All language subtitles for Chicago.Med.S02E15.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,690 --> 00:00:01,823 . 2 00:00:01,856 --> 00:00:02,824 - Oh, so here we go. What letter are we up to now? 3 00:00:04,359 --> 00:00:05,327 - J's. 4 00:00:05,360 --> 00:00:08,363 So, Jeremiah if it's a boy, 5 00:00:08,397 --> 00:00:10,132 or Jacinta if it's a girl. 6 00:00:10,165 --> 00:00:13,135 - Hmm... Jeremiah Sexton-Jenkins. 7 00:00:13,168 --> 00:00:15,437 I like it. - Oh, my God, it's a boy? 8 00:00:15,470 --> 00:00:18,807 - Or Jacinta Sexton-Jenkins. 9 00:00:18,840 --> 00:00:20,542 - You're having fun torturing me 10 00:00:20,575 --> 00:00:22,611 by not telling me the gender of the baby, aren't you? 11 00:00:22,644 --> 00:00:23,512 - A little, but hey, 12 00:00:23,545 --> 00:00:27,048 if I can wait 21 more weeks, so can you. 13 00:00:29,384 --> 00:00:31,520 - Dr. Rhodes? 14 00:00:31,553 --> 00:00:33,222 - Page me if you need me. 15 00:00:33,255 --> 00:00:34,356 - Case coming your way. 16 00:00:34,389 --> 00:00:36,291 Window washer fell 33 stories. 17 00:00:36,325 --> 00:00:38,827 Should be DOA, but still alive...barely. 18 00:00:38,860 --> 00:00:41,363 - 33? - Press will be all over this. 19 00:00:41,396 --> 00:00:43,365 Hospital PR's gonna be involved. 20 00:00:43,398 --> 00:00:46,101 Get ready for your close-up. 21 00:00:48,903 --> 00:00:50,572 - Okay, who's next? 22 00:00:50,605 --> 00:00:52,141 - Damian Butler. 23 00:00:52,174 --> 00:00:55,410 - Damian Butler? - That's me. 24 00:00:55,444 --> 00:00:56,511 - [whispers] Oh, God. 25 00:00:56,545 --> 00:00:58,247 - Won't be much longer. 26 00:00:58,280 --> 00:00:59,448 - [sighs] It's just I have the flu. 27 00:00:59,481 --> 00:01:02,151 It's low priority. I get it. 28 00:01:03,318 --> 00:01:04,286 - Sir? 29 00:01:04,319 --> 00:01:06,421 - Maggie, how many minutes out? - They're here. 30 00:01:06,455 --> 00:01:08,690 Baghdad's prepped. - Thanks. 31 00:01:08,723 --> 00:01:11,493 [indistinct radio chatter] 32 00:01:11,526 --> 00:01:14,896 - Justin Pepper, 23, long fall, axial load injury 33 00:01:14,929 --> 00:01:16,865 after his window washing platform gave out. 34 00:01:16,898 --> 00:01:20,335 GCS, 3--BP, 70 over palp-- heart rate, 135. 35 00:01:20,369 --> 00:01:21,436 - All right, that long a fall, we're looking at 36 00:01:21,470 --> 00:01:24,273 injuries to the brain, spine, chest, and abdomen, 37 00:01:24,306 --> 00:01:25,707 let alone long bone fractures. 38 00:01:25,740 --> 00:01:28,243 Maggie, I need extra hands and an O.R. on alert. 39 00:01:28,277 --> 00:01:29,378 - Done. 40 00:01:29,411 --> 00:01:32,147 - What's he got for IV access? - 16 gauge on both arms. 41 00:01:32,181 --> 00:01:33,548 - All right, very gently, everybody. 42 00:01:33,582 --> 00:01:37,419 On my count, one, two, three. 43 00:01:37,452 --> 00:01:38,487 [tense music] 44 00:01:38,520 --> 00:01:40,589 - Good luck. - Thanks. 45 00:01:40,622 --> 00:01:42,357 All right, likely cavitary bleeding. 46 00:01:42,391 --> 00:01:44,926 Wheeler, get a groin line. Start the MTP. 47 00:01:44,959 --> 00:01:47,562 Hang two units of O-neg on the rapid transfuser 48 00:01:47,596 --> 00:01:49,498 until we type and cross. X-rays-- 49 00:01:49,531 --> 00:01:51,700 I need chest, pelvis, and C-spine. 50 00:01:51,733 --> 00:01:53,302 And let's get the ultrasound over here 51 00:01:53,335 --> 00:01:54,369 to fast his belly. 52 00:01:54,403 --> 00:01:55,170 - Lungs are clear. - All right. 53 00:01:55,204 --> 00:01:56,405 - I'm gonna start the groin line. 54 00:01:56,438 --> 00:01:57,739 - Help me reduce this leg fracture. 55 00:01:57,772 --> 00:02:00,675 Come on, come on. One, two, three... 56 00:02:00,709 --> 00:02:02,277 [grunting] [bone cracking] 57 00:02:02,311 --> 00:02:04,279 - X-ray. - All right, step back. 58 00:02:04,313 --> 00:02:09,951 * 59 00:02:09,984 --> 00:02:11,653 Pelvis down. 60 00:02:11,686 --> 00:02:13,522 C-spine. - On the box. 61 00:02:13,555 --> 00:02:16,258 * 62 00:02:16,291 --> 00:02:18,493 - Chest X-ray is up. - Tension hemopneumothorax. 63 00:02:18,527 --> 00:02:20,562 Trachea shifted, venous return is down. 64 00:02:20,595 --> 00:02:21,730 Give me a chest tube. 65 00:02:21,763 --> 00:02:22,931 Show me the pelvis. 66 00:02:22,964 --> 00:02:23,898 - Got it. 67 00:02:23,932 --> 00:02:26,268 - Vertical shear of the left hemipelvis-- 68 00:02:26,301 --> 00:02:27,669 it needs traction. 69 00:02:27,702 --> 00:02:29,404 Pull up the C-spine. 70 00:02:29,438 --> 00:02:30,472 - Up. 71 00:02:30,505 --> 00:02:34,376 - Multiple C-spine fractures. 72 00:02:34,409 --> 00:02:36,711 Wheeler, how's that groin line? - Done. 73 00:02:36,745 --> 00:02:38,280 - All right, chest tube's in too. 74 00:02:38,313 --> 00:02:39,180 Let's move. 75 00:02:39,214 --> 00:02:41,550 Justin didn't survive a 330-foot fall 76 00:02:41,583 --> 00:02:43,285 just to die in my trauma bay. 77 00:02:43,318 --> 00:02:44,619 Let's go, let's go! - Go. 78 00:02:54,696 --> 00:02:54,829 . 79 00:02:54,863 --> 00:02:55,697 - Witnesses report that Mr. Pepper clung to 80 00:02:57,332 --> 00:02:59,301 the window washing platform as it fell, 81 00:02:59,334 --> 00:03:01,570 almost riding it like a surfboard. 82 00:03:01,603 --> 00:03:04,806 Physicists surmise this likely created wind resistance 83 00:03:04,839 --> 00:03:06,675 that not only slowed his plummet, 84 00:03:06,708 --> 00:03:09,578 but also absorbed some of the force from impact. 85 00:03:09,611 --> 00:03:11,746 That might explain how he survived 86 00:03:11,780 --> 00:03:13,615 such a horrific fall. 87 00:03:13,648 --> 00:03:15,750 - I'm running the bowel. 88 00:03:15,784 --> 00:03:17,519 Feeling tears. 89 00:03:17,552 --> 00:03:19,020 [tense music] 90 00:03:19,053 --> 00:03:21,323 Hemostat. 91 00:03:21,356 --> 00:03:23,525 Pelvic hematoma and mesenteric bleeders are tied off. 92 00:03:23,558 --> 00:03:25,727 Let's resect the bowel quickly and move on. 93 00:03:25,760 --> 00:03:28,630 GIA 80 stapler with a reload. 94 00:03:28,663 --> 00:03:31,533 - 50% of people who fall four to five stories die. 95 00:03:31,566 --> 00:03:33,402 Ten or 11--it's almost 100%, 96 00:03:33,435 --> 00:03:36,004 so this is a first. 97 00:03:36,037 --> 00:03:38,006 - There's an exception to every rule. 98 00:03:38,039 --> 00:03:39,608 * 99 00:03:39,641 --> 00:03:41,610 - All right, got some more spaces--next. 100 00:03:41,643 --> 00:03:43,412 - Laura Pastino. 101 00:03:43,445 --> 00:03:45,013 - Laura Pastino? 102 00:03:45,046 --> 00:03:48,417 - No, Melody Sayers. 103 00:03:48,450 --> 00:03:50,719 - Okay, uh, Treatment 3. I'll be right there. 104 00:03:50,752 --> 00:03:53,422 I'm sorry. - No, this one's on me. 105 00:03:53,455 --> 00:03:54,789 I thought I could sneak in and see a doctor 106 00:03:54,823 --> 00:03:56,425 on my lunch break. 107 00:03:56,458 --> 00:03:58,493 It's bad planning. 108 00:03:58,527 --> 00:04:01,330 - Okay, I'm April. Can I get you anything? 109 00:04:01,363 --> 00:04:02,764 Water? Snack from the meal cart? 110 00:04:02,797 --> 00:04:06,701 - No thanks. Not much of an appetite. 111 00:04:06,735 --> 00:04:09,504 If I need something, I'll just... 112 00:04:11,673 --> 00:04:13,642 - Melody? 113 00:04:13,675 --> 00:04:15,644 Are you okay? 114 00:04:15,677 --> 00:04:18,313 - Yeah, sorry. 115 00:04:18,347 --> 00:04:20,649 - You just zoned out. That ever happen before? 116 00:04:20,682 --> 00:04:22,317 - Probably. 117 00:04:22,351 --> 00:04:25,754 I'm a first-year associate. My law firm's specialty. 118 00:04:25,787 --> 00:04:28,390 60-hour weeks. 119 00:04:28,423 --> 00:04:29,658 - Can I see your wrist? 120 00:04:29,691 --> 00:04:30,825 - Yeah. 121 00:04:33,562 --> 00:04:35,430 - Pulse is really weak. 122 00:04:35,464 --> 00:04:36,865 - I'm just exhausted. 123 00:04:36,898 --> 00:04:39,734 I'm gonna go home and sleep. 124 00:04:39,768 --> 00:04:42,404 I'll come back tomorrow. 125 00:04:42,437 --> 00:04:43,672 - Your feet hurt? 126 00:04:43,705 --> 00:04:46,341 - Yeah, I've just been sitting for awhile. 127 00:04:46,375 --> 00:04:48,677 - Do you mind if I take a look? 128 00:04:48,710 --> 00:04:50,311 - Sure. 129 00:04:53,114 --> 00:04:55,384 - Ankles are swollen. 130 00:04:56,751 --> 00:04:58,653 Pitting edema. 131 00:04:58,687 --> 00:04:59,688 Do me a favor. 132 00:04:59,721 --> 00:05:01,122 Stick around for a little longer. 133 00:05:01,155 --> 00:05:02,857 I'm gonna get you in. 134 00:05:02,891 --> 00:05:04,493 - Okay. 135 00:05:05,694 --> 00:05:08,663 [distant siren wailing] 136 00:05:08,697 --> 00:05:10,865 - Americano. - Thank you. 137 00:05:10,899 --> 00:05:13,502 Wow, all this for Connor's trauma? 138 00:05:13,535 --> 00:05:16,471 - If it bleeds, it leads. 139 00:05:16,505 --> 00:05:18,373 - Help! I need help! 140 00:05:18,407 --> 00:05:19,941 My husband! 141 00:05:19,974 --> 00:05:22,411 * 142 00:05:22,444 --> 00:05:23,712 - What happened? - He called me at work. 143 00:05:23,745 --> 00:05:25,680 He said he wasn't feeling well. But then-- 144 00:05:25,714 --> 00:05:27,949 but when I came home for lunch, I-I found him like this. 145 00:05:27,982 --> 00:05:29,784 - Hey, hey, can you hear me? 146 00:05:29,818 --> 00:05:31,720 Thready pulse, diaphoretic. He's burning up. 147 00:05:31,753 --> 00:05:32,854 - He take any drugs? Could it be an overdose? 148 00:05:32,887 --> 00:05:34,155 - No, never. 149 00:05:34,188 --> 00:05:34,989 - Septic shock? 150 00:05:35,023 --> 00:05:36,124 - I think so. We gotta get him inside. 151 00:05:36,157 --> 00:05:37,125 - All right, I'm gonna get techs to bring out a gurney, 152 00:05:37,158 --> 00:05:39,728 and set up for central access if we need one. 153 00:05:39,761 --> 00:05:41,696 - I'm gonna help you out of the car, okay? 154 00:05:41,730 --> 00:05:42,831 - No, get back. I can do it myself. 155 00:05:42,864 --> 00:05:45,534 - No, Nick, let him help you. Don't let him, please. 156 00:05:45,567 --> 00:05:47,769 - Easy. - Nick, please, no-- 157 00:05:47,802 --> 00:05:49,471 - Julia--Julia... 158 00:05:49,504 --> 00:05:51,740 I need your help. - I know, baby, I-I... 159 00:05:51,773 --> 00:05:53,174 - I'm sorry. 160 00:05:53,207 --> 00:05:55,644 * 161 00:05:55,677 --> 00:05:57,679 - Okay, okay. 162 00:05:57,712 --> 00:05:59,514 - My legs don't work. 163 00:05:59,548 --> 00:06:01,616 - It's okay, Nick. I got you. 164 00:06:01,650 --> 00:06:03,184 - Here. 165 00:06:03,217 --> 00:06:07,489 * 166 00:06:07,522 --> 00:06:08,757 - All right. 167 00:06:08,790 --> 00:06:10,592 Let's go. 168 00:06:10,625 --> 00:06:17,666 * 169 00:06:18,833 --> 00:06:20,469 - Dr. Choi, you're going to Treatment 5. 170 00:06:20,502 --> 00:06:22,904 Dr. Manning's already there. - Thanks, Mags. 171 00:06:28,543 --> 00:06:30,512 - Dr. Reese? 172 00:06:31,913 --> 00:06:34,783 - Oh, my... - This woman needs aid. 173 00:06:34,816 --> 00:06:35,584 - Dr. Wheeler! 174 00:06:35,617 --> 00:06:36,518 - I saw her fall crossing the street. 175 00:06:36,551 --> 00:06:39,488 When I got to her, she was unable to speak. 176 00:06:39,521 --> 00:06:41,756 Think she's having a stroke. - Treatment 2. 177 00:06:49,564 --> 00:06:52,467 - Weak pulse--right side of the face is droopy. 178 00:06:52,501 --> 00:06:53,802 Right side body, limp. - What do we got? 179 00:06:53,835 --> 00:06:55,937 - Possible stroke. 180 00:06:55,970 --> 00:06:58,640 - Okay. Thanks, Super-dude. 181 00:06:58,673 --> 00:07:00,609 - You're safe now, ma'am. 182 00:07:00,642 --> 00:07:03,712 * 183 00:07:03,745 --> 00:07:06,548 - [sighs] 184 00:07:06,581 --> 00:07:07,982 - Oh, Lord. 185 00:07:08,016 --> 00:07:10,018 We need a stretcher! 186 00:07:10,051 --> 00:07:16,024 * 187 00:07:16,057 --> 00:07:18,026 - Right now, your son is in shock. 188 00:07:18,059 --> 00:07:20,495 There is massive blood loss from extensive injuries 189 00:07:20,529 --> 00:07:22,831 to his liver, his pelvis, his intestines. 190 00:07:22,864 --> 00:07:25,500 We've packed his abdomen to control the bleeding 191 00:07:25,534 --> 00:07:27,536 and removed a portion of his bowel. 192 00:07:27,569 --> 00:07:28,970 - He's still open. 193 00:07:29,003 --> 00:07:31,840 - That's what we call a negative pressure dressing. 194 00:07:31,873 --> 00:07:33,842 It helps to temporize the abdomen-- 195 00:07:33,875 --> 00:07:36,711 - Is Justin going to survive? 196 00:07:36,745 --> 00:07:39,714 - When he arrived in the E.D., he was minute to minute. 197 00:07:39,748 --> 00:07:41,716 Right now, he is hour to hour, 198 00:07:41,750 --> 00:07:44,018 and that is a very good first step. 199 00:07:45,286 --> 00:07:47,622 [phone buzzes] 200 00:07:48,957 --> 00:07:51,926 This is Dr. Rhodes. 201 00:07:51,960 --> 00:07:54,929 Who is this and how did you get this number? 202 00:07:54,963 --> 00:07:58,032 No, my patient is very much alive, thank you. 203 00:07:58,066 --> 00:08:00,969 - Sounds like the press got to you before we did. 204 00:08:01,002 --> 00:08:03,805 Dr. Connor Rhodes, this is Evelyn Kumer, 205 00:08:03,838 --> 00:08:05,740 public affairs rep for the hospital. 206 00:08:05,774 --> 00:08:08,543 She'll be coordinating all media platforms. 207 00:08:08,577 --> 00:08:09,844 - So, reporters got your number? 208 00:08:09,878 --> 00:08:11,980 - Yeah, they wanted to know if Justin had died 209 00:08:12,013 --> 00:08:12,981 on the operating table. 210 00:08:13,014 --> 00:08:13,948 Where do they get this crap? 211 00:08:13,982 --> 00:08:16,751 - Who knows? But the rumor mill is grinding. 212 00:08:16,785 --> 00:08:18,286 - And you're in the spotlight. 213 00:08:18,319 --> 00:08:20,989 A man falls 33 stories and is still alive? 214 00:08:21,022 --> 00:08:22,323 People are gonna want to know, 215 00:08:22,356 --> 00:08:24,759 is this a miracle or a setup for tragedy? 216 00:08:24,793 --> 00:08:25,860 - [chuckles softly] - Excuse me. 217 00:08:25,894 --> 00:08:29,030 - Until we know for sure how this is gonna turn out, 218 00:08:29,063 --> 00:08:32,100 let's stick with "no comment." 219 00:08:37,672 --> 00:08:40,041 - 102.7. BP, 80 over 55. 220 00:08:40,074 --> 00:08:42,010 - Whoa, that's really low. 221 00:08:42,043 --> 00:08:44,913 - Uh, Melody, I hear a crackling in your chest. 222 00:08:44,946 --> 00:08:47,849 This means fluid is building up in the lungs. 223 00:08:47,882 --> 00:08:49,851 - A symptom of the flu? 224 00:08:49,884 --> 00:08:51,753 - I don't think so. - The exhaustion, 225 00:08:51,786 --> 00:08:53,788 swelling in your legs, low blood pressure 226 00:08:53,822 --> 00:08:56,625 are possible indicators of a cardiac problem. 227 00:08:56,658 --> 00:08:58,860 - My heart? Oh, my God. 228 00:08:58,893 --> 00:09:01,663 - We're gonna take a look and see what's going on, okay? 229 00:09:01,696 --> 00:09:03,031 - Okay. 230 00:09:03,064 --> 00:09:05,099 That just-- that doesn't make any sense. 231 00:09:05,133 --> 00:09:07,636 I'm only 25 years old. 232 00:09:07,669 --> 00:09:09,904 I walk to work instead of taking the train. 233 00:09:09,938 --> 00:09:13,074 Eat salads... take spin classes. 234 00:09:13,107 --> 00:09:15,143 - Okay, dilated left ventricle, poor wall motion. 235 00:09:15,176 --> 00:09:17,846 April, let's get her on the monitor. 236 00:09:17,879 --> 00:09:20,381 Your heart is pumping very poorly. 237 00:09:20,414 --> 00:09:22,050 Uh, I'll need an echo, but if I had to say, 238 00:09:22,083 --> 00:09:24,753 I'd guess it's working at 20, 25%. 239 00:09:24,786 --> 00:09:26,154 - My heart is failing? 240 00:09:26,187 --> 00:09:27,889 - It's unusual for a young woman. 241 00:09:27,922 --> 00:09:30,959 Could be a thyroid imbalance, a kidney issue, virus. 242 00:09:30,992 --> 00:09:32,360 - We'll figure it out. Before you know it, 243 00:09:32,393 --> 00:09:34,663 you'll be back at spin class. 244 00:09:34,696 --> 00:09:36,731 - I'm gonna hold you to that. 245 00:09:38,800 --> 00:09:40,368 - Melody... Melody? 246 00:09:40,401 --> 00:09:42,704 [machines beeping] 247 00:09:42,737 --> 00:09:45,206 - No pulse or breathing. V fib--get on her chest. 248 00:09:46,841 --> 00:09:48,109 Charge to 200. 249 00:09:48,142 --> 00:09:49,410 - 200. 250 00:09:49,443 --> 00:09:51,913 [device whirs] 251 00:09:51,946 --> 00:09:52,914 Charged. 252 00:09:52,947 --> 00:09:54,983 - Hold CPR. 253 00:09:55,016 --> 00:09:56,150 Clear. 254 00:09:59,821 --> 00:10:01,089 200 again. 255 00:10:01,122 --> 00:10:02,423 - 200. 256 00:10:02,456 --> 00:10:03,424 [device whirring] 257 00:10:03,457 --> 00:10:05,660 - Hold CPR. 258 00:10:05,694 --> 00:10:07,862 Clear. 259 00:10:07,896 --> 00:10:08,963 - I got a pulse. 260 00:10:08,997 --> 00:10:10,699 It's weak but steady. She's breathing. 261 00:10:10,732 --> 00:10:12,701 - Let's get her to the cath lab. 262 00:10:12,734 --> 00:10:15,704 [tense music] 263 00:10:15,737 --> 00:10:19,007 * 264 00:10:19,040 --> 00:10:21,142 Great catch, April. Had she gone home, 265 00:10:21,175 --> 00:10:24,145 no way help would've gotten to her in time. 266 00:10:32,153 --> 00:10:32,286 . 267 00:10:32,320 --> 00:10:33,354 - So it's an infection? - Fever, elevated white cells, 268 00:10:34,155 --> 00:10:34,889 inflammatory markers, and lacate. 269 00:10:34,923 --> 00:10:37,926 I'd say so. - Most likely UTI. 270 00:10:37,959 --> 00:10:39,160 It's common in paraplegics. 271 00:10:39,193 --> 00:10:40,862 - Been down that road a few times. 272 00:10:40,895 --> 00:10:42,196 Life with a catheter, right? 273 00:10:42,230 --> 00:10:46,100 - We made to need to replace it. Suprapubic? 274 00:10:46,134 --> 00:10:49,237 - T-boned by a drunk driver who didn't stop for a red light. 275 00:10:49,270 --> 00:10:50,872 He walked away with a few stitches. 276 00:10:50,905 --> 00:10:52,406 - That was then. We're moving on. 277 00:10:52,440 --> 00:10:55,109 Brighter days ahead. 278 00:10:55,143 --> 00:10:57,078 - Area around the catheter looks clean. 279 00:10:57,111 --> 00:10:58,880 No obvious abscess or skin infection. 280 00:10:58,913 --> 00:11:00,214 - Answer's in the pee then. 281 00:11:00,248 --> 00:11:02,283 - We'll get this and blood cultures up to the lab, 282 00:11:02,316 --> 00:11:04,318 find out what we're dealing with. 283 00:11:04,352 --> 00:11:06,287 - Sorry about lashing out earlier. 284 00:11:06,320 --> 00:11:07,989 I sometimes forget I'm half a man. 285 00:11:08,022 --> 00:11:10,258 - No, you're not. 286 00:11:10,291 --> 00:11:11,325 - I'm with her. 287 00:11:11,359 --> 00:11:13,127 - Yeah, well, she's one of a kind. 288 00:11:13,161 --> 00:11:15,363 Not letting her get away. 289 00:11:15,396 --> 00:11:17,131 - Good plan. 290 00:11:18,967 --> 00:11:20,134 - [chuckles] 291 00:11:22,236 --> 00:11:24,405 - Hey...K-- 292 00:11:24,438 --> 00:11:26,407 if it's a boy, Kalani. 293 00:11:26,440 --> 00:11:28,409 If it's a girl, Kiersleigh. 294 00:11:28,442 --> 00:11:29,410 What do you think? 295 00:11:29,443 --> 00:11:31,145 - Pass. - Ulch. 296 00:11:31,179 --> 00:11:33,181 - Any word from the cath lab about Melody? 297 00:11:33,214 --> 00:11:34,916 - No, but I should hear something soon. 298 00:11:34,949 --> 00:11:37,351 - [sighs] Okay, I have an OB appointment. 299 00:11:37,385 --> 00:11:39,220 Should be fast, though-- 20 minutes, tops. 300 00:11:39,253 --> 00:11:40,121 I can push it. 301 00:11:40,154 --> 00:11:41,355 - Or I can text you if I hear something. 302 00:11:41,389 --> 00:11:45,159 - Because of the TB, Dr. Lee likes to see me every two weeks. 303 00:11:45,193 --> 00:11:47,061 You'll text me about Melody? - Mm-hmm. 304 00:11:47,095 --> 00:11:49,030 Now go, don't be late for your appointment. 305 00:11:49,063 --> 00:11:50,298 - [sighs] 306 00:11:55,236 --> 00:11:57,071 - We haven't officially met. I'm Dr. Reese. 307 00:11:57,105 --> 00:11:59,307 - Hi. Edward Thompson. 308 00:11:59,340 --> 00:12:00,942 - That was quite an entrance, Edward. 309 00:12:00,975 --> 00:12:03,111 - Yeah, I could imagine. 310 00:12:03,144 --> 00:12:05,013 The suit, elderly woman in my arms. 311 00:12:05,046 --> 00:12:06,414 - Yeah. [laughs] - How is she? 312 00:12:06,447 --> 00:12:07,949 - Uh, doing well... - Oh. 313 00:12:07,982 --> 00:12:09,183 - Thanks to you getting her here so quickly. 314 00:12:09,217 --> 00:12:10,451 - Oh, that's great. 315 00:12:10,484 --> 00:12:12,086 - How are you? How are you feeling? 316 00:12:12,120 --> 00:12:14,022 - Okay, I think. 317 00:12:14,055 --> 00:12:16,424 But I never passed out before. What--uh, what happened? 318 00:12:16,457 --> 00:12:19,227 - Uh, your labs and EKG are normal, 319 00:12:19,260 --> 00:12:21,996 so I think you were just so excited in the moment 320 00:12:22,030 --> 00:12:23,364 that when it was over, you fainted. 321 00:12:23,397 --> 00:12:25,066 - And where are my clothes? 322 00:12:25,099 --> 00:12:28,036 A nurse said she'd get 'em, but she never came back. 323 00:12:28,069 --> 00:12:30,038 - Unfortunately, we had to cut off the costume, 324 00:12:30,071 --> 00:12:31,339 so that we could examine you. 325 00:12:31,372 --> 00:12:33,241 - Cut it off? 326 00:12:34,542 --> 00:12:37,245 You mean...it's destroyed? 327 00:12:37,278 --> 00:12:39,147 - Uh, yes. 328 00:12:39,180 --> 00:12:42,016 - Oh, God. 329 00:12:42,050 --> 00:12:44,352 You had no right. I... 330 00:12:44,385 --> 00:12:46,420 [panting] I need it. 331 00:12:46,454 --> 00:12:48,089 - Edward, breathe. 332 00:12:48,122 --> 00:12:49,257 Breathe. 333 00:12:49,290 --> 00:12:50,258 All right, nice and s- all right, here. 334 00:12:50,291 --> 00:12:54,262 Hey, look at me, look at me. [steady breathing] 335 00:12:54,295 --> 00:12:56,497 Just like this. Two seconds in. 336 00:12:56,530 --> 00:12:58,599 Four seconds out. 337 00:12:58,632 --> 00:13:00,468 Two seconds in. 338 00:13:00,501 --> 00:13:02,470 Four seconds out. 339 00:13:02,503 --> 00:13:04,138 * 340 00:13:04,172 --> 00:13:06,140 - I need it. 341 00:13:06,174 --> 00:13:13,214 * 342 00:13:19,420 --> 00:13:22,223 - 33 stories. God. 343 00:13:22,256 --> 00:13:24,092 Massive subdural hemorrhage. 344 00:13:24,125 --> 00:13:25,259 Significant left shift. 345 00:13:25,293 --> 00:13:29,330 Big mass effect is crushing his brain inside of his skull. 346 00:13:29,363 --> 00:13:31,265 - Well, he did fall off a building. 347 00:13:31,299 --> 00:13:32,600 - Craniotomy, right? 348 00:13:32,633 --> 00:13:35,036 - To what end? He's coagulopathic. 349 00:13:35,069 --> 00:13:37,138 I go in and take out the clot, it'll just re-accumulate. 350 00:13:37,171 --> 00:13:38,206 - No, I don't think so. 351 00:13:38,239 --> 00:13:41,109 I'm actively giving him plasma, platelets, and cryo. 352 00:13:41,142 --> 00:13:42,610 - Which improve his overall chances of survival 353 00:13:42,643 --> 00:13:45,246 from 1% to 2. I'm not opening up his skull. 354 00:13:45,279 --> 00:13:47,281 I question whether he's even strong enough for this CT, 355 00:13:47,315 --> 00:13:49,283 but that was your call. 356 00:13:49,317 --> 00:13:51,419 - If the pressure in his brain isn't relieved, 357 00:13:51,452 --> 00:13:54,588 it's over. That's 100%. 358 00:13:54,622 --> 00:13:57,425 I got him this far. He'll get through surgery. 359 00:13:57,458 --> 00:14:00,461 * 360 00:14:00,494 --> 00:14:03,264 - All the king's horses and all the king's men... 361 00:14:03,297 --> 00:14:05,466 guess they should've gone to you. 362 00:14:05,499 --> 00:14:08,302 [door opens, closes] 363 00:14:08,336 --> 00:14:11,039 - Full costume? - Cape and all. 364 00:14:11,072 --> 00:14:12,473 When Edward learned it had been destroyed, 365 00:14:12,506 --> 00:14:15,509 he was so distraught, he could hardly even breathe. 366 00:14:15,543 --> 00:14:17,578 - That's a pretty extreme reaction, 367 00:14:17,611 --> 00:14:21,149 but, you know, wardrobe and self-esteem 368 00:14:21,182 --> 00:14:22,550 can be deeply intertwined. 369 00:14:22,583 --> 00:14:25,253 The costume-- ultimately, it's just a symbol 370 00:14:25,286 --> 00:14:28,689 that represent something crucially important to Edward. 371 00:14:28,722 --> 00:14:30,658 Our job's to figure out what. 372 00:14:30,691 --> 00:14:34,195 - The inciting incident that made it necessary-- 373 00:14:34,228 --> 00:14:37,065 the origin story. 374 00:14:37,098 --> 00:14:38,599 You know, because we're talking about a superhero. 375 00:14:38,632 --> 00:14:40,101 - Uh-huh. - Like... 376 00:14:40,134 --> 00:14:42,503 like when Tony Stark became Iron Man. 377 00:14:42,536 --> 00:14:44,538 - Why did Billy Batson become Captain Marvel? 378 00:14:44,572 --> 00:14:46,574 - Nice. Pickle. 379 00:14:48,442 --> 00:14:49,577 - Urinalysis is clean, 380 00:14:49,610 --> 00:14:51,679 so your infection isn't from a UTI. 381 00:14:51,712 --> 00:14:53,114 Clear. 382 00:14:54,648 --> 00:14:57,451 [X-ray whirring] 383 00:15:00,154 --> 00:15:01,355 - Not pneumonia. 384 00:15:01,389 --> 00:15:04,558 - Meds? - Aspirin, midodrine, tramadol. 385 00:15:04,592 --> 00:15:08,296 No steroids, immunosuppressants. No red flags. 386 00:15:08,329 --> 00:15:10,231 I'll check the D-dimer. It could be a DVT. 387 00:15:10,264 --> 00:15:13,134 - Yeah. - Deep vein thrombosis? 388 00:15:13,167 --> 00:15:15,136 - D-dimer's negative. No clots. 389 00:15:15,169 --> 00:15:16,304 - Abscess then. 390 00:15:16,337 --> 00:15:18,372 The hot spot would be the sacrum. 391 00:15:19,773 --> 00:15:22,276 - I-I can't-- - Yeah, I got you. 392 00:15:29,750 --> 00:15:32,220 - Nothing dermal. 393 00:15:32,253 --> 00:15:34,655 - It must be hiding deep down. 394 00:15:34,688 --> 00:15:37,658 - The, uh, scar... 395 00:15:37,691 --> 00:15:40,628 I'm thinking of getting a tattoo to cover it-- 396 00:15:40,661 --> 00:15:43,264 he and she stick figures riding POPS. 397 00:15:43,297 --> 00:15:45,566 - It's a surf spot in Waikiki. 398 00:15:45,599 --> 00:15:47,668 We took a lesson on our honeymoon. 399 00:15:47,701 --> 00:15:50,404 We stood up on our first wave. 400 00:15:50,438 --> 00:15:54,375 [solemn music] 401 00:15:54,408 --> 00:15:56,610 - [groans] 402 00:15:56,644 --> 00:15:59,213 - Did you feel something? 403 00:15:59,247 --> 00:16:01,649 * 404 00:16:01,682 --> 00:16:03,684 - Um, I don't know. 405 00:16:03,717 --> 00:16:05,686 Maybe. 406 00:16:05,719 --> 00:16:08,156 * 407 00:16:08,189 --> 00:16:10,424 - Let's get a CT chest, pelvis and abdomen. 408 00:16:10,458 --> 00:16:13,594 Infection may be abdominal or in a deep space. 409 00:16:13,627 --> 00:16:16,430 - Yeah. Hang tight. 410 00:16:16,464 --> 00:16:19,467 We're getting closer. - We'll be back. 411 00:16:20,568 --> 00:16:23,471 - You felt that? - [laughs] 412 00:16:28,242 --> 00:16:30,311 - Good hemostasis. - No new bleeds. 413 00:16:30,344 --> 00:16:32,580 He tolerated the surgery well. 414 00:16:32,613 --> 00:16:36,484 - Appears luck's on your side today. 415 00:16:36,517 --> 00:16:38,352 - If that's how you wanna put it. 416 00:16:45,493 --> 00:16:46,460 - There's no heartbeat. 417 00:16:46,494 --> 00:16:47,461 - No. 418 00:16:47,495 --> 00:16:50,198 No, no, please, look again. 419 00:16:50,231 --> 00:16:51,399 - I'm so sorry. 420 00:16:51,432 --> 00:16:52,766 - No. 421 00:16:56,670 --> 00:16:59,473 Wh... - You'll need a D&C. 422 00:16:59,507 --> 00:17:02,543 If there's a room available, I can do it now. 423 00:17:10,318 --> 00:17:13,287 [solemn music] 424 00:17:13,321 --> 00:17:20,361 * 425 00:17:21,695 --> 00:17:24,665 - [sniffling] Okay. 426 00:17:24,698 --> 00:17:27,468 I need to get back to work. 427 00:17:27,501 --> 00:17:29,337 - April, no one would expect you to-- 428 00:17:29,370 --> 00:17:31,505 - I have to. I... 429 00:17:31,539 --> 00:17:35,776 There's a--a patient I'm worried about. 430 00:17:35,809 --> 00:17:37,778 - Are you sure? 431 00:17:37,811 --> 00:17:40,648 * 432 00:17:40,681 --> 00:17:43,651 Okay. 433 00:17:43,684 --> 00:17:45,553 Well, you know the nurses up there. 434 00:17:45,586 --> 00:17:47,855 You just give them a call when you're ready. 435 00:17:47,888 --> 00:17:50,424 The sooner the better. 436 00:17:50,458 --> 00:17:53,427 * 437 00:17:53,461 --> 00:17:55,763 - End of the day. 438 00:17:55,796 --> 00:17:58,666 Tomorrow at the latest. 439 00:17:58,699 --> 00:18:05,739 * 440 00:18:08,542 --> 00:18:10,611 [elevator bell dings] 441 00:18:10,644 --> 00:18:17,685 * 442 00:18:33,634 --> 00:18:35,569 - Hey, April. 443 00:18:35,603 --> 00:18:37,838 - Cardiology make a diagnosis? 444 00:18:37,871 --> 00:18:40,474 - Viral myocarditis. 445 00:18:40,508 --> 00:18:43,577 She's only in the E.D. until a bed opens up in the CCU. 446 00:18:43,611 --> 00:18:45,713 - She needs cardiopulmonary support. 447 00:18:45,746 --> 00:18:47,615 Infection's that bad? 448 00:18:47,648 --> 00:18:49,417 - Well, the hope is partial bypass 449 00:18:49,450 --> 00:18:50,618 will rest her heart enough 450 00:18:50,651 --> 00:18:53,621 to let the antiviral meds get the upper hand. 451 00:18:53,654 --> 00:19:00,428 * 452 00:19:01,629 --> 00:19:04,732 - That's doing most of my heart's job now. 453 00:19:04,765 --> 00:19:05,999 - I know. 454 00:19:06,033 --> 00:19:11,339 It's hard to keep your mind from racing to that dark place. 455 00:19:11,372 --> 00:19:14,808 Is there anyone I can call? Uh, family? 456 00:19:14,842 --> 00:19:16,677 - My parents are divorced. 457 00:19:16,710 --> 00:19:19,513 Mom's in Idaho. Dad's in New Hampshire. 458 00:19:19,547 --> 00:19:22,450 I'm not ready to deal with all that yet. 459 00:19:22,483 --> 00:19:26,454 But I don't want to be alone. 460 00:19:26,487 --> 00:19:28,889 Will you sit with me? 461 00:19:28,922 --> 00:19:35,929 * 462 00:19:36,964 --> 00:19:40,734 - As long as you need. 463 00:19:40,768 --> 00:19:42,836 - Thank you. 464 00:19:55,449 --> 00:19:55,583 . 465 00:19:55,616 --> 00:19:56,016 - What was her name? 466 00:19:56,717 --> 00:19:59,787 - Rachel. Way out of my league. 467 00:19:59,820 --> 00:20:01,489 - [chuckles] 468 00:20:01,522 --> 00:20:02,656 - I've always been the quite one. 469 00:20:02,690 --> 00:20:05,793 She was the opposite. 470 00:20:05,826 --> 00:20:07,795 - Hm. 471 00:20:07,828 --> 00:20:09,897 - I rode her coattails, 472 00:20:09,930 --> 00:20:11,699 yet she still loved me. 473 00:20:13,967 --> 00:20:16,970 And then it was over. My wife was gone. 474 00:20:17,004 --> 00:20:18,572 - When did Rachel pass? 475 00:20:18,606 --> 00:20:21,709 - Last year-- ovarian cancer. 476 00:20:21,742 --> 00:20:25,546 It took her so fast. 477 00:20:25,579 --> 00:20:27,581 I couldn't help her. 478 00:20:27,615 --> 00:20:29,983 I couldn't ease her pain. 479 00:20:30,017 --> 00:20:33,821 I could only watch. 480 00:20:33,854 --> 00:20:37,558 I was useless, weak. 481 00:20:37,591 --> 00:20:39,860 - And the suit? - Stumbled across it online. 482 00:20:39,893 --> 00:20:42,730 I don't know why I ordered it. 483 00:20:42,763 --> 00:20:45,799 But when it came, I tried it on, and... 484 00:20:48,836 --> 00:20:51,905 I felt different, stronger. 485 00:20:51,939 --> 00:20:54,975 I just want to be useful. 486 00:20:55,008 --> 00:20:57,645 I just wanna be able to help. 487 00:20:57,678 --> 00:21:00,080 - I understand. Uh... 488 00:21:00,113 --> 00:21:02,883 we'll come up with a plan. 489 00:21:02,916 --> 00:21:05,886 Let me talk to my supervisor. 490 00:21:05,919 --> 00:21:07,888 * 491 00:21:07,921 --> 00:21:09,623 - [sighs] 492 00:21:09,657 --> 00:21:12,460 - Hey, how was your ultrasound? 493 00:21:12,493 --> 00:21:13,727 - It was fine. 494 00:21:13,761 --> 00:21:15,829 I was just thinking about Melody. 495 00:21:15,863 --> 00:21:17,931 She thought she only had the flu. 496 00:21:17,965 --> 00:21:20,601 - Yeah. Okay. 497 00:21:23,637 --> 00:21:26,540 - Hey, walk with me. - The CPS working? 498 00:21:26,574 --> 00:21:28,509 - A-line pulsatility is decreasing. 499 00:21:28,542 --> 00:21:30,511 - Heart's beating less and less on its own. 500 00:21:30,544 --> 00:21:31,712 - But it's only been a few hours. 501 00:21:31,745 --> 00:21:33,881 The meds need awhile to build in her system. 502 00:21:33,914 --> 00:21:36,984 - And we can't speed up the process? 503 00:21:37,017 --> 00:21:39,520 We can? 504 00:21:39,553 --> 00:21:41,889 - IVIG and plasmapheresis. 505 00:21:41,922 --> 00:21:43,757 It's method to block Melody's immune system 506 00:21:43,791 --> 00:21:44,892 from attacking heart muscle 507 00:21:44,925 --> 00:21:46,093 as it tries to clear the infection. 508 00:21:46,126 --> 00:21:49,730 - Well, why aren't we doing it? - The science is unproven. 509 00:21:49,763 --> 00:21:50,998 The unknowns worry me. 510 00:21:51,031 --> 00:21:53,701 The risk of anaphylaxis, additional infections, 511 00:21:53,734 --> 00:21:56,637 inflammatory side effects. - Well, she already coded. 512 00:21:56,670 --> 00:21:58,138 Another one could be right around the corner. 513 00:21:58,171 --> 00:21:59,873 Isn't it worth trying anything? 514 00:21:59,907 --> 00:22:01,642 - Not if it does more harm than good. 515 00:22:01,675 --> 00:22:02,743 [elevator bell dings] 516 00:22:02,776 --> 00:22:04,044 - Yes, and the suit 517 00:22:04,077 --> 00:22:06,647 was how Edward dealt with his wife's death. 518 00:22:06,680 --> 00:22:08,649 See, I'm concerned that if he leaves, 519 00:22:08,682 --> 00:22:09,883 he's just gonna go get another one, 520 00:22:09,917 --> 00:22:12,620 and that will lead him right back here. 521 00:22:12,653 --> 00:22:14,955 Some knucklehead will see him in that costume, 522 00:22:14,988 --> 00:22:16,524 and pick a fight. 523 00:22:16,557 --> 00:22:17,991 "Let's see how tough you are, Super-guy." 524 00:22:18,025 --> 00:22:20,060 - Hm, it's possible, but... 525 00:22:20,093 --> 00:22:21,562 is he having any suicidal thoughts? 526 00:22:21,595 --> 00:22:22,530 - No. 527 00:22:22,563 --> 00:22:23,531 - And he's certainly not a danger to others. 528 00:22:23,564 --> 00:22:25,966 He literally presented saving a woman's life. 529 00:22:25,999 --> 00:22:27,735 I mean, he just doesn't meet the criteria 530 00:22:27,768 --> 00:22:29,670 for a psychiatric hold. 531 00:22:29,703 --> 00:22:30,904 - [sighs] 532 00:22:34,875 --> 00:22:36,810 Okay. 533 00:22:36,844 --> 00:22:37,611 - There you go. - Thank you. 534 00:22:37,645 --> 00:22:39,747 - Dr. Rhodes? Dr. Rhodes, wait. 535 00:22:39,780 --> 00:22:42,683 Can you tell us about the miracle patient, Justin Pepper? 536 00:22:42,716 --> 00:22:43,984 - I... - Please, anything. 537 00:22:44,017 --> 00:22:46,053 - The people want to know. 538 00:22:47,821 --> 00:22:49,590 - Well... 539 00:22:49,623 --> 00:22:52,593 the craniotomy we performed was successful. 540 00:22:52,626 --> 00:22:53,661 His blood pressure is steady. 541 00:22:53,694 --> 00:22:55,796 The bleeding in his chest and belly has slowed, 542 00:22:55,829 --> 00:22:56,864 so, fortunately, 543 00:22:56,897 --> 00:22:59,700 we've been able to back off of the transfusions. 544 00:22:59,733 --> 00:23:00,901 - Is he gonna pull through? 545 00:23:00,934 --> 00:23:03,003 - Well, it is still too early to tell, 546 00:23:03,036 --> 00:23:05,105 but we are fighting the good fight. 547 00:23:05,138 --> 00:23:06,874 Now, if all continues to go well, 548 00:23:06,907 --> 00:23:09,910 Ortho will be able to start treating his bone fractures 549 00:23:09,943 --> 00:23:11,111 tomorrow. 550 00:23:11,144 --> 00:23:12,580 Now, if you'll excuse me, 551 00:23:12,613 --> 00:23:14,582 I've got to get back to my patient. 552 00:23:14,615 --> 00:23:16,850 [tense music] 553 00:23:16,884 --> 00:23:19,019 - What the hell was that? 554 00:23:19,052 --> 00:23:20,788 - My patient's doing well. 555 00:23:20,821 --> 00:23:22,222 I didn't see why the press shouldn't know. 556 00:23:22,255 --> 00:23:24,958 - Any interaction with the media goes through me. 557 00:23:24,992 --> 00:23:28,028 I wouldn't have let you come out here and grandstand like that. 558 00:23:28,061 --> 00:23:30,030 What if the patient dies? 559 00:23:30,063 --> 00:23:32,900 You gonna hold a press conference then? 560 00:23:32,933 --> 00:23:37,805 * 561 00:23:37,838 --> 00:23:39,907 - Hey. - Hey. 562 00:23:39,940 --> 00:23:41,742 Thoracic hardware's stabilizing the spine 563 00:23:41,775 --> 00:23:42,910 on the T4 fracture. 564 00:23:42,943 --> 00:23:44,211 Otherwise, everything looks normal. 565 00:23:44,244 --> 00:23:45,112 - Colon has descended. 566 00:23:45,145 --> 00:23:47,014 It could be a colonic pseudo-obstruction. 567 00:23:47,047 --> 00:23:48,215 They are common in paraplegics. 568 00:23:48,248 --> 00:23:50,718 - Yeah, but I don't see any free air or fluid. 569 00:23:50,751 --> 00:23:52,720 - Hm, the infection's gotta be hiding somewhere. 570 00:23:52,753 --> 00:23:55,088 - Let's try a white blood cell scan. 571 00:23:55,122 --> 00:23:56,990 Tag some of his own infection-fighting cells 572 00:23:57,024 --> 00:23:58,792 with a tracer dye, and see where they go. 573 00:23:58,826 --> 00:24:01,094 - Let his immune system show us where the hot spot is. 574 00:24:01,128 --> 00:24:02,229 Good idea. I'll get on it. 575 00:24:02,262 --> 00:24:04,164 - Hey, Nat. - Yeah? 576 00:24:04,197 --> 00:24:07,000 - Uh, when I pressed on Nick's abdomen, 577 00:24:07,034 --> 00:24:08,669 I was below a sensory loss level. 578 00:24:08,702 --> 00:24:10,037 He shouldn't have felt anything. 579 00:24:10,070 --> 00:24:11,939 - His abdominal wall is inflamed. 580 00:24:11,972 --> 00:24:14,041 When you applied pressure, it fired off a signal. 581 00:24:14,074 --> 00:24:16,910 If anything, Nick felt nausea, but nothing tactile. 582 00:24:16,944 --> 00:24:18,178 He couldn't have. 583 00:24:18,211 --> 00:24:19,947 - Yeah, I guess not. 584 00:24:23,984 --> 00:24:25,252 [device beeps] 585 00:24:25,285 --> 00:24:26,920 - 103.5 586 00:24:26,954 --> 00:24:29,156 - [groans] It's gone up. 587 00:24:29,189 --> 00:24:30,257 [pants] 588 00:24:30,290 --> 00:24:32,826 What about my heart? 589 00:24:32,860 --> 00:24:34,027 Improvement? 590 00:24:34,061 --> 00:24:37,297 - Unfortunately, it's not responding the way I'd hoped. 591 00:24:37,330 --> 00:24:40,300 - [sighs] 592 00:24:40,333 --> 00:24:43,804 I Googled myocarditis. 593 00:24:43,837 --> 00:24:47,140 Severe cases, people needed heart transplants. 594 00:24:47,174 --> 00:24:48,876 Am I one of them? 595 00:24:48,909 --> 00:24:50,110 - Possibly. 596 00:24:54,081 --> 00:24:56,049 But we're not there yet. 597 00:24:56,083 --> 00:24:58,151 There is another procedure we can try-- 598 00:24:58,185 --> 00:25:01,188 IVIG and plasmapheresis-- 599 00:25:01,221 --> 00:25:03,824 but I have to warn you, there are some risks. 600 00:25:05,759 --> 00:25:07,094 - What do you think? 601 00:25:07,127 --> 00:25:09,262 - If your heart stops beating again, 602 00:25:09,296 --> 00:25:11,832 it may never come back. 603 00:25:11,865 --> 00:25:15,102 [solemn music] 604 00:25:15,135 --> 00:25:17,971 - This procedure... 605 00:25:18,005 --> 00:25:19,139 is it an operation? 606 00:25:19,172 --> 00:25:21,041 - No, an infusion. 607 00:25:21,074 --> 00:25:22,976 It can be done right here in the treatment room. 608 00:25:23,010 --> 00:25:24,945 - I'll be with you the whole time. 609 00:25:24,978 --> 00:25:28,716 - [panting] 610 00:25:28,749 --> 00:25:30,984 Okay. 611 00:25:31,018 --> 00:25:32,252 - Okay. 612 00:25:32,285 --> 00:25:39,159 * 613 00:25:39,192 --> 00:25:41,261 - Gram-negative bacteria? What is that? 614 00:25:41,294 --> 00:25:43,997 - It's a common germ found in water, soil, plants, 615 00:25:44,031 --> 00:25:46,133 the digestive tract-- sometimes the skin. 616 00:25:46,166 --> 00:25:47,868 They don't always lead to illness, 617 00:25:47,901 --> 00:25:50,037 but when they invade somewhere they are not endemic to, 618 00:25:50,070 --> 00:25:51,271 you can get pretty sick. 619 00:25:51,304 --> 00:25:53,173 - So what did these germs get into? 620 00:25:53,206 --> 00:25:54,775 - The muscles surrounding your spine. 621 00:25:54,808 --> 00:25:57,010 There's an abscess at the T4 vertebrae. 622 00:25:57,044 --> 00:25:58,979 - Is it treatable? - Yes. 623 00:25:59,012 --> 00:26:01,849 A surgeon will make an incision in your back, and drain it. 624 00:26:01,882 --> 00:26:03,884 The hardware may need to come out as well. 625 00:26:03,917 --> 00:26:05,052 - Do it today, 626 00:26:05,085 --> 00:26:06,987 you'll likely feel better immediately. 627 00:26:07,020 --> 00:26:08,021 - We're good, babe. - [laughs] 628 00:26:08,055 --> 00:26:09,790 - We're all good. 629 00:26:09,823 --> 00:26:11,158 - There is something else, though. 630 00:26:11,191 --> 00:26:13,293 In addition to the bacteria, the biopsy showed 631 00:26:13,326 --> 00:26:15,763 a cluster of cells that are not native 632 00:26:15,796 --> 00:26:17,965 to the paraspinal muscles. 633 00:26:17,998 --> 00:26:19,132 The lab is still trying to figure out 634 00:26:19,166 --> 00:26:22,169 exactly what these cells are, but they shouldn't be there, 635 00:26:22,202 --> 00:26:24,872 nor do they-- - They come from my body. 636 00:26:24,905 --> 00:26:28,241 - So, what are you guys not telling us? 637 00:26:28,275 --> 00:26:30,177 - They're stem cells. 638 00:26:30,210 --> 00:26:31,945 We've been going to Mexico to get injections 639 00:26:31,979 --> 00:26:33,947 to reverse the paralysis. 640 00:26:33,981 --> 00:26:35,849 I'm gonna walk again. 641 00:26:38,886 --> 00:26:40,287 - I know that look. 642 00:26:40,320 --> 00:26:42,155 You think we're crazy. 643 00:26:42,189 --> 00:26:43,824 Abandon a state-of-the-art hospital 644 00:26:43,857 --> 00:26:44,992 for a clinic in Veracruz, 645 00:26:45,025 --> 00:26:47,928 but what Nick needs, we can't find here. 646 00:26:47,961 --> 00:26:50,831 And between the FDA and constantly changing politics 647 00:26:50,864 --> 00:26:53,200 and social taboos, we just-- - But leaving the country? 648 00:26:53,233 --> 00:26:55,268 There is no oversight. 649 00:26:55,302 --> 00:26:57,304 The bacteria that caused your abscess 650 00:26:57,337 --> 00:26:59,206 likely came from a treatment. 651 00:26:59,239 --> 00:27:01,208 - To ditch the wheelchair, it's worth it. 652 00:27:01,241 --> 00:27:04,111 - You touched Nick's abdomen, and he felt it. 653 00:27:04,144 --> 00:27:07,114 He felt it. 654 00:27:07,147 --> 00:27:09,349 - I'm gonna walk again. 655 00:27:09,382 --> 00:27:11,051 And Julia and I are gonna get back to the life 656 00:27:11,084 --> 00:27:15,055 that we dreamed of-- the one that she deserves. 657 00:27:15,088 --> 00:27:17,057 - Okay. 658 00:27:17,090 --> 00:27:19,893 We'll set up the surgery to have the abscess drained, 659 00:27:19,927 --> 00:27:21,962 then go from there. 660 00:27:21,995 --> 00:27:23,964 * 661 00:27:23,997 --> 00:27:25,198 - Okay. 662 00:27:25,232 --> 00:27:32,272 * 663 00:27:34,241 --> 00:27:36,109 - [groans] 664 00:27:36,143 --> 00:27:38,345 - Sir, is everything okay? 665 00:27:38,378 --> 00:27:40,247 - [wheezing] 666 00:27:40,280 --> 00:27:42,115 - Nurse? Somebody? 667 00:27:42,149 --> 00:27:46,253 Oh, my God. Uh, breathe, sir, breathe. 668 00:27:46,286 --> 00:27:47,888 Breathe. Look at me, look at me. 669 00:27:47,921 --> 00:27:50,357 Two seconds in, four seconds out. 670 00:27:50,390 --> 00:27:52,192 Slowly. I need some help! 671 00:27:52,225 --> 00:27:53,426 - Here, here, here. What happened? 672 00:27:53,460 --> 00:27:55,228 - Uh, he--he suddenly grabbed his chest 673 00:27:55,262 --> 00:27:57,464 and was short of breath. - All right, possible MI. 674 00:27:57,497 --> 00:28:01,101 - Uh... - We gotta move. 675 00:28:01,134 --> 00:28:02,870 Thank you. 676 00:28:02,903 --> 00:28:05,873 * 677 00:28:05,906 --> 00:28:07,107 - Edward, are you okay? 678 00:28:07,140 --> 00:28:09,910 - Yeah, I think. Uh, he needed help. 679 00:28:09,943 --> 00:28:12,880 - Okay, well, I saw. You saved him. 680 00:28:12,913 --> 00:28:15,282 And look, in a hospital gown, no less. 681 00:28:17,050 --> 00:28:19,252 Let me--let me help you back to bed. 682 00:28:19,286 --> 00:28:26,326 * 683 00:28:27,294 --> 00:28:30,330 [machines beeping] 684 00:28:32,265 --> 00:28:34,301 - What's happening? 685 00:28:37,004 --> 00:28:39,039 - Asystole. Crash cart and a chest tray. 686 00:28:39,072 --> 00:28:40,140 - Got it. 687 00:28:40,173 --> 00:28:41,909 [beeping continues] 688 00:28:41,942 --> 00:28:43,510 - Take over compressions. 689 00:28:43,543 --> 00:28:46,013 - Scalpels? You're operating here? 690 00:28:46,046 --> 00:28:48,048 - There's no electrical activity in the heart, 691 00:28:48,081 --> 00:28:49,549 so I can't shock it back. 692 00:28:49,582 --> 00:28:51,451 Internal CPR is my only option. 693 00:28:51,484 --> 00:28:53,253 - Oh, my God. 694 00:28:53,286 --> 00:28:54,922 [dramatic music] 695 00:28:54,955 --> 00:28:57,925 - [grunting] 696 00:28:57,958 --> 00:29:02,229 * 697 00:29:02,262 --> 00:29:03,430 All right. 698 00:29:03,463 --> 00:29:09,970 * 699 00:29:10,003 --> 00:29:12,572 [grunts] Come on, beat. 700 00:29:12,605 --> 00:29:14,174 Amp of epi. 701 00:29:14,207 --> 00:29:15,308 - One amp. 702 00:29:15,342 --> 00:29:19,112 * 703 00:29:19,146 --> 00:29:20,347 - Come on. 704 00:29:20,380 --> 00:29:23,416 [machine beeping] 705 00:29:24,584 --> 00:29:26,486 Come on. 706 00:29:26,519 --> 00:29:30,023 * 707 00:29:30,057 --> 00:29:32,125 [monitor beeps] 708 00:29:32,159 --> 00:29:35,095 All right, we've got a rhythm. 709 00:29:35,128 --> 00:29:38,265 He's back. He's back. 710 00:29:38,298 --> 00:29:40,267 - [sobs] 711 00:29:50,577 --> 00:29:50,710 . 712 00:29:50,743 --> 00:29:51,178 [solemn music] 713 00:29:53,646 --> 00:30:00,888 * 714 00:30:08,595 --> 00:30:10,263 - Uh, quite a turnaround. 715 00:30:10,297 --> 00:30:12,199 - I know, right? 716 00:30:12,232 --> 00:30:13,867 I was worried I wouldn't be able to pull it off 717 00:30:13,901 --> 00:30:15,969 as smoothly as you, but it worked out. 718 00:30:16,003 --> 00:30:17,637 It's a new world for Edward. 719 00:30:17,670 --> 00:30:19,339 - Is it? 720 00:30:19,372 --> 00:30:23,243 Deception breaks doctor-patient trust. 721 00:30:23,276 --> 00:30:26,947 We don't manipulate. We guide. 722 00:30:26,980 --> 00:30:31,184 Your ruse provided Edward with a moment of revelation, 723 00:30:31,218 --> 00:30:34,654 not the framework to build his future on. 724 00:30:34,687 --> 00:30:39,026 I mean, trust me, the costume is not yet a thing of his past. 725 00:30:41,694 --> 00:30:44,965 - Okay, discharge papers for Edward. 726 00:30:44,998 --> 00:30:47,034 - I'm gonna need a little more time. 727 00:30:47,067 --> 00:30:49,369 - Oh, okay. 728 00:30:56,576 --> 00:31:00,213 - He feels cold. 729 00:31:00,247 --> 00:31:02,482 - His blood pressure is very low. 730 00:31:02,515 --> 00:31:03,616 We're pushing meds, 731 00:31:03,650 --> 00:31:05,518 but his heart is really struggling 732 00:31:05,552 --> 00:31:07,487 to circulate blood through his body. 733 00:31:09,656 --> 00:31:12,059 - Justin is a climber. 734 00:31:12,092 --> 00:31:13,493 He always has been. 735 00:31:13,526 --> 00:31:15,328 - Wow. 736 00:31:15,362 --> 00:31:17,030 - Uh, a few years ago, 737 00:31:17,064 --> 00:31:21,468 he realized that rock faces weren't enough. 738 00:31:21,501 --> 00:31:24,471 - Oh, he loved his life. 739 00:31:24,504 --> 00:31:28,241 - It's not over. 740 00:31:28,275 --> 00:31:30,510 - But his heart will fail again, won't it? 741 00:31:30,543 --> 00:31:32,079 - If it does, I'll restart it. 742 00:31:32,112 --> 00:31:34,247 I'll keep restarting it. 743 00:31:34,281 --> 00:31:37,517 - That last resuscitation was... 744 00:31:37,550 --> 00:31:39,086 so violent. 745 00:31:39,119 --> 00:31:42,555 - Your son still has a chance. 746 00:31:42,589 --> 00:31:44,657 - Does he? 747 00:31:44,691 --> 00:31:46,659 - Please... 748 00:31:46,693 --> 00:31:49,362 no more heroics. 749 00:31:49,396 --> 00:31:56,436 * 750 00:31:58,071 --> 00:32:00,373 - Dr. Rhodes, I admit, 751 00:32:00,407 --> 00:32:03,010 I wanted you to be the hero today. 752 00:32:03,043 --> 00:32:05,012 And I know you did too. 753 00:32:05,045 --> 00:32:08,115 But maybe it's time to stop. 754 00:32:08,148 --> 00:32:15,322 * 755 00:32:18,725 --> 00:32:20,427 - Hey. - Hey. 756 00:32:23,463 --> 00:32:25,432 - Got an update from the neurosurgical floor. 757 00:32:25,465 --> 00:32:27,034 They just got started on Nick. 758 00:32:27,067 --> 00:32:27,834 - These foreign clinics-- 759 00:32:27,867 --> 00:32:30,437 $30,000 a treatment, sometimes more. 760 00:32:30,470 --> 00:32:33,373 The stem cells are shipped in from all over the world. 761 00:32:33,406 --> 00:32:34,707 There's no way to prove they're even authentic, 762 00:32:34,741 --> 00:32:36,576 and the success rates on their websites-- 763 00:32:36,609 --> 00:32:39,046 totally unverifiable. - Scary, I know. 764 00:32:39,079 --> 00:32:41,714 But still, stem cell research is making huge leaps. 765 00:32:41,748 --> 00:32:44,384 - Yeah, maybe for neurodegenerative diseases. 766 00:32:44,417 --> 00:32:46,586 But spinal cord injuries like Nick's? 767 00:32:46,619 --> 00:32:49,089 That tech is years away. 768 00:32:49,122 --> 00:32:50,390 - Yeah. 769 00:32:51,458 --> 00:32:54,561 [beeping] 770 00:32:54,594 --> 00:32:56,629 - Just give me a second. 771 00:32:59,132 --> 00:33:01,768 Will... Will, I need you in here. 772 00:33:01,801 --> 00:33:04,637 - All right, I gotta go. 773 00:33:04,671 --> 00:33:07,707 - Melody's A-line pulsatility is fluctuating. 774 00:33:07,740 --> 00:33:10,610 - This just start? - A couple minutes ago. 775 00:33:17,150 --> 00:33:19,086 [device beeps] 776 00:33:19,119 --> 00:33:20,720 - Is my heart getting worse? 777 00:33:20,753 --> 00:33:22,555 - Uh, no, better. 778 00:33:22,589 --> 00:33:24,724 - 101. Your temp's gone down. 779 00:33:24,757 --> 00:33:27,694 It means your body's starting to fight back. 780 00:33:27,727 --> 00:33:29,396 - I'm gonna be okay? 781 00:33:29,429 --> 00:33:31,064 - Well, we'll get another blood test, 782 00:33:31,098 --> 00:33:33,066 and if your white cell count has improved as well, 783 00:33:33,100 --> 00:33:34,634 and your heart continues to strengthen, 784 00:33:34,667 --> 00:33:37,370 then I'll dial down the support. 785 00:33:37,404 --> 00:33:40,373 - Oh, my God. 786 00:33:40,407 --> 00:33:42,675 Oh, God, I thought for sure... 787 00:33:44,144 --> 00:33:46,379 Thank you, April. 788 00:33:46,413 --> 00:33:50,117 You saved my life. 789 00:33:50,150 --> 00:33:51,651 Whew. 790 00:33:51,684 --> 00:33:53,686 Oh, God, I was so scared. 791 00:33:53,720 --> 00:33:56,623 - You're good. 792 00:33:56,656 --> 00:33:58,658 - I should call my parents. 793 00:33:58,691 --> 00:34:00,660 - Of course. 794 00:34:00,693 --> 00:34:06,699 * 795 00:34:07,700 --> 00:34:09,569 - Yeah, I gotta say, I did not expect 796 00:34:09,602 --> 00:34:12,139 IVIG and plasmapheresis to be so effective, 797 00:34:12,172 --> 00:34:14,441 let alone that quickly. 798 00:34:14,474 --> 00:34:17,110 You know, maybe coupling it with the CPS... 799 00:34:17,144 --> 00:34:18,478 or perhaps, you know, maybe the meds 800 00:34:18,511 --> 00:34:19,612 just finally worked on their own. 801 00:34:19,646 --> 00:34:20,813 You know what? Who cares. 802 00:34:20,847 --> 00:34:22,182 It worked. - Yeah. 803 00:34:22,215 --> 00:34:24,684 - Yeah? - We got the win. 804 00:34:24,717 --> 00:34:26,819 - Yeah... 805 00:34:26,853 --> 00:34:29,756 You don't seem excited. - No, I am. 806 00:34:29,789 --> 00:34:31,758 It's just a long day. 807 00:34:31,791 --> 00:34:34,761 - Yeah, but a good one. 808 00:34:34,794 --> 00:34:36,529 Nice job. 809 00:34:36,563 --> 00:34:41,834 * 810 00:34:41,868 --> 00:34:43,536 - [sobbing] 811 00:34:43,570 --> 00:34:44,871 [monitor beeping] 812 00:34:44,904 --> 00:34:47,574 [extended beep] 813 00:34:47,607 --> 00:34:49,576 [sobbing] 814 00:34:49,609 --> 00:34:52,579 [device beeping] 815 00:35:11,231 --> 00:35:11,364 . 816 00:35:11,398 --> 00:35:12,265 - Neurosurgeon said everything went well. 817 00:35:13,233 --> 00:35:14,834 - I feel much better. It's like night and day. 818 00:35:14,867 --> 00:35:16,769 - Mind if I take a look? 819 00:35:20,673 --> 00:35:22,542 - All good back there? 820 00:35:22,575 --> 00:35:24,644 - Yeah. 821 00:35:24,677 --> 00:35:26,346 No surprises. 822 00:35:26,379 --> 00:35:28,881 - Great. Ready to put today behind me... 823 00:35:28,915 --> 00:35:30,883 [laughs] No pun intended. 824 00:35:35,755 --> 00:35:38,958 - Nick, when I was examining your abdomen, 825 00:35:38,991 --> 00:35:41,294 you thought you felt something. 826 00:35:41,328 --> 00:35:42,929 You didn't, did you? 827 00:35:47,700 --> 00:35:51,771 - Just my wife's eyes desperately wishing I could. 828 00:35:51,804 --> 00:35:53,673 - These treatments you're getting in Mexico-- 829 00:35:53,706 --> 00:35:55,242 they're not working. 830 00:35:55,275 --> 00:35:56,376 And given your injury, 831 00:35:56,409 --> 00:35:59,279 the chances of paralysis being reversed is almost zero. 832 00:35:59,312 --> 00:36:00,347 - I can't give up. 833 00:36:00,380 --> 00:36:02,949 - Stem cells can turn into any part of the body. 834 00:36:02,982 --> 00:36:04,217 Instead of curing you, 835 00:36:04,251 --> 00:36:06,586 they could form a mass or a tumor. 836 00:36:06,619 --> 00:36:08,588 Please, don't get anymore injections. 837 00:36:08,621 --> 00:36:10,590 - I have to. 838 00:36:10,623 --> 00:36:12,825 I love Julia more than anything, 839 00:36:12,859 --> 00:36:15,228 but there are... 840 00:36:15,262 --> 00:36:18,831 intimacies that I can't provide. 841 00:36:18,865 --> 00:36:21,968 Our bond is built on hope. It's what holds us together. 842 00:36:22,001 --> 00:36:23,303 So it doesn't matter if you believe 843 00:36:23,336 --> 00:36:25,872 the treatments won't work. Julia does. 844 00:36:25,905 --> 00:36:28,308 That's enough for me. - But you're risking your life. 845 00:36:28,341 --> 00:36:32,011 - She is my life. 846 00:36:32,044 --> 00:36:34,814 I don't want you to share your concerns with her. 847 00:36:34,847 --> 00:36:37,650 [solemn music] 848 00:36:37,684 --> 00:36:39,018 - Okay. 849 00:36:39,051 --> 00:36:41,321 Good luck. 850 00:36:41,354 --> 00:36:46,025 * 851 00:36:46,058 --> 00:36:47,594 - Good luck? 852 00:36:47,627 --> 00:36:48,695 - [sighs] - Ethan, are you kidding? 853 00:36:48,728 --> 00:36:51,998 - Nat, I've met combat vets who have been paralyzed. 854 00:36:52,031 --> 00:36:55,001 The feelings of inferiority can be overwhelming. 855 00:36:55,034 --> 00:36:56,869 If you told them a bottle of snake oil 856 00:36:56,903 --> 00:36:58,805 might help them walk again, 857 00:36:58,838 --> 00:37:00,973 they'd drink it every time. 858 00:37:01,007 --> 00:37:04,644 - So you agree with what Nick's doing? 859 00:37:04,677 --> 00:37:06,979 - I understand it, Nat. 860 00:37:07,013 --> 00:37:11,884 * 861 00:37:11,918 --> 00:37:13,886 - [sighs] 862 00:37:13,920 --> 00:37:15,788 It wasn't real. 863 00:37:15,822 --> 00:37:17,357 - The situation was staged, 864 00:37:17,390 --> 00:37:20,360 but your response was absolutely real. 865 00:37:20,393 --> 00:37:22,862 But I shouldn't have tricked you. 866 00:37:22,895 --> 00:37:24,964 I thought building you up from the inside 867 00:37:24,997 --> 00:37:27,033 would help you connect to your true self, 868 00:37:27,066 --> 00:37:29,836 but I realize now... 869 00:37:29,869 --> 00:37:32,071 you've always known exactly who you are. 870 00:37:32,104 --> 00:37:36,943 The real goal is making sure others can see that. 871 00:37:36,976 --> 00:37:39,912 - What's that? - A hospital volunteer vest. 872 00:37:39,946 --> 00:37:41,881 I know it's not as flashy as your other outfit, 873 00:37:41,914 --> 00:37:45,752 but around here, there are a lot of people in need. 874 00:37:45,785 --> 00:37:47,053 Seeing you in this, 875 00:37:47,086 --> 00:37:50,056 they'll know you're someone they can depend on-- 876 00:37:50,089 --> 00:37:52,291 someone who can help them. 877 00:37:57,430 --> 00:37:58,931 Think about it. 878 00:38:00,767 --> 00:38:07,807 * 879 00:38:24,424 --> 00:38:25,725 - Hey. 880 00:38:25,758 --> 00:38:27,860 * 881 00:38:27,894 --> 00:38:30,029 - Surgery? 882 00:38:30,062 --> 00:38:33,700 I have Procedure Room 3 open. 883 00:38:33,733 --> 00:38:36,703 I'll schedule you in. Come on up. 884 00:38:36,736 --> 00:38:43,776 * 885 00:39:03,129 --> 00:39:05,765 - April? 886 00:39:05,798 --> 00:39:07,434 April... 887 00:39:07,467 --> 00:39:14,407 * 888 00:39:14,441 --> 00:39:18,077 I saw your name on the list for a D&C. 889 00:39:18,110 --> 00:39:24,183 * 890 00:39:24,216 --> 00:39:26,886 - It was my ultrasound. 891 00:39:26,919 --> 00:39:28,888 There wa--there wasn't... 892 00:39:28,921 --> 00:39:32,892 * 893 00:39:32,925 --> 00:39:36,195 I-I don't-- I don't know when. 894 00:39:36,228 --> 00:39:41,200 I-I don't-- I don't know why... 895 00:39:41,233 --> 00:39:44,771 * 896 00:39:44,804 --> 00:39:47,106 My baby's... 897 00:39:47,139 --> 00:39:49,776 heart... 898 00:39:49,809 --> 00:39:50,843 it stopped... 899 00:39:50,877 --> 00:39:52,812 - It's okay. 900 00:39:52,845 --> 00:39:56,983 * 901 00:39:57,016 --> 00:39:59,986 - It stopped beating. 902 00:40:00,019 --> 00:40:02,989 [both crying] 903 00:40:03,022 --> 00:40:10,062 * 904 00:40:27,514 --> 00:40:34,554 * 905 00:40:45,598 --> 00:40:52,605 * 906 00:41:05,117 --> 00:41:12,158 * 907 00:41:33,613 --> 00:41:35,682 - Hey. 908 00:41:35,715 --> 00:41:42,922 * 61659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.