Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:04,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
00:00:04,416 --> 00:00:08,416
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:01:01,708 --> 00:01:04,083
My life gave me two choices.
2
00:01:05,708 --> 00:01:07,083
One is 'My Manifestation'
3
00:01:08,291 --> 00:01:09,791
The other one is 'My Destiny'
4
00:01:10,916 --> 00:01:14,416
Are you wondering why am I talking such big words?
5
00:01:15,791 --> 00:01:17,541
I will tell you the difference between both of them.
6
00:01:17,708 --> 00:01:19,333
I came to know about it very recently.
7
00:01:20,083 --> 00:01:25,583
Manifestation means everything that we wish for in our life comes to us.
8
00:01:26,416 --> 00:01:27,041
and
9
00:01:27,291 --> 00:01:28,166
Destiny
10
00:01:29,166 --> 00:01:32,291
means whatever is written in our fate will come to us.
11
00:01:33,916 --> 00:01:36,416
The confusion arised between these two is ' My Life'
12
00:01:39,666 --> 00:01:42,041
My story began 200 years ago..
13
00:01:42,916 --> 00:01:44,708
My great-great-grandfather , 'Mr.Murthy'
14
00:01:45,291 --> 00:01:47,041
migrated from Godavari District to Hyderabad
15
00:01:47,291 --> 00:01:48,166
Started running a Tea outlet.
16
00:01:49,583 --> 00:01:50,666
Even though the tea stall was tiny
17
00:01:51,166 --> 00:01:52,166
His Tea's aroma
18
00:01:52,208 --> 00:01:55,166
Reached to Hyderabad’s Nawab Mohammad Ali Khan
19
00:01:56,166 --> 00:01:57,041
That's it.
20
00:01:57,166 --> 00:01:59,166
They kept my grandfather with them.
21
00:02:01,333 --> 00:02:03,791
Whenever the Nawab gets frustation, anger etc.,
22
00:02:04,291 --> 00:02:05,791
If he drinks my grandfather's tea
23
00:02:06,291 --> 00:02:07,541
he used to forget everything.
24
00:02:08,166 --> 00:02:09,916
during the time when Nawab's left India
25
00:02:10,416 --> 00:02:11,708
Out of respect for my grandfather
26
00:02:11,708 --> 00:02:13,041
Nawab gave him some lands
27
00:02:13,791 --> 00:02:15,791
As you know very well about Hyderabad's Real Estate!
28
00:02:16,166 --> 00:02:18,166
Now those lands are valued in crores.
29
00:02:19,458 --> 00:02:21,916
By saying Crores , Dont think I am Ambani or Adani
30
00:02:22,541 --> 00:02:24,666
Because it is the only tea outlet I have left.
31
00:02:25,708 --> 00:02:27,083
My grandfather has two sons.
32
00:02:27,416 --> 00:02:28,166
One is my father.
33
00:02:28,708 --> 00:02:30,083
Other is My elderfather
34
00:02:30,541 --> 00:02:31,791
During the sharing of properties by my grandfather
35
00:02:32,083 --> 00:02:33,958
My father asked for nothing else except
36
00:02:33,958 --> 00:02:37,416
That tea outlet continuing your legacy.
37
00:02:37,791 --> 00:02:38,708
Taking chance,
38
00:02:38,708 --> 00:02:40,583
all other lands were taken as his share by my elder father.
39
00:02:41,333 --> 00:02:43,541
My grandfather had rich life by having a tea outlet
40
00:02:44,166 --> 00:02:45,541
Me, who wants to live lavishly
41
00:02:45,833 --> 00:02:47,083
is left only with that Tea Outlet.
42
00:02:48,166 --> 00:02:48,666
Thats our
43
00:02:48,833 --> 00:02:49,458
NAWAB CAFE
44
00:03:22,291 --> 00:03:23,041
Enough.. Enough
45
00:03:23,958 --> 00:03:25,708
By the way.. at what time your beloved Son came ??
46
00:03:39,416 --> 00:03:40,791
He won't change at all..
47
00:03:40,916 --> 00:03:42,166
You won't say him anything at all.
48
00:03:42,666 --> 00:03:44,166
This is what life has become.
49
00:04:04,083 --> 00:04:06,458
Raganath Brother going to cafe, lets go in 10min
50
00:04:34,166 --> 00:04:35,666
You bring the Milk Cans inside..
51
00:04:36,041 --> 00:04:37,041
Okay brother. okay
52
00:04:37,041 --> 00:04:38,291
Seems like he gave a torn currency note..
53
00:04:38,583 --> 00:04:39,333
Hey Ranga!
54
00:04:39,708 --> 00:04:41,708
Send Tea quicky.
55
00:04:41,958 --> 00:04:43,208
You know that my day won't start
56
00:04:43,208 --> 00:04:44,083
without drinking your Tea
57
00:04:44,083 --> 00:04:45,208
Okay. I will send
58
00:04:45,208 --> 00:04:46,208
Hey, Ramu get it.
59
00:04:46,208 --> 00:04:46,708
Coming, coming
60
00:04:46,708 --> 00:04:47,833
I don't know in which bank should I get this note exchanged.
61
00:04:47,958 --> 00:04:49,458
Hey! Why are you reading Urdu paper ?
62
00:04:49,541 --> 00:04:50,958
Just for timepass, till he comes
63
00:04:54,916 --> 00:04:55,791
Already had enough bad luck
64
00:04:55,791 --> 00:04:56,541
and this watch is adding to it.
65
00:05:01,541 --> 00:05:03,416
What the hell is this life bro ?
66
00:05:04,541 --> 00:05:05,791
I wouldn't have taken birth if
67
00:05:05,791 --> 00:05:06,916
I had known there will be so many problems in life..
68
00:05:07,541 --> 00:05:09,541
If work is not finished in time, there's pressure,
69
00:05:09,541 --> 00:05:11,541
whether job will stay or not, is a pressure
70
00:05:11,791 --> 00:05:13,041
at home there is wife's pressure
71
00:05:13,541 --> 00:05:14,791
Outside, there's creditor's pressure
72
00:05:15,666 --> 00:05:16,541
My life is like sitting in pressure cooker
73
00:05:16,541 --> 00:05:18,541
with lid not opening up for any no.of whistles
74
00:05:19,291 --> 00:05:19,916
If you call me again
75
00:05:19,916 --> 00:05:21,041
don't ask me how I am doing!
76
00:05:21,041 --> 00:05:21,541
cut the call.
77
00:05:28,291 --> 00:05:30,166
These night shifts are another torture
78
00:06:04,541 --> 00:06:06,166
You made such an amazing Tea Uncle!
79
00:06:06,291 --> 00:06:07,791
By drinking it, I forgot the world.
80
00:06:11,041 --> 00:06:12,291
Its okay Uncle, Keep it with you
81
00:06:16,666 --> 00:06:17,291
Take it
82
00:06:18,541 --> 00:06:19,041
see
83
00:06:20,291 --> 00:06:22,291
My Tea cost is Rs.15/-
84
00:06:22,666 --> 00:06:24,416
If I take one rupee more than that
85
00:06:25,041 --> 00:06:26,166
It will decrease my worth.
86
00:07:00,041 --> 00:07:01,541
Parvathi, Is the tiffin ready ?
87
00:07:01,916 --> 00:07:03,541
Ha. I am in that work.
88
00:07:03,541 --> 00:07:04,666
Have you brought the Tea?
89
00:07:04,666 --> 00:07:05,791
Ha, I got it
90
00:07:06,666 --> 00:07:08,791
By the way, is this fellow still sleeping?
91
00:07:09,416 --> 00:07:10,291
Time is 10.00 AM
92
00:07:11,916 --> 00:07:13,541
Roaming the whole city till morning
93
00:07:13,916 --> 00:07:15,666
And sleeping like this as an animal
94
00:07:19,916 --> 00:07:20,666
Coming.
95
00:07:23,791 --> 00:07:24,291
Hey. you
96
00:07:24,291 --> 00:07:25,666
Owner of the Useless Nawab Cafe
97
00:07:25,666 --> 00:07:26,791
You know the value of a B.Tech student
98
00:07:26,791 --> 00:07:28,791
and backlogs and hmm..
99
00:07:29,666 --> 00:07:31,166
I will beat you with these
100
00:07:31,541 --> 00:07:32,791
Speak in Telugu
101
00:07:33,083 --> 00:07:35,583
You can't even clear backlogs in you B.Tech
102
00:07:35,833 --> 00:07:37,208
You need English.... English
103
00:07:37,291 --> 00:07:38,541
useless fool.....
104
00:07:39,166 --> 00:07:40,791
Minister Ranganath!
105
00:07:40,791 --> 00:07:43,041
Minister Ranganath?? Which state ?
106
00:07:43,541 --> 00:07:45,041
Ohh
107
00:07:45,041 --> 00:07:47,041
Is it the trouble for Mister Ranganath??
108
00:07:48,041 --> 00:07:49,541
Ok whatever it is..
109
00:07:52,291 --> 00:07:52,916
Now suppose
110
00:07:53,791 --> 00:07:54,916
all the subjects
111
00:07:56,041 --> 00:07:57,666
if I clear in single sitting
112
00:07:57,666 --> 00:07:58,791
Do you have any problem?
113
00:07:59,041 --> 00:08:01,416
Are you saying about the bottles you brought yesterday night?
114
00:08:02,041 --> 00:08:03,791
Where did you go last night ?
115
00:08:05,041 --> 00:08:08,166
Strategy meetings with the scissor
116
00:08:08,166 --> 00:08:11,291
These meetings means Kamakshi Bar, right?
117
00:08:13,791 --> 00:08:15,666
You were there, haa , I know.
118
00:08:16,291 --> 00:08:16,916
My mom is coming.
119
00:08:17,416 --> 00:08:19,041
Oh God! you started again?
120
00:08:19,291 --> 00:08:21,291
We can go out without Umbrella in rainy season
121
00:08:21,666 --> 00:08:23,666
But we can't stay without seeing your quarrels
122
00:08:23,666 --> 00:08:24,416
Take it.
123
00:08:27,791 --> 00:08:28,333
It’s okay
124
00:08:28,333 --> 00:08:28,833
Okay It will be good.
125
00:08:28,833 --> 00:08:29,333
eat
126
00:08:30,083 --> 00:08:31,666
This is the only thing remaining
127
00:08:32,083 --> 00:08:32,791
Its ok. You go.
128
00:08:36,041 --> 00:08:36,916
You idiot. Why did you bite ?
129
00:08:36,916 --> 00:08:37,791
Is it good now?
130
00:09:00,541 --> 00:09:01,041
How is it?
131
00:09:02,416 --> 00:09:03,541
Wow super!
132
00:09:03,791 --> 00:09:05,416
My lover will definitlly accept this time
133
00:09:06,166 --> 00:09:06,916
Dude Trimmer!
134
00:09:09,541 --> 00:09:10,166
Why you removed it?
135
00:09:10,291 --> 00:09:11,166
Five Thousand!
136
00:09:11,666 --> 00:09:12,666
You said only Two Thousand right?
137
00:09:12,666 --> 00:09:14,041
It’s before brother laid hands on it
138
00:09:14,166 --> 00:09:15,666
After that price will go high
139
00:09:16,541 --> 00:09:17,166
Ok Put it on
140
00:09:22,791 --> 00:09:23,416
Here is your money 5000!
141
00:09:26,291 --> 00:09:28,416
Looks like hair grown a little, no no it’s looking good
142
00:09:30,041 --> 00:09:30,541
Hi!
143
00:09:30,791 --> 00:09:31,416
Hi!
144
00:09:31,791 --> 00:09:33,541
Seems you found a scapegoat early in the morning?
145
00:09:33,541 --> 00:09:34,666
Nothing dude.! Love story in a old age
146
00:09:37,166 --> 00:09:37,666
Dude
147
00:09:37,666 --> 00:09:38,791
You know what's special today?
148
00:09:38,791 --> 00:09:40,666
Our Future is going to change
149
00:09:41,041 --> 00:09:43,291
Results are coming today in college, yeahhh!
150
00:09:50,791 --> 00:09:51,291
Get going dude
151
00:09:54,166 --> 00:09:57,166
We need to start a business and earn in lakhs dude!
152
00:09:57,791 --> 00:09:59,291
Kalam sir said to have dreams
153
00:09:59,541 --> 00:10:00,041
Stop!
154
00:10:00,291 --> 00:10:01,166
I know the rest
155
00:10:01,791 --> 00:10:02,916
Lets have a smoke, i am feeling irritated
156
00:10:04,416 --> 00:10:06,666
(Humming a hindi song)
157
00:10:07,416 --> 00:10:08,541
Bro give me a cigarette and lighter
158
00:10:11,916 --> 00:10:14,666
Dude! make it fast it is getting late for college, we need to go
159
00:10:14,916 --> 00:10:16,916
Do we really need to check the results?
160
00:10:17,416 --> 00:10:18,791
I am really tensed dude!
161
00:10:19,041 --> 00:10:20,166
If I fail in exam this time
162
00:10:20,166 --> 00:10:22,416
My father will make me a cashier in hotel
163
00:10:25,291 --> 00:10:26,791
My father will kill me
164
00:10:27,541 --> 00:10:28,916
Anyway society got so spoiled
165
00:10:29,166 --> 00:10:29,666
Yes dude
166
00:10:29,666 --> 00:10:31,291
Girls, Drinking, smoking
167
00:10:31,416 --> 00:10:32,791
Yuck, how these people doing it
168
00:10:33,041 --> 00:10:33,916
Is this good?
169
00:10:33,916 --> 00:10:34,541
Yes it is
170
00:10:35,791 --> 00:10:37,791
Dude! Beautiful girls!
171
00:10:38,666 --> 00:10:39,916
I will flirt them first and smoke later
172
00:10:40,291 --> 00:10:40,791
Hey dude!
173
00:10:42,041 --> 00:10:43,041
Dont waste 18 rupees
174
00:10:43,291 --> 00:10:43,791
You go
175
00:10:44,291 --> 00:10:45,166
I have to go definitely (girl v.o)
176
00:10:45,666 --> 00:10:46,416
For him? (girl v.o)
177
00:10:46,666 --> 00:10:47,166
Yes (girl v.o)
178
00:10:48,541 --> 00:10:50,416
A monkey coming towards us (girl v.o)
179
00:10:50,416 --> 00:10:50,916
See (girl v.o)
180
00:10:52,291 --> 00:10:53,166
Why she is not looking at me!
181
00:10:53,791 --> 00:10:55,416
Now see, how i will make fun of him
182
00:10:55,416 --> 00:10:55,916
Excuse me!
183
00:10:57,416 --> 00:10:57,916
Lighter?
184
00:10:58,916 --> 00:10:59,416
What?
185
00:10:59,541 --> 00:11:00,541
Lighter Please!
186
00:11:01,291 --> 00:11:02,041
Yeah
187
00:11:19,541 --> 00:11:21,791
Dude enough of being stupid
188
00:11:22,041 --> 00:11:22,666
Come.
189
00:11:22,916 --> 00:11:25,916
Its better seeing results than these attrocities. lets go
190
00:11:43,791 --> 00:11:45,041
What’s up scissor
191
00:11:45,416 --> 00:11:46,541
You came to college?
192
00:11:46,541 --> 00:11:47,791
Remembered your college days?
193
00:11:48,041 --> 00:11:50,541
What’s there to remember? Your bald head
194
00:11:51,041 --> 00:11:53,541
Rarely seen college chicks
195
00:11:54,291 --> 00:11:55,041
What the hell you are talking?
196
00:11:56,041 --> 00:11:57,166
What am saying is sir
197
00:11:57,791 --> 00:11:59,416
Why we come to college, for studying
198
00:11:59,791 --> 00:12:01,041
Not for playing right
199
00:12:01,541 --> 00:12:03,916
We just came to check the exam results
200
00:12:04,291 --> 00:12:05,541
It’s my bad to mess with you
201
00:12:05,666 --> 00:12:06,291
Ok carry on
202
00:12:06,416 --> 00:12:07,041
Yes doing it
203
00:12:07,041 --> 00:12:07,666
Hey dude
204
00:12:08,416 --> 00:12:10,291
Why not going with the chicks?
205
00:12:12,041 --> 00:12:13,166
Hey, Move aside
206
00:12:13,791 --> 00:12:14,541
Hey wait
207
00:12:18,916 --> 00:12:21,041
These days Lecturers are also seeing results.
208
00:12:24,791 --> 00:12:25,458
check it
209
00:12:31,583 --> 00:12:33,958
why is this fellow walking backwards
210
00:12:36,708 --> 00:12:37,583
Oh, is it you.
211
00:12:44,291 --> 00:12:44,916
Gone ??
212
00:12:45,291 --> 00:12:46,666
Dude Scissor!
213
00:12:47,416 --> 00:12:49,041
How on earth we both passed the exam?
214
00:12:49,041 --> 00:12:50,291
I didn't get you dude.
215
00:12:50,666 --> 00:12:53,166
Dude we both passed the exam
216
00:12:55,041 --> 00:12:56,791
(Gibberish)
217
00:12:58,291 --> 00:13:00,291
If we had known that
218
00:13:00,291 --> 00:13:01,166
we can pass by writing Kalki story in every page ,
219
00:13:01,166 --> 00:13:02,791
we would have passed earlier itself
220
00:13:02,791 --> 00:13:04,291
Oh dude cinema got released lately.
221
00:13:04,291 --> 00:13:04,666
For the future
222
00:13:05,041 --> 00:13:05,666
oh shit
223
00:13:07,166 --> 00:13:09,166
We have to celebrate this moment.
224
00:13:09,166 --> 00:13:10,666
Yes we should. Thats why
225
00:13:10,666 --> 00:13:13,041
call everyone to the canteen we will throw a rich party
226
00:13:14,541 --> 00:13:15,416
come on
227
00:13:15,916 --> 00:13:17,666
Rich party but make sure bill doesn't exceed Rs.1000/-
228
00:13:17,916 --> 00:13:20,166
Don't behave cheaply. Rs.500/- is enough dude
229
00:13:20,541 --> 00:13:22,291
Hello buddies..
230
00:13:22,291 --> 00:13:23,541
Hello Losers
231
00:13:23,541 --> 00:13:24,416
and dear girls
232
00:13:25,291 --> 00:13:28,166
Finally , We have passed engineering
233
00:13:28,166 --> 00:13:30,416
and for that we are throwing a party to all of you
234
00:13:31,541 --> 00:13:33,166
No need of felicitation .
235
00:13:33,166 --> 00:13:33,666
(students cheering)
236
00:13:33,666 --> 00:13:34,291
Don't overexpect.
237
00:13:34,791 --> 00:13:35,666
Its just one egg puff per head.
238
00:13:36,041 --> 00:13:37,916
Gulp the egg and
239
00:13:37,916 --> 00:13:39,166
Eat the puff roughly
240
00:13:39,291 --> 00:13:42,041
come to the canteen, let's celebrate
241
00:13:42,416 --> 00:13:43,416
Go go.
242
00:13:43,416 --> 00:13:44,041
come on
243
00:13:44,291 --> 00:13:45,166
Dude you go. I will come.
244
00:13:45,541 --> 00:13:47,416
Run Run. Puffs will be over.
245
00:13:47,416 --> 00:13:48,791
You go this side, u go that side.
246
00:13:50,291 --> 00:13:51,791
Its all boys. Where are the girls?
247
00:13:53,916 --> 00:13:55,916
You don't have to take cheap Egg Puffs
248
00:13:56,166 --> 00:13:57,416
You have something special
249
00:13:58,166 --> 00:13:59,041
come
250
00:13:59,041 --> 00:14:00,541
This side, you come this side
251
00:14:02,041 --> 00:14:03,791
You look beautiful like a yolk in an egg.
252
00:14:06,291 --> 00:14:08,791
Many members came than I called, please consider discount
253
00:14:08,916 --> 00:14:09,791
We will look at it in the last ( canteen owner)
254
00:14:10,541 --> 00:14:11,541
Thanks bro
255
00:14:13,666 --> 00:14:14,916
What are you doing here bro?
256
00:14:15,791 --> 00:14:17,041
Its more than enough that you have passed the exam
257
00:14:17,041 --> 00:14:18,166
You are throwing a party too
258
00:14:18,541 --> 00:14:19,916
Bloody son of a chaiwala
259
00:14:20,916 --> 00:14:21,416
What did you say ?
260
00:14:22,416 --> 00:14:23,666
Bloody son of a chaiwala
261
00:14:36,666 --> 00:14:37,791
Why did you beat like that bro?
262
00:14:41,541 --> 00:14:42,916
Its okay if you say me anything
263
00:14:43,166 --> 00:14:46,541
But if you call me a Chaiwala, it hurts me to the core
264
00:14:46,916 --> 00:14:48,791
I will show you what happens now.
265
00:15:39,041 --> 00:15:39,916
Hey stop
266
00:15:41,166 --> 00:15:42,416
We are not cinema heroes dude
267
00:15:43,041 --> 00:15:43,541
I am also tired.
268
00:15:45,291 --> 00:15:47,541
Hey, why do get so angry if anyone calls you a chaiwala?
269
00:15:48,041 --> 00:15:50,791
Still there is cinema ahead, I will tell you.
270
00:15:52,791 --> 00:15:54,791
Chaiwaala (tea maker)
271
00:16:01,541 --> 00:16:05,541
Don't make small lives complicated.
272
00:16:05,541 --> 00:16:10,041
Erupt it like champagnee day and night
273
00:16:10,541 --> 00:16:13,541
Don't look at date if heart asks for.
274
00:16:14,541 --> 00:16:19,041
Fly our dreams kite like clouds
275
00:16:19,541 --> 00:16:22,541
Born in the streets of Charminar..
276
00:16:24,041 --> 00:16:27,666
Watch me make the globe dance like teenmaar
277
00:16:28,416 --> 00:16:31,916
If i say it once, that's for all
278
00:16:32,791 --> 00:16:37,541
What's the purpose of life if you don't have the whistle of happiness
279
00:16:37,666 --> 00:16:42,041
Come, come like a king of kings's
280
00:16:43,916 --> 00:16:47,791
I wont tolerate if you bully me as "chaiwaala" (tea maker)
281
00:16:48,291 --> 00:16:52,291
I will burst like a thousand wala cracker
282
00:16:52,791 --> 00:16:56,416
I wont tolerate if you bully me as "chaiwaala" (tea maker)
283
00:16:57,041 --> 00:17:01,791
I will appreciate, if you call me as a lovable person
284
00:17:01,791 --> 00:17:05,541
I wont tolerate if you bully me as "chaiwaala" (tea maker)
285
00:17:05,916 --> 00:17:10,541
I will burst like a thousand wala cracker
286
00:17:22,666 --> 00:17:24,041
Hey chaiwaala(tea maker)
287
00:17:46,291 --> 00:17:48,541
Everyday Beautiful
288
00:17:48,666 --> 00:17:50,416
We are all youthful!
289
00:17:50,791 --> 00:17:52,791
Like a high tide
290
00:17:53,166 --> 00:17:55,291
We should be cheerful!
291
00:17:55,291 --> 00:17:57,166
Doing anything heartfully
292
00:17:57,166 --> 00:17:59,541
Will only be useful
293
00:17:59,666 --> 00:18:01,541
Won't step back
294
00:18:01,916 --> 00:18:04,416
It's nothing wrong
295
00:18:04,416 --> 00:18:08,541
Always enjoy, have entertainment
296
00:18:09,166 --> 00:18:12,916
Don't get in to unneccesary fights
297
00:18:13,416 --> 00:18:18,791
Laugh in such a way that it sounds like a DJ
298
00:18:19,916 --> 00:18:23,666
I wont tolerate if you bully me as "chaiwaala" (tea maker)
299
00:18:24,041 --> 00:18:28,416
I will burst like a thousand wala cracker
300
00:18:28,541 --> 00:18:32,416
I wont tolerate if you bully me as "chaiwaala" (tea maker)
301
00:18:32,791 --> 00:18:37,416
I will appreciate, if you call me as a lovable person
302
00:18:37,541 --> 00:18:41,666
I wont tolerate if you bully me as "chaiwaala" (tea maker)
303
00:18:41,666 --> 00:18:46,541
I will burst like a thousand wala cracker
304
00:18:58,791 --> 00:19:00,541
Dude, i think scissor is not going to come
305
00:19:00,666 --> 00:19:01,291
We will carry on
306
00:19:01,541 --> 00:19:04,541
But, why frustration dude? what happened?
307
00:19:05,541 --> 00:19:06,916
My Visa for US got rejected
308
00:19:08,666 --> 00:19:11,416
You are feeling bad for just for that
309
00:19:12,541 --> 00:19:13,291
From last 6 years
310
00:19:13,666 --> 00:19:15,791
Not even one miracle happened in my life
311
00:19:16,166 --> 00:19:17,416
What you do in US bro
312
00:19:18,166 --> 00:19:20,166
We can live like a king here
313
00:19:20,791 --> 00:19:21,541
Here is the quarter
314
00:19:21,791 --> 00:19:22,541
He given half instead of Quarter
315
00:19:23,791 --> 00:19:24,291
Bring Peanuts
316
00:19:25,541 --> 00:19:28,541
If we do IT job here, we will get a package lo 5 lakhs per annum
317
00:19:30,791 --> 00:19:31,791
But in US
318
00:19:32,541 --> 00:19:34,291
1 crore per annum
319
00:19:37,916 --> 00:19:38,541
1 crore?
320
00:19:39,041 --> 00:19:39,791
Yes 1 crore
321
00:19:40,791 --> 00:19:41,291
Bro!
322
00:19:42,041 --> 00:19:43,291
What's your plan from tommorow?
323
00:19:43,791 --> 00:19:44,916
Same bro
324
00:19:45,416 --> 00:19:47,416
Trying for visa again
325
00:19:47,791 --> 00:19:48,916
Where and when, should i come?
326
00:19:49,041 --> 00:19:50,916
Why because i am also coming to US with you
327
00:19:51,291 --> 00:19:51,916
What?
328
00:19:52,291 --> 00:19:53,291
You just said you can be like king here
329
00:19:53,666 --> 00:19:54,416
King my foot!
330
00:19:54,666 --> 00:19:56,291
It's all before you said about 1 crore package
331
00:19:57,666 --> 00:19:58,541
After listening to it
332
00:19:59,666 --> 00:20:00,541
Who want’s to stay here
333
00:20:04,166 --> 00:20:06,166
Its already amazing, even before going to america
334
00:20:07,041 --> 00:20:08,541
We should go to US, get 1 crore package
335
00:20:10,666 --> 00:20:13,291
Dude, i am feeling like we are already in america
336
00:20:13,541 --> 00:20:14,041
Dude!
337
00:20:14,416 --> 00:20:16,291
Let's go inside, i will show you
338
00:20:17,666 --> 00:20:18,791
I will show to him not you
339
00:20:18,916 --> 00:20:19,416
What!!
340
00:20:19,916 --> 00:20:22,166
Dude, i am saying that i will show my talent, come!
341
00:20:22,666 --> 00:20:23,166
Hello!
342
00:20:24,291 --> 00:20:25,291
Good morning!
343
00:20:27,291 --> 00:20:28,541
Yes, what can i do for you
344
00:20:28,791 --> 00:20:29,416
Yes sir i do
345
00:20:29,916 --> 00:20:30,666
You want to speak? ok
346
00:20:30,916 --> 00:20:32,541
Actually, he is my friend raja sir
347
00:20:33,041 --> 00:20:33,666
From old city
348
00:20:34,291 --> 00:20:34,916
His father!
349
00:20:35,666 --> 00:20:36,416
Very famous
350
00:20:36,666 --> 00:20:37,666
But very serious
351
00:20:38,416 --> 00:20:40,166
Actually, recently passed away
352
00:20:41,041 --> 00:20:41,541
Passed away?
353
00:20:41,666 --> 00:20:42,041
What is it?
354
00:20:42,291 --> 00:20:42,916
I know it
355
00:20:43,166 --> 00:20:44,291
Engineering!
356
00:20:45,666 --> 00:20:47,791
After passed away we decide
357
00:20:47,916 --> 00:20:49,166
We go to america
358
00:20:49,416 --> 00:20:51,041
Can’t you say all these in telugu?
359
00:20:51,416 --> 00:20:52,541
English problem
360
00:20:54,416 --> 00:20:56,416
I don’t speak telugu sir, dude you speak
361
00:20:57,041 --> 00:20:59,666
Sir, give us two tickets urgently, we need to go to america
362
00:20:59,916 --> 00:21:01,416
To travel for america
363
00:21:02,041 --> 00:21:03,666
There are 14 types of visas
364
00:21:04,291 --> 00:21:04,791
Why sir?
365
00:21:04,916 --> 00:21:05,791
We are just two people
366
00:21:08,916 --> 00:21:13,666
To travel for america, you need to write GRE, TOFFEL kind of exams
367
00:21:15,541 --> 00:21:16,041
Sir!
368
00:21:16,541 --> 00:21:18,666
You are underestimating us alot
369
00:21:19,041 --> 00:21:22,791
You know how difficult it is to complete 4 years degree in 6 years
370
00:21:23,041 --> 00:21:24,041
But we did it
371
00:21:24,541 --> 00:21:25,416
You know why?
372
00:21:25,916 --> 00:21:26,416
1 crore package
373
00:21:26,416 --> 00:21:28,666
Sorry sir, he is poor in english sir
374
00:21:28,666 --> 00:21:29,416
Actually
375
00:21:29,541 --> 00:21:31,416
We passed away engineering sir
376
00:21:31,416 --> 00:21:33,416
He is confused and saying degree sir
377
00:21:33,791 --> 00:21:35,416
I am also passed away sir
378
00:21:38,291 --> 00:21:39,041
See
379
00:21:40,041 --> 00:21:41,166
I will do something
380
00:21:41,916 --> 00:21:42,916
Meet me after 2 days
381
00:21:44,166 --> 00:21:45,541
Sir.. namaste...Go inside
382
00:21:45,541 --> 00:21:46,666
How hard he tried dude..
383
00:21:52,166 --> 00:21:52,666
Hello
384
00:21:55,041 --> 00:21:56,166
You said that you won't come to the cafe.
385
00:21:56,916 --> 00:21:59,166
If one complains to Mom, anyone has to come
386
00:21:59,416 --> 00:22:00,416
See, this one
387
00:22:00,791 --> 00:22:01,291
this one
388
00:22:01,416 --> 00:22:03,291
please change this way of talking..
389
00:22:03,416 --> 00:22:03,916
Ok I will change
390
00:22:04,541 --> 00:22:05,041
Okay
391
00:22:05,416 --> 00:22:07,041
However you came, sit in the counter.
392
00:22:07,791 --> 00:22:08,791
You don't have to do anything.
393
00:22:09,166 --> 00:22:11,416
Remaining will be taken care of by Ramu
394
00:22:11,416 --> 00:22:12,166
Ok I'll sit.
395
00:22:12,666 --> 00:22:14,541
Uncle, you seem to be going somewhere
396
00:22:17,541 --> 00:22:18,291
Scissor
397
00:22:20,291 --> 00:22:23,541
If we roam with stupids, we will also become stupid.
398
00:22:24,291 --> 00:22:24,791
Yeah, its right.
399
00:22:24,791 --> 00:22:25,791
Unnecessarily, I spoke with him.
400
00:22:26,416 --> 00:22:27,541
I will go out and come.
401
00:22:27,791 --> 00:22:28,416
Ok. please go.
402
00:22:31,041 --> 00:22:33,416
Dude, why does your father always cry on me?
403
00:22:33,666 --> 00:22:34,166
He didn't scold you.
404
00:22:34,791 --> 00:22:36,291
Don't roam with stupids.
405
00:22:36,291 --> 00:22:37,166
Thats what he said my dear stupid
406
00:22:38,041 --> 00:22:38,916
Come, lets go inside.
407
00:22:40,541 --> 00:22:41,916
As he doesn't have friends,
408
00:22:41,916 --> 00:22:43,416
he feels jealous by seeing us.
409
00:22:43,416 --> 00:22:44,916
Even my father didn't call me a stupid.
410
00:22:45,041 --> 00:22:45,541
is it?
411
00:22:46,291 --> 00:22:47,041
Thats why I scolded.
412
00:23:41,166 --> 00:23:42,041
Bro, give me the change.
413
00:23:42,291 --> 00:23:43,416
There's no change, move aside.
414
00:23:43,541 --> 00:23:44,041
Brother..
415
00:23:44,291 --> 00:23:44,791
Change?
416
00:23:44,791 --> 00:23:45,416
Sorry.
417
00:23:45,916 --> 00:23:47,916
Oh, you are a customer! I thought its a beggar.
418
00:23:48,666 --> 00:23:49,166
Hey..
419
00:23:49,916 --> 00:23:50,541
Dude..
420
00:23:52,291 --> 00:23:53,416
what is it Dude?
421
00:23:53,916 --> 00:23:54,666
Customer.
422
00:23:58,166 --> 00:23:58,666
Don't feel bad.
423
00:23:58,666 --> 00:23:59,416
You destroyed all my feelings.
424
00:24:00,541 --> 00:24:01,791
Will you die if I don't pay back your change ?Leave.
425
00:24:02,916 --> 00:24:05,166
Customers don't even know when not to disturb.
426
00:24:07,916 --> 00:24:10,291
Are you coming to the movie in the evening? (Girl 1)
427
00:24:10,666 --> 00:24:12,416
I have some work in the pottery.
428
00:24:12,416 --> 00:24:13,291
Shall we meet tomorrow?
429
00:24:13,291 --> 00:24:13,791
Okay
430
00:24:14,041 --> 00:24:14,541
Hey..
431
00:24:15,541 --> 00:24:16,416
Pottery, she says.
432
00:24:17,166 --> 00:24:17,666
Pottery
433
00:24:20,666 --> 00:24:21,166
Sit
434
00:24:21,666 --> 00:24:23,291
Rey.. she is coming. lets go.
435
00:24:24,916 --> 00:24:25,666
Sit in the counter.
436
00:24:26,166 --> 00:24:27,416
Dude, behave like owner.
437
00:24:27,416 --> 00:24:27,916
Tea please
438
00:24:28,166 --> 00:24:29,666
How much is the bill ?
439
00:24:29,666 --> 00:24:30,166
Hi
440
00:24:31,291 --> 00:24:33,041
Your bill amounts to Rs.48/-
441
00:24:33,666 --> 00:24:35,166
Since you haven't shared cake after cutting it, its Rs.50/-
442
00:24:35,166 --> 00:24:36,791
bill round figure is Rs.100/-
443
00:24:36,791 --> 00:24:37,291
Dude..
444
00:24:38,291 --> 00:24:38,916
Who are you?
445
00:24:39,416 --> 00:24:40,166
Where is Mr.Ranganath garu ?
446
00:24:40,666 --> 00:24:42,291
Passed away. We are future NRIs
447
00:24:43,666 --> 00:24:45,916
Ok sorry. Don't mind his words
448
00:24:46,416 --> 00:24:47,916
Your bill amount is Rs.48/-
449
00:24:48,416 --> 00:24:48,916
Okay.
450
00:24:48,916 --> 00:24:49,791
You don't know how to do bussiness.
451
00:24:49,791 --> 00:24:51,041
Loss of Rs.50/-
452
00:24:52,166 --> 00:24:52,666
Rs.50/- loss
453
00:24:52,666 --> 00:24:54,041
Rs.50/- loss
454
00:24:54,666 --> 00:24:55,916
He is returning again.
455
00:24:56,291 --> 00:24:56,791
Thanks
456
00:24:56,791 --> 00:24:57,291
Rs.50/- loss
457
00:25:02,666 --> 00:25:03,541
Its not me.
458
00:25:03,916 --> 00:25:05,166
Dude what happened ?
459
00:25:05,166 --> 00:25:07,291
Your Dad's favourite cup got broken.
460
00:25:08,791 --> 00:25:09,416
Is it broken?
461
00:25:09,416 --> 00:25:13,041
I know it. its broken, broken, broken
462
00:25:13,041 --> 00:25:13,541
hey you stop it.
463
00:25:14,666 --> 00:25:15,666
I will break you.
464
00:25:16,541 --> 00:25:18,291
However, all the cups are alike.
465
00:25:18,791 --> 00:25:20,041
You don't know
466
00:25:20,041 --> 00:25:21,791
Its my father's favourite cup
467
00:25:21,791 --> 00:25:22,666
Its very centimental to him.
468
00:25:22,666 --> 00:25:24,416
Its 4th cup from the left.
469
00:25:24,916 --> 00:25:27,041
The broken one is the 4th cup from the right.
470
00:25:27,666 --> 00:25:29,041
Actually you both are getting confused.
471
00:25:29,041 --> 00:25:29,666
Its the cup in the top thats broken.
472
00:25:29,666 --> 00:25:30,791
He is a man of different kind.
473
00:25:30,791 --> 00:25:31,416
One day its on the top,
474
00:25:31,416 --> 00:25:32,666
other day its from the left
475
00:25:32,666 --> 00:25:33,666
Its his favorite cup. I know.
476
00:25:34,916 --> 00:25:35,666
Its broken now.
477
00:25:36,166 --> 00:25:36,916
okay. ok
478
00:25:36,916 --> 00:25:37,416
What shall we do now?
479
00:25:37,416 --> 00:25:37,916
Sorry.
480
00:25:39,291 --> 00:25:39,791
Its okay.
481
00:25:39,791 --> 00:25:40,791
Tomorrow you come and meet me.
482
00:25:40,791 --> 00:25:41,916
Your cup will be ready.
483
00:25:41,916 --> 00:25:43,166
Why should we trust you ?
484
00:25:43,166 --> 00:25:44,541
Just now you haven't shared us a slice of cake.
485
00:25:47,166 --> 00:25:49,166
We won't accept cards.Only Cup.
486
00:25:49,541 --> 00:25:50,916
Its my visiting card.
487
00:25:50,916 --> 00:25:52,291
Come to this address.
488
00:25:52,916 --> 00:25:54,291
Your cup will be ready.
489
00:25:55,041 --> 00:25:56,291
Is this your number?
490
00:25:56,291 --> 00:25:56,791
Yes
491
00:25:57,916 --> 00:25:59,041
We can come anytime for the cake.
492
00:26:05,416 --> 00:26:06,541
(Girls talking in the background)
493
00:26:06,541 --> 00:26:08,541
I think this girl likes red dress..
494
00:26:08,541 --> 00:26:09,291
First look after the bussiness we came for.
495
00:26:10,041 --> 00:26:10,666
Hi
496
00:26:11,541 --> 00:26:12,041
Hai.
497
00:26:12,541 --> 00:26:13,416
Your cup is ready.
498
00:26:13,416 --> 00:26:14,666
I will go and get it.
499
00:26:14,916 --> 00:26:16,416
We haven't come for the cup.
500
00:26:17,416 --> 00:26:18,666
I have come for a deal with my friend.
501
00:26:19,666 --> 00:26:20,541
What is that deal?
502
00:26:22,166 --> 00:26:23,166
He is my friend.
503
00:26:23,916 --> 00:26:24,666
He is a Man of Soil.
504
00:26:25,791 --> 00:26:27,541
He was born and brought up in the soil.
505
00:26:27,916 --> 00:26:29,541
I told him don't leave that soil just as soil.
506
00:26:29,541 --> 00:26:30,666
Make some magic with it.
507
00:26:30,666 --> 00:26:32,541
Saying this, I brought him to you.
508
00:26:32,666 --> 00:26:34,541
Oh ! sorry
509
00:26:34,541 --> 00:26:36,541
Each batch has no more than 10 seats.
510
00:26:38,166 --> 00:26:39,291
See now how I will handle this.
511
00:26:40,666 --> 00:26:42,166
However, why does my friend need a seat?
512
00:26:42,166 --> 00:26:43,041
Already he has a lot.
513
00:26:43,291 --> 00:26:44,291
Just give him a stool. Its enough
514
00:26:44,791 --> 00:26:47,416
He will bring soil on his own.
515
00:26:48,541 --> 00:26:49,791
Its not soil. Its clay.
516
00:26:51,541 --> 00:26:52,666
He doesn't know English.
517
00:26:52,666 --> 00:26:54,416
Thats why I said it like that.Nothing else
518
00:26:54,916 --> 00:26:57,416
Thank you so much for joining him.
519
00:26:57,666 --> 00:26:59,416
When did I give confirmation?
520
00:26:59,416 --> 00:27:01,416
Anyway its not possible to join like that.
521
00:27:01,916 --> 00:27:03,416
Please don't talk like that.
522
00:27:03,916 --> 00:27:05,416
See my friend's face.
523
00:27:05,666 --> 00:27:07,291
He will die if you don't join him.
524
00:27:07,291 --> 00:27:08,541
What expression should I give ?
525
00:27:08,541 --> 00:27:10,291
Dude you also say something.please dude.
526
00:27:10,291 --> 00:27:10,791
Yes he is right.
527
00:27:11,166 --> 00:27:13,916
I want to knead the soil, knead, knead, knead..
528
00:27:13,916 --> 00:27:14,666
Enough of Kneading.
529
00:27:15,166 --> 00:27:15,791
Enough.
530
00:27:16,666 --> 00:27:18,041
New batch starts from next week
531
00:27:18,416 --> 00:27:19,541
Come and join in that batch.
532
00:27:19,666 --> 00:27:20,666
Thank you so much
533
00:27:21,541 --> 00:27:23,416
By the way, if I join, What will you do?
534
00:27:23,416 --> 00:27:25,041
Dude, we have already decided,
535
00:27:25,041 --> 00:27:27,416
to sit on either side of the stool and learn.
536
00:27:27,416 --> 00:27:28,791
Why do you ask as if it is new?
537
00:27:28,791 --> 00:27:29,416
Ayyo! its not like that.
538
00:27:29,416 --> 00:27:29,916
Okay. Bye.
539
00:27:29,916 --> 00:27:30,916
We will come the next week.
540
00:27:30,916 --> 00:27:31,791
We don't have 2 seats.
541
00:27:31,791 --> 00:27:33,166
I will keep calling as you gave your phone number. Thanks
542
00:27:50,541 --> 00:27:52,916
Oh! Priya and Mohan.
543
00:27:52,916 --> 00:27:54,916
What a beautiful couple you are!
544
00:27:56,291 --> 00:27:56,791
Thanks
545
00:27:56,916 --> 00:27:57,416
But
546
00:27:57,916 --> 00:27:59,041
Its difficult to give you that land.
547
00:27:59,791 --> 00:28:01,291
We inherited it from my grandfathers
548
00:28:02,791 --> 00:28:03,541
My grandfather is great.
549
00:28:03,541 --> 00:28:04,791
My father is still great.
550
00:28:05,541 --> 00:28:07,166
Still people are talking words like this.
551
00:28:09,041 --> 00:28:10,416
I am sorry for being rude.
552
00:28:11,541 --> 00:28:13,166
Such things won't work out near me.
553
00:28:13,791 --> 00:28:15,541
In how many ways you may ask
554
00:28:15,541 --> 00:28:17,166
Its impossible to give that property to you.
555
00:28:17,666 --> 00:28:19,666
You are softwares, right?
556
00:28:19,666 --> 00:28:20,166
Yeah.
557
00:28:21,166 --> 00:28:22,791
What if your jobs are gone?
558
00:28:23,666 --> 00:28:24,791
Why will we lose our jobs?
559
00:28:25,291 --> 00:28:26,791
Mohan, its recession.
560
00:28:27,416 --> 00:28:28,416
Check your mail once.
561
00:28:32,416 --> 00:28:32,916
Yeah
562
00:28:33,791 --> 00:28:36,166
Its bloody recession out there.
563
00:28:37,416 --> 00:28:37,916
Thats why
564
00:28:38,916 --> 00:28:40,541
instead of relying on your father, grandfather
565
00:28:41,166 --> 00:28:42,791
Its good if you Rely on your own capabilities.
566
00:28:45,166 --> 00:28:46,041
What happens if we lose our job?
567
00:28:46,041 --> 00:28:47,041
We have so many properties.
568
00:28:49,791 --> 00:28:50,416
Mr.Prabhu
569
00:28:51,041 --> 00:28:51,916
If our
570
00:28:52,541 --> 00:28:54,166
Priya's forehead doesn't have vermilion
571
00:28:54,166 --> 00:28:55,416
she doesn't look good. Isn't it ?
572
00:28:58,041 --> 00:28:59,041
Do you understand Mohan?
573
00:29:00,291 --> 00:29:02,291
Sign the documents atleast now.
574
00:29:03,166 --> 00:29:04,041
You will be left alive.
575
00:29:05,541 --> 00:29:07,416
My team will take care of everything.
576
00:29:07,916 --> 00:29:09,541
Just sign the document and leave.
577
00:29:15,166 --> 00:29:15,791
Mr.Prabhu
578
00:29:16,541 --> 00:29:17,541
Do you have any questions?
579
00:29:17,916 --> 00:29:19,916
Son, its not right to grab their land.
580
00:29:20,416 --> 00:29:21,666
Where did I grab it ?
581
00:29:22,791 --> 00:29:25,291
I told them to rely on their capabilities rather than legacies.
582
00:29:27,291 --> 00:29:28,041
Isn't it ?
583
00:29:29,041 --> 00:29:30,041
This is just a deal.
584
00:29:33,416 --> 00:29:34,166
Dude, we spoke everything well.
585
00:29:34,166 --> 00:29:37,416
From next week, I will impress Sakhi.
586
00:29:37,416 --> 00:29:38,791
She gave only seat, not signal.
587
00:29:39,291 --> 00:29:39,916
see
588
00:29:40,416 --> 00:29:41,416
You must pay interest in time.
589
00:29:41,666 --> 00:29:42,166
Okay
590
00:29:42,541 --> 00:29:43,291
Its not as easy as nodding your head.
591
00:29:44,041 --> 00:29:44,541
Okay
592
00:29:44,541 --> 00:29:46,541
If you don't pay interest in time, you will see a demon in me
593
00:29:46,666 --> 00:29:47,166
Okay sir.
594
00:29:47,166 --> 00:29:47,666
Ok Go.
595
00:29:49,541 --> 00:29:50,916
Is the Tea still hot?
596
00:29:52,291 --> 00:29:53,666
I think he must have been tortured...
597
00:29:53,916 --> 00:29:55,041
My Uncle seems to have targeted someone.
598
00:29:56,541 --> 00:29:57,166
Its his routine work.
599
00:29:57,541 --> 00:29:58,041
Drink ...
600
00:29:58,791 --> 00:30:00,041
Uncle, you started in the morning itself?
601
00:30:00,416 --> 00:30:01,666
He came to home for asking some credit.
602
00:30:02,541 --> 00:30:03,291
I asked him to drop me on the way.
603
00:30:03,791 --> 00:30:04,541
I got down here.
604
00:30:05,041 --> 00:30:05,916
saved Rs.20/-
605
00:30:06,166 --> 00:30:07,041
By then he gave Tea
606
00:30:07,291 --> 00:30:08,166
Another Rs.15/- saved.
607
00:30:08,416 --> 00:30:10,041
Total Rs.35/- saved today.
608
00:30:10,291 --> 00:30:11,416
Huge savings....
609
00:30:11,416 --> 00:30:12,541
He gets interest along with these..
610
00:30:12,541 --> 00:30:14,541
Uncle, is there any relation between
611
00:30:14,541 --> 00:30:16,291
Your face and your greediness.
612
00:30:16,791 --> 00:30:17,916
Thats your fondness..
613
00:30:19,416 --> 00:30:20,416
Big salute for you..
614
00:30:20,541 --> 00:30:21,041
Ramu
615
00:30:21,666 --> 00:30:23,666
Serve 3 Tea and 2 biscuits here.
616
00:30:24,041 --> 00:30:25,541
Tea is getting ready. Five minutes..
617
00:30:25,541 --> 00:30:27,041
By that time pack 4 samosas for Uncle.
618
00:30:27,041 --> 00:30:29,291
His fare charges going home will be saved.
619
00:30:29,291 --> 00:30:29,791
Is it free?
620
00:30:29,791 --> 00:30:30,416
yes uncle, free.
621
00:30:30,416 --> 00:30:31,291
If its free, that okay.
622
00:30:32,041 --> 00:30:33,166
Hai. Please sit down.
623
00:30:33,666 --> 00:30:34,291
Come dear. Sit.
624
00:30:34,291 --> 00:30:34,791
Why did she come dude?
625
00:30:37,541 --> 00:30:38,166
Who is there?
626
00:30:38,166 --> 00:30:39,291
Customers are waiting .
627
00:30:39,291 --> 00:30:40,166
Are you making Tea or Biryani?
628
00:30:40,916 --> 00:30:42,041
Get it fast please.
629
00:30:42,291 --> 00:30:43,541
Why did you come here?
630
00:30:44,041 --> 00:30:45,916
You said its very important for your father?
631
00:30:46,166 --> 00:30:47,291
Which one?
632
00:30:47,541 --> 00:30:49,541
But you forgot the cup.
633
00:30:49,791 --> 00:30:50,791
Yeah cup.
634
00:30:53,916 --> 00:30:54,666
Dude your father is here.
635
00:30:54,666 --> 00:30:55,166
Its the same cup.
636
00:30:57,291 --> 00:30:57,916
From where did you get this cup?
637
00:30:57,916 --> 00:30:58,416
Daddy..
638
00:30:58,666 --> 00:30:59,166
Its...
639
00:30:59,166 --> 00:31:00,041
The day before yesterday
640
00:31:00,041 --> 00:31:01,291
cup was broken
641
00:31:01,291 --> 00:31:01,916
Its nothing Dad.
642
00:31:03,041 --> 00:31:03,916
Its a special cup for you.
643
00:31:04,166 --> 00:31:04,666
Whats this?
644
00:31:04,666 --> 00:31:05,541
You like this cup right.
645
00:31:05,541 --> 00:31:06,916
This cup ?
646
00:31:07,666 --> 00:31:09,666
I know dad how much you are fond of these cups.
647
00:31:09,666 --> 00:31:10,916
How well you take care of these cups.
648
00:31:10,916 --> 00:31:12,916
By the way you should not make the customers wait.
649
00:31:12,916 --> 00:31:13,416
My son,
650
00:31:14,041 --> 00:31:17,041
there is nothing wrong in waiting when you want to have a good tea.
651
00:31:17,041 --> 00:31:17,916
What do you say dear?
652
00:31:17,916 --> 00:31:18,416
Correct.
653
00:31:18,416 --> 00:31:19,291
Exactly.
654
00:31:20,291 --> 00:31:21,416
Customers won't wait like that.
655
00:31:21,416 --> 00:31:21,916
They will go
656
00:31:21,916 --> 00:31:22,791
and have Tea somewhere else.
657
00:31:23,041 --> 00:31:23,666
Dear
658
00:31:23,666 --> 00:31:25,166
One who drank Tea made by me,
659
00:31:25,291 --> 00:31:26,541
won't go anywhere
660
00:31:27,166 --> 00:31:28,791
Even my friend can make that Tea.
661
00:31:28,791 --> 00:31:29,666
Look here
662
00:31:29,791 --> 00:31:31,541
Except his father, no one can
663
00:31:31,541 --> 00:31:33,166
make Tea like our Rangnath
664
00:31:33,166 --> 00:31:34,791
Not even his son can make it.
665
00:31:34,791 --> 00:31:36,791
Once, Mr.Ranganath is also a son of his father.
666
00:31:36,791 --> 00:31:37,541
What?
667
00:31:37,541 --> 00:31:38,666
You won't understand.
668
00:31:39,041 --> 00:31:39,791
Challenge accepted.
669
00:31:39,791 --> 00:31:40,416
Done.
670
00:31:40,916 --> 00:31:42,291
If we fail this challenge,
671
00:31:42,291 --> 00:31:44,291
we will wash all the cups.
672
00:31:45,041 --> 00:31:45,791
Dude..
673
00:31:45,791 --> 00:31:47,416
Hey Ramu! arrange the tables.
674
00:31:47,666 --> 00:31:48,166
Okay brother.
675
00:32:14,041 --> 00:32:15,666
He can't do it Ramu.
676
00:32:48,916 --> 00:32:50,416
Next is mine. See.
677
00:33:01,791 --> 00:33:02,916
Its completed
678
00:33:06,291 --> 00:33:07,166
Its good right.
679
00:33:07,166 --> 00:33:07,666
Cups.. Dude..
680
00:33:08,416 --> 00:33:09,916
Uncle, where are the cups to clean ?
681
00:33:09,916 --> 00:33:10,791
See its there.
682
00:33:14,041 --> 00:33:15,916
Apologies for being late.
683
00:33:15,916 --> 00:33:17,041
Sit. sorry
684
00:33:17,041 --> 00:33:18,166
Whats the update Mithra?
685
00:33:18,541 --> 00:33:19,041
Sir
686
00:33:19,916 --> 00:33:22,416
As you have said, we have planned
687
00:33:22,416 --> 00:33:24,291
to construct shopping mall in old city.
688
00:33:24,791 --> 00:33:26,791
There is some land issue with it.
689
00:33:27,041 --> 00:33:27,916
Oh show me
690
00:33:30,791 --> 00:33:32,166
As per our plan
691
00:33:32,416 --> 00:33:33,791
To construct shopping mall
692
00:33:33,916 --> 00:33:37,541
We need to take up that Nawab cafe and destroy it.
693
00:33:44,291 --> 00:33:45,166
Sir, that cafe..
694
00:33:45,541 --> 00:33:46,541
Yeah its my Uncle cafe.
695
00:33:46,916 --> 00:33:48,416
If you grab even that, then how about them?
696
00:33:50,166 --> 00:33:51,166
Don't make me a villain Prabhu.
697
00:33:51,791 --> 00:33:52,416
I will get hurt.
698
00:33:53,916 --> 00:33:54,791
Why do you call it grabbing ?
699
00:33:55,666 --> 00:33:57,041
I am a bussinessman.
700
00:33:57,041 --> 00:33:57,916
Let me deal with it.
701
00:33:58,541 --> 00:33:59,041
Okay
702
00:34:11,541 --> 00:34:13,166
Hold it sweetly like this
703
00:34:13,166 --> 00:34:13,666
Okay
704
00:34:13,791 --> 00:34:14,541
See here
705
00:34:14,916 --> 00:34:17,416
We can make it in any shape.
706
00:34:18,041 --> 00:34:18,666
Hai.
707
00:34:19,041 --> 00:34:20,166
Hai. come
708
00:34:22,541 --> 00:34:24,291
So using your imagination,
709
00:34:24,291 --> 00:34:26,416
You prepare from stage 1 whatever shape you want.
710
00:34:26,416 --> 00:34:27,541
Dude, isn't she beautiful ?
711
00:34:27,541 --> 00:34:28,041
Are you talking about kneading?
712
00:34:28,041 --> 00:34:29,166
Will you try ?
713
00:34:31,916 --> 00:34:32,916
Hey, come.
714
00:34:33,166 --> 00:34:34,041
Dude wait please
715
00:34:35,666 --> 00:34:36,416
Dude whats this?
716
00:34:36,666 --> 00:34:37,916
One who used to oil massage,
717
00:34:37,916 --> 00:34:39,166
you made me to knead the soil
718
00:34:39,166 --> 00:34:40,791
This seems like Chapathi dough.
719
00:34:41,916 --> 00:34:43,166
It looks like Raagi Mudda( Millet lump)
720
00:34:43,416 --> 00:34:44,541
Shall i get Natu Kodi Pulusu ( Country chicken sour curry)
721
00:34:44,541 --> 00:34:45,416
You sit and eat.
722
00:34:46,291 --> 00:34:48,291
Madam..Madam he is disturbing.
723
00:34:48,916 --> 00:34:49,541
you go
724
00:34:49,541 --> 00:34:50,166
Okay you knead it.
725
00:34:53,166 --> 00:34:55,791
Hey I am coming. Lets knead together.
726
00:34:56,666 --> 00:34:57,291
Hey you leave.
727
00:34:58,666 --> 00:34:59,666
So you are making a bowl now?
728
00:34:59,666 --> 00:35:00,291
Yeah
729
00:35:02,791 --> 00:35:03,416
Okay
730
00:35:05,041 --> 00:35:06,916
Okay I will set it here.
731
00:35:13,166 --> 00:35:14,541
Hello.. Excuse me.
732
00:35:14,666 --> 00:35:16,166
Can you please switch it on.
733
00:35:17,416 --> 00:35:18,041
Yes
734
00:35:25,541 --> 00:35:26,041
I am sorry.
735
00:35:26,041 --> 00:35:26,541
Thats okay.
736
00:35:26,791 --> 00:35:28,791
If you fail one time, take another clay
737
00:35:28,791 --> 00:35:30,416
and start it again Raja.
738
00:35:31,416 --> 00:35:32,291
Keep it on that
739
00:35:36,416 --> 00:35:37,791
Its okay. One more time.
740
00:35:37,791 --> 00:35:38,291
Yeah
741
00:35:40,916 --> 00:35:41,541
Thats it.. thats it.
742
00:35:41,541 --> 00:35:42,791
You are doing it right.
743
00:35:43,541 --> 00:35:45,291
Keep doing it, until you get the best.
744
00:35:46,291 --> 00:35:46,791
Okay
745
00:35:51,416 --> 00:35:52,166
Thats it ??
746
00:36:00,791 --> 00:36:02,416
It doesn't look like pottery.
747
00:36:02,416 --> 00:36:03,541
its like a lottery.
748
00:36:04,541 --> 00:36:07,041
I will also see someone and scissor it.
749
00:36:08,916 --> 00:36:10,416
One is beside me
750
00:36:11,791 --> 00:36:12,666
Excuse me!
751
00:36:13,791 --> 00:36:15,291
You are looking so gorgeous
752
00:36:15,541 --> 00:36:16,791
what's your name?
753
00:36:17,666 --> 00:36:18,166
Spruha! (consiousness)
754
00:36:18,416 --> 00:36:18,916
Aahh!
755
00:36:19,291 --> 00:36:19,916
Spruhaa! (consiousness)
756
00:36:21,166 --> 00:36:23,291
Looking like an angel fell unconsiously from heaven
757
00:36:26,791 --> 00:36:28,416
You must do carefully!
758
00:36:28,916 --> 00:36:30,416
Hold it hold it hold it!
759
00:36:30,666 --> 00:36:32,166
Do it carefully
760
00:36:34,041 --> 00:36:36,416
If you hold strongly, it will break
761
00:36:37,041 --> 00:36:38,166
Hold it little sensibly
762
00:36:41,666 --> 00:36:42,166
PERFECT !
763
00:36:44,416 --> 00:36:44,916
You got it
764
00:36:45,791 --> 00:36:46,666
You got it see
765
00:36:52,291 --> 00:36:53,041
You continue
766
00:36:53,791 --> 00:36:54,541
I'll be back
767
00:37:18,791 --> 00:37:20,166
Hey! Very nice
768
00:37:22,166 --> 00:37:23,166
This is my first creation
769
00:37:24,166 --> 00:37:26,416
It may be not so beautiful like you, but
770
00:37:26,791 --> 00:37:27,916
I feel like giving it you
771
00:37:30,541 --> 00:37:31,416
So sweet!
772
00:37:31,666 --> 00:37:32,291
Thank you!
773
00:37:33,791 --> 00:37:34,791
It came out so beautiful
774
00:37:35,541 --> 00:37:36,291
Did you see the door
775
00:37:37,041 --> 00:37:38,166
Yes yes! Good
776
00:37:39,791 --> 00:37:40,291
Bye!
777
00:37:40,916 --> 00:37:41,416
Bye!
778
00:37:41,416 --> 00:37:41,916
See you
779
00:37:45,291 --> 00:37:46,708
And those colours are like same.
780
00:37:47,208 --> 00:37:47,958
Hai Sakhi
781
00:37:50,291 --> 00:37:51,416
Will you stop moving like that?
782
00:37:51,916 --> 00:37:53,291
It looks good if Pawan Kalyan does it.
783
00:37:53,541 --> 00:37:54,041
Not you
784
00:37:54,166 --> 00:37:55,166
I too thought the same.
785
00:37:57,041 --> 00:37:57,666
Sakhi
786
00:37:57,791 --> 00:37:59,666
I need to tell you an important thing
787
00:37:59,791 --> 00:38:00,291
What is it ?
788
00:38:02,166 --> 00:38:02,666
Arey..
789
00:38:03,416 --> 00:38:04,166
How good they are..
790
00:38:06,291 --> 00:38:07,166
Ok tell me.
791
00:38:08,666 --> 00:38:09,166
Its..
792
00:38:10,166 --> 00:38:12,791
I don't know how to tell you.
793
00:38:12,791 --> 00:38:14,041
Okay, tell me tomorrow.
794
00:38:14,041 --> 00:38:15,541
Hey stop stop
795
00:38:16,166 --> 00:38:17,416
I can't take that much lag.
796
00:38:18,166 --> 00:38:19,166
I will tell.
797
00:38:20,916 --> 00:38:21,416
Sakhi..
798
00:38:21,916 --> 00:38:23,166
I love you Sakhi.
799
00:38:24,041 --> 00:38:24,791
Why did you stop?
800
00:38:25,041 --> 00:38:26,041
Its 'I Love You'
801
00:38:26,416 --> 00:38:27,541
Whats this love suddenly?
802
00:38:29,666 --> 00:38:31,791
Sakhi, do you believe in love at first sight?
803
00:38:32,916 --> 00:38:33,416
No
804
00:38:33,541 --> 00:38:34,416
Even I don't. Thats why
805
00:38:34,416 --> 00:38:36,041
I proposed you after seeing you ten times.
806
00:38:36,666 --> 00:38:38,291
There is no use how many times you see.
807
00:38:38,541 --> 00:38:40,666
I don't have any opinion on this Love.
808
00:38:41,166 --> 00:38:42,291
Even I don't have any opinion.
809
00:38:42,666 --> 00:38:44,291
But I changed my opinion after seeing you.
810
00:38:44,291 --> 00:38:44,791
In the same way..
811
00:38:44,791 --> 00:38:46,791
If you see me few more times,
812
00:38:46,791 --> 00:38:48,166
you may also get feelings.
813
00:38:48,416 --> 00:38:48,916
Raja
814
00:38:50,041 --> 00:38:50,916
Sakhi, Sakhi, Sakhi
815
00:38:51,416 --> 00:38:53,541
I am a biggest fan of Sakhi movie from childhood.
816
00:38:54,291 --> 00:38:56,291
When I stand like Madhavan..
817
00:38:56,291 --> 00:38:58,541
you come walking in Yellow Chudidhar
818
00:38:58,541 --> 00:38:59,041
Will you stop?
819
00:38:59,791 --> 00:39:01,541
This is not yellow chudidar. Its green
820
00:39:01,541 --> 00:39:03,666
And you are no way Madhavan.
821
00:39:04,166 --> 00:39:05,166
I know that.
822
00:39:05,166 --> 00:39:06,541
But colour is not important here.
823
00:39:06,541 --> 00:39:07,041
Content is important.
824
00:39:07,291 --> 00:39:08,791
And you wore green chudidhar,
825
00:39:08,791 --> 00:39:11,291
with name 'Sakhi', you came directly into my life.
826
00:39:11,416 --> 00:39:11,916
Sakhi..
827
00:39:14,041 --> 00:39:14,541
Is it completed?
828
00:39:14,541 --> 00:39:15,791
Go. Seems they are ready to beat.
829
00:39:17,916 --> 00:39:18,541
Sakhi listen.
830
00:39:19,291 --> 00:39:21,916
Tomorrow I will bring 4 Kilos clay more. ok.
831
00:39:23,416 --> 00:39:28,666
Dear Sakhi.. Its enough if you stay
832
00:39:32,041 --> 00:39:36,791
Dear Sakhi.. I will be there with you always..
833
00:39:49,541 --> 00:39:51,041
Running ....
834
00:39:51,041 --> 00:39:53,916
Saying it will be following you
835
00:39:53,916 --> 00:39:55,291
My heart says it won't stop,
836
00:39:55,291 --> 00:39:56,041
it keeps running for you
837
00:39:57,791 --> 00:40:00,166
Found..
838
00:40:00,166 --> 00:40:01,541
The relaxation
839
00:40:01,541 --> 00:40:04,916
I never imagined in dreams
840
00:40:07,166 --> 00:40:09,666
By seeing you secretly
841
00:40:09,666 --> 00:40:11,291
I felt elated.
842
00:40:11,291 --> 00:40:15,541
As a habit I drained in your thoughts.
843
00:40:15,666 --> 00:40:20,041
Looking cute like a Porcelain doll
844
00:40:20,041 --> 00:40:21,541
Every moment
845
00:40:21,541 --> 00:40:25,166
I am engaged in the work of falling in love with you
846
00:40:25,666 --> 00:40:27,791
Dear Sakhi...
847
00:40:27,791 --> 00:40:29,791
Its enough if you stay..
848
00:40:34,916 --> 00:40:36,666
Dear Sakhi..
849
00:40:36,666 --> 00:40:39,541
I will be there with you always..
850
00:40:42,416 --> 00:40:44,416
Running ....
851
00:40:44,416 --> 00:40:46,916
Saying it will be following you
852
00:40:46,916 --> 00:40:48,666
My heart says it won't stop,
853
00:40:48,666 --> 00:40:50,666
it keeps running for you
854
00:40:50,666 --> 00:40:53,041
Found..
855
00:40:53,041 --> 00:40:55,041
The relaxation
856
00:40:55,041 --> 00:40:59,916
I never imagined in dreams
857
00:41:15,916 --> 00:41:17,041
Isn't the flavour good?
858
00:41:17,041 --> 00:41:17,791
Yes
859
00:41:18,791 --> 00:41:20,791
Even cornettos are getting over
860
00:41:20,791 --> 00:41:22,791
You are not answering me yet.
861
00:41:23,791 --> 00:41:24,541
What is it?
862
00:41:26,791 --> 00:41:28,041
I proposed you right.
863
00:41:30,166 --> 00:41:32,166
I am asking about it.
864
00:41:34,041 --> 00:41:35,541
You didn't say anything yet.
865
00:41:35,541 --> 00:41:36,041
hey
866
00:41:36,916 --> 00:41:39,541
Please say if its YES or NO
867
00:41:41,166 --> 00:41:43,291
Anyone will only say when its a 'NO'.
868
00:41:51,291 --> 00:41:53,166
In whatever direction I see,
869
00:41:53,166 --> 00:41:55,166
Its your soil smell
870
00:41:55,166 --> 00:41:58,416
that pinches my heart.
871
00:42:00,416 --> 00:42:01,666
Whenever your sight strikes me
872
00:42:01,666 --> 00:42:04,541
whenever your breath reaches me
873
00:42:04,541 --> 00:42:07,541
Its a beautiful boon.
874
00:42:08,166 --> 00:42:12,416
If you stay with me, its all happiness
875
00:42:12,416 --> 00:42:16,916
I will break all the relations with this world.
876
00:42:16,916 --> 00:42:18,916
I will come with you until the end,
877
00:42:18,916 --> 00:42:20,916
I will stay with you forever
878
00:42:20,916 --> 00:42:23,291
Saying you are half of me,
879
00:42:23,291 --> 00:42:26,291
I left half of me to you
880
00:42:26,916 --> 00:42:32,166
Dear Sakhi.. Its enough if you stay...
881
00:42:35,916 --> 00:42:40,791
Dear Sakhi..I will be there with you always..
882
00:42:46,791 --> 00:42:47,416
Thank you
883
00:42:47,416 --> 00:42:48,041
Good luck
884
00:42:48,291 --> 00:42:48,791
Hello
885
00:42:49,416 --> 00:42:50,041
Going to USA?
886
00:42:51,291 --> 00:42:51,916
Dude ,sit.
887
00:42:53,291 --> 00:42:53,791
Oh you came.
888
00:42:54,041 --> 00:42:54,541
Good evening.
889
00:42:55,416 --> 00:42:55,916
Sir
890
00:42:56,166 --> 00:42:57,291
If you tell us when is our journey,
891
00:42:57,291 --> 00:42:59,541
we will buy some sweaters as its very cold over there.
892
00:42:59,541 --> 00:43:00,041
yes sir.
893
00:43:00,416 --> 00:43:02,916
If its late, Nampally exhibition will be over.
894
00:43:02,916 --> 00:43:04,541
and Nepali people will be leaving.
895
00:43:04,541 --> 00:43:06,041
If we send you to America, we will have to roam with inners.
896
00:43:07,416 --> 00:43:10,041
After thinking about both of you,
897
00:43:10,291 --> 00:43:11,416
with the knowledge you have
898
00:43:12,166 --> 00:43:13,541
You can never go to America.
899
00:43:14,666 --> 00:43:15,166
Thats why
900
00:43:16,041 --> 00:43:16,791
why sir?
901
00:43:16,916 --> 00:43:18,041
I will give you one idea
902
00:43:18,791 --> 00:43:20,791
We will make others write your exam.
903
00:43:22,291 --> 00:43:23,166
Thank you sir.
904
00:43:23,166 --> 00:43:24,291
You estimated us very well.
905
00:43:25,291 --> 00:43:26,166
Its not so easy
906
00:43:26,291 --> 00:43:27,541
It will cost some amount.
907
00:43:27,541 --> 00:43:28,166
How much?
908
00:43:29,791 --> 00:43:31,916
Rs.100/-, 200/- is not at all a matter. You are asking very cheaply
909
00:43:31,916 --> 00:43:32,791
That's why u stuck in hyderabad.
910
00:43:33,166 --> 00:43:34,791
You are going to america, not ambajipeta
911
00:43:34,791 --> 00:43:35,541
It will cost 2 lakhs
912
00:43:36,166 --> 00:43:36,791
Wasting my time
913
00:43:36,791 --> 00:43:37,916
2 lakhs! Oh!!
914
00:43:41,416 --> 00:43:42,291
What's the next step dude?
915
00:43:44,416 --> 00:43:45,666
He is asking 2 lakhs dude
916
00:43:46,291 --> 00:43:46,916
Don't know dude!
917
00:43:46,916 --> 00:43:47,791
How can we manage that much?
918
00:43:48,666 --> 00:43:49,166
Ok let's go
919
00:44:10,166 --> 00:44:11,791
What son? you want to say anything?
920
00:44:13,291 --> 00:44:13,916
It is
921
00:44:17,291 --> 00:44:17,791
Mom!
922
00:44:18,041 --> 00:44:18,541
Mom!
923
00:44:19,041 --> 00:44:20,166
Do you like to see mee happy?
924
00:44:21,166 --> 00:44:22,041
Why do you even ask like that?
925
00:44:22,541 --> 00:44:24,291
All we want is to see you happy
926
00:44:28,666 --> 00:44:29,166
Mom!
927
00:44:31,916 --> 00:44:33,541
I need 2 lakhs urgently
928
00:44:34,541 --> 00:44:35,541
2 Lakhs??
929
00:44:36,041 --> 00:44:37,166
Why you need such huge amount?
930
00:44:37,791 --> 00:44:38,791
A friend of mine
931
00:44:39,166 --> 00:44:40,666
Went to US and got well settled
932
00:44:41,291 --> 00:44:42,291
If i stay here
933
00:44:42,666 --> 00:44:44,791
Dad will ask me to do job or look after cafe
934
00:44:46,291 --> 00:44:48,166
You know i don't like to do both of them
935
00:44:48,916 --> 00:44:50,791
If this money got arranged
936
00:44:50,791 --> 00:44:52,666
I will also go to US and get well settled there
937
00:44:53,041 --> 00:44:54,291
I will earn lots of money mom
938
00:44:55,041 --> 00:44:55,541
Mom!
939
00:44:56,041 --> 00:44:58,666
Can you try to ask dad?
940
00:44:59,791 --> 00:45:00,666
He will scold me
941
00:45:01,041 --> 00:45:01,791
Ask yourself
942
00:45:08,666 --> 00:45:12,791
Just came here to see the property once, i will call back
943
00:45:14,041 --> 00:45:15,041
What you are thinking? (subba rao)
944
00:45:16,291 --> 00:45:16,916
Nothing dude
945
00:45:17,916 --> 00:45:19,916
Suddenly raja planning to go to america
946
00:45:20,541 --> 00:45:21,416
Good idea right?
947
00:45:21,916 --> 00:45:22,916
Subbu, you are saying like this?
948
00:45:23,541 --> 00:45:24,041
Dude!
949
00:45:24,416 --> 00:45:26,041
He is planning for his good future
950
00:45:27,041 --> 00:45:28,791
You keep everything aside and give what he asks for
951
00:45:28,916 --> 00:45:30,666
You can also happily settle down in US along with him
952
00:45:36,166 --> 00:45:36,791
Dude subbu!
953
00:45:37,291 --> 00:45:38,791
No matter if he look after cafe or not
954
00:45:39,416 --> 00:45:40,791
I want him to stay with us
955
00:45:42,291 --> 00:45:44,041
Can't i expect that much as a father?
956
00:45:45,166 --> 00:45:45,666
Hey!
957
00:45:46,041 --> 00:45:46,791
Kumar!
958
00:45:47,041 --> 00:45:47,541
Come!
959
00:45:47,666 --> 00:45:48,166
Yes babai!
960
00:45:48,166 --> 00:45:49,041
Why standing over there? (ranganath)
961
00:45:50,791 --> 00:45:51,666
Why is this surprise visit?
962
00:45:52,291 --> 00:45:53,541
Nothing babai, how are you?
963
00:45:53,541 --> 00:45:54,041
I am good son
964
00:45:54,041 --> 00:45:54,541
Hey kumar
965
00:45:55,291 --> 00:45:56,416
What made you come here?
966
00:45:57,291 --> 00:45:58,416
Came for a small work in the surrounding area
967
00:45:58,916 --> 00:46:00,291
Just wanted to say hello to babai
968
00:46:01,041 --> 00:46:01,666
Rey
969
00:46:02,291 --> 00:46:03,541
If your son goes to America in future
970
00:46:03,916 --> 00:46:05,291
he will come to see you and your cafe like this
971
00:46:05,666 --> 00:46:06,166
Hey Subbu..
972
00:46:06,416 --> 00:46:07,041
What happened uncle?
973
00:46:07,291 --> 00:46:08,791
Does Raja wants to go to America ?
974
00:46:08,916 --> 00:46:09,666
Yes dear.
975
00:46:10,041 --> 00:46:11,166
I came to know about it today.
976
00:46:11,666 --> 00:46:14,791
But for his talent, it not so easy to get Visa.
977
00:46:15,916 --> 00:46:17,041
Do you want me to help with it ?
978
00:46:18,791 --> 00:46:19,916
Not bad.
979
00:46:20,166 --> 00:46:21,166
You have become matured.
980
00:46:21,541 --> 00:46:22,416
Its ok no need of all that.
981
00:46:22,666 --> 00:46:23,166
Okay
982
00:46:23,166 --> 00:46:24,291
Would you like to have some tea?
983
00:46:25,041 --> 00:46:26,041
Not now Uncle.
984
00:46:26,416 --> 00:46:26,916
I have some work.
985
00:46:27,166 --> 00:46:28,416
I will come and meet you later.
986
00:46:37,291 --> 00:46:38,916
I know my father won't give me money.
987
00:46:39,541 --> 00:46:40,666
Atleast if I say to my Mom,
988
00:46:40,666 --> 00:46:42,666
I thought she will understand and ask him.
989
00:46:44,166 --> 00:46:44,916
Leave it dude.
990
00:46:45,416 --> 00:46:47,416
Atleast you dared to ask at home.
991
00:46:48,291 --> 00:46:49,916
If I ask in my home,
992
00:46:49,916 --> 00:46:51,666
my father will cut me into pieces.
993
00:46:54,791 --> 00:46:55,416
Dude..
994
00:46:56,041 --> 00:46:57,416
I know one person
995
00:47:00,041 --> 00:47:01,416
He will definitely give us money.
996
00:47:01,541 --> 00:47:02,791
But he is little dangerous.
997
00:47:03,791 --> 00:47:04,791
He will ask for more interest.
998
00:47:05,166 --> 00:47:05,666
Hey
999
00:47:06,416 --> 00:47:07,791
What are you thinking?
1000
00:47:08,416 --> 00:47:09,666
How much may be the interest,
1001
00:47:09,666 --> 00:47:11,166
how much maybe the risk
1002
00:47:11,666 --> 00:47:12,166
Dude.
1003
00:47:13,041 --> 00:47:15,041
we are going to America.
1004
00:47:15,541 --> 00:47:16,916
Once if we go there,
1005
00:47:16,916 --> 00:47:18,291
This amount is not at all a matter .
1006
00:47:18,541 --> 00:47:19,291
Will you ask about interest?
1007
00:47:21,166 --> 00:47:22,041
we will pay back in dollars.
1008
00:47:22,041 --> 00:47:22,541
Yes, we will.
1009
00:47:24,291 --> 00:47:24,791
Hit him
1010
00:47:25,041 --> 00:47:25,541
Hit him
1011
00:47:26,041 --> 00:47:26,791
Hey, come right
1012
00:47:27,666 --> 00:47:28,166
Move to right
1013
00:47:28,916 --> 00:47:29,541
See he is going right
1014
00:47:32,166 --> 00:47:32,916
See, again he is going right
1015
00:47:33,666 --> 00:47:35,916
Is there any match for the game he is playing and his profession?
1016
00:47:36,166 --> 00:47:38,541
Top to bottom he is wearing all steel ware
1017
00:47:38,541 --> 00:47:40,041
Can he really give us money
1018
00:47:40,666 --> 00:47:42,541
He will give definitely, come
1019
00:47:42,791 --> 00:47:43,291
Ok will see
1020
00:47:43,791 --> 00:47:45,166
Not there, hit it in the air
1021
00:47:45,916 --> 00:47:46,791
Let me play brother
1022
00:47:46,791 --> 00:47:47,541
Play properly you dumb fellow
1023
00:47:47,541 --> 00:47:48,791
Hello Shankar brother -scissor
1024
00:47:48,791 --> 00:47:50,416
He is slipping away yaar (shankar pehalwan)
1025
00:47:50,416 --> 00:47:51,541
Should i keep a board outside?
1026
00:47:52,291 --> 00:47:54,041
Don't you know he will respond only if you call him Pehalwan (strongman)
1027
00:47:54,041 --> 00:47:55,416
Brother Laxman!
1028
00:47:55,416 --> 00:47:56,791
Don't get angry
1029
00:47:57,541 --> 00:47:59,791
They will keep a board where tigers roam
1030
00:48:00,166 --> 00:48:01,291
As tiger zone
1031
00:48:02,041 --> 00:48:03,041
Do tigers read it?
1032
00:48:03,291 --> 00:48:04,041
No!
1033
00:48:04,291 --> 00:48:05,541
It is for the Trespassers
1034
00:48:05,916 --> 00:48:07,416
We should also do like that
1035
00:48:08,291 --> 00:48:09,291
If not
1036
00:48:09,541 --> 00:48:11,166
How can these kids understand
1037
00:48:11,791 --> 00:48:13,041
Can we say that, it's a cat not a tiger
1038
00:48:13,416 --> 00:48:13,916
Quiet dude!
1039
00:48:14,291 --> 00:48:15,041
Do you understand?
1040
00:48:15,541 --> 00:48:17,166
Hello Pehelwan (strongman) brother
1041
00:48:18,041 --> 00:48:18,791
Hello Brother!
1042
00:48:19,666 --> 00:48:21,041
Small brother, can we sit?
1043
00:48:21,166 --> 00:48:21,666
Go sit
1044
00:48:22,541 --> 00:48:23,541
You are going over board
1045
00:48:24,416 --> 00:48:26,166
Hey Dude! Enough of games, go!
1046
00:48:31,666 --> 00:48:34,416
Pehalwan Brother has a big heart
1047
00:48:38,916 --> 00:48:40,666
What's the matter brother, why you came to meet me?
1048
00:48:41,416 --> 00:48:42,541
Brother the matter is!
1049
00:48:42,916 --> 00:48:45,791
We came because, My friend needs some money brother
1050
00:48:46,166 --> 00:48:49,916
Oh brother, just this morning a broker taken all the money
1051
00:48:49,916 --> 00:48:53,291
Don't have any, business is very dull these days
1052
00:48:53,666 --> 00:48:55,041
I already told you he is a steelware guy
1053
00:48:58,041 --> 00:48:58,541
Take this
1054
00:48:58,791 --> 00:49:00,291
Five lakhs, Pawn broker just sent it
1055
00:49:01,541 --> 00:49:02,916
Oh you and your worst timing, idiot
1056
00:49:06,666 --> 00:49:07,166
Brother!
1057
00:49:09,291 --> 00:49:10,166
How much you need?
1058
00:49:11,041 --> 00:49:12,041
Actually, we need
1059
00:49:12,041 --> 00:49:13,416
Don't say 5 lakhs
1060
00:49:13,666 --> 00:49:14,791
No brother
1061
00:49:15,291 --> 00:49:16,416
Only two
1062
00:49:18,041 --> 00:49:19,416
You guys are fortunate
1063
00:49:20,166 --> 00:49:20,791
Take this
1064
00:49:21,416 --> 00:49:21,916
Take it
1065
00:49:24,791 --> 00:49:26,666
You know the interest right?
1066
00:49:27,041 --> 00:49:27,791
Yes we know brother!
1067
00:49:33,041 --> 00:49:33,541
Get lost
1068
00:49:33,791 --> 00:49:35,541
1, 2, 3, 4 ...2 lakhs
1069
00:49:36,791 --> 00:49:40,041
We struggled a lot to arrange the money sir
1070
00:49:40,166 --> 00:49:40,916
Count them
1071
00:49:41,416 --> 00:49:43,791
Struggled for money, so the count will be right
1072
00:49:44,791 --> 00:49:45,541
Thank you sir!
1073
00:49:47,791 --> 00:49:48,541
Now
1074
00:49:49,541 --> 00:49:50,041
You guys
1075
00:49:51,166 --> 00:49:52,041
From Nepalese
1076
00:49:52,291 --> 00:49:53,291
Can buy sweaters now
1077
00:49:55,291 --> 00:49:56,291
Consider it done
1078
00:49:56,666 --> 00:49:58,166
Before we go i have a small request sir
1079
00:49:58,291 --> 00:49:59,041
What is that?
1080
00:50:00,041 --> 00:50:00,541
Wait dude
1081
00:50:00,541 --> 00:50:01,166
Sir
1082
00:50:01,166 --> 00:50:02,916
No problem, I will do it.
1083
00:50:02,916 --> 00:50:04,291
Allot me a front seat sir.
1084
00:50:04,291 --> 00:50:05,041
why?
1085
00:50:05,041 --> 00:50:07,166
I will try to make Air Hostess as my girlfriend.
1086
00:50:09,791 --> 00:50:11,791
In future, whenever I travel between
1087
00:50:11,791 --> 00:50:14,291
India and America, there won't be any problem sir.
1088
00:50:14,291 --> 00:50:16,666
Naughty. You want front seat right?
1089
00:50:16,666 --> 00:50:17,166
Yeah sir.
1090
00:50:17,166 --> 00:50:18,291
We will set it.ok
1091
00:50:18,291 --> 00:50:18,791
Pack your things.
1092
00:50:18,791 --> 00:50:20,041
Don't forget front seat sir.
1093
00:50:20,041 --> 00:50:21,166
ok done.
1094
00:50:21,291 --> 00:50:22,166
We will be in touch sir
1095
00:50:22,416 --> 00:50:23,041
Yeah ok.
1096
00:50:27,416 --> 00:50:30,416
When will you make write exams sir
1097
00:50:31,541 --> 00:50:33,166
Its already late
1098
00:50:39,791 --> 00:50:40,291
Raja!
1099
00:50:41,041 --> 00:50:41,791
Brother?
1100
00:50:41,916 --> 00:50:43,041
Hey bro why are you here?
1101
00:50:43,291 --> 00:50:45,166
Why are you walking alone in this hot sun?
1102
00:50:45,291 --> 00:50:47,791
Just going after meeting scissor
1103
00:50:47,791 --> 00:50:49,166
Get in, we both will go
1104
00:50:50,666 --> 00:50:52,166
Ahh? Ok!
1105
00:51:07,291 --> 00:51:07,791
Bro
1106
00:51:08,791 --> 00:51:10,416
Sit comfortably first
1107
00:51:12,666 --> 00:51:14,166
Don't know if it gets dirty
1108
00:51:29,291 --> 00:51:29,791
Bro!
1109
00:51:30,541 --> 00:51:33,041
I am getting a feeling of going in a flight bro
1110
00:51:34,916 --> 00:51:35,916
Car is just super
1111
00:51:36,666 --> 00:51:37,541
Just a car bro
1112
00:51:37,916 --> 00:51:38,666
Feel it as your car
1113
00:51:39,541 --> 00:51:40,041
Bro
1114
00:51:40,416 --> 00:51:42,291
Even if you give me this car for day
1115
00:51:42,291 --> 00:51:43,541
I can't even fill the petrol bro
1116
00:51:45,416 --> 00:51:46,166
Ok ok!
1117
00:51:47,041 --> 00:51:47,791
What we will have for luch?
1118
00:51:47,791 --> 00:51:48,541
Where we will go? tell me
1119
00:51:50,541 --> 00:51:51,041
Bro
1120
00:51:51,291 --> 00:51:52,541
Can we eat biriyani in shadab
1121
00:51:52,541 --> 00:51:54,166
I know you haven't eaten in it in many days.
1122
00:51:55,166 --> 00:51:56,041
Shadab?
1123
00:51:56,791 --> 00:51:57,291
Bro
1124
00:51:57,291 --> 00:51:59,041
Don't worry they will have a AC section
1125
00:52:00,916 --> 00:52:01,916
Let's go to our own resort
1126
00:52:20,166 --> 00:52:20,666
Wow!
1127
00:52:21,541 --> 00:52:22,666
It's really super rich
1128
00:52:23,416 --> 00:52:23,916
However
1129
00:52:24,166 --> 00:52:25,791
It will be like this because you built it
1130
00:52:26,916 --> 00:52:27,666
That's the way to restaurant
1131
00:53:10,791 --> 00:53:11,625
Hey !
1132
00:53:11,833 --> 00:53:12,625
Raja!
1133
00:53:12,708 --> 00:53:13,500
taste the pasta
1134
00:53:14,208 --> 00:53:15,125
Nothing.. Nothing..
1135
00:53:36,041 --> 00:53:36,916
What is this suitcase?
1136
00:53:36,916 --> 00:53:37,541
Travelling?
1137
00:53:37,791 --> 00:53:38,791
Nothing bro, sit
1138
00:53:39,666 --> 00:53:41,416
Sir, regarding the project
1139
00:53:46,916 --> 00:53:49,416
as we spoke for Ajit instead of Venkatesh
1140
00:53:49,416 --> 00:53:51,416
he sent share of Rs.7 crore.
1141
00:53:51,791 --> 00:53:52,666
Rs.7 crore?
1142
00:53:53,416 --> 00:53:54,291
It must be Rs.12 crore.
1143
00:53:54,291 --> 00:53:56,416
He sent Rs.7 crore now
1144
00:53:56,416 --> 00:53:58,416
and said that he will take care of anything in next deal.
1145
00:53:59,291 --> 00:54:01,041
Is he my brother-in-law to look after in next deal?
1146
00:54:02,541 --> 00:54:03,666
Return the money back and
1147
00:54:03,666 --> 00:54:05,041
said that the deal is cancelled.
1148
00:54:05,041 --> 00:54:05,666
Okay sir I will talk and come back.
1149
00:54:06,291 --> 00:54:07,416
Brother. Brother.
1150
00:54:08,041 --> 00:54:09,666
This is not Rs.7 rupees.
1151
00:54:10,166 --> 00:54:11,166
Its Rs.7 crores.
1152
00:54:11,791 --> 00:54:14,416
We should not return money that came to us.
1153
00:54:15,291 --> 00:54:17,041
That too this huge amount.
1154
00:54:18,041 --> 00:54:20,416
Rs.7 crore brother, please think.
1155
00:54:21,291 --> 00:54:21,791
Raja, dude
1156
00:54:22,541 --> 00:54:23,541
We shouldnot go after money.
1157
00:54:24,541 --> 00:54:25,541
Money should come to us.
1158
00:54:26,416 --> 00:54:27,541
Do you know the magic of money?
1159
00:54:28,041 --> 00:54:29,541
How far we stay away from Money,
1160
00:54:29,541 --> 00:54:30,791
it comes too close to us.
1161
00:54:31,041 --> 00:54:31,541
However,
1162
00:54:31,916 --> 00:54:33,291
these matters are not unknown to you.
1163
00:54:36,791 --> 00:54:37,791
That's why I am like this.
1164
00:54:38,416 --> 00:54:39,666
If you go to America,
1165
00:54:39,666 --> 00:54:41,166
you will earn hundred times more than this.
1166
00:54:42,291 --> 00:54:43,416
With a small mind I have and with
1167
00:54:43,416 --> 00:54:45,416
my father's support I earned this much
1168
00:54:45,791 --> 00:54:47,041
With your master brain
1169
00:54:47,041 --> 00:54:48,041
if your father supports you
1170
00:54:49,291 --> 00:54:50,541
You can become greater than me dude.
1171
00:54:52,291 --> 00:54:54,666
You are the only one who trusted me.
1172
00:54:57,791 --> 00:54:58,291
Sir
1173
00:54:58,666 --> 00:55:00,041
Deal got settled for Rs.12 crores
1174
00:55:00,041 --> 00:55:01,416
and he said balance will be sent soon.
1175
00:55:02,791 --> 00:55:03,666
Raja, didn't I tell you?
1176
00:55:04,041 --> 00:55:04,666
How dude?
1177
00:55:05,916 --> 00:55:07,416
Money came searching us.
1178
00:55:08,541 --> 00:55:10,291
You wilL come to know such things in future.
1179
00:55:14,791 --> 00:55:15,541
We will increase
1180
00:55:16,416 --> 00:55:17,041
what?
1181
00:55:17,541 --> 00:55:19,166
the desire to earn more.
1182
00:55:22,666 --> 00:55:23,791
You have only seen day life
1183
00:55:24,166 --> 00:55:25,541
come lets see night life too.
1184
00:55:37,416 --> 00:55:41,541
If I had to say it in words — I’m super rich, no doubt!
1185
00:55:41,541 --> 00:55:45,416
Wanna reach my level? That’ll cost a crazy amount.
1186
00:55:45,416 --> 00:55:49,166
In everyone’s dreams — I’m the sweet jaggery chunk
1187
00:55:49,166 --> 00:55:53,041
If I go missing — trust me, a world war could erupt!
1188
00:55:53,041 --> 00:55:56,916
Though there are many nations — still, I’m the big wonder
1189
00:55:56,916 --> 00:56:00,416
Got this moustache? Now there’s a tender for visas
1190
00:56:00,916 --> 00:56:04,541
My structure’s dazzling… and my look’s a perfect picture!
1191
00:56:04,541 --> 00:56:06,666
Dollar, dollar, that’s me
1192
00:56:06,916 --> 00:56:11,166
I shine and sparkle like a dollar, dollar
1193
00:56:12,291 --> 00:56:14,416
Dollar, dollar, that’s me
1194
00:56:14,791 --> 00:56:19,291
They all fly high — collars up, just for me!
1195
00:56:19,291 --> 00:56:23,416
Once I catch your eye, you won't go home too
1196
00:56:23,416 --> 00:56:28,041
Every man swears he’ll become a killer for me
1197
00:56:28,041 --> 00:56:31,166
My glamour is Like a Swiss bank locker
1198
00:56:31,166 --> 00:56:33,416
Dollar, dollar, that’s me
1199
00:56:33,416 --> 00:56:37,666
I shine and sparkle like a dollar, dollar, you see
1200
00:56:37,666 --> 00:56:40,291
Dollar, dollar, that’s me
1201
00:56:40,291 --> 00:56:44,916
They all fly high, collars up, just for me!
1202
00:57:05,291 --> 00:57:07,166
Oh, your charm is super fine
1203
00:57:07,166 --> 00:57:08,541
that’s why no one blinks
1204
00:57:09,041 --> 00:57:12,541
With their eyes, they laser-print me .
1205
00:57:12,916 --> 00:57:16,541
A rare offer I am not one they’d ever miss
1206
00:57:16,666 --> 00:57:19,916
Men by nature are all the same.
1207
00:57:20,541 --> 00:57:24,291
what a beauty! they all exclaim
1208
00:57:24,416 --> 00:57:27,916
From twenty to eighty, they fall for me.
1209
00:57:27,916 --> 00:57:32,791
There’s not a single fool with no desires, no flame.
1210
00:57:35,916 --> 00:57:37,666
Come my Chandini
1211
00:57:37,666 --> 00:57:39,166
So hot, so fun
1212
00:57:39,166 --> 00:57:41,416
I’m a dangerous dealer
1213
00:57:41,416 --> 00:57:43,416
Sealing deal
1214
00:57:43,416 --> 00:57:47,041
This kind of high? It gives a spin
1215
00:57:47,041 --> 00:57:51,166
Suddenly you become hot like breath is on fire
1216
00:57:51,166 --> 00:57:53,291
Come my Chandini
1217
00:57:53,291 --> 00:57:55,166
So hot, so fun
1218
00:57:55,166 --> 00:57:56,916
I’m a dangerous dealer
1219
00:57:56,916 --> 00:57:58,916
Sealing deals
1220
00:58:02,666 --> 00:58:06,541
My youthful charm, they stick me on their wall,
1221
00:58:06,541 --> 00:58:09,666
And say that Every day I’m their booster
1222
00:58:09,666 --> 00:58:13,416
They look at my curves and swallow like pills
1223
00:58:13,416 --> 00:58:16,916
They pamper me very well
1224
00:58:16,916 --> 00:58:20,791
Hey 36, 26
1225
00:58:20,791 --> 00:58:24,541
If I list all my sizes, you’ll catch a high fever
1226
00:58:24,541 --> 00:58:29,666
Dreams don’t come true if you don’t pay.
1227
00:58:32,916 --> 00:58:36,416
My glamour is Like a Swiss bank locker
1228
00:58:36,916 --> 00:58:39,291
Dollar, dollar, that’s me
1229
00:58:39,291 --> 00:58:42,791
I shine and sparkle like a dollar, dollar,
1230
00:58:43,666 --> 00:58:46,666
Dollar, dollar, that’s me
1231
00:58:46,666 --> 00:58:49,916
They all fly high collars up
1232
00:59:26,416 --> 00:59:26,916
Raja
1233
00:59:27,166 --> 00:59:27,791
How is your day?
1234
00:59:28,166 --> 00:59:30,666
Its Super. Super dude.
1235
00:59:31,791 --> 00:59:33,666
Foreign stock, right.
1236
00:59:34,291 --> 00:59:36,791
I had four pegs more. Thats it
1237
00:59:37,666 --> 00:59:38,166
Dude
1238
00:59:38,666 --> 00:59:40,166
I am telling you
1239
00:59:40,416 --> 00:59:41,541
Your life is super.
1240
00:59:42,916 --> 00:59:43,416
Dude
1241
00:59:43,666 --> 00:59:45,041
Will you take two more bottles?
1242
00:59:45,291 --> 00:59:45,791
Bearer
1243
00:59:46,291 --> 00:59:47,791
Dude wait.
1244
00:59:48,916 --> 00:59:49,416
Dude
1245
00:59:49,916 --> 00:59:51,791
I will go to America urgently
1246
00:59:52,166 --> 00:59:54,291
earn a lot of money
1247
00:59:54,666 --> 00:59:56,166
The way you are enjoying life
1248
00:59:59,666 --> 01:00:01,791
I will also enjoy similary.
1249
01:00:03,166 --> 01:00:04,791
You can also enjoy similarly in India too
1250
01:00:05,416 --> 01:00:07,041
Hey who will give me money?
1251
01:00:07,041 --> 01:00:08,541
WIll you give me money?
1252
01:00:09,291 --> 01:00:10,791
you will be saying casually
1253
01:00:10,791 --> 01:00:11,291
Money?
1254
01:00:14,291 --> 01:00:16,041
That cafe is a Gold Mine Raja.
1255
01:00:17,791 --> 01:00:19,666
Rs.12/- Chai and Rs.10/- Samosa
1256
01:00:19,666 --> 01:00:21,041
you are calling it a gold mine!
1257
01:00:21,291 --> 01:00:21,791
Leave it.
1258
01:00:22,791 --> 01:00:24,041
Rs.12/- Tea?
1259
01:00:24,916 --> 01:00:26,916
100 square yards in the middle of a city.
1260
01:00:27,416 --> 01:00:28,791
Do you know how much that worth?
1261
01:00:37,916 --> 01:00:38,666
Dude
1262
01:00:40,166 --> 01:00:41,666
what you are saying
1263
01:00:42,291 --> 01:00:45,916
is alright and correct, but
1264
01:00:48,541 --> 01:00:53,291
How can i convince dad, he will not accept, definitely he won't
1265
01:00:57,291 --> 01:00:58,041
Raja!
1266
01:00:59,166 --> 01:01:00,666
You are smart enough to deal this
1267
01:01:01,791 --> 01:01:02,791
Smart enough
1268
01:01:05,416 --> 01:01:06,541
Smart enough
1269
01:01:44,041 --> 01:01:45,416
Why did you come now?
1270
01:01:47,166 --> 01:01:48,541
Just wanted to talk to you
1271
01:01:50,041 --> 01:01:50,541
Tell me
1272
01:01:53,166 --> 01:01:54,166
Yesterday
1273
01:01:55,041 --> 01:01:57,041
I spent whole day with Kumar brother
1274
01:01:59,916 --> 01:02:01,791
What a life he is living!
1275
01:02:03,541 --> 01:02:06,041
Whatever you wish for, it will be there in no time
1276
01:02:08,166 --> 01:02:09,291
And, his car
1277
01:02:10,291 --> 01:02:12,666
I felt like travelling in a Flight
1278
01:02:13,041 --> 01:02:14,416
You know how good it is
1279
01:02:16,291 --> 01:02:17,291
Yesterday I realized
1280
01:02:17,791 --> 01:02:19,791
The power of money, Sakhi!
1281
01:02:21,041 --> 01:02:21,666
Amazing!
1282
01:02:22,041 --> 01:02:24,041
You are being silly Raja
1283
01:02:24,916 --> 01:02:27,541
I am being serious here, don't take it silly
1284
01:02:29,541 --> 01:02:30,666
I need to earn lot of money
1285
01:02:31,041 --> 01:02:32,541
I need to earn immediately, that's all
1286
01:02:33,416 --> 01:02:34,666
We will earn definitely
1287
01:02:34,666 --> 01:02:36,041
We will do a job
1288
01:02:36,041 --> 01:02:36,541
What!
1289
01:02:38,291 --> 01:02:40,291
Why the hell you are again talking like my father?
1290
01:02:41,291 --> 01:02:42,541
Job etc, blah blah
1291
01:02:42,541 --> 01:02:44,041
Are you even understanding what i am trying to say?
1292
01:02:46,291 --> 01:02:48,291
Raja, now also we are happy right?
1293
01:02:49,916 --> 01:02:51,916
Please, don't start again
1294
01:02:53,291 --> 01:02:54,541
I am not at all happy, Sakhi
1295
01:02:55,666 --> 01:02:57,416
I can't live this middle class life sakhi
1296
01:02:58,041 --> 01:03:00,041
Raja, please try to understand
1297
01:03:00,291 --> 01:03:00,791
Stop!
1298
01:03:02,291 --> 01:03:02,791
Sakhi
1299
01:03:02,916 --> 01:03:04,666
There is nothing wrong in what i wished for
1300
01:03:05,541 --> 01:03:07,166
But you are thinking that i can't do it
1301
01:03:08,291 --> 01:03:08,791
That's where
1302
01:03:09,541 --> 01:03:10,791
We are having this difference
1303
01:03:11,541 --> 01:03:12,041
Raja..
1304
01:03:12,041 --> 01:03:12,541
Sakhi please
1305
01:03:13,541 --> 01:03:15,666
Let's not talk about this again, Ok!
1306
01:03:16,041 --> 01:03:16,541
Go!
1307
01:03:16,916 --> 01:03:17,791
Raja, why don't you...
1308
01:03:17,791 --> 01:03:19,166
Hey go!
1309
01:03:24,291 --> 01:03:25,041
You are getting late, go!
1310
01:03:49,916 --> 01:03:50,791
Dad
1311
01:03:52,041 --> 01:03:52,791
What dear?
1312
01:03:53,166 --> 01:03:54,416
You came here at this time ?
1313
01:03:54,791 --> 01:03:55,916
Do you need any money?
1314
01:03:57,791 --> 01:03:58,291
Its..
1315
01:03:58,291 --> 01:03:58,791
Okay
1316
01:03:59,791 --> 01:04:00,291
Take this
1317
01:04:07,541 --> 01:04:09,541
Dad, this wont be enough
1318
01:04:12,666 --> 01:04:13,291
Take this
1319
01:04:17,791 --> 01:04:18,541
Dad
1320
01:04:19,041 --> 01:04:20,291
This won't be enough too
1321
01:04:23,666 --> 01:04:24,791
Won't this be enough?
1322
01:04:25,791 --> 01:04:28,041
What is the need you got that this won't be enough?
1323
01:04:28,416 --> 01:04:29,166
How much you want?
1324
01:04:30,416 --> 01:04:31,166
Dad
1325
01:04:31,791 --> 01:04:33,291
Its not this much or that much.
1326
01:04:33,916 --> 01:04:34,791
Like our Kumar brother
1327
01:04:35,166 --> 01:04:36,541
I also should have a home in Jubilee hills
1328
01:04:36,916 --> 01:04:37,916
a Luxury car
1329
01:04:38,166 --> 01:04:40,166
a 5-star life is all I am wishing for.
1330
01:04:40,791 --> 01:04:41,416
What dear
1331
01:04:42,166 --> 01:04:44,791
You asked it so easily like its a 5-star chocolate.
1332
01:04:46,916 --> 01:04:48,166
Dad, its
1333
01:04:48,916 --> 01:04:50,916
I got a way to get it so easily
1334
01:04:50,916 --> 01:04:51,416
Dear
1335
01:04:52,166 --> 01:04:53,291
Listen me
1336
01:04:53,416 --> 01:04:55,791
Things that come so easily will also go easily
1337
01:04:56,041 --> 01:04:56,541
By the way
1338
01:04:57,041 --> 01:04:59,291
Whats that easy work my son has got?
1339
01:05:00,416 --> 01:05:01,291
Its.
1340
01:05:01,666 --> 01:05:02,666
Dad
1341
01:05:04,041 --> 01:05:04,666
Our
1342
01:05:05,166 --> 01:05:08,416
One person came to buy our cafe Dad
1343
01:05:08,416 --> 01:05:10,666
He is ready to pay 50 crores immediately
1344
01:05:12,416 --> 01:05:13,041
Its
1345
01:05:13,791 --> 01:05:14,791
50 crores?
1346
01:05:17,541 --> 01:05:18,291
Dear
1347
01:05:18,916 --> 01:05:19,416
But
1348
01:05:19,791 --> 01:05:21,166
What is this point of selling our cafe ?
1349
01:05:22,291 --> 01:05:23,916
Its not just our property
1350
01:05:24,916 --> 01:05:27,916
its about inheriting legacy from generations
1351
01:05:28,916 --> 01:05:30,916
What does that legacy left us with?
1352
01:05:32,541 --> 01:05:33,791
When were we happy Dad? Tell me.
1353
01:05:34,291 --> 01:05:35,166
dear Raja
1354
01:05:35,416 --> 01:05:36,916
We might not have lived comfortably
1355
01:05:37,416 --> 01:05:38,666
but we were happy right.
1356
01:05:40,416 --> 01:05:43,916
By hanging to this cafe, how can I be happy Dad?
1357
01:05:45,166 --> 01:05:46,791
Whats there in this cafe Dad ?
1358
01:05:47,291 --> 01:05:48,791
A tired clock
1359
01:05:49,416 --> 01:05:50,916
Ready to be broken tables
1360
01:05:51,166 --> 01:05:52,291
Worn out walls
1361
01:05:53,041 --> 01:05:53,541
all these?
1362
01:05:53,791 --> 01:05:54,541
Hey
1363
01:05:55,416 --> 01:05:57,041
There's a history for this cafe
1364
01:05:57,791 --> 01:05:58,541
History?
1365
01:05:59,416 --> 01:06:00,166
What history?
1366
01:06:01,416 --> 01:06:02,291
Not for my sake
1367
01:06:02,291 --> 01:06:03,041
Dad, you tell me
1368
01:06:03,791 --> 01:06:05,541
When we got a trouble,
1369
01:06:05,541 --> 01:06:07,541
did you give money without a single thought ?
1370
01:06:12,666 --> 01:06:14,541
When an adult son doesn't get success
1371
01:06:14,541 --> 01:06:15,791
every father will be sad
1372
01:06:16,666 --> 01:06:21,541
When an aged father is working hard daily
1373
01:06:21,541 --> 01:06:23,791
the pain his son carries will be more than that
1374
01:06:27,666 --> 01:06:28,166
Dad
1375
01:06:28,916 --> 01:06:29,791
These many years
1376
01:06:30,291 --> 01:06:31,291
Just for me
1377
01:06:31,291 --> 01:06:32,541
mother and for cafe
1378
01:06:32,541 --> 01:06:33,291
you worked so hard
1379
01:06:33,291 --> 01:06:34,291
Its enough Dad
1380
01:06:36,041 --> 01:06:37,166
You, Mom and me
1381
01:06:37,791 --> 01:06:38,666
should live comfortably
1382
01:06:38,916 --> 01:06:39,416
Thats it
1383
01:06:39,916 --> 01:06:40,416
Hey
1384
01:06:41,291 --> 01:06:42,666
we are already living comfortably
1385
01:06:44,916 --> 01:06:46,791
You are thinking like that Dad
1386
01:06:47,291 --> 01:06:49,791
You don't know how many times I compromised in life
1387
01:06:50,666 --> 01:06:51,541
What did I left short for you?
1388
01:06:51,541 --> 01:06:53,041
Haven't you?
1389
01:06:53,416 --> 01:06:54,291
You undervalued me.
1390
01:06:57,041 --> 01:07:00,291
My grandfather equally shared property between you and your brother
1391
01:07:01,291 --> 01:07:02,916
Today where does Kumar Brother stands
1392
01:07:02,916 --> 01:07:03,916
and where do I stand?
1393
01:07:07,041 --> 01:07:08,916
Everyone calls our Kumar brother as
1394
01:07:08,916 --> 01:07:10,541
Successful bussinessman
1395
01:07:11,541 --> 01:07:12,291
What do they call me?
1396
01:07:13,916 --> 01:07:15,291
They call me just a Chaiwala( Tea Maker)
1397
01:07:17,291 --> 01:07:18,416
If anyone calls you like that
1398
01:07:18,416 --> 01:07:19,791
I think you won't mind it
1399
01:07:20,291 --> 01:07:21,041
But I
1400
01:07:21,416 --> 01:07:23,416
don't want to hear that name in my life.
1401
01:07:24,041 --> 01:07:25,291
If we sell this cafe
1402
01:07:25,791 --> 01:07:27,166
it means we are burning to ashes
1403
01:07:27,166 --> 01:07:28,916
our family legacy and pride
1404
01:07:32,166 --> 01:07:33,041
If you obey
1405
01:07:33,666 --> 01:07:34,166
Today
1406
01:07:35,791 --> 01:07:36,916
Orelse any other day
1407
01:07:37,416 --> 01:07:38,791
when this cafe comes into my hands
1408
01:07:39,791 --> 01:07:40,666
that day
1409
01:07:40,916 --> 01:07:42,416
I will sell it off.
1410
01:07:50,541 --> 01:07:52,666
I don't know if this cafe remains in History or not
1411
01:07:53,791 --> 01:07:55,416
but you will remain in the history
1412
01:07:56,541 --> 01:07:58,791
as a useless father who didnot fulfill his sons desires.
1413
01:09:12,416 --> 01:09:13,041
Parvathi
1414
01:09:14,416 --> 01:09:16,916
Did i said something wrong to him?
1415
01:09:18,041 --> 01:09:20,666
Don't feel bad dear, he's a little boy
1416
01:09:21,041 --> 01:09:21,791
First time
1417
01:09:22,541 --> 01:09:23,916
He spoke like a grown up
1418
01:09:25,541 --> 01:09:27,291
Don't take it to heart dear
1419
01:09:27,916 --> 01:09:29,916
He will be all normal again by morning
1420
01:09:50,541 --> 01:09:51,291
Anyhow
1421
01:09:52,291 --> 01:09:55,666
I should have think in his perspective also
1422
01:09:56,666 --> 01:09:58,291
This is like a habit for him
1423
01:09:58,541 --> 01:10:01,416
He will argue with me and later comes with an apology
1424
01:10:03,541 --> 01:10:04,916
Don't think about it dear
1425
01:10:05,166 --> 01:10:05,666
Come
1426
01:10:05,916 --> 01:10:06,416
Sleep
1427
01:10:15,791 --> 01:10:17,416
How much time you take to get the bill
1428
01:10:17,416 --> 01:10:18,916
Hey, raja
1429
01:10:19,166 --> 01:10:19,916
Let's go home
1430
01:10:20,916 --> 01:10:23,416
Hey, babai (uncle) why you came here?
1431
01:10:23,416 --> 01:10:24,791
Who scold you?
1432
01:10:26,166 --> 01:10:26,791
Sir bill!
1433
01:10:26,791 --> 01:10:27,291
One minute
1434
01:10:27,291 --> 01:10:28,166
Tell me babai (uncle)
1435
01:10:28,916 --> 01:10:29,791
Take this, go!
1436
01:10:30,666 --> 01:10:31,166
Hey
1437
01:10:31,416 --> 01:10:31,916
Let's go
1438
01:10:32,666 --> 01:10:34,666
You have changed babai(uncle)
1439
01:10:34,666 --> 01:10:36,666
You paid the bill
1440
01:10:37,041 --> 01:10:38,916
It's not about me changing, let's go home
1441
01:10:39,416 --> 01:10:41,166
You have changed babai(uncle)
1442
01:10:41,166 --> 01:10:43,791
You have changed completely, you paid..
1443
01:10:44,041 --> 01:10:45,041
Father died
1444
01:10:46,416 --> 01:10:48,041
What babai (uncle)? can't hear!
1445
01:10:48,541 --> 01:10:49,791
Father died
1446
01:10:52,541 --> 01:10:54,166
What babai (uncle)?
1447
01:10:54,916 --> 01:10:55,416
What you said?
1448
01:10:55,416 --> 01:10:56,541
Father died raja
1449
01:10:57,541 --> 01:10:58,041
Let's go home
1450
01:10:59,541 --> 01:11:00,541
Let's go home, come
1451
01:11:02,041 --> 01:11:03,416
Babai?what!
1452
01:11:03,416 --> 01:11:03,916
Daddy?
1453
01:11:05,416 --> 01:11:06,416
Father died
1454
01:11:07,791 --> 01:11:08,791
Dadd..
1455
01:11:08,791 --> 01:11:09,416
Daddy..
1456
01:11:14,166 --> 01:11:15,541
Father died raja
1457
01:14:41,416 --> 01:14:44,416
You are the first call, the endless thought
1458
01:14:44,666 --> 01:14:47,666
it's you, it's you
1459
01:14:49,041 --> 01:14:52,041
My first step and the steps i follow
1460
01:14:52,416 --> 01:14:55,416
it's you, it's you
1461
01:14:56,666 --> 01:14:59,666
First words from my mouth, endless love
1462
01:15:00,416 --> 01:15:03,291
it's you, it's you
1463
01:15:04,666 --> 01:15:07,541
You are the mark that time can never erase
1464
01:15:08,166 --> 01:15:11,166
it's you, it's you
1465
01:15:12,041 --> 01:15:15,458
You are the friend who scolds me with love
1466
01:15:15,666 --> 01:15:18,666
it's you, it's you
1467
01:15:19,916 --> 01:15:23,291
You are the hand that pats my shoulder
1468
01:15:23,666 --> 01:15:27,208
it's you, it's you
1469
01:15:27,458 --> 01:15:34,791
You are everything… all of it, father… father…
1470
01:15:35,541 --> 01:15:42,541
There is no God greater than you, father… father…
1471
01:15:43,291 --> 01:15:50,541
You are everything… all of it, father… father…
1472
01:15:51,041 --> 01:15:58,041
There is no God greater than you, father… father…
1473
01:15:59,041 --> 01:16:03,666
Every memory spent with you
1474
01:16:06,541 --> 01:16:11,166
Is a signature that even time cannot erase.
1475
01:16:14,416 --> 01:16:18,916
The life you gave me as a son
1476
01:16:22,166 --> 01:16:27,666
I now dedicate it back to you with honor
1477
01:16:33,916 --> 01:16:35,666
I have ben trying since childhood
1478
01:16:36,791 --> 01:16:39,083
I can’t even mix this milk with decotion properly, prabhu
1479
01:16:43,541 --> 01:16:44,208
Why you are looking at me like that
1480
01:16:45,041 --> 01:16:45,666
Ohh!
1481
01:16:47,041 --> 01:16:49,541
I didn’t even went for babai(uncle) funeral, that’s why?
1482
01:16:49,916 --> 01:16:50,916
You should have went sir
1483
01:16:52,291 --> 01:16:53,541
You will die, i will die
1484
01:16:54,416 --> 01:16:57,041
But, to die like my babai(uncle) with nothing
1485
01:16:57,291 --> 01:16:59,458
Or, like my dad who died with everything
1486
01:17:00,666 --> 01:17:02,291
That depends on us
1487
01:17:04,458 --> 01:17:06,208
I have kept all that emotions aside
1488
01:17:06,791 --> 01:17:07,541
That’s why i am rich like this-
1489
01:17:08,458 --> 01:17:08,916
If not
1490
01:17:09,916 --> 01:17:10,916
I would have ended up like babai (uncle)
1491
01:17:13,791 --> 01:17:15,791
Now babai (uncle) is also no more
1492
01:17:15,916 --> 01:17:17,791
It will be better to leave about cafe
1493
01:17:19,916 --> 01:17:21,916
How can u talk about cafe now, prabhu
1494
01:17:22,166 --> 01:17:22,791
Disgusting!
1495
01:17:24,291 --> 01:17:25,333
There is a timing for everything
1496
01:17:27,916 --> 01:17:29,541
My brother needs my support at this difficult times
1497
01:17:30,083 --> 01:17:31,458
After all we are one big family
1498
01:17:33,041 --> 01:17:34,416
I must support him
1499
01:17:36,208 --> 01:17:37,041
I will go and console them
1500
01:17:41,833 --> 01:17:42,541
First of all change that tye
1501
01:17:43,083 --> 01:17:43,958
Not syncing for shirt
1502
01:17:44,291 --> 01:17:45,083
Non-sync fellow
1503
01:18:05,666 --> 01:18:06,666
What brought you here ramu?
1504
01:18:07,166 --> 01:18:08,916
I don’t know how to say it madam
1505
01:18:11,333 --> 01:18:13,208
Thirty years have passed in that cafe
1506
01:18:13,916 --> 01:18:15,541
Never in all these years
1507
01:18:16,041 --> 01:18:17,333
has the cafe been closed for so many days
1508
01:18:18,666 --> 01:18:21,916
You need some more time to recover from this grief
1509
01:18:22,416 --> 01:18:23,291
But if situation continues like this
1510
01:18:24,333 --> 01:18:27,333
I can’t imagine the situation of the cafe
1511
01:18:28,541 --> 01:18:28,916
Atleast
1512
01:18:29,666 --> 01:18:30,416
Raja?
1513
01:18:38,791 --> 01:18:39,791
Without his consent
1514
01:18:40,166 --> 01:18:41,333
To make him sit in cafe
1515
01:18:42,166 --> 01:18:43,458
Never liked by my husband
1516
01:18:44,166 --> 01:18:45,291
Whatever he doesn’t like
1517
01:18:45,916 --> 01:18:46,791
I will never do it
1518
01:18:51,166 --> 01:18:51,916
From tomorrow
1519
01:18:52,666 --> 01:18:53,666
I will come myself to cafe
1520
01:18:55,416 --> 01:18:55,916
Ok madam!
1521
01:19:11,791 --> 01:19:13,291
I will be back in an hour, ok!
1522
01:19:43,291 --> 01:19:44,083
Sorry pinni (aunt)
1523
01:19:44,791 --> 01:19:46,916
I was not in city, when babai(uncle) died, that’s why
1524
01:19:47,291 --> 01:19:47,916
Could’nt come
1525
01:19:49,666 --> 01:19:50,291
It’s ok, son
1526
01:19:51,041 --> 01:19:51,541
You sit
1527
01:19:52,291 --> 01:19:52,916
I will bring tea
1528
01:20:28,166 --> 01:20:29,166
With the deah of babai(uncle)
1529
01:20:29,791 --> 01:20:31,666
I can understand that your life went upside dowm
1530
01:20:34,916 --> 01:20:37,291
I can do only one thing as a brother
1531
01:20:39,541 --> 01:20:40,416
Party is ready
1532
01:20:41,458 --> 01:20:42,666
You just had to sign once
1533
01:20:43,208 --> 01:20:44,541
Your problems will cleared once for all
1534
01:20:45,541 --> 01:20:46,166
Think once
1535
01:21:05,666 --> 01:21:06,541
You are intelligent
1536
01:21:07,666 --> 01:21:09,166
I hope you will take a correct decision
1537
01:21:35,666 --> 01:21:36,208
These are?
1538
01:21:37,166 --> 01:21:37,666
What are these mom?
1539
01:21:39,916 --> 01:21:44,083
Before you father died
1540
01:21:45,541 --> 01:21:46,791
This house in my name
1541
01:21:47,208 --> 01:21:48,291
Cafe in your name
1542
01:21:48,666 --> 01:21:49,666
He written long back
1543
01:21:50,791 --> 01:21:52,041
Orelse any other day
1544
01:21:52,416 --> 01:21:53,666
when this cafe comes into my hands
1545
01:21:54,541 --> 01:21:55,166
That day
1546
01:21:55,791 --> 01:21:57,041
That day will sell it off
1547
01:22:02,916 --> 01:22:04,666
I should have told this long back
1548
01:22:05,208 --> 01:22:06,541
But the situation never came
1549
01:22:09,541 --> 01:22:11,333
I have no objection in whatever you do now
1550
01:22:39,208 --> 01:22:40,166
Sorry raja!
1551
01:22:41,916 --> 01:22:43,166
I just found out today.
1552
01:22:43,416 --> 01:22:44,333
You are okay right?
1553
01:22:47,166 --> 01:22:48,541
I don’t understand anything sakhi
1554
01:22:51,333 --> 01:22:52,291
Before i understand
1555
01:22:53,916 --> 01:22:54,791
Everything is over
1556
01:22:57,916 --> 01:22:59,041
Days when he was alive
1557
01:22:59,541 --> 01:23:01,541
Everyday i used to fight, that dad is no more
1558
01:23:04,291 --> 01:23:07,291
I am unable to digest this fact
1559
01:23:09,583 --> 01:23:10,708
For everyone in life
1560
01:23:11,541 --> 01:23:13,166
There will come a day when change is needed
1561
01:23:15,916 --> 01:23:17,416
But if that change is to come
1562
01:23:18,416 --> 01:23:19,666
Why lose those close to you?
1563
01:23:21,541 --> 01:23:24,083
Still at this age he feeds me like a child
1564
01:23:24,416 --> 01:23:26,416
I am unable undertand why i have to light up his pyre
1565
01:23:26,666 --> 01:23:27,291
Raja!
1566
01:23:32,083 --> 01:23:33,541
He is the one who fights with me every day
1567
01:23:35,083 --> 01:23:35,916
After holding him tightly
1568
01:23:36,291 --> 01:23:38,791
I am unable to understand, why can’t i say that i love him so much
1569
01:23:45,666 --> 01:23:47,041
I am not the only one facing this problem sakhi
1570
01:23:47,916 --> 01:23:48,416
Like me
1571
01:23:49,416 --> 01:23:52,541
Most of the sons who loves his father unconditionally, facing the same problem
1572
01:23:52,791 --> 01:23:55,416
Raja please, please control yourself
1573
01:23:56,958 --> 01:23:57,666
May be
1574
01:23:58,458 --> 01:23:59,791
Fear or love for father
1575
01:24:01,166 --> 01:24:02,416
I am looking at it like this
1576
01:24:03,833 --> 01:24:05,416
Today i understand one thing sakhi
1577
01:24:06,416 --> 01:24:07,083
What is that?
1578
01:24:09,166 --> 01:24:11,208
LIfe will give a second chance to everyone
1579
01:24:13,791 --> 01:24:15,291
May be this is my second chance
1580
01:24:17,541 --> 01:24:18,541
Atleast, this time
1581
01:24:19,083 --> 01:24:20,666
I wanted to live according to my father desire
1582
01:24:24,166 --> 01:24:27,541
I wanted to walk the path like he wished for me
1583
01:24:32,541 --> 01:24:34,416
Can i also walk with you?
1584
01:24:41,458 --> 01:24:42,416
You heard it right
1585
01:24:44,583 --> 01:24:47,666
All these days i thought you don’t know how to understand people
1586
01:24:49,916 --> 01:24:50,916
But today
1587
01:24:51,791 --> 01:24:54,083
I understood only after looking in to you heart
1588
01:24:55,666 --> 01:24:57,041
That..How much you love
1589
01:25:00,666 --> 01:25:01,541
In that love
1590
01:25:02,416 --> 01:25:04,208
I also need some share in it
1591
01:25:06,958 --> 01:25:07,708
Raja!
1592
01:25:10,291 --> 01:25:10,916
I love you
1593
01:25:16,083 --> 01:25:17,083
Really?
1594
01:26:49,541 --> 01:26:51,791
Come raja, come!
1595
01:29:05,916 --> 01:29:06,416
Hai!
1596
01:29:07,291 --> 01:29:07,541
Hey!
1597
01:29:08,041 --> 01:29:08,666
What brought you here?
1598
01:29:11,791 --> 01:29:12,041
Oh!
1599
01:29:12,791 --> 01:29:13,666
You learnt it well
1600
01:29:14,541 --> 01:29:16,291
I am unable to make the tea propoerly sakhi
1601
01:29:17,916 --> 01:29:19,541
It is not like how nawab cafe chai used to be
1602
01:29:21,291 --> 01:29:21,916
Don’t worry
1603
01:29:22,541 --> 01:29:23,666
You will crack it very soon
1604
01:29:24,666 --> 01:29:26,041
Hello Brother!
1605
01:29:27,166 --> 01:29:28,541
How are you?
1606
01:29:31,166 --> 01:29:31,916
Hello Madam
1607
01:29:33,416 --> 01:29:35,416
Brother, why you came here?
1608
01:29:35,916 --> 01:29:37,291
I will pay you back brother
1609
01:29:37,541 --> 01:29:39,916
Hey, you always say the same story
1610
01:29:40,041 --> 01:29:40,666
You can’t payback
1611
01:29:41,666 --> 01:29:43,291
You are unable to do it brother
1612
01:29:43,791 --> 01:29:46,041
Just sale this cafe to me
1613
01:29:46,166 --> 01:29:48,291
You can happily marry her and settle somewhere
1614
01:29:48,791 --> 01:29:50,416
You can’t handle this cafe brother
1615
01:29:51,291 --> 01:29:51,541
Brother!
1616
01:29:52,291 --> 01:29:53,916
It was different in the past, and it is different now
1617
01:29:55,541 --> 01:29:56,916
I am in a very bad mood right now
1618
01:29:57,166 --> 01:29:58,166
Let’s not discuss here
1619
01:29:58,541 --> 01:29:59,041
Please leave
1620
01:29:59,541 --> 01:30:02,416
Hey, is my brother is your girlfriend to handle your moodswings
1621
01:30:02,541 --> 01:30:03,666
Hey you keep quite
1622
01:30:04,166 --> 01:30:04,916
I am talking here
1623
01:30:05,666 --> 01:30:06,291
Brother!
1624
01:30:06,541 --> 01:30:09,791
Lord shankar will bless us with what we wished for
1625
01:30:10,166 --> 01:30:11,166
But, for this shankar
1626
01:30:11,666 --> 01:30:13,291
You need to give what i asked for
1627
01:30:13,666 --> 01:30:15,166
If nottt...
1628
01:30:15,291 --> 01:30:18,416
I will not sit quitely by applying ash like lord shankar
1629
01:30:18,666 --> 01:30:22,291
I will burn down everything in to ashes
1630
01:30:23,166 --> 01:30:25,916
Understood? you bloody chaiwaala (tea maker)
1631
01:30:32,166 --> 01:30:32,666
Raja!!
1632
01:30:33,041 --> 01:30:33,416
You attack him!
1633
01:30:38,541 --> 01:30:39,166
Go fight him!
1634
01:31:03,416 --> 01:31:04,041
Hey! shit
1635
01:31:23,791 --> 01:31:24,666
Shirt gifted by daddy
1636
01:31:25,916 --> 01:31:26,791
Its a mistake to grab it like that right?
1637
01:31:27,166 --> 01:31:28,041
Yes, it’s wrong
1638
01:31:30,791 --> 01:31:32,041
DId i do anything wrong?
1639
01:31:32,666 --> 01:31:33,416
Nothing wrong brother!
1640
01:31:36,416 --> 01:31:37,958
I will payback your money soon
1641
01:31:39,666 --> 01:31:40,291
Go!
1642
01:32:04,541 --> 01:32:06,416
I know that dad use to give you daily
1643
01:32:06,666 --> 01:32:07,041
Please take it brother
1644
01:32:08,166 --> 01:32:09,041
It’s ok raja
1645
01:32:09,916 --> 01:32:11,916
I don’t know for how many days ths cafe will run
1646
01:32:13,041 --> 01:32:14,041
More than me
1647
01:32:14,541 --> 01:32:15,541
You need this money more
1648
01:32:16,291 --> 01:32:16,666
Keep it
1649
01:32:44,041 --> 01:32:44,666
Raaja !
1650
01:32:46,291 --> 01:32:48,416
When we already have so many problems ,
do we need these fights ?
1651
01:32:49,583 --> 01:32:51,791
Why are you this angry, Raaja?
1652
01:32:52,916 --> 01:32:54,041
Sakhi..
1653
01:32:54,541 --> 01:32:55,666
My dad bought that shirt
1654
01:32:56,458 --> 01:32:57,791
Out of nowhere, he caught it.
1655
01:32:58,166 --> 01:32:59,458
I couldn’t control my self
1656
01:33:00,416 --> 01:33:01,666
OK! Leave it..
1657
01:33:05,708 --> 01:33:08,166
Why are you so upset?
1658
01:33:09,916 --> 01:33:11,833
While my dad is still here..
1659
01:33:11,916 --> 01:33:14,208
I failed to do even on thing he wanted, sakhi
1660
01:33:15,666 --> 01:33:20,791
At least now, I want to run the cafe like he did.
1661
01:33:21,333 --> 01:33:22,916
Its not working out
1662
01:33:23,291 --> 01:33:24,791
I don’t know what I should do
1663
01:33:25,666 --> 01:33:30,541
Raaja, ealier you didn’t even like going there or sitting in that cafe
1664
01:33:31,041 --> 01:33:32,958
But, Now you are staying there
1665
01:33:33,333 --> 01:33:34,333
What does it mean?
1666
01:33:36,166 --> 01:33:37,791
That cafe needs you now.
1667
01:33:41,541 --> 01:33:45,416
But , can’t make tea like him
1668
01:33:46,791 --> 01:33:49,041
Your problem is not bigger than your determination
1669
01:33:49,916 --> 01:33:51,208
Think like your father.
1670
01:33:51,416 --> 01:33:52,708
Think like your Ranganath garu.
1671
01:33:54,208 --> 01:33:55,541
You can definitely do it
1672
01:34:13,916 --> 01:34:14,541
Take it-
1673
01:34:15,666 --> 01:34:16,416
What the hell!
1674
01:34:17,041 --> 01:34:19,791
I am living in this area from last 25 years
1675
01:34:20,791 --> 01:34:21,916
Nobody laid hand on me
1676
01:34:22,541 --> 01:34:23,166
Such is the case
1677
01:34:24,166 --> 01:34:25,666
But that tea maker beat me bro
1678
01:34:26,041 --> 01:34:27,916
I need to take revenge laxman
1679
01:34:28,041 --> 01:34:28,541
Be cool
1680
01:34:28,916 --> 01:34:29,541
Don’t worry
1681
01:34:30,166 --> 01:34:31,416
He is beating the hell out of us
1682
01:34:31,916 --> 01:34:33,916
All these fuss is becuase of that Scissor
1683
01:34:34,291 --> 01:34:35,291
This is all because of him
1684
01:34:35,666 --> 01:34:36,791
What you said is correct
1685
01:34:37,541 --> 01:34:38,291
Hey Pony
1686
01:34:38,416 --> 01:34:38,916
Brother
1687
01:34:39,166 --> 01:34:40,291
Bring that scissor to me
1688
01:34:40,666 --> 01:34:41,166
Ok Brother!
1689
01:34:42,291 --> 01:34:43,541
Let’s get him
1690
01:34:44,041 --> 01:34:44,916
Hey come man
1691
01:34:46,041 --> 01:34:48,041
You created all this fuss, but acting like a innocent
1692
01:34:48,291 --> 01:34:48,916
Come
1693
01:34:52,041 --> 01:34:52,916
What happened brother
1694
01:34:52,916 --> 01:34:53,541
What you idiot!
1695
01:34:55,041 --> 01:34:57,291
You guys beat after taking my money
1696
01:34:57,666 --> 01:34:58,416
What happened brother
1697
01:34:58,791 --> 01:35:00,666
You guys are acting smart
1698
01:35:00,916 --> 01:35:01,291
What is this about
1699
01:35:02,541 --> 01:35:03,416
From today
1700
01:35:03,916 --> 01:35:06,041
You must shave every hair on my body
1701
01:35:06,041 --> 01:35:07,791
You must scratch everywhare i felt ictchy
1702
01:35:08,916 --> 01:35:11,416
You must massage me whenever i asked or press my body
1703
01:35:11,916 --> 01:35:14,416
If you want play again with me
1704
01:35:15,166 --> 01:35:17,041
I will break your bones you idiot
1705
01:35:17,541 --> 01:35:18,041
Ok
1706
01:35:18,791 --> 01:35:19,666
Understand?
1707
01:35:20,041 --> 01:35:20,791
Understood brother
1708
01:35:28,458 --> 01:35:30,458
What about potteru exibition?
1709
01:35:32,791 --> 01:35:33,166
Babai (uncle)
1710
01:35:33,416 --> 01:35:33,791
Raja
1711
01:35:34,791 --> 01:35:35,916
We have admitted mother in hospital
1712
01:35:36,791 --> 01:35:37,166
What!
1713
01:35:37,916 --> 01:35:38,416
Hello uncle!
1714
01:35:38,416 --> 01:35:39,416
Come to harshika hospitals urgently
1715
01:35:39,916 --> 01:35:40,291
Raja
1716
01:35:40,916 --> 01:35:41,541
What happened raja
1717
01:35:42,916 --> 01:35:43,541
Come let’s go
1718
01:35:44,166 --> 01:35:44,916
Raja what happened?
1719
01:35:45,666 --> 01:35:46,291
You stay in cafe
1720
01:35:49,291 --> 01:35:52,541
If raja meets the doctor after she came from rounds. he may also...
1721
01:35:52,541 --> 01:35:52,791
Babai (uncle)
1722
01:35:53,666 --> 01:35:54,166
Mother?
1723
01:35:55,791 --> 01:35:56,916
Mother has a heart problem
1724
01:35:57,666 --> 01:35:59,541
Doctors suggesting an operation
1725
01:36:00,041 --> 01:36:01,416
It may cost 10 lakhs
1726
01:36:01,916 --> 01:36:02,541
10 lakhs??
1727
01:36:03,416 --> 01:36:04,166
Don’t worry dear
1728
01:36:04,791 --> 01:36:05,666
We will try to arrange it
1729
01:36:06,666 --> 01:36:07,041
Don’t worry
1730
01:36:07,791 --> 01:36:08,666
Where is the mother?
1731
01:36:08,791 --> 01:36:09,291
She is in ICU
1732
01:36:17,916 --> 01:36:18,291
Hello (on phone)
1733
01:36:18,666 --> 01:36:19,166
Sir sir..
1734
01:36:20,041 --> 01:36:21,291
Sir my mother admitted in hospital
1735
01:36:21,791 --> 01:36:22,916
I need money very urgently sir
1736
01:36:23,666 --> 01:36:24,541
Please help me sir
1737
01:36:24,916 --> 01:36:25,416
Sorry Raja (on phone)
1738
01:36:26,041 --> 01:36:26,916
I am also tight in budget (on phone)
1739
01:36:29,041 --> 01:36:29,416
Brother! Brother!
1740
01:36:29,666 --> 01:36:30,166
Tell me Raja (on phone)
1741
01:36:30,666 --> 01:36:32,166
Sir my mother admitted in hospital
1742
01:36:32,291 --> 01:36:33,166
I need money very urgently sir
1743
01:36:34,041 --> 01:36:34,541
Oh is it! (on phone)
1744
01:36:35,166 --> 01:36:35,916
Please help me brother
1745
01:36:36,541 --> 01:36:37,916
Yesterday i paid fees for children (on phone)
1746
01:36:38,416 --> 01:36:39,666
This month i am on tight budget (on phone)
1747
01:36:39,916 --> 01:36:40,791
Please understand (on phone)
1748
01:36:41,666 --> 01:36:42,541
Is the money arranged?
1749
01:36:51,666 --> 01:36:52,291
We will do something
1750
01:36:52,791 --> 01:36:53,291
Don’t take tension
1751
01:37:12,041 --> 01:37:12,416
Brother!
1752
01:37:14,666 --> 01:37:15,791
Why you came again?
1753
01:37:16,541 --> 01:37:17,041
Didn’t you calm down?
1754
01:37:17,791 --> 01:37:18,916
Nobody is in home
1755
01:37:19,416 --> 01:37:20,541
We can talk tomorrow
1756
01:37:21,541 --> 01:37:22,416
Brother sorry brother
1757
01:37:22,791 --> 01:37:23,291
I did a mistake
1758
01:37:26,541 --> 01:37:27,791
We have admitted mother in hospital
1759
01:37:28,916 --> 01:37:31,291
Doctor’s suggesting opertion, it will cost alot
1760
01:37:33,791 --> 01:37:35,291
I have brought cafe papers
1761
01:37:35,791 --> 01:37:38,041
Take the cafe as you said and give money brother
1762
01:37:39,166 --> 01:37:39,416
Brother!
1763
01:37:39,666 --> 01:37:41,291
I don't have any other option than you
1764
01:37:41,416 --> 01:37:42,416
Please help me brother
1765
01:37:43,541 --> 01:37:44,541
Is it!!
1766
01:37:46,541 --> 01:37:46,791
Sit
1767
01:37:47,291 --> 01:37:47,666
I will just come
1768
01:37:49,166 --> 01:37:50,291
Brother, little urgent brother please
1769
01:37:50,416 --> 01:37:50,916
Just wait
1770
01:37:51,166 --> 01:37:52,041
I will come, wait
1771
01:37:59,166 --> 01:37:59,791
Tell me shankar
1772
01:38:00,041 --> 01:38:01,166
Hello Namaste kumar sir
1773
01:38:02,166 --> 01:38:03,166
Your brother came here
1774
01:38:03,541 --> 01:38:04,541
He is totally worried
1775
01:38:05,666 --> 01:38:07,166
He brought cafe papers too
1776
01:38:08,791 --> 01:38:08,916
Good
1777
01:38:09,791 --> 01:38:10,916
Keep him there, i am coming
1778
01:38:11,541 --> 01:38:12,791
Hello, hello, hello kumar sir
1779
01:38:13,791 --> 01:38:14,166
Kumar sir
1780
01:38:14,416 --> 01:38:16,791
I will need double the amount
1781
01:38:17,291 --> 01:38:17,916
Why double?
1782
01:38:18,541 --> 01:38:19,666
To mediate in between?
1783
01:38:20,166 --> 01:38:21,666
Not just for mediation
1784
01:38:22,166 --> 01:38:25,666
I didn’t raise hand on him
1785
01:38:25,916 --> 01:38:26,791
For that
1786
01:38:27,291 --> 01:38:27,791
Not double
1787
01:38:28,791 --> 01:38:29,666
I will give 4 times
1788
01:38:30,541 --> 01:38:31,666
Make sure he doesn't change his mind.
1789
01:38:32,416 --> 01:38:34,041
Then come fast kumar sir
1790
01:38:44,916 --> 01:38:45,166
Hello!
1791
01:38:47,541 --> 01:38:47,916
I am coming
1792
01:38:48,166 --> 01:38:48,416
Ok
1793
01:38:53,166 --> 01:38:55,041
Everything will be set right today
1794
01:38:57,041 --> 01:38:57,416
Where is this fellow?
1795
01:38:59,666 --> 01:39:00,166
Where he has gone
1796
01:39:02,166 --> 01:39:04,041
Ahh
1797
01:39:04,666 --> 01:39:06,791
I missed a great chance
1798
01:39:23,291 --> 01:39:24,416
Operation success
1799
01:39:25,416 --> 01:39:25,916
Thank you doctor
1800
01:39:29,291 --> 01:39:29,791
Raja?
1801
01:39:31,041 --> 01:39:32,166
No need to worry
1802
01:39:32,416 --> 01:39:33,041
Ok!
1803
01:39:41,666 --> 01:39:42,041
Babai! (uncle)
1804
01:39:43,291 --> 01:39:44,791
Thanks for arranging money babai (uncle)
1805
01:39:45,166 --> 01:39:46,041
Money was not
1806
01:39:46,916 --> 01:39:47,416
Arranged by me
1807
01:39:50,416 --> 01:39:51,291
Go and meet the doctor
1808
01:39:51,666 --> 01:39:51,916
Go!
1809
01:39:54,208 --> 01:39:54,791
Go!
1810
01:40:02,541 --> 01:40:03,041
Doctor!
1811
01:40:04,666 --> 01:40:06,166
Even if the money is not received on time
1812
01:40:06,333 --> 01:40:08,416
For saving my mother's life by performing surgery.
1813
01:40:08,583 --> 01:40:09,666
Thank you so much doctor
1814
01:40:09,833 --> 01:40:11,833
I will return your money in two days anyway.
1815
01:40:14,166 --> 01:40:16,291
What I said to your father that day
1816
01:40:16,666 --> 01:40:17,791
Today you are telling me.
1817
01:40:18,666 --> 01:40:20,166
Do you know Ranganath?
1818
01:40:20,291 --> 01:40:21,458
Even if the good ones are no more
1819
01:40:21,791 --> 01:40:23,041
Their goodness never dies.
1820
01:40:24,083 --> 01:40:26,583
These days people praising themselves for even a small help
1821
01:40:27,291 --> 01:40:29,916
Those are rare who forgets their help
1822
01:40:30,666 --> 01:40:31,541
Like your father
1823
01:40:34,541 --> 01:40:37,666
Your father may not be the reason for me to study medicine
1824
01:40:38,083 --> 01:40:39,916
But the reason for me to become a doctor
1825
01:40:40,083 --> 01:40:40,916
Is your father
1826
01:40:58,458 --> 01:41:00,083
What are you thinking so much about?
1827
01:41:00,458 --> 01:41:01,791
Any problem at home
1828
01:41:03,416 --> 01:41:05,291
I studied for four years with a scholarship.
1829
01:41:05,916 --> 01:41:07,916
The scholarship has now stopped.
1830
01:41:09,166 --> 01:41:10,416
Need to pay the exam fees
1831
01:41:11,291 --> 01:41:12,333
Tomorrow is the last date
1832
01:41:13,291 --> 01:41:13,666
Ohh!
1833
01:41:14,166 --> 01:41:15,666
Why so much thought to this
1834
01:41:16,041 --> 01:41:16,833
I will give it to you.
1835
01:41:17,291 --> 01:41:18,041
Here..take it..
1836
01:41:19,041 --> 01:41:19,541
Ohh!!
1837
01:41:20,291 --> 01:41:20,916
Take it
1838
01:41:21,708 --> 01:41:22,916
Thank you so much sir
1839
01:41:23,208 --> 01:41:25,583
I will return your money in two days anyway.
1840
01:41:25,583 --> 01:41:26,166
It’s ok
1841
01:41:26,416 --> 01:41:27,791
In case if it’s not enough
1842
01:41:27,791 --> 01:41:28,708
I will give again
1843
01:41:29,333 --> 01:41:29,833
Have tea
1844
01:41:38,666 --> 01:41:40,666
I haven't understood him properly for all these days.
1845
01:41:40,791 --> 01:41:42,041
I thought he don’t know how to live
1846
01:41:42,291 --> 01:41:42,666
But
1847
01:41:43,666 --> 01:41:45,166
He is alive even after his death
1848
01:41:45,583 --> 01:41:46,666
I realised it today
1849
01:41:54,291 --> 01:41:56,291
Doctor, for my mother
1850
01:41:56,541 --> 01:41:58,416
New Caption
1851
01:41:59,166 --> 01:42:00,666
Don’t know how this has happened
1852
01:42:01,916 --> 01:42:04,166
She seems to be thinking a lot about something.
1853
01:42:05,041 --> 01:42:06,291
That's why she had a stroke.
1854
01:42:07,666 --> 01:42:09,916
She need a little peace of mind at this time.
1855
01:42:10,666 --> 01:42:11,166
So
1856
01:42:11,416 --> 01:42:13,291
Take her to any place she likes
1857
01:42:13,416 --> 01:42:14,916
Give her any food she likes
1858
01:42:15,541 --> 01:42:16,541
She might feel better
1859
01:42:16,791 --> 01:42:18,291
By evening we will shift her to general ward
1860
01:42:18,291 --> 01:42:19,333
Now you can go and see
1861
01:42:41,666 --> 01:42:42,041
Mother
1862
01:42:42,666 --> 01:42:43,916
Doctor said everything is fine
1863
01:42:44,958 --> 01:42:47,208
They will shift you to room in an hour
1864
01:42:59,416 --> 01:43:01,416
Mother. i know what you are thinking about
1865
01:43:03,291 --> 01:43:04,333
Now he is not with us
1866
01:43:09,708 --> 01:43:11,541
He may not be with us
1867
01:43:11,916 --> 01:43:12,958
You are there right!
1868
01:43:20,666 --> 01:43:21,083
Mom
1869
01:43:21,583 --> 01:43:22,791
Do you want to eat anything
1870
01:43:23,791 --> 01:43:24,958
I will go and bring
1871
01:43:27,333 --> 01:43:27,666
Mother
1872
01:43:33,458 --> 01:43:33,958
New Caption
1873
01:43:34,291 --> 01:43:35,083
I will stay outside
1874
01:43:41,791 --> 01:43:43,958
I want to drink the tea your father makes.
1875
01:44:22,583 --> 01:44:24,833
I want to drink the tea your father makes.
1876
01:45:33,041 --> 01:45:35,041
Continue this medicine for next 5 days
1877
01:45:35,291 --> 01:45:35,791
Don’t worry
1878
01:45:36,541 --> 01:45:37,666
No need to worry
1879
01:45:37,916 --> 01:45:38,791
It will get better, ok
1880
01:45:39,416 --> 01:45:40,666
I will reduce the dose next time
1881
01:45:40,791 --> 01:45:41,166
Ok?
1882
01:45:41,166 --> 01:45:41,666
Ok madam
1883
01:46:16,041 --> 01:46:16,666
Ramu bro?
1884
01:47:29,458 --> 01:47:29,958
Raja
1885
01:47:31,041 --> 01:47:32,541
We do some things we like.
1886
01:47:33,833 --> 01:47:35,041
We do some things we do not like.
1887
01:47:36,541 --> 01:47:37,791
But any work we do
1888
01:47:38,958 --> 01:47:40,166
If you believe it
1889
01:47:41,416 --> 01:47:42,666
If we have purity within us
1890
01:47:43,708 --> 01:47:44,541
Even if it takes one day
1891
01:47:45,333 --> 01:47:46,083
Or a month
1892
01:47:46,791 --> 01:47:48,041
Even a year
1893
01:47:49,291 --> 01:47:51,166
We can definitely achieve it
1894
01:47:53,166 --> 01:47:54,583
Difficulties are always in a hurry
1895
01:47:55,541 --> 01:47:55,916
That’s why
1896
01:47:56,916 --> 01:47:57,791
They will come quickly
1897
01:47:59,208 --> 01:48:00,166
In the case of victory
1898
01:48:01,291 --> 01:48:02,041
It is lazy
1899
01:48:02,541 --> 01:48:02,916
That’s why
1900
01:48:03,666 --> 01:48:04,666
It won’t come quickly
1901
01:48:06,458 --> 01:48:09,458
When you take five minutes to make a cup of tea
1902
01:48:10,583 --> 01:48:11,541
This is LIFE
1903
01:48:12,541 --> 01:48:13,916
It will take a little time.
1904
01:48:54,208 --> 01:49:05,458
Victory has come my way just like that today
1905
01:49:09,041 --> 01:49:18,916
And some light has bloomed like a smile on my lips
1906
01:49:23,041 --> 01:49:24,708
This is my destiny
1907
01:49:25,208 --> 01:49:28,333
Today I’ve seen a new life for the first time
1908
01:49:28,833 --> 01:49:32,166
This joy is so deep, I can't express it
1909
01:49:32,458 --> 01:49:34,291
can’t even begin to say it
1910
01:49:37,666 --> 01:49:39,541
This is my destiny!
1911
01:49:40,083 --> 01:49:43,291
I’ll never stop again, not anywhere, not any day
1912
01:49:43,916 --> 01:49:49,208
I will fulfill the dreams and hopes my father held
1913
01:50:00,416 --> 01:50:02,041
Can you take tea order for 200 members
1914
01:50:02,791 --> 01:50:04,291
Sure, is it for today?
1915
01:50:04,416 --> 01:50:05,416
Yes, for today only
1916
01:50:07,166 --> 01:50:08,833
This is my destiny
1917
01:50:42,041 --> 01:50:48,541
Victory has come my way just like that today
1918
01:50:49,166 --> 01:50:51,166
I found it
1919
01:50:55,166 --> 01:50:56,916
This is my destiny
1920
01:50:57,666 --> 01:51:00,791
Today I’ve seen a new life for the first time
1921
01:51:01,416 --> 01:51:04,666
This joy is so deep, I can't express it
1922
01:51:04,791 --> 01:51:06,541
can’t even begin to say it
1923
01:51:09,541 --> 01:51:11,166
This is my destiny
1924
01:51:26,541 --> 01:51:27,541
What Scissor?
1925
01:51:27,791 --> 01:51:29,166
How come this girl fell for him?
1926
01:51:30,541 --> 01:51:32,416
You are no less, you will also get a girl.
1927
01:51:32,666 --> 01:51:33,166
Is it?
1928
01:51:33,166 --> 01:51:33,666
Yes.
1929
01:51:33,791 --> 01:51:34,916
But for that you need to change this attire and
1930
01:51:34,916 --> 01:51:35,916
stop roaming around with these fellows.
1931
01:51:35,916 --> 01:51:36,791
Hey!
1932
01:51:37,416 --> 01:51:38,166
Its true brother.
1933
01:51:39,291 --> 01:51:39,791
Is it?
1934
01:51:39,791 --> 01:51:40,291
Ha
1935
01:51:40,291 --> 01:51:40,791
Will girls come there ?
1936
01:51:40,916 --> 01:51:42,291
I know a brand .
1937
01:51:42,666 --> 01:51:44,791
Brand Monkey. Its good one.
1938
01:51:44,791 --> 01:51:45,666
Come lets go.
1939
01:51:46,416 --> 01:51:47,041
Whats this
1940
01:51:47,416 --> 01:51:48,166
See brother
1941
01:51:48,166 --> 01:51:48,916
This looks fantastic.
1942
01:51:48,916 --> 01:51:49,916
Isn't it of your range brother
1943
01:51:50,416 --> 01:51:50,916
Ha
1944
01:51:51,166 --> 01:51:51,916
Welcome sir
1945
01:51:52,291 --> 01:51:53,166
How can I help you?
1946
01:51:53,166 --> 01:51:54,291
What is she saying?
1947
01:51:54,541 --> 01:51:55,666
She is greeting you.
1948
01:51:55,666 --> 01:51:56,916
Namaste, namaste
1949
01:51:56,916 --> 01:51:58,291
What are you looking for sir?
1950
01:51:58,291 --> 01:51:59,916
My brother looks for different one.
1951
01:51:59,916 --> 01:52:00,666
But I
1952
01:52:00,666 --> 01:52:01,291
Hey
1953
01:52:01,291 --> 01:52:03,541
I brought him here hoping you would
1954
01:52:03,541 --> 01:52:05,166
chose a suitable one for him.
1955
01:52:05,166 --> 01:52:06,666
Please come this way. I will show you.
1956
01:52:06,666 --> 01:52:07,916
Now you have to set it Scissor.
1957
01:52:08,166 --> 01:52:09,541
This will look amazing on you.
1958
01:52:09,916 --> 01:52:11,041
Why can't you try this?
1959
01:52:11,666 --> 01:52:12,666
Where is the pant for this?
1960
01:52:13,416 --> 01:52:14,291
I will give you.
1961
01:52:14,791 --> 01:52:16,166
This will go good with this.
1962
01:52:18,041 --> 01:52:19,041
Where is the trial room girl?
1963
01:52:19,541 --> 01:52:20,666
That way sir.
1964
01:52:20,916 --> 01:52:21,666
I will try and come.
1965
01:52:23,416 --> 01:52:24,291
Will she come?
1966
01:52:24,541 --> 01:52:25,416
Madam
1967
01:52:26,291 --> 01:52:28,041
You need to do me a small favour.
1968
01:52:28,666 --> 01:52:29,166
What is it?
1969
01:52:29,166 --> 01:52:30,666
His name is Shankar pahelwaan, madam
1970
01:52:36,791 --> 01:52:38,041
This is a first copy shop sir.
1971
01:52:38,291 --> 01:52:39,541
We may be caught sir.
1972
01:52:39,791 --> 01:52:40,416
we won't be caught
1973
01:52:40,666 --> 01:52:42,541
He doesn't even know the difference between coffee and copy
1974
01:52:42,541 --> 01:52:44,416
If you want, I will give 50% commission to you.
1975
01:52:45,041 --> 01:52:45,708
Okay, ok.
1976
01:52:46,041 --> 01:52:46,541
Super
1977
01:52:47,166 --> 01:52:47,666
wow
1978
01:52:48,291 --> 01:52:49,916
This shirt looks good on you sir.
1979
01:52:49,916 --> 01:52:51,333
You are looking so handsome.
1980
01:52:51,333 --> 01:52:52,166
Thank you.
1981
01:52:53,166 --> 01:52:55,166
This part doesn't fit properly brother.
1982
01:52:55,166 --> 01:52:57,166
Thats called cross fit sir.
1983
01:52:57,166 --> 01:52:57,666
is it?
1984
01:52:57,666 --> 01:52:58,541
Thats trending in the market now.
1985
01:52:58,916 --> 01:53:00,291
Is that true Scissor?
1986
01:53:00,791 --> 01:53:02,166
Is it not looking good brother?
1987
01:53:02,416 --> 01:53:04,916
Would you like to try some other accessories sir
1988
01:53:04,916 --> 01:53:06,791
to match your outfit sir.
1989
01:53:06,791 --> 01:53:08,541
Why can't you try this shades sir?
1990
01:53:12,666 --> 01:53:13,666
Oh my God
1991
01:53:15,041 --> 01:53:15,916
Stunning.
1992
01:53:16,916 --> 01:53:17,666
Its imported.
1993
01:53:19,541 --> 01:53:20,291
This Hoodie
1994
01:53:21,791 --> 01:53:23,291
This is my favourite colour.
1995
01:53:23,291 --> 01:53:23,791
Okay.
1996
01:53:24,541 --> 01:53:25,791
Or take it directly
1997
01:53:27,666 --> 01:53:29,833
Everything looks good on you
1998
01:53:29,833 --> 01:53:30,416
Add it too.
1999
01:53:30,416 --> 01:53:31,458
try this sir..
2000
01:53:32,958 --> 01:53:34,666
Add few more no issue please.
2001
01:53:34,666 --> 01:53:36,166
Hey Lakshman, go and pay the bill.
2002
01:53:38,416 --> 01:53:39,666
How much is the bill?
2003
01:53:39,666 --> 01:53:40,541
Six lakhs.
2004
01:53:42,666 --> 01:53:43,541
Brother
2005
01:53:43,791 --> 01:53:44,791
Do you know how much the bill is?
2006
01:53:44,791 --> 01:53:45,291
Hey
2007
01:53:45,291 --> 01:53:46,791
Whatever it maybe pay it.
2008
01:53:46,791 --> 01:53:47,916
I Don't even look at it
2009
01:53:48,416 --> 01:53:49,041
You are gone.
2010
01:53:51,541 --> 01:53:52,041
Is it completed bro?
2011
01:53:52,041 --> 01:53:52,541
yes completed.
2012
01:53:53,791 --> 01:53:54,291
Hey
2013
01:53:54,291 --> 01:53:54,791
Lakshman
2014
01:53:54,791 --> 01:53:56,791
Someone robbed six lakhs from my bank account.
2015
01:53:57,041 --> 01:53:58,291
Do you know how much is the bill ?
2016
01:53:58,708 --> 01:53:59,541
Its six lakhs
2017
01:53:59,541 --> 01:54:00,041
what
2018
01:54:00,666 --> 01:54:01,541
You don't listen when i say.
2019
01:54:01,541 --> 01:54:02,541
Six Lakhs?
2020
01:54:03,041 --> 01:54:03,541
Madam
2021
01:54:03,791 --> 01:54:04,916
Bill amount came for Six lakhs
2022
01:54:04,916 --> 01:54:06,291
This looks so good on you
2023
01:54:06,291 --> 01:54:07,791
why can't you try this?
2024
01:54:09,083 --> 01:54:10,333
This is my favourite colour.
2025
01:54:12,208 --> 01:54:12,708
Hey
2026
01:54:13,166 --> 01:54:14,541
I got two lakhs again.
2027
01:54:14,541 --> 01:54:15,666
Brother I paid it.
2028
01:54:16,791 --> 01:54:18,166
From where you got the money?
2029
01:54:18,291 --> 01:54:18,791
Brother
2030
01:54:19,416 --> 01:54:21,166
one needs to pay back after taking credit.
2031
01:54:21,166 --> 01:54:22,291
else one will be blamed
2032
01:54:22,291 --> 01:54:23,666
That too I am a good person.
2033
01:54:24,416 --> 01:54:26,666
Once check it brother. ten more times.
2034
01:54:27,041 --> 01:54:27,541
Shall I go?
2035
01:54:27,916 --> 01:54:29,291
Okay go.
2036
01:54:35,291 --> 01:54:36,541
Where have you gone these days?
2037
01:54:36,541 --> 01:54:37,916
Do you know how many times I called.
2038
01:54:38,166 --> 01:54:39,541
There's nothing much about me.
2039
01:54:40,041 --> 01:54:41,416
I did all I can
2040
01:54:41,416 --> 01:54:42,791
and finally came out of the problem.
2041
01:54:45,291 --> 01:54:46,791
Is everything ok now?
2042
01:54:49,291 --> 01:54:50,666
Everything is set now dude.
2043
01:54:52,041 --> 01:54:54,041
The way we used to run when dad is there
2044
01:54:54,291 --> 01:54:55,333
I am running it like that.
2045
01:54:56,833 --> 01:54:57,958
Dude, cafe ?
2046
01:54:58,916 --> 01:55:01,666
You said America, Dollars, Cars?
2047
01:55:01,916 --> 01:55:03,541
and You are now running a cafe ?
2048
01:55:04,916 --> 01:55:06,166
You imagined many dude.
2049
01:55:08,041 --> 01:55:08,666
Hey
2050
01:55:09,916 --> 01:55:11,916
There is a world beyond Money,
2051
01:55:11,916 --> 01:55:13,541
I am coming to know about it recently.
2052
01:55:15,541 --> 01:55:18,541
Me and my Nawab Cafe, thats it.
2053
01:55:18,541 --> 01:55:19,916
This is enough for me.
2054
01:55:21,541 --> 01:55:22,791
That’s how it is.
2055
01:55:38,708 --> 01:55:40,416
Ramu brother , Table No.4
2056
01:55:41,666 --> 01:55:43,041
Wait. Who is Raja here?
2057
01:55:43,291 --> 01:55:44,041
He is Raja.
2058
01:55:46,958 --> 01:55:49,333
I am Raja. Who are you?
2059
01:55:49,333 --> 01:55:50,458
We came from food safety department.
2060
01:55:51,583 --> 01:55:53,291
We need to check if your cafe is hygienic or not.
2061
01:55:53,291 --> 01:55:55,541
Our standards are good sir. See
2062
01:55:55,541 --> 01:55:57,541
Wait. we will check and tell it.
2063
01:56:01,541 --> 01:56:03,208
We are from food safety department.
2064
01:56:03,208 --> 01:56:04,583
Food safety?
2065
01:56:09,041 --> 01:56:10,166
You come with me.
2066
01:56:10,166 --> 01:56:11,458
This milk is adulterated.
2067
01:56:12,458 --> 01:56:13,416
Note the readings.
2068
01:56:14,708 --> 01:56:15,708
What Raja?
2069
01:56:16,333 --> 01:56:17,291
What is all this dear?
2070
01:56:17,291 --> 01:56:18,291
You don't worry.
2071
01:56:19,291 --> 01:56:20,791
Its inspection. Its a casual one.
2072
01:56:36,166 --> 01:56:37,333
Give the report
2073
01:56:38,583 --> 01:56:39,833
We are seizing your cafe.
2074
01:56:40,208 --> 01:56:40,708
What?
2075
01:56:40,708 --> 01:56:41,208
seize?
2076
01:56:41,208 --> 01:56:41,708
yes
2077
01:56:41,708 --> 01:56:42,208
why?
2078
01:56:42,416 --> 01:56:43,333
Food is unhygienic.
2079
01:56:44,458 --> 01:56:45,166
what?
2080
01:56:45,291 --> 01:56:48,041
sir, sir we always maintained hygiene correctly.
2081
01:56:48,041 --> 01:56:49,333
Vacate the cafe immediately.
2082
01:56:51,041 --> 01:56:51,791
what sir?
2083
01:56:52,041 --> 01:56:52,541
sir.
2084
01:56:53,416 --> 01:56:54,083
why sir ?
2085
01:56:54,083 --> 01:56:54,916
please sir stop .
2086
01:56:54,916 --> 01:56:56,333
What is there in this sir tell me, please sir.
2087
01:57:01,791 --> 01:57:03,083
Unhygienic?
2088
01:57:03,333 --> 01:57:04,666
Come lets go
2089
01:57:39,333 --> 01:57:41,583
Sir, regarding the complaint about our Nawab Cafe.
2090
01:57:41,583 --> 01:57:43,041
Not now, come later
2091
01:57:43,333 --> 01:57:44,208
Please go !
2092
01:57:48,166 --> 01:57:49,041
Your food quality is poor.
2093
01:57:49,333 --> 01:57:50,208
And your documents are also not proper.
2094
01:57:51,083 --> 01:57:51,958
Please , Look at the documents
2095
01:57:52,791 --> 01:57:53,666
If you have anything to say, Take up in the court.
2096
01:57:53,916 --> 01:57:54,791
We can not anything here.
2097
01:57:55,291 --> 01:57:57,208
Sir, I have requested you many times
2098
01:57:57,958 --> 01:57:58,833
Please , Look at the documents
2099
01:57:59,041 --> 01:57:59,791
Later !
2100
01:57:59,916 --> 01:58:01,458
Someone has given a wrong complaint
against Nawab Cafe.
2101
01:58:01,791 --> 01:58:02,791
I will check it later ! You may go.
2102
01:58:23,791 --> 01:58:24,791
You go.
2103
01:58:26,833 --> 01:58:28,416
There is no point in coming here.
2104
01:58:28,791 --> 01:58:30,041
It will be difficult to open the cafe.
2105
01:58:31,333 --> 01:58:32,916
Because all this was done by your brother.
2106
01:58:34,916 --> 01:58:37,333
Talk to him, He may understand.
2107
01:58:39,208 --> 01:58:40,541
I cannot do anything
2108
01:58:57,083 --> 01:58:57,833
yes sir
2109
01:58:57,958 --> 01:59:00,791
Just make sure everyone in the guest list is invited.
2110
01:59:00,791 --> 01:59:02,791
Incase if we missed on someone else
2111
01:59:03,416 --> 01:59:04,083
just let me know
2112
01:59:04,458 --> 01:59:05,958
so I can make calls in the last minute.
2113
01:59:05,958 --> 01:59:06,458
you can leave.
2114
01:59:06,458 --> 01:59:07,041
okay sir.
2115
01:59:07,041 --> 01:59:08,333
Hey Raja, come and sit.
2116
01:59:09,041 --> 01:59:09,666
sorry dude
2117
01:59:10,083 --> 01:59:11,708
Heard that food inspectors have closed the cafe.
2118
01:59:12,666 --> 01:59:14,583
It shouldn't have happened like that.
2119
01:59:15,166 --> 01:59:15,708
sit
2120
01:59:16,541 --> 01:59:17,041
Dude
2121
01:59:17,541 --> 01:59:18,791
Stop acting atleast now.
2122
01:59:19,958 --> 01:59:20,916
oh
2123
01:59:21,416 --> 01:59:22,291
you got to know.
2124
01:59:29,541 --> 01:59:30,541
Not now
2125
01:59:31,166 --> 01:59:32,291
I know since a long time
2126
01:59:34,208 --> 01:59:35,958
Hey, when dad was alive
2127
01:59:35,958 --> 01:59:38,083
you tried to lure me with money and grab that cafe
2128
01:59:39,416 --> 01:59:40,041
later
2129
01:59:40,958 --> 01:59:42,541
you sent Shankar Pahelwaan
2130
01:59:42,958 --> 01:59:44,958
to threaten me and snatch that cafe.
2131
01:59:47,416 --> 01:59:48,958
Now by sending food inspectors
2132
01:59:49,791 --> 01:59:51,333
you are trying to make sure the cafe doesn't belong me
2133
01:59:54,291 --> 01:59:54,791
good
2134
01:59:56,166 --> 01:59:57,791
you look innocent
2135
01:59:58,333 --> 01:59:59,583
but you are intelligent.
2136
02:00:01,708 --> 02:00:02,333
nice
2137
02:00:03,416 --> 02:00:04,083
what else then?
2138
02:00:04,916 --> 02:00:05,666
when are you registering the cafe ?
2139
02:00:07,208 --> 02:00:08,416
Its an impossible task.
2140
02:00:08,416 --> 02:00:09,416
It will happen
2141
02:00:09,833 --> 02:00:10,791
It has to happen.
2142
02:00:12,166 --> 02:00:13,833
I may accept failures in personal life
2143
02:00:13,833 --> 02:00:15,916
but in professional life I won't accept it.
2144
02:00:16,666 --> 02:00:17,166
okay.
2145
02:00:24,166 --> 02:00:25,916
The one who is running such a big bussiness
2146
02:00:26,291 --> 02:00:28,166
doesn't even know how to deal with people.
2147
02:00:28,541 --> 02:00:29,958
I am getting laugh.
2148
02:00:35,208 --> 02:00:35,916
Hey,
2149
02:00:36,416 --> 02:00:38,416
to those, whom you corrupted
2150
02:00:38,416 --> 02:00:39,916
I can give even more money
2151
02:00:40,541 --> 02:00:41,041
or
2152
02:00:41,791 --> 02:00:43,291
by reuesting or threatening them
2153
02:00:43,291 --> 02:00:45,083
I can get my cafe back dude
2154
02:00:45,583 --> 02:00:46,833
Thats not a big issue
2155
02:00:47,708 --> 02:00:51,166
But I kept silent even after you did all these.
2156
02:00:54,166 --> 02:00:56,458
This is what I learnt from my father.
2157
02:00:57,666 --> 02:00:59,041
How big maybe the problem
2158
02:00:59,958 --> 02:01:01,458
facing it with a smile
2159
02:01:02,833 --> 02:01:03,333
Hey
2160
02:01:03,666 --> 02:01:04,458
even now
2161
02:01:04,833 --> 02:01:05,791
I can do anything
2162
02:01:06,958 --> 02:01:08,791
I have so much anger that I wanna beat you.
2163
02:01:11,083 --> 02:01:12,666
But I will remain quiet
2164
02:01:14,541 --> 02:01:15,791
However revenge should be taken
2165
02:01:16,291 --> 02:01:17,291
from strangers
2166
02:01:20,666 --> 02:01:23,916
I looked at you like more than a brother.
2167
02:01:25,333 --> 02:01:26,958
I don't know when you will understand this.
2168
02:01:29,541 --> 02:01:30,958
For anything, Time has to come.
2169
02:01:31,541 --> 02:01:32,166
thats it.
2170
02:01:48,166 --> 02:01:49,291
During such times
2171
02:01:51,583 --> 02:01:53,333
I feel like having a brother .
2172
02:02:19,541 --> 02:02:20,208
Sir
2173
02:02:20,541 --> 02:02:21,041
Ha
2174
02:02:21,041 --> 02:02:22,166
Subba Rao uncle came.
2175
02:02:23,208 --> 02:02:23,958
Come.
2176
02:02:23,958 --> 02:02:25,208
come and sit uncle
2177
02:02:25,583 --> 02:02:26,541
You go.
2178
02:02:33,166 --> 02:02:33,666
Kumar
2179
02:02:35,291 --> 02:02:36,416
Cafe has been closed.
2180
02:02:38,708 --> 02:02:40,916
Uncle I am a very practical person.
2181
02:02:40,916 --> 02:02:42,958
I will come straight to the point without wasting time
2182
02:02:45,041 --> 02:02:46,166
I need that cafe.
2183
02:02:47,666 --> 02:02:48,541
You want cafe?
2184
02:02:50,208 --> 02:02:51,333
what are you talking ?
2185
02:02:52,791 --> 02:02:54,666
Don't ask so innocently Uncle.
2186
02:02:54,958 --> 02:02:57,041
Its not such a big issue that you won't understand it.
2187
02:02:57,916 --> 02:03:00,083
However who knows money value more than you?
2188
02:03:01,458 --> 02:03:02,833
I know my uncle used to pay
2189
02:03:02,833 --> 02:03:04,166
interest to you every month
2190
02:03:05,458 --> 02:03:06,958
I know that you won't give money
2191
02:03:06,958 --> 02:03:08,291
without mortgaging anything.
2192
02:03:10,208 --> 02:03:12,541
So if you get those Cafe papers
2193
02:03:13,708 --> 02:03:15,291
You can take principal amount
2194
02:03:15,333 --> 02:03:16,833
along with the interest and leave
2195
02:03:18,041 --> 02:03:20,083
I am not that great to mortgage your uncle assets
2196
02:03:22,541 --> 02:03:23,916
To be franks your properties
2197
02:03:24,791 --> 02:03:26,416
Should have been in mortgage with me
2198
02:03:30,291 --> 02:03:31,208
You didn't understand right?
2199
02:03:33,166 --> 02:03:34,708
Your father did all the crazy businesses
2200
02:03:35,041 --> 02:03:36,958
Lost all the money and ended up on the road
2201
02:03:37,416 --> 02:03:39,416
He wanted to do real estate business as a last trail
2202
02:03:40,166 --> 02:03:43,041
For that investment, your uncle took loan from me and given to your father
2203
02:03:44,291 --> 02:03:44,791
You
2204
02:03:45,083 --> 02:03:46,416
Sitting like this and talking to me
2205
02:03:47,458 --> 02:03:50,833
Nobody knows this matter other than me and Ranganath
2206
02:03:52,041 --> 02:03:52,916
Even raja also don't know
2207
02:03:58,416 --> 02:03:58,916
Hey
2208
02:03:59,541 --> 02:04:01,583
You know only your uncle helplessness
2209
02:04:03,416 --> 02:04:04,541
But for his goodness
2210
02:04:05,166 --> 02:04:06,041
For his love
2211
02:04:06,541 --> 02:04:07,291
We cannot value it
2212
02:04:10,291 --> 02:04:11,416
Finally i want to say one thing
2213
02:04:15,041 --> 02:04:16,041
All this wealth
2214
02:04:17,166 --> 02:04:19,291
It's your foolishness to think that they can't earn
2215
02:04:20,291 --> 02:04:21,041
To that father and son
2216
02:04:22,416 --> 02:04:23,166
More than wealth
2217
02:04:26,708 --> 02:04:27,916
People are important
2218
02:04:29,458 --> 02:04:30,291
Only People are important
2219
02:04:33,416 --> 02:04:34,416
That's their only belief
2220
02:04:36,666 --> 02:04:37,916
That's their only belief
2221
02:05:21,291 --> 02:05:21,833
Hai raja
2222
02:05:25,208 --> 02:05:26,583
Aunty, I couldn't come when I was in the hospital.
2223
02:05:27,416 --> 02:05:28,416
You're here now, aren't you?
2224
02:05:34,416 --> 02:05:35,041
Sorry aunty!
2225
02:05:36,166 --> 02:05:36,791
I did a mistake
2226
02:05:37,166 --> 02:05:37,791
Please forgive me
2227
02:05:52,666 --> 02:05:54,666
Why you are talking like an outsider?
2228
02:05:55,916 --> 02:05:58,416
I never seen you and raja differently
2229
02:05:58,416 --> 02:05:59,416
Both are equal for me
2230
02:06:01,916 --> 02:06:02,666
Your uncle
2231
02:06:03,541 --> 02:06:05,291
Never thought that cafe was a property
2232
02:06:06,541 --> 02:06:09,166
He thought that it was a identity for our family
2233
02:06:13,666 --> 02:06:14,166
Hey
2234
02:06:15,041 --> 02:06:15,666
Sorry bro
2235
02:06:16,791 --> 02:06:18,041
I don't want your sorry
2236
02:06:19,541 --> 02:06:21,791
You are convinced that you are my brother, that's enough for me
2237
02:06:46,666 --> 02:06:47,333
This is my destiny
2238
02:06:49,333 --> 02:06:50,833
Don’t think that my story is completed
2239
02:06:52,583 --> 02:06:55,083
My manifestation is also very very strong
2240
02:06:58,541 --> 02:06:59,666
Good evening everyone.
2241
02:06:59,666 --> 02:07:01,166
Let me introduce to you Mr.
2242
02:07:01,166 --> 02:07:04,166
Cooper Stone, the CEO of espresso express
2243
02:07:04,291 --> 02:07:07,291
Finally,
thank you for joining us in person.
2244
02:07:09,166 --> 02:07:09,666
Thank you all.
2245
02:07:09,666 --> 02:07:11,708
Thank you, GK, for that warm introduction.
2246
02:07:11,708 --> 02:07:16,791
Now, I'd like to direct your attention
to the presentation which is prepared with a couple of
2247
02:07:16,833 --> 02:07:20,083
slide show you the overview of our company
and our journey.
2248
02:07:20,208 --> 02:07:21,666
our vision is simple.
2249
02:07:21,666 --> 02:07:24,208
We don't just want to be
another coffee company.
2250
02:07:24,208 --> 02:07:27,208
And now we're ready to bring our legacy
to India.
2251
02:07:27,416 --> 02:07:32,833
The land of flavors, traditions
and diversity you need to tell me
2252
02:07:33,083 --> 02:07:36,291
what beverages truly captures
2253
02:07:36,666 --> 02:07:39,666
India's essence
2254
02:07:47,583 --> 02:07:49,541
What a taste?
2255
02:07:49,541 --> 02:07:50,916
What an aroma?
2256
02:07:50,916 --> 02:07:52,208
What is this?
2257
02:07:52,208 --> 02:07:53,583
This is ‘Nawab Chai’ sir..
2258
02:07:53,583 --> 02:07:55,666
It has a legacy of 400 years
2259
02:07:55,666 --> 02:07:57,541
And it is very famous in hyderbad.
2260
02:07:57,541 --> 02:08:00,208
Wow. a single family has preserved.
2261
02:08:00,208 --> 02:08:02,083
This recipe for generations
2262
02:08:02,083 --> 02:08:04,666
And you won't find this
anywhere in the world.
2263
02:08:04,666 --> 02:08:07,291
Four centuries
2264
02:08:07,291 --> 02:08:09,583
A single family. That is remarkable.
2265
02:08:10,416 --> 02:08:13,666
It's not just tea.
It's heritage.
2266
02:08:13,916 --> 02:08:17,791
If we serve
only what we know, we will be outsiders.
2267
02:08:19,166 --> 02:08:22,083
But if we embrace India’s own bewarages,
2268
02:08:22,666 --> 02:08:24,208
Along side of our legacy.
2269
02:08:24,291 --> 02:08:27,291
Nawab chai represents that bridge.
2270
02:08:27,291 --> 02:08:29,791
Together with expresso express
2271
02:08:29,791 --> 02:08:32,458
We can offer India something new.
2272
02:08:32,458 --> 02:08:36,666
Global Excellence , Served with Local Authenticity.
2273
02:08:36,666 --> 02:08:38,666
So please talk to them.
2274
02:08:44,291 --> 02:08:44,791
Hi madam!
2275
02:08:45,791 --> 02:08:46,791
I am from espresso express
2276
02:08:47,916 --> 02:08:49,166
Are you owner of this cafe?
2277
02:08:49,416 --> 02:08:51,416
One minute i will call my son
2278
02:08:51,916 --> 02:08:52,666
Raja!
2279
02:08:53,666 --> 02:08:54,791
Someone has come for you
2280
02:08:54,916 --> 02:08:55,291
Hi raja
2281
02:08:55,416 --> 02:08:55,791
Hello sir
2282
02:08:55,916 --> 02:08:56,916
I am from espresso express
2283
02:08:57,166 --> 02:08:58,416
We need to discuss a business deal with you
2284
02:08:59,041 --> 02:09:00,666
Please sit sir, i will join you
2285
02:09:01,166 --> 02:09:01,916
Come mom
2286
02:09:02,541 --> 02:09:03,791
I heard about your journey raja
2287
02:09:04,291 --> 02:09:05,541
It's marvelous
2288
02:09:06,791 --> 02:09:08,291
We wanted to add your nawab chai
2289
02:09:08,541 --> 02:09:11,291
In our espresso express main menu
2290
02:09:11,291 --> 02:09:12,291
We came here to discuss about it
2291
02:09:12,416 --> 02:09:13,791
Thank you so much sir, but
2292
02:09:14,291 --> 02:09:15,041
I don't have interest in this
2293
02:09:15,291 --> 02:09:16,416
How can you reject this offer
2294
02:09:16,916 --> 02:09:17,916
It's a big achievement
2295
02:09:18,541 --> 02:09:21,291
No matter how big an achievement it is, I don't care, sir.
2296
02:09:22,791 --> 02:09:24,041
In the past
2297
02:09:24,416 --> 02:09:25,166
I am also
2298
02:09:25,291 --> 02:09:27,041
Treated this chai as a item in the menu
2299
02:09:28,166 --> 02:09:28,666
But
2300
02:09:30,166 --> 02:09:31,666
Now this chai means my father
2301
02:09:32,916 --> 02:09:35,166
I can't make business with that kind of chai
2302
02:09:35,791 --> 02:09:36,291
Ohh!
2303
02:09:36,541 --> 02:09:37,916
You didn't understand properly
2304
02:09:38,416 --> 02:09:41,416
We wanted to introduce your chai to the world through us
2305
02:09:41,791 --> 02:09:43,291
We never wanted to belittle you
2306
02:09:45,791 --> 02:09:46,291
Son
2307
02:09:47,791 --> 02:09:48,791
If your father is alive now
2308
02:09:49,166 --> 02:09:50,416
May be he would have chosen this
2309
02:09:51,166 --> 02:09:51,916
I thought
2310
02:09:52,541 --> 02:09:54,291
It would be limited to this.
2311
02:09:54,916 --> 02:09:55,416
But
2312
02:09:56,041 --> 02:09:58,791
We got a opportunity to show it to the world
2313
02:09:59,541 --> 02:10:01,291
This is what you also wanted, right son?
2314
02:10:07,541 --> 02:10:08,666
For me
2315
02:10:08,916 --> 02:10:10,166
Deal is ok sir, but
2316
02:10:10,541 --> 02:10:11,791
I have a small condition
2317
02:10:12,291 --> 02:10:12,791
Say it
2318
02:10:14,041 --> 02:10:14,916
Sell our chai
2319
02:10:15,416 --> 02:10:17,416
In the name of "Nawab chai" only, please
2320
02:10:17,791 --> 02:10:18,291
Sure
2321
02:10:45,541 --> 02:10:46,541
Dad
2322
02:10:47,291 --> 02:10:48,666
I belived your way was outdated
2323
02:10:48,666 --> 02:10:51,083
And the work you did was insignificant.
2324
02:10:52,458 --> 02:10:53,666
But today
2325
02:10:53,666 --> 02:10:55,166
I have learned one thing
2326
02:10:56,041 --> 02:10:57,916
If any work is done with honesty
2327
02:10:57,916 --> 02:11:00,083
It will surely lead to success
2328
02:11:00,916 --> 02:11:03,916
My be that’s the reason why the
taste of your tea had never changed
2329
02:11:05,166 --> 02:11:07,791
For showing me whats this world really is.
2330
02:11:07,791 --> 02:11:09,958
Thank you, Dad.
2331
02:11:10,333 --> 02:11:12,541
Whatever I am today,
2332
02:11:12,916 --> 02:11:15,083
I am the son of a Chaiwala (Tea maker)
2333
02:11:15,291 --> 02:11:16,791
Just a Chaiwala (Tea maker)
2334
02:11:53,541 --> 02:11:54,958
You got everything what you wished for
2335
02:11:55,416 --> 02:11:56,458
What you are going to do now
2336
02:12:03,458 --> 02:12:04,083
For me
2337
02:12:05,083 --> 02:12:06,333
When i have my father
2338
02:12:06,833 --> 02:12:07,666
I don't have money
2339
02:12:09,583 --> 02:12:11,083
Now after earning money
2340
02:12:11,958 --> 02:12:12,583
I don't have my father
2341
02:12:14,791 --> 02:12:15,291
When
2342
02:12:16,166 --> 02:12:18,041
Somebody calls me chaiwaala (tea maker)
2343
02:12:18,666 --> 02:12:19,833
I always get frustrated
2344
02:12:21,458 --> 02:12:22,208
But
2345
02:12:23,333 --> 02:12:25,083
Now if anyone calls me as chaiwaala (tea maker)
2346
02:12:27,208 --> 02:12:28,666
I am feeling like it like an achievement
2347
02:12:40,833 --> 02:12:44,666
Don’t take as much time as I did
to understand your parents
2348
02:12:45,208 --> 02:12:48,541
Show them as much love as you can
while they are still with you
154099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.