Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,370 --> 00:00:13,910
This will be one of those days that
follow you to the grave. If either one
2
00:00:13,910 --> 00:00:16,230
you want to walk, I won't hold it
against you. We're with you.
3
00:00:19,050 --> 00:00:22,390
How does this happen? Foot and mouth.
It's got to be the new bull.
4
00:00:23,170 --> 00:00:26,050
Cattlebroker, he fucked us. All of that
paperwork.
5
00:00:26,670 --> 00:00:32,509
I don't know how we're going to tell
Carter.
6
00:00:32,770 --> 00:00:34,150
The prettiest woman I've ever seen.
7
00:00:35,130 --> 00:00:38,790
Carter has a pure heart. If you fuck
with it, I will make your life a living
8
00:00:38,790 --> 00:00:40,330
hell. What's your day rate, Keith?
9
00:00:40,570 --> 00:00:41,830
Would it be your pain? Let's go.
10
00:00:43,070 --> 00:00:47,190
I named Rosina after the warrior
princess.
11
00:00:47,850 --> 00:00:50,950
Someone at the ten pedal knows more than
they're saying.
12
00:00:51,210 --> 00:00:54,970
That's a pretty serious accusation.
Yeah, so is disappearing a man. Let me
13
00:00:54,970 --> 00:00:58,030
over. Let me do the job for you. I wish
I could, Keith.
14
00:00:58,650 --> 00:00:59,650
Wish I could.
15
00:00:59,990 --> 00:01:02,270
You sold me a sick movie.
16
00:01:02,550 --> 00:01:07,030
You got 30 seconds to get the fuck out
of Rio Paloma and if I ever fucking see
17
00:01:07,030 --> 00:01:08,110
your face again, you're dead.
18
00:01:26,270 --> 00:01:27,730
Sure is quiet, isn't it?
19
00:01:30,030 --> 00:01:31,790
You ain't a ranch without a herd,
sweetheart.
20
00:01:34,670 --> 00:01:37,110
We'll fill these pastures again one day.
21
00:01:38,790 --> 00:01:40,550
I'd just take us a minute, that's all.
22
00:01:43,470 --> 00:01:50,350
Carter still
23
00:01:50,350 --> 00:01:51,350
hasn't spoken to me.
24
00:01:52,130 --> 00:01:54,890
I should have told him.
25
00:01:57,480 --> 00:01:59,560
We ought to just give him some time.
He'll come around.
26
00:02:03,040 --> 00:02:04,260
You sure about this?
27
00:02:07,140 --> 00:02:10,120
Honey, it'll pay the bills and put food
on the table.
28
00:02:12,120 --> 00:02:13,460
Till we come up with a plan.
29
00:02:15,720 --> 00:02:16,720
We'll come up with a plan.
30
00:02:20,680 --> 00:02:22,100
I love you. I love you.
31
00:03:09,120 --> 00:03:11,380
That's Beulah's son, Joaquin.
32
00:03:12,020 --> 00:03:15,200
None of them are easy, but he's
reasonable.
33
00:03:20,660 --> 00:03:21,960
Morning, Joaquin.
34
00:03:23,100 --> 00:03:24,480
This is Rep Wheeler.
35
00:03:25,690 --> 00:03:26,950
Bueller wants to meet him.
36
00:03:27,510 --> 00:03:28,510
She expecting you?
37
00:03:28,970 --> 00:03:32,430
We didn't fix the time, but I ain't
never caught your mother off guard.
38
00:03:33,910 --> 00:03:36,150
Come on in.
39
00:03:40,670 --> 00:03:45,210
Never ceases to amaze the shit wealthy
waste their wealth, huh?
40
00:03:45,750 --> 00:03:46,750
Yeah.
41
00:03:47,690 --> 00:03:48,930
She wants to speak with you.
42
00:03:49,730 --> 00:03:50,730
Alone.
43
00:03:51,010 --> 00:03:52,010
Okay.
44
00:03:52,250 --> 00:03:53,550
Godspeed. I'll wait for you in the
truck.
45
00:04:07,760 --> 00:04:10,360
I don't normally take meetings at this
hour.
46
00:04:10,960 --> 00:04:12,980
Whoever mentioned that, I might be able
to help you.
47
00:04:13,840 --> 00:04:14,840
Oh.
48
00:04:17,560 --> 00:04:18,560
Oh.
49
00:04:18,839 --> 00:04:20,779
I hear you manage the Yellowstone?
50
00:04:21,320 --> 00:04:22,680
Yes, ma 'am. 25 years.
51
00:04:23,340 --> 00:04:25,980
Uh -huh. Then you bought the Edwards
Ranch with the Dutton girl.
52
00:04:26,520 --> 00:04:27,620
My wife, Beth, yeah.
53
00:04:27,880 --> 00:04:28,960
Well, it's good land.
54
00:04:29,200 --> 00:04:30,800
It's better cattle. Sit down.
55
00:04:35,850 --> 00:04:37,350
You ever form in two properties?
56
00:04:38,750 --> 00:04:43,090
All due respect, ma 'am, your ranch and
my ranch put together ain't a quarter of
57
00:04:43,090 --> 00:04:44,090
what the Yellowstone is.
58
00:04:44,210 --> 00:04:45,710
Oh, so you're a man with an appetite.
59
00:04:46,190 --> 00:04:47,750
No, I'm just a man who likes to work.
60
00:04:48,190 --> 00:04:49,530
Well, that's an attractive quality.
61
00:04:51,490 --> 00:04:54,390
If you don't mind me asking, who is Rob
Will?
62
00:04:55,710 --> 00:04:56,529
My son.
63
00:04:56,530 --> 00:04:57,530
Y 'all have met?
64
00:04:58,090 --> 00:04:59,090
Briefly, yeah.
65
00:04:59,350 --> 00:05:01,510
Well, I should say he's on an indefinite
vacation.
66
00:05:02,610 --> 00:05:04,090
What else did Everett tell you?
67
00:05:04,640 --> 00:05:05,640
Which part?
68
00:05:05,980 --> 00:05:07,300
About meeting help.
69
00:05:07,980 --> 00:05:13,280
Oh, he mentioned that your current
foreman, these are his words, of course,
70
00:05:13,280 --> 00:05:14,280
fucking idiot.
71
00:05:15,680 --> 00:05:20,160
Ah, McKinney, he doesn't pull punches,
does he? No, ma 'am, he doesn't.
72
00:05:22,440 --> 00:05:29,100
Ah, well, we've got 75 ,000 acres, about
2
73
00:05:29,100 --> 00:05:31,860
,200 head, Mexican crossbreed.
74
00:05:32,360 --> 00:05:37,520
We sell to big box retailers, but
mismanagement has been a bit of a
75
00:05:37,520 --> 00:05:40,100
late. Well, would you like me to fix
your problem?
76
00:05:40,420 --> 00:05:41,640
Well, I wonder, can you?
77
00:05:42,160 --> 00:05:45,640
If it's ranching, I can, yes, ma 'am. My
margins have grown razor thin.
78
00:05:45,880 --> 00:05:47,940
I need someone who implements
efficiency.
79
00:05:49,000 --> 00:05:51,320
A man who works smarter, not just
harder.
80
00:05:52,040 --> 00:05:53,240
Well, I can do both.
81
00:05:53,960 --> 00:05:55,600
I like a tight -lipped ship.
82
00:05:56,660 --> 00:05:58,420
Rio Paloma loves to gossip.
83
00:05:58,820 --> 00:06:01,700
Well, ma 'am, other people's business,
it ain't mine.
84
00:06:05,820 --> 00:06:10,260
Well, a few names are as revered as John
Dutton's. I suppose if you work for him
85
00:06:10,260 --> 00:06:11,980
for 25 years, you can work for anyone.
86
00:06:15,020 --> 00:06:20,360
I also know that despite its tragic end,
the Yellowstone was not a three -ring
87
00:06:20,360 --> 00:06:21,360
circus.
88
00:06:22,240 --> 00:06:23,920
No, I wouldn't allow it.
89
00:06:25,400 --> 00:06:29,600
Do whatever it takes to get my wrench in
order, and I'll pay you handsomely, not
90
00:06:29,600 --> 00:06:31,440
just with my money, but with my loyalty.
91
00:06:36,380 --> 00:06:38,020
I'll be here at 4 .30 a .m.
92
00:06:39,240 --> 00:06:40,300
Pleasure to meet you, Mr. Jackson.
93
00:07:55,660 --> 00:07:57,600
I know this isn't our only option.
94
00:07:58,920 --> 00:08:00,220
I could make some calls.
95
00:08:01,420 --> 00:08:02,660
Dallas, New York.
96
00:08:03,280 --> 00:08:05,120
I could be earning within a month.
97
00:08:07,040 --> 00:08:08,240
But I'd be gone.
98
00:08:10,460 --> 00:08:11,460
No.
99
00:08:13,520 --> 00:08:14,820
I don't want that, darling.
100
00:08:17,000 --> 00:08:18,200
I want you next to me.
101
00:08:20,180 --> 00:08:21,800
Well, I'm always next to you.
102
00:08:25,320 --> 00:08:26,320
I'll stand up when it's ready.
103
00:10:44,600 --> 00:10:47,400
Thank you.
104
00:11:17,550 --> 00:11:18,550
Who is that?
105
00:11:19,730 --> 00:11:21,130
Yeah, who the fuck are you?
106
00:11:23,770 --> 00:11:25,430
There are calves to wean.
107
00:11:27,550 --> 00:11:31,490
Get your gear together and get your
asses in the saddle.
108
00:11:33,530 --> 00:11:35,030
You all got ten minutes.
109
00:11:40,250 --> 00:11:41,250
Wait, I know you.
110
00:11:41,690 --> 00:11:42,870
From the gas station.
111
00:11:54,190 --> 00:11:55,190
Fucking bullshit.
112
00:12:05,530 --> 00:12:06,010
Ma
113
00:12:06,010 --> 00:12:15,730
'am?
114
00:12:16,090 --> 00:12:18,270
Yeah. Horses are cared for.
115
00:12:19,070 --> 00:12:20,310
Anything else I can do?
116
00:12:20,990 --> 00:12:22,770
You can stop calling me ma 'am.
117
00:12:24,750 --> 00:12:26,750
I got a name. Oh, okay.
118
00:12:26,990 --> 00:12:29,250
Just know that no works beneath me.
119
00:12:37,090 --> 00:12:38,110
He'd have liked you.
120
00:12:38,390 --> 00:12:39,390
Who?
121
00:12:40,150 --> 00:12:41,150
My dad.
122
00:12:42,830 --> 00:12:44,310
Sure would have liked to have met him.
123
00:12:57,070 --> 00:12:58,070
Want one?
124
00:12:59,290 --> 00:13:00,290
Got one.
125
00:13:08,450 --> 00:13:10,170
Not much of a ranch anymore.
126
00:13:14,530 --> 00:13:15,530
Thank you.
127
00:13:19,350 --> 00:13:21,050
I keep looking for the herd.
128
00:13:23,210 --> 00:13:24,690
You know, like they're still here.
129
00:13:26,510 --> 00:13:28,390
Take away something you see every day.
130
00:13:29,430 --> 00:13:30,430
The sun.
131
00:13:31,770 --> 00:13:32,770
Birds.
132
00:13:33,650 --> 00:13:34,650
Wind, even.
133
00:13:36,970 --> 00:13:38,990
The brain can't quite catch up.
134
00:13:44,010 --> 00:13:46,290
The 15 years you were inside?
135
00:13:47,930 --> 00:13:49,170
Long fucking time.
136
00:13:51,890 --> 00:13:53,270
What do you miss the most?
137
00:13:55,190 --> 00:13:56,190
Lots of things.
138
00:13:59,010 --> 00:14:01,770
But mostly the peace and quiet of a
lonely night.
139
00:14:03,930 --> 00:14:05,070
Yeah, I'd miss that.
140
00:14:07,150 --> 00:14:09,450
Not sure I'm meant for peace, though.
141
00:14:14,410 --> 00:14:15,410
Me neither.
142
00:14:18,950 --> 00:14:21,730
But they say God's ways are mysterious.
143
00:14:23,530 --> 00:14:24,530
Yeah.
144
00:14:25,730 --> 00:14:26,830
Mystery's right out there.
145
00:14:28,290 --> 00:14:29,330
For me, anyway.
146
00:14:31,110 --> 00:14:32,110
Right here.
147
00:14:35,410 --> 00:14:36,930
Lands as good a guy as any.
148
00:14:39,490 --> 00:14:40,490
Maybe better.
149
00:14:45,810 --> 00:14:46,970
Keep looking, then.
150
00:14:48,630 --> 00:14:50,130
Keep trying, that's for sure.
151
00:14:56,040 --> 00:15:02,420
Hey, whatever you're working on over
there, Beth, I hope it works.
152
00:15:03,740 --> 00:15:04,740
It's fucking better.
153
00:15:15,820 --> 00:15:17,300
Go on, start turning them out.
154
00:15:35,600 --> 00:15:36,920
Turn around and back, let's go!
155
00:15:39,220 --> 00:15:40,340
Get out of my way!
156
00:15:52,740 --> 00:15:54,940
Find the gate!
157
00:16:04,590 --> 00:16:06,870
Fucking son of a bitch, I know what
spider web he just walked into.
158
00:16:07,530 --> 00:16:09,290
Yeah, well, it's past time to wean your
calves.
159
00:16:09,730 --> 00:16:12,090
Fuck, Tommy, you think I didn't know
that? Stop fucking talking.
160
00:16:12,310 --> 00:16:13,410
Hey, go get some pears.
161
00:16:14,050 --> 00:16:15,050
Ah, yes, sir.
162
00:17:14,410 --> 00:17:15,950
Thought you could use a little pick -me
-up.
163
00:17:16,950 --> 00:17:17,950
Not too soon?
164
00:17:18,270 --> 00:17:20,910
Well, some days, too soon's all we got.
165
00:17:23,650 --> 00:17:24,650
Okay, girl.
166
00:17:27,650 --> 00:17:28,650
How is she?
167
00:17:28,950 --> 00:17:30,490
She's doing great, you know.
168
00:17:30,750 --> 00:17:33,410
Like you said, this girl's got spirit.
169
00:17:34,090 --> 00:17:36,110
You got it. You got it. There you go.
170
00:17:38,370 --> 00:17:39,510
There you go.
171
00:17:39,830 --> 00:17:40,830
Good job.
172
00:17:40,970 --> 00:17:41,970
Good girl.
173
00:17:42,470 --> 00:17:43,470
Good girl.
174
00:18:06,830 --> 00:18:07,830
How many will she eat?
175
00:18:08,910 --> 00:18:12,790
As many as you feed her, but Dwight
limits her to two a day.
176
00:18:13,050 --> 00:18:14,050
You're damn straight.
177
00:18:14,070 --> 00:18:15,970
Who the hell wants a fat leopard?
178
00:18:17,790 --> 00:18:19,230
Hey, vegan.
179
00:18:21,010 --> 00:18:22,950
You sure you don't want one of these
cold boys?
180
00:18:26,170 --> 00:18:28,630
Damn, I thought man is supposed to be
chatty.
181
00:18:29,150 --> 00:18:30,150
That's on me.
182
00:18:33,650 --> 00:18:34,650
Seem good.
183
00:18:36,360 --> 00:18:37,360
I'm okay.
184
00:18:39,960 --> 00:18:42,420
The hard rip was at the ranch this
morning.
185
00:18:44,840 --> 00:18:47,520
He can't know that I'm not at school.
186
00:18:48,500 --> 00:18:49,500
I'm not telling.
187
00:18:50,780 --> 00:18:51,940
All right.
188
00:18:54,500 --> 00:18:55,500
Let's go.
189
00:18:55,620 --> 00:18:56,620
Shit. All right.
190
00:18:58,300 --> 00:18:59,300
Let's go.
191
00:19:03,420 --> 00:19:04,420
Sir?
192
00:19:05,960 --> 00:19:07,640
Damn, boy, you in trouble.
193
00:19:09,520 --> 00:19:10,520
Oh, shit.
194
00:19:10,780 --> 00:19:14,120
Sure. But it's a good kind of trouble.
195
00:19:15,540 --> 00:19:17,120
Mariana, it's time to go.
196
00:19:19,340 --> 00:19:20,340
Come on, let's go.
197
00:19:20,360 --> 00:19:21,259
I'm not ready.
198
00:19:21,260 --> 00:19:22,260
I wasn't asking.
199
00:19:23,200 --> 00:19:26,060
I don't mean to break balls, Kirksey. I
wasn't talking to you.
200
00:19:27,040 --> 00:19:28,040
Let's go.
201
00:19:28,320 --> 00:19:29,520
All righty, then.
202
00:19:29,720 --> 00:19:31,540
Merry fucking Poppins, man.
203
00:19:31,880 --> 00:19:33,760
You think I was the fucking president's
daughter, right?
204
00:19:35,410 --> 00:19:36,410
It's all right.
205
00:19:37,290 --> 00:19:38,290
It's not your fault.
206
00:19:43,190 --> 00:19:44,190
Ma 'am?
207
00:19:46,310 --> 00:19:47,310
It was nice to meet you.
208
00:19:48,330 --> 00:19:49,330
Nice to meet you.
209
00:20:01,830 --> 00:20:05,370
That woman is going to break your heart
into a thousand pieces.
210
00:20:05,810 --> 00:20:10,730
And it's going to be the best goddamn
feeling you ever had. You slide on.
211
00:20:12,310 --> 00:20:13,310
Cheers.
212
00:20:18,730 --> 00:20:19,730
Hey, baby.
213
00:20:21,910 --> 00:20:24,590
Get your horses watered, and then we're
back at it.
214
00:20:29,330 --> 00:20:30,570
Hey, where the fuck's my apology?
215
00:20:30,810 --> 00:20:32,230
You looking to get your other arm broke,
boy?
216
00:20:32,450 --> 00:20:35,490
I'm looking for answers for Wes and
Whitney, you son of a bitch. That
217
00:20:35,490 --> 00:20:36,490
all you're ever gonna get.
218
00:20:41,550 --> 00:20:45,870
What'd y 'all do to him? Get off me!
219
00:20:51,730 --> 00:20:52,930
They're my friends, motherfucker!
220
00:20:55,990 --> 00:20:57,850
Like I said.
221
00:20:59,210 --> 00:21:02,630
Get your fucking horses watered, and
then we're back at it.
222
00:21:15,850 --> 00:21:16,990
You heard from Rip?
223
00:21:20,970 --> 00:21:22,070
He don't like it.
224
00:21:23,410 --> 00:21:24,910
Him working the 10 pedal?
225
00:21:25,270 --> 00:21:26,270
What do you think?
226
00:21:28,970 --> 00:21:30,190
But he's doing it for us.
227
00:21:30,790 --> 00:21:34,470
Well, he's got a family to take care of.
He's a lucky man.
228
00:21:36,590 --> 00:21:37,930
I'm not sure about that.
229
00:21:39,470 --> 00:21:42,190
That man has loved more than he'd ever
admit.
230
00:21:44,590 --> 00:21:47,110
You know, he devoted his life to the
Yellowstone.
231
00:21:47,830 --> 00:21:51,270
This place was supposed to be his time.
232
00:21:52,290 --> 00:21:53,290
His ranch.
233
00:21:56,470 --> 00:21:57,470
He is smart.
234
00:21:58,550 --> 00:21:59,930
Listen and leave.
235
00:22:01,290 --> 00:22:02,530
Bueller's the lucky one.
236
00:22:04,450 --> 00:22:05,750
Bueller got you worried?
237
00:22:07,010 --> 00:22:08,470
I don't fucking trust her.
238
00:22:09,250 --> 00:22:10,530
Well, she is complicated.
239
00:22:11,230 --> 00:22:14,850
But the truth of the matter is, she
needs a decent foreman.
240
00:22:15,470 --> 00:22:17,690
She's burned through three in the past
year alone.
241
00:22:19,490 --> 00:22:20,910
She won't burn through Rip.
242
00:22:23,390 --> 00:22:24,390
I hope not.
243
00:22:25,450 --> 00:22:26,450
She won't.
244
00:22:40,060 --> 00:22:41,640
I've done all I can, Beth.
245
00:22:42,480 --> 00:22:43,660
She's all yours now.
246
00:22:50,980 --> 00:22:51,980
Thank you.
247
00:22:53,140 --> 00:22:54,140
You're welcome.
248
00:22:58,520 --> 00:22:59,520
You're very welcome.
249
00:23:28,720 --> 00:23:30,880
How long are you going to keep up this
fugitive's life?
250
00:23:32,400 --> 00:23:33,400
Huh?
251
00:23:34,680 --> 00:23:38,060
The folks ain't changed their mind about
that school thing yet, have they?
252
00:23:41,600 --> 00:23:42,600
Ain't up to them.
253
00:23:43,140 --> 00:23:44,480
The law says I'm a man.
254
00:23:45,340 --> 00:23:47,540
Maybe they just don't want you growing
up so fast.
255
00:23:48,460 --> 00:23:51,460
Growing up fast is highly fucking
overrated.
256
00:23:53,480 --> 00:23:57,300
Either way, no cows left to cowboy now.
257
00:23:59,790 --> 00:24:01,050
What the fuck are you talking about?
258
00:24:02,350 --> 00:24:03,350
They got sick.
259
00:24:04,090 --> 00:24:05,090
Sick? How?
260
00:24:05,910 --> 00:24:06,889
I don't know.
261
00:24:06,890 --> 00:24:07,890
They're gone.
262
00:24:10,990 --> 00:24:11,990
Shit.
263
00:24:14,910 --> 00:24:15,910
That's harsh.
264
00:24:16,610 --> 00:24:17,970
Wish I could go back to Montana.
265
00:24:18,850 --> 00:24:19,850
That's the thing.
266
00:24:20,210 --> 00:24:23,570
You've got time, Chief. You've got time
to discover a lot of things.
267
00:24:24,490 --> 00:24:27,710
You don't fucking realize how young you
are until you get older, and then it's
268
00:24:27,710 --> 00:24:28,710
too fucking late.
269
00:24:29,580 --> 00:24:34,040
Why not let your folks look after you
for a little while longer until you get
270
00:24:34,040 --> 00:24:36,480
things, or some things, figured out?
271
00:24:38,140 --> 00:24:43,060
Otherwise, you're just a fucking day
-trasher without a horse.
272
00:24:45,980 --> 00:24:47,820
I can fend for myself, all right?
273
00:24:48,580 --> 00:24:50,280
It's the only thing I'm pretty good at.
274
00:24:56,480 --> 00:24:58,160
All right, that's good.
275
00:24:59,080 --> 00:25:00,080
I'll see you.
276
00:25:01,840 --> 00:25:05,160
I want you to find Forrest Buzz, follow
Dwight, count some sheep.
277
00:26:09,659 --> 00:26:13,580
Hey. Yeah? Come sit down.
278
00:26:22,800 --> 00:26:23,800
What's your name, boy?
279
00:26:24,740 --> 00:26:25,740
Austin.
280
00:26:26,760 --> 00:26:28,700
Austin? Who is Wes?
281
00:26:30,120 --> 00:26:31,120
Buddy of mine.
282
00:26:32,880 --> 00:26:33,880
Worked here, too.
283
00:26:34,500 --> 00:26:35,500
And?
284
00:26:37,500 --> 00:26:38,820
Man just up and disappeared.
285
00:26:41,120 --> 00:26:42,600
Wife and kids gone missing, too.
286
00:26:45,340 --> 00:26:47,100
How long ago?
287
00:26:48,840 --> 00:26:49,840
Couple weeks.
288
00:26:56,050 --> 00:26:57,170
And go on, get cleaned.
289
00:27:42,510 --> 00:27:43,510
Go pack your shit.
290
00:27:49,310 --> 00:27:51,390
Go pack your fucking shit, kid.
291
00:28:00,390 --> 00:28:06,150
The Jacksons are going to chew you up,
spit you out, forget you ever had a
292
00:28:09,070 --> 00:28:10,150
Go get your pay.
293
00:28:11,240 --> 00:28:12,420
Get the fuck out of here
294
00:28:12,420 --> 00:28:21,720
Fuck
295
00:28:21,720 --> 00:28:26,120
all y 'all Especially
296
00:28:26,120 --> 00:28:31,140
you
297
00:29:13,120 --> 00:29:14,120
Dwight.
298
00:29:15,460 --> 00:29:16,460
Dwight.
299
00:29:20,300 --> 00:29:21,300
Hey.
300
00:29:22,880 --> 00:29:24,000
Oh, shit.
301
00:29:25,000 --> 00:29:27,260
Fucking skunks at our loan party.
302
00:29:27,720 --> 00:29:28,840
God damn it.
303
00:29:30,140 --> 00:29:31,140
Brother Parker.
304
00:29:31,680 --> 00:29:33,240
Hey, we gonna be okay?
305
00:29:34,720 --> 00:29:35,780
You're good, Chase.
306
00:29:36,200 --> 00:29:37,520
Just listen to your mama.
307
00:29:37,780 --> 00:29:38,780
Yeah.
308
00:29:39,360 --> 00:29:41,140
And don't be like the white.
309
00:29:41,360 --> 00:29:42,360
We're going.
310
00:29:43,120 --> 00:29:45,660
Back on the floor.
311
00:29:46,140 --> 00:29:47,420
Arms and legs. Spread.
312
00:30:38,620 --> 00:30:39,640
You're down, I'll shoot!
313
00:30:53,760 --> 00:30:54,760
Right!
314
00:31:13,360 --> 00:31:14,360
He had a knife.
315
00:31:14,940 --> 00:31:17,120
Yeah, I think he did. Damn near cut me.
316
00:31:44,880 --> 00:31:45,880
Dinner's on the table.
317
00:31:46,180 --> 00:31:48,960
Well, thank you, ma 'am, but I believe
my wife's got dinner waiting for me.
318
00:31:50,440 --> 00:31:52,560
I smoked an 18 -hour brisket.
319
00:31:53,400 --> 00:31:54,400
Oh, yeah?
320
00:31:54,840 --> 00:31:56,420
All right, well, I guess I'll be up in a
little while.
321
00:31:56,880 --> 00:31:58,460
All right. Of course you will.
322
00:31:58,760 --> 00:32:00,040
You're a man with an appetite.
323
00:32:11,660 --> 00:32:12,660
Why?
324
00:32:13,140 --> 00:32:14,140
What happened?
325
00:32:14,350 --> 00:32:18,150
You know what the fuck happened. I did
the job just like Miss Beulah told me.
326
00:32:18,210 --> 00:32:19,510
And y 'all let them replace me?
327
00:32:20,310 --> 00:32:21,310
Circumstances have changed.
328
00:32:21,690 --> 00:32:24,970
Well, I'll tell you what hadn't changed.
A dead fucking cowboy named Wes Ayers.
329
00:32:25,990 --> 00:32:28,450
That sounds dangerously close to a
threat.
330
00:32:29,490 --> 00:32:31,610
And you were the last one to see him
alive.
331
00:32:31,930 --> 00:32:33,750
Your brother pulled the trigger.
332
00:32:33,950 --> 00:32:34,589
Are you sure?
333
00:32:34,590 --> 00:32:35,790
Because you had the gun.
334
00:32:36,470 --> 00:32:38,670
It's hard to tell whose prints they're
going to find.
335
00:32:39,010 --> 00:32:40,190
You threatening me now?
336
00:32:40,690 --> 00:32:41,690
Just stating facts.
337
00:32:43,150 --> 00:32:45,370
Well, here's a fact for you.
338
00:32:46,030 --> 00:32:47,890
I didn't forget about y 'all's cattle.
339
00:32:49,510 --> 00:32:51,990
And I didn't forget why Wes took that
bullet.
340
00:32:58,650 --> 00:33:01,630
There's two ways to leave the ranch,
Chet.
341
00:33:08,130 --> 00:33:09,130
Choose wisely.
342
00:33:49,810 --> 00:33:50,810
Hey, Anik.
343
00:33:50,870 --> 00:33:51,870
Hey.
344
00:33:52,110 --> 00:33:53,150
Just checking on you.
345
00:33:54,110 --> 00:33:55,110
You be back soon?
346
00:33:55,710 --> 00:33:56,870
No, I'm going to stay for dinner.
347
00:33:57,230 --> 00:33:58,230
Okay.
348
00:33:58,630 --> 00:33:59,810
Oh, you do what you need to do.
349
00:34:00,010 --> 00:34:01,170
Yeah, I'll call you in a few hours.
350
00:34:01,890 --> 00:34:02,569
Okay, bye.
351
00:34:02,570 --> 00:34:03,570
Bye, Bill.
352
00:34:51,020 --> 00:34:52,179
Dwight White was no good.
353
00:34:53,699 --> 00:34:56,380
He was a drunkard, insurance fraudster,
and a thief.
354
00:34:57,600 --> 00:35:00,040
A man stole from the sick and the
elderly.
355
00:35:01,100 --> 00:35:02,100
It was cow shit.
356
00:35:03,080 --> 00:35:06,200
Cow shit stuck to the heel of this
county's boot and was bound to get
357
00:35:06,200 --> 00:35:07,200
off one way or another.
358
00:35:07,880 --> 00:35:08,880
Who's my friend?
359
00:35:11,660 --> 00:35:13,820
Son, I think grief is clouding your
judgment.
360
00:35:14,800 --> 00:35:16,560
It's okay. It happens to the best of us.
361
00:35:20,110 --> 00:35:21,110
You killed him.
362
00:35:23,070 --> 00:35:28,350
This is your second time in my jail,
which makes you a repeat offender like
363
00:35:28,350 --> 00:35:29,350
buddy Dwight.
364
00:35:31,750 --> 00:35:34,850
So I would think real hard about where
that got him.
365
00:35:38,330 --> 00:35:40,310
People are going to have questions about
that.
366
00:35:40,670 --> 00:35:43,350
Smart people don't ask dangerous
questions, Carter.
367
00:35:46,310 --> 00:35:47,650
What are you, son?
368
00:35:51,150 --> 00:35:52,430
I don't want my folks to know.
369
00:35:54,910 --> 00:35:56,610
Then you weren't at the White White
tonight.
370
00:35:58,770 --> 00:35:59,990
You never saw a thing.
371
00:36:01,410 --> 00:36:02,650
And you never say a word.
372
00:36:08,270 --> 00:36:11,010
Ed? Sun rises and sets just like
regular.
373
00:36:24,270 --> 00:36:26,050
We left your truck at the chapel
trailhead.
374
00:36:27,010 --> 00:36:28,010
Three miles out.
375
00:36:31,530 --> 00:36:32,670
Very good move, woman.
376
00:36:46,770 --> 00:36:48,570
So, tell me, how is it?
377
00:36:48,850 --> 00:36:50,810
Well, we've already made some changes.
378
00:36:51,830 --> 00:36:52,830
Mm -hmm.
379
00:36:53,100 --> 00:36:54,100
Who?
380
00:36:54,660 --> 00:36:56,720
Ma 'am, Chet doesn't work here any
longer.
381
00:36:57,480 --> 00:36:58,480
Huh.
382
00:36:59,400 --> 00:37:00,940
Color me unsurprised.
383
00:37:02,140 --> 00:37:05,900
He's the kind of cowboy that, well, he
poisons the well.
384
00:37:06,420 --> 00:37:08,480
No, Chet's just over his skis.
385
00:37:08,720 --> 00:37:12,640
And frankly, a thought gap until we
found someone better like you.
386
00:37:12,900 --> 00:37:13,899
Please eat.
387
00:37:13,900 --> 00:37:14,900
Thank you.
388
00:37:21,610 --> 00:37:22,610
How long you been married?
389
00:37:23,310 --> 00:37:24,310
Oh, married?
390
00:37:24,450 --> 00:37:28,550
Mm -hmm. Not very long. Just chasing
Beth my whole life, that's all.
391
00:37:28,770 --> 00:37:31,210
Yeah? Mm -hmm. Cupid's arrow got you
young, huh?
392
00:37:31,710 --> 00:37:34,690
I was 15 years old shoveling shit for
her father when I met her.
393
00:37:35,090 --> 00:37:36,090
Oh.
394
00:37:36,610 --> 00:37:39,210
Bottom of the food chain, you wooed John
Dutton's daughter?
395
00:37:39,790 --> 00:37:41,330
Well, every dog has his day.
396
00:37:41,850 --> 00:37:43,130
Well, good on you.
397
00:37:43,830 --> 00:37:44,830
Tell me about her.
398
00:37:48,850 --> 00:37:50,170
Well, um...
399
00:37:52,370 --> 00:37:53,370
Beautiful. Intelligent.
400
00:37:55,390 --> 00:37:56,390
Fierce.
401
00:37:57,350 --> 00:37:58,350
Tender.
402
00:37:59,990 --> 00:38:00,990
Rout.
403
00:38:03,850 --> 00:38:04,890
A bit like you.
404
00:38:07,750 --> 00:38:08,750
Cheers to that.
405
00:38:16,350 --> 00:38:17,650
How's 8 ,000 a month?
406
00:38:18,630 --> 00:38:19,870
Plus a truck and a house.
407
00:38:21,190 --> 00:38:22,930
I don't need the truck or the house, ma
'am.
408
00:38:25,470 --> 00:38:26,470
$9 ,000.
409
00:38:30,510 --> 00:38:31,510
Make it $11 ,000.
410
00:38:35,590 --> 00:38:36,590
Sold.
411
00:38:37,350 --> 00:38:39,550
You want me to go get my checkbook right
now?
412
00:38:40,410 --> 00:38:41,550
No, go ahead and eat first.
413
00:39:04,620 --> 00:39:08,120
You know, you start calling me for rats,
you're gonna have to start tipping.
414
00:39:11,820 --> 00:39:12,820
What's wrong?
415
00:39:14,660 --> 00:39:15,660
Come here.
416
00:39:15,780 --> 00:39:16,780
Come here.
417
00:39:17,100 --> 00:39:18,100
It's okay, I got you.
418
00:39:22,380 --> 00:39:23,138
It's okay.
419
00:39:23,140 --> 00:39:24,140
Come here.
420
00:39:25,680 --> 00:39:26,680
It's okay.
421
00:39:29,520 --> 00:39:33,480
I do not have time for you, Joaquin.
422
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
Where's Whitney Hayward?
423
00:39:35,500 --> 00:39:36,680
Still no sign of her.
424
00:39:37,220 --> 00:39:40,680
But that's why we brought this to you.
Why we elected you.
425
00:39:41,120 --> 00:39:42,120
Yeah, she's gone.
426
00:39:42,780 --> 00:39:44,460
There's no word of her visiting Ken.
427
00:39:44,740 --> 00:39:46,740
There's been no phone calls, no bank
activity.
428
00:39:47,400 --> 00:39:50,920
There's no LPRs in or out of the state
from the toll roads.
429
00:39:54,440 --> 00:39:56,460
You'll keep looking harder.
430
00:39:56,700 --> 00:39:59,620
I could put the whole station on it. It
wouldn't make a damn difference.
431
00:40:00,020 --> 00:40:01,020
Why's that?
432
00:40:01,070 --> 00:40:03,350
Well, the amount of time that's passed,
there are two possibilities.
433
00:40:05,130 --> 00:40:06,350
The first is she's dead.
434
00:40:08,270 --> 00:40:10,410
And the second, you're going to like a
whole lot less.
435
00:40:14,350 --> 00:40:15,750
Don't get the fuck out of my chair.
436
00:40:19,930 --> 00:40:21,210
Don't forget who paid for it.
437
00:40:28,030 --> 00:40:29,030
Ma 'am?
438
00:40:29,210 --> 00:40:30,118
Uh -huh?
439
00:40:30,120 --> 00:40:31,120
You're a visitor.
440
00:40:35,260 --> 00:40:36,580
Your husband just left.
441
00:40:37,360 --> 00:40:39,320
I changed my mind about that drink.
442
00:40:42,700 --> 00:40:44,960
Oh, Obon 18.
443
00:40:46,340 --> 00:40:47,380
Well, how'd you know?
444
00:40:47,860 --> 00:40:49,280
We have a mutual friend.
445
00:41:03,020 --> 00:41:04,020
How do you do it?
446
00:41:05,000 --> 00:41:06,000
What's that?
447
00:41:06,680 --> 00:41:08,000
Carry this place.
448
00:41:09,340 --> 00:41:10,340
The size.
449
00:41:13,100 --> 00:41:14,160
The legacy.
450
00:41:17,140 --> 00:41:18,880
You know, I watched my father.
451
00:41:19,600 --> 00:41:22,800
He spent his life defending his ranch
against the enemy.
452
00:41:23,200 --> 00:41:25,400
In and outside of the fence line.
453
00:41:26,240 --> 00:41:28,040
I have plenty of help.
454
00:41:28,500 --> 00:41:29,820
But the burden of it.
455
00:41:31,470 --> 00:41:32,730
It's all yours, isn't it?
456
00:41:34,110 --> 00:41:37,890
But you don't carry the weight of it
like him. Thank you.
457
00:41:40,230 --> 00:41:41,890
You seem unflammable.
458
00:41:46,410 --> 00:41:47,410
Effortless.
459
00:41:50,570 --> 00:41:56,010
Men have the luxury of being
unapologetically themselves.
460
00:41:56,950 --> 00:41:59,890
For women, it's a bit more complicated.
461
00:42:01,580 --> 00:42:02,760
It doesn't have to be.
462
00:42:05,000 --> 00:42:07,020
How about you and I speak truthfully?
463
00:42:11,540 --> 00:42:12,540
Alright.
464
00:42:19,940 --> 00:42:21,540
We destroyed our herd.
465
00:42:25,300 --> 00:42:26,300
Foot and mouth.
466
00:42:32,640 --> 00:42:35,220
That's quite a secret to divulge to a
stranger.
467
00:42:35,600 --> 00:42:36,680
I'll take the risk.
468
00:42:37,960 --> 00:42:41,560
FMD could cause serious trouble with the
authorities if they found out.
469
00:42:43,440 --> 00:42:47,200
You know, there's two things that I
don't do well, Beulah.
470
00:42:49,780 --> 00:42:51,100
One of them is fear.
471
00:42:52,080 --> 00:42:53,480
Uh -huh. And the other?
472
00:42:55,660 --> 00:42:56,660
Lose money.
473
00:42:59,360 --> 00:43:01,060
My father, he, uh...
474
00:43:01,870 --> 00:43:04,590
He had no interest in monetizing his
rent.
475
00:43:05,190 --> 00:43:12,090
His dream was to preserve, to uphold a
promise, and keep the place whole,
476
00:43:12,210 --> 00:43:14,030
which we did, but it killed him.
477
00:43:14,730 --> 00:43:16,690
I know your land is coveted.
478
00:43:17,430 --> 00:43:24,250
I know people have tried to steal it
since the fucking Texas Revolution, and
479
00:43:24,250 --> 00:43:25,250
for good reason.
480
00:43:27,490 --> 00:43:30,130
But your family's blood is in that dirt.
481
00:43:30,990 --> 00:43:32,950
So I get why you want to protect it.
482
00:43:33,930 --> 00:43:38,070
I understand the lengths you will go to
to achieve that.
483
00:43:38,950 --> 00:43:42,190
In 07, you and your son, you must have
been so fucking desperate.
484
00:43:42,430 --> 00:43:45,410
You turned this place into a game lodge
for trophy hunters.
485
00:43:48,050 --> 00:43:53,190
You welcomed in any son of a bitch with
a blank check and an empty space on his
486
00:43:53,190 --> 00:43:54,190
wall.
487
00:43:55,370 --> 00:43:59,680
In 2010, South Texas suffered the worst
drought in a century.
488
00:43:59,920 --> 00:44:01,320
Turned this place to fucking dust.
489
00:44:02,740 --> 00:44:05,860
You almost lost everything, but you
didn't.
490
00:44:08,640 --> 00:44:09,640
Impressive.
491
00:44:10,940 --> 00:44:16,800
But since then, Beulah, you have been
over -leveraged and under -capitalized.
492
00:44:18,380 --> 00:44:21,400
This place is held together with tape
and bailing wire.
493
00:44:22,360 --> 00:44:24,380
You are easy prey, Beulah.
494
00:44:25,340 --> 00:44:26,480
And you know it.
495
00:44:27,760 --> 00:44:31,520
It's only a matter of time before a
solar or a wind come for you.
496
00:44:33,000 --> 00:44:35,400
Takes real fucking backbone to hold your
ground.
497
00:44:37,000 --> 00:44:40,580
Well, I trust hiring your husband was a
step in the right direction.
498
00:44:40,860 --> 00:44:43,180
Best decision you've ever made for this
place.
499
00:44:44,780 --> 00:44:46,860
But it's your next one that I'm here
for.
500
00:44:47,160 --> 00:44:48,160
And what's that?
501
00:44:49,680 --> 00:44:50,680
Evolve or die.
502
00:44:51,620 --> 00:44:54,520
Beth, this ranch is 190 years old.
503
00:44:55,080 --> 00:44:56,740
That's a legacy that's endured.
504
00:44:57,100 --> 00:45:00,320
Yeah. Legacy is a beautiful thing, but
only if it fucking survives.
505
00:45:00,760 --> 00:45:01,760
What are you selling?
506
00:45:02,080 --> 00:45:03,700
Freedom. How?
507
00:45:04,060 --> 00:45:05,060
Me.
508
00:45:09,100 --> 00:45:10,520
You hire me.
509
00:45:13,280 --> 00:45:20,020
In three years, I could rebuild this 10
-petal brand into a household
510
00:45:20,020 --> 00:45:21,020
name.
511
00:45:21,260 --> 00:45:24,060
A line of premium cuts.
512
00:45:24,340 --> 00:45:26,340
It will be bespoke.
513
00:45:26,650 --> 00:45:27,690
Recession proof.
514
00:45:28,110 --> 00:45:30,270
We only target high -end buyers.
515
00:45:31,010 --> 00:45:36,670
That way we mitigate the volatility of
beef prices. When the market dips, your
516
00:45:36,670 --> 00:45:41,050
stakes will stay steady in Vegas, New
York, L .A.
517
00:45:42,090 --> 00:45:46,310
But you're going to need a new herd.
Your fucking Mexican crossbreed, they
518
00:45:46,310 --> 00:45:47,310
cut it.
519
00:45:50,170 --> 00:45:54,210
I can see your story, Beulah. I can
fucking sell it.
520
00:45:55,870 --> 00:45:57,830
Walking overseas strategy now.
521
00:45:58,070 --> 00:45:59,070
Mm -hmm.
522
00:45:59,170 --> 00:46:00,550
How's that working out for you?
523
00:46:03,050 --> 00:46:04,490
I'm offering you an exit.
524
00:46:06,030 --> 00:46:08,690
So when you are ready to hang it up, you
can.
525
00:46:11,310 --> 00:46:14,810
And I promise you, you will have
something substantial to leave your
526
00:46:14,810 --> 00:46:15,810
granddaughter.
527
00:46:17,370 --> 00:46:20,450
So Everett told you more than my
favorite brand of scotch?
528
00:46:20,670 --> 00:46:21,670
No, he didn't need to.
529
00:46:23,530 --> 00:46:24,870
I understand you.
530
00:46:27,690 --> 00:46:28,910
You don't know me yet.
531
00:46:31,410 --> 00:46:33,730
But nobody will fight harder for you.
532
00:46:35,970 --> 00:46:38,310
When I want something, I usually get it.
533
00:46:42,010 --> 00:46:43,210
Rip is foreman.
534
00:46:44,370 --> 00:46:46,070
I take your stakes to market.
535
00:46:46,790 --> 00:46:48,650
We manage everything for you.
536
00:46:49,510 --> 00:46:50,890
What's that going to cost me?
537
00:46:51,290 --> 00:46:52,470
Well, nothing right now.
538
00:46:54,130 --> 00:46:56,510
But I will want 20 % of the profit.
539
00:46:57,200 --> 00:46:59,300
And in five years, Rip and I are out.
540
00:47:01,780 --> 00:47:08,320
Why wouldn't I clap Dutton Ranch on the
label? That's worth 20%. Because my name
541
00:47:08,320 --> 00:47:09,320
is not for sale.
542
00:47:11,680 --> 00:47:13,720
Dutton will never be part of this deal.
543
00:47:14,600 --> 00:47:15,600
Ever.
544
00:47:18,600 --> 00:47:19,800
But you get me.
545
00:47:21,600 --> 00:47:24,540
You get me and my services.
546
00:47:28,460 --> 00:47:29,460
Thank you.
547
00:48:12,970 --> 00:48:13,970
Why was she here?
548
00:48:18,090 --> 00:48:19,890
Beth works for me now.
549
00:48:21,250 --> 00:48:23,270
Are you out of your mind?
550
00:48:23,710 --> 00:48:25,130
We're diversifying.
551
00:48:25,950 --> 00:48:27,930
Premium certified Angus.
552
00:48:28,130 --> 00:48:32,030
Ranch to table. We don't invite
strangers into this business.
553
00:48:32,390 --> 00:48:34,110
You're not a cattleman, Keno.
554
00:48:35,310 --> 00:48:36,610
Rip Wheeler is.
555
00:48:36,970 --> 00:48:37,970
Oh, man.
556
00:48:38,510 --> 00:48:41,130
And Beth, she's a fucking dutton.
557
00:48:42,990 --> 00:48:45,850
She's like a cockroach after an atomic
bomb.
558
00:48:46,630 --> 00:48:48,830
A fighter. A survivor.
559
00:48:51,250 --> 00:48:54,490
Yellowstone was under constant assault.
She held the front line for years.
560
00:48:55,190 --> 00:48:59,650
You are making a very dangerous
assumption about what they're willing to
561
00:48:59,650 --> 00:49:00,650
willing to do.
562
00:49:00,830 --> 00:49:02,630
Rip and Beth have secrets.
563
00:49:03,110 --> 00:49:05,730
And I've learned people with secrets can
be useful.
564
00:49:07,270 --> 00:49:08,270
Corruptible, even.
565
00:49:08,550 --> 00:49:09,810
Yeah, I know my way around this.
566
00:49:31,120 --> 00:49:32,120
You got more?
567
00:49:38,900 --> 00:49:39,340
Open
568
00:49:39,340 --> 00:49:47,560
that
569
00:49:47,560 --> 00:49:48,660
fucking door, Chet Davis!
570
00:49:54,020 --> 00:49:55,520
You scared the shit out of me, brother.
571
00:49:56,160 --> 00:49:57,320
I'm back in the saddle.
572
00:49:59,080 --> 00:50:00,080
Ma 'am.
573
00:50:03,900 --> 00:50:05,680
You only buy me in? Yeah, come in.
574
00:50:07,440 --> 00:50:08,600
Well, this is delightful.
575
00:50:40,490 --> 00:50:41,490
What you up to, honey?
576
00:50:46,850 --> 00:50:47,850
A plan.
577
00:50:48,790 --> 00:50:52,510
If we can't afford the life that we want
right now,
578
00:50:52,630 --> 00:50:57,270
we'll make it work together.
579
00:51:00,450 --> 00:51:05,490
You give me a week, I'll know everything
there is to know about Beulah Jackson.
580
00:51:06,690 --> 00:51:08,650
Well, let me tell you about Beulah
Jackson.
581
00:51:10,730 --> 00:51:14,350
About three weeks ago, I found a dead
body on our property.
582
00:51:16,090 --> 00:51:18,050
It floated over from the tent pedal.
583
00:51:20,230 --> 00:51:21,430
I took care of it.
584
00:51:23,370 --> 00:51:25,210
But we need to be careful with this
family.
585
00:51:28,050 --> 00:51:29,450
Why didn't you tell me?
586
00:51:34,330 --> 00:51:35,350
Peace, I guess.
587
00:51:37,890 --> 00:51:39,390
Well, peace will have to wait.
38557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.