
you didn't--
469
00:34:27,356 --> 00:34:30,609
Must have been my
cunt talking to your cock.
470
00:34:31,235 --> 00:34:32,778
- Yeah, I guess.
Come on.
471
00:34:34,154 --> 00:34:35,864
- Keep fucking,
sweetheart.
472
00:34:35,948 --> 00:34:37,449
Keep
fucking! Oh!
473
00:34:37,992 --> 00:34:39,952
- They're not gonna
hear you. Come on.
474
00:34:42,204 --> 00:34:45,124
(jazzy music continues)
475
00:35:16,989 --> 00:35:18,782
- Come
on, suck it.
476
00:35:29,084 --> 00:35:30,085
- That's it!
477
00:35:30,878 --> 00:35:32,046
That's it!
478
00:35:32,338 --> 00:35:33,339
That's it.
479
00:35:34,548 --> 00:35:35,966
Oh, I'm
coming!
480
00:35:36,091 --> 00:35:37,343
Oh!
481
00:35:38,177 --> 00:35:39,178
Ohh!
482
00:35:42,097 --> 00:35:44,933
(intense moaning)
(jazzy music continues)
483
00:35:51,023 --> 00:35:52,524
- Want some
more, huh?
484
00:35:53,609 --> 00:35:54,777
- Oh, more.
485
00:35:55,819 --> 00:35:57,154
I want more.
486
00:35:57,738 --> 00:35:59,281
Give me more.
487
00:36:15,255 --> 00:36:18,133
(heavy breathing)
488
00:36:41,448 --> 00:36:43,450
(jazzy music continues)
489
00:37:07,224 --> 00:37:08,600
- Oh, more.
490
00:37:09,643 --> 00:37:11,103
I want more.
491
00:37:17,067 --> 00:37:18,360
- Honey,
I'm home.
492
00:37:18,527 --> 00:37:20,237
- Oh God,
it's Morton.
493
00:37:20,362 --> 00:37:21,196
- Who?
494
00:37:21,196 --> 00:37:22,990
- My husband,
you schmuck.
495
00:37:24,533 --> 00:37:25,534
Not
that way.
496
00:37:25,743 --> 00:37:26,744
There.
497
00:37:27,703 --> 00:37:29,204
(bucket clanks)
498
00:37:33,292 --> 00:37:34,209
(body thuds)
(shushing)
499
00:37:34,376 --> 00:37:35,377
- Hey,
I'm home.
500
00:37:45,179 --> 00:37:47,097
- Darling, I thought you
weren't coming home
501
00:37:47,097 --> 00:37:48,140
until tomorrow.
502
00:37:49,266 --> 00:37:51,351
- Well, I finished up my
business a little bit early,
503
00:37:51,518 --> 00:37:53,020
so I thought
I'd surprise you.
504
00:37:53,854 --> 00:37:54,855
- Why not?
505
00:37:55,230 --> 00:37:56,398
I love
surprises.
506
00:37:59,234 --> 00:38:00,235
Where are
you going?
507
00:38:01,320 --> 00:38:03,363
- To the bathroom.
- To the bathroom?
508
00:38:04,865 --> 00:38:05,783
- What are you
yelling at me for?
509
00:38:05,783 --> 00:38:06,825
I'm not deaf.
510
00:38:07,534 --> 00:38:09,912
- Because I'm happy. I
always yell when I'm happy.
511
00:38:12,706 --> 00:38:13,749
(exhales)
512
00:38:23,091 --> 00:38:24,259
(door clicks)
513
00:38:28,347 --> 00:38:29,515
- Oh don't,
Morton.
514
00:38:29,973 --> 00:38:30,974
Not tonight.
515
00:38:32,100 --> 00:38:34,144
I have a splitting
headache tonight.
516
00:38:34,394 --> 00:38:36,146
- Oh, no. Not
a headache.
517
00:38:36,313 --> 00:38:37,689
You always
have a headache.
518
00:38:37,856 --> 00:38:39,107
I'll get you
some aspirin.
519
00:38:39,316 --> 00:38:40,651
- Oh,
no, no, no.
520
00:38:40,776 --> 00:38:42,110
I have
some right here.
521
00:38:42,277 --> 00:38:43,237
See?
(bottle rattles)
522
00:38:49,451 --> 00:38:50,661
Where are
you going now?
523
00:38:50,869 --> 00:38:51,954
- I'll get you
some water.
524
00:38:51,954 --> 00:38:52,955
- Oh,
no, no, no.
525
00:38:52,955 --> 00:38:54,581
I love to take
them without water.
526
00:38:55,499 --> 00:38:56,625
(coughs)
527
00:38:57,042 --> 00:38:58,669
See?
(bottle clatters)
528
00:39:02,297 --> 00:39:04,716
- You're acting very
strangely tonight, Angela.
529
00:39:05,217 --> 00:39:07,302
- Oh, no. You're
imagining things.
530
00:39:07,594 --> 00:39:09,596
You're
imagining things.
531
00:39:15,060 --> 00:39:16,061
- Mmm,
532
00:39:17,563 --> 00:39:19,648
is this for
your headache?
533
00:39:20,357 --> 00:39:22,401
- Oh, I think my
migraine is going away now.
534
00:39:22,401 --> 00:39:23,318
(chuckles)
535
00:39:23,527 --> 00:39:25,279
(vibrator buzzes)
536
00:39:32,619 --> 00:39:34,580
Ooh, my
headache"s gone now.
537
00:39:34,872 --> 00:39:36,123
Now you
can fuck me.
538
00:39:41,461 --> 00:39:42,880
(sucking)
539
00:39:49,303 --> 00:39:51,305
(smooth music)
540
00:40:47,402 --> 00:40:49,529
- No, I
don't want to.
541
00:40:49,696 --> 00:40:51,156
- Look, we're
in a tough spot.
542
00:40:51,323 --> 00:40:54,159
How's he gonna run
with a hard-on? Go on.
543
00:40:54,326 --> 00:40:56,203
- Makes sense.
544
00:40:58,747 --> 00:41:00,749
(smooth music continues)
545
00:41:05,170 --> 00:41:07,172
(moaning)
546
00:41:20,852 --> 00:41:22,854
- Mmm.
547
00:41:54,261 --> 00:41:56,263
(smooth music continues)
548
00:42:33,550 --> 00:42:35,552
(licking)
549
00:42:44,019 --> 00:42:45,979
(soft moan)
(smooth music continues)
550
00:43:45,413 --> 00:43:47,415
(moaning)
551
00:43:58,593 --> 00:44:00,804
(smooth music continues)
552
00:44:31,668 --> 00:44:33,962
- Morton, are
you asleep?
553
00:44:39,134 --> 00:44:40,218
(stumbles)
554
00:44:47,100 --> 00:44:50,937
(downbeat music)
555
00:44:52,063 --> 00:44:54,065
(footsteps tapping)
556
00:44:58,486 --> 00:44:59,821
- Goddamnit, it's
hard to make money.
557
00:44:59,988 --> 00:45:01,072
- Oh, yeah.
558
00:45:01,281 --> 00:45:03,783
Look
Skinner, it's okay.
559
00:45:04,075 --> 00:45:05,911
I don't mind
going back to the joint.
560
00:45:06,620 --> 00:45:08,496
And besides, maybe the
insurance company won't press
561
00:45:08,622 --> 00:45:11,208
charges if
they get the money.
562
00:45:11,374 --> 00:45:13,084
- Hi, Skinner.
Hi, Chickie.
563
00:45:15,503 --> 00:45:16,880
- Well, there's
always Lynn.
564
00:45:17,672 --> 00:45:18,673
- Oh, no.
565
00:45:18,924 --> 00:45:19,925
Not again.
566
00:45:20,508 --> 00:45:21,509
Not
for money.
567
00:45:21,968 --> 00:45:22,969
Not even
for you.
568
00:45:25,263 --> 00:45:27,974
- Maybe they'll take payments
like the installment plan.
569
00:45:28,183 --> 00:45:31,144
You know, like half the money down,
fifty dollars per month for life.
570
00:45:31,353 --> 00:45:32,270
(Lynn chuckles)
571
00:45:32,270 --> 00:45:33,605
- Yeah, sure.
572
00:45:35,440 --> 00:45:37,525
- I gotta think.
Just let me think.
573
00:45:45,951 --> 00:45:46,952
Goddamn!
(hand thumps)
574
00:45:47,369 --> 00:45:50,121
Hey, it's my parole
officer. Get Lynn outta here.
575
00:45:50,664 --> 00:45:53,583
Hurry up!
Not that way.
576
00:45:53,792 --> 00:45:56,544
Go back through that way!
- Hey! I'm not even dressed!
577
00:45:56,711 --> 00:45:58,213
C'mon!
(footsteps thump)
578
00:46:01,967 --> 00:46:03,051
(door slams)
579
00:46:08,306 --> 00:46:09,933
- Well, if it isn't
Miss Meecham.
580
00:46:10,350 --> 00:46:11,559
- May I
come in?
581
00:46:12,060 --> 00:46:14,646
- Now just
suppose I say no.
582
00:46:20,402 --> 00:46:21,444
(door thuds)
583
00:46:25,865 --> 00:46:27,075
- May I
sit down?
584
00:46:27,367 --> 00:46:28,368
- Be my guest.
(sighs)
585
00:46:36,376 --> 00:46:38,044
So, you're making
house calls now, huh?
586
00:46:38,503 --> 00:46:40,130
Checking up on
all the bad guys?
587
00:46:40,630 --> 00:46:43,883
- There's no need to
be sarcastic, Mr. Skinner.
588
00:46:44,259 --> 00:46:47,095
It's my job to see
that you're rehabilitated.
589
00:46:48,138 --> 00:46:49,931
Now, may I have
the questionnaire?
590
00:46:50,390 --> 00:46:51,391
- Yeah.
591
00:46:53,643 --> 00:46:55,103
Didn't think I'd have
it filled out this month,
592
00:46:55,103 --> 00:46:56,104
did you?
593
00:47:00,066 --> 00:47:01,109
(paper rustles)
594
00:47:01,276 --> 00:47:04,404
- I see you haven't looked
for any jobs this month.
595
00:47:05,030 --> 00:47:06,114
- Hey,
this is a job.
596
00:47:06,114 --> 00:47:07,741
I'm house-sitting.
You know that.
597
00:47:09,826 --> 00:47:11,703
- I don't
consider this a job.
598
00:47:12,537 --> 00:47:15,290
- Look, nobody's
gonna hire an ex-con.
599
00:47:16,082 --> 00:47:17,417
- That's
not true.
600
00:47:17,917 --> 00:47:22,839
We gave you a list of employers
that agreed to hire parolees;
601
00:47:23,381 --> 00:47:25,508
the ones that have
gone straight, that is.
602
00:47:27,677 --> 00:47:28,803
What is
all this?
603
00:47:29,054 --> 00:47:32,682
- Oh, this? This, I've been
doing a little buying and selling,
604
00:47:32,766 --> 00:47:35,810
just to pick up a few extra
bucks at swap meets, yunno.
605
00:47:44,027 --> 00:47:45,153
(bucket thuds)
606
00:47:52,452 --> 00:47:54,537
- Do you have receipts
for this merchandise?
607
00:47:55,455 --> 00:47:56,706
- Uh...
608
00:47:57,207 --> 00:47:59,417
- I wouldn't be
surprised if it were stolen,
609
00:47:59,626 --> 00:48:00,794
knowing
your record.
610
00:48:01,378 --> 00:48:03,755
- Hey, come on. You
know that was a bum rap.
611
00:48:04,005 --> 00:48:05,215
I was
framed.
612
00:48:10,178 --> 00:48:11,846
- That's what
they all say.
613
00:48:14,849 --> 00:48:17,977
- So, what are you going to do,
violate me for not keeping receipts?
614
00:48:17,977 --> 00:48:20,522
- You could get
a job, a good job.
615
00:48:20,730 --> 00:48:23,358
Your record shows you were
once a computer programmer.
616
00:48:24,109 --> 00:48:26,528
- Oh, you're forgetting
your things, Miss Meecham.
617
00:48:34,536 --> 00:48:38,873
- By the time I visit you again, I
expect you to be gainfully employed
618
00:48:38,873 --> 00:48:39,916
at a
steady job.
619
00:48:40,583 --> 00:48:41,584
- Oh, yeah?
620
00:48:41,960 --> 00:48:43,086
Anything else?
621
00:48:44,254 --> 00:48:46,005
- Yes.
(door thuds)
622
00:48:47,173 --> 00:48:48,174
This.
623
00:48:51,803 --> 00:48:53,805
(rhythmic music)
624
00:49:50,778 --> 00:49:52,780
(jazzy music)
625
00:50:07,629 --> 00:50:10,548
- Yunno, I sure hope they
don't put Skinner back in jail.
626
00:50:11,049 --> 00:50:12,300
- No way!
627
00:50:13,092 --> 00:50:14,093
No chance
of that.
628
00:50:14,177 --> 00:50:15,178
You can
bet on it.
629
00:50:18,306 --> 00:50:21,226
(jazzy music)
(moans)
630
00:50:23,978 --> 00:50:26,689
- Oh, fill my pussy
with that big cock.
631
00:50:27,482 --> 00:50:30,109
(moans)
632
00:50:37,992 --> 00:50:39,994
(upbeat music)
633
00:50:45,583 --> 00:50:47,585
(moaning)
634
00:50:49,712 --> 00:50:51,965
Oh, your cock's
gonna make me come.
635
00:50:54,717 --> 00:50:58,137
(moans)
(panting)
636
00:51:12,068 --> 00:51:13,778
Oh, fuck me.
637
00:51:23,413 --> 00:51:25,790
(upbeat music continues)
638
00:51:48,938 --> 00:51:50,857
Oh,
stuff it, baby.
639
00:51:51,274 --> 00:51:53,109
Stuff
my pussy.
640
00:51:55,820 --> 00:51:58,197
(heavy breathing)
641
00:52:16,090 --> 00:52:18,801
(rock music)
642
00:52:25,600 --> 00:52:26,643
- Come on--
643
00:52:26,684 --> 00:52:27,727
- Wait a minute.
Wait a minute.
644
00:52:27,727 --> 00:52:29,228
Wait a minute.
Wait a minute--
645
00:52:29,312 --> 00:52:31,272
- This should be
a piece of cake.
646
00:52:31,439 --> 00:52:32,899
- Well, it may be
a piece of cake.
647
00:52:32,899 --> 00:52:34,901
I got to get this out of here.
- Well, come on.
648
00:52:34,901 --> 00:52:36,319
- All right, wait a
minute. Wait a minute.
649
00:52:36,319 --> 00:52:37,570
How
about this?
650
00:52:38,613 --> 00:52:39,739
- Okay,
make sure--
651
00:52:39,739 --> 00:52:42,158
Okay, I'll get this lock
while you get the wires.
652
00:52:42,158 --> 00:52:43,868
- Okay.
- Just make sure those wires
653
00:52:43,951 --> 00:52:46,454
don't touch, okay? Or
that alarm's gonna go off.
654
00:52:46,579 --> 00:52:48,831
- I know what I'm doing.
- Sure, you do.
655
00:52:48,915 --> 00:52:50,124
- I've done this a
lot of times before.
656
00:52:50,124 --> 00:52:52,669
- Yes, that's why I just
got you out of jail, right?
657
00:52:52,752 --> 00:52:53,795
- Oh, well--
658
00:52:53,795 --> 00:52:55,755
You think we're
gonna make this job?
659
00:52:55,963 --> 00:52:57,298
- Sure, we're
gonna make it.
660
00:52:57,298 --> 00:52:58,966
We're doing
these people a favor.
661
00:53:00,134 --> 00:53:01,844
These damn
crooks are gonna
662
00:53:02,303 --> 00:53:03,763
get more from the
insurance company
663
00:53:03,930 --> 00:53:05,306
than we
take from them.
664
00:53:09,310 --> 00:53:10,436
Okay, I got it.
- Wait a minute--
665
00:53:10,436 --> 00:53:11,604
- You got that done yet?
- Wait a minute.
666
00:53:11,604 --> 00:53:12,939
Wait a minute--
- Come on.
667
00:53:12,980 --> 00:53:14,899
- I'll get it. I'll get
it, just a second.
668
00:53:14,899 --> 00:53:15,900
- Alright.
669
00:53:16,484 --> 00:53:17,193
- Okay, this is it.
- That's okay.
670
00:53:17,193 --> 00:53:18,027
- You're ready?
- Go ahead.
671
00:53:18,027 --> 00:53:19,070
- Okay.
672
00:53:19,195 --> 00:53:20,446
- You're sure you
got those wires?
673
00:53:20,446 --> 00:53:22,156
- Yeah, yeah,
yes. It's alright.
674
00:53:22,448 --> 00:53:23,741
(alarm bell ringing)
675
00:53:23,783 --> 00:53:25,618
- Oh, my God.
Damn it--
676
00:53:25,743 --> 00:53:27,745
(grunts)
677
00:53:29,080 --> 00:53:31,332
(rock music)
678
00:53:31,708 --> 00:53:33,167
(footsteps thump)
679
00:53:33,167 --> 00:53:34,168
- Come on.
Goddamn it--
680
00:53:34,168 --> 00:53:36,713
Open the door.
What are you doing?
681
00:53:36,754 --> 00:53:38,172
Come on,
open the door!
682
00:53:38,297 --> 00:53:40,842
(rock music blares)
683
00:53:41,050 --> 00:53:42,677
- The door--
Hurry up.
684
00:53:44,595 --> 00:53:46,556
- The alarm"s goin' off.
(door thuds)
685
00:53:47,306 --> 00:53:48,558
(engine starts)
686
00:53:48,891 --> 00:53:50,268
- What's
going on?
687
00:53:50,435 --> 00:53:51,728
- Damn radio--
688
00:53:52,520 --> 00:53:54,147
(alarm bell ringing)
689
00:53:54,439 --> 00:53:56,441
- Start the car.
Let's get out of here.
690
00:53:56,983 --> 00:53:59,193
Oh shit,
what's going on?
691
00:53:59,527 --> 00:54:00,987
(starter cranks)
692
00:54:01,154 --> 00:54:03,865
- It won't start--
- Come on, piece of shit damn battery.
693
00:54:03,865 --> 00:54:05,533
(cranking sound)
- Come on, let's get out of here.
694
00:54:05,533 --> 00:54:06,367
Come on.
695
00:54:08,077 --> 00:54:10,496
(doors thud)
(alarm bell rings)
696
00:54:12,415 --> 00:54:13,416
- Hey,
don't run.
697
00:54:13,916 --> 00:54:16,085
Cool it.
Act innocent.
698
00:54:17,295 --> 00:54:19,881
(siren blaring)
699
00:54:32,101 --> 00:54:34,771
(street noise)
700
00:54:46,783 --> 00:54:47,700
- Here's
your ticket.
701
00:54:47,700 --> 00:54:50,828
You have up to six months to pick it
up, so come back as soon as you can.
702
00:54:50,828 --> 00:54:51,954
And here's
your money.
703
00:54:52,455 --> 00:54:53,998
Come back. It's good
doing business with you.
704
00:54:53,998 --> 00:54:55,666
Thank you.
- All right, thank you.
705
00:55:05,802 --> 00:55:07,053
- Hi.
- Hi. How're you doing?
706
00:55:07,053 --> 00:55:08,054
- Good.
How are you?
707
00:55:08,763 --> 00:55:11,557
I need to find out how much
I can get for all this stuff.
708
00:55:12,266 --> 00:55:14,393
- What do you want to
do? Sell it or pawn it?
709
00:55:14,393 --> 00:55:15,937
- I can get more
if I sell it, right?
710
00:55:15,978 --> 00:55:17,104
- Yeah, you
can get more.
711
00:55:17,230 --> 00:55:18,231
- So
I'll sell it.
712
00:55:19,106 --> 00:55:20,817
- How much do you
think you wanted?
713
00:55:21,025 --> 00:55:22,235
- As much
as I could get.
714
00:55:22,819 --> 00:55:24,695
There's a camera
there and what--
715
00:55:25,029 --> 00:55:26,030
Two,
three lenses.
716
00:55:27,281 --> 00:55:28,282
What do
you think?
717
00:55:33,496 --> 00:55:35,498
- I could probably give you
about seventy-five dollars.
718
00:55:36,290 --> 00:55:37,917
- Is that all?
- Yes, that"s all you can get.
719
00:55:37,917 --> 00:55:41,003
This is a old kind of a
camera, that's all you can get for it.
720
00:55:41,003 --> 00:55:43,047
It's not one of those
new kinds of stuff, yunno?
721
00:55:43,047 --> 00:55:44,507
That's all you
can get on it.
722
00:55:44,841 --> 00:55:46,259
- All right, seventy-five.
- Okay.
723
00:55:46,425 --> 00:55:48,219
Do you have a driver's license?
- Yeah.
724
00:55:57,061 --> 00:55:58,980
- Okay. I need you
to sign right there--
725
00:55:59,856 --> 00:56:00,857
- Okay.
726
00:56:05,194 --> 00:56:06,320
- I need a
fingerprint.
727
00:56:06,946 --> 00:56:07,905
- What for?
728
00:56:07,905 --> 00:56:08,990
- It's required
by law.
729
00:56:09,031 --> 00:56:10,408
This stuff all
has serial numbers.
730
00:56:10,408 --> 00:56:11,868
As far as I
know, it could be hot.
731
00:56:11,868 --> 00:56:13,703
I don't know-- It's
just the law requires it.
732
00:56:13,703 --> 00:56:15,454
- Tell you what,
I changed my mind.
733
00:56:15,538 --> 00:56:16,539
I think I'll
just keep it.
734
00:56:16,539 --> 00:56:17,331
- You sure you
don't wanna do this?
735
00:56:17,331 --> 00:56:19,041
- Yes, maybe some other time.
- Okay, thank you.
736
00:56:19,041 --> 00:56:20,042
- Bye.
737
00:56:29,552 --> 00:56:30,928
(whistling)
738
00:56:31,512 --> 00:56:32,847
Let's go to
the movies.
739
00:56:32,972 --> 00:56:33,973
What do
you think?
740
00:56:34,390 --> 00:56:36,517
- Hey, has anybody
seen my magnifying mirror
741
00:56:36,601 --> 00:56:37,685
around
here anywhere?
742
00:56:39,270 --> 00:56:41,397
All right, guys,
who stole the mirror.
743
00:56:42,273 --> 00:56:44,692
- God, Lynn, do you
think everybody's a thief?
744
00:56:45,943 --> 00:56:46,944
It's
over there.
745
00:56:52,491 --> 00:56:53,659
Well, what
do you think?
746
00:56:54,160 --> 00:56:55,620
- You and
Lynn go ahead.
747
00:56:56,495 --> 00:56:57,496
I got
to think.
748
00:56:58,372 --> 00:56:59,665
We're running
out of time.
749
00:56:59,832 --> 00:57:01,250
(sighs)
750
00:57:01,375 --> 00:57:03,336
- Well, how much
more money do we need?
751
00:57:04,003 --> 00:57:06,547
- I'd say we need
about $2,000 more.
752
00:57:06,923 --> 00:57:08,966
We already got--
- Well, you know I need
753
00:57:08,966 --> 00:57:10,468
some money
too, Skinner.
754
00:57:22,521 --> 00:57:23,648
Twenty bucks?
755
00:57:23,981 --> 00:57:25,274
I need
more than that.
756
00:57:25,274 --> 00:57:26,859
I need at least
three hundred.
757
00:57:27,151 --> 00:57:28,277
- What for?
758
00:57:28,778 --> 00:57:31,489
- It's for a dress
that's absolutely gorgeous.
759
00:57:32,657 --> 00:57:34,825
- Three hundred
dollars for a fuckin' dress?
760
00:57:35,201 --> 00:57:37,244
- Well, it's not
exactly three hundred.
761
00:57:37,328 --> 00:57:38,663
It's $299.50.
762
00:57:39,872 --> 00:57:41,082
- Fuck
the dress.
763
00:57:41,374 --> 00:57:42,500
You know we need
all the money we have
764
00:57:42,625 --> 00:57:44,502
to take care
of Chickie's beef.
765
00:57:45,419 --> 00:57:47,421
- Well, why don't we
sell some of this stuff?
766
00:57:47,421 --> 00:57:48,589
- Because
we can't.
767
00:57:48,881 --> 00:57:50,132
- And
why not?
768
00:57:50,466 --> 00:57:51,467
- Because
it's too hot.
769
00:57:51,467 --> 00:57:52,551
That's
why not.
770
00:57:53,135 --> 00:57:54,387
- What about
this furniture?
771
00:57:54,387 --> 00:57:55,638
Sell some
of this stuff.
772
00:57:55,638 --> 00:57:59,058
- Are you crazy? We're house-sitting
here so it doesn't get ripped off.
773
00:57:59,684 --> 00:58:01,018
- Well look, I
need some money.
774
00:58:02,144 --> 00:58:03,229
- What
the hell?
775
00:58:03,229 --> 00:58:04,438
Give her the
damn money.
776
00:58:04,897 --> 00:58:05,982
- Gee
thanks, Chickie.
777
00:58:06,315 --> 00:58:07,608
- I didn't
say yes.
778
00:58:08,359 --> 00:58:10,611
- Look, this is making
me really mad, yunno?
779
00:58:10,820 --> 00:58:14,365
I helped steal this stuff, and
part of the money belongs to me.
780
00:58:15,324 --> 00:58:17,410
And anyway, Chickie said that--
- Tough!
781
00:58:17,785 --> 00:58:19,245
- Can I have
the keys, please?
782
00:58:20,162 --> 00:58:22,164
(keys jingle)
783
00:58:23,040 --> 00:58:24,333
I'll go get
my own money.
784
00:58:25,418 --> 00:58:26,627
Thanks,
Mr. Skinner.
785
00:58:31,173 --> 00:58:33,551
(suspenseful music)
786
00:58:50,401 --> 00:58:52,903
(gate creaks)
787
00:59:19,096 --> 00:59:21,098
(gate creaks)
788
00:59:42,787 --> 00:59:46,207
(suspenseful music)
789
00:59:59,595 --> 01:00:00,638
- Well--
790
01:00:00,763 --> 01:00:01,972
- Uh-oh.
791
01:00:02,056 --> 01:00:03,265
- Look what
we have here.
792
01:00:03,933 --> 01:00:05,476
- Look mister,
I can explain.
793
01:00:05,518 --> 01:00:09,146
You see, my car
is stalled outside.
794
01:00:09,188 --> 01:00:10,189
Yunno,
it's like--
795
01:00:10,981 --> 01:00:12,858
I would really like
to use the phone.
796
01:00:12,900 --> 01:00:14,443
- You're a little
late, aren't you?
797
01:00:14,443 --> 01:00:15,903
- What? I just
wanna use the phone.
798
01:00:15,903 --> 01:00:17,988
My car is
stalled at your gate.
799
01:00:17,988 --> 01:00:18,989
- Come on in.
800
01:00:19,073 --> 01:00:20,074
Come on now.
801
01:00:20,491 --> 01:00:22,451
- But mister, I can
explain everything.
802
01:00:22,535 --> 01:00:23,911
Your back
door was open.
803
01:00:26,372 --> 01:00:29,208
(bright music)
804
01:00:30,459 --> 01:00:32,294
- Look mister, you
don't understand.
805
01:00:32,920 --> 01:00:35,131
Um, now, your
back door was open,
806
01:00:36,048 --> 01:00:37,133
and my
car is--
807
01:00:38,259 --> 01:00:39,677
- Look, guys--
808
01:00:41,178 --> 01:00:43,139
- But my car is
outside your house.
809
01:00:43,430 --> 01:00:44,598
- Look what
I have here.
810
01:00:46,308 --> 01:00:47,852
- My car is
broken down.
811
01:01:17,590 --> 01:01:22,219
(bright music continues)
812
01:01:23,137 --> 01:01:28,642
D 1 don't even know you, but
I can see we share an interest J
813
01:01:31,020 --> 01:01:37,610
D I get my pleasure out of sharing
the feeling that you're giving to me D
814
01:01:40,863 --> 01:01:43,574
D ldon't
ever do this, D
815
01:01:44,074 --> 01:01:46,327
D and I don't
even love you D
816
01:01:46,619 --> 01:01:48,954
(heavy breathing)
817
01:01:49,580 --> 01:01:52,291
D But you make
me feel so easy, D
818
01:01:52,958 --> 01:01:55,377
D and boy
you turn me on D
819
01:01:58,172 --> 01:02:04,553
D I can't help myself from gettin' it on with you D
820
01:02:07,097 --> 01:02:13,437
D I can't help myself from feeling the way that I do J
821
01:02:13,771 --> 01:02:16,565
(air hockey clicks)
822
01:02:18,984 --> 01:02:21,487
(mellow music)
823
01:02:21,695 --> 01:02:27,868
D I can't keep myself from
knowing what I shouldn't do )
824
01:02:30,829 --> 01:02:36,794
D I can't help myself from
feeling I'm wanting it too J
825
01:02:58,357 --> 01:03:04,029
D 1 don't even know you, but I
don't think it makes a difference >
826
01:03:06,949 --> 01:03:12,871
D Because I really love this
feeling, and I'm going to enjoy it )
827
01:03:16,250 --> 01:03:21,630
D 1 don't even know you, but I
don't even know my mailman >
828
01:03:24,258 --> 01:03:30,639
D I trust my mailman with my letters,
why can't I trust you with my heart )
829
01:03:33,434 --> 01:03:40,024
D I can't help myself from getting it on with you, D
830
01:03:40,858 --> 01:03:41,859
D and you D
831
01:03:42,359 --> 01:03:49,491
D I can't help myself from feeling the way that I do J
832
01:03:51,535 --> 01:03:57,458
D I can't keep myself from
knowing what I shouldn't do )
833
01:04:00,502 --> 01:04:06,800
D I can't help myself from
feeling I'm wanting it too J
834
01:04:08,761 --> 01:04:11,764
(mellow music continues)
835
01:04:26,570 --> 01:04:28,572
(heavy breathing)
836
01:04:57,101 --> 01:05:02,940
D I can't help myself from getting it on with you, D
837
01:05:03,982 --> 01:05:05,067
D Ooh D
838
01:05:05,359 --> 01:05:11,949
D I can't help myself from
feeling the way that I do )
839
01:05:14,493 --> 01:05:21,041
D I can't keep myself from
knowing what I shouldn't do )
840
01:05:23,836 --> 01:05:29,716
D I can't help myself from
feeling I'm wanting it too, )
841
01:05:30,884 --> 01:05:32,010
D> Hmm D
842
01:05:33,637 --> 01:05:37,099
(mellow music continues)
843
01:06:22,686 --> 01:06:24,688
(mellow music continues)
844
01:06:28,358 --> 01:06:34,156
D I can't help myself from getting it on with you, D
845
01:06:35,282 --> 01:06:36,325
D Ooh D
846
01:06:36,992 --> 01:06:42,873
D I can't help myself from
feeling the way that I do )
847
01:06:45,501 --> 01:06:52,508
D I can't keep myself from
knowing what I shouldn't do )
848
01:06:54,968 --> 01:07:01,266
D I can't help myself from
feeling I'm wanting it too J
849
01:07:02,434 --> 01:07:04,937
D> Hmm D
(kissing)
850
01:07:08,315 --> 01:07:10,317
(mellow music continues)
851
01:07:32,422 --> 01:07:34,174
(air hockey clicking)
852
01:07:34,299 --> 01:07:36,260
- Yunno, she's
been gone a long time.
853
01:07:36,843 --> 01:07:39,012
Don't you think she's
been gone a long time?
854
01:07:39,304 --> 01:07:40,681
(click)
Oow!
855
01:07:41,306 --> 01:07:44,017
- I just hope to hell
she hasn't wrecked the van.
856
01:07:47,896 --> 01:07:53,860
(mellow music)
857
01:08:17,175 --> 01:08:20,012
(suspenseful music)
858
01:08:26,143 --> 01:08:28,145
(mellow music resumes)
859
01:09:23,867 --> 01:09:25,869
(mellow music continues)
860
01:09:56,733 --> 01:09:57,776
- Hi Chickie.
861
01:09:57,901 --> 01:09:59,528
(kissing)
-Hi.
862
01:10:14,793 --> 01:10:16,795
(can thuds)
863
01:10:21,758 --> 01:10:23,301
- Okay, babe.
Go do your thing.
864
01:10:24,386 --> 01:10:25,971
- Are you sure
I'm gonna be okay?
865
01:10:25,971 --> 01:10:26,972
- Sure, you will.
866
01:10:28,056 --> 01:10:29,057
Go on.
867
01:10:29,891 --> 01:10:30,976
(door clicks)
(street noise)
868
01:10:33,311 --> 01:10:34,521
(door thuds)
869
01:10:39,401 --> 01:10:40,819
- Do you think
she'll be okay?
870
01:10:41,945 --> 01:10:43,405
Yeah, I think
she'll be okay.
871
01:10:43,739 --> 01:10:45,157
- Yeah, she'll
be just fine.
872
01:10:51,955 --> 01:10:52,956
(knocking on door)
873
01:10:53,039 --> 01:10:54,082
- Hey, anybody?
874
01:10:54,207 --> 01:10:55,876
Anybody
in there?
875
01:10:58,086 --> 01:10:59,504
Um. Hey mister,
yunno, my car,
876
01:10:59,755 --> 01:11:02,007
my car broke down
over there, and uh,
877
01:11:02,174 --> 01:11:04,468
Can I use your phone?
- No, I don't think so, miss.
878
01:11:04,468 --> 01:11:06,845
I'm not supposed
to let anybody in.
879
01:11:06,970 --> 01:11:08,472
- Come
on, please.
880
01:11:08,472 --> 01:11:11,391
I'm afraid out here all
by myself in the dark.
881
01:11:13,018 --> 01:11:14,019
Please?
882
01:11:14,936 --> 01:11:15,937
- Alright.
Come on in.
883
01:11:16,062 --> 01:11:16,938
- Thanks.
(door creaks)
884
01:11:19,483 --> 01:11:20,609
(door clicks)
885
01:11:28,575 --> 01:11:30,577
(gentle music)
886
01:11:36,500 --> 01:11:37,959
(phone clicks)
887
01:11:38,919 --> 01:11:40,921
(rotary dial whirrs)
888
01:11:49,179 --> 01:11:50,555
Hi, is this
the auto club?
889
01:11:51,097 --> 01:11:54,726
Oh, great. Look, my car broke
down, and I need a tow truck.
890
01:11:55,894 --> 01:11:57,354
Oh, the
address is--
891
01:11:57,646 --> 01:11:59,314
- Uh, Pike and
Chatham Road.
892
01:11:59,648 --> 01:12:01,066
- Uh, Pike and
Chatham Road.
893
01:12:01,775 --> 01:12:04,903
(footsteps tapping)
894
01:12:09,074 --> 01:12:10,659
- Look at
this place--
895
01:12:11,660 --> 01:12:13,245
(stumbli in - Shh! g
896
01:12:15,121 --> 01:12:16,289
Okay, I
tell you what--
897
01:12:16,289 --> 01:12:17,541
- I'm going to
go over there.
898
01:12:17,541 --> 01:12:19,960
- No, you go over here,
and I'll go over there.
899
01:12:20,377 --> 01:12:21,169
- Alright.
900
01:12:21,628 --> 01:12:22,629
- Get
the boxes.
901
01:12:24,172 --> 01:12:25,340
- Okay,
see you then.
902
01:12:25,757 --> 01:12:26,758
Bye.
903
01:12:27,884 --> 01:12:28,802
(receiver clatters)
904
01:12:28,969 --> 01:12:32,222
Hmm, nice place
you've got here.
905
01:12:33,473 --> 01:12:35,267
- Well, I think you
should be going now.
906
01:12:35,267 --> 01:12:36,476
I gotta make
my rounds.
907
01:12:38,186 --> 01:12:40,772
- Oh, but why are
you in such a rush?
908
01:12:41,815 --> 01:12:44,401
The tow truck won't be
here for about a half an hour.
909
01:12:45,819 --> 01:12:47,779
Why don't you be a lover
and help me get down?
910
01:12:49,322 --> 01:12:50,323
(chuckles)
911
01:12:51,241 --> 01:12:56,037
Goodness, what a strong boy
you are, and what a big gun.
912
01:12:56,162 --> 01:12:57,163
- Hmm--
913
01:12:57,205 --> 01:12:58,248
- Can I
touch it?
914
01:12:58,623 --> 01:12:59,958
- Oh, okay.
915
01:13:01,293 --> 01:13:06,631
- Ooh, nice,
long barrel.
916
01:13:07,340 --> 01:13:08,800
So big
and strong.
917
01:13:10,552 --> 01:13:11,553
Ooh.
918
01:13:14,097 --> 01:13:15,056
Mmm--
919
01:13:17,309 --> 01:13:18,310
Come on.
920
01:13:19,227 --> 01:13:21,187
(moaning)
921
01:13:23,815 --> 01:13:24,941
You like
that, huh?
922
01:13:25,025 --> 01:13:25,984
- Yeah.
923
01:13:26,151 --> 01:13:27,319
Oh!
(hat thumps)
924
01:13:28,653 --> 01:13:30,739
(kissing)
(gentle music continues)
925
01:13:33,366 --> 01:13:36,244
- Let's see what you're
hiding in these pants.
926
01:13:36,620 --> 01:13:38,079
Ooh, goodness!
- Yes.
927
01:13:38,121 --> 01:13:39,956
(moans)
928
01:13:41,541 --> 01:13:43,126
This is better
than the gun barrel.
929
01:13:48,298 --> 01:13:50,675
(moaning)
930
01:13:59,976 --> 01:14:01,978
- Mmh!
931
01:14:06,816 --> 01:14:08,735
- What do you think
we're getting here?
932
01:14:10,070 --> 01:14:12,280
- Didn't you say this was
an electronics warehouse?
933
01:14:12,280 --> 01:14:14,532
- Yeah, yeah.
- We better be getting electronics.
934
01:14:14,574 --> 01:14:15,659
Come on,
hurry up.
935
01:14:28,046 --> 01:14:29,506
(boxes thud)
936
01:14:30,131 --> 01:14:32,217
- This stuff must be
worth a lot of money.
937
01:14:33,093 --> 01:14:34,094
It's
really heavy.
938
01:14:34,302 --> 01:14:35,303
- That's good.
939
01:14:36,137 --> 01:14:37,514
- You think
it's worth a lot?
940
01:14:37,639 --> 01:14:38,348
- Oh, it
better be.
941
01:14:42,268 --> 01:14:45,814
' (moaning)
(jaunty music)
942
01:14:49,901 --> 01:14:51,903
(grunting)
943
01:14:53,780 --> 01:14:55,699
- Oh God, my
gun's going off.
944
01:14:55,699 --> 01:14:56,950
Oh, my
gun's going off.
945
01:14:57,033 --> 01:14:57,993
My gun"s
going off.
946
01:14:57,993 --> 01:15:00,370
Ooh-- oh, my
gun's going off.
947
01:15:00,412 --> 01:15:03,373
Ohh, ohh, ohh,
my gun's going off.
948
01:15:03,456 --> 01:15:04,541
(grunts)
949
01:15:12,132 --> 01:15:15,176
(Lynn yelps)
- Ugh, disgusting pervert!
950
01:15:15,510 --> 01:15:18,179
- Oh, fuck, fuck--
- Oh, how dare you?
951
01:15:18,179 --> 01:15:19,347
- Sorry, fuck--
(jaunty music continues)
952
01:15:19,389 --> 01:15:21,266
- What kind of girl
do you think I am?
953
01:15:25,311 --> 01:15:26,730
(door clicks)
954
01:15:28,940 --> 01:15:30,650
(doors thud)
955
01:15:32,902 --> 01:15:34,779
(boxes thud)
- Yeah, it's hard.
956
01:15:34,904 --> 01:15:35,947
- Okay,
let's go.
957
01:15:39,659 --> 01:15:40,702
- What
about this one?
958
01:15:51,421 --> 01:15:52,756
(boxes thud)
959
01:16:08,730 --> 01:16:10,732
(box tearing)
960
01:16:15,028 --> 01:16:16,237
- Wow, look
at all this stuff.
961
01:16:16,237 --> 01:16:17,405
What'd
we get?
962
01:16:18,615 --> 01:16:19,783
- Oh, we
got electronics.
963
01:16:19,783 --> 01:16:23,328
Yunno, computers, calculators,
all kinds of good stuff like that.
964
01:16:23,328 --> 01:16:26,039
- Good.
- I don't think so.
965
01:16:27,707 --> 01:16:30,251
Wasn't this supposed to be
an electronics warehouse?
966
01:16:30,543 --> 01:16:31,836
- Yeah.
967
01:16:32,962 --> 01:16:33,963
See?
(vibrator buzzing)
968
01:16:34,339 --> 01:16:35,715
- Oh jeez.
- This is electronics.
969
01:16:36,633 --> 01:16:38,426
- I think I know
what you need.
970
01:16:39,177 --> 01:16:40,220
- What?
(street noise)
971
01:16:40,428 --> 01:16:42,388
- You need
a nice guy.
972
01:16:42,722 --> 01:16:45,517
- Oh, I know. I want a
gorgeous blonde with a big dick.
973
01:16:46,559 --> 01:16:48,394
- Is that all you ever think
about, is getting a big dick?
974
01:16:48,394 --> 01:16:49,938
- Well, I haven't
had it in so long.
975
01:16:49,979 --> 01:16:51,106
Don't you
understand?
976
01:16:51,106 --> 01:16:52,232
Have
mercy on me.
977
01:16:52,398 --> 01:16:53,399
(chuckles)
978
01:16:53,650 --> 01:16:54,859
- I'll have
mercy on you.
979
01:16:55,401 --> 01:16:57,320
I'll find you a
really good guy.
980
01:16:57,987 --> 01:17:00,073
- I hope so.
- I know you'll like him.
981
01:17:00,990 --> 01:17:01,991
He's a
great thief.
982
01:17:02,909 --> 01:17:03,910
He's a
great guy,
983
01:17:04,744 --> 01:17:05,954
gives
good head.
984
01:17:06,996 --> 01:17:08,373
He's got
a nice cock,
985
01:17:09,332 --> 01:17:10,834
beautiful
blue eyes,
986
01:17:11,709 --> 01:17:12,710
blonde hair,
987
01:17:13,753 --> 01:17:15,880
and anything you
want, he'll steal for you.
988
01:17:16,339 --> 01:17:18,675
It's like having your
own personal credit card.
989
01:17:19,676 --> 01:17:22,554
- Yeah, but there's one
thing I don't understand,
990
01:17:22,637 --> 01:17:23,638
Lynn.
991
01:17:24,347 --> 01:17:27,225
- Oh, and what
might that be?
992
01:17:27,559 --> 01:17:30,478
- If he's that great, why
would you give him to me?
993
01:17:31,020 --> 01:17:32,355
I don't
understand.
994
01:17:32,564 --> 01:17:34,065
- You mean you
don't want a great guy?
995
01:17:34,065 --> 01:17:35,441
- I do, but--
996
01:17:35,441 --> 01:17:38,903
- I mean, a guy that gives good
head, and a guy that eats good pussy,
997
01:17:38,903 --> 01:17:42,282
and has a nice
cock, and all that.
998
01:17:42,699 --> 01:17:45,326
- But I'm trying to ask you,
why would you give him to me
999
01:17:45,326 --> 01:17:46,911
if he's all
this great?
1000
01:17:48,037 --> 01:17:50,540
- Well, there's something
that you don't understand.
1001
01:17:50,707 --> 01:17:51,916
You
see, um,
1002
01:17:52,083 --> 01:17:53,084
I like
Skinner.
1003
01:17:54,460 --> 01:17:55,712
I'm in love
with Skinner.
1004
01:18:00,508 --> 01:18:01,509
Hey, Chickie.
1005
01:18:02,468 --> 01:18:03,469
Chickie,
1006
01:18:03,970 --> 01:18:04,971
anybody home?
1007
01:18:06,306 --> 01:18:08,057
Well, doesn't
look like he's here.
1008
01:18:08,725 --> 01:18:09,851
Let's go to the
pool hall and get him.
1009
01:18:09,851 --> 01:18:12,645
- Uh-uh, I ain't
going to no pool hall.
1010
01:18:13,605 --> 01:18:15,023
- What?
Well, okay.
1011
01:18:15,023 --> 01:18:16,441
Come on, I
got a great idea.
1012
01:18:26,075 --> 01:18:27,118
I know
what we'll do,
1013
01:18:27,327 --> 01:18:28,328
we'll
surprise him.
1014
01:18:28,828 --> 01:18:30,622
You get in bed,
and I'll go get him.
1015
01:18:32,290 --> 01:18:34,083
Come on,
it'll be all right.
1016
01:18:35,710 --> 01:18:36,711
It's a
great idea.
1017
01:18:36,878 --> 01:18:37,837
It'll be
a gas.
1018
01:18:38,213 --> 01:18:39,214
- Are
you sure?
1019
01:18:39,881 --> 01:18:41,591
- Yeah, I'm
sure. Just relax.
1020
01:18:41,591 --> 01:18:42,467
Get in
bed, come on.
1021
01:18:42,467 --> 01:18:43,468
I'll go
get him.
1022
01:18:43,968 --> 01:18:45,178
- I don't know--
1023
01:18:45,220 --> 01:18:46,221
- Go ahead.
1024
01:18:52,185 --> 01:18:56,439
(jazzy music)
1025
01:19:16,876 --> 01:19:18,878
(street noise)
1026
01:19:43,945 --> 01:19:45,947
(background chatter)
1027
01:19:47,615 --> 01:19:49,867
- Hey Chickie, you
gotta come home with me.
1028
01:19:52,161 --> 01:19:53,037
- Get
outta here.
1029
01:19:53,204 --> 01:19:54,998
- You're not
paying any attention.
1030
01:19:56,040 --> 01:19:56,791
Come on,
Chickie.
1031
01:19:56,791 --> 01:19:58,418
You gotta come
home with me.
1032
01:20:00,420 --> 01:20:02,255
I've got something
special for you.
1033
01:20:02,547 --> 01:20:04,966
- I don't want to go. I got
five dollars on this game.
1034
01:20:06,175 --> 01:20:09,053
- Five dollars is nothing
compared to what I've got for you.
1035
01:20:13,641 --> 01:20:16,019
(sheets rustling)
1036
01:20:23,234 --> 01:20:24,235
- Hi, Chickie.
1037
01:20:24,444 --> 01:20:25,778
I've been
waiting for you.
1038
01:20:26,654 --> 01:20:27,655
- You have?
1039
01:20:27,947 --> 01:20:30,908
- Lynn's been telling
me an awful lot about you.
1040
01:20:32,618 --> 01:20:33,578
- What'd
she say?
1041
01:20:35,705 --> 01:20:38,082
- First of all, she
told me what a good--
1042
01:20:38,541 --> 01:20:39,542
You know?
1043
01:20:41,044 --> 01:20:42,045
- No, I don't.
1044
01:20:43,212 --> 01:20:44,297
Why don't
you tell me?
1045
01:20:46,424 --> 01:20:48,801
- How terrific
you are in bed.
1046
01:20:50,762 --> 01:20:52,347
- Lynn said
that, huh?
1047
01:20:55,725 --> 01:20:58,102
Well, I wouldn't want
to make a liar out of Lynn.
1048
01:21:00,063 --> 01:21:03,483
- Come on, Chickie--
- One shot--
1049
01:21:03,524 --> 01:21:04,650
- No!
1050
01:21:06,152 --> 01:21:09,072
Chickie, I'm not
gonna fuck you anymore.
1051
01:21:09,155 --> 01:21:10,865
Wonderful.
- Gimme five dollars, sucker.
1052
01:21:10,865 --> 01:21:13,201
- Come on, no--
- I'm sorry, Lynn.
1053
01:21:13,368 --> 01:21:15,578
I got five
dollars here.
1054
01:21:15,703 --> 01:21:17,497
(moaning)
(mellow music)
1055
01:21:18,581 --> 01:21:21,542
D When opportunity knocks »
1056
01:21:22,668 --> 01:21:26,005
D When opportunity knocks »
1057
01:21:27,298 --> 01:21:29,759
D When opportunity knocks »
1058
01:21:30,009 --> 01:21:32,220
D I'm gonna
let her come in D
1059
01:21:35,306 --> 01:21:40,269
D I'm gonna
let her in D
1060
01:21:40,561 --> 01:21:43,856
D I'm gonna
let her come in D
1061
01:21:49,028 --> 01:21:51,155
D Abird
in the hand D
1062
01:21:53,658 --> 01:21:56,536
D Love the
one you're with D
1063
01:21:57,787 --> 01:22:00,039
D Abird
in the hand D
1064
01:22:00,665 --> 01:22:02,166
(sucking)
1065
01:22:02,333 --> 01:22:05,294
D Love the
one you're with D
1066
01:22:06,879 --> 01:22:09,882
D When opportunity knocks »
1067
01:22:11,217 --> 01:22:14,846
D When opportunity knocks »
1068
01:22:15,471 --> 01:22:18,099
D When opportunity knocks »
1069
01:22:18,099 --> 01:22:21,477
D I'm gonna
let her come in D
1070
01:22:23,688 --> 01:22:28,901
D I'm gonna
let her in D
1071
01:22:29,068 --> 01:22:32,238
D I'm gonna
let her come in D
1072
01:22:37,452 --> 01:22:39,495
D Abird
in the hand D
1073
01:22:41,998 --> 01:22:44,917
D Love the
one you're with D
1074
01:22:45,209 --> 01:22:47,670
(mellow music continues)
1075
01:23:28,669 --> 01:23:30,171
(sucking)
1076
01:23:42,683 --> 01:23:44,685
(sucking)
(mellow music continues)
1077
01:24:14,298 --> 01:24:16,300
(heavy breathing)
1078
01:24:42,702 --> 01:24:44,704
(mellow music continues)
1079
01:24:58,551 --> 01:25:00,553
(moaning)
(heavy breathing)
1080
01:25:34,003 --> 01:25:36,005
(panting)
1081
01:25:53,105 --> 01:25:54,440
- Oh!
1082
01:25:56,317 --> 01:25:57,652
You
rotten bastard.
1083
01:26:00,279 --> 01:26:02,323
- Jesus, Lynn,
you were right.
1084
01:26:02,448 --> 01:26:04,367
Chickie
is terrific.
1085
01:26:04,950 --> 01:26:09,288
He's got a nice hard, round
cock, and such a talented tongue.
1086
01:26:09,330 --> 01:26:10,539
Ooh!
1087
01:26:10,581 --> 01:26:13,876
- You said that about me, Lynn?
- [Lynn] Aw, shut the fuck up.
1088
01:26:14,960 --> 01:26:16,796
- What's the matter
with her, Chickie?
1089
01:26:17,213 --> 01:26:19,632
- Oh, I'm
Chickie--
1090
01:26:28,182 --> 01:26:30,351
(footsteps thump)
(suitcase thuds)
1091
01:26:32,436 --> 01:26:33,813
- I almost
forgot.
1092
01:26:35,064 --> 01:26:36,065
There,
1093
01:26:37,274 --> 01:26:39,235
that oughta get
Chickie off the hook,
1094
01:26:41,278 --> 01:26:42,947
so don't say I
didn't do my part.
1095
01:26:44,156 --> 01:26:45,157
Bye.
(kissing)
1096
01:26:45,157 --> 01:26:46,158
- Bye, love.
1097
01:26:50,413 --> 01:26:51,414
Seriously,
1098
01:26:52,164 --> 01:26:53,290
why don't you
take care of Chickie?
1099
01:26:53,290 --> 01:26:54,375
Make him
happy, okay?
1100
01:26:54,875 --> 01:26:56,544
- Hey, gee
thanks, Skinner.
1101
01:27:01,173 --> 01:27:02,174
(kissing)
1102
01:27:03,259 --> 01:27:04,885
Wow, you
smell nice.
1103
01:27:07,388 --> 01:27:08,931
(street noise)
1104
01:27:30,369 --> 01:27:32,371
(mellow music)
1105
01:27:59,273 --> 01:28:01,275
(sucking)
1106
01:28:13,871 --> 01:28:15,414
- Oh, your
cock is so nice.
1107
01:28:21,170 --> 01:28:23,172
(moaning)
1108
01:28:32,807 --> 01:28:34,809
(mellow music continues)
1109
01:28:36,685 --> 01:28:38,687
(moaning)
1110
01:29:01,210 --> 01:29:03,212
(moaning)
1111
01:29:10,427 --> 01:29:12,429
(heavy breathing)
1112
01:29:13,138 --> 01:29:14,807
- Fuck it, Chickie.
I'm gonna go get her.
1113
01:29:16,976 --> 01:29:19,854
(bright music)
(moaning)
1114
01:29:30,656 --> 01:29:32,658
(groaning)
1115
01:29:56,098 --> 01:29:57,600
(engine rumbles)
1116
01:30:07,192 --> 01:30:12,573
(gentle music)
1117
01:30:20,831 --> 01:30:25,127
(jazzy music)
73780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.