All language subtitles for Miracle.of.Giving.Fool.2008.DVDRip.XviD.AC3.FULL-BADA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,200 --> 00:01:09,134 Like any other town, 2 00:01:09,803 --> 00:01:13,739 we had a village fool. 3 00:01:22,615 --> 00:01:24,742 Since the fool was a real fool, 4 00:01:25,318 --> 00:01:28,253 he didn't have any skills. 5 00:01:32,625 --> 00:01:34,354 Making toast 6 00:01:35,128 --> 00:01:37,756 was the only thing he could do. 7 00:01:51,845 --> 00:01:55,178 The fool was waiting for someone. 8 00:01:57,150 --> 00:01:59,277 One day became another, 9 00:02:02,288 --> 00:02:05,724 and a year became two years. 10 00:02:20,507 --> 00:02:22,634 Where should I stop? 11 00:02:23,109 --> 00:02:26,044 Here's fine. 12 00:02:27,113 --> 00:02:29,843 She is back. 13 00:02:36,222 --> 00:02:37,348 Huh? 14 00:02:44,931 --> 00:02:46,057 What? 15 00:02:47,233 --> 00:02:48,359 What the... 16 00:03:08,087 --> 00:03:09,418 What's wrong with him? 17 00:03:18,798 --> 00:03:21,028 It's... it's Ji-ho! 18 00:03:22,702 --> 00:03:25,034 Do I know you? 19 00:03:26,806 --> 00:03:30,037 Good... good to see you. 20 00:03:34,113 --> 00:03:38,641 Oh, no. I'm sorry. I forgot. 21 00:03:38,718 --> 00:03:44,350 I'm sorry. I won't forget now. I'm... I'm sorry. 22 00:03:46,926 --> 00:03:49,554 Okay. See... see you. 23 00:03:50,930 --> 00:03:53,558 See you. Bye. 24 00:03:55,134 --> 00:03:56,658 Hey, wait. 25 00:03:59,739 --> 00:04:01,104 Is he stupid? 26 00:04:37,810 --> 00:04:39,038 Hey... 27 00:04:41,914 --> 00:04:45,247 BA-BO 28 00:04:57,630 --> 00:05:04,194 Oh, yeah! Everybody likes junk. Oh, yes they do. 29 00:05:08,374 --> 00:05:10,308 Hey, excuse me! 30 00:05:17,383 --> 00:05:20,716 That shoe... It's mine. 31 00:05:22,889 --> 00:05:26,416 It's really mine. Give it back. 32 00:05:28,294 --> 00:05:29,727 It really is... 33 00:05:32,298 --> 00:05:34,732 Then take it. 34 00:05:35,101 --> 00:05:37,331 Okay. 35 00:05:41,507 --> 00:05:48,037 Junk man. Junk man. 36 00:05:58,825 --> 00:06:00,292 Dad! 37 00:06:01,461 --> 00:06:03,088 Isn't that Ji-ho? 38 00:06:03,763 --> 00:06:09,793 No way. She's been in Europe for the past ten years. 39 00:06:10,470 --> 00:06:13,803 How's crab sound to you? Good? 40 00:06:13,873 --> 00:06:15,602 Sure. 41 00:06:16,275 --> 00:06:19,608 Dad! Dad! 42 00:06:23,883 --> 00:06:24,611 Dad. 43 00:06:24,684 --> 00:06:28,017 What in the world? 44 00:06:28,087 --> 00:06:30,817 What are you doing here? 45 00:06:30,890 --> 00:06:33,415 I missed you guys too much! 46 00:06:33,493 --> 00:06:35,427 Good, good. Let's go inside! 47 00:06:36,596 --> 00:06:41,829 You look great! What's in the water there? 48 00:06:41,901 --> 00:06:43,732 Auntie, why are you still here? 49 00:06:43,803 --> 00:06:45,634 Don't even start! 50 00:06:45,705 --> 00:06:48,037 - Come on, now. - Okay. 51 00:07:13,666 --> 00:07:14,997 Ji-ho, 52 00:07:16,469 --> 00:07:17,800 I'm happy you're back. 53 00:07:22,775 --> 00:07:24,208 You finally up? 54 00:07:24,277 --> 00:07:26,507 Did Dad go to work? 55 00:07:27,180 --> 00:07:29,307 Of course, look at the time. 56 00:07:29,382 --> 00:07:31,213 He's really happy, though. 57 00:07:31,284 --> 00:07:33,718 Keeps telling me to make things you like. 58 00:07:34,187 --> 00:07:36,815 Oh, and Ji-ho, 59 00:07:36,889 --> 00:07:39,722 why do you have Sung-ryong's shoe? 60 00:07:40,393 --> 00:07:43,328 - Shoe? - Yes, the shoe. 61 00:07:44,597 --> 00:07:46,531 Oh, this one! 62 00:07:47,600 --> 00:07:48,624 Sung-ryong? 63 00:07:48,701 --> 00:07:53,434 You know, your dumb childhood friend. 64 00:07:53,506 --> 00:07:55,235 Don't you remember? 65 00:07:57,109 --> 00:07:58,838 My childhood friend... 66 00:08:00,446 --> 00:08:02,676 None of them are idiots. 67 00:08:02,748 --> 00:08:03,976 Are you going out? 68 00:08:04,050 --> 00:08:06,678 I'm gonna get some coffee. 69 00:08:06,752 --> 00:08:09,277 Don't. I'll make you some. 70 00:08:09,355 --> 00:08:11,084 I won't be long. 71 00:08:17,263 --> 00:08:19,493 There's a lot of cafes here. 72 00:08:30,076 --> 00:08:31,509 Little Star? 73 00:08:50,196 --> 00:08:55,031 This net is for catching big fish. 74 00:08:55,601 --> 00:08:58,627 I wanna get caught in this net tonight... 75 00:09:08,147 --> 00:09:13,278 Why, a beauty like that in this town... 76 00:09:13,352 --> 00:09:15,183 Just drink, Mister. 77 00:09:17,056 --> 00:09:21,789 Babe, we don't have any job openings. 78 00:09:23,462 --> 00:09:25,794 I just came to drink coffee. 79 00:09:28,568 --> 00:09:30,001 Coffee? 80 00:09:36,375 --> 00:09:40,311 - Have we met before? - No. 81 00:09:43,583 --> 00:09:45,107 Never mind, then. 82 00:09:47,486 --> 00:09:51,513 Anyway, seems you don't know what we do here. 83 00:09:51,591 --> 00:09:55,823 Fools that want booze and women, 84 00:09:55,895 --> 00:10:00,025 but don't have the money, come here. 85 00:10:01,801 --> 00:10:03,632 If you get my drift, hurry on out. 86 00:10:03,703 --> 00:10:06,228 There's lots of coffee shops around. 87 00:10:10,309 --> 00:10:13,142 How are you? 88 00:10:15,114 --> 00:10:17,639 I haven't seen her before. 89 00:10:18,517 --> 00:10:23,454 A fantastic face... 90 00:10:23,823 --> 00:10:27,850 Don't know about the body yet... 91 00:10:28,527 --> 00:10:31,360 At least a C cup, though? 92 00:10:31,430 --> 00:10:35,764 - Say, can I read your palm? - No! 93 00:10:35,835 --> 00:10:39,669 - Mr. KIM, she's not one of ours. - Don't play with me. 94 00:10:39,739 --> 00:10:42,867 You should introduce me to the new ones. 95 00:10:43,542 --> 00:10:49,481 - I told you, she's not! - No need to yell, now... 96 00:10:50,549 --> 00:10:52,676 Give me some coffee, too. 97 00:10:53,753 --> 00:10:56,187 I'm telling you, you're in my kill zone! 98 00:11:01,193 --> 00:11:05,425 All right. Don't get all fussy. 99 00:11:05,798 --> 00:11:08,028 Kill zone? We're not in Vietnam... 100 00:11:08,100 --> 00:11:09,829 And don't come during the day! 101 00:11:09,902 --> 00:11:11,426 Try and stop me. 102 00:12:02,388 --> 00:12:04,015 LEE Sung-ryong? 103 00:12:06,792 --> 00:12:09,727 Are you LEE Sung-ryong? 104 00:12:11,397 --> 00:12:15,333 You are... You are, aren't you! 105 00:12:16,302 --> 00:12:19,032 Hey! It's me. 106 00:12:19,105 --> 00:12:23,439 We were in the same class. SEOK Ji-ho, remember? 107 00:12:24,710 --> 00:12:28,043 I didn't know you still lived here. 108 00:12:30,816 --> 00:12:32,545 Sung-ryong doesn't go anywhere. 109 00:12:34,120 --> 00:12:37,351 Oh. Oh, I'm sorry. 110 00:12:37,423 --> 00:12:43,259 I didn't forget. You don't see me. I'm sorry. 111 00:12:43,329 --> 00:12:44,762 What are you sorry about? 112 00:12:46,132 --> 00:12:48,066 Don't you remember? 113 00:12:48,834 --> 00:12:54,773 - It's me, SEOK Ji-ho! - I'm sorry, you don't see me. 114 00:12:54,840 --> 00:12:59,174 I won't make you see me. I'll go. 115 00:12:59,245 --> 00:13:00,405 Hey! 116 00:13:15,194 --> 00:13:17,321 What is he sorry for? 117 00:13:19,498 --> 00:13:21,329 Now I've got a pair. 118 00:13:25,805 --> 00:13:29,832 The fool was happy that she came back. 119 00:13:34,413 --> 00:13:36,040 What the heck? 120 00:13:37,116 --> 00:13:38,606 That damn fool. 121 00:13:38,851 --> 00:13:40,682 Take a goddamn shower! 122 00:13:40,719 --> 00:13:42,118 Go to the game room. 123 00:13:48,227 --> 00:13:49,854 Hi! 124 00:13:56,535 --> 00:14:00,494 After ten years, the fool is excited, 125 00:14:00,573 --> 00:14:04,100 because now he can see her everyday. 126 00:14:04,476 --> 00:14:07,206 Sung-ryong is stupid! Sung-ryong is stupid! 127 00:14:31,303 --> 00:14:34,033 Sung-ryong, come on! 128 00:14:35,407 --> 00:14:38,342 Wow, goal in! 129 00:14:38,410 --> 00:14:42,437 - Sang-su, look! There's smoke! - Where? 130 00:14:42,514 --> 00:14:45,039 Right there! 3rd floor. 131 00:14:48,921 --> 00:14:50,354 Really? 132 00:14:57,730 --> 00:15:01,188 Gosh, Ji-ho's father bought this for us... 133 00:15:01,267 --> 00:15:04,600 Yes, he bought it for our poor school. 134 00:15:04,670 --> 00:15:06,297 It's all burnt down now. 135 00:15:06,372 --> 00:15:10,502 Ms. PARK! Sung-ryong was in here everyday. 136 00:15:10,576 --> 00:15:15,309 Yeah, he was here during the breaks. 137 00:15:15,681 --> 00:15:17,012 What? 138 00:15:18,083 --> 00:15:20,313 Hey, it's Stupid Sung-ryong! 139 00:15:22,187 --> 00:15:25,520 The other parents are complaining. 140 00:15:26,191 --> 00:15:28,216 He set the school on fire and all... 141 00:15:28,294 --> 00:15:32,628 Are you sure Sung-ryong is responsible for it? 142 00:15:33,098 --> 00:15:34,122 Pardon? 143 00:15:35,100 --> 00:15:37,625 How can you be so sure it was my son? 144 00:15:38,704 --> 00:15:42,640 Is it because he's different from the other children? 145 00:15:43,208 --> 00:15:48,043 Even if he did, isn't it possible with children? 146 00:15:48,113 --> 00:15:49,842 That's true, but... 147 00:15:49,915 --> 00:15:54,648 Would you do this if it were another child? 148 00:15:55,120 --> 00:15:59,056 The other parents are just so against it. 149 00:16:09,368 --> 00:16:13,998 Sung-ryong, I believe you. 150 00:16:15,574 --> 00:16:19,203 I know you wouldn't lie. 151 00:16:20,779 --> 00:16:28,709 But now, Mommy is in heaven and became a star. 152 00:16:43,702 --> 00:16:45,135 Looking at the stars? 153 00:16:46,805 --> 00:16:48,739 Huh? 154 00:16:54,713 --> 00:16:56,738 Lost your shoe again? 155 00:17:06,058 --> 00:17:08,788 Wow, Sang-soo. You even smoke? 156 00:17:08,861 --> 00:17:12,297 Yeah, man. It's nothing. 157 00:17:16,068 --> 00:17:18,400 Hey, it's Stupid Sung-ryong. 158 00:17:26,879 --> 00:17:28,506 Sung-ryong is stupid! 159 00:17:28,580 --> 00:17:31,014 Jeez, I thought you were the teacher! 160 00:17:41,093 --> 00:17:42,720 Gosh, why smoke this crap? 161 00:18:09,054 --> 00:18:18,395 Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are! 162 00:18:18,464 --> 00:18:23,401 Hey, aren't you sick of that song? 163 00:18:25,070 --> 00:18:28,005 You've been milking it for a decade. 164 00:18:28,073 --> 00:18:36,412 Little star... Little star... 165 00:18:36,482 --> 00:18:40,509 Oh! Aren't you going to Little Star today? 166 00:18:41,487 --> 00:18:46,220 Man, you're even nagging me now. 167 00:18:49,895 --> 00:18:51,419 Let's just, 168 00:18:53,899 --> 00:18:55,423 stay a while... 169 00:18:57,503 --> 00:18:59,232 A little while more... 170 00:19:01,140 --> 00:19:07,079 Up above the world so high, 171 00:19:07,546 --> 00:19:11,038 Like a diamond... 172 00:19:31,470 --> 00:19:34,997 'Wake up, make Jee-in's breakfast first.' 173 00:19:35,073 --> 00:19:39,601 'Be quiet. Don't wake her up.' 174 00:19:39,678 --> 00:19:46,015 Be nice with the tray, and be quiet, 175 00:19:48,086 --> 00:19:49,519 so Jee-in 176 00:19:51,089 --> 00:19:52,522 doesn't wake up. 177 00:19:58,397 --> 00:20:00,228 Hide it. 178 00:20:03,101 --> 00:20:05,831 Hide it 'cause it's small. 179 00:20:07,306 --> 00:20:10,833 Hide it 'cause it's big. 180 00:20:12,110 --> 00:20:16,046 Hide it so it's warm. 181 00:20:25,624 --> 00:20:29,458 Oh, be nice! 182 00:20:54,453 --> 00:20:55,477 Thank you. 183 00:20:55,554 --> 00:20:56,680 Vaseline for hurts, 184 00:20:56,755 --> 00:20:58,882 toast for stomachs, a dollar for the can. 185 00:20:58,957 --> 00:21:00,424 Thank you. 186 00:21:06,698 --> 00:21:08,029 Jee-in. 187 00:21:08,300 --> 00:21:10,234 Did you have breakfast? 188 00:21:11,803 --> 00:21:15,534 Hey, let's get some Stupid Toast. 189 00:21:16,408 --> 00:21:17,739 You're gonna have one, right? 190 00:21:17,809 --> 00:21:21,336 I hate toast more than anything. 191 00:21:23,815 --> 00:21:25,339 Jee-in! 192 00:21:27,719 --> 00:21:29,550 Jee... Jee-in. 193 00:21:37,429 --> 00:21:39,056 Hey, LEE Sung-ryong! 194 00:21:45,837 --> 00:21:50,672 Why'd you run away yesterday? You left me hanging. 195 00:21:55,147 --> 00:21:57,581 Did you forget who I am? 196 00:21:57,949 --> 00:22:00,417 No, I... I just... 197 00:22:03,689 --> 00:22:05,816 You'll get used to me now. 198 00:22:07,092 --> 00:22:08,821 I'm back for good... 199 00:22:15,600 --> 00:22:17,625 Make me some toast, too. 200 00:22:21,907 --> 00:22:23,135 Toast? 201 00:22:25,410 --> 00:22:26,741 Toast. 202 00:22:52,337 --> 00:22:54,066 Just leave it. 203 00:23:15,694 --> 00:23:19,221 Ugh, sugar. 204 00:23:31,510 --> 00:23:33,239 It's good! 205 00:23:37,816 --> 00:23:38,544 How much is it? 206 00:23:38,617 --> 00:23:39,549 Vaseline for hurts, 207 00:23:39,618 --> 00:23:42,052 toast for stomachs, a dollar for the can. 208 00:23:42,120 --> 00:23:43,451 I see. 209 00:23:51,129 --> 00:23:53,063 Would this be enough? 210 00:23:54,833 --> 00:23:56,460 Fifty cents each. 211 00:23:58,136 --> 00:23:59,364 Here. 212 00:24:04,075 --> 00:24:05,702 See you around. 213 00:24:17,589 --> 00:24:21,025 One Stupid Toast, please... 214 00:24:24,796 --> 00:24:29,028 Jeez, that's disgusting. 215 00:24:29,501 --> 00:24:32,129 Making toast with those hands... 216 00:24:33,104 --> 00:24:35,038 What's wrong with you? 217 00:24:57,529 --> 00:24:59,053 Hi. 218 00:24:59,431 --> 00:25:03,299 Can I get you... ladies anything? 219 00:25:03,368 --> 00:25:04,995 Toast! 220 00:25:06,471 --> 00:25:08,200 Great pronunciation... 221 00:25:09,374 --> 00:25:11,103 It's very nice. 222 00:25:15,080 --> 00:25:17,605 How much toast is she eating? 223 00:25:28,793 --> 00:25:32,126 - Was it good? - Yup. 224 00:25:33,298 --> 00:25:35,732 Hey, do you remember? 225 00:25:35,800 --> 00:25:38,633 How we kept taking pictures, 226 00:25:38,703 --> 00:25:42,036 thinking there was film in the camera. 227 00:25:42,107 --> 00:25:45,235 So we only got this group picture that 228 00:25:45,310 --> 00:25:48,245 - the Sunday school teacher took! - Next is SEOK Ji-ho, 229 00:25:48,313 --> 00:25:50,440 playing the piano. 230 00:25:50,515 --> 00:25:52,449 Please give her a hand. 231 00:26:25,083 --> 00:26:26,812 Ji-ho, are you okay? 232 00:26:27,686 --> 00:26:29,313 Can you play? 233 00:26:32,190 --> 00:26:34,021 Hey, here's Sung-ryong. 234 00:26:34,092 --> 00:26:35,423 Really. 235 00:26:36,895 --> 00:26:39,625 You have to look at the camera... 236 00:26:41,099 --> 00:26:42,532 You know, right? 237 00:26:42,601 --> 00:26:45,229 Sung-ryong wasn't stupid from the start. 238 00:26:55,213 --> 00:26:57,545 It was smoke poisoning. 239 00:26:57,616 --> 00:27:02,383 Sung-ryong's dad died and only Sung-ryong survived. 240 00:27:45,597 --> 00:27:49,829 He woke up after a few days, 241 00:27:50,301 --> 00:27:52,735 but his head was permanently damaged by then. 242 00:27:56,107 --> 00:27:57,335 Sung-ryong! 243 00:28:01,146 --> 00:28:04,980 They say that he had this faint smile. 244 00:28:15,760 --> 00:28:22,393 Up above the world so high, Like a diamond in the sky. 245 00:28:22,467 --> 00:28:25,095 Sung-ryong? 246 00:28:25,170 --> 00:28:26,603 Sung-ryong! 247 00:28:29,574 --> 00:28:35,604 - What are you doing? - I was just... Just... 248 00:28:38,283 --> 00:28:45,018 I'm sorry. I'll go. I'll go away. 249 00:28:45,090 --> 00:28:47,524 LEE Sung-ryong, stop right there! 250 00:28:52,097 --> 00:28:54,622 Why do you keep running away from me? 251 00:28:59,304 --> 00:29:00,965 Tell me. 252 00:29:03,341 --> 00:29:06,674 Ji-ho... Yon aren't want to see me. 253 00:29:06,745 --> 00:29:09,976 Ji-ho told me to go away. 254 00:29:10,048 --> 00:29:13,984 You said to go away and disappear... 255 00:29:15,754 --> 00:29:17,085 I did? 256 00:29:18,156 --> 00:29:20,181 Well, don't! 257 00:29:20,759 --> 00:29:25,992 I don't know what I said to you, but it's okay. 258 00:29:28,767 --> 00:29:32,999 So don't run away anymore, okay? 259 00:29:34,072 --> 00:29:39,305 - Really? - You like that? 260 00:29:39,377 --> 00:29:40,810 For real? 261 00:29:40,879 --> 00:29:43,507 I don't have to go away now? 262 00:29:43,581 --> 00:29:47,312 I can stay now? For real? 263 00:29:47,385 --> 00:29:49,216 Are you that happy? 264 00:29:49,287 --> 00:29:52,723 Yeah, I'm happy. Very happy. 265 00:29:56,895 --> 00:30:00,228 Hey, Sung-ryong! What's with your shoes? 266 00:30:01,399 --> 00:30:04,835 Shoes from Ji-ho... 267 00:30:07,806 --> 00:30:09,034 Don't they hurt? 268 00:30:09,107 --> 00:30:12,042 They don't hurt. Ji-ho's shoes. 269 00:30:12,911 --> 00:30:14,640 Give me one shoe. 270 00:30:16,214 --> 00:30:20,048 Come on, take it off. Take it off. 271 00:30:20,118 --> 00:30:24,555 Wait one second. 272 00:30:36,234 --> 00:30:38,464 Here. 273 00:30:39,437 --> 00:30:41,064 Try them on. 274 00:30:45,944 --> 00:30:51,280 Put them on right, or they'll hurt. 275 00:30:51,649 --> 00:30:56,086 Good. Right foot, left foot. 276 00:30:56,554 --> 00:31:02,322 - Right foot... Left foot... - Good. Right foot, left foot. 277 00:31:02,393 --> 00:31:05,123 Right foot... Left foot... 278 00:31:08,299 --> 00:31:11,234 Right foot... Left foot... 279 00:31:11,703 --> 00:31:13,830 Forgot to say goodbye... 280 00:31:15,807 --> 00:31:20,244 Right foot, left foot. Right foot, left foot. 281 00:31:20,311 --> 00:31:23,246 Right foot, left foot. 282 00:31:24,115 --> 00:31:26,049 Was it you? 283 00:31:26,117 --> 00:31:27,744 You set my piano on fire? 284 00:31:27,819 --> 00:31:31,346 Tell me! Was it really you? 285 00:31:32,123 --> 00:31:36,253 It was you, wasn't it! You set it on fire! 286 00:31:36,327 --> 00:31:39,262 Why did you burn my piano, you idiot?! 287 00:31:39,330 --> 00:31:42,663 Go! I don't want to see you ever again! 288 00:31:42,734 --> 00:31:44,167 Go away! 289 00:31:53,845 --> 00:32:00,011 The town's fool had a little sister. 290 00:32:00,385 --> 00:32:02,012 What are you doing? 291 00:32:02,487 --> 00:32:04,819 Huh? Oh... 292 00:32:06,791 --> 00:32:09,624 Ji-ho gave them to me. 293 00:32:09,694 --> 00:32:13,528 I wanna put them on good, 294 00:32:13,598 --> 00:32:16,032 because Ji-ho told me to, 295 00:32:16,100 --> 00:32:19,831 but they keep coming off... 296 00:32:19,904 --> 00:32:24,739 I'm trying to walk good, but it's hard. 297 00:32:24,809 --> 00:32:27,334 Where are the ones you had on? 298 00:32:27,412 --> 00:32:29,744 Oh, my shoes... 299 00:32:30,114 --> 00:32:31,638 Moron. 300 00:33:07,485 --> 00:33:11,615 Wow. It's snow... 301 00:33:42,420 --> 00:33:44,047 It's Sung-ryong. 302 00:33:46,424 --> 00:33:49,757 Still, it's good to see you. 303 00:34:07,078 --> 00:34:07,703 What are you doing? 304 00:34:07,779 --> 00:34:13,809 Ji-ho said it's okay. Ji-ho said I can see her. 305 00:34:14,485 --> 00:34:19,718 Ji-ho, you see? I show you, Ji-ho. 306 00:34:20,391 --> 00:34:24,225 You see? Ji-ho, I show you. 307 00:34:25,496 --> 00:34:27,020 Show me what? 308 00:34:29,901 --> 00:34:31,334 Are you dancing? 309 00:34:33,704 --> 00:34:38,141 I'm good? I am? I practiced lots and lots. 310 00:34:38,709 --> 00:34:40,233 But what are you... 311 00:34:43,514 --> 00:34:46,745 Good! Your shoes are on right. 312 00:34:47,318 --> 00:34:49,252 Wow, you're so good! 313 00:34:49,720 --> 00:34:53,554 You walk so well! 314 00:34:57,128 --> 00:35:01,189 That's the best walk I've ever seen. 315 00:35:05,069 --> 00:35:09,005 You came all the way here to show me? 316 00:35:10,775 --> 00:35:14,404 And Ji-ho's piano... 317 00:35:14,779 --> 00:35:18,715 Ji-ho's piano makes snow fall. 318 00:35:19,283 --> 00:35:23,117 I hear Ji-ho's piano and stars fall. 319 00:35:25,490 --> 00:35:29,017 Yup, yup. Ji-ho playing piano. 320 00:35:31,295 --> 00:35:36,426 You... You remember me playing piano? 321 00:35:42,807 --> 00:35:45,037 - Sung-ryong, - What... 322 00:35:45,610 --> 00:35:50,047 - should we go on a date? - Date? 323 00:35:51,716 --> 00:35:52,740 A date? 324 00:35:52,817 --> 00:35:58,050 Watching you makes me want to walk too. 325 00:36:01,459 --> 00:36:05,395 It's snowing, so let's enjoy it! 326 00:36:07,064 --> 00:36:10,090 Let's go. Your house is this way, right? 327 00:36:21,579 --> 00:36:23,410 Put something on. It's cold. 328 00:36:30,087 --> 00:36:32,021 I don't want to work. 329 00:36:36,394 --> 00:36:40,728 Days like this, I really don't want to work. 330 00:36:45,903 --> 00:36:47,427 Go home, then. 331 00:36:47,805 --> 00:36:49,136 Take the day off. 332 00:36:52,510 --> 00:36:53,841 Really? 333 00:36:54,412 --> 00:36:55,538 Can I? 334 00:36:56,614 --> 00:37:00,175 Go meet your friends. It's snowing and all... 335 00:37:00,251 --> 00:37:04,381 Sang-soo, let's do something. Let's drink! 336 00:37:05,556 --> 00:37:06,989 I told you, it's all right. 337 00:37:08,259 --> 00:37:09,988 Just take the day off. 338 00:37:13,064 --> 00:37:17,797 I'm not talking about that. Just drinking, like regular people. 339 00:37:21,072 --> 00:37:25,008 Not for money. Just you and me, hanging out! 340 00:37:25,076 --> 00:37:28,512 Who said anything about work? Huh? 341 00:37:36,087 --> 00:37:37,213 All right. 342 00:37:40,091 --> 00:37:42,116 I'll close up and meet you downtown. 343 00:38:03,547 --> 00:38:04,571 Hello? 344 00:38:04,649 --> 00:38:08,278 In a good mood, eh? Come out, now. It's snowing. 345 00:38:08,352 --> 00:38:10,684 I can't, today. 346 00:38:11,055 --> 00:38:14,684 You do know that's not up to you, right? 347 00:38:15,660 --> 00:38:18,993 I can't. I have plans... 348 00:38:19,063 --> 00:38:23,090 Don't fuck with me. Meet me at the place, now. 349 00:38:25,369 --> 00:38:28,497 - Aren't you cold? - Not cold. 350 00:38:30,074 --> 00:38:31,701 Do you have socks? 351 00:38:34,078 --> 00:38:38,105 You need socks to keep your feet warm 352 00:38:38,182 --> 00:38:40,707 and to keep your shoes on. 353 00:38:41,585 --> 00:38:43,018 Too lazy. 354 00:38:48,492 --> 00:38:50,221 You know what? 355 00:38:52,897 --> 00:38:55,422 - Sung-ryong. - Huh? Huh? 356 00:38:56,801 --> 00:38:59,031 You know... 357 00:39:01,238 --> 00:39:02,671 I ran away. 358 00:39:06,344 --> 00:39:08,369 I crashed, big time. 359 00:39:09,847 --> 00:39:11,075 Crash? 360 00:39:12,850 --> 00:39:15,580 It wasn't a big accident or anything... 361 00:39:18,155 --> 00:39:19,782 Big... Big accident? 362 00:39:20,858 --> 00:39:22,985 I'm talking nonsense, aren't I... 363 00:39:28,265 --> 00:39:31,291 You know, I can make bread, too. 364 00:39:34,372 --> 00:39:37,398 It's a bit different from your toast. 365 00:39:37,475 --> 00:39:44,005 I take this long piece of bread 366 00:39:44,081 --> 00:39:47,414 and stuff it with ham, onions... 367 00:39:51,288 --> 00:39:53,518 The thing is... 368 00:39:57,094 --> 00:40:03,329 My hands were fine in the kitchen, 369 00:40:07,505 --> 00:40:12,841 but even after twenty years of piano, 370 00:40:12,910 --> 00:40:15,140 I couldn't play a single note. 371 00:40:18,416 --> 00:40:21,647 It just scared me to death. 372 00:40:22,720 --> 00:40:25,052 I couldn't even think about it. 373 00:40:29,627 --> 00:40:38,558 Because piano was all that I had... 374 00:40:43,240 --> 00:40:48,678 Sung-ryong, I don't know what to do. 375 00:40:50,848 --> 00:40:52,577 What should I do? 376 00:40:58,355 --> 00:40:59,788 Smile? 377 00:41:03,894 --> 00:41:05,122 All right. 378 00:41:12,503 --> 00:41:13,834 Everybody! 379 00:41:17,208 --> 00:41:21,042 Everybody! Make way, make way! 380 00:41:21,111 --> 00:41:24,842 The junk man is coming your way! 381 00:42:53,437 --> 00:42:54,768 This is fun! 382 00:43:07,384 --> 00:43:08,715 Hello... 383 00:43:16,393 --> 00:43:18,224 Coffee girl... 384 00:43:20,497 --> 00:43:22,021 See you around. 385 00:43:23,400 --> 00:43:26,528 How's business? 386 00:43:28,105 --> 00:43:30,835 I haven't found a good cafe yet. 387 00:43:32,710 --> 00:43:34,735 Is it okay if I go there again? 388 00:43:36,814 --> 00:43:38,645 See you around. 389 00:43:53,130 --> 00:43:54,358 Sung-ryong! 390 00:43:58,535 --> 00:44:01,003 Come out and play, 391 00:44:02,573 --> 00:44:04,302 Sung-ryong! 392 00:44:05,776 --> 00:44:07,209 Are you sleeping? 393 00:44:07,578 --> 00:44:10,706 I know you're in there! Come out! 394 00:44:15,786 --> 00:44:18,311 I'm coming out, Sang-soo! 395 00:44:22,192 --> 00:44:25,025 God, you crack me up. 396 00:44:29,099 --> 00:44:31,829 Come over here, stupid. 397 00:44:32,903 --> 00:44:34,837 Sit still, man. 398 00:44:38,108 --> 00:44:41,544 Hey, why are you... Don't you like me, man? 399 00:44:43,414 --> 00:44:45,245 Sung-ryong! 400 00:44:54,525 --> 00:44:57,858 Hey, Sung-ryong. Just one more drink... 401 00:45:13,877 --> 00:45:16,107 Why is this here, every single day! 402 00:45:16,180 --> 00:45:18,011 Like that'll keep it warm? 403 00:45:19,083 --> 00:45:21,210 All he can make is toast... 404 00:45:40,404 --> 00:45:42,031 Long time no see, Jee-in. 405 00:45:43,607 --> 00:45:45,040 Are you going to school? 406 00:45:51,615 --> 00:45:54,448 - Where's Sung-ryong? - He probably left earlier. 407 00:45:57,921 --> 00:46:00,583 You still call him names these days? 408 00:46:01,358 --> 00:46:04,088 That's your breakfast, all right? 409 00:46:09,666 --> 00:46:12,294 There's one for you. Eat before you go. 410 00:46:12,369 --> 00:46:15,702 I don't want that crap. 411 00:46:17,574 --> 00:46:19,599 Why do you have to talk like that? 412 00:46:19,676 --> 00:46:21,610 Your brother made it for you, 413 00:46:22,379 --> 00:46:23,607 so at least have a bite. 414 00:46:23,680 --> 00:46:26,308 Because he can't do anything else! 415 00:46:27,084 --> 00:46:28,016 Will you... 416 00:46:28,085 --> 00:46:29,814 Close the door when you leave. 417 00:46:29,887 --> 00:46:32,117 If you don't want it, throw it away! 418 00:46:33,390 --> 00:46:34,721 Hey! Jee-in! 419 00:46:45,502 --> 00:46:50,337 The pretty girl didn't like her elder brother. 420 00:47:02,052 --> 00:47:07,080 Sung-ryong, listen to me. 421 00:47:07,758 --> 00:47:10,693 A brother takes care of his little sister. 422 00:47:12,262 --> 00:47:16,289 When Mommy... is gone, 423 00:47:16,366 --> 00:47:19,995 you have to take care of her, okay? 424 00:47:20,070 --> 00:47:21,196 Okay, Mommy. 425 00:47:23,073 --> 00:47:29,501 You're the only thing that Mommy can leave to Jee-in. 426 00:47:30,781 --> 00:47:35,013 I wish I could do more, but I can't... 427 00:47:36,486 --> 00:47:38,613 I don't have anything left. 428 00:47:39,590 --> 00:47:44,823 You're the last thing that I can give her. 429 00:47:48,699 --> 00:47:50,724 You know what, Mommy? 430 00:47:52,603 --> 00:47:58,838 I never cry. Never. 431 00:48:05,148 --> 00:48:08,982 I was stuck in a rut back then, 432 00:48:10,254 --> 00:48:14,088 but I ran into an old friend of mine. 433 00:48:15,759 --> 00:48:18,694 A friend I had forgotten for so long. 434 00:48:21,665 --> 00:48:27,399 He's always a little dirty, remembers stupid things, 435 00:48:28,772 --> 00:48:32,708 and it can be frustrating to talk to him. 436 00:48:33,877 --> 00:48:36,505 And his walk, it's just so funny. 437 00:48:37,180 --> 00:48:42,311 But when I'm with him, I just feel better. 438 00:48:46,290 --> 00:48:51,023 Ji-ho, it's Sung-ryong, right? 439 00:48:51,395 --> 00:48:55,024 Yes, but how... 440 00:48:56,199 --> 00:48:58,827 Do you know him? 441 00:48:58,902 --> 00:49:00,563 I guess you don't remember me. 442 00:49:03,240 --> 00:49:08,177 Sung-ryong is my best friend. 443 00:49:09,846 --> 00:49:18,276 I think maybe it was Sung-ryong that brought you here. 444 00:49:19,156 --> 00:49:21,283 I don't understand. 445 00:49:23,160 --> 00:49:26,789 Did something bad happen to Sung-ryong? 446 00:49:27,164 --> 00:49:28,791 Ask him yourself. 447 00:49:30,167 --> 00:49:32,294 He never lies. 448 00:49:48,485 --> 00:49:54,720 Busy dating, are we? 449 00:49:57,394 --> 00:49:59,021 I have to hand it to you. 450 00:50:00,697 --> 00:50:04,326 You've got some set of balls. 451 00:50:08,805 --> 00:50:12,241 Why isn't this bitch clocked in yet? 452 00:50:13,510 --> 00:50:16,138 She called in sick. She'll be here. 453 00:50:19,116 --> 00:50:21,050 Can't blame her. 454 00:50:25,122 --> 00:50:27,056 And lady, 455 00:50:28,125 --> 00:50:31,356 don't sit around sipping your damn coffee. 456 00:50:31,428 --> 00:50:33,555 You think this is some cafe? 457 00:50:34,731 --> 00:50:37,461 I think I'm gonna go... 458 00:50:37,934 --> 00:50:39,367 Ji-ho. 459 00:50:39,836 --> 00:50:43,772 Come back any time. There's lots of coffee. 460 00:50:51,848 --> 00:51:01,314 Up above the world so high, Like a diamond in the sky! 461 00:51:01,391 --> 00:51:10,823 Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are! 462 00:51:10,901 --> 00:51:19,536 Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are! 463 00:51:19,609 --> 00:51:24,046 The first time I played on stage, 464 00:51:25,315 --> 00:51:28,648 I was so nervous that I blanked out. 465 00:51:30,320 --> 00:51:32,550 But, I heard someone singing this song 466 00:51:35,125 --> 00:51:39,357 and it helped me remember the melody. 467 00:51:41,431 --> 00:51:48,064 Because of that little star song, I was able to play that night. 468 00:51:55,745 --> 00:51:59,681 The boy singing It was you. 469 00:52:50,333 --> 00:52:53,063 - Sung-ryong. - Huh? 470 00:52:53,136 --> 00:52:58,870 The first time I saw you again, it was right here... 471 00:53:04,581 --> 00:53:07,015 I heard you were up here every day. 472 00:53:09,486 --> 00:53:12,114 Why did you come up here? 473 00:53:14,791 --> 00:53:17,021 Waiting for stars... 474 00:53:18,595 --> 00:53:24,534 It's close to the sky, and from high up here, 475 00:53:25,101 --> 00:53:27,331 I see Ji-ho coming. 476 00:53:27,404 --> 00:53:30,134 You see me coming? 477 00:53:32,108 --> 00:53:36,841 Were you waiting for me this whole time? 478 00:53:39,716 --> 00:53:41,047 Uh-huh. 479 00:53:52,529 --> 00:53:54,156 Sang-soo. 480 00:53:56,533 --> 00:53:58,763 I'm gonna quit. 481 00:53:59,836 --> 00:54:01,997 I'm not gonna do this anymore. 482 00:54:05,275 --> 00:54:07,800 It's gonna be okay, right? 483 00:54:10,480 --> 00:54:11,708 Yeah. 484 00:54:14,384 --> 00:54:16,409 You should follow your heart. 485 00:54:24,094 --> 00:54:28,224 Hey, this is good. 486 00:54:28,798 --> 00:54:32,529 I've been hankering for this all night. 487 00:54:33,503 --> 00:54:34,834 Vaseline for hurts, 488 00:54:34,904 --> 00:54:37,737 toast for stomachs, a dollar for the can. 489 00:54:41,111 --> 00:54:43,545 It's getting even better by the day. 490 00:54:48,718 --> 00:54:51,243 So, do you ever feel sick or anything? 491 00:54:51,321 --> 00:54:52,652 Nope. 492 00:54:54,624 --> 00:54:57,058 Does your face suddenly puff up, 493 00:54:57,127 --> 00:54:58,754 or do you get really tired sometimes? 494 00:54:58,828 --> 00:55:00,489 Nope, not puffy. Not tired. 495 00:55:01,264 --> 00:55:02,788 You go to the bathroom fine? 496 00:55:02,866 --> 00:55:04,493 Yup, very fine. 497 00:55:07,070 --> 00:55:09,004 Are you sure you're okay? 498 00:55:09,072 --> 00:55:11,700 You look like you're gonna pass out. 499 00:55:11,775 --> 00:55:15,302 I'm fine. I'm just tired. 500 00:55:43,206 --> 00:55:44,639 Jee-in. 501 00:55:45,108 --> 00:55:48,441 Are you sick? Are you okay? 502 00:55:51,414 --> 00:55:55,646 Where are you going? Your house isn't that way! 503 00:56:02,759 --> 00:56:04,590 Why isn't she coming out? 504 00:56:28,284 --> 00:56:31,515 It's hot! Hot! Hot! 505 00:56:31,588 --> 00:56:35,217 Ow! It hurts! Ow! 506 00:56:45,602 --> 00:56:47,627 Why are you still out here? 507 00:56:48,104 --> 00:56:53,235 I... I'm... Jee-in didn't come out yet. Not yet. 508 00:56:54,310 --> 00:56:55,743 Jee-in? 509 00:56:57,213 --> 00:56:59,044 It's already dark... 510 00:56:59,916 --> 00:57:02,077 You waited for her all this time? 511 00:57:10,560 --> 00:57:13,586 Don't worry. She'll be home already. 512 00:57:15,064 --> 00:57:17,999 From dawn to now... You're not tired? 513 00:57:20,670 --> 00:57:24,197 From dawn to now... I'm not tired. 514 00:57:45,495 --> 00:57:48,726 Jee-in is home! 515 00:57:50,400 --> 00:57:51,628 Jee-in! 516 00:57:58,107 --> 00:58:00,575 Jee-in, are you home? 517 00:58:02,045 --> 00:58:03,979 What are you doing? 518 00:58:04,047 --> 00:58:06,277 I told you never to come in my room! 519 00:58:06,349 --> 00:58:09,375 I can take care of myself, so get out! 520 00:58:09,452 --> 00:58:13,081 Oh! I'm sorry! Sorry! 521 00:58:22,165 --> 00:58:24,190 Jee-in is here. 522 00:58:33,776 --> 00:58:36,006 Jee-in is home. 523 00:58:36,880 --> 00:58:38,313 I told you. 524 00:58:38,781 --> 00:58:40,612 Jee-in is home now. 525 00:58:41,284 --> 00:58:45,015 - I'm gonna go, then. - Huh? Uh-huh. 526 00:58:46,489 --> 00:58:50,118 - See you. - Okay. Bye-bye. Bye-bye. 527 00:58:50,193 --> 00:58:52,525 What happened to your hand? 528 00:58:52,595 --> 00:58:53,823 Huh? 529 00:58:53,897 --> 00:58:57,424 - Did you get hurt?! - Oh, no. It's okay. Okay. 530 00:58:57,500 --> 00:58:59,229 What happened? 531 00:59:01,037 --> 00:59:06,976 - It's burnt! - I was taking a nap... 532 00:59:07,744 --> 00:59:11,271 - It doesn't hurt? - It doesn't hurt. It's okay. 533 00:59:12,148 --> 00:59:15,675 It's not okay. The skin's fallen off... 534 00:59:21,758 --> 00:59:24,693 Do you have a first-aid kit? 535 00:59:25,161 --> 00:59:27,686 You could cure cancer with all this. 536 00:59:29,866 --> 00:59:34,803 Can't be sick... 537 00:59:35,271 --> 00:59:40,607 Mommy and Jee-in... Can't be sick. 538 00:59:43,780 --> 00:59:47,614 - Give me your hand. - Okay. 539 00:59:55,191 --> 00:59:57,125 Trust me. 540 00:59:57,594 --> 00:59:59,824 My dad's a doctor, after all. 541 01:00:07,804 --> 01:00:10,034 Vaseline for hurts... 542 01:00:12,809 --> 01:00:17,337 - Toast for stomachs. - A dollar for the can. 543 01:00:25,121 --> 01:00:28,249 - I'm going. - Okay. Bye-bye. 544 01:00:34,130 --> 01:00:35,563 Sung-ryong. 545 01:00:37,934 --> 01:00:39,765 What are you gonna do now? 546 01:00:40,637 --> 01:00:43,162 Brush my teeth. Sleep. 547 01:00:43,239 --> 01:00:45,867 Mommy said, "Always brush." 548 01:00:45,942 --> 01:00:47,273 But too lazy. 549 01:01:04,894 --> 01:01:06,521 Mommy. 550 01:01:07,397 --> 01:01:10,423 Are you happy in heaven? 551 01:01:12,101 --> 01:01:16,538 I miss you, Mommy. 552 01:01:20,410 --> 01:01:23,538 There you go. 553 01:01:32,922 --> 01:01:34,355 Hey. 554 01:01:35,124 --> 01:01:40,255 You're so handsome, all cleaned up. 555 01:01:46,536 --> 01:01:48,663 I'm really going this time. 556 01:01:48,738 --> 01:01:52,868 Okay. Bye-bye, Ji-ho. 557 01:02:02,185 --> 01:02:05,211 Shoes from Ji-ho. 558 01:02:06,689 --> 01:02:09,317 Shoes from Ji-ho. 559 01:02:12,795 --> 01:02:21,828 Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are! 560 01:02:21,904 --> 01:02:30,642 Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are! 561 01:02:30,713 --> 01:02:39,644 - Up above the world so high, - Like a diamond in the sky! 562 01:02:39,722 --> 01:02:49,563 - Twinkle, twinkle, little star, - How I wonder what you are! 563 01:02:57,340 --> 01:03:00,002 Jee-in, are you sleeping? 564 01:03:04,080 --> 01:03:05,604 Are you up? 565 01:03:08,484 --> 01:03:11,009 I'm going... 566 01:03:16,893 --> 01:03:19,020 Jee-in? You... You're up? 567 01:03:28,805 --> 01:03:31,740 Can't even take care of himself. 568 01:03:38,314 --> 01:03:40,441 Two toasts, please. 569 01:03:44,220 --> 01:03:47,849 Hey, he's all nice and clean! 570 01:03:47,924 --> 01:03:52,156 - Look, he's all clean. - Did you wash your face? 571 01:03:52,728 --> 01:03:54,059 Wow, that's a first. 572 01:03:54,130 --> 01:03:56,564 He's a whole new man. 573 01:03:56,933 --> 01:03:58,059 It's about time. 574 01:03:58,134 --> 01:04:00,694 So, I went to the pool yesterday... 575 01:04:00,770 --> 01:04:03,603 - Milk, please. - Milk. Okay. 576 01:04:12,181 --> 01:04:15,309 - Hey, what's first period? - Isn't it physics? 577 01:04:15,384 --> 01:04:18,410 - What time is it? - Let's go! We'll be tardy! 578 01:04:20,089 --> 01:04:23,217 - We're late! Hurry up. - Hey, wait up! 579 01:04:39,108 --> 01:04:46,537 Jee-in. Why are you so late? Are you sick? 580 01:04:47,216 --> 01:04:48,740 Don't talk to me. 581 01:05:02,865 --> 01:05:04,093 Hello? 582 01:05:08,170 --> 01:05:09,398 Where are you? 583 01:05:09,772 --> 01:05:11,603 It's none of your business. 584 01:05:12,275 --> 01:05:16,211 I'll pay back the rest of the money, 585 01:05:16,779 --> 01:05:20,306 so don't look for me. And listen. 586 01:05:20,883 --> 01:05:25,013 Leave Sang-soo out of this. It was my decision. 587 01:05:25,087 --> 01:05:27,214 Shut up and get over here. 588 01:05:27,290 --> 01:05:31,226 I even have pictures of you, bitch! 589 01:05:31,294 --> 01:05:33,421 Should I sell them online? 590 01:05:39,302 --> 01:05:41,236 - God, it's good. - Seriously. 591 01:05:41,304 --> 01:05:45,331 Thanks, Mister. There goes my diet. 592 01:05:46,108 --> 01:05:49,544 Hey, he's all nice and clean! 593 01:05:49,612 --> 01:05:50,636 Oh, he is! 594 01:05:50,713 --> 01:05:53,147 You're like a ladies' man now! 595 01:05:56,319 --> 01:05:57,343 - Let's go. - Yeah. 596 01:05:57,420 --> 01:06:00,583 - Should we get one more? - For that weirdo? 597 01:06:00,656 --> 01:06:03,989 She hates toast! Let's just go. 598 01:06:04,060 --> 01:06:07,587 But she came late and stayed hunched over, 599 01:06:07,663 --> 01:06:09,187 just really sick all day. 600 01:06:09,265 --> 01:06:10,596 We're late! 601 01:06:10,666 --> 01:06:12,600 Hey, let's go! It's Bulldog's class! 602 01:06:12,668 --> 01:06:14,101 Let's go! 603 01:06:19,075 --> 01:06:20,804 Hi. 604 01:06:21,877 --> 01:06:25,313 One toast, please. 605 01:06:25,381 --> 01:06:26,814 Excuse me. 606 01:06:27,783 --> 01:06:31,310 Is my accent too accurate for you? 607 01:06:32,088 --> 01:06:33,612 Toast! 608 01:06:35,291 --> 01:06:39,022 T-O-A-S-T! 609 01:06:39,095 --> 01:06:42,622 Always have to spell it out for you! 610 01:06:42,698 --> 01:06:45,531 Jee-in is sick! 611 01:06:45,901 --> 01:06:48,028 Jee-in! 612 01:06:48,504 --> 01:06:52,634 Jee-in! Jee-in! 613 01:06:52,708 --> 01:06:57,145 - He's gone mad! - Jee-in! 614 01:06:59,315 --> 01:07:02,478 Jee-in! 615 01:07:03,853 --> 01:07:07,983 Jee-in! 616 01:07:11,761 --> 01:07:17,495 Jee-in! Jee-in! 617 01:07:17,566 --> 01:07:21,696 - Jee-in! - Jee-in? LEE Jee-in? 618 01:07:26,475 --> 01:07:30,104 Jee... Jee-in, 619 01:07:30,179 --> 01:07:32,613 Hurry. Hurry to the hospital. 620 01:07:35,184 --> 01:07:37,209 Mommy died like this, too. 621 01:07:37,286 --> 01:07:41,620 Jee-in can't die. You get a shot and be okay. 622 01:07:42,892 --> 01:07:45,622 Hey! Who are you?! 623 01:07:45,694 --> 01:07:47,025 She's... 624 01:07:48,898 --> 01:07:52,231 I... I'm her brother. 625 01:07:52,701 --> 01:07:59,129 I'm... Jee-in's brother, and this... is my sister. 626 01:07:59,708 --> 01:08:05,271 I'm... her brother. She's my... my sister. 627 01:08:05,347 --> 01:08:08,373 I'm Jee-in's brother. 628 01:08:09,051 --> 01:08:12,077 Jee-in is my sister. 629 01:08:12,855 --> 01:08:15,380 Sung-ryong is her brother... 630 01:08:16,058 --> 01:08:18,993 This is my sister... Jee-in. 631 01:08:19,462 --> 01:08:22,590 I'm her brother, Sung-ryong. 632 01:08:23,065 --> 01:08:25,090 I'm her brother. 633 01:08:31,373 --> 01:08:34,308 Sir! What about the stand?! 634 01:08:34,376 --> 01:08:36,606 I don't have time for this! 635 01:08:36,679 --> 01:08:40,012 We treated her now, so don't worry. 636 01:08:41,083 --> 01:08:44,211 The test results take time... 637 01:08:44,286 --> 01:08:48,313 We have to take pictures and run more tests. 638 01:08:48,390 --> 01:08:52,520 It's going to take a while, so get some rest. 639 01:08:52,595 --> 01:08:54,028 Yeah. 640 01:08:55,097 --> 01:08:57,031 Now, what happened to your shoes? 641 01:09:03,739 --> 01:09:05,673 Why the heck are you here? 642 01:09:09,245 --> 01:09:11,076 Where's Sung-ryong? 643 01:09:11,647 --> 01:09:18,678 Well, the owner of this toast stand just went and deserted his customer! 644 01:09:18,754 --> 01:09:21,780 I tell you, he's a damn idiot... 645 01:09:24,160 --> 01:09:28,995 The gentleman ran off in a hurry 646 01:09:29,064 --> 01:09:31,191 with a young girl on his back... 647 01:09:34,570 --> 01:09:36,003 Jee-in? 648 01:09:40,576 --> 01:09:42,305 Damn it. 649 01:09:43,579 --> 01:09:47,606 I can't just leave this here, 650 01:09:47,683 --> 01:09:51,414 the money just lying there... My god! 651 01:09:51,487 --> 01:09:54,012 Hey! Make me fifty! 652 01:10:11,207 --> 01:10:12,731 Sung-ryong. 653 01:10:14,310 --> 01:10:18,041 Oh, Sang-soo... 654 01:10:18,113 --> 01:10:20,547 I'll stay here instead. Go home and sleep. 655 01:10:24,420 --> 01:10:27,253 She'll be fine, so don't worry. 656 01:10:27,723 --> 01:10:32,057 Sang... soo... Take care of her. 657 01:10:33,429 --> 01:10:34,760 I know. 658 01:10:35,831 --> 01:10:37,856 I will, so go home and get some sleep! 659 01:10:37,933 --> 01:10:42,563 Sang-soo, take care of Jee-in. 660 01:10:43,239 --> 01:10:47,676 All right. Get some rest and don't worry about it. 661 01:10:47,743 --> 01:10:52,077 Sang-soo, take care of Jee-in. 662 01:10:52,147 --> 01:10:54,877 I told you, I got it. 663 01:10:54,950 --> 01:11:00,013 Please, Sang-soo. Take care of her... 664 01:11:07,396 --> 01:11:10,422 All right. I will. 665 01:11:19,308 --> 01:11:21,037 Did you eat? 666 01:11:33,922 --> 01:11:35,253 Hello? 667 01:11:41,930 --> 01:11:43,454 Hey. 668 01:11:53,742 --> 01:11:55,175 Hee-young. 669 01:11:58,347 --> 01:11:59,871 Are you back? 670 01:12:02,584 --> 01:12:04,017 Just... 671 01:12:17,800 --> 01:12:19,233 Yeah. 672 01:12:19,702 --> 01:12:24,435 But it's good to see you. Let's have a drink sometime. 673 01:12:24,506 --> 01:12:29,034 How about right now? 674 01:12:35,818 --> 01:12:37,547 Sleep well? 675 01:12:49,331 --> 01:12:51,663 Oh, I'm sorry. Oh, no. 676 01:12:53,135 --> 01:12:54,659 What's wrong? 677 01:12:56,638 --> 01:13:01,405 I lost the shoes... Shoes Ji-ho gave me. 678 01:13:03,178 --> 01:13:07,012 That's okay. You can wear other ones. 679 01:13:11,086 --> 01:13:13,316 I'm gonna head home. 680 01:13:14,089 --> 01:13:17,217 Don't sleep here, it's uncomfortable. 681 01:13:17,793 --> 01:13:19,727 Go inside. 682 01:13:20,295 --> 01:13:22,627 There's a cot next to her bed. 683 01:13:26,101 --> 01:13:30,128 She doesn't like it. Me next to her... 684 01:13:35,811 --> 01:13:37,540 Why'd you come back? 685 01:13:38,514 --> 01:13:40,448 Let's just drink, Sang-soo. 686 01:13:40,516 --> 01:13:45,351 Always no work and all play. 687 01:13:45,421 --> 01:13:48,049 Girlie, you better 688 01:13:48,123 --> 01:13:50,853 get your head straight. 689 01:14:08,177 --> 01:14:12,307 You begged me not to tell, and now it's him? 690 01:14:14,082 --> 01:14:18,314 You liked it! You know you liked it. 691 01:14:20,689 --> 01:14:25,023 I don't care about what you want to do. 692 01:14:25,093 --> 01:14:28,824 You're mine until you pay me, you little tramp! 693 01:14:31,400 --> 01:14:33,334 I'm gonna kill... 694 01:14:53,121 --> 01:14:55,055 Don't ever come near her again! 695 01:14:55,123 --> 01:14:59,560 He said he has pictures of me! 696 01:15:00,062 --> 01:15:04,089 I don't know how... Maybe while I was asleep. 697 01:15:05,567 --> 01:15:08,195 - What kind of picture? - I don't know... 698 01:15:09,071 --> 01:15:11,699 - Give it to her! - You little! 699 01:15:21,884 --> 01:15:23,613 Let's just go, Hee-young. 700 01:15:25,587 --> 01:15:27,612 I'll get it for you, no matter what. 701 01:15:58,720 --> 01:16:03,589 'Promise me you won't lose these! ' 702 01:16:04,860 --> 01:16:07,294 Ji-ho. 703 01:16:17,372 --> 01:16:25,006 Sung-ryong insisted on this room. He said you like to be alone. 704 01:16:26,882 --> 01:16:33,412 That boy... All he has is one jacket and some sweatpants... 705 01:16:35,090 --> 01:16:37,217 but all the years I've known him, 706 01:16:37,593 --> 01:16:42,223 he's worked hard every single day and night. 707 01:16:42,698 --> 01:16:49,627 I always wondered why he worked so hard to earn all that money. 708 01:16:49,705 --> 01:16:55,541 I'd never seen him use any of it. 709 01:16:56,111 --> 01:16:59,046 But, I think I know now. 710 01:16:59,314 --> 01:17:03,182 I saw how he paid for your charges, 711 01:17:03,251 --> 01:17:05,685 and he had such a smile on his face. 712 01:17:05,754 --> 01:17:08,689 I understood why he worked so hard. 713 01:17:10,659 --> 01:17:14,390 Jee... Jee-in, are you up? 714 01:17:17,766 --> 01:17:22,999 Are you okay? I'll go, now. 715 01:17:24,473 --> 01:17:27,408 But... I'll come again. 716 01:17:31,079 --> 01:17:33,013 But... But I'm her brother. 717 01:17:33,081 --> 01:17:37,415 The tests show your kidneys don't match. 718 01:17:38,186 --> 01:17:42,520 But, I'm Sung-ryong, and she's my sister. 719 01:17:44,092 --> 01:17:46,219 We'll find a way. 720 01:17:47,496 --> 01:17:51,227 But, I'm her brother... 721 01:17:57,205 --> 01:17:58,832 Take it. 722 01:17:59,207 --> 01:18:03,268 It's everything I have, but I'll pay you back. 723 01:18:06,048 --> 01:18:09,575 Give me my picture. 724 01:18:14,756 --> 01:18:19,989 All right. I'll give it to you. 725 01:18:34,576 --> 01:18:37,101 I never wanted to force you. 726 01:18:41,283 --> 01:18:44,116 I really loved you. 727 01:18:52,894 --> 01:18:54,521 Love! 728 01:18:54,896 --> 01:18:57,831 After all the things you did to me? 729 01:18:58,700 --> 01:19:01,464 Don't give me bullshit about love! 730 01:19:02,537 --> 01:19:03,970 You disgust me. 731 01:19:12,347 --> 01:19:16,681 Is it because of him? 732 01:19:36,371 --> 01:19:38,305 Wow! That's what we'll do! 733 01:19:38,373 --> 01:19:43,606 Sang-soo can give his to Jee-in! 734 01:19:43,678 --> 01:19:47,705 Ow! So that's what we do! 735 01:19:50,685 --> 01:19:56,317 Sung-ryong didn't thank you, because he's too happy... 736 01:19:56,391 --> 01:19:59,326 He thinks it's a natural thing, because... 737 01:20:00,695 --> 01:20:02,720 he would have done 738 01:20:02,798 --> 01:20:04,425 the same for me. 739 01:20:04,499 --> 01:20:08,230 Sang-soo's kidney! 740 01:20:09,104 --> 01:20:10,731 He's an idiot, that's what. 741 01:20:11,206 --> 01:20:19,545 Jee-in, I... I'm sorry, I'm sorry. 742 01:20:19,614 --> 01:20:23,550 I should give you mine because I'm your brother... 743 01:20:25,220 --> 01:20:28,553 I'm sorry. But it's okay. 744 01:20:28,623 --> 01:20:34,858 My friend Sang-soo can give his to you. 745 01:20:34,930 --> 01:20:36,363 So it's okay.? 746 01:20:38,133 --> 01:20:40,158 Don't just stand there. Come in. 747 01:20:43,438 --> 01:20:49,070 - May I? - Come in. 748 01:21:21,710 --> 01:21:23,837 What happened to your hand? 749 01:21:24,913 --> 01:21:29,043 lt... It's nothing, Jee-in. It's nothing. 750 01:21:29,117 --> 01:21:31,449 How did you hurt your hand! 751 01:21:31,519 --> 01:21:34,852 Why do you always get hurt like a fool? 752 01:21:37,325 --> 01:21:41,853 You always fall and trip. 753 01:21:46,434 --> 01:21:51,269 But, how did you take such good care of me? 754 01:21:57,946 --> 01:22:02,315 Jee-in is operating, but I can't see stars... 755 01:22:03,285 --> 01:22:05,810 That's because it's cloudy tonight. 756 01:22:05,887 --> 01:22:08,412 The moon is hiding, too. 757 01:22:09,791 --> 01:22:11,816 I think it's gonna snow. 758 01:22:12,594 --> 01:22:14,118 No, no snow... 759 01:22:15,597 --> 01:22:21,331 Jee-in is operating. Mommy and Daddy have to see. 760 01:22:21,803 --> 01:22:26,536 People die... People become stars. 761 01:22:27,609 --> 01:22:33,741 Mommy and Daddy... Stars have to watch. 762 01:22:34,716 --> 01:22:37,241 It'll be okay, Sung-ryong. 763 01:22:40,522 --> 01:22:41,750 What? 764 01:22:42,524 --> 01:22:47,359 Ji-ho. Ji-ho, the piano... Play me piano. 765 01:22:47,429 --> 01:22:48,760 What? 766 01:22:49,431 --> 01:22:50,363 The piano? 767 01:22:50,432 --> 01:22:54,869 Ji-ho's piano makes stars come down. 768 01:22:55,236 --> 01:22:56,863 Sung-ryong,? 769 01:22:58,139 --> 01:23:03,509 my piano... It's pathetic. 770 01:23:03,578 --> 01:23:08,709 No. Oh, no. Ji-ho's piano makes the world pretty. 771 01:23:08,783 --> 01:23:11,809 With Ji-ho's piano, the world... 772 01:23:15,590 --> 01:23:19,117 It's beautiful. So pretty. 773 01:23:19,494 --> 01:23:22,429 Ji-ho, Sung-ryong can't lie. 774 01:23:23,098 --> 01:23:25,726 Sung-ryong doesn't lie. 775 01:23:28,403 --> 01:23:30,735 I want to see stars. 776 01:23:31,106 --> 01:23:36,442 Stars have to come. Mommy and Daddy have to... 777 01:23:36,511 --> 01:23:43,041 It's just the clouds... That's why you can't see the stars. 778 01:23:44,119 --> 01:23:48,556 So play piano, Ji-ho. Make them come. 779 01:23:49,724 --> 01:23:51,157 Sung-ryong, 780 01:23:53,628 --> 01:23:57,860 I would, if only I could... 781 01:24:08,076 --> 01:24:11,807 Did you think I was kidding when I said I'm gonna kill you? 782 01:24:11,880 --> 01:24:13,507 Hand over the picture! 783 01:24:16,084 --> 01:24:17,813 Sang-soo. 784 01:24:19,387 --> 01:24:22,015 Don't make me do it. 785 01:24:22,090 --> 01:24:24,320 Why are you getting into this? 786 01:24:24,392 --> 01:24:28,328 So a prick like you will stay out of her life! 787 01:24:29,097 --> 01:24:30,428 Hand it over! 788 01:24:35,303 --> 01:24:36,827 Come back tomorrow. 789 01:24:38,206 --> 01:24:40,333 I'll come tomorrow and the next. 790 01:24:40,408 --> 01:24:44,435 I'll keep coming back until you give it to me. 791 01:24:51,219 --> 01:24:54,552 How's the hand? 792 01:24:58,626 --> 01:25:00,093 Mind your own business! 793 01:25:01,362 --> 01:25:03,489 And take down the Little Star sign. 794 01:25:03,865 --> 01:25:05,389 It doesn't suit you. 795 01:25:16,678 --> 01:25:19,704 Your kidney looks fine on ultrasound. 796 01:25:20,081 --> 01:25:21,412 That's good. 797 01:25:23,084 --> 01:25:25,609 What are you trying to do to him? 798 01:25:28,890 --> 01:25:32,724 Are you that scared 799 01:25:34,095 --> 01:25:36,120 something might happen to him? 800 01:25:42,103 --> 01:25:45,732 Please, just leave Sang-soo alone. 801 01:25:46,908 --> 01:25:50,844 That's quite a look on your face. 802 01:25:52,714 --> 01:25:54,045 Run along. 803 01:25:59,220 --> 01:26:02,986 I'm gonna stop you, no matter what. 804 01:26:19,674 --> 01:26:21,107 Sir! 805 01:26:22,277 --> 01:26:24,006 Follow that bitch. 806 01:26:25,580 --> 01:26:27,605 She'll lead you to that bastard. 807 01:26:27,682 --> 01:26:29,013 Yes, sir. 808 01:26:29,083 --> 01:26:31,813 But, what does he look like? 809 01:26:33,288 --> 01:26:37,224 He has bandages around his hand. 810 01:26:42,096 --> 01:26:46,032 Mister... Did you see Sang-soo? 811 01:26:46,100 --> 01:26:51,037 Oh, that... that way. 812 01:27:02,650 --> 01:27:04,777 Vaseline for hurts. 813 01:27:04,852 --> 01:27:06,979 Toast for stomachs. 814 01:27:07,055 --> 01:27:08,682 A dollar for the can. 815 01:28:35,877 --> 01:28:37,504 Hey, Sang-soo! 816 01:28:49,791 --> 01:28:51,520 Are you NAM Sang-soo? 817 01:28:59,600 --> 01:29:05,664 You're the only thing that Mommy can leave to Jee-in. 818 01:29:07,241 --> 01:29:12,474 You're the last thing that I can give her 819 01:29:13,448 --> 01:29:17,782 I wish I could do more, but I can't... 820 01:29:27,261 --> 01:29:30,697 My little sister, Jee-in... 821 01:29:31,866 --> 01:29:34,699 It's okay, 822 01:29:35,169 --> 01:29:36,693 because I'm a big brother. 823 01:30:57,251 --> 01:31:01,517 My... My shoes. 824 01:31:11,299 --> 01:31:17,135 I promised... I won't lose them again. 825 01:31:49,237 --> 01:31:51,467 My sister. 826 01:31:54,942 --> 01:32:03,111 My little sister... I have to take care of her. 827 01:32:04,685 --> 01:32:14,822 Mommy, I'm scared. I'm scared... 828 01:34:06,374 --> 01:34:09,104 How can I help you? 829 01:34:09,577 --> 01:34:12,512 I came for a death certificate. 830 01:34:12,580 --> 01:34:14,810 Oh, okay. 831 01:34:19,086 --> 01:34:21,816 First, fill out this form, 832 01:34:23,290 --> 01:34:25,520 then give it to me when you're done. 833 01:34:33,701 --> 01:34:35,726 Do you need some help? 834 01:34:37,104 --> 01:34:39,629 Why don't I fill it out for you? 835 01:34:41,609 --> 01:34:47,241 How are you related to the deceased? 836 01:34:47,915 --> 01:34:52,648 He... He's my brother, 837 01:34:54,121 --> 01:34:58,455 and I'm... his sister. 838 01:34:59,827 --> 01:35:01,795 Okay. 839 01:35:02,163 --> 01:35:06,497 He's my elder brother, 840 01:35:07,568 --> 01:35:11,299 and I'm his... his younger sister. 841 01:35:11,372 --> 01:35:12,999 Okay. 842 01:35:13,074 --> 01:35:17,511 - Your address? - He's my brother... 843 01:35:18,179 --> 01:35:22,206 and I'm his sister. 844 01:35:24,485 --> 01:35:26,612 Yes, I have that down. 845 01:35:30,291 --> 01:35:34,318 He's my brother... 846 01:35:35,496 --> 01:35:39,432 I'm his sister. 847 01:35:40,601 --> 01:35:44,435 He's... He's my brother, 848 01:35:45,306 --> 01:35:50,039 and I'm... I'm his little sister. 849 01:35:51,912 --> 01:35:56,542 He's my brother, 850 01:35:57,618 --> 01:36:02,180 and I'm his sister. 851 01:36:30,584 --> 01:36:33,815 Be quiet. Don't wake her up. 852 01:36:33,888 --> 01:36:36,322 Breakfast in front of Jee-in's door. 853 01:36:36,390 --> 01:36:38,824 Always put both shoes on. 854 01:36:38,893 --> 01:36:40,520 Come home, check Jee-in's room first. 855 01:36:40,594 --> 01:36:43,222 Vaseline for Jee-in's hurts. 856 01:36:53,207 --> 01:36:56,836 Wake up, make Jee-in's breakfast first. 857 01:36:56,911 --> 01:37:00,574 Be quiet. Don't wake her up. 858 01:37:29,376 --> 01:37:33,403 Our town had a village fool. 859 01:37:34,582 --> 01:37:42,512 Like a fool, he smiled in good times and bad. 860 01:37:44,091 --> 01:37:47,527 His smile was the brightest there was, 861 01:37:48,095 --> 01:37:53,123 and everyone that saw it would smile, too. 862 01:37:55,102 --> 01:37:58,128 Now, his pretty little sister 863 01:37:59,106 --> 01:38:04,669 also smiles when she thinks of him. 864 01:38:30,271 --> 01:38:33,001 One toast, please. 865 01:38:33,073 --> 01:38:35,200 - Thank you. - A dollar for the can. 866 01:38:36,877 --> 01:38:39,209 Five months later 867 01:40:05,299 --> 01:40:07,130 Sung-ryong. 868 01:40:08,702 --> 01:40:11,034 I'm back here now, 869 01:40:12,706 --> 01:40:14,833 because you waited for me. 870 01:40:17,211 --> 01:40:18,735 Did you hear it? 871 01:40:19,813 --> 01:40:23,840 The piano that you remembered... 872 01:40:26,120 --> 01:40:27,451 I know you heard it. 873 01:40:30,224 --> 01:40:31,555 Thank you... 874 01:41:31,556 --> 01:41:32,556 Subtitles by LeapinLar 58889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.