Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,002 --> 00:00:04,569
The other day, there was
a man in your apartment.
2
00:00:04,656 --> 00:00:06,223
Was that your dad?
- Yeah.
3
00:00:06,310 --> 00:00:08,094
Just wondering
why I've never seen him before.
4
00:00:08,181 --> 00:00:10,705
Hey, Zsolt, I want you to know
that you can talk to me
5
00:00:10,792 --> 00:00:13,056
if there was ever
anything weird at home.
6
00:00:13,143 --> 00:00:15,362
They've been fighting,
my mom and dad.
7
00:00:15,449 --> 00:00:18,148
Run a full background check
on a Péter Tamási.
8
00:00:18,235 --> 00:00:20,454
His auto repair shop
is a hangout spot
9
00:00:20,541 --> 00:00:21,934
for the Kompania Bello.
10
00:00:22,021 --> 00:00:23,718
The Balkans? Here?
11
00:00:23,805 --> 00:00:26,373
Same MO as back home--
drugs, ghost guns.
12
00:00:26,460 --> 00:00:29,289
Tamási's either connected
or they're giving him grief.
13
00:00:42,998 --> 00:00:44,870
Hey, are you Péter?
14
00:00:44,957 --> 00:00:46,132
I'm a friend of Zsolt's.
15
00:00:46,219 --> 00:00:49,179
Yes, I know who you are.
16
00:00:49,266 --> 00:00:52,051
Your son's a great kid.
17
00:00:52,138 --> 00:00:53,966
Look, I don't want
to hold you up,
18
00:00:54,053 --> 00:00:55,707
but I asked him
how things were at home,
19
00:00:55,794 --> 00:00:57,317
and he seemed a little--
20
00:00:57,404 --> 00:00:59,754
he just didn't seem
like himself.
21
00:00:59,841 --> 00:01:00,929
And I just wanted to know
if there was anything
22
00:01:01,016 --> 00:01:02,322
that I could do to help?
23
00:01:04,411 --> 00:01:06,631
I know your business
is your business.
24
00:01:06,718 --> 00:01:09,068
I'm just looking out for Zsolt.
That's all.
25
00:01:13,290 --> 00:01:14,160
Are you his dad?
26
00:01:16,423 --> 00:01:18,382
His brother?
Uncle maybe?
27
00:01:20,427 --> 00:01:22,299
Then back the hell off.
28
00:01:43,581 --> 00:01:46,105
No,
you are not listening to us.
29
00:01:47,019 --> 00:01:48,673
They're lying to us.
30
00:01:48,760 --> 00:01:51,023
This is
completely unacceptable.
31
00:01:51,110 --> 00:01:52,720
Do you have any idea
32
00:01:52,807 --> 00:01:55,070
what it took
for us to get here?
33
00:01:55,158 --> 00:01:56,594
We have a right to know.
34
00:01:56,681 --> 00:01:58,726
Why can't any of you give me
a straight answer?
35
00:01:58,813 --> 00:02:00,337
What is going on?
36
00:02:00,424 --> 00:02:02,339
How do you just
lose a surrogate?
37
00:02:02,426 --> 00:02:04,384
- Very sorry. We are looking--
- I don't need sorry.
38
00:02:04,471 --> 00:02:06,865
I need you to find her.
39
00:02:06,952 --> 00:02:08,475
Mr. Palmer...
40
00:02:08,562 --> 00:02:12,000
This is difficult to say.
41
00:02:12,087 --> 00:02:14,220
Unfortunately, it seems
42
00:02:14,307 --> 00:02:16,048
that your surrogate
had a change of heart.
43
00:02:16,135 --> 00:02:18,442
What? No.
44
00:02:18,529 --> 00:02:20,313
No, no, no.
- What the hell does that mean?
45
00:02:20,400 --> 00:02:22,010
There must be something
we can do.
46
00:02:22,097 --> 00:02:23,925
It has been
nine whole months.
47
00:02:24,012 --> 00:02:26,928
We are here
because our baby is due.
48
00:02:27,015 --> 00:02:29,017
My wife and I are not leaving
without our kid.
49
00:02:29,104 --> 00:02:30,018
- You're upset.
- Upset?
50
00:02:30,105 --> 00:02:31,542
Are you kidding me?
51
00:02:31,629 --> 00:02:33,326
This is insane!
52
00:02:33,413 --> 00:02:35,067
- Please stay calm.
- No!
53
00:02:35,154 --> 00:02:36,590
- People are doing their best--
- Don't touch me!
54
00:02:36,677 --> 00:02:37,765
Dennis, stop.
55
00:02:37,852 --> 00:02:39,071
- Wait. No, no.
- What?
56
00:02:39,158 --> 00:02:40,594
- You can't do this.
- No, stop.
57
00:02:40,681 --> 00:02:41,682
Dennis.
58
00:02:41,769 --> 00:02:43,336
Where is our baby?
59
00:02:43,423 --> 00:02:44,729
- Dennis.
- Where is our baby?
60
00:02:44,816 --> 00:02:47,732
No.
61
00:03:02,181 --> 00:03:03,965
He lives.
62
00:03:04,052 --> 00:03:05,532
Long time no see.
63
00:03:05,619 --> 00:03:09,884
Yeah, I've been kind of
MIA lately, haven't I?
64
00:03:09,971 --> 00:03:11,234
Work must be
keeping you busy.
65
00:03:13,279 --> 00:03:15,150
How's Tank?
Think he misses me?
66
00:03:15,238 --> 00:03:16,630
You know, there's only
a handful of people
67
00:03:16,717 --> 00:03:18,371
that dog wants
in his inner circle.
68
00:03:18,458 --> 00:03:20,373
You made the cut a while back.
69
00:03:20,460 --> 00:03:22,332
It's a lifetime membership.
70
00:03:28,642 --> 00:03:30,644
Is everything okay?
71
00:03:31,950 --> 00:03:33,081
It's my father.
72
00:03:36,650 --> 00:03:39,305
Zsolt, whose blood is that?
73
00:03:47,226 --> 00:03:49,707
Apparently this kid's old man
got knocked around pretty bad,
74
00:03:49,794 --> 00:03:51,274
and Zsolt's shaken up.
75
00:03:51,361 --> 00:03:53,276
You think this was a message
from Kompania Bello?
76
00:03:53,363 --> 00:03:55,234
Maybe the mob's
leaning on him.
77
00:03:55,321 --> 00:03:57,018
Didn't the dad tell you
to stay clear of his business?
78
00:03:57,105 --> 00:03:58,890
Well, it all makes sense why.
79
00:03:58,977 --> 00:04:01,284
Zsolt said the family's
too scared to go to the cops.
80
00:04:01,371 --> 00:04:02,633
I don't know.
It just, uh--
81
00:04:02,720 --> 00:04:05,636
it feels like
it's all boiling over.
82
00:04:05,723 --> 00:04:07,159
You asking
for my advice here?
83
00:04:07,246 --> 00:04:09,683
Well, I think I know
what you're gonna say.
84
00:04:09,770 --> 00:04:11,119
But a 12-year-old kid
should never have to answer
85
00:04:11,206 --> 00:04:12,469
for his parent's mistakes.
86
00:04:15,646 --> 00:04:17,648
Look, I know you care
about this kid.
87
00:04:17,735 --> 00:04:18,823
I'm in for whatever you need.
88
00:04:23,131 --> 00:04:24,307
So Raines and I just spoke
89
00:04:24,394 --> 00:04:25,743
with the Romanian embassy
this morning.
90
00:04:25,830 --> 00:04:28,528
An American couple was detained
after an incident
91
00:04:28,615 --> 00:04:29,964
at a fertility clinic
in Bucharest.
92
00:04:30,051 --> 00:04:33,054
Dennis and Amy Palmer arrived
in from Saginaw, Michigan,
93
00:04:33,141 --> 00:04:34,534
looking for their surrogate.
94
00:04:34,621 --> 00:04:36,623
Now, she's nine-months pregnant
with their child
95
00:04:36,710 --> 00:04:38,016
and currently missing.
96
00:04:38,103 --> 00:04:40,061
This is Cosmina Dalca.
She's 19-years-old.
97
00:04:40,148 --> 00:04:41,454
Vanished without a trace.
98
00:04:41,541 --> 00:04:43,630
Says here
she's a gestational surrogate.
99
00:04:43,717 --> 00:04:45,980
It's Dennis' and Amy's DNA?
- Yep.
100
00:04:46,067 --> 00:04:48,287
Essentially we're dealing with
an American kidnapped child
101
00:04:48,374 --> 00:04:49,854
inside a European's body.
102
00:04:49,941 --> 00:04:51,290
Let's not rule out
103
00:04:51,377 --> 00:04:53,423
that Cosmina may have
been the target here.
104
00:04:53,510 --> 00:04:55,120
The ambassador
in Bucharest
105
00:04:55,207 --> 00:04:56,600
heard about
the Palmer situation
106
00:04:56,687 --> 00:04:58,906
and had the legat there
make this a priority.
107
00:04:58,993 --> 00:05:01,561
Cosmina's due date
is next week, and so far,
108
00:05:01,648 --> 00:05:03,520
no hospitals in Bucharest
have her checking in.
109
00:05:03,607 --> 00:05:04,869
All right,
let's widen that net
110
00:05:04,956 --> 00:05:06,174
to private clinics
and midwives in the city.
111
00:05:06,261 --> 00:05:07,654
We retrace her last steps.
112
00:05:07,741 --> 00:05:09,395
Find out if she was
deliberately staying
113
00:05:09,482 --> 00:05:11,092
under the radar or
if something happened to her.
114
00:05:11,179 --> 00:05:12,964
I'll loop in Smitty.
115
00:05:13,051 --> 00:05:15,096
She can roll with us
to the local PD in Bucharest,
116
00:05:15,183 --> 00:05:16,707
get the full story
from the Palmers.
117
00:05:16,794 --> 00:05:18,186
All right.
Let's hit it.
118
00:05:20,754 --> 00:05:22,408
You know,
people seem to forget
119
00:05:22,495 --> 00:05:26,586
that having a baby is
an intensely personal decision.
120
00:05:26,673 --> 00:05:28,806
Every failed attempt
at conceiving,
121
00:05:28,893 --> 00:05:31,765
it really took its toll on us.
122
00:05:31,852 --> 00:05:34,072
And in the end,
the risks of pregnancy
123
00:05:34,159 --> 00:05:36,204
just outweighed
any chance of success.
124
00:05:36,291 --> 00:05:38,729
So we started looking
at other options,
125
00:05:38,816 --> 00:05:43,516
but the genetic link
was important to us.
126
00:05:43,603 --> 00:05:46,476
We found an agency
in Bucharest,
127
00:05:46,563 --> 00:05:48,826
chose Cosmina from a catalog
that they sent over.
128
00:05:48,913 --> 00:05:51,785
We met her over Skype.
We liked her.
129
00:05:51,872 --> 00:05:53,918
Romania has some of
the most relaxed fertility laws
130
00:05:54,005 --> 00:05:55,702
in Europe.
131
00:05:55,789 --> 00:05:58,401
I assume the surrogacy route
was also more affordable here?
132
00:05:58,488 --> 00:05:59,619
Well, we thought it would be,
133
00:05:59,706 --> 00:06:01,360
but once
the unforeseen expenses
134
00:06:01,447 --> 00:06:04,276
started stacking up,
we, um--
135
00:06:04,363 --> 00:06:06,147
well, we dug ourselves a hole.
136
00:06:06,234 --> 00:06:07,453
How much are we talking?
137
00:06:09,629 --> 00:06:12,240
Almost 200 grand.
138
00:06:12,327 --> 00:06:13,981
And Dennis,
he's a high school teacher,
139
00:06:14,068 --> 00:06:16,897
so this really took a lot.
140
00:06:18,333 --> 00:06:20,988
I mean, none of that matters,
you know, when you see videos,
141
00:06:21,075 --> 00:06:23,904
sonograms of your surrogate
over the three trimesters.
142
00:06:23,991 --> 00:06:26,646
You just--you can't help
but fall in love
143
00:06:26,733 --> 00:06:28,953
with this miracle
that's growing inside of her.
144
00:06:29,040 --> 00:06:31,303
And the last update
from Cosmina was...
145
00:06:31,390 --> 00:06:33,131
Three weeks ago.
And up until that point,
146
00:06:33,218 --> 00:06:35,916
she was always responsive,
so we panicked.
147
00:06:36,003 --> 00:06:37,178
Now the clinic is saying
148
00:06:37,265 --> 00:06:38,832
that they have no info,
on Cosmina
149
00:06:38,919 --> 00:06:40,181
which makes no sense.
150
00:06:40,268 --> 00:06:42,706
And she's missing
and they have us arrested?
151
00:06:42,793 --> 00:06:44,795
And they won't even let me
speak to my husband?
152
00:06:44,882 --> 00:06:46,492
We're working on that,
Mrs. Palmer.
153
00:06:49,669 --> 00:06:51,497
It's no secret
that Romania has
154
00:06:51,584 --> 00:06:54,544
an unregulated
surrogacy problem.
155
00:06:54,631 --> 00:06:56,328
Foreigners believe
our women are here
156
00:06:56,415 --> 00:06:57,764
to be exploited.
- Well, let's remember
157
00:06:57,851 --> 00:06:59,853
a father just had
to confront his wort fear.
158
00:06:59,940 --> 00:07:03,030
This is a sensitive situation
on all sides.
159
00:07:03,117 --> 00:07:04,684
I'll reserve my compassion
for the girls,
160
00:07:04,771 --> 00:07:07,121
coerced and discarded
by Americans
161
00:07:07,208 --> 00:07:08,340
just like Dennis Palmer.
162
00:07:08,427 --> 00:07:09,994
Surrogacy's their choice.
163
00:07:10,081 --> 00:07:12,039
I've seen many
regret it afterwards.
164
00:07:12,126 --> 00:07:13,780
These girls,
they don't understand
165
00:07:13,867 --> 00:07:14,825
the pregnancy's toll.
166
00:07:17,958 --> 00:07:19,177
Dennis?
167
00:07:21,222 --> 00:07:23,050
I'm Special Agent
Scott Forrester.
168
00:07:23,137 --> 00:07:25,313
This is Special Agent Vo.
We're with the FBI.
169
00:07:25,400 --> 00:07:26,706
I called the embassy.
170
00:07:26,793 --> 00:07:29,230
I wasn't sure.
171
00:07:29,317 --> 00:07:31,450
How's Amy?
No one is telling me anything.
172
00:07:31,537 --> 00:07:32,973
Your wife is fine.
We can take you to see her.
173
00:07:33,060 --> 00:07:34,584
No, he stays here.
174
00:07:34,671 --> 00:07:36,803
I'll remind you, your American
assaulted someone.
175
00:07:36,890 --> 00:07:38,675
Assaulted?
No, that guy grabbed me.
176
00:07:38,762 --> 00:07:40,024
I just reacted.
177
00:07:40,111 --> 00:07:41,547
- Who grabbed you?
- I don't know.
178
00:07:41,634 --> 00:07:43,723
Someone at the clinic.
I was half out of my mind.
179
00:07:43,810 --> 00:07:45,725
I mean,
why am I caged up here
180
00:07:45,812 --> 00:07:47,684
while Cosmina's God knows where
with our kid?
181
00:07:47,771 --> 00:07:49,250
We're following the leads
that we have.
182
00:07:49,337 --> 00:07:50,425
Well, maybe you aren't
looking hard enough.
183
00:07:54,125 --> 00:07:55,822
Look.
184
00:07:55,909 --> 00:07:58,085
These guys can keep me
locked up for all I care.
185
00:07:58,172 --> 00:08:01,567
Just find Cosmina.
186
00:08:01,654 --> 00:08:03,961
Please get our baby girl back.
187
00:08:04,048 --> 00:08:06,224
Please.
188
00:08:06,311 --> 00:08:08,182
I'm willing
to release Mr. Palmer
189
00:08:08,269 --> 00:08:11,011
if the guy he attacked
drops charges.
190
00:08:11,098 --> 00:08:13,144
He's giving his statement on
the second floor as we speak.
191
00:08:24,111 --> 00:08:25,678
I was only trying to help,
192
00:08:25,765 --> 00:08:27,375
but you don't come between
a grizzly bear and his cub.
193
00:08:27,462 --> 00:08:29,290
That was my first mistake.
194
00:08:29,377 --> 00:08:30,857
Are you a parent yourself,
Mr. Greyson?
195
00:08:30,944 --> 00:08:32,772
I was visiting the clinic
to see the facilities.
196
00:08:32,859 --> 00:08:34,513
I heard good things
about the woman who runs it.
197
00:08:34,600 --> 00:08:36,820
- Felicia Zamfir.
- That's the one.
198
00:08:36,907 --> 00:08:39,257
Wrong place,
wrong time for me, it seems.
199
00:08:39,344 --> 00:08:41,172
The police asked me
for my account.
200
00:08:41,259 --> 00:08:43,740
Now, I've given it to them,
but it's quite clear
201
00:08:43,827 --> 00:08:45,045
they've blown things out
of proportion.
202
00:08:45,132 --> 00:08:46,264
So you're not
pressing charges?
203
00:08:46,351 --> 00:08:47,657
Oh, God, no.
204
00:08:47,744 --> 00:08:49,093
After what that couple
have been through?
205
00:08:49,180 --> 00:08:50,442
I can't imagine
how betrayed they must feel.
206
00:08:50,529 --> 00:08:52,705
How do you mean?
207
00:08:52,792 --> 00:08:54,794
Well, I've been reading up
on the subject,
208
00:08:54,881 --> 00:08:56,404
and it's not uncommon
209
00:08:56,491 --> 00:08:58,232
for the surrogate
to become attached
210
00:08:58,319 --> 00:09:00,887
to the baby growing
inside of her.
211
00:09:00,974 --> 00:09:03,847
I think she decided
to keep the child for herself.
212
00:09:10,070 --> 00:09:11,245
It's a shame.
213
00:09:11,332 --> 00:09:13,247
Cosmina's selfishness ruined
214
00:09:13,334 --> 00:09:15,641
what should have been
the Americans' happiest memory.
215
00:09:15,728 --> 00:09:18,078
You've got 30 surrogates
under your care.
216
00:09:18,165 --> 00:09:19,297
How do you protect yourself
217
00:09:19,384 --> 00:09:20,472
from something like this
happening?
218
00:09:20,559 --> 00:09:24,171
You can't.
Not 100%.
219
00:09:24,258 --> 00:09:25,869
We have a screening process,
220
00:09:25,956 --> 00:09:28,175
but, of course,
things slip through the cracks.
221
00:09:28,262 --> 00:09:30,003
Cosmina's young, inexperienced.
222
00:09:30,090 --> 00:09:32,179
You knew the risks
but brought her on anyway?
223
00:09:32,266 --> 00:09:34,312
Demand is high.
224
00:09:34,399 --> 00:09:38,838
Now everything I've built over
eight years could be ruined.
225
00:09:41,232 --> 00:09:43,669
Here it is.
226
00:09:43,756 --> 00:09:45,584
When's the last time
you saw her?
227
00:09:45,671 --> 00:09:47,325
She visited two weeks ago.
228
00:09:47,412 --> 00:09:49,153
How'd she look?
Any sign of distress?
229
00:09:49,240 --> 00:09:51,895
The girl was nine months
into her first pregnancy.
230
00:09:51,982 --> 00:09:53,810
I would be worried
if she wasn't distressed.
231
00:09:53,897 --> 00:09:55,028
The Palmers believe
232
00:09:55,115 --> 00:09:57,378
her radio silence is
out of character.
233
00:09:57,465 --> 00:09:59,206
We're trying to assess
whether her recent actions
234
00:09:59,293 --> 00:10:01,078
may have been under duress.
235
00:10:01,165 --> 00:10:02,383
What do you mean?
236
00:10:02,470 --> 00:10:05,691
You think she was kidnapped?
237
00:10:05,778 --> 00:10:08,433
How thorough
was your background check?
238
00:10:08,520 --> 00:10:11,915
Her file has no listed address,
no emergency contact.
239
00:10:12,002 --> 00:10:14,700
All I know is Cosmina is
from a small farming community
240
00:10:14,787 --> 00:10:15,614
in northern Romania.
241
00:10:15,701 --> 00:10:17,485
This list of invoices show
242
00:10:17,572 --> 00:10:19,792
that your surrogates
are paid in cash.
243
00:10:19,879 --> 00:10:22,316
The girls come to the clinic
every month to collect.
244
00:10:22,403 --> 00:10:24,405
Cosmina missed her pickup
in June.
245
00:10:24,492 --> 00:10:25,276
How'd you pay her then?
246
00:10:28,583 --> 00:10:30,107
I can check with billing,
247
00:10:30,194 --> 00:10:32,936
but typically, in those cases,
a check is mailed.
248
00:10:35,025 --> 00:10:36,722
I need the address
it was sent to.
249
00:10:44,338 --> 00:10:45,252
Clear.
250
00:10:49,822 --> 00:10:51,302
Clear.
251
00:10:51,389 --> 00:10:52,869
You've got five minutes.
252
00:10:52,956 --> 00:10:54,479
One of your citizens
is missing.
253
00:10:54,566 --> 00:10:55,959
Don't you want to know
what happened to her?
254
00:10:56,046 --> 00:10:57,612
We lack evidence a crime
has been committed here.
255
00:10:57,700 --> 00:10:59,092
And without a warrant,
256
00:10:59,179 --> 00:11:03,183
every second we spend here
can cost me my job.
257
00:11:03,270 --> 00:11:05,925
You...
258
00:11:06,012 --> 00:11:08,145
Prescription Salbutamol
for asthma.
259
00:11:08,232 --> 00:11:09,581
It's empty.
- All right.
260
00:11:09,668 --> 00:11:10,974
Check to see if there was
any refills made in town.
261
00:11:11,061 --> 00:11:12,497
Maybe we can track
Cosmina's movements.
262
00:11:14,064 --> 00:11:15,500
Five minutes.
263
00:11:15,587 --> 00:11:16,675
Anything?
264
00:11:16,762 --> 00:11:18,068
Fridge is stocked.
265
00:11:18,155 --> 00:11:20,548
New groceries.
Expires weeks from now.
266
00:11:20,635 --> 00:11:22,420
All right.
She hasn't been gone that long.
267
00:11:25,989 --> 00:11:27,860
Took everything
but the winter clothes.
268
00:11:27,947 --> 00:11:30,036
Packed into a suitcase or two,
if I had to guess.
269
00:11:30,123 --> 00:11:31,646
All right,
so no forced entry.
270
00:11:31,734 --> 00:11:33,518
Cosmina may have been spooked,
271
00:11:33,605 --> 00:11:36,173
but I'm not seeing any signs
of a struggle.
272
00:11:36,260 --> 00:11:38,915
What would you say
the square footage is in here?
273
00:11:39,002 --> 00:11:40,003
Yeah,
it's a pretty swanky pad
274
00:11:40,090 --> 00:11:42,440
for a teenager
from the countryside.
275
00:11:42,527 --> 00:11:44,007
A refill for Salbutamol
was ordered
276
00:11:44,094 --> 00:11:46,226
at Gara de Nord Farmacia
an hour ago.
277
00:11:46,313 --> 00:11:48,054
That's the pharmacy
at the train station.
278
00:11:48,141 --> 00:11:50,230
Let's go.
279
00:11:55,845 --> 00:11:57,629
Anybody got eyes on our girl?
280
00:11:57,716 --> 00:12:00,458
Nothing yet.
She already picked up her meds.
281
00:12:00,545 --> 00:12:01,981
There's, like,
200 trains a day here.
282
00:12:02,068 --> 00:12:04,201
She's a needle
in a stack of needles.
283
00:12:04,288 --> 00:12:06,856
Yeah, a needle that is
nine months pregnant.
284
00:12:06,943 --> 00:12:09,032
Just keep your eyes peeled.
285
00:12:09,119 --> 00:12:10,598
Kellett, what's your status?
286
00:12:10,685 --> 00:12:12,731
Ticketing office has
Cosmina buying a coach fare
287
00:12:12,818 --> 00:12:14,298
to Chisinau, Moldova.
288
00:12:14,385 --> 00:12:16,691
Used a fake name
just before we got here.
289
00:12:18,476 --> 00:12:21,653
That train's here.
Platform six.
290
00:12:21,740 --> 00:12:23,655
I see it.
Moving in.
291
00:12:32,838 --> 00:12:33,970
Spotted her.
292
00:12:34,057 --> 00:12:36,146
Green shawl.
Brown roller.
293
00:12:45,851 --> 00:12:46,809
I think we got her.
294
00:12:49,463 --> 00:12:51,074
She's not pregnant.
295
00:13:01,562 --> 00:13:05,828
Blood tests, physicals,
constant appointments,
296
00:13:05,915 --> 00:13:08,961
all before the embryo
was even inside me.
297
00:13:09,048 --> 00:13:11,181
Being a surrogate is
298
00:13:11,268 --> 00:13:12,747
the hardest thing
I've ever done.
299
00:13:12,835 --> 00:13:15,272
We know you were carrying
the Palmer's child to term.
300
00:13:15,359 --> 00:13:17,274
So how does this story end up
301
00:13:17,361 --> 00:13:20,886
with you on a train
skipping town and no baby?
302
00:13:20,973 --> 00:13:22,932
There should
have been a baby.
303
00:13:26,326 --> 00:13:29,808
I went into labor last week,
but she...
304
00:13:29,895 --> 00:13:30,983
She was lost.
305
00:13:31,070 --> 00:13:32,550
No.
306
00:13:32,637 --> 00:13:34,857
- Stillbirth.
- No. No.
307
00:13:34,944 --> 00:13:37,468
No.
308
00:13:37,555 --> 00:13:39,383
Dennis, no.
309
00:13:39,470 --> 00:13:41,428
Come here.
310
00:13:41,515 --> 00:13:43,517
No, no.
311
00:13:43,604 --> 00:13:45,432
Please, no.
312
00:13:45,519 --> 00:13:47,434
Contractions started
in my flat.
313
00:13:47,521 --> 00:13:50,176
I'll never forget the silence
after it was all over.
314
00:13:52,135 --> 00:13:54,267
- That's terrible.
- I panicked.
315
00:13:54,354 --> 00:13:56,530
I ran because
I didn't know what else to do.
316
00:13:56,617 --> 00:13:58,184
Is there a reason
you didn't tell the clinic?
317
00:13:58,271 --> 00:13:59,533
Felicia Zamfir?
318
00:13:59,620 --> 00:14:01,709
How could I face them
after all this?
319
00:14:01,796 --> 00:14:03,973
I thought if Felicia
or the Americans found out,
320
00:14:04,060 --> 00:14:05,539
I would be burned at the stake.
321
00:14:05,626 --> 00:14:08,151
A miscarriage
is not your fault.
322
00:14:08,238 --> 00:14:10,762
I know
this is difficult for you,
323
00:14:10,849 --> 00:14:12,198
but we need to know
324
00:14:12,285 --> 00:14:14,157
what happened
to the baby's body.
325
00:14:16,637 --> 00:14:19,771
Where I come from,
at the end of one's life,
326
00:14:19,858 --> 00:14:24,602
their physical form must be
bathed to cleanse their soul.
327
00:14:24,689 --> 00:14:26,473
I visited the Dâmbovita River,
328
00:14:26,560 --> 00:14:29,128
and I laid the child
to rest there.
329
00:14:29,215 --> 00:14:31,043
She's in God's hands now.
330
00:14:32,349 --> 00:14:33,916
When was this?
331
00:14:34,003 --> 00:14:36,527
Six days ago.
332
00:14:36,614 --> 00:14:39,182
And nearly a week later
you decided to leave the city?
333
00:14:39,269 --> 00:14:43,447
It still wasn't enough time
to come to terms with this.
334
00:14:43,534 --> 00:14:46,537
Romania is my home country,
but I couldn't stay here.
335
00:14:46,624 --> 00:14:47,930
I had to put it all behind me.
336
00:14:48,017 --> 00:14:50,236
There was nothing left here.
337
00:14:50,323 --> 00:14:52,673
This is all my fault.
338
00:14:52,760 --> 00:14:56,068
It's my sin,
and now I have to live with it.
339
00:15:00,377 --> 00:15:01,508
The Palmers
are still processing.
340
00:15:01,595 --> 00:15:02,988
They're in shock.
341
00:15:03,075 --> 00:15:04,381
Seems like
Cosmina might be too.
342
00:15:04,468 --> 00:15:05,817
Well, Raines checked
for smaller clinics
343
00:15:05,904 --> 00:15:07,384
and birthing centers.
344
00:15:07,471 --> 00:15:09,603
There is no record of Cosmina.
345
00:15:09,690 --> 00:15:11,649
Now, she might have given birth
to this child alone,
346
00:15:11,736 --> 00:15:12,911
as she's claiming,
347
00:15:12,998 --> 00:15:14,391
but there's also no DNA
in her flat
348
00:15:14,478 --> 00:15:16,262
that confirms
it went down there.
349
00:15:16,349 --> 00:15:17,611
Is there a way
to retrieve the body?
350
00:15:17,698 --> 00:15:18,873
Police have deployed
a search team,
351
00:15:18,961 --> 00:15:21,354
but river is nearly
300 kilometers
352
00:15:21,441 --> 00:15:23,487
and spills into the Danube.
353
00:15:23,574 --> 00:15:24,923
Wherever she released
this baby,
354
00:15:25,010 --> 00:15:26,881
I don't need to tell you
the odds of recovery.
355
00:15:26,969 --> 00:15:28,796
Don't hate me for this,
356
00:15:28,883 --> 00:15:31,234
but Cosmina is not
the first teenager to lie
357
00:15:31,321 --> 00:15:33,192
when she lands
in hot water.
358
00:15:33,279 --> 00:15:35,064
You saw the state she was in.
359
00:15:35,151 --> 00:15:38,110
I mean, there's a line between
wanting proof for her story
360
00:15:38,197 --> 00:15:39,285
and saying she's playing us.
361
00:15:39,372 --> 00:15:41,244
I'm just
pointing out the obvious.
362
00:15:41,331 --> 00:15:43,202
A social circle,
or even one friend,
363
00:15:43,289 --> 00:15:45,335
would go a long way
in building her credibility.
364
00:15:45,422 --> 00:15:47,467
Actually, I had
that same thought.
365
00:15:47,554 --> 00:15:48,686
After bringing her in,
366
00:15:48,773 --> 00:15:50,688
the police turned over
her phone to us.
367
00:15:50,775 --> 00:15:52,081
Check it out.
368
00:15:52,168 --> 00:15:54,213
Incoming calls
over the last several days.
369
00:15:54,300 --> 00:15:55,475
I've got five different
370
00:15:55,562 --> 00:15:57,521
unidentified numbers
in her history.
371
00:15:57,608 --> 00:15:59,218
And nothing
from the clinic or Felicia?
372
00:15:59,305 --> 00:16:01,177
- Negative.
- Telemarketers?
373
00:16:01,264 --> 00:16:02,526
I have to assume
the spam in Romania
374
00:16:02,613 --> 00:16:04,658
is on par with
what I get on a daily basis.
375
00:16:04,745 --> 00:16:07,400
I thought that at first,
but this is a new phone.
376
00:16:07,487 --> 00:16:09,054
These five numbers
are the only callers.
377
00:16:09,141 --> 00:16:11,665
And strangely, none of them
are active anymore.
378
00:16:11,752 --> 00:16:14,842
My guess is they were masked
through a burner app,
379
00:16:14,929 --> 00:16:17,758
replacing legit caller IDs
with disposable numbers.
380
00:16:17,845 --> 00:16:18,933
Okay, so you're thinking
these people don't want
381
00:16:19,021 --> 00:16:19,934
to be linked to Cosmina?
382
00:16:20,022 --> 00:16:21,849
Possibly.
383
00:16:21,936 --> 00:16:24,417
Retracing the numbers is
doable, but it takes time.
384
00:16:24,504 --> 00:16:26,028
Okay.
Loop in OTD.
385
00:16:26,115 --> 00:16:28,508
They've got toys at Quantico
that can expedite this.
386
00:16:28,595 --> 00:16:30,641
Meanwhile,
we owe the Palmer's answers,
387
00:16:30,728 --> 00:16:32,338
so let's start piecing together
388
00:16:32,425 --> 00:16:33,687
Cosmina's time here
in Bucharest.
389
00:16:33,774 --> 00:16:34,993
I want to know
exactly how she spent
390
00:16:35,080 --> 00:16:36,734
the last nine months.
391
00:16:36,821 --> 00:16:38,388
You got a sec?
392
00:16:38,475 --> 00:16:39,911
I have something for you
on Péter Tamási.
393
00:16:39,998 --> 00:16:41,086
Okay, let's get some air.
394
00:16:42,957 --> 00:16:44,611
Are you sure?
395
00:16:44,698 --> 00:16:46,657
This is coming
from my HNP source in Budapest.
396
00:16:46,744 --> 00:16:48,050
Intel's solid.
397
00:16:48,137 --> 00:16:50,008
What started
as mandatory protection money
398
00:16:50,095 --> 00:16:51,488
has now escalated--
399
00:16:51,575 --> 00:16:53,316
full use of Péter's business
by Kompania Bello.
400
00:16:53,403 --> 00:16:55,405
The Albanians
are using his car shop
401
00:16:55,492 --> 00:16:57,407
with a gun to his head
to do what?
402
00:16:57,494 --> 00:16:59,452
Grind VINs,
chop up stolen cars,
403
00:16:59,539 --> 00:17:00,975
tamper with
and conceal evidence.
404
00:17:01,063 --> 00:17:02,281
Péter's got no recourse.
405
00:17:02,368 --> 00:17:04,109
Any pushback
is met with violence.
406
00:17:04,196 --> 00:17:06,068
So even
if Zsolt's dad is clean,
407
00:17:06,155 --> 00:17:07,634
his business is implicated.
408
00:17:07,721 --> 00:17:09,680
Another reason he's probably
scared to go to the cops.
409
00:17:09,767 --> 00:17:12,204
This car shop is
the family's only asset.
410
00:17:12,291 --> 00:17:13,640
Péter holding onto it--
411
00:17:13,727 --> 00:17:15,642
I mean, he's sinking deeper
into quicksand.
412
00:17:15,729 --> 00:17:17,296
The Kompania Bello
operates out
413
00:17:17,383 --> 00:17:19,516
of an electronics store
in District 12--
414
00:17:19,603 --> 00:17:21,822
a front managed
by its key enforcers.
415
00:17:23,346 --> 00:17:24,695
Thank you.
416
00:17:24,782 --> 00:17:25,826
I get that
you're looking out for Zsolt.
417
00:17:25,913 --> 00:17:27,567
What's the play?
418
00:17:27,654 --> 00:17:30,309
I don't know,
but I'll figure it out.
419
00:17:39,362 --> 00:17:40,667
I want to see Cosmina.
420
00:17:40,754 --> 00:17:42,930
Mr. Palmer, you know
we can't allow that.
421
00:17:43,017 --> 00:17:44,323
Why do you think
she can't face us, huh?
422
00:17:44,410 --> 00:17:46,543
I just want to talk to her.
423
00:17:46,630 --> 00:17:49,763
That was our little girl
she had inside of her.
424
00:17:49,850 --> 00:17:52,592
We loved her before
she even had a heartbeat.
425
00:17:52,679 --> 00:17:55,204
Don't forget, Amy and I,
we are suffering here too.
426
00:17:55,291 --> 00:17:56,553
And that is exactly
427
00:17:56,640 --> 00:17:59,121
why we are pursuing
this investigation.
428
00:17:59,208 --> 00:18:01,079
We want to bring her back
to the U.S.
429
00:18:01,166 --> 00:18:04,561
Bury our daughter at home.
430
00:18:04,648 --> 00:18:06,432
You were
in the observation room.
431
00:18:06,519 --> 00:18:08,434
You know where we stand
with that.
432
00:18:08,521 --> 00:18:10,784
We need closure
so we can move on.
433
00:18:10,871 --> 00:18:13,178
I understand,
434
00:18:13,265 --> 00:18:17,443
but the way to get closure
is to seek the truth.
435
00:18:17,530 --> 00:18:18,705
The real truth.
436
00:18:18,792 --> 00:18:22,187
No matter
how deep it is buried.
437
00:18:22,274 --> 00:18:23,928
And we are doing
everything we can
438
00:18:24,015 --> 00:18:26,191
to get you that.
439
00:18:26,278 --> 00:18:27,932
Good.
440
00:18:28,019 --> 00:18:29,281
Okay.
441
00:18:33,329 --> 00:18:34,939
What do we have?
442
00:18:35,026 --> 00:18:37,289
Remember
Cosmina's downtown flat?
443
00:18:37,376 --> 00:18:38,725
- Uh-huh.
- Well, either her credit
444
00:18:38,812 --> 00:18:39,987
wasn't up to snuff
or the rent was too high,
445
00:18:40,074 --> 00:18:42,120
but another primary
was needed on the lease.
446
00:18:42,207 --> 00:18:44,557
Someone financially stable
to act as insurance.
447
00:18:44,644 --> 00:18:46,168
And that's
where she comes in.
448
00:18:46,255 --> 00:18:48,518
Nadia Balan.
Born and raised in Bucharest.
449
00:18:48,605 --> 00:18:50,302
I pulled an address for her.
- Let's move.
450
00:18:57,004 --> 00:18:58,571
Nadia Balan?
451
00:18:58,658 --> 00:18:59,355
We'd like to ask you
some questions
452
00:18:59,442 --> 00:19:01,008
about a Cosmina Dalca.
453
00:19:01,095 --> 00:19:02,662
Do you speak English?
454
00:19:02,749 --> 00:19:04,142
- Is she okay?
- She's all right.
455
00:19:04,229 --> 00:19:05,274
Can we come in?
456
00:19:14,152 --> 00:19:16,110
We met through the clinic.
457
00:19:16,198 --> 00:19:18,025
It can be difficult
to make friends
458
00:19:18,112 --> 00:19:19,766
in this line of work.
459
00:19:19,853 --> 00:19:22,378
You and Cosmina
must have really hit it off.
460
00:19:22,465 --> 00:19:23,683
We saw her place.
461
00:19:25,424 --> 00:19:28,340
Securing a flat can be
difficult in Bucaresti,
462
00:19:28,427 --> 00:19:30,037
especially if you're new here.
463
00:19:30,124 --> 00:19:34,390
She's young and beautiful,
so safety's important.
464
00:19:34,477 --> 00:19:37,175
Now, is helping her a crime?
465
00:19:37,262 --> 00:19:38,655
I was happy to offer guidance.
466
00:19:38,742 --> 00:19:40,265
The first pregnancy comes
with so many questions.
467
00:19:40,352 --> 00:19:44,269
And I suppose my role was
a bit like zâna nasa,
468
00:19:44,356 --> 00:19:45,314
her fairy godmother.
469
00:19:45,401 --> 00:19:47,359
Hmm.
470
00:19:47,446 --> 00:19:51,102
By my count, you're
expecting number six soon?
471
00:19:51,189 --> 00:19:52,495
Wow.
472
00:19:52,582 --> 00:19:54,061
Do you have any kids
of your own?
473
00:19:54,148 --> 00:19:55,715
I like peace and quiet.
474
00:19:59,850 --> 00:20:02,244
When was the last time
you and Cosmina spoke?
475
00:20:02,331 --> 00:20:05,029
Well, a few weeks ago.
476
00:20:05,116 --> 00:20:07,466
I'm aware she was preparing
for the baby.
477
00:20:07,553 --> 00:20:10,164
By the end,
she was quite... troubled.
478
00:20:10,252 --> 00:20:11,688
In what way?
479
00:20:11,775 --> 00:20:14,343
The first time
is difficult, always,
480
00:20:14,430 --> 00:20:17,868
but it's almost as if she had
a crisis of conscience
481
00:20:17,955 --> 00:20:19,565
about parting
with that child.
482
00:20:19,652 --> 00:20:21,480
In your time doing this,
have you ever become attached
483
00:20:21,567 --> 00:20:23,700
to any of your pregnancies?
484
00:20:23,787 --> 00:20:26,703
Never,
but I can see why it happens.
485
00:20:26,790 --> 00:20:28,661
Easy to forget
that this is a transaction
486
00:20:28,748 --> 00:20:31,664
and the soul inside is
a subject of a contract.
487
00:20:31,751 --> 00:20:34,450
It seems like you had
a soft spot for Cosmina.
488
00:20:34,537 --> 00:20:37,279
If she asked you to undermine
an agreement, would you?
489
00:20:37,366 --> 00:20:42,327
This is the ultimate gift
to hopeful parents.
490
00:20:42,414 --> 00:20:44,068
Are you sure Cosmina's okay?
491
00:20:44,155 --> 00:20:47,898
Oh, she's safe,
but unfortunately,
492
00:20:47,985 --> 00:20:50,770
the baby was lost
during childbirth.
493
00:20:53,033 --> 00:20:54,644
I didn't think anything of it
at the time,
494
00:20:54,731 --> 00:20:57,603
but she contacted me
a few days ago.
495
00:20:57,690 --> 00:20:58,952
Thought you said
it was weeks ago.
496
00:20:59,039 --> 00:21:00,737
Forgive me.
497
00:21:00,824 --> 00:21:02,086
Our phone calls
are usually quite long,
498
00:21:02,173 --> 00:21:03,566
and this one wasn't.
499
00:21:05,437 --> 00:21:08,353
She asked about coconut oil.
500
00:21:08,440 --> 00:21:10,877
It's common for newborns
to experience flaky skin,
501
00:21:10,964 --> 00:21:15,795
and the one I like
is gentle on them.
502
00:21:15,882 --> 00:21:18,537
Sometimes the baby stays
in our care for a few days
503
00:21:18,624 --> 00:21:20,409
until the parents are ready.
504
00:21:20,496 --> 00:21:23,934
But if the child
didn't survive...
505
00:21:24,021 --> 00:21:25,544
Cosmina said
she gave birth six days ago.
506
00:21:27,241 --> 00:21:28,678
When did she reach out?
507
00:21:33,857 --> 00:21:35,467
It's time
to cut Cosmina loose.
508
00:21:35,554 --> 00:21:37,121
You need formal charges,
I get it,
509
00:21:37,208 --> 00:21:39,341
but something about her story
isn't adding up.
510
00:21:39,428 --> 00:21:40,951
There's a reason
to keep a case alive,
511
00:21:41,038 --> 00:21:43,388
but forcing this young woman
to relive her pain
512
00:21:43,475 --> 00:21:44,650
does not appeal to me.
513
00:21:44,737 --> 00:21:45,912
She is not
the only victim here.
514
00:21:45,999 --> 00:21:47,000
You still think
this whole thing
515
00:21:47,087 --> 00:21:48,524
is gonna blow up in our faces,
516
00:21:48,611 --> 00:21:49,786
but what if you are wrong?
517
00:21:49,873 --> 00:21:51,222
Imagine
when your bosses find out
518
00:21:51,309 --> 00:21:52,919
you've been an impediment
every step of the way.
519
00:21:53,006 --> 00:21:55,313
I've accommodated enough.
520
00:21:55,400 --> 00:21:57,489
Without hard proof,
I'm not keeping her caged.
521
00:21:57,576 --> 00:21:59,099
You might need to
a little longer.
522
00:21:59,186 --> 00:22:01,493
Raines cracked her phone.
You're gonna want to see this.
523
00:22:07,412 --> 00:22:09,022
- What do we have?
- Those five numbers
524
00:22:09,109 --> 00:22:10,633
that were dialing her
have been decrypted.
525
00:22:10,720 --> 00:22:13,592
They all link back to one
caller who masked his digits.
526
00:22:13,679 --> 00:22:14,680
That's the guy
we interviewed here.
527
00:22:14,767 --> 00:22:16,029
Howard Greyson.
528
00:22:16,116 --> 00:22:18,162
Somehow he knows Cosmina
and was calling her
529
00:22:18,249 --> 00:22:20,512
from a number
he didn't want us to find.
530
00:22:20,599 --> 00:22:22,079
What the hell is going on?
531
00:22:31,436 --> 00:22:33,090
Howard Greyson.
Former sales rep out of London.
532
00:22:33,177 --> 00:22:34,831
The guy's high net worth
533
00:22:34,918 --> 00:22:36,441
actually comes
from his wife's side.
534
00:22:36,528 --> 00:22:38,617
His father-in-law runs SWP,
535
00:22:38,704 --> 00:22:40,227
a petroleum conglomerate
in the UK.
536
00:22:40,314 --> 00:22:41,446
Company's major.
537
00:22:41,533 --> 00:22:44,188
It spans four generations.
538
00:22:44,275 --> 00:22:45,929
Think of them
as the British Rockefellers.
539
00:22:46,016 --> 00:22:47,974
So Howard married up.
540
00:22:48,061 --> 00:22:49,323
Criminal history?
541
00:22:49,411 --> 00:22:51,761
A drunk driving incident
a few years back.
542
00:22:51,848 --> 00:22:54,459
And his wife, Elizabeth,
she's clean as a whistle.
543
00:22:54,546 --> 00:22:57,593
I found a blog she kept
on their fertility journey.
544
00:22:57,680 --> 00:22:59,159
It goes into detail--
545
00:22:59,246 --> 00:23:01,945
specialists, IVF,
hormone treatment.
546
00:23:02,032 --> 00:23:03,294
Between these
and their bank statements,
547
00:23:03,381 --> 00:23:04,991
it paints a picture.
548
00:23:05,078 --> 00:23:06,993
All their resources still
couldn't get them a family.
549
00:23:07,080 --> 00:23:08,734
And yet,
they never adopted.
550
00:23:08,821 --> 00:23:10,475
What's the timeline here?
551
00:23:10,562 --> 00:23:12,695
Howard and his wife arrived
in Bucharest a few days ago,
552
00:23:12,782 --> 00:23:14,436
right around
Cosmina's due date.
553
00:23:14,523 --> 00:23:17,308
He said he was at the clinic
to visit the facilities.
554
00:23:17,395 --> 00:23:19,266
Why is he calling Cosmina?
555
00:23:19,353 --> 00:23:21,051
Well, either she was
a candidate for him,
556
00:23:21,138 --> 00:23:22,356
a future surrogate,
557
00:23:22,444 --> 00:23:26,186
or he wanted the child
she was carrying.
558
00:23:26,273 --> 00:23:29,581
Cosmina isn't
telling us everything.
559
00:23:29,668 --> 00:23:31,278
We spoke to Nadia.
560
00:23:31,365 --> 00:23:33,324
Strange that
you failed to mention
561
00:23:33,411 --> 00:23:36,980
someone who calls herself
your fairy godmother.
562
00:23:37,067 --> 00:23:38,503
Nice apartment,
by the way.
563
00:23:38,590 --> 00:23:40,331
I was protecting a friend.
564
00:23:40,418 --> 00:23:42,115
Or protecting your story.
565
00:23:42,202 --> 00:23:43,769
Now you're smart enough
to know that she could
566
00:23:43,856 --> 00:23:45,467
either corroborate
or poke holes in it.
567
00:23:45,554 --> 00:23:47,381
I didn't tell her
about the lost child
568
00:23:47,469 --> 00:23:49,819
because I didn't want anyone
coming after her to get to me.
569
00:23:49,906 --> 00:23:52,212
Well, we know
about the coconut oil.
570
00:23:52,299 --> 00:23:54,824
So why ask her about it
if the newborn didn't survive?
571
00:23:54,911 --> 00:23:58,001
Because it was for me,
not the baby.
572
00:23:58,088 --> 00:23:59,611
When you lose a child,
573
00:23:59,698 --> 00:24:01,787
the last thing you want to do
is answer such questions.
574
00:24:01,874 --> 00:24:03,180
Well, in our line of work,
575
00:24:03,267 --> 00:24:05,269
running can imply
you have something to hide.
576
00:24:05,356 --> 00:24:08,359
Surrogacy was my choice,
but I didn't sign up for this--
577
00:24:08,446 --> 00:24:09,969
to become some rat in a cage.
578
00:24:10,056 --> 00:24:12,755
I ran because I was scared.
I'm still scared.
579
00:24:12,842 --> 00:24:15,235
If your family's from the
north, why not just go home?
580
00:24:15,322 --> 00:24:18,587
Because not all of us
are blessed with good parents.
581
00:24:18,674 --> 00:24:20,371
I came to Bucharest
to escape mine.
582
00:24:20,458 --> 00:24:23,548
What about Howard Greyson?
583
00:24:23,635 --> 00:24:24,723
Who?
584
00:24:28,814 --> 00:24:30,686
I've never seen this man before
in my life.
585
00:24:30,773 --> 00:24:32,078
Well, apparently
he's been calling you.
586
00:24:32,165 --> 00:24:33,950
I don't know
what to tell you.
587
00:24:34,037 --> 00:24:35,995
If that is true,
I never recognized the number.
588
00:24:36,082 --> 00:24:38,345
One of those calls
lasted over a minute.
589
00:24:38,432 --> 00:24:40,347
After you gave birth
590
00:24:40,434 --> 00:24:42,524
but before you headed
for the tracks.
591
00:24:42,611 --> 00:24:43,699
Have you ever considered
592
00:24:43,786 --> 00:24:46,789
that perhaps
I was being harassed?
593
00:24:46,876 --> 00:24:48,704
After everything
I have been through,
594
00:24:48,791 --> 00:24:51,097
for you two to question me
this way is beyond cruel.
595
00:24:53,709 --> 00:24:55,014
Okay.
596
00:24:55,101 --> 00:24:57,800
One last request, then.
597
00:24:57,887 --> 00:24:59,628
Would you be open
to a medical exam?
598
00:24:59,715 --> 00:25:01,064
We'll bring in a physician.
599
00:25:01,151 --> 00:25:02,326
Determine at what point
during the pregnancy
600
00:25:02,413 --> 00:25:04,371
the child was lost.
601
00:25:04,458 --> 00:25:06,548
We can put any last questions
to bed.
602
00:25:06,635 --> 00:25:10,160
And after this, it would bring
the Palmer family some closure.
603
00:25:10,247 --> 00:25:13,990
I have given my time
and my body to the Americans.
604
00:25:14,077 --> 00:25:16,035
Why is it always
about everyone else's needs?
605
00:25:18,560 --> 00:25:19,604
I refuse.
606
00:25:23,565 --> 00:25:25,262
Girl's in over her head.
607
00:25:25,349 --> 00:25:26,655
I mean,
Cosmina saying no
608
00:25:26,742 --> 00:25:28,221
to a test
that could have absolved her?
609
00:25:28,308 --> 00:25:29,571
That's odd.
610
00:25:29,658 --> 00:25:30,484
Even though
I don't think the test
611
00:25:30,572 --> 00:25:32,443
I actually suggested exists.
612
00:25:32,530 --> 00:25:33,705
Yeah, it makes you wonder,
613
00:25:33,792 --> 00:25:35,315
would she know
that Moldova doesn't have
614
00:25:35,402 --> 00:25:36,882
and extradition agreement
with the U.S.?
615
00:25:36,969 --> 00:25:38,797
It's hard to say.
616
00:25:38,884 --> 00:25:40,364
Get a 20
on our clinic director.
617
00:25:40,451 --> 00:25:41,626
On it.
618
00:25:51,810 --> 00:25:52,942
How are you doing?
619
00:25:53,029 --> 00:25:55,031
Amy needs something to eat.
620
00:25:55,118 --> 00:25:57,816
But for the life of me,
I can't remember
621
00:25:57,903 --> 00:26:00,732
if she likes peanut butter
with her chocolate.
622
00:26:00,819 --> 00:26:03,605
You both are
running on empty.
623
00:26:03,692 --> 00:26:04,693
Why don't you go back
to the hotel
624
00:26:04,780 --> 00:26:06,042
and try and get some rest?
625
00:26:06,129 --> 00:26:08,392
You want me to sit back, huh?
626
00:26:08,479 --> 00:26:10,873
Order a scotch
from the lobby bar?
627
00:26:10,960 --> 00:26:13,832
You can let go of the reins
for a minute.
628
00:26:15,573 --> 00:26:19,490
This idea of searching
for the truth...
629
00:26:21,623 --> 00:26:22,972
I'm scared
630
00:26:23,059 --> 00:26:26,410
of what we might find
on the other side.
631
00:26:26,497 --> 00:26:29,935
So maybe we just call this
what it is--
632
00:26:30,022 --> 00:26:31,894
yesterday's miracle.
633
00:26:34,026 --> 00:26:35,724
I'd say,
don't give up just yet.
634
00:26:38,509 --> 00:26:40,816
I get that you're trying
to protect yourself,
635
00:26:40,903 --> 00:26:42,905
but today,
you and Amy are fighting
636
00:26:42,992 --> 00:26:45,211
for someone
who can't fight for herself.
637
00:26:45,298 --> 00:26:47,561
And that is your job
as parents.
638
00:26:47,649 --> 00:26:49,955
You're acting like
our baby's not gone,
639
00:26:50,042 --> 00:26:53,306
she's not at the bottom
of a river.
640
00:26:53,393 --> 00:26:56,309
Yeah, I'm not sure
Cosmina's story's holding up.
641
00:27:02,751 --> 00:27:05,231
I checked with my contacts
at London Metropolitan.
642
00:27:05,318 --> 00:27:07,407
Digging into the Greysons'
drunk driving incident
643
00:27:07,494 --> 00:27:09,148
reveals another piece.
644
00:27:09,235 --> 00:27:11,890
Apparently, there was a
six-year-old in the back seat.
645
00:27:11,977 --> 00:27:13,239
Howard's nephew.
646
00:27:13,326 --> 00:27:15,241
He survived,
but the alcohol makes it...
647
00:27:15,328 --> 00:27:16,460
Child endangerment.
648
00:27:16,547 --> 00:27:17,679
One of the few things
that can
649
00:27:17,766 --> 00:27:20,725
keep Howard and his wife
from adoption.
650
00:27:20,812 --> 00:27:21,944
Raines has been busy mining
651
00:27:22,031 --> 00:27:24,686
through their rather
obscure finances.
652
00:27:24,773 --> 00:27:27,384
The Greysons recently
withdrew £700,000
653
00:27:27,471 --> 00:27:28,864
from their offshore accounts,
654
00:27:28,951 --> 00:27:31,257
more than six times
the normal surrogacy fee.
655
00:27:31,344 --> 00:27:33,695
The funds were sent from
the Greysons' Swiss holdings
656
00:27:33,782 --> 00:27:35,000
to an unidentified
crypto wallet.
657
00:27:35,087 --> 00:27:37,220
Sure seems like
a sale has gone down.
658
00:27:37,307 --> 00:27:39,613
So these wealthy Brits
can't have their own kids,
659
00:27:39,701 --> 00:27:41,224
and they stake claim
to Cosmina's child
660
00:27:41,311 --> 00:27:43,661
and sweeten the pot
with one hell of an offer.
661
00:27:43,748 --> 00:27:46,142
If you want to jump the line
and keep things off the books,
662
00:27:46,229 --> 00:27:48,753
apparently 700K
is the barrier to entry.
663
00:27:48,840 --> 00:27:50,363
But nobody was counting
on the American couple
664
00:27:50,450 --> 00:27:51,669
who spent their life savings
665
00:27:51,756 --> 00:27:53,018
and showed up
looking for their baby.
666
00:27:53,105 --> 00:27:54,019
When the Greysons
landed in Bucharest,
667
00:27:54,106 --> 00:27:56,195
they hired a private
chauffeur service.
668
00:27:56,282 --> 00:27:58,371
The first stop was
the Grand Lux Hotel.
669
00:27:58,458 --> 00:27:59,851
Go get them.
670
00:28:34,886 --> 00:28:36,540
Hotel says the Greysons
weren't supposed to check out
671
00:28:36,627 --> 00:28:38,107
until tomorrow.
672
00:28:38,194 --> 00:28:40,370
Well, let me guess,
the plan accelerated?
673
00:28:40,457 --> 00:28:42,372
Looks that way.
674
00:28:42,459 --> 00:28:43,808
In here.
675
00:28:52,469 --> 00:28:53,862
Is that what I think it is?
676
00:28:53,949 --> 00:28:55,341
The Greysons have the baby.
677
00:29:04,611 --> 00:29:05,917
The Greysons arrived
in Romania
678
00:29:06,004 --> 00:29:06,918
on a commercial flight,
but I'm not seeing
679
00:29:07,005 --> 00:29:07,919
anything similar
for a departure.
680
00:29:08,006 --> 00:29:09,442
I doubt
they'd take the chance
681
00:29:09,529 --> 00:29:11,053
of getting picked up
at baggage claim.
682
00:29:11,140 --> 00:29:12,532
What about private airstrips?
683
00:29:12,619 --> 00:29:14,796
17 airfields
in and around Bucharest.
684
00:29:14,883 --> 00:29:16,232
Let's start combing.
685
00:29:16,319 --> 00:29:17,799
Hotel surveillance.
686
00:29:17,886 --> 00:29:19,670
Our clinic director
was here earlier.
687
00:29:19,757 --> 00:29:21,063
No sign of the Greysons?
688
00:29:21,150 --> 00:29:22,629
They must have
left another way.
689
00:29:22,716 --> 00:29:25,067
But we've got the make, model,
and plates of Felicia's ride.
690
00:29:25,154 --> 00:29:26,677
If the car has GPS,
I've got a way
691
00:29:26,764 --> 00:29:28,113
we can track her nav system
in real time.
692
00:29:28,200 --> 00:29:29,375
Smashing.
693
00:29:29,462 --> 00:29:31,029
I'll send you the latest
on Felicia.
694
00:29:31,116 --> 00:29:33,553
Pull out all the stops.
BOLO, traffic cams, the works.
695
00:29:35,425 --> 00:29:37,644
You have just uncovered
a major conspiracy
696
00:29:37,731 --> 00:29:40,691
in your own backyard,
and it is happening right now.
697
00:29:40,778 --> 00:29:42,519
We have proof
that Felicia and the Greysons
698
00:29:42,606 --> 00:29:45,087
have orchestrated
the unlawful sale of a newborn.
699
00:29:45,174 --> 00:29:47,916
And they've used Cosmina
to perpetuate the coverup.
700
00:29:48,003 --> 00:29:49,743
Her cut was enough
to fabricate a stillbirth
701
00:29:49,831 --> 00:29:50,962
and get out of Dodge.
702
00:29:51,049 --> 00:29:52,398
All she had to do
was wait long enough
703
00:29:52,485 --> 00:29:55,271
for the Greysons to arrive
and the deal to close.
704
00:29:55,358 --> 00:29:57,142
Cosmina's been lying ever since
705
00:29:57,229 --> 00:29:58,927
to keep this story
from unraveling.
706
00:29:59,014 --> 00:30:01,712
And what if this is just
half of the puzzle, hmm?
707
00:30:01,799 --> 00:30:04,497
How do we know who
this child's true parents are?
708
00:30:04,584 --> 00:30:05,803
Well, I can tell you
it's not the Greysons.
709
00:30:05,890 --> 00:30:07,674
The coverup story.
The 700 grand.
710
00:30:07,761 --> 00:30:10,068
The escape to Moldova.
It is all rotten.
711
00:30:10,155 --> 00:30:12,854
And it is time for the
Politia Romana to pick a side.
712
00:30:12,941 --> 00:30:16,031
Are you helping us or not?
713
00:30:18,424 --> 00:30:19,773
Her car is just up ahead.
714
00:30:19,861 --> 00:30:21,036
Right turn.
715
00:30:25,083 --> 00:30:27,085
Looks like
she's making a pit stop.
716
00:30:30,393 --> 00:30:32,612
Felicia.
717
00:30:32,699 --> 00:30:34,527
We need to talk.
718
00:30:34,614 --> 00:30:35,920
She's bailing.
Go! Go!
719
00:31:34,848 --> 00:31:36,372
Get out of the car.
720
00:31:49,515 --> 00:31:51,213
Cosmina signed over
custody of the child
721
00:31:51,300 --> 00:31:52,605
to the Greysons.
722
00:31:52,692 --> 00:31:55,739
This says they're
the legal guardians now.
723
00:31:55,826 --> 00:31:57,959
Guess you were heading over
to the registry to file this,
724
00:31:58,046 --> 00:31:59,177
make it all official?
725
00:32:01,092 --> 00:32:02,615
Cold storage.
726
00:32:02,702 --> 00:32:04,139
What do you reckon, Raines?
727
00:32:04,226 --> 00:32:07,446
Any chance there's
700K worth of currency on it?
728
00:32:11,581 --> 00:32:13,800
A Romanian customs officer
was dispatched
729
00:32:13,887 --> 00:32:15,150
to Sirna Airfield.
730
00:32:15,237 --> 00:32:16,716
Apparently,
a private jet out of the UK
731
00:32:16,803 --> 00:32:17,935
is departing from there
in an hour.
732
00:32:18,022 --> 00:32:19,589
That checks out
for an escape plan.
733
00:32:19,676 --> 00:32:21,634
The Greysons have
exactly what they want.
734
00:32:21,721 --> 00:32:23,897
And they have enough resources
to go anywhere.
735
00:32:23,985 --> 00:32:25,638
My concern is whether they're
really headed back to London.
736
00:32:25,725 --> 00:32:27,075
Once the plane's airborne,
737
00:32:27,162 --> 00:32:28,946
they can reroute
somewhere we can't follow.
738
00:32:29,033 --> 00:32:31,340
The airstrip is 35 minutes
outside of Bucharest.
739
00:32:31,427 --> 00:32:33,429
I have units on standby.
We can intercept.
740
00:32:33,516 --> 00:32:35,170
We cannot let
that plane take off.
741
00:32:52,709 --> 00:32:54,058
Five minutes out.
742
00:32:54,145 --> 00:32:56,365
Remember, the suspects
have a hostage with them.
743
00:32:56,452 --> 00:32:59,368
Use caution and do not--
I repeat, do not--
744
00:32:59,455 --> 00:33:02,240
discharge your firearm
unless authorized to do so.
745
00:33:07,506 --> 00:33:09,900
Sirna Traffic:
taking the active three-three,
746
00:33:09,987 --> 00:33:12,729
straight out departure,
Golf-One-Niner-Echo.
747
00:33:12,816 --> 00:33:14,774
Clear for takeoff.
748
00:33:47,764 --> 00:33:49,026
Get out.
749
00:33:49,113 --> 00:33:50,245
Is anybody on the plane armed?
- No.
750
00:33:54,684 --> 00:33:55,902
Don't move.
751
00:33:59,950 --> 00:34:01,865
You are to hand this child over
752
00:34:01,952 --> 00:34:03,519
to Romanian authorities immediately.
753
00:34:03,606 --> 00:34:04,737
But this is our baby.
754
00:34:04,824 --> 00:34:07,088
What you're doing is illegal.
755
00:34:07,175 --> 00:34:08,611
You think
you'll get away with this?
756
00:34:08,698 --> 00:34:10,569
We're all headed
to the station one more time.
757
00:34:10,656 --> 00:34:12,223
I'm looking forward
to clearing things up.
758
00:34:17,010 --> 00:34:19,709
We were told
this baby was unwanted.
759
00:34:19,796 --> 00:34:21,798
The original parents
backed out.
760
00:34:21,885 --> 00:34:25,976
If a teenager suddenly has
a child she can't provide for,
761
00:34:26,063 --> 00:34:27,673
why shouldn't we help?
762
00:34:27,760 --> 00:34:30,589
Using your money for good.
Is that it?
763
00:34:30,676 --> 00:34:33,288
Howard and I have been trying
to start a family for years.
764
00:34:33,375 --> 00:34:36,029
Now, we were given the means
to adopt a child.
765
00:34:36,117 --> 00:34:39,032
For six times the price?
766
00:34:39,120 --> 00:34:41,861
I'll admit we wanted to skip
some of the adoption red tape.
767
00:34:41,948 --> 00:34:44,647
No doubt you've seen the
blemish on my record by now.
768
00:34:44,734 --> 00:34:47,650
Besides, this baby would
have a comfortable life.
769
00:34:47,737 --> 00:34:49,434
Zero financial hardship.
770
00:34:49,521 --> 00:34:51,958
A win-win scenario.
- And it blew up.
771
00:34:52,045 --> 00:34:54,135
And now, you're ready
to throw Felicia under the bus.
772
00:34:54,222 --> 00:34:56,615
She fed us a false story.
773
00:34:56,702 --> 00:34:59,401
Elizabeth and I are
good people, and she played us.
774
00:34:59,488 --> 00:35:01,359
It doesn't make sense.
775
00:35:01,446 --> 00:35:03,013
Why would we take
someone else's child?
776
00:35:03,100 --> 00:35:05,233
And what about
the scrambled phone calls?
777
00:35:05,320 --> 00:35:08,279
Using a burner app
to communicate with Cosmina?
778
00:35:08,366 --> 00:35:09,498
We have those phone records,
by the way.
779
00:35:09,585 --> 00:35:11,543
I've indulged you
up to this point,
780
00:35:11,630 --> 00:35:12,979
but I'm going to insist
781
00:35:13,066 --> 00:35:14,024
that our solicitor be present
going forward.
782
00:35:14,111 --> 00:35:15,634
Now you want a lawyer.
783
00:35:15,721 --> 00:35:18,420
Not another word till then.
784
00:35:20,639 --> 00:35:22,206
They're stonewalling us.
785
00:35:22,293 --> 00:35:23,729
The Greysons might play dumb,
786
00:35:23,816 --> 00:35:25,644
but they knew
exactly what they were doing.
787
00:35:25,731 --> 00:35:28,081
Howard wasn't at the clinic
to scope out the facilities.
788
00:35:28,169 --> 00:35:29,648
He was there
to meet with Felicia.
789
00:35:29,735 --> 00:35:31,172
This was coordinated,
all to cheat
790
00:35:31,259 --> 00:35:32,173
another family out
of their newborn.
791
00:35:32,260 --> 00:35:33,435
Can we prove it, though?
792
00:35:33,522 --> 00:35:35,001
Because they'll fight it
tooth and nail.
793
00:35:35,088 --> 00:35:36,394
Felicia's
not saying a word either.
794
00:35:36,481 --> 00:35:38,091
I mean, meanwhile,
those custody papers,
795
00:35:38,179 --> 00:35:40,181
it would have legitimized
the Greysons as parents
796
00:35:40,268 --> 00:35:41,791
wherever they went.
- This whole thing
797
00:35:41,878 --> 00:35:43,532
is gonna be a long legal
nightmare for the Palmers
798
00:35:43,619 --> 00:35:45,708
unless we can
extract a confession.
799
00:35:49,973 --> 00:35:53,019
Remember how your ASAC wrote me
when you were up for this job?
800
00:35:53,106 --> 00:35:54,630
The one
who said I was trouble?
801
00:35:54,717 --> 00:35:56,066
Called you an instigator.
You got under his skin.
802
00:35:56,153 --> 00:35:57,415
That told me you knew
803
00:35:57,502 --> 00:35:58,590
exactly what buttons
were worth pushing.
804
00:35:58,677 --> 00:36:01,245
So...
805
00:36:01,332 --> 00:36:02,333
start pushing.
806
00:36:14,911 --> 00:36:17,087
When I was at Basic,
my friend and I led
807
00:36:17,174 --> 00:36:20,482
a chem warfare exercise
for the new cadets.
808
00:36:20,569 --> 00:36:22,919
They'd be hit with CS gas
while wearing protective masks
809
00:36:23,006 --> 00:36:25,008
to teach them
how the equipment works.
810
00:36:25,095 --> 00:36:26,314
Now, I didn't know it,
811
00:36:26,401 --> 00:36:28,533
but my friend tampered
with the masks.
812
00:36:28,620 --> 00:36:30,231
A really dumb prank.
813
00:36:30,318 --> 00:36:33,625
The gear that was supposed
to protect the cadets didn't.
814
00:36:33,712 --> 00:36:36,411
Burning eyes, swelling,
lungs on fire.
815
00:36:36,498 --> 00:36:38,369
I mean, I'm telling you,
tear gas is no joke.
816
00:36:40,023 --> 00:36:41,938
Cut to West Point finds out
817
00:36:42,025 --> 00:36:43,809
that the masks
were tampered with,
818
00:36:43,896 --> 00:36:46,725
and suddenly,
I had to lie for a friend.
819
00:36:48,727 --> 00:36:52,122
Pin the tampering
on one of the trainees.
820
00:36:52,209 --> 00:36:56,387
Now, one lie,
it started to snowball.
821
00:36:56,474 --> 00:36:57,736
Administrators were digging,
822
00:36:57,823 --> 00:37:01,087
and suddenly, I was
putting out fire after fire.
823
00:37:01,174 --> 00:37:03,220
And I told myself,
824
00:37:03,307 --> 00:37:08,138
if I could just get
through this one thing,
825
00:37:08,225 --> 00:37:11,489
just to keep the lie
from unraveling...
826
00:37:11,576 --> 00:37:15,101
We have a special kind
of tunnel vision at 19
827
00:37:15,188 --> 00:37:16,581
which makes it
that much harder
828
00:37:16,668 --> 00:37:18,366
to get out
from a bad situation.
829
00:37:22,370 --> 00:37:24,023
If you're thinking
you can stick to the script
830
00:37:24,110 --> 00:37:26,069
and skate out of here,
831
00:37:26,156 --> 00:37:28,245
that's tunnel vision.
832
00:37:28,332 --> 00:37:30,900
The only way out for you
is with your testimony.
833
00:37:35,078 --> 00:37:38,603
Agent Vo is trying
to help you here.
834
00:37:38,690 --> 00:37:41,084
Now, we know a new deal
was brokered for the child.
835
00:37:41,171 --> 00:37:44,087
We also know that you had a
part to play to earn your cut.
836
00:37:44,174 --> 00:37:47,482
And whoever said you'd be safe
in Moldova, that was a lie.
837
00:37:47,569 --> 00:37:49,397
That country has been
desperately trying
838
00:37:49,484 --> 00:37:50,746
to join the EU,
and trust me,
839
00:37:50,833 --> 00:37:54,140
they're not jeopardizing it
for anyone.
840
00:37:54,227 --> 00:37:56,621
And the cash
that you were promised?
841
00:37:56,708 --> 00:37:58,449
It was seized
when we arrested Felicia.
842
00:38:02,279 --> 00:38:03,802
The money is gone?
843
00:38:03,889 --> 00:38:06,414
I'm afraid so.
844
00:38:06,501 --> 00:38:10,418
Now, look, we know that
you were a pawn in this.
845
00:38:12,594 --> 00:38:14,726
They don't give a damn
about you,
846
00:38:14,813 --> 00:38:17,381
Ss why are you still
trying to help them?
847
00:38:17,468 --> 00:38:20,036
You know what my concern is?
848
00:38:20,123 --> 00:38:23,518
That Felicia's gonna cut a deal
and pin the whole thing on you.
849
00:38:23,605 --> 00:38:25,302
You think you're sticking
to the plan now,
850
00:38:25,389 --> 00:38:28,392
but when push comes to shove,
851
00:38:28,479 --> 00:38:31,308
you'll be left
holding the bag.
852
00:38:31,395 --> 00:38:34,050
We might not know a lot at 19,
853
00:38:34,137 --> 00:38:36,357
but we know what version
of the truth we can live with.
854
00:38:45,235 --> 00:38:48,978
We were going to give
the baby to the Americans.
855
00:38:49,065 --> 00:38:50,153
This was the agreement.
856
00:38:52,285 --> 00:38:53,199
But three weeks
before I was due,
857
00:38:53,286 --> 00:38:54,940
Felicia contacted me.
858
00:38:55,027 --> 00:38:57,334
She said, "Another opportunity
has come up."
859
00:38:57,421 --> 00:38:58,988
New buyer,
more money.
860
00:38:59,075 --> 00:39:01,599
Understand, this was
a lifechanging sum for me.
861
00:39:01,686 --> 00:39:03,035
I could not turn it down.
862
00:39:03,122 --> 00:39:04,907
And now you had
to make the Americans go away.
863
00:39:04,994 --> 00:39:06,561
So you ghosted the Palmers.
864
00:39:06,648 --> 00:39:08,519
And when that didn't work,
you fabricated a stillbirth,
865
00:39:08,606 --> 00:39:10,782
sent them packing.
866
00:39:10,869 --> 00:39:12,915
Was Howard Greyson aware
867
00:39:13,002 --> 00:39:14,612
that the child belonged
to another couple?
868
00:39:14,699 --> 00:39:16,179
I'm not sure.
869
00:39:16,266 --> 00:39:17,876
I swear,
I wish I knew.
870
00:39:20,009 --> 00:39:21,402
But I can tell you
that Dennis and Amy
871
00:39:21,489 --> 00:39:24,230
are the biological parents.
872
00:39:36,678 --> 00:39:38,157
This could have
been a trial run.
873
00:39:38,244 --> 00:39:39,768
If Felicia succeeded,
874
00:39:39,855 --> 00:39:41,422
who's to say
there wouldn't be repeats?
875
00:39:41,509 --> 00:39:43,119
Fake stillbirths
get paid twice.
876
00:39:43,206 --> 00:39:45,295
You just may have pulled
the plug on a new black market
877
00:39:45,382 --> 00:39:46,775
and saved countless
Romanian women
878
00:39:46,862 --> 00:39:48,559
from being exploited
by Felicia.
879
00:39:48,646 --> 00:39:49,691
I suppose
it's not all rainbows.
880
00:39:49,778 --> 00:39:51,519
The Greysons have
an army of lawyers.
881
00:39:51,606 --> 00:39:52,868
They're sticking
to their story,
882
00:39:52,955 --> 00:39:54,347
and they're prepared
to take it to court.
883
00:39:55,958 --> 00:39:57,612
You might think
you're off the hook,
884
00:39:57,699 --> 00:39:59,831
and deep pockets
might buy you time,
885
00:39:59,918 --> 00:40:01,746
but if Felicia turns--
886
00:40:01,833 --> 00:40:04,357
if she divulges that you
propositioned her for the child
887
00:40:04,445 --> 00:40:05,620
and not the other way around,
888
00:40:05,707 --> 00:40:07,709
guess
who we're coming for next?
889
00:40:12,148 --> 00:40:13,584
Palmers just got here.
890
00:40:20,722 --> 00:40:22,288
Oh, my God.
891
00:40:26,162 --> 00:40:27,119
Oh.
892
00:40:30,775 --> 00:40:32,821
Thank you.
893
00:40:32,908 --> 00:40:33,561
Hi.
894
00:40:36,868 --> 00:40:38,000
Hi.
- Hi.
895
00:40:58,455 --> 00:41:00,892
To delivering justice.
896
00:41:00,979 --> 00:41:04,156
- Couldn't resist.
- B- pun at best.
897
00:41:07,203 --> 00:41:12,338
So I have a somewhat
personal question for you lot.
898
00:41:12,425 --> 00:41:16,734
Do you see yourselves having
wee ones of your own someday?
899
00:41:16,821 --> 00:41:18,127
Be honest.
900
00:41:18,214 --> 00:41:20,477
I don't know.
901
00:41:20,564 --> 00:41:22,044
We see the true colors
of this world
902
00:41:22,131 --> 00:41:23,741
just by doing our jobs.
903
00:41:23,828 --> 00:41:25,917
I'm not sure I want to bring
an innocent into this mess.
904
00:41:26,004 --> 00:41:27,136
The fact that
that's your answer
905
00:41:27,223 --> 00:41:28,703
proves you'll be a great mom.
906
00:41:28,790 --> 00:41:30,922
I'm serious.
You're a protector.
907
00:41:31,009 --> 00:41:33,359
Something tells me
that you're a yes, Andre.
908
00:41:36,058 --> 00:41:38,843
I think growing up
the way I did,
909
00:41:38,930 --> 00:41:41,150
you learn what kind of a parent
you don't want to become,
910
00:41:41,237 --> 00:41:44,066
but that still leaves a lot
of room for what you can be.
67919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.