All language subtitles for Nawab-Cafe-2026-Tamil-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:04,416 visit to get English subtitle subscenelk.com 0 00:00:04,416 --> 00:00:08,416 This subtitle is a fan-made translation and not affiliated with the original content creators. 1 00:01:01,708 --> 00:01:04,083 My life gave me two choices. 2 00:01:05,708 --> 00:01:07,083 One is 'My Manifestation' 3 00:01:08,291 --> 00:01:09,791 The other one is 'My Destiny' 4 00:01:10,916 --> 00:01:14,416 Are you wondering why am I talking such big words? 5 00:01:15,791 --> 00:01:17,541 I will tell you the difference between both of them. 6 00:01:17,708 --> 00:01:19,333 I came to know about it very recently. 7 00:01:20,083 --> 00:01:25,583 Manifestation means everything that we wish for in our life comes to us. 8 00:01:26,416 --> 00:01:27,041 and 9 00:01:27,291 --> 00:01:28,166 Destiny 10 00:01:29,166 --> 00:01:32,291 means whatever is written in our fate will come to us. 11 00:01:33,916 --> 00:01:36,416 The confusion arised between these two is ' My Life' 12 00:01:39,666 --> 00:01:42,041 My story began 200 years ago.. 13 00:01:42,916 --> 00:01:44,708 My great-great-grandfather , 'Mr.Murthy' 14 00:01:45,291 --> 00:01:47,041 migrated from Godavari District to Hyderabad 15 00:01:47,291 --> 00:01:48,166 Started running a Tea outlet. 16 00:01:49,583 --> 00:01:50,666 Even though the tea stall was tiny 17 00:01:51,166 --> 00:01:52,166 His Tea's aroma 18 00:01:52,208 --> 00:01:55,166 Reached to Hyderabad’s Nawab Mohammad Ali Khan 19 00:01:56,166 --> 00:01:57,041 That's it. 20 00:01:57,166 --> 00:01:59,166 They kept my grandfather with them. 21 00:02:01,333 --> 00:02:03,791 Whenever the Nawab gets frustation, anger etc., 22 00:02:04,291 --> 00:02:05,791 If he drinks my grandfather's tea 23 00:02:06,291 --> 00:02:07,541 he used to forget everything. 24 00:02:08,166 --> 00:02:09,916 during the time when Nawab's left India 25 00:02:10,416 --> 00:02:11,708 Out of respect for my grandfather 26 00:02:11,708 --> 00:02:13,041 Nawab gave him some lands 27 00:02:13,791 --> 00:02:15,791 As you know very well about Hyderabad's Real Estate! 28 00:02:16,166 --> 00:02:18,166 Now those lands are valued in crores. 29 00:02:19,458 --> 00:02:21,916 By saying Crores , Dont think I am Ambani or Adani 30 00:02:22,541 --> 00:02:24,666 Because it is the only tea outlet I have left. 31 00:02:25,708 --> 00:02:27,083 My grandfather has two sons. 32 00:02:27,416 --> 00:02:28,166 One is my father. 33 00:02:28,708 --> 00:02:30,083 Other is My elderfather 34 00:02:30,541 --> 00:02:31,791 During the sharing of properties by my grandfather 35 00:02:32,083 --> 00:02:33,958 My father asked for nothing else except 36 00:02:33,958 --> 00:02:37,416 That tea outlet continuing your legacy. 37 00:02:37,791 --> 00:02:38,708 Taking chance, 38 00:02:38,708 --> 00:02:40,583 all other lands were taken as his share by my elder father. 39 00:02:41,333 --> 00:02:43,541 My grandfather had rich life by having a tea outlet 40 00:02:44,166 --> 00:02:45,541 Me, who wants to live lavishly 41 00:02:45,833 --> 00:02:47,083 is left only with that Tea Outlet. 42 00:02:48,166 --> 00:02:48,666 Thats our 43 00:02:48,833 --> 00:02:49,458 NAWAB CAFE 44 00:03:22,291 --> 00:03:23,041 Enough.. Enough 45 00:03:23,958 --> 00:03:25,708 By the way.. at what time your beloved Son came ?? 46 00:03:39,416 --> 00:03:40,791 He won't change at all.. 47 00:03:40,916 --> 00:03:42,166 You won't say him anything at all. 48 00:03:42,666 --> 00:03:44,166 This is what life has become. 49 00:04:04,083 --> 00:04:06,458 Raganath Brother going to cafe, lets go in 10min 50 00:04:34,166 --> 00:04:35,666 You bring the Milk Cans inside.. 51 00:04:36,041 --> 00:04:37,041 Okay brother. okay 52 00:04:37,041 --> 00:04:38,291 Seems like he gave a torn currency note.. 53 00:04:38,583 --> 00:04:39,333 Hey Ranga! 54 00:04:39,708 --> 00:04:41,708 Send Tea quicky. 55 00:04:41,958 --> 00:04:43,208 You know that my day won't start 56 00:04:43,208 --> 00:04:44,083 without drinking your Tea 57 00:04:44,083 --> 00:04:45,208 Okay. I will send 58 00:04:45,208 --> 00:04:46,208 Hey, Ramu get it. 59 00:04:46,208 --> 00:04:46,708 Coming, coming 60 00:04:46,708 --> 00:04:47,833 I don't know in which bank should I get this note exchanged. 61 00:04:47,958 --> 00:04:49,458 Hey! Why are you reading Urdu paper ? 62 00:04:49,541 --> 00:04:50,958 Just for timepass, till he comes 63 00:04:54,916 --> 00:04:55,791 Already had enough bad luck 64 00:04:55,791 --> 00:04:56,541 and this watch is adding to it. 65 00:05:01,541 --> 00:05:03,416 What the hell is this life bro ? 66 00:05:04,541 --> 00:05:05,791 I wouldn't have taken birth if 67 00:05:05,791 --> 00:05:06,916 I had known there will be so many problems in life.. 68 00:05:07,541 --> 00:05:09,541 If work is not finished in time, there's pressure, 69 00:05:09,541 --> 00:05:11,541 whether job will stay or not, is a pressure 70 00:05:11,791 --> 00:05:13,041 at home there is wife's pressure 71 00:05:13,541 --> 00:05:14,791 Outside, there's creditor's pressure 72 00:05:15,666 --> 00:05:16,541 My life is like sitting in pressure cooker 73 00:05:16,541 --> 00:05:18,541 with lid not opening up for any no.of whistles 74 00:05:19,291 --> 00:05:19,916 If you call me again 75 00:05:19,916 --> 00:05:21,041 don't ask me how I am doing! 76 00:05:21,041 --> 00:05:21,541 cut the call. 77 00:05:28,291 --> 00:05:30,166 These night shifts are another torture 78 00:06:04,541 --> 00:06:06,166 You made such an amazing Tea Uncle! 79 00:06:06,291 --> 00:06:07,791 By drinking it, I forgot the world. 80 00:06:11,041 --> 00:06:12,291 Its okay Uncle, Keep it with you 81 00:06:16,666 --> 00:06:17,291 Take it 82 00:06:18,541 --> 00:06:19,041 see 83 00:06:20,291 --> 00:06:22,291 My Tea cost is Rs.15/- 84 00:06:22,666 --> 00:06:24,416 If I take one rupee more than that 85 00:06:25,041 --> 00:06:26,166 It will decrease my worth. 86 00:07:00,041 --> 00:07:01,541 Parvathi, Is the tiffin ready ? 87 00:07:01,916 --> 00:07:03,541 Ha. I am in that work. 88 00:07:03,541 --> 00:07:04,666 Have you brought the Tea? 89 00:07:04,666 --> 00:07:05,791 Ha, I got it 90 00:07:06,666 --> 00:07:08,791 By the way, is this fellow still sleeping? 91 00:07:09,416 --> 00:07:10,291 Time is 10.00 AM 92 00:07:11,916 --> 00:07:13,541 Roaming the whole city till morning 93 00:07:13,916 --> 00:07:15,666 And sleeping like this as an animal 94 00:07:19,916 --> 00:07:20,666 Coming. 95 00:07:23,791 --> 00:07:24,291 Hey. you 96 00:07:24,291 --> 00:07:25,666 Owner of the Useless Nawab Cafe 97 00:07:25,666 --> 00:07:26,791 You know the value of a B.Tech student 98 00:07:26,791 --> 00:07:28,791 and backlogs and hmm.. 99 00:07:29,666 --> 00:07:31,166 I will beat you with these 100 00:07:31,541 --> 00:07:32,791 Speak in Telugu 101 00:07:33,083 --> 00:07:35,583 You can't even clear backlogs in you B.Tech 102 00:07:35,833 --> 00:07:37,208 You need English.... English 103 00:07:37,291 --> 00:07:38,541 useless fool..... 104 00:07:39,166 --> 00:07:40,791 Minister Ranganath! 105 00:07:40,791 --> 00:07:43,041 Minister Ranganath?? Which state ? 106 00:07:43,541 --> 00:07:45,041 Ohh 107 00:07:45,041 --> 00:07:47,041 Is it the trouble for Mister Ranganath?? 108 00:07:48,041 --> 00:07:49,541 Ok whatever it is.. 109 00:07:52,291 --> 00:07:52,916 Now suppose 110 00:07:53,791 --> 00:07:54,916 all the subjects 111 00:07:56,041 --> 00:07:57,666 if I clear in single sitting 112 00:07:57,666 --> 00:07:58,791 Do you have any problem? 113 00:07:59,041 --> 00:08:01,416 Are you saying about the bottles you brought yesterday night? 114 00:08:02,041 --> 00:08:03,791 Where did you go last night ? 115 00:08:05,041 --> 00:08:08,166 Strategy meetings with the scissor 116 00:08:08,166 --> 00:08:11,291 These meetings means Kamakshi Bar, right? 117 00:08:13,791 --> 00:08:15,666 You were there, haa , I know. 118 00:08:16,291 --> 00:08:16,916 My mom is coming. 119 00:08:17,416 --> 00:08:19,041 Oh God! you started again? 120 00:08:19,291 --> 00:08:21,291 We can go out without Umbrella in rainy season 121 00:08:21,666 --> 00:08:23,666 But we can't stay without seeing your quarrels 122 00:08:23,666 --> 00:08:24,416 Take it. 123 00:08:27,791 --> 00:08:28,333 It’s okay 124 00:08:28,333 --> 00:08:28,833 Okay It will be good. 125 00:08:28,833 --> 00:08:29,333 eat 126 00:08:30,083 --> 00:08:31,666 This is the only thing remaining 127 00:08:32,083 --> 00:08:32,791 Its ok. You go. 128 00:08:36,041 --> 00:08:36,916 You idiot. Why did you bite ? 129 00:08:36,916 --> 00:08:37,791 Is it good now? 130 00:09:00,541 --> 00:09:01,041 How is it? 131 00:09:02,416 --> 00:09:03,541 Wow super! 132 00:09:03,791 --> 00:09:05,416 My lover will definitlly accept this time 133 00:09:06,166 --> 00:09:06,916 Dude Trimmer! 134 00:09:09,541 --> 00:09:10,166 Why you removed it? 135 00:09:10,291 --> 00:09:11,166 Five Thousand! 136 00:09:11,666 --> 00:09:12,666 You said only Two Thousand right? 137 00:09:12,666 --> 00:09:14,041 It’s before brother laid hands on it 138 00:09:14,166 --> 00:09:15,666 After that price will go high 139 00:09:16,541 --> 00:09:17,166 Ok Put it on 140 00:09:22,791 --> 00:09:23,416 Here is your money 5000! 141 00:09:26,291 --> 00:09:28,416 Looks like hair grown a little, no no it’s looking good 142 00:09:30,041 --> 00:09:30,541 Hi! 143 00:09:30,791 --> 00:09:31,416 Hi! 144 00:09:31,791 --> 00:09:33,541 Seems you found a scapegoat early in the morning? 145 00:09:33,541 --> 00:09:34,666 Nothing dude.! Love story in a old age 146 00:09:37,166 --> 00:09:37,666 Dude 147 00:09:37,666 --> 00:09:38,791 You know what's special today? 148 00:09:38,791 --> 00:09:40,666 Our Future is going to change 149 00:09:41,041 --> 00:09:43,291 Results are coming today in college, yeahhh! 150 00:09:50,791 --> 00:09:51,291 Get going dude 151 00:09:54,166 --> 00:09:57,166 We need to start a business and earn in lakhs dude! 152 00:09:57,791 --> 00:09:59,291 Kalam sir said to have dreams 153 00:09:59,541 --> 00:10:00,041 Stop! 154 00:10:00,291 --> 00:10:01,166 I know the rest 155 00:10:01,791 --> 00:10:02,916 Lets have a smoke, i am feeling irritated 156 00:10:04,416 --> 00:10:06,666 (Humming a hindi song) 157 00:10:07,416 --> 00:10:08,541 Bro give me a cigarette and lighter 158 00:10:11,916 --> 00:10:14,666 Dude! make it fast it is getting late for college, we need to go 159 00:10:14,916 --> 00:10:16,916 Do we really need to check the results? 160 00:10:17,416 --> 00:10:18,791 I am really tensed dude! 161 00:10:19,041 --> 00:10:20,166 If I fail in exam this time 162 00:10:20,166 --> 00:10:22,416 My father will make me a cashier in hotel 163 00:10:25,291 --> 00:10:26,791 My father will kill me 164 00:10:27,541 --> 00:10:28,916 Anyway society got so spoiled 165 00:10:29,166 --> 00:10:29,666 Yes dude 166 00:10:29,666 --> 00:10:31,291 Girls, Drinking, smoking 167 00:10:31,416 --> 00:10:32,791 Yuck, how these people doing it 168 00:10:33,041 --> 00:10:33,916 Is this good? 169 00:10:33,916 --> 00:10:34,541 Yes it is 170 00:10:35,791 --> 00:10:37,791 Dude! Beautiful girls! 171 00:10:38,666 --> 00:10:39,916 I will flirt them first and smoke later 172 00:10:40,291 --> 00:10:40,791 Hey dude! 173 00:10:42,041 --> 00:10:43,041 Dont waste 18 rupees 174 00:10:43,291 --> 00:10:43,791 You go 175 00:10:44,291 --> 00:10:45,166 I have to go definitely (girl v.o) 176 00:10:45,666 --> 00:10:46,416 For him? (girl v.o) 177 00:10:46,666 --> 00:10:47,166 Yes (girl v.o) 178 00:10:48,541 --> 00:10:50,416 A monkey coming towards us (girl v.o) 179 00:10:50,416 --> 00:10:50,916 See (girl v.o) 180 00:10:52,291 --> 00:10:53,166 Why she is not looking at me! 181 00:10:53,791 --> 00:10:55,416 Now see, how i will make fun of him 182 00:10:55,416 --> 00:10:55,916 Excuse me! 183 00:10:57,416 --> 00:10:57,916 Lighter? 184 00:10:58,916 --> 00:10:59,416 What? 185 00:10:59,541 --> 00:11:00,541 Lighter Please! 186 00:11:01,291 --> 00:11:02,041 Yeah 187 00:11:19,541 --> 00:11:21,791 Dude enough of being stupid 188 00:11:22,041 --> 00:11:22,666 Come. 189 00:11:22,916 --> 00:11:25,916 Its better seeing results than these attrocities. lets go 190 00:11:43,791 --> 00:11:45,041 What’s up scissor 191 00:11:45,416 --> 00:11:46,541 You came to college? 192 00:11:46,541 --> 00:11:47,791 Remembered your college days? 193 00:11:48,041 --> 00:11:50,541 What’s there to remember? Your bald head 194 00:11:51,041 --> 00:11:53,541 Rarely seen college chicks 195 00:11:54,291 --> 00:11:55,041 What the hell you are talking? 196 00:11:56,041 --> 00:11:57,166 What am saying is sir 197 00:11:57,791 --> 00:11:59,416 Why we come to college, for studying 198 00:11:59,791 --> 00:12:01,041 Not for playing right 199 00:12:01,541 --> 00:12:03,916 We just came to check the exam results 200 00:12:04,291 --> 00:12:05,541 It’s my bad to mess with you 201 00:12:05,666 --> 00:12:06,291 Ok carry on 202 00:12:06,416 --> 00:12:07,041 Yes doing it 203 00:12:07,041 --> 00:12:07,666 Hey dude 204 00:12:08,416 --> 00:12:10,291 Why not going with the chicks? 205 00:12:12,041 --> 00:12:13,166 Hey, Move aside 206 00:12:13,791 --> 00:12:14,541 Hey wait 207 00:12:18,916 --> 00:12:21,041 These days Lecturers are also seeing results. 208 00:12:24,791 --> 00:12:25,458 check it 209 00:12:31,583 --> 00:12:33,958 why is this fellow walking backwards 210 00:12:36,708 --> 00:12:37,583 Oh, is it you. 211 00:12:44,291 --> 00:12:44,916 Gone ?? 212 00:12:45,291 --> 00:12:46,666 Dude Scissor! 213 00:12:47,416 --> 00:12:49,041 How on earth we both passed the exam? 214 00:12:49,041 --> 00:12:50,291 I didn't get you dude. 215 00:12:50,666 --> 00:12:53,166 Dude we both passed the exam 216 00:12:55,041 --> 00:12:56,791 (Gibberish) 217 00:12:58,291 --> 00:13:00,291 If we had known that 218 00:13:00,291 --> 00:13:01,166 we can pass by writing Kalki story in every page , 219 00:13:01,166 --> 00:13:02,791 we would have passed earlier itself 220 00:13:02,791 --> 00:13:04,291 Oh dude cinema got released lately. 221 00:13:04,291 --> 00:13:04,666 For the future 222 00:13:05,041 --> 00:13:05,666 oh shit 223 00:13:07,166 --> 00:13:09,166 We have to celebrate this moment. 224 00:13:09,166 --> 00:13:10,666 Yes we should. Thats why 225 00:13:10,666 --> 00:13:13,041 call everyone to the canteen we will throw a rich party 226 00:13:14,541 --> 00:13:15,416 come on 227 00:13:15,916 --> 00:13:17,666 Rich party but make sure bill doesn't exceed Rs.1000/- 228 00:13:17,916 --> 00:13:20,166 Don't behave cheaply. Rs.500/- is enough dude 229 00:13:20,541 --> 00:13:22,291 Hello buddies.. 230 00:13:22,291 --> 00:13:23,541 Hello Losers 231 00:13:23,541 --> 00:13:24,416 and dear girls 232 00:13:25,291 --> 00:13:28,166 Finally , We have passed engineering 233 00:13:28,166 --> 00:13:30,416 and for that we are throwing a party to all of you 234 00:13:31,541 --> 00:13:33,166 No need of felicitation . 235 00:13:33,166 --> 00:13:33,666 (students cheering) 236 00:13:33,666 --> 00:13:34,291 Don't overexpect. 237 00:13:34,791 --> 00:13:35,666 Its just one egg puff per head. 238 00:13:36,041 --> 00:13:37,916 Gulp the egg and 239 00:13:37,916 --> 00:13:39,166 Eat the puff roughly 240 00:13:39,291 --> 00:13:42,041 come to the canteen, let's celebrate 241 00:13:42,416 --> 00:13:43,416 Go go. 242 00:13:43,416 --> 00:13:44,041 come on 243 00:13:44,291 --> 00:13:45,166 Dude you go. I will come. 244 00:13:45,541 --> 00:13:47,416 Run Run. Puffs will be over. 245 00:13:47,416 --> 00:13:48,791 You go this side, u go that side. 246 00:13:50,291 --> 00:13:51,791 Its all boys. Where are the girls? 247 00:13:53,916 --> 00:13:55,916 You don't have to take cheap Egg Puffs 248 00:13:56,166 --> 00:13:57,416 You have something special 249 00:13:58,166 --> 00:13:59,041 come 250 00:13:59,041 --> 00:14:00,541 This side, you come this side 251 00:14:02,041 --> 00:14:03,791 You look beautiful like a yolk in an egg. 252 00:14:06,291 --> 00:14:08,791 Many members came than I called, please consider discount 253 00:14:08,916 --> 00:14:09,791 We will look at it in the last ( canteen owner) 254 00:14:10,541 --> 00:14:11,541 Thanks bro 255 00:14:13,666 --> 00:14:14,916 What are you doing here bro? 256 00:14:15,791 --> 00:14:17,041 Its more than enough that you have passed the exam 257 00:14:17,041 --> 00:14:18,166 You are throwing a party too 258 00:14:18,541 --> 00:14:19,916 Bloody son of a chaiwala 259 00:14:20,916 --> 00:14:21,416 What did you say ? 260 00:14:22,416 --> 00:14:23,666 Bloody son of a chaiwala 261 00:14:36,666 --> 00:14:37,791 Why did you beat like that bro? 262 00:14:41,541 --> 00:14:42,916 Its okay if you say me anything 263 00:14:43,166 --> 00:14:46,541 But if you call me a Chaiwala, it hurts me to the core 264 00:14:46,916 --> 00:14:48,791 I will show you what happens now. 265 00:15:39,041 --> 00:15:39,916 Hey stop 266 00:15:41,166 --> 00:15:42,416 We are not cinema heroes dude 267 00:15:43,041 --> 00:15:43,541 I am also tired. 268 00:15:45,291 --> 00:15:47,541 Hey, why do get so angry if anyone calls you a chaiwala? 269 00:15:48,041 --> 00:15:50,791 Still there is cinema ahead, I will tell you. 270 00:15:52,791 --> 00:15:54,791 Chaiwaala (tea maker) 271 00:16:01,541 --> 00:16:05,541 Don't make small lives complicated. 272 00:16:05,541 --> 00:16:10,041 Erupt it like champagnee day and night 273 00:16:10,541 --> 00:16:13,541 Don't look at date if heart asks for. 274 00:16:14,541 --> 00:16:19,041 Fly our dreams kite like clouds 275 00:16:19,541 --> 00:16:22,541 Born in the streets of Charminar.. 276 00:16:24,041 --> 00:16:27,666 Watch me make the globe dance like teenmaar 277 00:16:28,416 --> 00:16:31,916 If i say it once, that's for all 278 00:16:32,791 --> 00:16:37,541 What's the purpose of life if you don't have the whistle of happiness 279 00:16:37,666 --> 00:16:42,041 Come, come like a king of kings's 280 00:16:43,916 --> 00:16:47,791 I wont tolerate if you bully me as "chaiwaala" (tea maker) 281 00:16:48,291 --> 00:16:52,291 I will burst like a thousand wala cracker 282 00:16:52,791 --> 00:16:56,416 I wont tolerate if you bully me as "chaiwaala" (tea maker) 283 00:16:57,041 --> 00:17:01,791 I will appreciate, if you call me as a lovable person 284 00:17:01,791 --> 00:17:05,541 I wont tolerate if you bully me as "chaiwaala" (tea maker) 285 00:17:05,916 --> 00:17:10,541 I will burst like a thousand wala cracker 286 00:17:22,666 --> 00:17:24,041 Hey chaiwaala(tea maker) 287 00:17:46,291 --> 00:17:48,541 Everyday Beautiful 288 00:17:48,666 --> 00:17:50,416 We are all youthful! 289 00:17:50,791 --> 00:17:52,791 Like a high tide 290 00:17:53,166 --> 00:17:55,291 We should be cheerful! 291 00:17:55,291 --> 00:17:57,166 Doing anything heartfully 292 00:17:57,166 --> 00:17:59,541 Will only be useful 293 00:17:59,666 --> 00:18:01,541 Won't step back 294 00:18:01,916 --> 00:18:04,416 It's nothing wrong 295 00:18:04,416 --> 00:18:08,541 Always enjoy, have entertainment 296 00:18:09,166 --> 00:18:12,916 Don't get in to unneccesary fights 297 00:18:13,416 --> 00:18:18,791 Laugh in such a way that it sounds like a DJ 298 00:18:19,916 --> 00:18:23,666 I wont tolerate if you bully me as "chaiwaala" (tea maker) 299 00:18:24,041 --> 00:18:28,416 I will burst like a thousand wala cracker 300 00:18:28,541 --> 00:18:32,416 I wont tolerate if you bully me as "chaiwaala" (tea maker) 301 00:18:32,791 --> 00:18:37,416 I will appreciate, if you call me as a lovable person 302 00:18:37,541 --> 00:18:41,666 I wont tolerate if you bully me as "chaiwaala" (tea maker) 303 00:18:41,666 --> 00:18:46,541 I will burst like a thousand wala cracker 304 00:18:58,791 --> 00:19:00,541 Dude, i think scissor is not going to come 305 00:19:00,666 --> 00:19:01,291 We will carry on 306 00:19:01,541 --> 00:19:04,541 But, why frustration dude? what happened? 307 00:19:05,541 --> 00:19:06,916 My Visa for US got rejected 308 00:19:08,666 --> 00:19:11,416 You are feeling bad for just for that 309 00:19:12,541 --> 00:19:13,291 From last 6 years 310 00:19:13,666 --> 00:19:15,791 Not even one miracle happened in my life 311 00:19:16,166 --> 00:19:17,416 What you do in US bro 312 00:19:18,166 --> 00:19:20,166 We can live like a king here 313 00:19:20,791 --> 00:19:21,541 Here is the quarter 314 00:19:21,791 --> 00:19:22,541 He given half instead of Quarter 315 00:19:23,791 --> 00:19:24,291 Bring Peanuts 316 00:19:25,541 --> 00:19:28,541 If we do IT job here, we will get a package lo 5 lakhs per annum 317 00:19:30,791 --> 00:19:31,791 But in US 318 00:19:32,541 --> 00:19:34,291 1 crore per annum 319 00:19:37,916 --> 00:19:38,541 1 crore? 320 00:19:39,041 --> 00:19:39,791 Yes 1 crore 321 00:19:40,791 --> 00:19:41,291 Bro! 322 00:19:42,041 --> 00:19:43,291 What's your plan from tommorow? 323 00:19:43,791 --> 00:19:44,916 Same bro 324 00:19:45,416 --> 00:19:47,416 Trying for visa again 325 00:19:47,791 --> 00:19:48,916 Where and when, should i come? 326 00:19:49,041 --> 00:19:50,916 Why because i am also coming to US with you 327 00:19:51,291 --> 00:19:51,916 What? 328 00:19:52,291 --> 00:19:53,291 You just said you can be like king here 329 00:19:53,666 --> 00:19:54,416 King my foot! 330 00:19:54,666 --> 00:19:56,291 It's all before you said about 1 crore package 331 00:19:57,666 --> 00:19:58,541 After listening to it 332 00:19:59,666 --> 00:20:00,541 Who want’s to stay here 333 00:20:04,166 --> 00:20:06,166 Its already amazing, even before going to america 334 00:20:07,041 --> 00:20:08,541 We should go to US, get 1 crore package 335 00:20:10,666 --> 00:20:13,291 Dude, i am feeling like we are already in america 336 00:20:13,541 --> 00:20:14,041 Dude! 337 00:20:14,416 --> 00:20:16,291 Let's go inside, i will show you 338 00:20:17,666 --> 00:20:18,791 I will show to him not you 339 00:20:18,916 --> 00:20:19,416 What!! 340 00:20:19,916 --> 00:20:22,166 Dude, i am saying that i will show my talent, come! 341 00:20:22,666 --> 00:20:23,166 Hello! 342 00:20:24,291 --> 00:20:25,291 Good morning! 343 00:20:27,291 --> 00:20:28,541 Yes, what can i do for you 344 00:20:28,791 --> 00:20:29,416 Yes sir i do 345 00:20:29,916 --> 00:20:30,666 You want to speak? ok 346 00:20:30,916 --> 00:20:32,541 Actually, he is my friend raja sir 347 00:20:33,041 --> 00:20:33,666 From old city 348 00:20:34,291 --> 00:20:34,916 His father! 349 00:20:35,666 --> 00:20:36,416 Very famous 350 00:20:36,666 --> 00:20:37,666 But very serious 351 00:20:38,416 --> 00:20:40,166 Actually, recently passed away 352 00:20:41,041 --> 00:20:41,541 Passed away? 353 00:20:41,666 --> 00:20:42,041 What is it? 354 00:20:42,291 --> 00:20:42,916 I know it 355 00:20:43,166 --> 00:20:44,291 Engineering! 356 00:20:45,666 --> 00:20:47,791 After passed away we decide 357 00:20:47,916 --> 00:20:49,166 We go to america 358 00:20:49,416 --> 00:20:51,041 Can’t you say all these in telugu? 359 00:20:51,416 --> 00:20:52,541 English problem 360 00:20:54,416 --> 00:20:56,416 I don’t speak telugu sir, dude you speak 361 00:20:57,041 --> 00:20:59,666 Sir, give us two tickets urgently, we need to go to america 362 00:20:59,916 --> 00:21:01,416 To travel for america 363 00:21:02,041 --> 00:21:03,666 There are 14 types of visas 364 00:21:04,291 --> 00:21:04,791 Why sir? 365 00:21:04,916 --> 00:21:05,791 We are just two people 366 00:21:08,916 --> 00:21:13,666 To travel for america, you need to write GRE, TOFFEL kind of exams 367 00:21:15,541 --> 00:21:16,041 Sir! 368 00:21:16,541 --> 00:21:18,666 You are underestimating us alot 369 00:21:19,041 --> 00:21:22,791 You know how difficult it is to complete 4 years degree in 6 years 370 00:21:23,041 --> 00:21:24,041 But we did it 371 00:21:24,541 --> 00:21:25,416 You know why? 372 00:21:25,916 --> 00:21:26,416 1 crore package 373 00:21:26,416 --> 00:21:28,666 Sorry sir, he is poor in english sir 374 00:21:28,666 --> 00:21:29,416 Actually 375 00:21:29,541 --> 00:21:31,416 We passed away engineering sir 376 00:21:31,416 --> 00:21:33,416 He is confused and saying degree sir 377 00:21:33,791 --> 00:21:35,416 I am also passed away sir 378 00:21:38,291 --> 00:21:39,041 See 379 00:21:40,041 --> 00:21:41,166 I will do something 380 00:21:41,916 --> 00:21:42,916 Meet me after 2 days 381 00:21:44,166 --> 00:21:45,541 Sir.. namaste...Go inside 382 00:21:45,541 --> 00:21:46,666 How hard he tried dude.. 383 00:21:52,166 --> 00:21:52,666 Hello 384 00:21:55,041 --> 00:21:56,166 You said that you won't come to the cafe. 385 00:21:56,916 --> 00:21:59,166 If one complains to Mom, anyone has to come 386 00:21:59,416 --> 00:22:00,416 See, this one 387 00:22:00,791 --> 00:22:01,291 this one 388 00:22:01,416 --> 00:22:03,291 please change this way of talking.. 389 00:22:03,416 --> 00:22:03,916 Ok I will change 390 00:22:04,541 --> 00:22:05,041 Okay 391 00:22:05,416 --> 00:22:07,041 However you came, sit in the counter. 392 00:22:07,791 --> 00:22:08,791 You don't have to do anything. 393 00:22:09,166 --> 00:22:11,416 Remaining will be taken care of by Ramu 394 00:22:11,416 --> 00:22:12,166 Ok I'll sit. 395 00:22:12,666 --> 00:22:14,541 Uncle, you seem to be going somewhere 396 00:22:17,541 --> 00:22:18,291 Scissor 397 00:22:20,291 --> 00:22:23,541 If we roam with stupids, we will also become stupid. 398 00:22:24,291 --> 00:22:24,791 Yeah, its right. 399 00:22:24,791 --> 00:22:25,791 Unnecessarily, I spoke with him. 400 00:22:26,416 --> 00:22:27,541 I will go out and come. 401 00:22:27,791 --> 00:22:28,416 Ok. please go. 402 00:22:31,041 --> 00:22:33,416 Dude, why does your father always cry on me? 403 00:22:33,666 --> 00:22:34,166 He didn't scold you. 404 00:22:34,791 --> 00:22:36,291 Don't roam with stupids. 405 00:22:36,291 --> 00:22:37,166 Thats what he said my dear stupid 406 00:22:38,041 --> 00:22:38,916 Come, lets go inside. 407 00:22:40,541 --> 00:22:41,916 As he doesn't have friends, 408 00:22:41,916 --> 00:22:43,416 he feels jealous by seeing us. 409 00:22:43,416 --> 00:22:44,916 Even my father didn't call me a stupid. 410 00:22:45,041 --> 00:22:45,541 is it? 411 00:22:46,291 --> 00:22:47,041 Thats why I scolded. 412 00:23:41,166 --> 00:23:42,041 Bro, give me the change. 413 00:23:42,291 --> 00:23:43,416 There's no change, move aside. 414 00:23:43,541 --> 00:23:44,041 Brother.. 415 00:23:44,291 --> 00:23:44,791 Change? 416 00:23:44,791 --> 00:23:45,416 Sorry. 417 00:23:45,916 --> 00:23:47,916 Oh, you are a customer! I thought its a beggar. 418 00:23:48,666 --> 00:23:49,166 Hey.. 419 00:23:49,916 --> 00:23:50,541 Dude.. 420 00:23:52,291 --> 00:23:53,416 what is it Dude? 421 00:23:53,916 --> 00:23:54,666 Customer. 422 00:23:58,166 --> 00:23:58,666 Don't feel bad. 423 00:23:58,666 --> 00:23:59,416 You destroyed all my feelings. 424 00:24:00,541 --> 00:24:01,791 Will you die if I don't pay back your change ?Leave. 425 00:24:02,916 --> 00:24:05,166 Customers don't even know when not to disturb. 426 00:24:07,916 --> 00:24:10,291 Are you coming to the movie in the evening? (Girl 1) 427 00:24:10,666 --> 00:24:12,416 I have some work in the pottery. 428 00:24:12,416 --> 00:24:13,291 Shall we meet tomorrow? 429 00:24:13,291 --> 00:24:13,791 Okay 430 00:24:14,041 --> 00:24:14,541 Hey.. 431 00:24:15,541 --> 00:24:16,416 Pottery, she says. 432 00:24:17,166 --> 00:24:17,666 Pottery 433 00:24:20,666 --> 00:24:21,166 Sit 434 00:24:21,666 --> 00:24:23,291 Rey.. she is coming. lets go. 435 00:24:24,916 --> 00:24:25,666 Sit in the counter. 436 00:24:26,166 --> 00:24:27,416 Dude, behave like owner. 437 00:24:27,416 --> 00:24:27,916 Tea please 438 00:24:28,166 --> 00:24:29,666 How much is the bill ? 439 00:24:29,666 --> 00:24:30,166 Hi 440 00:24:31,291 --> 00:24:33,041 Your bill amounts to Rs.48/- 441 00:24:33,666 --> 00:24:35,166 Since you haven't shared cake after cutting it, its Rs.50/- 442 00:24:35,166 --> 00:24:36,791 bill round figure is Rs.100/- 443 00:24:36,791 --> 00:24:37,291 Dude.. 444 00:24:38,291 --> 00:24:38,916 Who are you? 445 00:24:39,416 --> 00:24:40,166 Where is Mr.Ranganath garu ? 446 00:24:40,666 --> 00:24:42,291 Passed away. We are future NRIs 447 00:24:43,666 --> 00:24:45,916 Ok sorry. Don't mind his words 448 00:24:46,416 --> 00:24:47,916 Your bill amount is Rs.48/- 449 00:24:48,416 --> 00:24:48,916 Okay. 450 00:24:48,916 --> 00:24:49,791 You don't know how to do bussiness. 451 00:24:49,791 --> 00:24:51,041 Loss of Rs.50/- 452 00:24:52,166 --> 00:24:52,666 Rs.50/- loss 453 00:24:52,666 --> 00:24:54,041 Rs.50/- loss 454 00:24:54,666 --> 00:24:55,916 He is returning again. 455 00:24:56,291 --> 00:24:56,791 Thanks 456 00:24:56,791 --> 00:24:57,291 Rs.50/- loss 457 00:25:02,666 --> 00:25:03,541 Its not me. 458 00:25:03,916 --> 00:25:05,166 Dude what happened ? 459 00:25:05,166 --> 00:25:07,291 Your Dad's favourite cup got broken. 460 00:25:08,791 --> 00:25:09,416 Is it broken? 461 00:25:09,416 --> 00:25:13,041 I know it. its broken, broken, broken 462 00:25:13,041 --> 00:25:13,541 hey you stop it. 463 00:25:14,666 --> 00:25:15,666 I will break you. 464 00:25:16,541 --> 00:25:18,291 However, all the cups are alike. 465 00:25:18,791 --> 00:25:20,041 You don't know 466 00:25:20,041 --> 00:25:21,791 Its my father's favourite cup 467 00:25:21,791 --> 00:25:22,666 Its very centimental to him. 468 00:25:22,666 --> 00:25:24,416 Its 4th cup from the left. 469 00:25:24,916 --> 00:25:27,041 The broken one is the 4th cup from the right. 470 00:25:27,666 --> 00:25:29,041 Actually you both are getting confused. 471 00:25:29,041 --> 00:25:29,666 Its the cup in the top thats broken. 472 00:25:29,666 --> 00:25:30,791 He is a man of different kind. 473 00:25:30,791 --> 00:25:31,416 One day its on the top, 474 00:25:31,416 --> 00:25:32,666 other day its from the left 475 00:25:32,666 --> 00:25:33,666 Its his favorite cup. I know. 476 00:25:34,916 --> 00:25:35,666 Its broken now. 477 00:25:36,166 --> 00:25:36,916 okay. ok 478 00:25:36,916 --> 00:25:37,416 What shall we do now? 479 00:25:37,416 --> 00:25:37,916 Sorry. 480 00:25:39,291 --> 00:25:39,791 Its okay. 481 00:25:39,791 --> 00:25:40,791 Tomorrow you come and meet me. 482 00:25:40,791 --> 00:25:41,916 Your cup will be ready. 483 00:25:41,916 --> 00:25:43,166 Why should we trust you ? 484 00:25:43,166 --> 00:25:44,541 Just now you haven't shared us a slice of cake. 485 00:25:47,166 --> 00:25:49,166 We won't accept cards.Only Cup. 486 00:25:49,541 --> 00:25:50,916 Its my visiting card. 487 00:25:50,916 --> 00:25:52,291 Come to this address. 488 00:25:52,916 --> 00:25:54,291 Your cup will be ready. 489 00:25:55,041 --> 00:25:56,291 Is this your number? 490 00:25:56,291 --> 00:25:56,791 Yes 491 00:25:57,916 --> 00:25:59,041 We can come anytime for the cake. 492 00:26:05,416 --> 00:26:06,541 (Girls talking in the background) 493 00:26:06,541 --> 00:26:08,541 I think this girl likes red dress.. 494 00:26:08,541 --> 00:26:09,291 First look after the bussiness we came for. 495 00:26:10,041 --> 00:26:10,666 Hi 496 00:26:11,541 --> 00:26:12,041 Hai. 497 00:26:12,541 --> 00:26:13,416 Your cup is ready. 498 00:26:13,416 --> 00:26:14,666 I will go and get it. 499 00:26:14,916 --> 00:26:16,416 We haven't come for the cup. 500 00:26:17,416 --> 00:26:18,666 I have come for a deal with my friend. 501 00:26:19,666 --> 00:26:20,541 What is that deal? 502 00:26:22,166 --> 00:26:23,166 He is my friend. 503 00:26:23,916 --> 00:26:24,666 He is a Man of Soil. 504 00:26:25,791 --> 00:26:27,541 He was born and brought up in the soil. 505 00:26:27,916 --> 00:26:29,541 I told him don't leave that soil just as soil. 506 00:26:29,541 --> 00:26:30,666 Make some magic with it. 507 00:26:30,666 --> 00:26:32,541 Saying this, I brought him to you. 508 00:26:32,666 --> 00:26:34,541 Oh ! sorry 509 00:26:34,541 --> 00:26:36,541 Each batch has no more than 10 seats. 510 00:26:38,166 --> 00:26:39,291 See now how I will handle this. 511 00:26:40,666 --> 00:26:42,166 However, why does my friend need a seat? 512 00:26:42,166 --> 00:26:43,041 Already he has a lot. 513 00:26:43,291 --> 00:26:44,291 Just give him a stool. Its enough 514 00:26:44,791 --> 00:26:47,416 He will bring soil on his own. 515 00:26:48,541 --> 00:26:49,791 Its not soil. Its clay. 516 00:26:51,541 --> 00:26:52,666 He doesn't know English. 517 00:26:52,666 --> 00:26:54,416 Thats why I said it like that.Nothing else 518 00:26:54,916 --> 00:26:57,416 Thank you so much for joining him. 519 00:26:57,666 --> 00:26:59,416 When did I give confirmation? 520 00:26:59,416 --> 00:27:01,416 Anyway its not possible to join like that. 521 00:27:01,916 --> 00:27:03,416 Please don't talk like that. 522 00:27:03,916 --> 00:27:05,416 See my friend's face. 523 00:27:05,666 --> 00:27:07,291 He will die if you don't join him. 524 00:27:07,291 --> 00:27:08,541 What expression should I give ? 525 00:27:08,541 --> 00:27:10,291 Dude you also say something.please dude. 526 00:27:10,291 --> 00:27:10,791 Yes he is right. 527 00:27:11,166 --> 00:27:13,916 I want to knead the soil, knead, knead, knead.. 528 00:27:13,916 --> 00:27:14,666 Enough of Kneading. 529 00:27:15,166 --> 00:27:15,791 Enough. 530 00:27:16,666 --> 00:27:18,041 New batch starts from next week 531 00:27:18,416 --> 00:27:19,541 Come and join in that batch. 532 00:27:19,666 --> 00:27:20,666 Thank you so much 533 00:27:21,541 --> 00:27:23,416 By the way, if I join, What will you do? 534 00:27:23,416 --> 00:27:25,041 Dude, we have already decided, 535 00:27:25,041 --> 00:27:27,416 to sit on either side of the stool and learn. 536 00:27:27,416 --> 00:27:28,791 Why do you ask as if it is new? 537 00:27:28,791 --> 00:27:29,416 Ayyo! its not like that. 538 00:27:29,416 --> 00:27:29,916 Okay. Bye. 539 00:27:29,916 --> 00:27:30,916 We will come the next week. 540 00:27:30,916 --> 00:27:31,791 We don't have 2 seats. 541 00:27:31,791 --> 00:27:33,166 I will keep calling as you gave your phone number. Thanks 542 00:27:50,541 --> 00:27:52,916 Oh! Priya and Mohan. 543 00:27:52,916 --> 00:27:54,916 What a beautiful couple you are! 544 00:27:56,291 --> 00:27:56,791 Thanks 545 00:27:56,916 --> 00:27:57,416 But 546 00:27:57,916 --> 00:27:59,041 Its difficult to give you that land. 547 00:27:59,791 --> 00:28:01,291 We inherited it from my grandfathers 548 00:28:02,791 --> 00:28:03,541 My grandfather is great. 549 00:28:03,541 --> 00:28:04,791 My father is still great. 550 00:28:05,541 --> 00:28:07,166 Still people are talking words like this. 551 00:28:09,041 --> 00:28:10,416 I am sorry for being rude. 552 00:28:11,541 --> 00:28:13,166 Such things won't work out near me. 553 00:28:13,791 --> 00:28:15,541 In how many ways you may ask 554 00:28:15,541 --> 00:28:17,166 Its impossible to give that property to you. 555 00:28:17,666 --> 00:28:19,666 You are softwares, right? 556 00:28:19,666 --> 00:28:20,166 Yeah. 557 00:28:21,166 --> 00:28:22,791 What if your jobs are gone? 558 00:28:23,666 --> 00:28:24,791 Why will we lose our jobs? 559 00:28:25,291 --> 00:28:26,791 Mohan, its recession. 560 00:28:27,416 --> 00:28:28,416 Check your mail once. 561 00:28:32,416 --> 00:28:32,916 Yeah 562 00:28:33,791 --> 00:28:36,166 Its bloody recession out there. 563 00:28:37,416 --> 00:28:37,916 Thats why 564 00:28:38,916 --> 00:28:40,541 instead of relying on your father, grandfather 565 00:28:41,166 --> 00:28:42,791 Its good if you Rely on your own capabilities. 566 00:28:45,166 --> 00:28:46,041 What happens if we lose our job? 567 00:28:46,041 --> 00:28:47,041 We have so many properties. 568 00:28:49,791 --> 00:28:50,416 Mr.Prabhu 569 00:28:51,041 --> 00:28:51,916 If our 570 00:28:52,541 --> 00:28:54,166 Priya's forehead doesn't have vermilion 571 00:28:54,166 --> 00:28:55,416 she doesn't look good. Isn't it ? 572 00:28:58,041 --> 00:28:59,041 Do you understand Mohan? 573 00:29:00,291 --> 00:29:02,291 Sign the documents atleast now. 574 00:29:03,166 --> 00:29:04,041 You will be left alive. 575 00:29:05,541 --> 00:29:07,416 My team will take care of everything. 576 00:29:07,916 --> 00:29:09,541 Just sign the document and leave. 577 00:29:15,166 --> 00:29:15,791 Mr.Prabhu 578 00:29:16,541 --> 00:29:17,541 Do you have any questions? 579 00:29:17,916 --> 00:29:19,916 Son, its not right to grab their land. 580 00:29:20,416 --> 00:29:21,666 Where did I grab it ? 581 00:29:22,791 --> 00:29:25,291 I told them to rely on their capabilities rather than legacies. 582 00:29:27,291 --> 00:29:28,041 Isn't it ? 583 00:29:29,041 --> 00:29:30,041 This is just a deal. 584 00:29:33,416 --> 00:29:34,166 Dude, we spoke everything well. 585 00:29:34,166 --> 00:29:37,416 From next week, I will impress Sakhi. 586 00:29:37,416 --> 00:29:38,791 She gave only seat, not signal. 587 00:29:39,291 --> 00:29:39,916 see 588 00:29:40,416 --> 00:29:41,416 You must pay interest in time. 589 00:29:41,666 --> 00:29:42,166 Okay 590 00:29:42,541 --> 00:29:43,291 Its not as easy as nodding your head. 591 00:29:44,041 --> 00:29:44,541 Okay 592 00:29:44,541 --> 00:29:46,541 If you don't pay interest in time, you will see a demon in me 593 00:29:46,666 --> 00:29:47,166 Okay sir. 594 00:29:47,166 --> 00:29:47,666 Ok Go. 595 00:29:49,541 --> 00:29:50,916 Is the Tea still hot? 596 00:29:52,291 --> 00:29:53,666 I think he must have been tortured... 597 00:29:53,916 --> 00:29:55,041 My Uncle seems to have targeted someone. 598 00:29:56,541 --> 00:29:57,166 Its his routine work. 599 00:29:57,541 --> 00:29:58,041 Drink ... 600 00:29:58,791 --> 00:30:00,041 Uncle, you started in the morning itself? 601 00:30:00,416 --> 00:30:01,666 He came to home for asking some credit. 602 00:30:02,541 --> 00:30:03,291 I asked him to drop me on the way. 603 00:30:03,791 --> 00:30:04,541 I got down here. 604 00:30:05,041 --> 00:30:05,916 saved Rs.20/- 605 00:30:06,166 --> 00:30:07,041 By then he gave Tea 606 00:30:07,291 --> 00:30:08,166 Another Rs.15/- saved. 607 00:30:08,416 --> 00:30:10,041 Total Rs.35/- saved today. 608 00:30:10,291 --> 00:30:11,416 Huge savings.... 609 00:30:11,416 --> 00:30:12,541 He gets interest along with these.. 610 00:30:12,541 --> 00:30:14,541 Uncle, is there any relation between 611 00:30:14,541 --> 00:30:16,291 Your face and your greediness. 612 00:30:16,791 --> 00:30:17,916 Thats your fondness.. 613 00:30:19,416 --> 00:30:20,416 Big salute for you.. 614 00:30:20,541 --> 00:30:21,041 Ramu 615 00:30:21,666 --> 00:30:23,666 Serve 3 Tea and 2 biscuits here. 616 00:30:24,041 --> 00:30:25,541 Tea is getting ready. Five minutes.. 617 00:30:25,541 --> 00:30:27,041 By that time pack 4 samosas for Uncle. 618 00:30:27,041 --> 00:30:29,291 His fare charges going home will be saved. 619 00:30:29,291 --> 00:30:29,791 Is it free? 620 00:30:29,791 --> 00:30:30,416 yes uncle, free. 621 00:30:30,416 --> 00:30:31,291 If its free, that okay. 622 00:30:32,041 --> 00:30:33,166 Hai. Please sit down. 623 00:30:33,666 --> 00:30:34,291 Come dear. Sit. 624 00:30:34,291 --> 00:30:34,791 Why did she come dude? 625 00:30:37,541 --> 00:30:38,166 Who is there? 626 00:30:38,166 --> 00:30:39,291 Customers are waiting . 627 00:30:39,291 --> 00:30:40,166 Are you making Tea or Biryani? 628 00:30:40,916 --> 00:30:42,041 Get it fast please. 629 00:30:42,291 --> 00:30:43,541 Why did you come here? 630 00:30:44,041 --> 00:30:45,916 You said its very important for your father? 631 00:30:46,166 --> 00:30:47,291 Which one? 632 00:30:47,541 --> 00:30:49,541 But you forgot the cup. 633 00:30:49,791 --> 00:30:50,791 Yeah cup. 634 00:30:53,916 --> 00:30:54,666 Dude your father is here. 635 00:30:54,666 --> 00:30:55,166 Its the same cup. 636 00:30:57,291 --> 00:30:57,916 From where did you get this cup? 637 00:30:57,916 --> 00:30:58,416 Daddy.. 638 00:30:58,666 --> 00:30:59,166 Its... 639 00:30:59,166 --> 00:31:00,041 The day before yesterday 640 00:31:00,041 --> 00:31:01,291 cup was broken 641 00:31:01,291 --> 00:31:01,916 Its nothing Dad. 642 00:31:03,041 --> 00:31:03,916 Its a special cup for you. 643 00:31:04,166 --> 00:31:04,666 Whats this? 644 00:31:04,666 --> 00:31:05,541 You like this cup right. 645 00:31:05,541 --> 00:31:06,916 This cup ? 646 00:31:07,666 --> 00:31:09,666 I know dad how much you are fond of these cups. 647 00:31:09,666 --> 00:31:10,916 How well you take care of these cups. 648 00:31:10,916 --> 00:31:12,916 By the way you should not make the customers wait. 649 00:31:12,916 --> 00:31:13,416 My son, 650 00:31:14,041 --> 00:31:17,041 there is nothing wrong in waiting when you want to have a good tea. 651 00:31:17,041 --> 00:31:17,916 What do you say dear? 652 00:31:17,916 --> 00:31:18,416 Correct. 653 00:31:18,416 --> 00:31:19,291 Exactly. 654 00:31:20,291 --> 00:31:21,416 Customers won't wait like that. 655 00:31:21,416 --> 00:31:21,916 They will go 656 00:31:21,916 --> 00:31:22,791 and have Tea somewhere else. 657 00:31:23,041 --> 00:31:23,666 Dear 658 00:31:23,666 --> 00:31:25,166 One who drank Tea made by me, 659 00:31:25,291 --> 00:31:26,541 won't go anywhere 660 00:31:27,166 --> 00:31:28,791 Even my friend can make that Tea. 661 00:31:28,791 --> 00:31:29,666 Look here 662 00:31:29,791 --> 00:31:31,541 Except his father, no one can 663 00:31:31,541 --> 00:31:33,166 make Tea like our Rangnath 664 00:31:33,166 --> 00:31:34,791 Not even his son can make it. 665 00:31:34,791 --> 00:31:36,791 Once, Mr.Ranganath is also a son of his father. 666 00:31:36,791 --> 00:31:37,541 What? 667 00:31:37,541 --> 00:31:38,666 You won't understand. 668 00:31:39,041 --> 00:31:39,791 Challenge accepted. 669 00:31:39,791 --> 00:31:40,416 Done. 670 00:31:40,916 --> 00:31:42,291 If we fail this challenge, 671 00:31:42,291 --> 00:31:44,291 we will wash all the cups. 672 00:31:45,041 --> 00:31:45,791 Dude.. 673 00:31:45,791 --> 00:31:47,416 Hey Ramu! arrange the tables. 674 00:31:47,666 --> 00:31:48,166 Okay brother. 675 00:32:14,041 --> 00:32:15,666 He can't do it Ramu. 676 00:32:48,916 --> 00:32:50,416 Next is mine. See. 677 00:33:01,791 --> 00:33:02,916 Its completed 678 00:33:06,291 --> 00:33:07,166 Its good right. 679 00:33:07,166 --> 00:33:07,666 Cups.. Dude.. 680 00:33:08,416 --> 00:33:09,916 Uncle, where are the cups to clean ? 681 00:33:09,916 --> 00:33:10,791 See its there. 682 00:33:14,041 --> 00:33:15,916 Apologies for being late. 683 00:33:15,916 --> 00:33:17,041 Sit. sorry 684 00:33:17,041 --> 00:33:18,166 Whats the update Mithra? 685 00:33:18,541 --> 00:33:19,041 Sir 686 00:33:19,916 --> 00:33:22,416 As you have said, we have planned 687 00:33:22,416 --> 00:33:24,291 to construct shopping mall in old city. 688 00:33:24,791 --> 00:33:26,791 There is some land issue with it. 689 00:33:27,041 --> 00:33:27,916 Oh show me 690 00:33:30,791 --> 00:33:32,166 As per our plan 691 00:33:32,416 --> 00:33:33,791 To construct shopping mall 692 00:33:33,916 --> 00:33:37,541 We need to take up that Nawab cafe and destroy it. 693 00:33:44,291 --> 00:33:45,166 Sir, that cafe.. 694 00:33:45,541 --> 00:33:46,541 Yeah its my Uncle cafe. 695 00:33:46,916 --> 00:33:48,416 If you grab even that, then how about them? 696 00:33:50,166 --> 00:33:51,166 Don't make me a villain Prabhu. 697 00:33:51,791 --> 00:33:52,416 I will get hurt. 698 00:33:53,916 --> 00:33:54,791 Why do you call it grabbing ? 699 00:33:55,666 --> 00:33:57,041 I am a bussinessman. 700 00:33:57,041 --> 00:33:57,916 Let me deal with it. 701 00:33:58,541 --> 00:33:59,041 Okay 702 00:34:11,541 --> 00:34:13,166 Hold it sweetly like this 703 00:34:13,166 --> 00:34:13,666 Okay 704 00:34:13,791 --> 00:34:14,541 See here 705 00:34:14,916 --> 00:34:17,416 We can make it in any shape. 706 00:34:18,041 --> 00:34:18,666 Hai. 707 00:34:19,041 --> 00:34:20,166 Hai. come 708 00:34:22,541 --> 00:34:24,291 So using your imagination, 709 00:34:24,291 --> 00:34:26,416 You prepare from stage 1 whatever shape you want. 710 00:34:26,416 --> 00:34:27,541 Dude, isn't she beautiful ? 711 00:34:27,541 --> 00:34:28,041 Are you talking about kneading? 712 00:34:28,041 --> 00:34:29,166 Will you try ? 713 00:34:31,916 --> 00:34:32,916 Hey, come. 714 00:34:33,166 --> 00:34:34,041 Dude wait please 715 00:34:35,666 --> 00:34:36,416 Dude whats this? 716 00:34:36,666 --> 00:34:37,916 One who used to oil massage, 717 00:34:37,916 --> 00:34:39,166 you made me to knead the soil 718 00:34:39,166 --> 00:34:40,791 This seems like Chapathi dough. 719 00:34:41,916 --> 00:34:43,166 It looks like Raagi Mudda( Millet lump) 720 00:34:43,416 --> 00:34:44,541 Shall i get Natu Kodi Pulusu ( Country chicken sour curry) 721 00:34:44,541 --> 00:34:45,416 You sit and eat. 722 00:34:46,291 --> 00:34:48,291 Madam..Madam he is disturbing. 723 00:34:48,916 --> 00:34:49,541 you go 724 00:34:49,541 --> 00:34:50,166 Okay you knead it. 725 00:34:53,166 --> 00:34:55,791 Hey I am coming. Lets knead together. 726 00:34:56,666 --> 00:34:57,291 Hey you leave. 727 00:34:58,666 --> 00:34:59,666 So you are making a bowl now? 728 00:34:59,666 --> 00:35:00,291 Yeah 729 00:35:02,791 --> 00:35:03,416 Okay 730 00:35:05,041 --> 00:35:06,916 Okay I will set it here. 731 00:35:13,166 --> 00:35:14,541 Hello.. Excuse me. 732 00:35:14,666 --> 00:35:16,166 Can you please switch it on. 733 00:35:17,416 --> 00:35:18,041 Yes 734 00:35:25,541 --> 00:35:26,041 I am sorry. 735 00:35:26,041 --> 00:35:26,541 Thats okay. 736 00:35:26,791 --> 00:35:28,791 If you fail one time, take another clay 737 00:35:28,791 --> 00:35:30,416 and start it again Raja. 738 00:35:31,416 --> 00:35:32,291 Keep it on that 739 00:35:36,416 --> 00:35:37,791 Its okay. One more time. 740 00:35:37,791 --> 00:35:38,291 Yeah 741 00:35:40,916 --> 00:35:41,541 Thats it.. thats it. 742 00:35:41,541 --> 00:35:42,791 You are doing it right. 743 00:35:43,541 --> 00:35:45,291 Keep doing it, until you get the best. 744 00:35:46,291 --> 00:35:46,791 Okay 745 00:35:51,416 --> 00:35:52,166 Thats it ?? 746 00:36:00,791 --> 00:36:02,416 It doesn't look like pottery. 747 00:36:02,416 --> 00:36:03,541 its like a lottery. 748 00:36:04,541 --> 00:36:07,041 I will also see someone and scissor it. 749 00:36:08,916 --> 00:36:10,416 One is beside me 750 00:36:11,791 --> 00:36:12,666 Excuse me! 751 00:36:13,791 --> 00:36:15,291 You are looking so gorgeous 752 00:36:15,541 --> 00:36:16,791 what's your name? 753 00:36:17,666 --> 00:36:18,166 Spruha! (consiousness) 754 00:36:18,416 --> 00:36:18,916 Aahh! 755 00:36:19,291 --> 00:36:19,916 Spruhaa! (consiousness) 756 00:36:21,166 --> 00:36:23,291 Looking like an angel fell unconsiously from heaven 757 00:36:26,791 --> 00:36:28,416 You must do carefully! 758 00:36:28,916 --> 00:36:30,416 Hold it hold it hold it! 759 00:36:30,666 --> 00:36:32,166 Do it carefully 760 00:36:34,041 --> 00:36:36,416 If you hold strongly, it will break 761 00:36:37,041 --> 00:36:38,166 Hold it little sensibly 762 00:36:41,666 --> 00:36:42,166 PERFECT ! 763 00:36:44,416 --> 00:36:44,916 You got it 764 00:36:45,791 --> 00:36:46,666 You got it see 765 00:36:52,291 --> 00:36:53,041 You continue 766 00:36:53,791 --> 00:36:54,541 I'll be back 767 00:37:18,791 --> 00:37:20,166 Hey! Very nice 768 00:37:22,166 --> 00:37:23,166 This is my first creation 769 00:37:24,166 --> 00:37:26,416 It may be not so beautiful like you, but 770 00:37:26,791 --> 00:37:27,916 I feel like giving it you 771 00:37:30,541 --> 00:37:31,416 So sweet! 772 00:37:31,666 --> 00:37:32,291 Thank you! 773 00:37:33,791 --> 00:37:34,791 It came out so beautiful 774 00:37:35,541 --> 00:37:36,291 Did you see the door 775 00:37:37,041 --> 00:37:38,166 Yes yes! Good 776 00:37:39,791 --> 00:37:40,291 Bye! 777 00:37:40,916 --> 00:37:41,416 Bye! 778 00:37:41,416 --> 00:37:41,916 See you 779 00:37:45,291 --> 00:37:46,708 And those colours are like same. 780 00:37:47,208 --> 00:37:47,958 Hai Sakhi 781 00:37:50,291 --> 00:37:51,416 Will you stop moving like that? 782 00:37:51,916 --> 00:37:53,291 It looks good if Pawan Kalyan does it. 783 00:37:53,541 --> 00:37:54,041 Not you 784 00:37:54,166 --> 00:37:55,166 I too thought the same. 785 00:37:57,041 --> 00:37:57,666 Sakhi 786 00:37:57,791 --> 00:37:59,666 I need to tell you an important thing 787 00:37:59,791 --> 00:38:00,291 What is it ? 788 00:38:02,166 --> 00:38:02,666 Arey.. 789 00:38:03,416 --> 00:38:04,166 How good they are.. 790 00:38:06,291 --> 00:38:07,166 Ok tell me. 791 00:38:08,666 --> 00:38:09,166 Its.. 792 00:38:10,166 --> 00:38:12,791 I don't know how to tell you. 793 00:38:12,791 --> 00:38:14,041 Okay, tell me tomorrow. 794 00:38:14,041 --> 00:38:15,541 Hey stop stop 795 00:38:16,166 --> 00:38:17,416 I can't take that much lag. 796 00:38:18,166 --> 00:38:19,166 I will tell. 797 00:38:20,916 --> 00:38:21,416 Sakhi.. 798 00:38:21,916 --> 00:38:23,166 I love you Sakhi. 799 00:38:24,041 --> 00:38:24,791 Why did you stop? 800 00:38:25,041 --> 00:38:26,041 Its 'I Love You' 801 00:38:26,416 --> 00:38:27,541 Whats this love suddenly? 802 00:38:29,666 --> 00:38:31,791 Sakhi, do you believe in love at first sight? 803 00:38:32,916 --> 00:38:33,416 No 804 00:38:33,541 --> 00:38:34,416 Even I don't. Thats why 805 00:38:34,416 --> 00:38:36,041 I proposed you after seeing you ten times. 806 00:38:36,666 --> 00:38:38,291 There is no use how many times you see. 807 00:38:38,541 --> 00:38:40,666 I don't have any opinion on this Love. 808 00:38:41,166 --> 00:38:42,291 Even I don't have any opinion. 809 00:38:42,666 --> 00:38:44,291 But I changed my opinion after seeing you. 810 00:38:44,291 --> 00:38:44,791 In the same way.. 811 00:38:44,791 --> 00:38:46,791 If you see me few more times, 812 00:38:46,791 --> 00:38:48,166 you may also get feelings. 813 00:38:48,416 --> 00:38:48,916 Raja 814 00:38:50,041 --> 00:38:50,916 Sakhi, Sakhi, Sakhi 815 00:38:51,416 --> 00:38:53,541 I am a biggest fan of Sakhi movie from childhood. 816 00:38:54,291 --> 00:38:56,291 When I stand like Madhavan.. 817 00:38:56,291 --> 00:38:58,541 you come walking in Yellow Chudidhar 818 00:38:58,541 --> 00:38:59,041 Will you stop? 819 00:38:59,791 --> 00:39:01,541 This is not yellow chudidar. Its green 820 00:39:01,541 --> 00:39:03,666 And you are no way Madhavan. 821 00:39:04,166 --> 00:39:05,166 I know that. 822 00:39:05,166 --> 00:39:06,541 But colour is not important here. 823 00:39:06,541 --> 00:39:07,041 Content is important. 824 00:39:07,291 --> 00:39:08,791 And you wore green chudidhar, 825 00:39:08,791 --> 00:39:11,291 with name 'Sakhi', you came directly into my life. 826 00:39:11,416 --> 00:39:11,916 Sakhi.. 827 00:39:14,041 --> 00:39:14,541 Is it completed? 828 00:39:14,541 --> 00:39:15,791 Go. Seems they are ready to beat. 829 00:39:17,916 --> 00:39:18,541 Sakhi listen. 830 00:39:19,291 --> 00:39:21,916 Tomorrow I will bring 4 Kilos clay more. ok. 831 00:39:23,416 --> 00:39:28,666 Dear Sakhi.. Its enough if you stay 832 00:39:32,041 --> 00:39:36,791 Dear Sakhi.. I will be there with you always.. 833 00:39:49,541 --> 00:39:51,041 Running .... 834 00:39:51,041 --> 00:39:53,916 Saying it will be following you 835 00:39:53,916 --> 00:39:55,291 My heart says it won't stop, 836 00:39:55,291 --> 00:39:56,041 it keeps running for you 837 00:39:57,791 --> 00:40:00,166 Found.. 838 00:40:00,166 --> 00:40:01,541 The relaxation 839 00:40:01,541 --> 00:40:04,916 I never imagined in dreams 840 00:40:07,166 --> 00:40:09,666 By seeing you secretly 841 00:40:09,666 --> 00:40:11,291 I felt elated. 842 00:40:11,291 --> 00:40:15,541 As a habit I drained in your thoughts. 843 00:40:15,666 --> 00:40:20,041 Looking cute like a Porcelain doll 844 00:40:20,041 --> 00:40:21,541 Every moment 845 00:40:21,541 --> 00:40:25,166 I am engaged in the work of falling in love with you 846 00:40:25,666 --> 00:40:27,791 Dear Sakhi... 847 00:40:27,791 --> 00:40:29,791 Its enough if you stay.. 848 00:40:34,916 --> 00:40:36,666 Dear Sakhi.. 849 00:40:36,666 --> 00:40:39,541 I will be there with you always.. 850 00:40:42,416 --> 00:40:44,416 Running .... 851 00:40:44,416 --> 00:40:46,916 Saying it will be following you 852 00:40:46,916 --> 00:40:48,666 My heart says it won't stop, 853 00:40:48,666 --> 00:40:50,666 it keeps running for you 854 00:40:50,666 --> 00:40:53,041 Found.. 855 00:40:53,041 --> 00:40:55,041 The relaxation 856 00:40:55,041 --> 00:40:59,916 I never imagined in dreams 857 00:41:15,916 --> 00:41:17,041 Isn't the flavour good? 858 00:41:17,041 --> 00:41:17,791 Yes 859 00:41:18,791 --> 00:41:20,791 Even cornettos are getting over 860 00:41:20,791 --> 00:41:22,791 You are not answering me yet. 861 00:41:23,791 --> 00:41:24,541 What is it? 862 00:41:26,791 --> 00:41:28,041 I proposed you right. 863 00:41:30,166 --> 00:41:32,166 I am asking about it. 864 00:41:34,041 --> 00:41:35,541 You didn't say anything yet. 865 00:41:35,541 --> 00:41:36,041 hey 866 00:41:36,916 --> 00:41:39,541 Please say if its YES or NO 867 00:41:41,166 --> 00:41:43,291 Anyone will only say when its a 'NO'. 868 00:41:51,291 --> 00:41:53,166 In whatever direction I see, 869 00:41:53,166 --> 00:41:55,166 Its your soil smell 870 00:41:55,166 --> 00:41:58,416 that pinches my heart. 871 00:42:00,416 --> 00:42:01,666 Whenever your sight strikes me 872 00:42:01,666 --> 00:42:04,541 whenever your breath reaches me 873 00:42:04,541 --> 00:42:07,541 Its a beautiful boon. 874 00:42:08,166 --> 00:42:12,416 If you stay with me, its all happiness 875 00:42:12,416 --> 00:42:16,916 I will break all the relations with this world. 876 00:42:16,916 --> 00:42:18,916 I will come with you until the end, 877 00:42:18,916 --> 00:42:20,916 I will stay with you forever 878 00:42:20,916 --> 00:42:23,291 Saying you are half of me, 879 00:42:23,291 --> 00:42:26,291 I left half of me to you 880 00:42:26,916 --> 00:42:32,166 Dear Sakhi.. Its enough if you stay... 881 00:42:35,916 --> 00:42:40,791 Dear Sakhi..I will be there with you always.. 882 00:42:46,791 --> 00:42:47,416 Thank you 883 00:42:47,416 --> 00:42:48,041 Good luck 884 00:42:48,291 --> 00:42:48,791 Hello 885 00:42:49,416 --> 00:42:50,041 Going to USA? 886 00:42:51,291 --> 00:42:51,916 Dude ,sit. 887 00:42:53,291 --> 00:42:53,791 Oh you came. 888 00:42:54,041 --> 00:42:54,541 Good evening. 889 00:42:55,416 --> 00:42:55,916 Sir 890 00:42:56,166 --> 00:42:57,291 If you tell us when is our journey, 891 00:42:57,291 --> 00:42:59,541 we will buy some sweaters as its very cold over there. 892 00:42:59,541 --> 00:43:00,041 yes sir. 893 00:43:00,416 --> 00:43:02,916 If its late, Nampally exhibition will be over. 894 00:43:02,916 --> 00:43:04,541 and Nepali people will be leaving. 895 00:43:04,541 --> 00:43:06,041 If we send you to America, we will have to roam with inners. 896 00:43:07,416 --> 00:43:10,041 After thinking about both of you, 897 00:43:10,291 --> 00:43:11,416 with the knowledge you have 898 00:43:12,166 --> 00:43:13,541 You can never go to America. 899 00:43:14,666 --> 00:43:15,166 Thats why 900 00:43:16,041 --> 00:43:16,791 why sir? 901 00:43:16,916 --> 00:43:18,041 I will give you one idea 902 00:43:18,791 --> 00:43:20,791 We will make others write your exam. 903 00:43:22,291 --> 00:43:23,166 Thank you sir. 904 00:43:23,166 --> 00:43:24,291 You estimated us very well. 905 00:43:25,291 --> 00:43:26,166 Its not so easy 906 00:43:26,291 --> 00:43:27,541 It will cost some amount. 907 00:43:27,541 --> 00:43:28,166 How much? 908 00:43:29,791 --> 00:43:31,916 Rs.100/-, 200/- is not at all a matter. You are asking very cheaply 909 00:43:31,916 --> 00:43:32,791 That's why u stuck in hyderabad. 910 00:43:33,166 --> 00:43:34,791 You are going to america, not ambajipeta 911 00:43:34,791 --> 00:43:35,541 It will cost 2 lakhs 912 00:43:36,166 --> 00:43:36,791 Wasting my time 913 00:43:36,791 --> 00:43:37,916 2 lakhs! Oh!! 914 00:43:41,416 --> 00:43:42,291 What's the next step dude? 915 00:43:44,416 --> 00:43:45,666 He is asking 2 lakhs dude 916 00:43:46,291 --> 00:43:46,916 Don't know dude! 917 00:43:46,916 --> 00:43:47,791 How can we manage that much? 918 00:43:48,666 --> 00:43:49,166 Ok let's go 919 00:44:10,166 --> 00:44:11,791 What son? you want to say anything? 920 00:44:13,291 --> 00:44:13,916 It is 921 00:44:17,291 --> 00:44:17,791 Mom! 922 00:44:18,041 --> 00:44:18,541 Mom! 923 00:44:19,041 --> 00:44:20,166 Do you like to see mee happy? 924 00:44:21,166 --> 00:44:22,041 Why do you even ask like that? 925 00:44:22,541 --> 00:44:24,291 All we want is to see you happy 926 00:44:28,666 --> 00:44:29,166 Mom! 927 00:44:31,916 --> 00:44:33,541 I need 2 lakhs urgently 928 00:44:34,541 --> 00:44:35,541 2 Lakhs?? 929 00:44:36,041 --> 00:44:37,166 Why you need such huge amount? 930 00:44:37,791 --> 00:44:38,791 A friend of mine 931 00:44:39,166 --> 00:44:40,666 Went to US and got well settled 932 00:44:41,291 --> 00:44:42,291 If i stay here 933 00:44:42,666 --> 00:44:44,791 Dad will ask me to do job or look after cafe 934 00:44:46,291 --> 00:44:48,166 You know i don't like to do both of them 935 00:44:48,916 --> 00:44:50,791 If this money got arranged 936 00:44:50,791 --> 00:44:52,666 I will also go to US and get well settled there 937 00:44:53,041 --> 00:44:54,291 I will earn lots of money mom 938 00:44:55,041 --> 00:44:55,541 Mom! 939 00:44:56,041 --> 00:44:58,666 Can you try to ask dad? 940 00:44:59,791 --> 00:45:00,666 He will scold me 941 00:45:01,041 --> 00:45:01,791 Ask yourself 942 00:45:08,666 --> 00:45:12,791 Just came here to see the property once, i will call back 943 00:45:14,041 --> 00:45:15,041 What you are thinking? (subba rao) 944 00:45:16,291 --> 00:45:16,916 Nothing dude 945 00:45:17,916 --> 00:45:19,916 Suddenly raja planning to go to america 946 00:45:20,541 --> 00:45:21,416 Good idea right? 947 00:45:21,916 --> 00:45:22,916 Subbu, you are saying like this? 948 00:45:23,541 --> 00:45:24,041 Dude! 949 00:45:24,416 --> 00:45:26,041 He is planning for his good future 950 00:45:27,041 --> 00:45:28,791 You keep everything aside and give what he asks for 951 00:45:28,916 --> 00:45:30,666 You can also happily settle down in US along with him 952 00:45:36,166 --> 00:45:36,791 Dude subbu! 953 00:45:37,291 --> 00:45:38,791 No matter if he look after cafe or not 954 00:45:39,416 --> 00:45:40,791 I want him to stay with us 955 00:45:42,291 --> 00:45:44,041 Can't i expect that much as a father? 956 00:45:45,166 --> 00:45:45,666 Hey! 957 00:45:46,041 --> 00:45:46,791 Kumar! 958 00:45:47,041 --> 00:45:47,541 Come! 959 00:45:47,666 --> 00:45:48,166 Yes babai! 960 00:45:48,166 --> 00:45:49,041 Why standing over there? (ranganath) 961 00:45:50,791 --> 00:45:51,666 Why is this surprise visit? 962 00:45:52,291 --> 00:45:53,541 Nothing babai, how are you? 963 00:45:53,541 --> 00:45:54,041 I am good son 964 00:45:54,041 --> 00:45:54,541 Hey kumar 965 00:45:55,291 --> 00:45:56,416 What made you come here? 966 00:45:57,291 --> 00:45:58,416 Came for a small work in the surrounding area 967 00:45:58,916 --> 00:46:00,291 Just wanted to say hello to babai 968 00:46:01,041 --> 00:46:01,666 Rey 969 00:46:02,291 --> 00:46:03,541 If your son goes to America in future 970 00:46:03,916 --> 00:46:05,291 he will come to see you and your cafe like this 971 00:46:05,666 --> 00:46:06,166 Hey Subbu.. 972 00:46:06,416 --> 00:46:07,041 What happened uncle? 973 00:46:07,291 --> 00:46:08,791 Does Raja wants to go to America ? 974 00:46:08,916 --> 00:46:09,666 Yes dear. 975 00:46:10,041 --> 00:46:11,166 I came to know about it today. 976 00:46:11,666 --> 00:46:14,791 But for his talent, it not so easy to get Visa. 977 00:46:15,916 --> 00:46:17,041 Do you want me to help with it ? 978 00:46:18,791 --> 00:46:19,916 Not bad. 979 00:46:20,166 --> 00:46:21,166 You have become matured. 980 00:46:21,541 --> 00:46:22,416 Its ok no need of all that. 981 00:46:22,666 --> 00:46:23,166 Okay 982 00:46:23,166 --> 00:46:24,291 Would you like to have some tea? 983 00:46:25,041 --> 00:46:26,041 Not now Uncle. 984 00:46:26,416 --> 00:46:26,916 I have some work. 985 00:46:27,166 --> 00:46:28,416 I will come and meet you later. 986 00:46:37,291 --> 00:46:38,916 I know my father won't give me money. 987 00:46:39,541 --> 00:46:40,666 Atleast if I say to my Mom, 988 00:46:40,666 --> 00:46:42,666 I thought she will understand and ask him. 989 00:46:44,166 --> 00:46:44,916 Leave it dude. 990 00:46:45,416 --> 00:46:47,416 Atleast you dared to ask at home. 991 00:46:48,291 --> 00:46:49,916 If I ask in my home, 992 00:46:49,916 --> 00:46:51,666 my father will cut me into pieces. 993 00:46:54,791 --> 00:46:55,416 Dude.. 994 00:46:56,041 --> 00:46:57,416 I know one person 995 00:47:00,041 --> 00:47:01,416 He will definitely give us money. 996 00:47:01,541 --> 00:47:02,791 But he is little dangerous. 997 00:47:03,791 --> 00:47:04,791 He will ask for more interest. 998 00:47:05,166 --> 00:47:05,666 Hey 999 00:47:06,416 --> 00:47:07,791 What are you thinking? 1000 00:47:08,416 --> 00:47:09,666 How much may be the interest, 1001 00:47:09,666 --> 00:47:11,166 how much maybe the risk 1002 00:47:11,666 --> 00:47:12,166 Dude. 1003 00:47:13,041 --> 00:47:15,041 we are going to America. 1004 00:47:15,541 --> 00:47:16,916 Once if we go there, 1005 00:47:16,916 --> 00:47:18,291 This amount is not at all a matter . 1006 00:47:18,541 --> 00:47:19,291 Will you ask about interest? 1007 00:47:21,166 --> 00:47:22,041 we will pay back in dollars. 1008 00:47:22,041 --> 00:47:22,541 Yes, we will. 1009 00:47:24,291 --> 00:47:24,791 Hit him 1010 00:47:25,041 --> 00:47:25,541 Hit him 1011 00:47:26,041 --> 00:47:26,791 Hey, come right 1012 00:47:27,666 --> 00:47:28,166 Move to right 1013 00:47:28,916 --> 00:47:29,541 See he is going right 1014 00:47:32,166 --> 00:47:32,916 See, again he is going right 1015 00:47:33,666 --> 00:47:35,916 Is there any match for the game he is playing and his profession? 1016 00:47:36,166 --> 00:47:38,541 Top to bottom he is wearing all steel ware 1017 00:47:38,541 --> 00:47:40,041 Can he really give us money 1018 00:47:40,666 --> 00:47:42,541 He will give definitely, come 1019 00:47:42,791 --> 00:47:43,291 Ok will see 1020 00:47:43,791 --> 00:47:45,166 Not there, hit it in the air 1021 00:47:45,916 --> 00:47:46,791 Let me play brother 1022 00:47:46,791 --> 00:47:47,541 Play properly you dumb fellow 1023 00:47:47,541 --> 00:47:48,791 Hello Shankar brother -scissor 1024 00:47:48,791 --> 00:47:50,416 He is slipping away yaar (shankar pehalwan) 1025 00:47:50,416 --> 00:47:51,541 Should i keep a board outside? 1026 00:47:52,291 --> 00:47:54,041 Don't you know he will respond only if you call him Pehalwan (strongman) 1027 00:47:54,041 --> 00:47:55,416 Brother Laxman! 1028 00:47:55,416 --> 00:47:56,791 Don't get angry 1029 00:47:57,541 --> 00:47:59,791 They will keep a board where tigers roam 1030 00:48:00,166 --> 00:48:01,291 As tiger zone 1031 00:48:02,041 --> 00:48:03,041 Do tigers read it? 1032 00:48:03,291 --> 00:48:04,041 No! 1033 00:48:04,291 --> 00:48:05,541 It is for the Trespassers 1034 00:48:05,916 --> 00:48:07,416 We should also do like that 1035 00:48:08,291 --> 00:48:09,291 If not 1036 00:48:09,541 --> 00:48:11,166 How can these kids understand 1037 00:48:11,791 --> 00:48:13,041 Can we say that, it's a cat not a tiger 1038 00:48:13,416 --> 00:48:13,916 Quiet dude! 1039 00:48:14,291 --> 00:48:15,041 Do you understand? 1040 00:48:15,541 --> 00:48:17,166 Hello Pehelwan (strongman) brother 1041 00:48:18,041 --> 00:48:18,791 Hello Brother! 1042 00:48:19,666 --> 00:48:21,041 Small brother, can we sit? 1043 00:48:21,166 --> 00:48:21,666 Go sit 1044 00:48:22,541 --> 00:48:23,541 You are going over board 1045 00:48:24,416 --> 00:48:26,166 Hey Dude! Enough of games, go! 1046 00:48:31,666 --> 00:48:34,416 Pehalwan Brother has a big heart 1047 00:48:38,916 --> 00:48:40,666 What's the matter brother, why you came to meet me? 1048 00:48:41,416 --> 00:48:42,541 Brother the matter is! 1049 00:48:42,916 --> 00:48:45,791 We came because, My friend needs some money brother 1050 00:48:46,166 --> 00:48:49,916 Oh brother, just this morning a broker taken all the money 1051 00:48:49,916 --> 00:48:53,291 Don't have any, business is very dull these days 1052 00:48:53,666 --> 00:48:55,041 I already told you he is a steelware guy 1053 00:48:58,041 --> 00:48:58,541 Take this 1054 00:48:58,791 --> 00:49:00,291 Five lakhs, Pawn broker just sent it 1055 00:49:01,541 --> 00:49:02,916 Oh you and your worst timing, idiot 1056 00:49:06,666 --> 00:49:07,166 Brother! 1057 00:49:09,291 --> 00:49:10,166 How much you need? 1058 00:49:11,041 --> 00:49:12,041 Actually, we need 1059 00:49:12,041 --> 00:49:13,416 Don't say 5 lakhs 1060 00:49:13,666 --> 00:49:14,791 No brother 1061 00:49:15,291 --> 00:49:16,416 Only two 1062 00:49:18,041 --> 00:49:19,416 You guys are fortunate 1063 00:49:20,166 --> 00:49:20,791 Take this 1064 00:49:21,416 --> 00:49:21,916 Take it 1065 00:49:24,791 --> 00:49:26,666 You know the interest right? 1066 00:49:27,041 --> 00:49:27,791 Yes we know brother! 1067 00:49:33,041 --> 00:49:33,541 Get lost 1068 00:49:33,791 --> 00:49:35,541 1, 2, 3, 4 ...2 lakhs 1069 00:49:36,791 --> 00:49:40,041 We struggled a lot to arrange the money sir 1070 00:49:40,166 --> 00:49:40,916 Count them 1071 00:49:41,416 --> 00:49:43,791 Struggled for money, so the count will be right 1072 00:49:44,791 --> 00:49:45,541 Thank you sir! 1073 00:49:47,791 --> 00:49:48,541 Now 1074 00:49:49,541 --> 00:49:50,041 You guys 1075 00:49:51,166 --> 00:49:52,041 From Nepalese 1076 00:49:52,291 --> 00:49:53,291 Can buy sweaters now 1077 00:49:55,291 --> 00:49:56,291 Consider it done 1078 00:49:56,666 --> 00:49:58,166 Before we go i have a small request sir 1079 00:49:58,291 --> 00:49:59,041 What is that? 1080 00:50:00,041 --> 00:50:00,541 Wait dude 1081 00:50:00,541 --> 00:50:01,166 Sir 1082 00:50:01,166 --> 00:50:02,916 No problem, I will do it. 1083 00:50:02,916 --> 00:50:04,291 Allot me a front seat sir. 1084 00:50:04,291 --> 00:50:05,041 why? 1085 00:50:05,041 --> 00:50:07,166 I will try to make Air Hostess as my girlfriend. 1086 00:50:09,791 --> 00:50:11,791 In future, whenever I travel between 1087 00:50:11,791 --> 00:50:14,291 India and America, there won't be any problem sir. 1088 00:50:14,291 --> 00:50:16,666 Naughty. You want front seat right? 1089 00:50:16,666 --> 00:50:17,166 Yeah sir. 1090 00:50:17,166 --> 00:50:18,291 We will set it.ok 1091 00:50:18,291 --> 00:50:18,791 Pack your things. 1092 00:50:18,791 --> 00:50:20,041 Don't forget front seat sir. 1093 00:50:20,041 --> 00:50:21,166 ok done. 1094 00:50:21,291 --> 00:50:22,166 We will be in touch sir 1095 00:50:22,416 --> 00:50:23,041 Yeah ok. 1096 00:50:27,416 --> 00:50:30,416 When will you make write exams sir 1097 00:50:31,541 --> 00:50:33,166 Its already late 1098 00:50:39,791 --> 00:50:40,291 Raja! 1099 00:50:41,041 --> 00:50:41,791 Brother? 1100 00:50:41,916 --> 00:50:43,041 Hey bro why are you here? 1101 00:50:43,291 --> 00:50:45,166 Why are you walking alone in this hot sun? 1102 00:50:45,291 --> 00:50:47,791 Just going after meeting scissor 1103 00:50:47,791 --> 00:50:49,166 Get in, we both will go 1104 00:50:50,666 --> 00:50:52,166 Ahh? Ok! 1105 00:51:07,291 --> 00:51:07,791 Bro 1106 00:51:08,791 --> 00:51:10,416 Sit comfortably first 1107 00:51:12,666 --> 00:51:14,166 Don't know if it gets dirty 1108 00:51:29,291 --> 00:51:29,791 Bro! 1109 00:51:30,541 --> 00:51:33,041 I am getting a feeling of going in a flight bro 1110 00:51:34,916 --> 00:51:35,916 Car is just super 1111 00:51:36,666 --> 00:51:37,541 Just a car bro 1112 00:51:37,916 --> 00:51:38,666 Feel it as your car 1113 00:51:39,541 --> 00:51:40,041 Bro 1114 00:51:40,416 --> 00:51:42,291 Even if you give me this car for day 1115 00:51:42,291 --> 00:51:43,541 I can't even fill the petrol bro 1116 00:51:45,416 --> 00:51:46,166 Ok ok! 1117 00:51:47,041 --> 00:51:47,791 What we will have for luch? 1118 00:51:47,791 --> 00:51:48,541 Where we will go? tell me 1119 00:51:50,541 --> 00:51:51,041 Bro 1120 00:51:51,291 --> 00:51:52,541 Can we eat biriyani in shadab 1121 00:51:52,541 --> 00:51:54,166 I know you haven't eaten in it in many days. 1122 00:51:55,166 --> 00:51:56,041 Shadab? 1123 00:51:56,791 --> 00:51:57,291 Bro 1124 00:51:57,291 --> 00:51:59,041 Don't worry they will have a AC section 1125 00:52:00,916 --> 00:52:01,916 Let's go to our own resort 1126 00:52:20,166 --> 00:52:20,666 Wow! 1127 00:52:21,541 --> 00:52:22,666 It's really super rich 1128 00:52:23,416 --> 00:52:23,916 However 1129 00:52:24,166 --> 00:52:25,791 It will be like this because you built it 1130 00:52:26,916 --> 00:52:27,666 That's the way to restaurant 1131 00:53:10,791 --> 00:53:11,625 Hey ! 1132 00:53:11,833 --> 00:53:12,625 Raja! 1133 00:53:12,708 --> 00:53:13,500 taste the pasta 1134 00:53:14,208 --> 00:53:15,125 Nothing.. Nothing.. 1135 00:53:36,041 --> 00:53:36,916 What is this suitcase? 1136 00:53:36,916 --> 00:53:37,541 Travelling? 1137 00:53:37,791 --> 00:53:38,791 Nothing bro, sit 1138 00:53:39,666 --> 00:53:41,416 Sir, regarding the project 1139 00:53:46,916 --> 00:53:49,416 as we spoke for Ajit instead of Venkatesh 1140 00:53:49,416 --> 00:53:51,416 he sent share of Rs.7 crore. 1141 00:53:51,791 --> 00:53:52,666 Rs.7 crore? 1142 00:53:53,416 --> 00:53:54,291 It must be Rs.12 crore. 1143 00:53:54,291 --> 00:53:56,416 He sent Rs.7 crore now 1144 00:53:56,416 --> 00:53:58,416 and said that he will take care of anything in next deal. 1145 00:53:59,291 --> 00:54:01,041 Is he my brother-in-law to look after in next deal? 1146 00:54:02,541 --> 00:54:03,666 Return the money back and 1147 00:54:03,666 --> 00:54:05,041 said that the deal is cancelled. 1148 00:54:05,041 --> 00:54:05,666 Okay sir I will talk and come back. 1149 00:54:06,291 --> 00:54:07,416 Brother. Brother. 1150 00:54:08,041 --> 00:54:09,666 This is not Rs.7 rupees. 1151 00:54:10,166 --> 00:54:11,166 Its Rs.7 crores. 1152 00:54:11,791 --> 00:54:14,416 We should not return money that came to us. 1153 00:54:15,291 --> 00:54:17,041 That too this huge amount. 1154 00:54:18,041 --> 00:54:20,416 Rs.7 crore brother, please think. 1155 00:54:21,291 --> 00:54:21,791 Raja, dude 1156 00:54:22,541 --> 00:54:23,541 We shouldnot go after money. 1157 00:54:24,541 --> 00:54:25,541 Money should come to us. 1158 00:54:26,416 --> 00:54:27,541 Do you know the magic of money? 1159 00:54:28,041 --> 00:54:29,541 How far we stay away from Money, 1160 00:54:29,541 --> 00:54:30,791 it comes too close to us. 1161 00:54:31,041 --> 00:54:31,541 However, 1162 00:54:31,916 --> 00:54:33,291 these matters are not unknown to you. 1163 00:54:36,791 --> 00:54:37,791 That's why I am like this. 1164 00:54:38,416 --> 00:54:39,666 If you go to America, 1165 00:54:39,666 --> 00:54:41,166 you will earn hundred times more than this. 1166 00:54:42,291 --> 00:54:43,416 With a small mind I have and with 1167 00:54:43,416 --> 00:54:45,416 my father's support I earned this much 1168 00:54:45,791 --> 00:54:47,041 With your master brain 1169 00:54:47,041 --> 00:54:48,041 if your father supports you 1170 00:54:49,291 --> 00:54:50,541 You can become greater than me dude. 1171 00:54:52,291 --> 00:54:54,666 You are the only one who trusted me. 1172 00:54:57,791 --> 00:54:58,291 Sir 1173 00:54:58,666 --> 00:55:00,041 Deal got settled for Rs.12 crores 1174 00:55:00,041 --> 00:55:01,416 and he said balance will be sent soon. 1175 00:55:02,791 --> 00:55:03,666 Raja, didn't I tell you? 1176 00:55:04,041 --> 00:55:04,666 How dude? 1177 00:55:05,916 --> 00:55:07,416 Money came searching us. 1178 00:55:08,541 --> 00:55:10,291 You wilL come to know such things in future. 1179 00:55:14,791 --> 00:55:15,541 We will increase 1180 00:55:16,416 --> 00:55:17,041 what? 1181 00:55:17,541 --> 00:55:19,166 the desire to earn more. 1182 00:55:22,666 --> 00:55:23,791 You have only seen day life 1183 00:55:24,166 --> 00:55:25,541 come lets see night life too. 1184 00:55:37,416 --> 00:55:41,541 If I had to say it in words — I’m super rich, no doubt! 1185 00:55:41,541 --> 00:55:45,416 Wanna reach my level? That’ll cost a crazy amount. 1186 00:55:45,416 --> 00:55:49,166 In everyone’s dreams — I’m the sweet jaggery chunk 1187 00:55:49,166 --> 00:55:53,041 If I go missing — trust me, a world war could erupt! 1188 00:55:53,041 --> 00:55:56,916 Though there are many nations — still, I’m the big wonder 1189 00:55:56,916 --> 00:56:00,416 Got this moustache? Now there’s a tender for visas 1190 00:56:00,916 --> 00:56:04,541 My structure’s dazzling… and my look’s a perfect picture! 1191 00:56:04,541 --> 00:56:06,666 Dollar, dollar, that’s me 1192 00:56:06,916 --> 00:56:11,166 I shine and sparkle like a dollar, dollar 1193 00:56:12,291 --> 00:56:14,416 Dollar, dollar, that’s me 1194 00:56:14,791 --> 00:56:19,291 They all fly high — collars up, just for me! 1195 00:56:19,291 --> 00:56:23,416 Once I catch your eye, you won't go home too 1196 00:56:23,416 --> 00:56:28,041 Every man swears he’ll become a killer for me 1197 00:56:28,041 --> 00:56:31,166 My glamour is Like a Swiss bank locker 1198 00:56:31,166 --> 00:56:33,416 Dollar, dollar, that’s me 1199 00:56:33,416 --> 00:56:37,666 I shine and sparkle like a dollar, dollar, you see 1200 00:56:37,666 --> 00:56:40,291 Dollar, dollar, that’s me 1201 00:56:40,291 --> 00:56:44,916 They all fly high, collars up, just for me! 1202 00:57:05,291 --> 00:57:07,166 Oh, your charm is super fine 1203 00:57:07,166 --> 00:57:08,541 that’s why no one blinks 1204 00:57:09,041 --> 00:57:12,541 With their eyes, they laser-print me . 1205 00:57:12,916 --> 00:57:16,541 A rare offer I am not one they’d ever miss 1206 00:57:16,666 --> 00:57:19,916 Men by nature are all the same. 1207 00:57:20,541 --> 00:57:24,291 what a beauty! they all exclaim 1208 00:57:24,416 --> 00:57:27,916 From twenty to eighty, they fall for me. 1209 00:57:27,916 --> 00:57:32,791 There’s not a single fool with no desires, no flame. 1210 00:57:35,916 --> 00:57:37,666 Come my Chandini 1211 00:57:37,666 --> 00:57:39,166 So hot, so fun 1212 00:57:39,166 --> 00:57:41,416 I’m a dangerous dealer 1213 00:57:41,416 --> 00:57:43,416 Sealing deal 1214 00:57:43,416 --> 00:57:47,041 This kind of high? It gives a spin 1215 00:57:47,041 --> 00:57:51,166 Suddenly you become hot like breath is on fire 1216 00:57:51,166 --> 00:57:53,291 Come my Chandini 1217 00:57:53,291 --> 00:57:55,166 So hot, so fun 1218 00:57:55,166 --> 00:57:56,916 I’m a dangerous dealer 1219 00:57:56,916 --> 00:57:58,916 Sealing deals 1220 00:58:02,666 --> 00:58:06,541 My youthful charm, they stick me on their wall, 1221 00:58:06,541 --> 00:58:09,666 And say that Every day I’m their booster 1222 00:58:09,666 --> 00:58:13,416 They look at my curves and swallow like pills 1223 00:58:13,416 --> 00:58:16,916 They pamper me very well 1224 00:58:16,916 --> 00:58:20,791 Hey 36, 26 1225 00:58:20,791 --> 00:58:24,541 If I list all my sizes, you’ll catch a high fever 1226 00:58:24,541 --> 00:58:29,666 Dreams don’t come true if you don’t pay. 1227 00:58:32,916 --> 00:58:36,416 My glamour is Like a Swiss bank locker 1228 00:58:36,916 --> 00:58:39,291 Dollar, dollar, that’s me 1229 00:58:39,291 --> 00:58:42,791 I shine and sparkle like a dollar, dollar, 1230 00:58:43,666 --> 00:58:46,666 Dollar, dollar, that’s me 1231 00:58:46,666 --> 00:58:49,916 They all fly high collars up 1232 00:59:26,416 --> 00:59:26,916 Raja 1233 00:59:27,166 --> 00:59:27,791 How is your day? 1234 00:59:28,166 --> 00:59:30,666 Its Super. Super dude. 1235 00:59:31,791 --> 00:59:33,666 Foreign stock, right. 1236 00:59:34,291 --> 00:59:36,791 I had four pegs more. Thats it 1237 00:59:37,666 --> 00:59:38,166 Dude 1238 00:59:38,666 --> 00:59:40,166 I am telling you 1239 00:59:40,416 --> 00:59:41,541 Your life is super. 1240 00:59:42,916 --> 00:59:43,416 Dude 1241 00:59:43,666 --> 00:59:45,041 Will you take two more bottles? 1242 00:59:45,291 --> 00:59:45,791 Bearer 1243 00:59:46,291 --> 00:59:47,791 Dude wait. 1244 00:59:48,916 --> 00:59:49,416 Dude 1245 00:59:49,916 --> 00:59:51,791 I will go to America urgently 1246 00:59:52,166 --> 00:59:54,291 earn a lot of money 1247 00:59:54,666 --> 00:59:56,166 The way you are enjoying life 1248 00:59:59,666 --> 01:00:01,791 I will also enjoy similary. 1249 01:00:03,166 --> 01:00:04,791 You can also enjoy similarly in India too 1250 01:00:05,416 --> 01:00:07,041 Hey who will give me money? 1251 01:00:07,041 --> 01:00:08,541 WIll you give me money? 1252 01:00:09,291 --> 01:00:10,791 you will be saying casually 1253 01:00:10,791 --> 01:00:11,291 Money? 1254 01:00:14,291 --> 01:00:16,041 That cafe is a Gold Mine Raja. 1255 01:00:17,791 --> 01:00:19,666 Rs.12/- Chai and Rs.10/- Samosa 1256 01:00:19,666 --> 01:00:21,041 you are calling it a gold mine! 1257 01:00:21,291 --> 01:00:21,791 Leave it. 1258 01:00:22,791 --> 01:00:24,041 Rs.12/- Tea? 1259 01:00:24,916 --> 01:00:26,916 100 square yards in the middle of a city. 1260 01:00:27,416 --> 01:00:28,791 Do you know how much that worth? 1261 01:00:37,916 --> 01:00:38,666 Dude 1262 01:00:40,166 --> 01:00:41,666 what you are saying 1263 01:00:42,291 --> 01:00:45,916 is alright and correct, but 1264 01:00:48,541 --> 01:00:53,291 How can i convince dad, he will not accept, definitely he won't 1265 01:00:57,291 --> 01:00:58,041 Raja! 1266 01:00:59,166 --> 01:01:00,666 You are smart enough to deal this 1267 01:01:01,791 --> 01:01:02,791 Smart enough 1268 01:01:05,416 --> 01:01:06,541 Smart enough 1269 01:01:44,041 --> 01:01:45,416 Why did you come now? 1270 01:01:47,166 --> 01:01:48,541 Just wanted to talk to you 1271 01:01:50,041 --> 01:01:50,541 Tell me 1272 01:01:53,166 --> 01:01:54,166 Yesterday 1273 01:01:55,041 --> 01:01:57,041 I spent whole day with Kumar brother 1274 01:01:59,916 --> 01:02:01,791 What a life he is living! 1275 01:02:03,541 --> 01:02:06,041 Whatever you wish for, it will be there in no time 1276 01:02:08,166 --> 01:02:09,291 And, his car 1277 01:02:10,291 --> 01:02:12,666 I felt like travelling in a Flight 1278 01:02:13,041 --> 01:02:14,416 You know how good it is 1279 01:02:16,291 --> 01:02:17,291 Yesterday I realized 1280 01:02:17,791 --> 01:02:19,791 The power of money, Sakhi! 1281 01:02:21,041 --> 01:02:21,666 Amazing! 1282 01:02:22,041 --> 01:02:24,041 You are being silly Raja 1283 01:02:24,916 --> 01:02:27,541 I am being serious here, don't take it silly 1284 01:02:29,541 --> 01:02:30,666 I need to earn lot of money 1285 01:02:31,041 --> 01:02:32,541 I need to earn immediately, that's all 1286 01:02:33,416 --> 01:02:34,666 We will earn definitely 1287 01:02:34,666 --> 01:02:36,041 We will do a job 1288 01:02:36,041 --> 01:02:36,541 What! 1289 01:02:38,291 --> 01:02:40,291 Why the hell you are again talking like my father? 1290 01:02:41,291 --> 01:02:42,541 Job etc, blah blah 1291 01:02:42,541 --> 01:02:44,041 Are you even understanding what i am trying to say? 1292 01:02:46,291 --> 01:02:48,291 Raja, now also we are happy right? 1293 01:02:49,916 --> 01:02:51,916 Please, don't start again 1294 01:02:53,291 --> 01:02:54,541 I am not at all happy, Sakhi 1295 01:02:55,666 --> 01:02:57,416 I can't live this middle class life sakhi 1296 01:02:58,041 --> 01:03:00,041 Raja, please try to understand 1297 01:03:00,291 --> 01:03:00,791 Stop! 1298 01:03:02,291 --> 01:03:02,791 Sakhi 1299 01:03:02,916 --> 01:03:04,666 There is nothing wrong in what i wished for 1300 01:03:05,541 --> 01:03:07,166 But you are thinking that i can't do it 1301 01:03:08,291 --> 01:03:08,791 That's where 1302 01:03:09,541 --> 01:03:10,791 We are having this difference 1303 01:03:11,541 --> 01:03:12,041 Raja.. 1304 01:03:12,041 --> 01:03:12,541 Sakhi please 1305 01:03:13,541 --> 01:03:15,666 Let's not talk about this again, Ok! 1306 01:03:16,041 --> 01:03:16,541 Go! 1307 01:03:16,916 --> 01:03:17,791 Raja, why don't you... 1308 01:03:17,791 --> 01:03:19,166 Hey go! 1309 01:03:24,291 --> 01:03:25,041 You are getting late, go! 1310 01:03:49,916 --> 01:03:50,791 Dad 1311 01:03:52,041 --> 01:03:52,791 What dear? 1312 01:03:53,166 --> 01:03:54,416 You came here at this time ? 1313 01:03:54,791 --> 01:03:55,916 Do you need any money? 1314 01:03:57,791 --> 01:03:58,291 Its.. 1315 01:03:58,291 --> 01:03:58,791 Okay 1316 01:03:59,791 --> 01:04:00,291 Take this 1317 01:04:07,541 --> 01:04:09,541 Dad, this wont be enough 1318 01:04:12,666 --> 01:04:13,291 Take this 1319 01:04:17,791 --> 01:04:18,541 Dad 1320 01:04:19,041 --> 01:04:20,291 This won't be enough too 1321 01:04:23,666 --> 01:04:24,791 Won't this be enough? 1322 01:04:25,791 --> 01:04:28,041 What is the need you got that this won't be enough? 1323 01:04:28,416 --> 01:04:29,166 How much you want? 1324 01:04:30,416 --> 01:04:31,166 Dad 1325 01:04:31,791 --> 01:04:33,291 Its not this much or that much. 1326 01:04:33,916 --> 01:04:34,791 Like our Kumar brother 1327 01:04:35,166 --> 01:04:36,541 I also should have a home in Jubilee hills 1328 01:04:36,916 --> 01:04:37,916 a Luxury car 1329 01:04:38,166 --> 01:04:40,166 a 5-star life is all I am wishing for. 1330 01:04:40,791 --> 01:04:41,416 What dear 1331 01:04:42,166 --> 01:04:44,791 You asked it so easily like its a 5-star chocolate. 1332 01:04:46,916 --> 01:04:48,166 Dad, its 1333 01:04:48,916 --> 01:04:50,916 I got a way to get it so easily 1334 01:04:50,916 --> 01:04:51,416 Dear 1335 01:04:52,166 --> 01:04:53,291 Listen me 1336 01:04:53,416 --> 01:04:55,791 Things that come so easily will also go easily 1337 01:04:56,041 --> 01:04:56,541 By the way 1338 01:04:57,041 --> 01:04:59,291 Whats that easy work my son has got? 1339 01:05:00,416 --> 01:05:01,291 Its. 1340 01:05:01,666 --> 01:05:02,666 Dad 1341 01:05:04,041 --> 01:05:04,666 Our 1342 01:05:05,166 --> 01:05:08,416 One person came to buy our cafe Dad 1343 01:05:08,416 --> 01:05:10,666 He is ready to pay 50 crores immediately 1344 01:05:12,416 --> 01:05:13,041 Its 1345 01:05:13,791 --> 01:05:14,791 50 crores? 1346 01:05:17,541 --> 01:05:18,291 Dear 1347 01:05:18,916 --> 01:05:19,416 But 1348 01:05:19,791 --> 01:05:21,166 What is this point of selling our cafe ? 1349 01:05:22,291 --> 01:05:23,916 Its not just our property 1350 01:05:24,916 --> 01:05:27,916 its about inheriting legacy from generations 1351 01:05:28,916 --> 01:05:30,916 What does that legacy left us with? 1352 01:05:32,541 --> 01:05:33,791 When were we happy Dad? Tell me. 1353 01:05:34,291 --> 01:05:35,166 dear Raja 1354 01:05:35,416 --> 01:05:36,916 We might not have lived comfortably 1355 01:05:37,416 --> 01:05:38,666 but we were happy right. 1356 01:05:40,416 --> 01:05:43,916 By hanging to this cafe, how can I be happy Dad? 1357 01:05:45,166 --> 01:05:46,791 Whats there in this cafe Dad ? 1358 01:05:47,291 --> 01:05:48,791 A tired clock 1359 01:05:49,416 --> 01:05:50,916 Ready to be broken tables 1360 01:05:51,166 --> 01:05:52,291 Worn out walls 1361 01:05:53,041 --> 01:05:53,541 all these? 1362 01:05:53,791 --> 01:05:54,541 Hey 1363 01:05:55,416 --> 01:05:57,041 There's a history for this cafe 1364 01:05:57,791 --> 01:05:58,541 History? 1365 01:05:59,416 --> 01:06:00,166 What history? 1366 01:06:01,416 --> 01:06:02,291 Not for my sake 1367 01:06:02,291 --> 01:06:03,041 Dad, you tell me 1368 01:06:03,791 --> 01:06:05,541 When we got a trouble, 1369 01:06:05,541 --> 01:06:07,541 did you give money without a single thought ? 1370 01:06:12,666 --> 01:06:14,541 When an adult son doesn't get success 1371 01:06:14,541 --> 01:06:15,791 every father will be sad 1372 01:06:16,666 --> 01:06:21,541 When an aged father is working hard daily 1373 01:06:21,541 --> 01:06:23,791 the pain his son carries will be more than that 1374 01:06:27,666 --> 01:06:28,166 Dad 1375 01:06:28,916 --> 01:06:29,791 These many years 1376 01:06:30,291 --> 01:06:31,291 Just for me 1377 01:06:31,291 --> 01:06:32,541 mother and for cafe 1378 01:06:32,541 --> 01:06:33,291 you worked so hard 1379 01:06:33,291 --> 01:06:34,291 Its enough Dad 1380 01:06:36,041 --> 01:06:37,166 You, Mom and me 1381 01:06:37,791 --> 01:06:38,666 should live comfortably 1382 01:06:38,916 --> 01:06:39,416 Thats it 1383 01:06:39,916 --> 01:06:40,416 Hey 1384 01:06:41,291 --> 01:06:42,666 we are already living comfortably 1385 01:06:44,916 --> 01:06:46,791 You are thinking like that Dad 1386 01:06:47,291 --> 01:06:49,791 You don't know how many times I compromised in life 1387 01:06:50,666 --> 01:06:51,541 What did I left short for you? 1388 01:06:51,541 --> 01:06:53,041 Haven't you? 1389 01:06:53,416 --> 01:06:54,291 You undervalued me. 1390 01:06:57,041 --> 01:07:00,291 My grandfather equally shared property between you and your brother 1391 01:07:01,291 --> 01:07:02,916 Today where does Kumar Brother stands 1392 01:07:02,916 --> 01:07:03,916 and where do I stand? 1393 01:07:07,041 --> 01:07:08,916 Everyone calls our Kumar brother as 1394 01:07:08,916 --> 01:07:10,541 Successful bussinessman 1395 01:07:11,541 --> 01:07:12,291 What do they call me? 1396 01:07:13,916 --> 01:07:15,291 They call me just a Chaiwala( Tea Maker) 1397 01:07:17,291 --> 01:07:18,416 If anyone calls you like that 1398 01:07:18,416 --> 01:07:19,791 I think you won't mind it 1399 01:07:20,291 --> 01:07:21,041 But I 1400 01:07:21,416 --> 01:07:23,416 don't want to hear that name in my life. 1401 01:07:24,041 --> 01:07:25,291 If we sell this cafe 1402 01:07:25,791 --> 01:07:27,166 it means we are burning to ashes 1403 01:07:27,166 --> 01:07:28,916 our family legacy and pride 1404 01:07:32,166 --> 01:07:33,041 If you obey 1405 01:07:33,666 --> 01:07:34,166 Today 1406 01:07:35,791 --> 01:07:36,916 Orelse any other day 1407 01:07:37,416 --> 01:07:38,791 when this cafe comes into my hands 1408 01:07:39,791 --> 01:07:40,666 that day 1409 01:07:40,916 --> 01:07:42,416 I will sell it off. 1410 01:07:50,541 --> 01:07:52,666 I don't know if this cafe remains in History or not 1411 01:07:53,791 --> 01:07:55,416 but you will remain in the history 1412 01:07:56,541 --> 01:07:58,791 as a useless father who didnot fulfill his sons desires. 1413 01:09:12,416 --> 01:09:13,041 Parvathi 1414 01:09:14,416 --> 01:09:16,916 Did i said something wrong to him? 1415 01:09:18,041 --> 01:09:20,666 Don't feel bad dear, he's a little boy 1416 01:09:21,041 --> 01:09:21,791 First time 1417 01:09:22,541 --> 01:09:23,916 He spoke like a grown up 1418 01:09:25,541 --> 01:09:27,291 Don't take it to heart dear 1419 01:09:27,916 --> 01:09:29,916 He will be all normal again by morning 1420 01:09:50,541 --> 01:09:51,291 Anyhow 1421 01:09:52,291 --> 01:09:55,666 I should have think in his perspective also 1422 01:09:56,666 --> 01:09:58,291 This is like a habit for him 1423 01:09:58,541 --> 01:10:01,416 He will argue with me and later comes with an apology 1424 01:10:03,541 --> 01:10:04,916 Don't think about it dear 1425 01:10:05,166 --> 01:10:05,666 Come 1426 01:10:05,916 --> 01:10:06,416 Sleep 1427 01:10:15,791 --> 01:10:17,416 How much time you take to get the bill 1428 01:10:17,416 --> 01:10:18,916 Hey, raja 1429 01:10:19,166 --> 01:10:19,916 Let's go home 1430 01:10:20,916 --> 01:10:23,416 Hey, babai (uncle) why you came here? 1431 01:10:23,416 --> 01:10:24,791 Who scold you? 1432 01:10:26,166 --> 01:10:26,791 Sir bill! 1433 01:10:26,791 --> 01:10:27,291 One minute 1434 01:10:27,291 --> 01:10:28,166 Tell me babai (uncle) 1435 01:10:28,916 --> 01:10:29,791 Take this, go! 1436 01:10:30,666 --> 01:10:31,166 Hey 1437 01:10:31,416 --> 01:10:31,916 Let's go 1438 01:10:32,666 --> 01:10:34,666 You have changed babai(uncle) 1439 01:10:34,666 --> 01:10:36,666 You paid the bill 1440 01:10:37,041 --> 01:10:38,916 It's not about me changing, let's go home 1441 01:10:39,416 --> 01:10:41,166 You have changed babai(uncle) 1442 01:10:41,166 --> 01:10:43,791 You have changed completely, you paid.. 1443 01:10:44,041 --> 01:10:45,041 Father died 1444 01:10:46,416 --> 01:10:48,041 What babai (uncle)? can't hear! 1445 01:10:48,541 --> 01:10:49,791 Father died 1446 01:10:52,541 --> 01:10:54,166 What babai (uncle)? 1447 01:10:54,916 --> 01:10:55,416 What you said? 1448 01:10:55,416 --> 01:10:56,541 Father died raja 1449 01:10:57,541 --> 01:10:58,041 Let's go home 1450 01:10:59,541 --> 01:11:00,541 Let's go home, come 1451 01:11:02,041 --> 01:11:03,416 Babai?what! 1452 01:11:03,416 --> 01:11:03,916 Daddy? 1453 01:11:05,416 --> 01:11:06,416 Father died 1454 01:11:07,791 --> 01:11:08,791 Dadd.. 1455 01:11:08,791 --> 01:11:09,416 Daddy.. 1456 01:11:14,166 --> 01:11:15,541 Father died raja 1457 01:14:41,416 --> 01:14:44,416 You are the first call, the endless thought 1458 01:14:44,666 --> 01:14:47,666 it's you, it's you 1459 01:14:49,041 --> 01:14:52,041 My first step and the steps i follow 1460 01:14:52,416 --> 01:14:55,416 it's you, it's you 1461 01:14:56,666 --> 01:14:59,666 First words from my mouth, endless love 1462 01:15:00,416 --> 01:15:03,291 it's you, it's you 1463 01:15:04,666 --> 01:15:07,541 You are the mark that time can never erase 1464 01:15:08,166 --> 01:15:11,166 it's you, it's you 1465 01:15:12,041 --> 01:15:15,458 You are the friend who scolds me with love 1466 01:15:15,666 --> 01:15:18,666 it's you, it's you 1467 01:15:19,916 --> 01:15:23,291 You are the hand that pats my shoulder 1468 01:15:23,666 --> 01:15:27,208 it's you, it's you 1469 01:15:27,458 --> 01:15:34,791 You are everything… all of it, father… father… 1470 01:15:35,541 --> 01:15:42,541 There is no God greater than you, father… father… 1471 01:15:43,291 --> 01:15:50,541 You are everything… all of it, father… father… 1472 01:15:51,041 --> 01:15:58,041 There is no God greater than you, father… father… 1473 01:15:59,041 --> 01:16:03,666 Every memory spent with you 1474 01:16:06,541 --> 01:16:11,166 Is a signature that even time cannot erase. 1475 01:16:14,416 --> 01:16:18,916 The life you gave me as a son 1476 01:16:22,166 --> 01:16:27,666 I now dedicate it back to you with honor 1477 01:16:33,916 --> 01:16:35,666 I have ben trying since childhood 1478 01:16:36,791 --> 01:16:39,083 I can’t even mix this milk with decotion properly, prabhu 1479 01:16:43,541 --> 01:16:44,208 Why you are looking at me like that 1480 01:16:45,041 --> 01:16:45,666 Ohh! 1481 01:16:47,041 --> 01:16:49,541 I didn’t even went for babai(uncle) funeral, that’s why? 1482 01:16:49,916 --> 01:16:50,916 You should have went sir 1483 01:16:52,291 --> 01:16:53,541 You will die, i will die 1484 01:16:54,416 --> 01:16:57,041 But, to die like my babai(uncle) with nothing 1485 01:16:57,291 --> 01:16:59,458 Or, like my dad who died with everything 1486 01:17:00,666 --> 01:17:02,291 That depends on us 1487 01:17:04,458 --> 01:17:06,208 I have kept all that emotions aside 1488 01:17:06,791 --> 01:17:07,541 That’s why i am rich like this- 1489 01:17:08,458 --> 01:17:08,916 If not 1490 01:17:09,916 --> 01:17:10,916 I would have ended up like babai (uncle) 1491 01:17:13,791 --> 01:17:15,791 Now babai (uncle) is also no more 1492 01:17:15,916 --> 01:17:17,791 It will be better to leave about cafe 1493 01:17:19,916 --> 01:17:21,916 How can u talk about cafe now, prabhu 1494 01:17:22,166 --> 01:17:22,791 Disgusting! 1495 01:17:24,291 --> 01:17:25,333 There is a timing for everything 1496 01:17:27,916 --> 01:17:29,541 My brother needs my support at this difficult times 1497 01:17:30,083 --> 01:17:31,458 After all we are one big family 1498 01:17:33,041 --> 01:17:34,416 I must support him 1499 01:17:36,208 --> 01:17:37,041 I will go and console them 1500 01:17:41,833 --> 01:17:42,541 First of all change that tye 1501 01:17:43,083 --> 01:17:43,958 Not syncing for shirt 1502 01:17:44,291 --> 01:17:45,083 Non-sync fellow 1503 01:18:05,666 --> 01:18:06,666 What brought you here ramu? 1504 01:18:07,166 --> 01:18:08,916 I don’t know how to say it madam 1505 01:18:11,333 --> 01:18:13,208 Thirty years have passed in that cafe 1506 01:18:13,916 --> 01:18:15,541 Never in all these years 1507 01:18:16,041 --> 01:18:17,333 has the cafe been closed for so many days 1508 01:18:18,666 --> 01:18:21,916 You need some more time to recover from this grief 1509 01:18:22,416 --> 01:18:23,291 But if situation continues like this 1510 01:18:24,333 --> 01:18:27,333 I can’t imagine the situation of the cafe 1511 01:18:28,541 --> 01:18:28,916 Atleast 1512 01:18:29,666 --> 01:18:30,416 Raja? 1513 01:18:38,791 --> 01:18:39,791 Without his consent 1514 01:18:40,166 --> 01:18:41,333 To make him sit in cafe 1515 01:18:42,166 --> 01:18:43,458 Never liked by my husband 1516 01:18:44,166 --> 01:18:45,291 Whatever he doesn’t like 1517 01:18:45,916 --> 01:18:46,791 I will never do it 1518 01:18:51,166 --> 01:18:51,916 From tomorrow 1519 01:18:52,666 --> 01:18:53,666 I will come myself to cafe 1520 01:18:55,416 --> 01:18:55,916 Ok madam! 1521 01:19:11,791 --> 01:19:13,291 I will be back in an hour, ok! 1522 01:19:43,291 --> 01:19:44,083 Sorry pinni (aunt) 1523 01:19:44,791 --> 01:19:46,916 I was not in city, when babai(uncle) died, that’s why 1524 01:19:47,291 --> 01:19:47,916 Could’nt come 1525 01:19:49,666 --> 01:19:50,291 It’s ok, son 1526 01:19:51,041 --> 01:19:51,541 You sit 1527 01:19:52,291 --> 01:19:52,916 I will bring tea 1528 01:20:28,166 --> 01:20:29,166 With the deah of babai(uncle) 1529 01:20:29,791 --> 01:20:31,666 I can understand that your life went upside dowm 1530 01:20:34,916 --> 01:20:37,291 I can do only one thing as a brother 1531 01:20:39,541 --> 01:20:40,416 Party is ready 1532 01:20:41,458 --> 01:20:42,666 You just had to sign once 1533 01:20:43,208 --> 01:20:44,541 Your problems will cleared once for all 1534 01:20:45,541 --> 01:20:46,166 Think once 1535 01:21:05,666 --> 01:21:06,541 You are intelligent 1536 01:21:07,666 --> 01:21:09,166 I hope you will take a correct decision 1537 01:21:35,666 --> 01:21:36,208 These are? 1538 01:21:37,166 --> 01:21:37,666 What are these mom? 1539 01:21:39,916 --> 01:21:44,083 Before you father died 1540 01:21:45,541 --> 01:21:46,791 This house in my name 1541 01:21:47,208 --> 01:21:48,291 Cafe in your name 1542 01:21:48,666 --> 01:21:49,666 He written long back 1543 01:21:50,791 --> 01:21:52,041 Orelse any other day 1544 01:21:52,416 --> 01:21:53,666 when this cafe comes into my hands 1545 01:21:54,541 --> 01:21:55,166 That day 1546 01:21:55,791 --> 01:21:57,041 That day will sell it off 1547 01:22:02,916 --> 01:22:04,666 I should have told this long back 1548 01:22:05,208 --> 01:22:06,541 But the situation never came 1549 01:22:09,541 --> 01:22:11,333 I have no objection in whatever you do now 1550 01:22:39,208 --> 01:22:40,166 Sorry raja! 1551 01:22:41,916 --> 01:22:43,166 I just found out today. 1552 01:22:43,416 --> 01:22:44,333 You are okay right? 1553 01:22:47,166 --> 01:22:48,541 I don’t understand anything sakhi 1554 01:22:51,333 --> 01:22:52,291 Before i understand 1555 01:22:53,916 --> 01:22:54,791 Everything is over 1556 01:22:57,916 --> 01:22:59,041 Days when he was alive 1557 01:22:59,541 --> 01:23:01,541 Everyday i used to fight, that dad is no more 1558 01:23:04,291 --> 01:23:07,291 I am unable to digest this fact 1559 01:23:09,583 --> 01:23:10,708 For everyone in life 1560 01:23:11,541 --> 01:23:13,166 There will come a day when change is needed 1561 01:23:15,916 --> 01:23:17,416 But if that change is to come 1562 01:23:18,416 --> 01:23:19,666 Why lose those close to you? 1563 01:23:21,541 --> 01:23:24,083 Still at this age he feeds me like a child 1564 01:23:24,416 --> 01:23:26,416 I am unable undertand why i have to light up his pyre 1565 01:23:26,666 --> 01:23:27,291 Raja! 1566 01:23:32,083 --> 01:23:33,541 He is the one who fights with me every day 1567 01:23:35,083 --> 01:23:35,916 After holding him tightly 1568 01:23:36,291 --> 01:23:38,791 I am unable to understand, why can’t i say that i love him so much 1569 01:23:45,666 --> 01:23:47,041 I am not the only one facing this problem sakhi 1570 01:23:47,916 --> 01:23:48,416 Like me 1571 01:23:49,416 --> 01:23:52,541 Most of the sons who loves his father unconditionally, facing the same problem 1572 01:23:52,791 --> 01:23:55,416 Raja please, please control yourself 1573 01:23:56,958 --> 01:23:57,666 May be 1574 01:23:58,458 --> 01:23:59,791 Fear or love for father 1575 01:24:01,166 --> 01:24:02,416 I am looking at it like this 1576 01:24:03,833 --> 01:24:05,416 Today i understand one thing sakhi 1577 01:24:06,416 --> 01:24:07,083 What is that? 1578 01:24:09,166 --> 01:24:11,208 LIfe will give a second chance to everyone 1579 01:24:13,791 --> 01:24:15,291 May be this is my second chance 1580 01:24:17,541 --> 01:24:18,541 Atleast, this time 1581 01:24:19,083 --> 01:24:20,666 I wanted to live according to my father desire 1582 01:24:24,166 --> 01:24:27,541 I wanted to walk the path like he wished for me 1583 01:24:32,541 --> 01:24:34,416 Can i also walk with you? 1584 01:24:41,458 --> 01:24:42,416 You heard it right 1585 01:24:44,583 --> 01:24:47,666 All these days i thought you don’t know how to understand people 1586 01:24:49,916 --> 01:24:50,916 But today 1587 01:24:51,791 --> 01:24:54,083 I understood only after looking in to you heart 1588 01:24:55,666 --> 01:24:57,041 That..How much you love 1589 01:25:00,666 --> 01:25:01,541 In that love 1590 01:25:02,416 --> 01:25:04,208 I also need some share in it 1591 01:25:06,958 --> 01:25:07,708 Raja! 1592 01:25:10,291 --> 01:25:10,916 I love you 1593 01:25:16,083 --> 01:25:17,083 Really? 1594 01:26:49,541 --> 01:26:51,791 Come raja, come! 1595 01:29:05,916 --> 01:29:06,416 Hai! 1596 01:29:07,291 --> 01:29:07,541 Hey! 1597 01:29:08,041 --> 01:29:08,666 What brought you here? 1598 01:29:11,791 --> 01:29:12,041 Oh! 1599 01:29:12,791 --> 01:29:13,666 You learnt it well 1600 01:29:14,541 --> 01:29:16,291 I am unable to make the tea propoerly sakhi 1601 01:29:17,916 --> 01:29:19,541 It is not like how nawab cafe chai used to be 1602 01:29:21,291 --> 01:29:21,916 Don’t worry 1603 01:29:22,541 --> 01:29:23,666 You will crack it very soon 1604 01:29:24,666 --> 01:29:26,041 Hello Brother! 1605 01:29:27,166 --> 01:29:28,541 How are you? 1606 01:29:31,166 --> 01:29:31,916 Hello Madam 1607 01:29:33,416 --> 01:29:35,416 Brother, why you came here? 1608 01:29:35,916 --> 01:29:37,291 I will pay you back brother 1609 01:29:37,541 --> 01:29:39,916 Hey, you always say the same story 1610 01:29:40,041 --> 01:29:40,666 You can’t payback 1611 01:29:41,666 --> 01:29:43,291 You are unable to do it brother 1612 01:29:43,791 --> 01:29:46,041 Just sale this cafe to me 1613 01:29:46,166 --> 01:29:48,291 You can happily marry her and settle somewhere 1614 01:29:48,791 --> 01:29:50,416 You can’t handle this cafe brother 1615 01:29:51,291 --> 01:29:51,541 Brother! 1616 01:29:52,291 --> 01:29:53,916 It was different in the past, and it is different now 1617 01:29:55,541 --> 01:29:56,916 I am in a very bad mood right now 1618 01:29:57,166 --> 01:29:58,166 Let’s not discuss here 1619 01:29:58,541 --> 01:29:59,041 Please leave 1620 01:29:59,541 --> 01:30:02,416 Hey, is my brother is your girlfriend to handle your moodswings 1621 01:30:02,541 --> 01:30:03,666 Hey you keep quite 1622 01:30:04,166 --> 01:30:04,916 I am talking here 1623 01:30:05,666 --> 01:30:06,291 Brother! 1624 01:30:06,541 --> 01:30:09,791 Lord shankar will bless us with what we wished for 1625 01:30:10,166 --> 01:30:11,166 But, for this shankar 1626 01:30:11,666 --> 01:30:13,291 You need to give what i asked for 1627 01:30:13,666 --> 01:30:15,166 If nottt... 1628 01:30:15,291 --> 01:30:18,416 I will not sit quitely by applying ash like lord shankar 1629 01:30:18,666 --> 01:30:22,291 I will burn down everything in to ashes 1630 01:30:23,166 --> 01:30:25,916 Understood? you bloody chaiwaala (tea maker) 1631 01:30:32,166 --> 01:30:32,666 Raja!! 1632 01:30:33,041 --> 01:30:33,416 You attack him! 1633 01:30:38,541 --> 01:30:39,166 Go fight him! 1634 01:31:03,416 --> 01:31:04,041 Hey! shit 1635 01:31:23,791 --> 01:31:24,666 Shirt gifted by daddy 1636 01:31:25,916 --> 01:31:26,791 Its a mistake to grab it like that right? 1637 01:31:27,166 --> 01:31:28,041 Yes, it’s wrong 1638 01:31:30,791 --> 01:31:32,041 DId i do anything wrong? 1639 01:31:32,666 --> 01:31:33,416 Nothing wrong brother! 1640 01:31:36,416 --> 01:31:37,958 I will payback your money soon 1641 01:31:39,666 --> 01:31:40,291 Go! 1642 01:32:04,541 --> 01:32:06,416 I know that dad use to give you daily 1643 01:32:06,666 --> 01:32:07,041 Please take it brother 1644 01:32:08,166 --> 01:32:09,041 It’s ok raja 1645 01:32:09,916 --> 01:32:11,916 I don’t know for how many days ths cafe will run 1646 01:32:13,041 --> 01:32:14,041 More than me 1647 01:32:14,541 --> 01:32:15,541 You need this money more 1648 01:32:16,291 --> 01:32:16,666 Keep it 1649 01:32:44,041 --> 01:32:44,666 Raaja ! 1650 01:32:46,291 --> 01:32:48,416 When we already have so many problems , do we need these fights ? 1651 01:32:49,583 --> 01:32:51,791 Why are you this angry, Raaja? 1652 01:32:52,916 --> 01:32:54,041 Sakhi.. 1653 01:32:54,541 --> 01:32:55,666 My dad bought that shirt 1654 01:32:56,458 --> 01:32:57,791 Out of nowhere, he caught it. 1655 01:32:58,166 --> 01:32:59,458 I couldn’t control my self 1656 01:33:00,416 --> 01:33:01,666 OK! Leave it.. 1657 01:33:05,708 --> 01:33:08,166 Why are you so upset? 1658 01:33:09,916 --> 01:33:11,833 While my dad is still here.. 1659 01:33:11,916 --> 01:33:14,208 I failed to do even on thing he wanted, sakhi 1660 01:33:15,666 --> 01:33:20,791 At least now, I want to run the cafe like he did. 1661 01:33:21,333 --> 01:33:22,916 Its not working out 1662 01:33:23,291 --> 01:33:24,791 I don’t know what I should do 1663 01:33:25,666 --> 01:33:30,541 Raaja, ealier you didn’t even like going there or sitting in that cafe 1664 01:33:31,041 --> 01:33:32,958 But, Now you are staying there 1665 01:33:33,333 --> 01:33:34,333 What does it mean? 1666 01:33:36,166 --> 01:33:37,791 That cafe needs you now. 1667 01:33:41,541 --> 01:33:45,416 But , can’t make tea like him 1668 01:33:46,791 --> 01:33:49,041 Your problem is not bigger than your determination 1669 01:33:49,916 --> 01:33:51,208 Think like your father. 1670 01:33:51,416 --> 01:33:52,708 Think like your Ranganath garu. 1671 01:33:54,208 --> 01:33:55,541 You can definitely do it 1672 01:34:13,916 --> 01:34:14,541 Take it- 1673 01:34:15,666 --> 01:34:16,416 What the hell! 1674 01:34:17,041 --> 01:34:19,791 I am living in this area from last 25 years 1675 01:34:20,791 --> 01:34:21,916 Nobody laid hand on me 1676 01:34:22,541 --> 01:34:23,166 Such is the case 1677 01:34:24,166 --> 01:34:25,666 But that tea maker beat me bro 1678 01:34:26,041 --> 01:34:27,916 I need to take revenge laxman 1679 01:34:28,041 --> 01:34:28,541 Be cool 1680 01:34:28,916 --> 01:34:29,541 Don’t worry 1681 01:34:30,166 --> 01:34:31,416 He is beating the hell out of us 1682 01:34:31,916 --> 01:34:33,916 All these fuss is becuase of that Scissor 1683 01:34:34,291 --> 01:34:35,291 This is all because of him 1684 01:34:35,666 --> 01:34:36,791 What you said is correct 1685 01:34:37,541 --> 01:34:38,291 Hey Pony 1686 01:34:38,416 --> 01:34:38,916 Brother 1687 01:34:39,166 --> 01:34:40,291 Bring that scissor to me 1688 01:34:40,666 --> 01:34:41,166 Ok Brother! 1689 01:34:42,291 --> 01:34:43,541 Let’s get him 1690 01:34:44,041 --> 01:34:44,916 Hey come man 1691 01:34:46,041 --> 01:34:48,041 You created all this fuss, but acting like a innocent 1692 01:34:48,291 --> 01:34:48,916 Come 1693 01:34:52,041 --> 01:34:52,916 What happened brother 1694 01:34:52,916 --> 01:34:53,541 What you idiot! 1695 01:34:55,041 --> 01:34:57,291 You guys beat after taking my money 1696 01:34:57,666 --> 01:34:58,416 What happened brother 1697 01:34:58,791 --> 01:35:00,666 You guys are acting smart 1698 01:35:00,916 --> 01:35:01,291 What is this about 1699 01:35:02,541 --> 01:35:03,416 From today 1700 01:35:03,916 --> 01:35:06,041 You must shave every hair on my body 1701 01:35:06,041 --> 01:35:07,791 You must scratch everywhare i felt ictchy 1702 01:35:08,916 --> 01:35:11,416 You must massage me whenever i asked or press my body 1703 01:35:11,916 --> 01:35:14,416 If you want play again with me 1704 01:35:15,166 --> 01:35:17,041 I will break your bones you idiot 1705 01:35:17,541 --> 01:35:18,041 Ok 1706 01:35:18,791 --> 01:35:19,666 Understand? 1707 01:35:20,041 --> 01:35:20,791 Understood brother 1708 01:35:28,458 --> 01:35:30,458 What about potteru exibition? 1709 01:35:32,791 --> 01:35:33,166 Babai (uncle) 1710 01:35:33,416 --> 01:35:33,791 Raja 1711 01:35:34,791 --> 01:35:35,916 We have admitted mother in hospital 1712 01:35:36,791 --> 01:35:37,166 What! 1713 01:35:37,916 --> 01:35:38,416 Hello uncle! 1714 01:35:38,416 --> 01:35:39,416 Come to harshika hospitals urgently 1715 01:35:39,916 --> 01:35:40,291 Raja 1716 01:35:40,916 --> 01:35:41,541 What happened raja 1717 01:35:42,916 --> 01:35:43,541 Come let’s go 1718 01:35:44,166 --> 01:35:44,916 Raja what happened? 1719 01:35:45,666 --> 01:35:46,291 You stay in cafe 1720 01:35:49,291 --> 01:35:52,541 If raja meets the doctor after she came from rounds. he may also... 1721 01:35:52,541 --> 01:35:52,791 Babai (uncle) 1722 01:35:53,666 --> 01:35:54,166 Mother? 1723 01:35:55,791 --> 01:35:56,916 Mother has a heart problem 1724 01:35:57,666 --> 01:35:59,541 Doctors suggesting an operation 1725 01:36:00,041 --> 01:36:01,416 It may cost 10 lakhs 1726 01:36:01,916 --> 01:36:02,541 10 lakhs?? 1727 01:36:03,416 --> 01:36:04,166 Don’t worry dear 1728 01:36:04,791 --> 01:36:05,666 We will try to arrange it 1729 01:36:06,666 --> 01:36:07,041 Don’t worry 1730 01:36:07,791 --> 01:36:08,666 Where is the mother? 1731 01:36:08,791 --> 01:36:09,291 She is in ICU 1732 01:36:17,916 --> 01:36:18,291 Hello (on phone) 1733 01:36:18,666 --> 01:36:19,166 Sir sir.. 1734 01:36:20,041 --> 01:36:21,291 Sir my mother admitted in hospital 1735 01:36:21,791 --> 01:36:22,916 I need money very urgently sir 1736 01:36:23,666 --> 01:36:24,541 Please help me sir 1737 01:36:24,916 --> 01:36:25,416 Sorry Raja (on phone) 1738 01:36:26,041 --> 01:36:26,916 I am also tight in budget (on phone) 1739 01:36:29,041 --> 01:36:29,416 Brother! Brother! 1740 01:36:29,666 --> 01:36:30,166 Tell me Raja (on phone) 1741 01:36:30,666 --> 01:36:32,166 Sir my mother admitted in hospital 1742 01:36:32,291 --> 01:36:33,166 I need money very urgently sir 1743 01:36:34,041 --> 01:36:34,541 Oh is it! (on phone) 1744 01:36:35,166 --> 01:36:35,916 Please help me brother 1745 01:36:36,541 --> 01:36:37,916 Yesterday i paid fees for children (on phone) 1746 01:36:38,416 --> 01:36:39,666 This month i am on tight budget (on phone) 1747 01:36:39,916 --> 01:36:40,791 Please understand (on phone) 1748 01:36:41,666 --> 01:36:42,541 Is the money arranged? 1749 01:36:51,666 --> 01:36:52,291 We will do something 1750 01:36:52,791 --> 01:36:53,291 Don’t take tension 1751 01:37:12,041 --> 01:37:12,416 Brother! 1752 01:37:14,666 --> 01:37:15,791 Why you came again? 1753 01:37:16,541 --> 01:37:17,041 Didn’t you calm down? 1754 01:37:17,791 --> 01:37:18,916 Nobody is in home 1755 01:37:19,416 --> 01:37:20,541 We can talk tomorrow 1756 01:37:21,541 --> 01:37:22,416 Brother sorry brother 1757 01:37:22,791 --> 01:37:23,291 I did a mistake 1758 01:37:26,541 --> 01:37:27,791 We have admitted mother in hospital 1759 01:37:28,916 --> 01:37:31,291 Doctor’s suggesting opertion, it will cost alot 1760 01:37:33,791 --> 01:37:35,291 I have brought cafe papers 1761 01:37:35,791 --> 01:37:38,041 Take the cafe as you said and give money brother 1762 01:37:39,166 --> 01:37:39,416 Brother! 1763 01:37:39,666 --> 01:37:41,291 I don't have any other option than you 1764 01:37:41,416 --> 01:37:42,416 Please help me brother 1765 01:37:43,541 --> 01:37:44,541 Is it!! 1766 01:37:46,541 --> 01:37:46,791 Sit 1767 01:37:47,291 --> 01:37:47,666 I will just come 1768 01:37:49,166 --> 01:37:50,291 Brother, little urgent brother please 1769 01:37:50,416 --> 01:37:50,916 Just wait 1770 01:37:51,166 --> 01:37:52,041 I will come, wait 1771 01:37:59,166 --> 01:37:59,791 Tell me shankar 1772 01:38:00,041 --> 01:38:01,166 Hello Namaste kumar sir 1773 01:38:02,166 --> 01:38:03,166 Your brother came here 1774 01:38:03,541 --> 01:38:04,541 He is totally worried 1775 01:38:05,666 --> 01:38:07,166 He brought cafe papers too 1776 01:38:08,791 --> 01:38:08,916 Good 1777 01:38:09,791 --> 01:38:10,916 Keep him there, i am coming 1778 01:38:11,541 --> 01:38:12,791 Hello, hello, hello kumar sir 1779 01:38:13,791 --> 01:38:14,166 Kumar sir 1780 01:38:14,416 --> 01:38:16,791 I will need double the amount 1781 01:38:17,291 --> 01:38:17,916 Why double? 1782 01:38:18,541 --> 01:38:19,666 To mediate in between? 1783 01:38:20,166 --> 01:38:21,666 Not just for mediation 1784 01:38:22,166 --> 01:38:25,666 I didn’t raise hand on him 1785 01:38:25,916 --> 01:38:26,791 For that 1786 01:38:27,291 --> 01:38:27,791 Not double 1787 01:38:28,791 --> 01:38:29,666 I will give 4 times 1788 01:38:30,541 --> 01:38:31,666 Make sure he doesn't change his mind. 1789 01:38:32,416 --> 01:38:34,041 Then come fast kumar sir 1790 01:38:44,916 --> 01:38:45,166 Hello! 1791 01:38:47,541 --> 01:38:47,916 I am coming 1792 01:38:48,166 --> 01:38:48,416 Ok 1793 01:38:53,166 --> 01:38:55,041 Everything will be set right today 1794 01:38:57,041 --> 01:38:57,416 Where is this fellow? 1795 01:38:59,666 --> 01:39:00,166 Where he has gone 1796 01:39:02,166 --> 01:39:04,041 Ahh 1797 01:39:04,666 --> 01:39:06,791 I missed a great chance 1798 01:39:23,291 --> 01:39:24,416 Operation success 1799 01:39:25,416 --> 01:39:25,916 Thank you doctor 1800 01:39:29,291 --> 01:39:29,791 Raja? 1801 01:39:31,041 --> 01:39:32,166 No need to worry 1802 01:39:32,416 --> 01:39:33,041 Ok! 1803 01:39:41,666 --> 01:39:42,041 Babai! (uncle) 1804 01:39:43,291 --> 01:39:44,791 Thanks for arranging money babai (uncle) 1805 01:39:45,166 --> 01:39:46,041 Money was not 1806 01:39:46,916 --> 01:39:47,416 Arranged by me 1807 01:39:50,416 --> 01:39:51,291 Go and meet the doctor 1808 01:39:51,666 --> 01:39:51,916 Go! 1809 01:39:54,208 --> 01:39:54,791 Go! 1810 01:40:02,541 --> 01:40:03,041 Doctor! 1811 01:40:04,666 --> 01:40:06,166 Even if the money is not received on time 1812 01:40:06,333 --> 01:40:08,416 For saving my mother's life by performing surgery. 1813 01:40:08,583 --> 01:40:09,666 Thank you so much doctor 1814 01:40:09,833 --> 01:40:11,833 I will return your money in two days anyway. 1815 01:40:14,166 --> 01:40:16,291 What I said to your father that day 1816 01:40:16,666 --> 01:40:17,791 Today you are telling me. 1817 01:40:18,666 --> 01:40:20,166 Do you know Ranganath? 1818 01:40:20,291 --> 01:40:21,458 Even if the good ones are no more 1819 01:40:21,791 --> 01:40:23,041 Their goodness never dies. 1820 01:40:24,083 --> 01:40:26,583 These days people praising themselves for even a small help 1821 01:40:27,291 --> 01:40:29,916 Those are rare who forgets their help 1822 01:40:30,666 --> 01:40:31,541 Like your father 1823 01:40:34,541 --> 01:40:37,666 Your father may not be the reason for me to study medicine 1824 01:40:38,083 --> 01:40:39,916 But the reason for me to become a doctor 1825 01:40:40,083 --> 01:40:40,916 Is your father 1826 01:40:58,458 --> 01:41:00,083 What are you thinking so much about? 1827 01:41:00,458 --> 01:41:01,791 Any problem at home 1828 01:41:03,416 --> 01:41:05,291 I studied for four years with a scholarship. 1829 01:41:05,916 --> 01:41:07,916 The scholarship has now stopped. 1830 01:41:09,166 --> 01:41:10,416 Need to pay the exam fees 1831 01:41:11,291 --> 01:41:12,333 Tomorrow is the last date 1832 01:41:13,291 --> 01:41:13,666 Ohh! 1833 01:41:14,166 --> 01:41:15,666 Why so much thought to this 1834 01:41:16,041 --> 01:41:16,833 I will give it to you. 1835 01:41:17,291 --> 01:41:18,041 Here..take it.. 1836 01:41:19,041 --> 01:41:19,541 Ohh!! 1837 01:41:20,291 --> 01:41:20,916 Take it 1838 01:41:21,708 --> 01:41:22,916 Thank you so much sir 1839 01:41:23,208 --> 01:41:25,583 I will return your money in two days anyway. 1840 01:41:25,583 --> 01:41:26,166 It’s ok 1841 01:41:26,416 --> 01:41:27,791 In case if it’s not enough 1842 01:41:27,791 --> 01:41:28,708 I will give again 1843 01:41:29,333 --> 01:41:29,833 Have tea 1844 01:41:38,666 --> 01:41:40,666 I haven't understood him properly for all these days. 1845 01:41:40,791 --> 01:41:42,041 I thought he don’t know how to live 1846 01:41:42,291 --> 01:41:42,666 But 1847 01:41:43,666 --> 01:41:45,166 He is alive even after his death 1848 01:41:45,583 --> 01:41:46,666 I realised it today 1849 01:41:54,291 --> 01:41:56,291 Doctor, for my mother 1850 01:41:56,541 --> 01:41:58,416 New Caption 1851 01:41:59,166 --> 01:42:00,666 Don’t know how this has happened 1852 01:42:01,916 --> 01:42:04,166 She seems to be thinking a lot about something. 1853 01:42:05,041 --> 01:42:06,291 That's why she had a stroke. 1854 01:42:07,666 --> 01:42:09,916 She need a little peace of mind at this time. 1855 01:42:10,666 --> 01:42:11,166 So 1856 01:42:11,416 --> 01:42:13,291 Take her to any place she likes 1857 01:42:13,416 --> 01:42:14,916 Give her any food she likes 1858 01:42:15,541 --> 01:42:16,541 She might feel better 1859 01:42:16,791 --> 01:42:18,291 By evening we will shift her to general ward 1860 01:42:18,291 --> 01:42:19,333 Now you can go and see 1861 01:42:41,666 --> 01:42:42,041 Mother 1862 01:42:42,666 --> 01:42:43,916 Doctor said everything is fine 1863 01:42:44,958 --> 01:42:47,208 They will shift you to room in an hour 1864 01:42:59,416 --> 01:43:01,416 Mother. i know what you are thinking about 1865 01:43:03,291 --> 01:43:04,333 Now he is not with us 1866 01:43:09,708 --> 01:43:11,541 He may not be with us 1867 01:43:11,916 --> 01:43:12,958 You are there right! 1868 01:43:20,666 --> 01:43:21,083 Mom 1869 01:43:21,583 --> 01:43:22,791 Do you want to eat anything 1870 01:43:23,791 --> 01:43:24,958 I will go and bring 1871 01:43:27,333 --> 01:43:27,666 Mother 1872 01:43:33,458 --> 01:43:33,958 New Caption 1873 01:43:34,291 --> 01:43:35,083 I will stay outside 1874 01:43:41,791 --> 01:43:43,958 I want to drink the tea your father makes. 1875 01:44:22,583 --> 01:44:24,833 I want to drink the tea your father makes. 1876 01:45:33,041 --> 01:45:35,041 Continue this medicine for next 5 days 1877 01:45:35,291 --> 01:45:35,791 Don’t worry 1878 01:45:36,541 --> 01:45:37,666 No need to worry 1879 01:45:37,916 --> 01:45:38,791 It will get better, ok 1880 01:45:39,416 --> 01:45:40,666 I will reduce the dose next time 1881 01:45:40,791 --> 01:45:41,166 Ok? 1882 01:45:41,166 --> 01:45:41,666 Ok madam 1883 01:46:16,041 --> 01:46:16,666 Ramu bro? 1884 01:47:29,458 --> 01:47:29,958 Raja 1885 01:47:31,041 --> 01:47:32,541 We do some things we like. 1886 01:47:33,833 --> 01:47:35,041 We do some things we do not like. 1887 01:47:36,541 --> 01:47:37,791 But any work we do 1888 01:47:38,958 --> 01:47:40,166 If you believe it 1889 01:47:41,416 --> 01:47:42,666 If we have purity within us 1890 01:47:43,708 --> 01:47:44,541 Even if it takes one day 1891 01:47:45,333 --> 01:47:46,083 Or a month 1892 01:47:46,791 --> 01:47:48,041 Even a year 1893 01:47:49,291 --> 01:47:51,166 We can definitely achieve it 1894 01:47:53,166 --> 01:47:54,583 Difficulties are always in a hurry 1895 01:47:55,541 --> 01:47:55,916 That’s why 1896 01:47:56,916 --> 01:47:57,791 They will come quickly 1897 01:47:59,208 --> 01:48:00,166 In the case of victory 1898 01:48:01,291 --> 01:48:02,041 It is lazy 1899 01:48:02,541 --> 01:48:02,916 That’s why 1900 01:48:03,666 --> 01:48:04,666 It won’t come quickly 1901 01:48:06,458 --> 01:48:09,458 When you take five minutes to make a cup of tea 1902 01:48:10,583 --> 01:48:11,541 This is LIFE 1903 01:48:12,541 --> 01:48:13,916 It will take a little time. 1904 01:48:54,208 --> 01:49:05,458 Victory has come my way just like that today 1905 01:49:09,041 --> 01:49:18,916 And some light has bloomed like a smile on my lips 1906 01:49:23,041 --> 01:49:24,708 This is my destiny 1907 01:49:25,208 --> 01:49:28,333 Today I’ve seen a new life for the first time 1908 01:49:28,833 --> 01:49:32,166 This joy is so deep, I can't express it 1909 01:49:32,458 --> 01:49:34,291 can’t even begin to say it 1910 01:49:37,666 --> 01:49:39,541 This is my destiny! 1911 01:49:40,083 --> 01:49:43,291 I’ll never stop again, not anywhere, not any day 1912 01:49:43,916 --> 01:49:49,208 I will fulfill the dreams and hopes my father held 1913 01:50:00,416 --> 01:50:02,041 Can you take tea order for 200 members 1914 01:50:02,791 --> 01:50:04,291 Sure, is it for today? 1915 01:50:04,416 --> 01:50:05,416 Yes, for today only 1916 01:50:07,166 --> 01:50:08,833 This is my destiny 1917 01:50:42,041 --> 01:50:48,541 Victory has come my way just like that today 1918 01:50:49,166 --> 01:50:51,166 I found it 1919 01:50:55,166 --> 01:50:56,916 This is my destiny 1920 01:50:57,666 --> 01:51:00,791 Today I’ve seen a new life for the first time 1921 01:51:01,416 --> 01:51:04,666 This joy is so deep, I can't express it 1922 01:51:04,791 --> 01:51:06,541 can’t even begin to say it 1923 01:51:09,541 --> 01:51:11,166 This is my destiny 1924 01:51:26,541 --> 01:51:27,541 What Scissor? 1925 01:51:27,791 --> 01:51:29,166 How come this girl fell for him? 1926 01:51:30,541 --> 01:51:32,416 You are no less, you will also get a girl. 1927 01:51:32,666 --> 01:51:33,166 Is it? 1928 01:51:33,166 --> 01:51:33,666 Yes. 1929 01:51:33,791 --> 01:51:34,916 But for that you need to change this attire and 1930 01:51:34,916 --> 01:51:35,916 stop roaming around with these fellows. 1931 01:51:35,916 --> 01:51:36,791 Hey! 1932 01:51:37,416 --> 01:51:38,166 Its true brother. 1933 01:51:39,291 --> 01:51:39,791 Is it? 1934 01:51:39,791 --> 01:51:40,291 Ha 1935 01:51:40,291 --> 01:51:40,791 Will girls come there ? 1936 01:51:40,916 --> 01:51:42,291 I know a brand . 1937 01:51:42,666 --> 01:51:44,791 Brand Monkey. Its good one. 1938 01:51:44,791 --> 01:51:45,666 Come lets go. 1939 01:51:46,416 --> 01:51:47,041 Whats this 1940 01:51:47,416 --> 01:51:48,166 See brother 1941 01:51:48,166 --> 01:51:48,916 This looks fantastic. 1942 01:51:48,916 --> 01:51:49,916 Isn't it of your range brother 1943 01:51:50,416 --> 01:51:50,916 Ha 1944 01:51:51,166 --> 01:51:51,916 Welcome sir 1945 01:51:52,291 --> 01:51:53,166 How can I help you? 1946 01:51:53,166 --> 01:51:54,291 What is she saying? 1947 01:51:54,541 --> 01:51:55,666 She is greeting you. 1948 01:51:55,666 --> 01:51:56,916 Namaste, namaste 1949 01:51:56,916 --> 01:51:58,291 What are you looking for sir? 1950 01:51:58,291 --> 01:51:59,916 My brother looks for different one. 1951 01:51:59,916 --> 01:52:00,666 But I 1952 01:52:00,666 --> 01:52:01,291 Hey 1953 01:52:01,291 --> 01:52:03,541 I brought him here hoping you would 1954 01:52:03,541 --> 01:52:05,166 chose a suitable one for him. 1955 01:52:05,166 --> 01:52:06,666 Please come this way. I will show you. 1956 01:52:06,666 --> 01:52:07,916 Now you have to set it Scissor. 1957 01:52:08,166 --> 01:52:09,541 This will look amazing on you. 1958 01:52:09,916 --> 01:52:11,041 Why can't you try this? 1959 01:52:11,666 --> 01:52:12,666 Where is the pant for this? 1960 01:52:13,416 --> 01:52:14,291 I will give you. 1961 01:52:14,791 --> 01:52:16,166 This will go good with this. 1962 01:52:18,041 --> 01:52:19,041 Where is the trial room girl? 1963 01:52:19,541 --> 01:52:20,666 That way sir. 1964 01:52:20,916 --> 01:52:21,666 I will try and come. 1965 01:52:23,416 --> 01:52:24,291 Will she come? 1966 01:52:24,541 --> 01:52:25,416 Madam 1967 01:52:26,291 --> 01:52:28,041 You need to do me a small favour. 1968 01:52:28,666 --> 01:52:29,166 What is it? 1969 01:52:29,166 --> 01:52:30,666 His name is Shankar pahelwaan, madam 1970 01:52:36,791 --> 01:52:38,041 This is a first copy shop sir. 1971 01:52:38,291 --> 01:52:39,541 We may be caught sir. 1972 01:52:39,791 --> 01:52:40,416 we won't be caught 1973 01:52:40,666 --> 01:52:42,541 He doesn't even know the difference between coffee and copy 1974 01:52:42,541 --> 01:52:44,416 If you want, I will give 50% commission to you. 1975 01:52:45,041 --> 01:52:45,708 Okay, ok. 1976 01:52:46,041 --> 01:52:46,541 Super 1977 01:52:47,166 --> 01:52:47,666 wow 1978 01:52:48,291 --> 01:52:49,916 This shirt looks good on you sir. 1979 01:52:49,916 --> 01:52:51,333 You are looking so handsome. 1980 01:52:51,333 --> 01:52:52,166 Thank you. 1981 01:52:53,166 --> 01:52:55,166 This part doesn't fit properly brother. 1982 01:52:55,166 --> 01:52:57,166 Thats called cross fit sir. 1983 01:52:57,166 --> 01:52:57,666 is it? 1984 01:52:57,666 --> 01:52:58,541 Thats trending in the market now. 1985 01:52:58,916 --> 01:53:00,291 Is that true Scissor? 1986 01:53:00,791 --> 01:53:02,166 Is it not looking good brother? 1987 01:53:02,416 --> 01:53:04,916 Would you like to try some other accessories sir 1988 01:53:04,916 --> 01:53:06,791 to match your outfit sir. 1989 01:53:06,791 --> 01:53:08,541 Why can't you try this shades sir? 1990 01:53:12,666 --> 01:53:13,666 Oh my God 1991 01:53:15,041 --> 01:53:15,916 Stunning. 1992 01:53:16,916 --> 01:53:17,666 Its imported. 1993 01:53:19,541 --> 01:53:20,291 This Hoodie 1994 01:53:21,791 --> 01:53:23,291 This is my favourite colour. 1995 01:53:23,291 --> 01:53:23,791 Okay. 1996 01:53:24,541 --> 01:53:25,791 Or take it directly 1997 01:53:27,666 --> 01:53:29,833 Everything looks good on you 1998 01:53:29,833 --> 01:53:30,416 Add it too. 1999 01:53:30,416 --> 01:53:31,458 try this sir.. 2000 01:53:32,958 --> 01:53:34,666 Add few more no issue please. 2001 01:53:34,666 --> 01:53:36,166 Hey Lakshman, go and pay the bill. 2002 01:53:38,416 --> 01:53:39,666 How much is the bill? 2003 01:53:39,666 --> 01:53:40,541 Six lakhs. 2004 01:53:42,666 --> 01:53:43,541 Brother 2005 01:53:43,791 --> 01:53:44,791 Do you know how much the bill is? 2006 01:53:44,791 --> 01:53:45,291 Hey 2007 01:53:45,291 --> 01:53:46,791 Whatever it maybe pay it. 2008 01:53:46,791 --> 01:53:47,916 I Don't even look at it 2009 01:53:48,416 --> 01:53:49,041 You are gone. 2010 01:53:51,541 --> 01:53:52,041 Is it completed bro? 2011 01:53:52,041 --> 01:53:52,541 yes completed. 2012 01:53:53,791 --> 01:53:54,291 Hey 2013 01:53:54,291 --> 01:53:54,791 Lakshman 2014 01:53:54,791 --> 01:53:56,791 Someone robbed six lakhs from my bank account. 2015 01:53:57,041 --> 01:53:58,291 Do you know how much is the bill ? 2016 01:53:58,708 --> 01:53:59,541 Its six lakhs 2017 01:53:59,541 --> 01:54:00,041 what 2018 01:54:00,666 --> 01:54:01,541 You don't listen when i say. 2019 01:54:01,541 --> 01:54:02,541 Six Lakhs? 2020 01:54:03,041 --> 01:54:03,541 Madam 2021 01:54:03,791 --> 01:54:04,916 Bill amount came for Six lakhs 2022 01:54:04,916 --> 01:54:06,291 This looks so good on you 2023 01:54:06,291 --> 01:54:07,791 why can't you try this? 2024 01:54:09,083 --> 01:54:10,333 This is my favourite colour. 2025 01:54:12,208 --> 01:54:12,708 Hey 2026 01:54:13,166 --> 01:54:14,541 I got two lakhs again. 2027 01:54:14,541 --> 01:54:15,666 Brother I paid it. 2028 01:54:16,791 --> 01:54:18,166 From where you got the money? 2029 01:54:18,291 --> 01:54:18,791 Brother 2030 01:54:19,416 --> 01:54:21,166 one needs to pay back after taking credit. 2031 01:54:21,166 --> 01:54:22,291 else one will be blamed 2032 01:54:22,291 --> 01:54:23,666 That too I am a good person. 2033 01:54:24,416 --> 01:54:26,666 Once check it brother. ten more times. 2034 01:54:27,041 --> 01:54:27,541 Shall I go? 2035 01:54:27,916 --> 01:54:29,291 Okay go. 2036 01:54:35,291 --> 01:54:36,541 Where have you gone these days? 2037 01:54:36,541 --> 01:54:37,916 Do you know how many times I called. 2038 01:54:38,166 --> 01:54:39,541 There's nothing much about me. 2039 01:54:40,041 --> 01:54:41,416 I did all I can 2040 01:54:41,416 --> 01:54:42,791 and finally came out of the problem. 2041 01:54:45,291 --> 01:54:46,791 Is everything ok now? 2042 01:54:49,291 --> 01:54:50,666 Everything is set now dude. 2043 01:54:52,041 --> 01:54:54,041 The way we used to run when dad is there 2044 01:54:54,291 --> 01:54:55,333 I am running it like that. 2045 01:54:56,833 --> 01:54:57,958 Dude, cafe ? 2046 01:54:58,916 --> 01:55:01,666 You said America, Dollars, Cars? 2047 01:55:01,916 --> 01:55:03,541 and You are now running a cafe ? 2048 01:55:04,916 --> 01:55:06,166 You imagined many dude. 2049 01:55:08,041 --> 01:55:08,666 Hey 2050 01:55:09,916 --> 01:55:11,916 There is a world beyond Money, 2051 01:55:11,916 --> 01:55:13,541 I am coming to know about it recently. 2052 01:55:15,541 --> 01:55:18,541 Me and my Nawab Cafe, thats it. 2053 01:55:18,541 --> 01:55:19,916 This is enough for me. 2054 01:55:21,541 --> 01:55:22,791 That’s how it is. 2055 01:55:38,708 --> 01:55:40,416 Ramu brother , Table No.4 2056 01:55:41,666 --> 01:55:43,041 Wait. Who is Raja here? 2057 01:55:43,291 --> 01:55:44,041 He is Raja. 2058 01:55:46,958 --> 01:55:49,333 I am Raja. Who are you? 2059 01:55:49,333 --> 01:55:50,458 We came from food safety department. 2060 01:55:51,583 --> 01:55:53,291 We need to check if your cafe is hygienic or not. 2061 01:55:53,291 --> 01:55:55,541 Our standards are good sir. See 2062 01:55:55,541 --> 01:55:57,541 Wait. we will check and tell it. 2063 01:56:01,541 --> 01:56:03,208 We are from food safety department. 2064 01:56:03,208 --> 01:56:04,583 Food safety? 2065 01:56:09,041 --> 01:56:10,166 You come with me. 2066 01:56:10,166 --> 01:56:11,458 This milk is adulterated. 2067 01:56:12,458 --> 01:56:13,416 Note the readings. 2068 01:56:14,708 --> 01:56:15,708 What Raja? 2069 01:56:16,333 --> 01:56:17,291 What is all this dear? 2070 01:56:17,291 --> 01:56:18,291 You don't worry. 2071 01:56:19,291 --> 01:56:20,791 Its inspection. Its a casual one. 2072 01:56:36,166 --> 01:56:37,333 Give the report 2073 01:56:38,583 --> 01:56:39,833 We are seizing your cafe. 2074 01:56:40,208 --> 01:56:40,708 What? 2075 01:56:40,708 --> 01:56:41,208 seize? 2076 01:56:41,208 --> 01:56:41,708 yes 2077 01:56:41,708 --> 01:56:42,208 why? 2078 01:56:42,416 --> 01:56:43,333 Food is unhygienic. 2079 01:56:44,458 --> 01:56:45,166 what? 2080 01:56:45,291 --> 01:56:48,041 sir, sir we always maintained hygiene correctly. 2081 01:56:48,041 --> 01:56:49,333 Vacate the cafe immediately. 2082 01:56:51,041 --> 01:56:51,791 what sir? 2083 01:56:52,041 --> 01:56:52,541 sir. 2084 01:56:53,416 --> 01:56:54,083 why sir ? 2085 01:56:54,083 --> 01:56:54,916 please sir stop . 2086 01:56:54,916 --> 01:56:56,333 What is there in this sir tell me, please sir. 2087 01:57:01,791 --> 01:57:03,083 Unhygienic? 2088 01:57:03,333 --> 01:57:04,666 Come lets go 2089 01:57:39,333 --> 01:57:41,583 Sir, regarding the complaint about our Nawab Cafe. 2090 01:57:41,583 --> 01:57:43,041 Not now, come later 2091 01:57:43,333 --> 01:57:44,208 Please go ! 2092 01:57:48,166 --> 01:57:49,041 Your food quality is poor. 2093 01:57:49,333 --> 01:57:50,208 And your documents are also not proper. 2094 01:57:51,083 --> 01:57:51,958 Please , Look at the documents 2095 01:57:52,791 --> 01:57:53,666 If you have anything to say, Take up in the court. 2096 01:57:53,916 --> 01:57:54,791 We can not anything here. 2097 01:57:55,291 --> 01:57:57,208 Sir, I have requested you many times 2098 01:57:57,958 --> 01:57:58,833 Please , Look at the documents 2099 01:57:59,041 --> 01:57:59,791 Later ! 2100 01:57:59,916 --> 01:58:01,458 Someone has given a wrong complaint against Nawab Cafe. 2101 01:58:01,791 --> 01:58:02,791 I will check it later ! You may go. 2102 01:58:23,791 --> 01:58:24,791 You go. 2103 01:58:26,833 --> 01:58:28,416 There is no point in coming here. 2104 01:58:28,791 --> 01:58:30,041 It will be difficult to open the cafe. 2105 01:58:31,333 --> 01:58:32,916 Because all this was done by your brother. 2106 01:58:34,916 --> 01:58:37,333 Talk to him, He may understand. 2107 01:58:39,208 --> 01:58:40,541 I cannot do anything 2108 01:58:57,083 --> 01:58:57,833 yes sir 2109 01:58:57,958 --> 01:59:00,791 Just make sure everyone in the guest list is invited. 2110 01:59:00,791 --> 01:59:02,791 Incase if we missed on someone else 2111 01:59:03,416 --> 01:59:04,083 just let me know 2112 01:59:04,458 --> 01:59:05,958 so I can make calls in the last minute. 2113 01:59:05,958 --> 01:59:06,458 you can leave. 2114 01:59:06,458 --> 01:59:07,041 okay sir. 2115 01:59:07,041 --> 01:59:08,333 Hey Raja, come and sit. 2116 01:59:09,041 --> 01:59:09,666 sorry dude 2117 01:59:10,083 --> 01:59:11,708 Heard that food inspectors have closed the cafe. 2118 01:59:12,666 --> 01:59:14,583 It shouldn't have happened like that. 2119 01:59:15,166 --> 01:59:15,708 sit 2120 01:59:16,541 --> 01:59:17,041 Dude 2121 01:59:17,541 --> 01:59:18,791 Stop acting atleast now. 2122 01:59:19,958 --> 01:59:20,916 oh 2123 01:59:21,416 --> 01:59:22,291 you got to know. 2124 01:59:29,541 --> 01:59:30,541 Not now 2125 01:59:31,166 --> 01:59:32,291 I know since a long time 2126 01:59:34,208 --> 01:59:35,958 Hey, when dad was alive 2127 01:59:35,958 --> 01:59:38,083 you tried to lure me with money and grab that cafe 2128 01:59:39,416 --> 01:59:40,041 later 2129 01:59:40,958 --> 01:59:42,541 you sent Shankar Pahelwaan 2130 01:59:42,958 --> 01:59:44,958 to threaten me and snatch that cafe. 2131 01:59:47,416 --> 01:59:48,958 Now by sending food inspectors 2132 01:59:49,791 --> 01:59:51,333 you are trying to make sure the cafe doesn't belong me 2133 01:59:54,291 --> 01:59:54,791 good 2134 01:59:56,166 --> 01:59:57,791 you look innocent 2135 01:59:58,333 --> 01:59:59,583 but you are intelligent. 2136 02:00:01,708 --> 02:00:02,333 nice 2137 02:00:03,416 --> 02:00:04,083 what else then? 2138 02:00:04,916 --> 02:00:05,666 when are you registering the cafe ? 2139 02:00:07,208 --> 02:00:08,416 Its an impossible task. 2140 02:00:08,416 --> 02:00:09,416 It will happen 2141 02:00:09,833 --> 02:00:10,791 It has to happen. 2142 02:00:12,166 --> 02:00:13,833 I may accept failures in personal life 2143 02:00:13,833 --> 02:00:15,916 but in professional life I won't accept it. 2144 02:00:16,666 --> 02:00:17,166 okay. 2145 02:00:24,166 --> 02:00:25,916 The one who is running such a big bussiness 2146 02:00:26,291 --> 02:00:28,166 doesn't even know how to deal with people. 2147 02:00:28,541 --> 02:00:29,958 I am getting laugh. 2148 02:00:35,208 --> 02:00:35,916 Hey, 2149 02:00:36,416 --> 02:00:38,416 to those, whom you corrupted 2150 02:00:38,416 --> 02:00:39,916 I can give even more money 2151 02:00:40,541 --> 02:00:41,041 or 2152 02:00:41,791 --> 02:00:43,291 by reuesting or threatening them 2153 02:00:43,291 --> 02:00:45,083 I can get my cafe back dude 2154 02:00:45,583 --> 02:00:46,833 Thats not a big issue 2155 02:00:47,708 --> 02:00:51,166 But I kept silent even after you did all these. 2156 02:00:54,166 --> 02:00:56,458 This is what I learnt from my father. 2157 02:00:57,666 --> 02:00:59,041 How big maybe the problem 2158 02:00:59,958 --> 02:01:01,458 facing it with a smile 2159 02:01:02,833 --> 02:01:03,333 Hey 2160 02:01:03,666 --> 02:01:04,458 even now 2161 02:01:04,833 --> 02:01:05,791 I can do anything 2162 02:01:06,958 --> 02:01:08,791 I have so much anger that I wanna beat you. 2163 02:01:11,083 --> 02:01:12,666 But I will remain quiet 2164 02:01:14,541 --> 02:01:15,791 However revenge should be taken 2165 02:01:16,291 --> 02:01:17,291 from strangers 2166 02:01:20,666 --> 02:01:23,916 I looked at you like more than a brother. 2167 02:01:25,333 --> 02:01:26,958 I don't know when you will understand this. 2168 02:01:29,541 --> 02:01:30,958 For anything, Time has to come. 2169 02:01:31,541 --> 02:01:32,166 thats it. 2170 02:01:48,166 --> 02:01:49,291 During such times 2171 02:01:51,583 --> 02:01:53,333 I feel like having a brother . 2172 02:02:19,541 --> 02:02:20,208 Sir 2173 02:02:20,541 --> 02:02:21,041 Ha 2174 02:02:21,041 --> 02:02:22,166 Subba Rao uncle came. 2175 02:02:23,208 --> 02:02:23,958 Come. 2176 02:02:23,958 --> 02:02:25,208 come and sit uncle 2177 02:02:25,583 --> 02:02:26,541 You go. 2178 02:02:33,166 --> 02:02:33,666 Kumar 2179 02:02:35,291 --> 02:02:36,416 Cafe has been closed. 2180 02:02:38,708 --> 02:02:40,916 Uncle I am a very practical person. 2181 02:02:40,916 --> 02:02:42,958 I will come straight to the point without wasting time 2182 02:02:45,041 --> 02:02:46,166 I need that cafe. 2183 02:02:47,666 --> 02:02:48,541 You want cafe? 2184 02:02:50,208 --> 02:02:51,333 what are you talking ? 2185 02:02:52,791 --> 02:02:54,666 Don't ask so innocently Uncle. 2186 02:02:54,958 --> 02:02:57,041 Its not such a big issue that you won't understand it. 2187 02:02:57,916 --> 02:03:00,083 However who knows money value more than you? 2188 02:03:01,458 --> 02:03:02,833 I know my uncle used to pay 2189 02:03:02,833 --> 02:03:04,166 interest to you every month 2190 02:03:05,458 --> 02:03:06,958 I know that you won't give money 2191 02:03:06,958 --> 02:03:08,291 without mortgaging anything. 2192 02:03:10,208 --> 02:03:12,541 So if you get those Cafe papers 2193 02:03:13,708 --> 02:03:15,291 You can take principal amount 2194 02:03:15,333 --> 02:03:16,833 along with the interest and leave 2195 02:03:18,041 --> 02:03:20,083 I am not that great to mortgage your uncle assets 2196 02:03:22,541 --> 02:03:23,916 To be franks your properties 2197 02:03:24,791 --> 02:03:26,416 Should have been in mortgage with me 2198 02:03:30,291 --> 02:03:31,208 You didn't understand right? 2199 02:03:33,166 --> 02:03:34,708 Your father did all the crazy businesses 2200 02:03:35,041 --> 02:03:36,958 Lost all the money and ended up on the road 2201 02:03:37,416 --> 02:03:39,416 He wanted to do real estate business as a last trail 2202 02:03:40,166 --> 02:03:43,041 For that investment, your uncle took loan from me and given to your father 2203 02:03:44,291 --> 02:03:44,791 You 2204 02:03:45,083 --> 02:03:46,416 Sitting like this and talking to me 2205 02:03:47,458 --> 02:03:50,833 Nobody knows this matter other than me and Ranganath 2206 02:03:52,041 --> 02:03:52,916 Even raja also don't know 2207 02:03:58,416 --> 02:03:58,916 Hey 2208 02:03:59,541 --> 02:04:01,583 You know only your uncle helplessness 2209 02:04:03,416 --> 02:04:04,541 But for his goodness 2210 02:04:05,166 --> 02:04:06,041 For his love 2211 02:04:06,541 --> 02:04:07,291 We cannot value it 2212 02:04:10,291 --> 02:04:11,416 Finally i want to say one thing 2213 02:04:15,041 --> 02:04:16,041 All this wealth 2214 02:04:17,166 --> 02:04:19,291 It's your foolishness to think that they can't earn 2215 02:04:20,291 --> 02:04:21,041 To that father and son 2216 02:04:22,416 --> 02:04:23,166 More than wealth 2217 02:04:26,708 --> 02:04:27,916 People are important 2218 02:04:29,458 --> 02:04:30,291 Only People are important 2219 02:04:33,416 --> 02:04:34,416 That's their only belief 2220 02:04:36,666 --> 02:04:37,916 That's their only belief 2221 02:05:21,291 --> 02:05:21,833 Hai raja 2222 02:05:25,208 --> 02:05:26,583 Aunty, I couldn't come when I was in the hospital. 2223 02:05:27,416 --> 02:05:28,416 You're here now, aren't you? 2224 02:05:34,416 --> 02:05:35,041 Sorry aunty! 2225 02:05:36,166 --> 02:05:36,791 I did a mistake 2226 02:05:37,166 --> 02:05:37,791 Please forgive me 2227 02:05:52,666 --> 02:05:54,666 Why you are talking like an outsider? 2228 02:05:55,916 --> 02:05:58,416 I never seen you and raja differently 2229 02:05:58,416 --> 02:05:59,416 Both are equal for me 2230 02:06:01,916 --> 02:06:02,666 Your uncle 2231 02:06:03,541 --> 02:06:05,291 Never thought that cafe was a property 2232 02:06:06,541 --> 02:06:09,166 He thought that it was a identity for our family 2233 02:06:13,666 --> 02:06:14,166 Hey 2234 02:06:15,041 --> 02:06:15,666 Sorry bro 2235 02:06:16,791 --> 02:06:18,041 I don't want your sorry 2236 02:06:19,541 --> 02:06:21,791 You are convinced that you are my brother, that's enough for me 2237 02:06:46,666 --> 02:06:47,333 This is my destiny 2238 02:06:49,333 --> 02:06:50,833 Don’t think that my story is completed 2239 02:06:52,583 --> 02:06:55,083 My manifestation is also very very strong 2240 02:06:58,541 --> 02:06:59,666 Good evening everyone. 2241 02:06:59,666 --> 02:07:01,166 Let me introduce to you Mr. 2242 02:07:01,166 --> 02:07:04,166 Cooper Stone, the CEO of espresso express 2243 02:07:04,291 --> 02:07:07,291 Finally, thank you for joining us in person. 2244 02:07:09,166 --> 02:07:09,666 Thank you all. 2245 02:07:09,666 --> 02:07:11,708 Thank you, GK, for that warm introduction. 2246 02:07:11,708 --> 02:07:16,791 Now, I'd like to direct your attention to the presentation which is prepared with a couple of 2247 02:07:16,833 --> 02:07:20,083 slide show you the overview of our company and our journey. 2248 02:07:20,208 --> 02:07:21,666 our vision is simple. 2249 02:07:21,666 --> 02:07:24,208 We don't just want to be another coffee company. 2250 02:07:24,208 --> 02:07:27,208 And now we're ready to bring our legacy to India. 2251 02:07:27,416 --> 02:07:32,833 The land of flavors, traditions and diversity you need to tell me 2252 02:07:33,083 --> 02:07:36,291 what beverages truly captures 2253 02:07:36,666 --> 02:07:39,666 India's essence 2254 02:07:47,583 --> 02:07:49,541 What a taste? 2255 02:07:49,541 --> 02:07:50,916 What an aroma? 2256 02:07:50,916 --> 02:07:52,208 What is this? 2257 02:07:52,208 --> 02:07:53,583 This is ‘Nawab Chai’ sir.. 2258 02:07:53,583 --> 02:07:55,666 It has a legacy of 400 years 2259 02:07:55,666 --> 02:07:57,541 And it is very famous in hyderbad. 2260 02:07:57,541 --> 02:08:00,208 Wow. a single family has preserved. 2261 02:08:00,208 --> 02:08:02,083 This recipe for generations 2262 02:08:02,083 --> 02:08:04,666 And you won't find this anywhere in the world. 2263 02:08:04,666 --> 02:08:07,291 Four centuries 2264 02:08:07,291 --> 02:08:09,583 A single family. That is remarkable. 2265 02:08:10,416 --> 02:08:13,666 It's not just tea. It's heritage. 2266 02:08:13,916 --> 02:08:17,791 If we serve only what we know, we will be outsiders. 2267 02:08:19,166 --> 02:08:22,083 But if we embrace India’s own bewarages, 2268 02:08:22,666 --> 02:08:24,208 Along side of our legacy. 2269 02:08:24,291 --> 02:08:27,291 Nawab chai represents that bridge. 2270 02:08:27,291 --> 02:08:29,791 Together with expresso express 2271 02:08:29,791 --> 02:08:32,458 We can offer India something new. 2272 02:08:32,458 --> 02:08:36,666 Global Excellence , Served with Local Authenticity. 2273 02:08:36,666 --> 02:08:38,666 So please talk to them. 2274 02:08:44,291 --> 02:08:44,791 Hi madam! 2275 02:08:45,791 --> 02:08:46,791 I am from espresso express 2276 02:08:47,916 --> 02:08:49,166 Are you owner of this cafe? 2277 02:08:49,416 --> 02:08:51,416 One minute i will call my son 2278 02:08:51,916 --> 02:08:52,666 Raja! 2279 02:08:53,666 --> 02:08:54,791 Someone has come for you 2280 02:08:54,916 --> 02:08:55,291 Hi raja 2281 02:08:55,416 --> 02:08:55,791 Hello sir 2282 02:08:55,916 --> 02:08:56,916 I am from espresso express 2283 02:08:57,166 --> 02:08:58,416 We need to discuss a business deal with you 2284 02:08:59,041 --> 02:09:00,666 Please sit sir, i will join you 2285 02:09:01,166 --> 02:09:01,916 Come mom 2286 02:09:02,541 --> 02:09:03,791 I heard about your journey raja 2287 02:09:04,291 --> 02:09:05,541 It's marvelous 2288 02:09:06,791 --> 02:09:08,291 We wanted to add your nawab chai 2289 02:09:08,541 --> 02:09:11,291 In our espresso express main menu 2290 02:09:11,291 --> 02:09:12,291 We came here to discuss about it 2291 02:09:12,416 --> 02:09:13,791 Thank you so much sir, but 2292 02:09:14,291 --> 02:09:15,041 I don't have interest in this 2293 02:09:15,291 --> 02:09:16,416 How can you reject this offer 2294 02:09:16,916 --> 02:09:17,916 It's a big achievement 2295 02:09:18,541 --> 02:09:21,291 No matter how big an achievement it is, I don't care, sir. 2296 02:09:22,791 --> 02:09:24,041 In the past 2297 02:09:24,416 --> 02:09:25,166 I am also 2298 02:09:25,291 --> 02:09:27,041 Treated this chai as a item in the menu 2299 02:09:28,166 --> 02:09:28,666 But 2300 02:09:30,166 --> 02:09:31,666 Now this chai means my father 2301 02:09:32,916 --> 02:09:35,166 I can't make business with that kind of chai 2302 02:09:35,791 --> 02:09:36,291 Ohh! 2303 02:09:36,541 --> 02:09:37,916 You didn't understand properly 2304 02:09:38,416 --> 02:09:41,416 We wanted to introduce your chai to the world through us 2305 02:09:41,791 --> 02:09:43,291 We never wanted to belittle you 2306 02:09:45,791 --> 02:09:46,291 Son 2307 02:09:47,791 --> 02:09:48,791 If your father is alive now 2308 02:09:49,166 --> 02:09:50,416 May be he would have chosen this 2309 02:09:51,166 --> 02:09:51,916 I thought 2310 02:09:52,541 --> 02:09:54,291 It would be limited to this. 2311 02:09:54,916 --> 02:09:55,416 But 2312 02:09:56,041 --> 02:09:58,791 We got a opportunity to show it to the world 2313 02:09:59,541 --> 02:10:01,291 This is what you also wanted, right son? 2314 02:10:07,541 --> 02:10:08,666 For me 2315 02:10:08,916 --> 02:10:10,166 Deal is ok sir, but 2316 02:10:10,541 --> 02:10:11,791 I have a small condition 2317 02:10:12,291 --> 02:10:12,791 Say it 2318 02:10:14,041 --> 02:10:14,916 Sell our chai 2319 02:10:15,416 --> 02:10:17,416 In the name of "Nawab chai" only, please 2320 02:10:17,791 --> 02:10:18,291 Sure 2321 02:10:45,541 --> 02:10:46,541 Dad 2322 02:10:47,291 --> 02:10:48,666 I belived your way was outdated 2323 02:10:48,666 --> 02:10:51,083 And the work you did was insignificant. 2324 02:10:52,458 --> 02:10:53,666 But today 2325 02:10:53,666 --> 02:10:55,166 I have learned one thing 2326 02:10:56,041 --> 02:10:57,916 If any work is done with honesty 2327 02:10:57,916 --> 02:11:00,083 It will surely lead to success 2328 02:11:00,916 --> 02:11:03,916 My be that’s the reason why the taste of your tea had never changed 2329 02:11:05,166 --> 02:11:07,791 For showing me whats this world really is. 2330 02:11:07,791 --> 02:11:09,958 Thank you, Dad. 2331 02:11:10,333 --> 02:11:12,541 Whatever I am today, 2332 02:11:12,916 --> 02:11:15,083 I am the son of a Chaiwala (Tea maker) 2333 02:11:15,291 --> 02:11:16,791 Just a Chaiwala (Tea maker) 2334 02:11:53,541 --> 02:11:54,958 You got everything what you wished for 2335 02:11:55,416 --> 02:11:56,458 What you are going to do now 2336 02:12:03,458 --> 02:12:04,083 For me 2337 02:12:05,083 --> 02:12:06,333 When i have my father 2338 02:12:06,833 --> 02:12:07,666 I don't have money 2339 02:12:09,583 --> 02:12:11,083 Now after earning money 2340 02:12:11,958 --> 02:12:12,583 I don't have my father 2341 02:12:14,791 --> 02:12:15,291 When 2342 02:12:16,166 --> 02:12:18,041 Somebody calls me chaiwaala (tea maker) 2343 02:12:18,666 --> 02:12:19,833 I always get frustrated 2344 02:12:21,458 --> 02:12:22,208 But 2345 02:12:23,333 --> 02:12:25,083 Now if anyone calls me as chaiwaala (tea maker) 2346 02:12:27,208 --> 02:12:28,666 I am feeling like it like an achievement 2347 02:12:40,833 --> 02:12:44,666 Don’t take as much time as I did to understand your parents 2348 02:12:45,208 --> 02:12:48,541 Show them as much love as you can while they are still with you 154099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.