All language subtitles for Mean.Streets.1973.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,871 --> 00:00:03,578 You don't make up for your sins in church. 2 00:00:03,871 --> 00:00:07,411 You do it in the streets. You do it at home. 3 00:00:08,370 --> 00:00:10,827 The rest is bullshit and you know it. 4 00:01:01,235 --> 00:01:02,766 The night we met 5 00:01:02,834 --> 00:01:07,366 I knew I needed you so 6 00:01:08,300 --> 00:01:11,233 And if I had the chance 7 00:01:11,300 --> 00:01:14,732 I'd never let you go 8 00:01:15,899 --> 00:01:18,965 So won't you say you love me 9 00:01:19,033 --> 00:01:22,965 I'll make you so proud of me 10 00:01:23,032 --> 00:01:25,964 We'll make them turn their heads 11 00:01:26,032 --> 00:01:28,532 Every place we go 12 00:01:28,600 --> 00:01:29,998 So won't you please 13 00:01:30,065 --> 00:01:32,165 Be my, be my baby 14 00:01:32,233 --> 00:01:33,731 Be my little baby 15 00:01:33,798 --> 00:01:36,031 My one and only baby 16 00:01:36,099 --> 00:01:37,464 Say you'll be my darlin' 17 00:01:37,532 --> 00:01:40,131 Be my, be my baby 18 00:01:40,198 --> 00:01:42,598 Be my baby now 19 00:01:42,665 --> 00:01:45,930 Whoa ho ho ho 20 00:01:45,998 --> 00:01:48,896 I'll make you happy, baby 21 00:01:48,964 --> 00:01:51,696 Just wait and see 22 00:01:52,864 --> 00:01:56,630 For every kiss you give me 23 00:01:56,697 --> 00:01:59,330 I'll give you three 24 00:02:00,697 --> 00:02:04,363 Oh, since the day I saw you 25 00:02:04,431 --> 00:02:08,062 I have been waiting for you 26 00:02:08,131 --> 00:02:11,029 you know I will adore you 27 00:02:11,097 --> 00:02:13,028 Till eternity 28 00:02:13,096 --> 00:02:14,928 So won't you be 29 00:02:14,996 --> 00:02:16,995 Be my, be my baby 30 00:02:17,062 --> 00:02:18,662 Be my little baby 31 00:02:18,729 --> 00:02:20,861 My one and only baby 32 00:02:20,929 --> 00:02:22,661 Say you'll be my darlin' 33 00:02:22,729 --> 00:02:24,694 Be my, be my baby 34 00:02:24,762 --> 00:02:26,461 Be my baby now 35 00:02:26,529 --> 00:02:27,728 My one and only baby 36 00:02:27,795 --> 00:02:29,995 Whoa ho ho ho 37 00:02:33,961 --> 00:02:35,927 Be my, be my baby 38 00:02:35,995 --> 00:02:37,328 Be my little baby 39 00:02:37,395 --> 00:02:39,460 My one and only baby 40 00:02:39,528 --> 00:02:41,060 Ohh 41 00:02:41,129 --> 00:02:43,094 Be my, be my baby 42 00:02:43,162 --> 00:02:44,727 Ohh 43 00:02:44,794 --> 00:02:46,393 My one and only baby 44 00:02:46,461 --> 00:02:48,893 Whoa ho ho ho 45 00:02:48,960 --> 00:02:50,727 Be my, be my baby 46 00:02:50,793 --> 00:02:52,193 ohh 47 00:02:52,261 --> 00:02:54,293 My one and only baby 48 00:02:54,660 --> 00:02:56,176 Ohh 49 00:02:56,245 --> 00:02:57,176 Be my... 50 00:03:20,811 --> 00:03:23,435 What the hell is this? 51 00:03:24,102 --> 00:03:27,059 Not in my fucking place! 52 00:03:35,727 --> 00:03:38,766 Keep out of my place! I know your face! 53 00:03:38,934 --> 00:03:41,225 And you, scumbag! 54 00:03:42,267 --> 00:03:44,433 I told you about passing that shit in my place. 55 00:03:44,642 --> 00:03:46,099 I didn't do nothing! 56 00:03:48,100 --> 00:03:49,807 You're supposed to be the bouncer. 57 00:03:49,975 --> 00:03:53,016 - I didn't do nothing. - That's it. You didn't do nothing. 58 00:04:13,556 --> 00:04:16,179 Come on, hurry up with that shit, huh? 59 00:04:39,929 --> 00:04:41,428 What's this, more shit? 60 00:04:41,596 --> 00:04:44,386 No, that ain't shit. That's a German lens. 61 00:04:44,554 --> 00:04:46,886 Got two shipments of those. That's good stuff. 62 00:04:47,053 --> 00:04:48,385 Can't use it. 63 00:04:48,553 --> 00:04:50,468 What do you mean you can't use it? 64 00:04:50,636 --> 00:04:53,427 That's a telescopic one. That's the best one they make. 65 00:04:53,595 --> 00:04:57,509 It's not German, it's Jap. This is an adaptor, it's not a lens. 66 00:04:57,677 --> 00:05:01,342 You bought two shipments of Jap adaptors, not lenses. 67 00:05:04,594 --> 00:05:06,467 Jap adaptors. 68 00:05:51,089 --> 00:05:55,088 Lord, I'm not worthy to eat your flesh. 69 00:05:55,255 --> 00:05:56,796 Not worthy to drink your blood. 70 00:05:56,964 --> 00:05:59,462 Not worthy to drink your blood. 71 00:06:00,046 --> 00:06:01,379 Okay. 72 00:06:01,547 --> 00:06:04,587 Okay, I just come out of confession, right? Right. 73 00:06:06,296 --> 00:06:08,044 The priest gives me the usual penance: 74 00:06:08,212 --> 00:06:11,628 Ten Hail Marys, 10 Our Fathers, 10 whatever. 75 00:06:11,795 --> 00:06:16,294 Now, you know next week I'll come back and he'll give me another 10 Hail Marys... 76 00:06:16,461 --> 00:06:18,669 ...and another 10 Our Fathers and... 77 00:06:18,837 --> 00:06:21,168 I mean, you know how I feel about that shit. 78 00:06:21,336 --> 00:06:25,793 Those things, they don't mean anything to me. They're just words. 79 00:06:26,627 --> 00:06:30,042 Now, that may be okay for the others, but it just doesn't work for me. 80 00:06:30,210 --> 00:06:33,792 I mean, if I do something wrong, I just want to pay for it my way. 81 00:06:33,960 --> 00:06:37,084 So I do my own penance for my own sins. 82 00:06:37,252 --> 00:06:39,084 What do you say, huh? 83 00:06:39,251 --> 00:06:43,417 It's all bullshit except the pain, right? The pain of hell. 84 00:06:43,585 --> 00:06:46,749 The burn from a lighted match increased a million times. 85 00:06:46,917 --> 00:06:48,416 Infinite. 86 00:06:48,584 --> 00:06:52,541 You don't fuck around with the infinite. There's no way you do that. 87 00:06:53,417 --> 00:06:55,332 The pain in hell has two sides: 88 00:06:55,500 --> 00:06:57,915 The kind you can touch with your hand. 89 00:06:58,333 --> 00:07:00,373 The kind you can feel in your heart. 90 00:07:00,958 --> 00:07:03,874 Your soul, the spiritual side. 91 00:07:04,499 --> 00:07:05,956 And you know... 92 00:07:06,457 --> 00:07:08,206 ...the worst of the two... 93 00:07:08,374 --> 00:07:10,497 ...is the spiritual. 94 00:07:16,998 --> 00:07:18,746 I... 95 00:07:21,914 --> 00:07:24,955 Want you back again 96 00:07:25,955 --> 00:07:27,288 I... 97 00:07:29,205 --> 00:07:33,370 Want your love again 98 00:07:34,788 --> 00:07:41,495 I know you find it hard to reason with me 99 00:07:42,871 --> 00:07:45,786 But this time it's different 100 00:07:46,871 --> 00:07:49,452 Darling you'll see 101 00:07:49,620 --> 00:07:53,702 You gotta tell me You're coming back to me 102 00:07:53,870 --> 00:07:57,785 You gotta tell me You're coming back to me 103 00:07:57,953 --> 00:08:02,076 You gotta tell me You're coming back to me 104 00:08:03,785 --> 00:08:06,118 Tell me you're coming back to me 105 00:08:06,285 --> 00:08:07,868 You... 106 00:08:09,201 --> 00:08:13,534 Said we're through before 107 00:08:14,285 --> 00:08:15,867 You... 108 00:08:17,201 --> 00:08:21,366 Walked out on me before 109 00:08:23,200 --> 00:08:28,699 I tried to tell you But you didn't want to know 110 00:08:29,616 --> 00:08:31,282 Hey, Charlie, you're crazy. 111 00:08:31,449 --> 00:08:34,532 - The priest taught me that. - Terrific. You know any other tricks? 112 00:08:34,907 --> 00:08:37,531 Yeah, but I'll show them to you when I learn this one. 113 00:08:41,949 --> 00:08:45,573 You gotta tell me You're coming back to me 114 00:08:45,739 --> 00:08:49,905 You gotta tell me You're coming back to me 115 00:08:50,073 --> 00:08:53,196 You know something? She is really good-looking. 116 00:08:53,947 --> 00:08:56,655 I gotta say that again. She is really good-looking. 117 00:08:58,322 --> 00:09:00,154 But she's black. 118 00:09:00,613 --> 00:09:02,821 You can see that real plain, right? 119 00:09:03,780 --> 00:09:06,487 Look, there's not much of a difference anyway, is there? 120 00:09:06,655 --> 00:09:09,028 Well, is there? 121 00:09:10,654 --> 00:09:17,152 I hear the knock On my door that never comes 122 00:09:17,737 --> 00:09:19,944 - Oh, great. - Great. 123 00:09:20,112 --> 00:09:21,278 Hey, Marlboro? 124 00:09:21,444 --> 00:09:24,819 For these prices, Charlie, you shouldn't complain. 125 00:09:24,987 --> 00:09:28,360 That's the best I could do. Maybe next week I can do better. 126 00:09:29,111 --> 00:09:32,402 If you can't smoke them, maybe you can sell them. 127 00:09:33,111 --> 00:09:34,985 No, I'll be okay for a week. 128 00:09:35,152 --> 00:09:36,359 Bless you. 129 00:09:36,777 --> 00:09:38,818 You seen Johnny Boy? 130 00:09:38,985 --> 00:09:40,359 No. 131 00:09:40,527 --> 00:09:42,109 He's supposed to be here. 132 00:09:42,360 --> 00:09:44,942 But who knows what goes on in that kid's head, right? 133 00:09:45,110 --> 00:09:48,608 I'd like to know, Charlie. I think the kid's trying to duck me. 134 00:09:49,734 --> 00:09:52,567 Think you ought to care more about Johnny's payments to me? 135 00:09:52,733 --> 00:09:54,441 I think you should. You know that. 136 00:09:54,608 --> 00:09:57,899 Michael, Michael, nobody's out to screw you. 137 00:09:58,067 --> 00:09:59,274 I guarantee that. 138 00:10:00,191 --> 00:10:02,099 Well, you're not looking at it from my side. 139 00:10:02,100 --> 00:10:03,607 You vouched for the kid. 140 00:10:03,774 --> 00:10:06,439 What happens if he doesn't pay? I gotta collect from you? 141 00:10:07,108 --> 00:10:09,439 - I don't wanna do that. - You're right. 142 00:10:10,274 --> 00:10:12,064 I made a deal with him, not you. 143 00:10:12,232 --> 00:10:14,439 Right. I'm not gonna pay his debts, believe me. 144 00:10:14,607 --> 00:10:17,064 - I'll straighten him out. - Straighten him out? 145 00:10:17,232 --> 00:10:20,897 - The bum owes money left and right. - Don't worry, Michael... 146 00:10:21,064 --> 00:10:23,522 Hey! Hey, come on! 147 00:10:25,106 --> 00:10:27,563 - Get out of here! - Come on. 148 00:10:27,730 --> 00:10:29,479 - Come on, sit down. - Take it easy. 149 00:10:29,689 --> 00:10:33,521 - What's the matter with you? - Everybody's friends here, right? 150 00:10:33,689 --> 00:10:35,062 Come on, sit down. 151 00:10:35,230 --> 00:10:37,937 You know, Charlie, I don't understand you. 152 00:10:38,188 --> 00:10:40,937 I don't understand why you hang around with a punk kid. 153 00:10:41,105 --> 00:10:42,895 He's the biggest jerk-off around. 154 00:10:43,062 --> 00:10:45,186 Don't say that. Don't call him that, will you? 155 00:10:45,354 --> 00:10:46,894 What's the matter? 156 00:10:47,604 --> 00:10:50,477 Family things, it's complicated. I can't explain it, all right? Ahem. 157 00:10:50,645 --> 00:10:52,435 But really, he's a good kid. 158 00:10:52,603 --> 00:10:55,602 All right, sure. I'll see you. 159 00:10:55,770 --> 00:10:58,185 Right, later. Be well. 160 00:11:07,143 --> 00:11:10,268 Come on, girls. Give her your coats. Give her your coats. 161 00:11:13,102 --> 00:11:16,350 If you don't mind, young lady, I would like to check these. 162 00:11:18,268 --> 00:11:22,433 But I'm keeping my skin pants. 163 00:11:22,809 --> 00:11:25,224 - Hey! - Hey, here he is! 164 00:11:25,392 --> 00:11:28,182 Hey. Hey. Whoo! 165 00:11:30,100 --> 00:11:32,723 Are those the shorts with the hearts on them? 166 00:11:34,141 --> 00:11:35,640 Girls, after you. 167 00:11:35,808 --> 00:11:37,662 All right, okay. Thanks a lot, Lord. 168 00:11:37,663 --> 00:11:39,515 Thanks a lot for opening my eyes. 169 00:11:40,099 --> 00:11:42,931 We talk about penance and you send this through the door. 170 00:11:43,765 --> 00:11:45,973 Well, we play by your rules, don't we? 171 00:11:46,140 --> 00:11:47,639 Well, don't we? 172 00:12:41,261 --> 00:12:43,175 - Hey. - Hey. 173 00:12:43,343 --> 00:12:44,425 Giovannino. 174 00:12:44,593 --> 00:12:46,425 - How are you? - All right. How are you? 175 00:12:46,593 --> 00:12:49,259 I want you to meet two beautiful young ladies here. 176 00:12:49,426 --> 00:12:50,925 This is my good friend Charlie. 177 00:12:51,093 --> 00:12:53,341 This is my good friend Tony, he owns the joint. 178 00:12:53,509 --> 00:12:54,967 This is... What's your name? 179 00:12:55,133 --> 00:12:57,258 - Sarah. - Sarah. Sarah Kline, right? 180 00:12:57,467 --> 00:13:00,091 Sarah Kline, this is Tony. 181 00:13:00,259 --> 00:13:01,882 - And what's your name? - Heather. 182 00:13:02,050 --> 00:13:04,298 Heather. Heather Weintraub, right? 183 00:13:08,758 --> 00:13:11,257 - I met them in the Village. - Bohemian. 184 00:13:11,424 --> 00:13:12,965 Yeah, over at the Cafe Bizarre. 185 00:13:15,423 --> 00:13:18,130 - So, what do youse want to drink, girls? - Tequila. 186 00:13:18,298 --> 00:13:20,964 - You got tequila? - No. 187 00:13:21,298 --> 00:13:23,256 Never mind. Listen... 188 00:13:23,423 --> 00:13:26,089 Have a Seven and Seven, it's good for both of youse. 189 00:13:26,256 --> 00:13:29,797 Tony, give yourself a drink. Give Charlie and me a J&B, will you, please? 190 00:13:29,964 --> 00:13:31,255 - What's this? - What's what? 191 00:13:31,422 --> 00:13:33,296 - This. - What? 192 00:13:33,464 --> 00:13:36,255 - That. What does this look like? Huh? - What? 193 00:13:36,421 --> 00:13:38,088 Where did you get this? 194 00:13:38,255 --> 00:13:40,003 - What? - Where did you get this? 195 00:13:40,171 --> 00:13:42,087 - This. - What? 196 00:13:42,255 --> 00:13:44,962 - This? - Yeah. In the back, come on. 197 00:13:45,129 --> 00:13:47,128 - Hey, hey. - Come on. 198 00:13:47,295 --> 00:13:49,087 What are you doing? Heh, heh. 199 00:13:49,254 --> 00:13:53,877 Hey, you're making me look bad, Charlie. Ha, ha. In front of the girls over here. 200 00:13:54,045 --> 00:13:56,752 Oh, excuse me. I didn't mean to be rude, girls. 201 00:13:56,920 --> 00:14:00,836 Mr. Civello, I'd like your presence in the back room, if you got a moment. 202 00:14:01,294 --> 00:14:05,085 What, you mean you request my presence for a moment or two in the back room? 203 00:14:05,253 --> 00:14:06,377 I most certainly do. 204 00:14:06,544 --> 00:14:07,918 Well, after you. 205 00:14:08,086 --> 00:14:09,543 - No, after you. - No, after you. 206 00:14:09,710 --> 00:14:12,876 - Hey, Mr. Civello, after you. - No, after you. 207 00:14:13,043 --> 00:14:14,834 - In the back! - Ha, ha, ha. 208 00:14:15,585 --> 00:14:18,583 Tony, give them whatever they want. 209 00:14:18,876 --> 00:14:21,084 Hey, girls. Hey, girls, excuse me. 210 00:14:21,251 --> 00:14:23,708 Tony, keep an eye on these nice girls here. 211 00:14:23,876 --> 00:14:25,999 Don't let none of the vultures look, okay? 212 00:14:26,417 --> 00:14:28,416 - What are you doing? - What do you mean? 213 00:14:28,583 --> 00:14:30,707 - What are you doing to me? - What do you mean? 214 00:14:30,875 --> 00:14:33,290 Michael's on my back all night. He's bothering me. 215 00:14:33,458 --> 00:14:35,749 Why didn't you make your payment last Tuesday? 216 00:14:35,916 --> 00:14:38,499 I made my payment. What are you talking about? 217 00:14:38,666 --> 00:14:40,873 - You paid him last week? - Yeah, I paid him. 218 00:14:41,041 --> 00:14:44,040 What did he say, I didn't pay? He's a fucking liar. Where is he? 219 00:14:44,457 --> 00:14:46,331 - You paid him? - Yeah, I paid him. 220 00:14:46,499 --> 00:14:48,248 - Last week? - Yeah! 221 00:14:48,624 --> 00:14:50,831 - Last Tuesday? - Yeah. 222 00:14:51,332 --> 00:14:52,956 - You don't know... - He's here. 223 00:14:53,123 --> 00:14:54,747 - Where? - Out front. 224 00:14:54,915 --> 00:14:56,121 - He's here? - Yeah. 225 00:14:56,289 --> 00:14:57,580 So, what do I care? 226 00:14:57,748 --> 00:15:00,788 Let me go get him. We'll straighten this thing out, all right? 227 00:15:01,373 --> 00:15:02,704 Hey, wait a minute, Charlie. 228 00:15:03,081 --> 00:15:05,038 - What? - Well, you're right. 229 00:15:05,206 --> 00:15:08,412 - I'm right? - Yeah, was it last Tuesday? 230 00:15:08,580 --> 00:15:11,995 The Tuesday that was last week that's before the one about to come up. 231 00:15:12,163 --> 00:15:15,912 My mistake, I'm sorry. It was last week... The week before that I was thinking of. 232 00:15:16,080 --> 00:15:18,453 - Oh, yeah. It was, huh? - That's right. That's right. 233 00:15:18,621 --> 00:15:21,578 What's the matter with you? You can't bullshit people that way. 234 00:15:21,745 --> 00:15:23,537 You give your word, you gotta keep it. 235 00:15:23,703 --> 00:15:26,410 You know what happened? I'm depressed about other things. 236 00:15:26,578 --> 00:15:28,494 I can't worry about payments, you know? 237 00:15:28,829 --> 00:15:32,244 I come home last Tuesday. I had my money in cash, you know? Blah-blah, bing-bing. 238 00:15:32,578 --> 00:15:34,576 Coming home, I ran into Jimmy Sparks. 239 00:15:34,744 --> 00:15:37,409 I owe him 700, like for four months. I gotta pay the guy. 240 00:15:37,577 --> 00:15:40,201 He lives in my building, hangs out across the street. 241 00:15:40,369 --> 00:15:41,618 - Yeah. - So, what happened? 242 00:15:41,786 --> 00:15:43,409 I had to give some to my mother. 243 00:15:43,577 --> 00:15:45,575 I wound up with 25 at the end of the week. 244 00:15:45,743 --> 00:15:48,159 And today, you won't believe, it's just incredible. 245 00:15:48,326 --> 00:15:50,076 - I can't believe it myself. - What? 246 00:15:50,243 --> 00:15:52,867 I was in a game. I was ahead like 6-, 700 dollars, right? 247 00:15:53,034 --> 00:15:55,658 - You're kidding? - On Esther Street. You know Joey Clams? 248 00:15:55,826 --> 00:15:56,866 Joey Scala, yeah. 249 00:15:57,326 --> 00:15:59,908 - I know him too, yeah. - No, Joey Scala is Joey Clams. 250 00:16:00,076 --> 00:16:01,407 - Right. - Right. 251 00:16:01,575 --> 00:16:03,241 - They're the same person. - Yeah. 252 00:16:03,408 --> 00:16:04,865 - Hey. - Hey. 253 00:16:05,033 --> 00:16:08,407 So I was in there playing bankers and brokers. All of a sudden... 254 00:16:08,574 --> 00:16:10,949 ...I'm ahead 6-, 700 dollars. I'm really winning. 255 00:16:11,116 --> 00:16:15,073 All of a sudden some kid walks in and yells that the bulls are coming, right? 256 00:16:15,241 --> 00:16:18,323 Cops are coming. Everybody runs away. I grab the money. I go in. 257 00:16:18,491 --> 00:16:20,073 It's an excuse, like to get away. 258 00:16:20,241 --> 00:16:23,031 I'd give everybody the money later, and that way I'd get out. 259 00:16:23,198 --> 00:16:25,988 I don't have to get into the game and get a losing streak. 260 00:16:26,156 --> 00:16:28,614 I come out in the yard, I don't know this building. 261 00:16:28,781 --> 00:16:31,239 I couldn't get out. It was like a box. 262 00:16:31,405 --> 00:16:33,446 Big, like this. So I gotta go back in. 263 00:16:33,614 --> 00:16:37,530 Not only do I go back in, but this kid says it's a false alarm. 264 00:16:37,697 --> 00:16:41,862 Imagine that? I wanted to kill this fucking kid. I mean, I want... Ugh! 265 00:16:42,030 --> 00:16:43,987 I was so crazy, I wanted to kill this kid. 266 00:16:44,363 --> 00:16:48,903 Meanwhile, I gotta get back in the game. Bing-bing-bing. I lose $400. 267 00:16:49,154 --> 00:16:51,403 Meanwhile, Frankie Bones is over there. 268 00:16:51,570 --> 00:16:53,778 I owe him 1300 for seven, eight months already. 269 00:16:53,946 --> 00:16:56,778 I can't walk on Esther Street without ducking that guy. 270 00:16:56,946 --> 00:16:59,611 He's, like, waiting for me. Like I can't move, you know. 271 00:16:59,779 --> 00:17:02,486 He sees that I'm losing, right? So he's waiting for me. 272 00:17:02,653 --> 00:17:04,361 He's tapping me on the shoulder. 273 00:17:04,528 --> 00:17:06,652 Tapping me like this. Like a hawk. 274 00:17:06,820 --> 00:17:08,693 "You're losing. Give me some money." 275 00:17:08,861 --> 00:17:12,776 I say, "Frankie, come on. Give me a break over here. Let me win some back. 276 00:17:12,944 --> 00:17:14,943 I got debts. I'm in a big hole." 277 00:17:15,110 --> 00:17:17,901 He says, "Never mind, give me the money." I say, "Okay." 278 00:17:18,069 --> 00:17:20,234 So I gave him 200. Meanwhile, I lost the deal. 279 00:17:20,527 --> 00:17:21,983 I go outside, I'm depressed... 280 00:17:22,151 --> 00:17:24,817 I'll cut the story short. You don't want to hear all this. 281 00:17:24,984 --> 00:17:27,483 I know, I know, I know. To make a long story short. 282 00:17:27,651 --> 00:17:29,733 Anyway, I went to Al Kaplan. 283 00:17:29,901 --> 00:17:33,024 Got a new tie, got this shirt. You like the shirt? 284 00:17:33,192 --> 00:17:34,566 It's nice. This tie... 285 00:17:34,775 --> 00:17:38,482 Michael doesn't care if you're depressed. What is he, your priest? 286 00:17:38,650 --> 00:17:41,816 Why are you going shopping when you owe money? That ain't right. 287 00:17:41,982 --> 00:17:43,106 How much you got there? 288 00:17:43,274 --> 00:17:45,440 I'm gonna pay him next week. I'm gonna pay him! 289 00:17:45,608 --> 00:17:48,606 You're gonna and you don't do nothing. How much you got there? 290 00:17:48,774 --> 00:17:51,648 I got about... I got another $40. 291 00:17:51,816 --> 00:17:53,189 What are you doing? 292 00:17:55,607 --> 00:17:58,189 I got about $40 there. That's all. 293 00:18:02,023 --> 00:18:03,897 What? What are you doing? 294 00:18:04,064 --> 00:18:07,313 I'm holding on to this till next week, till you make the next payment. 295 00:18:07,481 --> 00:18:09,646 What? There's a little more than 40? 296 00:18:09,814 --> 00:18:11,479 - It's a mistake. - Yeah, a mistake. 297 00:18:11,647 --> 00:18:15,354 Hey, listen, I swear to my mother, you come with me next Tuesday... 298 00:18:15,522 --> 00:18:19,437 ...I sign the paycheck over to you. I swear to my mother, swear to Christ, okay? 299 00:18:19,604 --> 00:18:21,561 Come on, it's $110. You give it to Michael. 300 00:18:21,729 --> 00:18:24,561 Come on, give me some money. We got those beautiful girls. 301 00:18:24,729 --> 00:18:28,811 We're gonna get laid. I met those chicks in that Cafe Bizarre. 302 00:18:29,020 --> 00:18:31,477 They were fucking around with these two other guys. 303 00:18:31,812 --> 00:18:35,393 That one, Weintraub, is very nice. Very nice. I want to bang her like crazy. 304 00:18:35,561 --> 00:18:36,894 Here. 305 00:18:37,436 --> 00:18:38,935 - Come on. - That's enough for you. 306 00:18:39,102 --> 00:18:42,726 - Come on, give me another 5. Come on. - Which one do you want? 307 00:18:44,519 --> 00:18:46,768 You're leaving me nothing. We gotta go eat chinks? 308 00:18:46,936 --> 00:18:49,184 - Make do for this for the week. - All right. 309 00:18:49,352 --> 00:18:51,476 - Which one do you want? - Which one do you want? 310 00:18:51,643 --> 00:18:54,017 I want Weintraub. She's nice. I like that one. 311 00:18:54,185 --> 00:18:55,517 She's the one on the left? 312 00:18:56,018 --> 00:18:58,600 No, she's the one... Your left or my left? 313 00:18:59,142 --> 00:19:01,933 - We were both standing the same way. - It don't matter. 314 00:19:02,100 --> 00:19:03,975 Hey, girls, we had a little business 315 00:19:03,976 --> 00:19:05,849 to talk over. Everything's okay now. 316 00:19:06,017 --> 00:19:07,766 Excuse me for a minute. 317 00:19:07,934 --> 00:19:10,557 Hey, Tony, you think maybe you could put this on the tab? 318 00:19:10,725 --> 00:19:15,598 Because something happened before. You'll be doing me a favor, you know? 319 00:19:15,766 --> 00:19:18,098 - Huh? - Big tab or the little tab? 320 00:19:18,265 --> 00:19:21,640 Don't you think it's better that you should put it on the small tab... 321 00:19:21,808 --> 00:19:24,680 ...so that it balances out with the big tab? 322 00:19:25,307 --> 00:19:27,847 - Oh, so things even out? - Yeah, right. 323 00:19:28,015 --> 00:19:30,889 Joey, where'd you get those beads? 324 00:19:31,057 --> 00:19:32,971 How about me, John? I don't get a drink? 325 00:19:33,139 --> 00:19:35,555 - Hey, Mikey. - Long time no see. 326 00:19:35,722 --> 00:19:37,263 You don't get a drink? 327 00:19:37,431 --> 00:19:40,055 - Does a bear shit in the woods over here? - Ha, ha, ha. 328 00:19:40,223 --> 00:19:41,304 Go ahead. 329 00:19:45,055 --> 00:19:47,054 Give him a double. Tony, give him a double. 330 00:19:47,222 --> 00:19:50,054 - Long time no see. - I know what you'll say, but don't. 331 00:19:50,222 --> 00:19:52,887 One, I'm not paying for these drinks. They're on the tab. 332 00:19:53,055 --> 00:19:55,678 Two, I'll see youse Tuesday payday, I swear on my mother. 333 00:19:55,845 --> 00:20:00,053 Not on my mother, but Jesus Christ and... Okay? 334 00:20:00,221 --> 00:20:02,719 All right, I just wanna tell you to stay on top of it. 335 00:20:02,887 --> 00:20:04,969 - I will. - We don't want it to get out of hand. 336 00:20:05,136 --> 00:20:08,260 - Don't worry, it ain't gonna get out of hand. - I'm doing it for you. 337 00:20:08,428 --> 00:20:09,718 - Have a drink. - Okay. 338 00:20:09,886 --> 00:20:11,551 Gentlemen. 339 00:20:11,928 --> 00:20:13,219 - The queen. - The queen. 340 00:20:13,385 --> 00:20:14,843 - Queen. - Queen. 341 00:20:18,302 --> 00:20:21,759 You know what the queen said? "If I had balls I'd be the king." 342 00:20:21,927 --> 00:20:23,717 Ooh. 343 00:20:23,927 --> 00:20:25,009 Tssh. 344 00:20:37,051 --> 00:20:39,257 Hey, they told me you were here, and you're here. 345 00:20:39,425 --> 00:20:42,216 - Hey. - How are you? How's the classes going? 346 00:20:42,383 --> 00:20:45,049 Okay, Oscar. How's everything going with you? 347 00:20:45,217 --> 00:20:48,715 I was in the basement fixing the freezer. Would you believe that? 348 00:20:48,883 --> 00:20:52,298 Charlie, you're a good boy. Will you tell your uncle I have nothing? 349 00:20:52,466 --> 00:20:54,381 I can't make this week's payment. 350 00:20:55,882 --> 00:20:58,089 Listen, you talk to Giovanni, not me. 351 00:20:58,256 --> 00:21:01,672 I should hand this place over to him. I don't need this aggravation. 352 00:21:01,839 --> 00:21:05,214 He'd rather have the loan paid. You know that, Oscar. 353 00:21:05,381 --> 00:21:07,338 Your uncle's a good man. I won't stick him. 354 00:21:07,506 --> 00:21:09,630 He either gets the money or he gets the place. 355 00:21:09,798 --> 00:21:11,921 Right now it looks like he's getting the place. 356 00:21:12,088 --> 00:21:14,962 You tell me why I should care. I got a partner who is a bum. 357 00:21:15,130 --> 00:21:16,379 He disappears! 358 00:21:16,546 --> 00:21:18,337 I don't understand. Where's Groppi? 359 00:21:18,505 --> 00:21:20,796 I should know? His wife don't even know. 360 00:21:20,963 --> 00:21:23,504 If he don't give a damn, why should I kill myself? 361 00:21:26,046 --> 00:21:28,045 Thank you very much, Natalie! 362 00:22:08,833 --> 00:22:10,374 How are you feeling? 363 00:22:17,082 --> 00:22:20,123 About that shooting last night, I was there, uncle. 364 00:22:20,291 --> 00:22:22,165 No, you were not. 365 00:22:23,540 --> 00:22:25,956 Yes, I must have confused it with something else. 366 00:22:26,124 --> 00:22:27,748 Yes, you did. 367 00:22:29,248 --> 00:22:30,706 So? 368 00:22:31,373 --> 00:22:32,955 About Oscar. 369 00:22:33,415 --> 00:22:37,080 I think he's putting on this act about the restaurant being in bad shape. 370 00:22:37,247 --> 00:22:41,246 He says he can't make the payments. He says his partner has disappeared. 371 00:22:42,498 --> 00:22:44,205 What should I do? 372 00:22:45,538 --> 00:22:47,205 Don't do anything. 373 00:22:47,371 --> 00:22:48,662 His business is bad. 374 00:22:49,079 --> 00:22:50,746 Can I help? 375 00:22:51,913 --> 00:22:54,578 Yeah, you can help by waiting. 376 00:22:55,537 --> 00:22:57,369 Don't be impatient. 377 00:22:57,537 --> 00:22:59,369 You like restaurants? 378 00:22:59,788 --> 00:23:01,745 Yes, sure. 379 00:23:03,995 --> 00:23:07,702 Oh, you know what I do have? I got a good buy on toilet paper now. 380 00:23:07,870 --> 00:23:09,660 Leave me alone. Leave me alone. 381 00:23:11,161 --> 00:23:13,535 What kind of toilet paper? I get Scott. 382 00:23:13,703 --> 00:23:16,160 No, I got toilet paper coming from the PX, the Army. 383 00:23:16,328 --> 00:23:18,118 Now you're stealing from the Army? 384 00:23:18,286 --> 00:23:21,367 - I can get it cheap. You want it? - Steal from the American Army. 385 00:23:21,535 --> 00:23:24,659 - Army of the United States of America. - Hey, you sell firecrackers? 386 00:23:24,826 --> 00:23:26,992 What? Come here. 387 00:23:27,160 --> 00:23:28,784 - What do you want? - Firecrackers. 388 00:23:28,951 --> 00:23:30,201 No, that's illegal. 389 00:23:30,367 --> 00:23:32,658 We went to Chinatown. They don't have any stuff. 390 00:23:32,826 --> 00:23:35,158 Keep away from those chinks. All they have is shit. 391 00:23:35,326 --> 00:23:36,450 We have $40. 392 00:23:36,618 --> 00:23:39,699 Well, why didn't you say so? For $40... 393 00:23:39,867 --> 00:23:42,200 We don't know if we want to spend all $40. 394 00:23:42,366 --> 00:23:44,824 - You want good stuff or shit? - We want good stuff. 395 00:23:44,991 --> 00:23:47,199 You know where this stuff comes from? Maryland. 396 00:23:47,366 --> 00:23:50,032 - You know what that means? - That means it's good. 397 00:23:50,200 --> 00:23:51,907 - Tony, we borrow your car? - Sure. 398 00:23:52,074 --> 00:23:53,698 Come on. Across the street. 399 00:23:53,866 --> 00:23:55,032 - You got sparklers? - Yes. 400 00:23:55,199 --> 00:23:57,239 - Cherry bombs? Ash cans? - Yes. yes. 401 00:23:57,407 --> 00:23:58,989 - Cones? - Cones, yes. 402 00:23:59,157 --> 00:24:00,198 Women? 403 00:24:01,199 --> 00:24:04,697 What are you, a comedian? Comedians, Tony. 404 00:24:06,032 --> 00:24:07,489 Thank you. 405 00:24:15,072 --> 00:24:17,404 - Nice car. - Yeah, well... 406 00:24:18,113 --> 00:24:19,945 Must've cost a lot. 407 00:24:20,780 --> 00:24:24,196 You got a good buy on this, didn't you? You need a tune-up there, Tony. 408 00:24:25,155 --> 00:24:26,737 You kids come down for the feast? 409 00:24:26,905 --> 00:24:28,528 - Yeah. - Yeah. 410 00:24:29,070 --> 00:24:32,612 Now what we're gonna do is let you out right over there on that corner. 411 00:24:32,779 --> 00:24:35,195 - We'll come back for you. - Can we come with you? 412 00:24:35,362 --> 00:24:38,153 No. See, I can't let anybody see where I got the stuff. 413 00:24:38,320 --> 00:24:41,027 That's good business, you know what I'm saying? 414 00:24:41,195 --> 00:24:43,860 - Be back in about 30 minutes. - Okay. 415 00:24:44,028 --> 00:24:47,277 Wait, wait, wait. What about the cash? 416 00:24:47,444 --> 00:24:48,735 Take a check? 417 00:24:48,903 --> 00:24:50,777 Take a check? 418 00:24:51,027 --> 00:24:53,318 - Where are you guys from? - Riverdale. 419 00:24:53,486 --> 00:24:57,109 Maybe that's what they do up in Riverdale, but down here we gotta take cash. 420 00:24:57,277 --> 00:24:59,234 Now, you got it or you don't got it. 421 00:25:00,860 --> 00:25:02,609 Okay, here. 422 00:25:03,901 --> 00:25:07,941 All right, now wait over there and keep your mouth shut. 423 00:25:13,901 --> 00:25:16,357 Checks? Tony, you take checks, right? 424 00:25:16,567 --> 00:25:19,274 Sure, I take checks. How much did we get? 425 00:25:19,441 --> 00:25:22,690 You know, I don't know. Let me see here. What do we got here? 426 00:25:22,858 --> 00:25:24,523 What do we got here? Mathematician. 427 00:25:24,691 --> 00:25:29,023 One, two, three, four, five, 10, 15. 428 00:25:29,191 --> 00:25:32,064 What do you know, we got stiffed by them kids. 429 00:25:32,232 --> 00:25:34,981 They only gave me $20. 430 00:25:35,565 --> 00:25:37,063 Here. 431 00:25:37,981 --> 00:25:40,189 Take 5. Tell you what, I'll write you a check. 432 00:25:40,356 --> 00:25:44,022 - I'll tell you what, get out of the car. - I'll tell you what, take the 5. 433 00:25:44,189 --> 00:25:46,062 - Give me the 5. - Okay. 434 00:25:46,230 --> 00:25:47,354 Let's go to the movies. 435 00:25:47,522 --> 00:25:49,062 And the movie's on you. 436 00:25:49,230 --> 00:25:52,562 Pull over here. Pull over here. There he is. There he is. Hey! 437 00:25:52,730 --> 00:25:53,771 Hey, Michael. 438 00:25:53,938 --> 00:25:55,771 Charlie, get in the car. Come here. 439 00:25:55,938 --> 00:25:58,479 - Coming in? - No, come here. 440 00:25:58,646 --> 00:26:01,479 Sal, I'll see you tomorrow, right? Frankie, be good. 441 00:26:03,604 --> 00:26:06,103 - What's the matter? - We just stiffed a couple of kids. 442 00:26:06,270 --> 00:26:07,978 - How much you take them for? - Twenty. 443 00:26:08,145 --> 00:26:11,436 What are you laughing about? Twenty? Let's go to the movies. 444 00:26:11,895 --> 00:26:14,352 - And the movie's on you. - What are you talking about? 445 00:26:14,519 --> 00:26:16,227 - This is my business. - Believe it. 446 00:26:31,059 --> 00:26:33,017 - You guys better enjoy yourselves. - Heh, heh, heh. 447 00:26:33,185 --> 00:26:34,850 It's costing me a lot of money. 448 00:26:35,018 --> 00:26:37,892 Hey, get your hands off me, man. Leave me alone! 449 00:26:38,059 --> 00:26:39,516 I ain't doing nothing, lady. 450 00:26:39,684 --> 00:26:42,057 Give me a break, I'm trying to watch the picture. 451 00:26:42,225 --> 00:26:45,849 You watch it. I'll get the manager in here. He'll throw you out in the street. 452 00:26:46,017 --> 00:26:48,057 Go ahead. Go get the fucking manager. 453 00:26:48,225 --> 00:26:49,640 - He's a fruit. - You're a fruit. 454 00:26:49,808 --> 00:26:51,891 Me? I'm a fruit? 455 00:27:00,141 --> 00:27:03,681 It feels good, huh, Charlie? Streets are empty. Nice. 456 00:27:03,849 --> 00:27:07,264 I mean, with that feast on, you can't even move in your own neighborhood. 457 00:27:07,432 --> 00:27:09,139 I hate that feast with a passion. 458 00:27:09,307 --> 00:27:12,346 Hey, never mind the feast. Just remember, I'll do the talking. 459 00:27:12,514 --> 00:27:14,430 That's the trouble. You do the talking. 460 00:27:14,598 --> 00:27:17,180 Don't fool around, John. Jimmy asked me to settle this. 461 00:27:17,347 --> 00:27:20,263 - How much do they owe him? - I don't know, a couple of hundred. 462 00:27:20,430 --> 00:27:23,637 Look at this character. Hasn't taken a bath since last Christmas. 463 00:27:23,805 --> 00:27:25,846 He's probably an ex-judge. 464 00:27:26,263 --> 00:27:27,512 He's the mayor's aide. 465 00:27:27,680 --> 00:27:29,928 - Where's he gonna meet us? - In the pool hall. 466 00:27:30,096 --> 00:27:31,595 - Near Sullivan Street? - Yeah. 467 00:27:31,763 --> 00:27:34,137 No, it's on King Street. What are you doing? 468 00:27:34,304 --> 00:27:35,928 Show me where. I don't know my way. 469 00:27:36,095 --> 00:27:40,511 Make a right turn over here at the green, when the light turns green. 470 00:27:41,636 --> 00:27:44,011 Next time Jimmy don't bet outside the neighborhood. 471 00:27:44,179 --> 00:27:47,677 Come on with this light. What is this, a coffee-and-cake light over here? 472 00:27:48,844 --> 00:27:51,760 John, you wanna keep your father away from the car, please? 473 00:27:56,469 --> 00:27:59,509 It'll be okay. I know these guys. They're not gonna stiff him. 474 00:27:59,677 --> 00:28:00,981 How do you know? 475 00:28:00,982 --> 00:28:02,884 Shut your mouth. I'll take care of it. 476 00:28:03,051 --> 00:28:05,592 - Just don't say nothing. - I'm not saying nothing. 477 00:28:07,051 --> 00:28:09,717 - Where the fuck is he? - Here he is. 478 00:28:10,217 --> 00:28:11,633 Charlie. 479 00:28:13,009 --> 00:28:14,924 Listen, the number I bet was 235. 480 00:28:15,092 --> 00:28:17,299 I bet a combination. I dreamt of my grandfather. 481 00:28:17,467 --> 00:28:19,340 - How much did you bet? - What did I say? 482 00:28:19,508 --> 00:28:20,674 What? 483 00:28:20,842 --> 00:28:22,340 Calm down. 484 00:28:23,008 --> 00:28:24,840 Clark, you seen Joey Gatucci around? 485 00:28:25,008 --> 00:28:26,882 Yeah, he's in the back room. 486 00:28:27,841 --> 00:28:30,548 When he died, the number on the funeral parlor was 235... 487 00:28:30,716 --> 00:28:33,922 ...so I figured I had a good bet, you know? So I placed it... 488 00:28:34,090 --> 00:28:35,214 Hey, Joey. 489 00:28:35,382 --> 00:28:39,422 Well, well, well, Saint Charles is here. Everybody, benediction! 490 00:28:39,590 --> 00:28:41,714 Hey, you may rise. Rise, please. 491 00:28:41,882 --> 00:28:44,380 Thank you. My good friend Tootie over here. 492 00:28:44,548 --> 00:28:46,671 Tootie. Tootie. 493 00:28:48,505 --> 00:28:51,212 - You can't lose with that. - How about Mushy? 494 00:28:51,380 --> 00:28:54,045 - Mushy. Here's one for the lamp. - One for the lamp. 495 00:28:54,213 --> 00:28:56,837 Mushy, this will definitely get you to Hollywood. 496 00:28:57,005 --> 00:28:59,004 - The chalkboard. - Chalkboard. 497 00:28:59,172 --> 00:29:00,920 - The pool cues. - The pool cues. 498 00:29:01,088 --> 00:29:03,879 How about the balls? Bless my balls. 499 00:29:04,087 --> 00:29:06,587 - Yeah, bless his balls. - Hey. 500 00:29:07,296 --> 00:29:09,420 - How you been, Joey? - All right. 501 00:29:09,587 --> 00:29:12,335 Looking good. Look like you took off a couple of tons. Ha, ha, ha. 502 00:29:12,545 --> 00:29:15,502 - What brings you down here, Charlie? - Ha, ha, ha. 503 00:29:16,170 --> 00:29:19,461 Look, Joey, on Friday the 25th I placed a bet with Sally. 504 00:29:19,627 --> 00:29:21,377 - Never heard of it. - Never heard of it? 505 00:29:21,544 --> 00:29:24,251 Never heard of Sally. Who the fuck is Sally? 506 00:29:24,419 --> 00:29:26,168 Oh, Joey, really. 507 00:29:26,335 --> 00:29:29,001 We're all friends here. Let's cut the bullshit, huh? 508 00:29:33,085 --> 00:29:36,208 Well, uh... Hey, Jimmy, you know you got a good friend here. 509 00:29:36,376 --> 00:29:37,459 Wonderful. 510 00:29:37,626 --> 00:29:41,833 - Come to think of it, I do remember now. - That's a real scumbag. 511 00:29:42,001 --> 00:29:43,167 Shut up. 512 00:29:43,334 --> 00:29:47,124 Hey, Friday's a busy day. A mistake can be made, you know? 513 00:29:47,292 --> 00:29:49,166 - Right, no problem. - All right. 514 00:29:49,333 --> 00:29:51,166 I forget myself too sometimes. 515 00:29:51,333 --> 00:29:53,166 - Okay, let's have a drink. - Good enough. 516 00:29:53,333 --> 00:29:56,415 Come on, now let's have a drink. Jimmy, Tony, finish the rack. 517 00:29:56,583 --> 00:29:58,248 - Who's buying? - Me. 518 00:29:59,999 --> 00:30:04,206 Forever they will haunt me 519 00:30:04,540 --> 00:30:07,414 - Hey. Hey. Hey. - Ha, ha, ha. 520 00:30:09,832 --> 00:30:13,747 Those oldies but goodies 521 00:30:13,914 --> 00:30:15,997 Can I have a beer, Joey? 522 00:30:16,165 --> 00:30:17,997 Go ahead. I got scotch here. 523 00:30:18,165 --> 00:30:19,663 I got a dry throat. 524 00:30:19,831 --> 00:30:21,663 Hey, where'd you get the hat? 525 00:30:21,831 --> 00:30:25,829 You like this hat? This is a $25 Dobbs hat. 526 00:30:25,997 --> 00:30:27,912 Where'd you get those sneakers? 527 00:30:28,080 --> 00:30:30,912 - These are $2 sneakers. - Ha, ha, ha. 528 00:30:31,830 --> 00:30:34,203 Why don't you lower the jukebox? I can't hear. 529 00:30:34,371 --> 00:30:36,911 Hey, the girls like the music loud. 530 00:30:37,329 --> 00:30:39,453 Girls? You call those skanks girls? 531 00:30:40,829 --> 00:30:43,703 Hey. - Hey, what's the matter with this kid, huh? 532 00:30:43,871 --> 00:30:46,119 Ain't nothing wrong with me. I'm feeling fine. 533 00:30:46,287 --> 00:30:49,035 - Keep your mouth shut. - In front of this asshole? 534 00:30:49,203 --> 00:30:52,161 All right. We're not gonna pay, we're not paying. 535 00:30:52,327 --> 00:30:54,660 - Joey. - Why? We just said we'll have a drink. 536 00:30:54,828 --> 00:30:57,326 We're not paying because this guy... 537 00:30:57,785 --> 00:30:59,743 This guy's a fucking mook. 538 00:30:59,910 --> 00:31:01,285 But I didn't say nothing. 539 00:31:01,452 --> 00:31:03,325 And we don't pay mooks. 540 00:31:04,326 --> 00:31:07,325 - A mook? I'm a mook? - Yeah. 541 00:31:07,951 --> 00:31:10,117 - What's a mook? - A mook? What's a mook? 542 00:31:10,285 --> 00:31:12,408 - I don't know. - What's a mook? 543 00:31:12,951 --> 00:31:15,199 - You can't call me a mook. - I can't? 544 00:31:15,367 --> 00:31:16,700 No! 545 00:31:18,743 --> 00:31:20,949 - I'll give you mook! - Hey. 546 00:31:24,491 --> 00:31:25,532 A fight. 547 00:31:25,700 --> 00:31:27,157 A letter for me 548 00:31:27,408 --> 00:31:31,449 I've been standing here waiting Mr. Postman 549 00:31:31,907 --> 00:31:35,031 Hey, hey, hey! Come on, I got a bad hand! 550 00:31:35,199 --> 00:31:38,989 For just a card Or just a letter 551 00:31:39,157 --> 00:31:42,072 Saying he's returning home to me 552 00:31:42,240 --> 00:31:43,739 Mr. Postman 553 00:31:43,906 --> 00:31:45,780 Mr. Postman, look and see 554 00:31:45,948 --> 00:31:47,196 Oh, yeah 555 00:31:47,364 --> 00:31:49,613 If there's a letter in your bag for me 556 00:31:49,781 --> 00:31:51,530 Let's get him up against the wall. 557 00:31:54,072 --> 00:31:55,155 Oh, yeah 558 00:31:55,322 --> 00:31:58,029 Since I heard from that boyfriend of mine 559 00:31:58,822 --> 00:32:02,820 So many days you passed me by 560 00:32:03,238 --> 00:32:04,653 That's it. That's it. 561 00:32:06,654 --> 00:32:10,403 You wouldn't stop to make me feel better 562 00:32:10,696 --> 00:32:14,528 By leaving me a card or a letter 563 00:32:15,112 --> 00:32:17,819 - Come on, get him! - Get him! 564 00:32:18,237 --> 00:32:19,485 I got him. 565 00:32:21,570 --> 00:32:23,610 - Get him! - Get him! 566 00:32:24,445 --> 00:32:26,360 - Watch out! - He's got a pool cue! 567 00:32:26,777 --> 00:32:28,651 - Watch out! - Watch out! 568 00:32:28,819 --> 00:32:29,943 Mushy! 569 00:32:30,111 --> 00:32:32,818 You gotta wait a minute, wait a minute 570 00:32:33,152 --> 00:32:35,484 Oh, you gotta wait a minute 571 00:32:35,694 --> 00:32:37,151 Come on, grab him! 572 00:32:38,818 --> 00:32:41,608 - Hey, watch out! - Get him! 573 00:32:41,776 --> 00:32:45,150 Can you check and see Just one more time for me? 574 00:32:49,984 --> 00:32:52,691 Damn it! Grab his arms! 575 00:32:57,774 --> 00:33:01,732 Deliver the letter The sooner the better 576 00:33:01,899 --> 00:33:04,690 What's the matter with you, Joey? 577 00:33:04,858 --> 00:33:08,356 Wait a minute Please, Mr. Postman 578 00:33:09,815 --> 00:33:11,856 What's going on here? 579 00:33:13,648 --> 00:33:15,064 The cops. The cops. 580 00:33:20,981 --> 00:33:23,021 - Hey, officer. Can I get my hat? - No. 581 00:33:23,189 --> 00:33:25,188 - Can I call my wife? - Nope. 582 00:33:32,646 --> 00:33:34,229 What you got here? 583 00:33:34,397 --> 00:33:35,687 That's a nail file. 584 00:33:35,855 --> 00:33:37,645 - That's a knife. - No. 585 00:33:37,813 --> 00:33:40,145 - This is a knife. - It's got a toothpick in there. 586 00:33:40,312 --> 00:33:43,602 Davis, Davis, this is very embarrassing. 587 00:33:43,770 --> 00:33:46,186 Look, how long have I known you, Davis, huh? 588 00:33:46,353 --> 00:33:49,310 You've never seen fights like this. These are my friends. 589 00:33:49,478 --> 00:33:52,310 - This is my cousin Charlie. We're friends. - Friends. 590 00:33:52,478 --> 00:33:54,643 - Your cousin? Where you from? - East Side. 591 00:33:54,811 --> 00:33:56,643 The East Side. What is this, a knife? 592 00:33:56,811 --> 00:34:00,393 No! It's got a toothpick in there. You see over there? 593 00:34:00,561 --> 00:34:02,560 Davis, come here. I wanna talk to you. 594 00:34:02,728 --> 00:34:04,934 You covering for the East Side or the West Side? 595 00:34:05,102 --> 00:34:08,684 - Let me just talk to you over here. - What are you gonna say about this knife? 596 00:34:08,852 --> 00:34:10,642 - It's a harmless penknife. - Harmless? 597 00:34:10,810 --> 00:34:13,100 It's a dangerous weapon. Do you know the penalty? 598 00:34:13,268 --> 00:34:16,308 - I'm sure we can settle this. - How are we gonna settle this? 599 00:34:16,476 --> 00:34:19,142 - Let me give you some car fare. - All right. 600 00:34:19,309 --> 00:34:21,766 Took you a long time. Where you going? 601 00:34:21,976 --> 00:34:24,641 - New Jersey. - New Jersey. All right, here. 602 00:34:24,809 --> 00:34:27,807 - This is for you and your partner... - Going to Philadelphia. 603 00:34:29,267 --> 00:34:30,307 Here. 604 00:34:30,474 --> 00:34:32,141 - Thank you. - Okay. 605 00:34:32,307 --> 00:34:33,640 Thanks a lot, Davis. 606 00:34:34,599 --> 00:34:36,682 - Here. - Thanks. 607 00:34:36,849 --> 00:34:39,390 Johnny, come on. 608 00:34:41,473 --> 00:34:43,973 - Thanks a lot, Davis. - And you guys here, listen. 609 00:34:44,140 --> 00:34:48,139 No more of this fooling around, huh? You guys'll get hurt like that. All right? 610 00:34:48,306 --> 00:34:49,805 Okay. 611 00:34:49,973 --> 00:34:51,638 So long, Davis. 612 00:34:52,639 --> 00:34:56,346 Come on, let's have a drink. Come on, let's have a drink, everybody. 613 00:34:56,514 --> 00:34:58,555 Who were those mooks that jumped us? 614 00:34:58,723 --> 00:35:01,304 Every day is Christmas with these cops. 615 00:35:03,222 --> 00:35:06,429 We were gonna pay you. We just don't like being pushed around. 616 00:35:06,596 --> 00:35:10,095 - Come on, Joe, we're pushing you around? - Yeah. 617 00:35:10,304 --> 00:35:13,928 - Let's have a drink and forget it. - This is the drink we never had before. 618 00:35:14,096 --> 00:35:16,594 - Come on, salute. - Salute. 619 00:35:20,387 --> 00:35:21,760 Ah. 620 00:35:22,678 --> 00:35:24,885 All right, there's your money. 621 00:35:27,344 --> 00:35:31,051 - You don't have to count it. It's all there. - No, go ahead. Count it. 622 00:35:31,219 --> 00:35:34,260 Hey, come on, no bullshit. Friends. 623 00:35:34,428 --> 00:35:38,093 - Hey, don't fucking touch me, scumbag. - Hey, hey, hey. 624 00:35:40,176 --> 00:35:41,801 Whoa, whoa, whoa. 625 00:35:43,135 --> 00:35:46,300 - Fuck youse all! - Relax, huh? 626 00:35:48,801 --> 00:35:50,425 Come on! Come on! 627 00:35:50,592 --> 00:35:52,633 Hey, that's for you! 628 00:35:52,801 --> 00:35:54,591 Up your ass! 629 00:35:54,758 --> 00:35:58,133 Come back here again, you'll find out what's gonna happen to you. 630 00:35:58,300 --> 00:35:59,841 Fucking douche bags! 631 00:36:00,134 --> 00:36:02,340 - "Mook." I don't know what that is. - Johnny. 632 00:36:02,508 --> 00:36:05,632 - We're gonna look it up. - Stop with the "mook." 633 00:36:05,841 --> 00:36:08,215 Look at that, look at that. 634 00:36:08,383 --> 00:36:10,339 - Don't touch it, it hurts. - You look great. 635 00:36:10,507 --> 00:36:13,131 - Got something we can put on his eyes? - I got something. 636 00:36:13,298 --> 00:36:16,005 - First, I wanna show you something. - What does "mook" mean? 637 00:36:16,173 --> 00:36:17,922 Hey, Jimmy Mook. 638 00:36:21,548 --> 00:36:25,714 Okay, baby, just relax. Take it easy. That's it. 639 00:36:27,631 --> 00:36:30,296 Uh-uh. Time out. George, you're supposed to be working. 640 00:36:30,463 --> 00:36:32,587 Tony, give me a break. I'm with a girl. 641 00:36:32,755 --> 00:36:35,212 - Yeah, go out and work. - Oh. 642 00:36:35,380 --> 00:36:37,003 Charlie, give him a break. 643 00:36:37,171 --> 00:36:39,254 Close the door, George. 644 00:36:40,629 --> 00:36:42,837 - Before we take care of you. - Smells like shit. 645 00:36:43,004 --> 00:36:46,003 There's something I gotta show you. Watch this. 646 00:36:51,129 --> 00:36:52,211 Oh, hey! 647 00:36:52,379 --> 00:36:53,627 Where did you get this? 648 00:36:53,795 --> 00:36:55,293 Look at the size of these guys! 649 00:36:55,461 --> 00:36:57,836 - Tony, you gotta be kidding me. - That's crazy. 650 00:36:58,002 --> 00:37:01,793 Look at this one. That's beautiful. That panther. Where did you get this? 651 00:37:01,961 --> 00:37:03,918 How many pounds of meat you feed him, huh? 652 00:37:04,086 --> 00:37:06,626 Keep quiet about this. I don't have a license for him. 653 00:37:06,794 --> 00:37:09,418 - Where did you get him? - Nobody can go near him but me. 654 00:37:09,585 --> 00:37:12,292 I'm the only one who can feed him. Watch. 655 00:37:12,460 --> 00:37:15,667 - You got claw insurance, or what? - What are you doing? 656 00:37:15,835 --> 00:37:17,625 Hey! Hey! 657 00:37:18,501 --> 00:37:20,458 - You crazy or what? - Be careful. 658 00:37:20,626 --> 00:37:22,874 What are you, out of your mind, Tony? 659 00:37:23,042 --> 00:37:26,083 What are you doing, cowards? No wonder Italy lost the war. 660 00:37:26,251 --> 00:37:27,833 Here's Daddy. Here's Daddy. 661 00:37:28,000 --> 00:37:29,416 Tony, be careful. 662 00:37:29,750 --> 00:37:34,332 I really wanted to get a tiger, Charlie. Old William Blake and all that. 663 00:37:43,624 --> 00:37:46,872 Okay. Come on. Come on. 664 00:37:47,873 --> 00:37:49,789 That's it. That's it. 665 00:37:50,456 --> 00:37:52,163 That's it. Hug Daddy. Hug Daddy. 666 00:37:52,331 --> 00:37:54,414 Come on. Come on. 667 00:37:57,081 --> 00:38:00,205 That's it, baby. Good girl. Good girl. 668 00:38:00,372 --> 00:38:02,621 Come on. That's it. 669 00:38:02,956 --> 00:38:05,787 That's it. Don't bite. Don't bite. 670 00:38:05,955 --> 00:38:09,912 That's it. Good. Good girl. 671 00:38:40,452 --> 00:38:42,659 You believe anything anybody says. 672 00:38:42,827 --> 00:38:45,992 That's right, I believe anybody. That's my charm. 673 00:38:46,159 --> 00:38:48,283 Some charm, pops. 674 00:38:50,951 --> 00:38:55,449 - What about the time you went on retreat? - What about it? You... Hey. 675 00:38:55,951 --> 00:38:57,950 Charlie goes on this retreat. 676 00:38:58,117 --> 00:39:01,449 He tells me this story about a priest who used to, uh... 677 00:39:01,866 --> 00:39:05,448 ...let this couple borrow his car for dates. 678 00:39:05,616 --> 00:39:07,990 They didn't make it, because they weren't married. 679 00:39:08,157 --> 00:39:11,573 But two weeks before the marriage, they decided to make it. 680 00:39:11,741 --> 00:39:15,031 So they pull over to the side of the road in the priest's car. 681 00:39:16,407 --> 00:39:19,280 Boom. Mack truck comes along, and they're both killed. 682 00:39:26,489 --> 00:39:29,321 That's great. That's true? This really happened? Madon. 683 00:39:29,489 --> 00:39:31,030 No, wait. 684 00:39:32,072 --> 00:39:34,279 Charlie believes it. 685 00:39:34,447 --> 00:39:37,238 I tell him two years before that... 686 00:39:37,406 --> 00:39:40,904 ...I went on a retreat and the priest tells me the same story. 687 00:39:41,072 --> 00:39:43,945 It's a different priest, it's the exact same story. 688 00:39:44,113 --> 00:39:45,445 - So that... - You get it? 689 00:39:45,613 --> 00:39:48,445 Yeah, you mean the story ain't true, right? 690 00:39:50,779 --> 00:39:55,111 Yeah, but the point is, he's really upset. 691 00:39:55,278 --> 00:39:57,277 What he don't understand is... 692 00:39:57,445 --> 00:40:01,277 ...it's a business, it's work, it's an organization. 693 00:40:01,444 --> 00:40:04,193 You got a way about talking about one thing and then, zap... 694 00:40:04,361 --> 00:40:08,110 ...you slide right into something else like nobody's even supposed to notice. 695 00:40:08,277 --> 00:40:10,068 I was mad because they lied to me. 696 00:40:10,277 --> 00:40:13,234 I'm gonna tell you one thing: I ain't never going on no retreat. 697 00:40:13,402 --> 00:40:14,442 Never. 698 00:40:14,860 --> 00:40:16,942 Why do you let those guys get to you? 699 00:40:17,943 --> 00:40:20,109 Because they're supposed to be guys. 700 00:40:20,276 --> 00:40:23,400 Hey, listen, that's where you and I differ. What can I tell you? 701 00:40:24,484 --> 00:40:26,608 You want me to say it? 702 00:40:26,776 --> 00:40:28,941 You gotta be like me. 703 00:40:31,983 --> 00:40:33,440 You wanna be saved. 704 00:40:45,315 --> 00:40:46,815 Bar's closed, kid. 705 00:40:47,565 --> 00:40:49,147 I'm just waiting for Joey. 706 00:40:50,440 --> 00:40:52,106 All right, sit down. 707 00:41:17,938 --> 00:41:19,937 I gotta go to the bathroom. 708 00:41:20,521 --> 00:41:23,353 So go ahead. What do you want, somebody to hold it for you? 709 00:41:23,521 --> 00:41:25,311 - Jesus. - What a jerk-off. 710 00:41:28,229 --> 00:41:29,811 Charlie, hold it for him. 711 00:41:29,978 --> 00:41:31,811 Hold his ding-dong. 712 00:41:32,687 --> 00:41:34,268 George. 713 00:41:36,061 --> 00:41:37,310 You wanna do something? 714 00:41:37,478 --> 00:41:39,476 Yeah. You know how he gets. 715 00:41:39,644 --> 00:41:41,893 You know how my chairs get? 716 00:41:46,268 --> 00:41:48,017 Hey, hey. 717 00:41:48,185 --> 00:41:49,684 What is it with this guy? 718 00:41:49,851 --> 00:41:53,350 - This place is really getting depressing. - That's an understatement. 719 00:41:53,518 --> 00:41:55,058 If I had my place, every night... 720 00:41:55,226 --> 00:41:57,974 ...get bums like this down, have things happening. 721 00:41:58,142 --> 00:42:00,474 Call it something like Season of the Witch. Get it? 722 00:42:00,642 --> 00:42:01,683 - Got it. - Good. 723 00:42:01,850 --> 00:42:03,391 Bullshit. 724 00:42:03,558 --> 00:42:07,766 Who's talking bullshit? Who's the guy with William Blake and the tigers? 725 00:42:08,266 --> 00:42:12,473 Hey, come on. Will you guys shut up with the tigers and the witches over here? 726 00:42:12,641 --> 00:42:14,973 Let's get out of here. Come on, close the place. 727 00:42:15,140 --> 00:42:17,640 I'll get out of here when the place is ready to close. 728 00:42:17,808 --> 00:42:20,556 Close it now. We get out of here, get something to eat. 729 00:42:20,723 --> 00:42:23,014 When everybody leaves, we close. 730 00:42:23,182 --> 00:42:25,972 Don't forget what's-his-name in the bathroom. 731 00:42:27,640 --> 00:42:31,305 Charlie, come here. Let me show you a picture of yourself. 732 00:42:32,139 --> 00:42:35,429 Hm. Not quite, but keep trying. 733 00:42:35,597 --> 00:42:36,930 Dummkopf. 734 00:42:39,430 --> 00:42:41,638 - You wanna have a game after we close? - No. 735 00:42:41,805 --> 00:42:43,929 Yeah, come on. For how much? 736 00:42:44,097 --> 00:42:45,387 Scumbag. 737 00:42:45,554 --> 00:42:48,096 - Don't call me no scumbag. - You can't pay what you owe. 738 00:42:48,262 --> 00:42:51,053 As soon as a game shows up, you, bang, wanna jump in. 739 00:42:51,221 --> 00:42:52,928 "For how much?" 740 00:42:53,096 --> 00:42:55,136 Why don't you use your head? 741 00:42:55,887 --> 00:43:00,302 Hey, hold! What's the matter with you guys? We're friends! 742 00:43:03,261 --> 00:43:04,927 What the fuck is wrong with you? 743 00:43:05,095 --> 00:43:07,968 - Me? He's calling me a scumbag. - You too. 744 00:43:08,136 --> 00:43:10,968 - All right, enough. - Fucking moron. 745 00:43:13,052 --> 00:43:15,801 - Moron? - Yeah, moron. 746 00:43:15,968 --> 00:43:19,218 Go ahead. Hit each other with the fucking chairs, why don't you? 747 00:43:22,093 --> 00:43:24,425 - Come on, we gonna go eat now? - All right, enough. 748 00:43:24,593 --> 00:43:27,716 - You ought to know better than that. - I'm sorry. 749 00:43:28,385 --> 00:43:29,925 Sorry. 750 00:43:30,342 --> 00:43:33,091 I'm sorry, okay? I'm sorry. 751 00:43:34,842 --> 00:43:37,882 - Wanna play a little cards? - No. 752 00:43:43,716 --> 00:43:45,923 Anybody wanna have a game? 753 00:43:49,049 --> 00:43:52,756 Michael, I've got a game you cannot say no to. 754 00:43:52,924 --> 00:43:54,339 No. 755 00:43:54,507 --> 00:43:55,839 You said no. 756 00:43:56,882 --> 00:43:58,214 Lot of sports. 757 00:44:03,173 --> 00:44:05,089 A little blackjack? 758 00:44:05,881 --> 00:44:06,963 Eh. 759 00:45:09,375 --> 00:45:10,666 Somebody get the gun! 760 00:45:19,041 --> 00:45:20,331 Everybody out! 761 00:45:20,499 --> 00:45:21,915 George, kill the lights! 762 00:45:35,081 --> 00:45:37,163 Don't run! Split up! Split up! 763 00:45:37,331 --> 00:45:39,038 Don't run! 764 00:45:41,830 --> 00:45:44,204 Don't run, just split up. Don't run. 765 00:45:45,955 --> 00:45:48,621 Don't run! Just split up! 766 00:45:48,871 --> 00:45:50,828 Hey! Don't run! 767 00:45:52,246 --> 00:45:55,244 George, where are you going? Where's your car? 768 00:45:57,245 --> 00:45:58,578 Mikey. 769 00:46:00,287 --> 00:46:02,078 Michael, let us go with you. 770 00:46:02,245 --> 00:46:04,036 Hey, chauffeur! 771 00:46:04,620 --> 00:46:06,911 - Hey, chauffeur... - Shut up. Quit your hollering. 772 00:46:07,078 --> 00:46:09,744 - It's too pack. I'll ask him. - Uptown, Jeeves. 773 00:46:09,911 --> 00:46:11,910 Come on. Hurry up. Where are we gonna go? 774 00:46:12,078 --> 00:46:13,202 Michael, give us a lift. 775 00:46:13,370 --> 00:46:16,118 Get out of here. Get the fuck out of here! 776 00:46:16,285 --> 00:46:18,660 - Hey, get out of here! - Get out of here! 777 00:46:18,827 --> 00:46:20,159 Hey! 778 00:46:20,327 --> 00:46:21,992 You're making too much noise. 779 00:46:22,160 --> 00:46:24,368 Just get in. I'm standing out here in the rain. 780 00:46:24,534 --> 00:46:25,992 What's the matter with you guys? 781 00:46:26,160 --> 00:46:29,034 Hey, stay there. Come on, get away. Get... Hey, move over. 782 00:46:29,201 --> 00:46:32,158 Stay over there. Stay on your side. Don't touch me. 783 00:46:32,326 --> 00:46:35,033 Where are we? Where are we? 784 00:46:35,201 --> 00:46:38,033 Sammy, get control of yourself. Will you behave yourself. 785 00:46:38,201 --> 00:46:40,741 I'm terribly sorry. It's just that he's frightened. 786 00:46:40,909 --> 00:46:43,532 Just keep him quiet, all right? 787 00:46:43,700 --> 00:46:46,740 - Are these friends of yours, Mike? - What are you, a comedian? 788 00:46:47,741 --> 00:46:49,865 I can't get over the way he kept going at him. 789 00:46:50,033 --> 00:46:52,657 Yeah, must've been all that liquor in him, boy. 790 00:46:54,865 --> 00:46:57,656 Yeah, chetarsi. You know what chetarsi means, Sammy? 791 00:46:57,823 --> 00:46:59,781 Sounds like something dirty. Heh, heh. 792 00:47:00,074 --> 00:47:01,906 What are you looking at? 793 00:47:02,073 --> 00:47:04,489 What are we doing with these faggots? Throw them out. 794 00:47:04,657 --> 00:47:08,738 You nuts? What do you want me to do, leave them in front of Tony's place? 795 00:47:09,114 --> 00:47:11,404 Hey, Benton, look at that number. Wow. 796 00:47:11,572 --> 00:47:13,655 - Hey, shut up! - Hey, beautiful! 797 00:47:13,822 --> 00:47:15,196 Hey, hey, hey! Keep him down! 798 00:47:15,364 --> 00:47:17,237 - Keep quiet. - What's the matter? 799 00:47:18,863 --> 00:47:21,320 Look at this. We're embarrassing. 800 00:47:21,488 --> 00:47:22,820 Sammy, behave yourself. 801 00:47:22,988 --> 00:47:26,362 I won't. I won't. Why should I? 802 00:47:26,529 --> 00:47:29,403 - Let me out of this car! - Sammy, stop it! Come here! 803 00:47:29,737 --> 00:47:30,986 Look at that one! 804 00:47:31,154 --> 00:47:32,402 Oh, my God! 805 00:47:32,570 --> 00:47:34,694 Hey, baby, got any meat? 806 00:47:34,987 --> 00:47:39,693 Hey, baby, I want to suck on that! Baby! I want to suck on that! 807 00:47:41,362 --> 00:47:42,902 I want it all! 808 00:47:45,111 --> 00:47:47,568 Get them out of here! All right, that's it. 809 00:47:47,943 --> 00:47:50,568 Get out of here! Get them out of here! 810 00:47:50,735 --> 00:47:52,193 Don't push! 811 00:47:52,568 --> 00:47:55,567 - What do you mean, get out? - Get out of here! 812 00:47:55,735 --> 00:47:57,359 I just got in. 813 00:47:57,526 --> 00:47:59,067 Go, go! 814 00:47:59,234 --> 00:48:00,692 - Animals! - Take it easy. 815 00:48:00,859 --> 00:48:03,317 All right, just a minute, please. 816 00:48:05,567 --> 00:48:07,566 - Thanks for the ride, Mike. - See you around. 817 00:48:07,734 --> 00:48:10,107 Wait a minute. What is this? 818 00:48:10,275 --> 00:48:12,274 Hey, fellas, you going my way? 819 00:48:12,442 --> 00:48:14,732 Come on. What you bothering with them for? 820 00:48:14,900 --> 00:48:16,565 What's your problem? 821 00:48:16,733 --> 00:48:18,190 Bullshit. 822 00:48:21,775 --> 00:48:24,231 Hey, look at that piece, Johnny. 823 00:48:24,940 --> 00:48:27,481 It's one of those little jobs cops carry in their sock. 824 00:48:27,649 --> 00:48:29,898 Yeah, cop hit me on the head with one of those. 825 00:48:30,065 --> 00:48:32,731 Remember that time I got that beating from those cops? 826 00:48:32,898 --> 00:48:35,314 Yeah, you never recovered from that one, did you? 827 00:48:35,482 --> 00:48:37,397 I never recovered? 828 00:48:37,564 --> 00:48:40,064 If I wasn't there to be used as a punching bag... 829 00:48:40,230 --> 00:48:42,146 ...to enable you to leave fast... 830 00:48:42,314 --> 00:48:46,396 That's because you're stupid. You should've ran and left safely with me. 831 00:48:46,564 --> 00:48:49,104 With you? I'm stupid for getting my head punched in? 832 00:48:49,272 --> 00:48:50,896 You schweinehund! 833 00:48:54,188 --> 00:48:56,395 My bad hand, my bad hand. 834 00:48:56,563 --> 00:48:58,936 - Wait a minute. - What are you doing? 835 00:48:59,104 --> 00:49:00,686 Shh. Joe Black. 836 00:49:00,854 --> 00:49:03,353 Joe Black. I owe him money. 837 00:49:06,145 --> 00:49:08,769 - I don't think that's him. - Yeah, it's him. 838 00:49:09,062 --> 00:49:10,477 Where is he? 839 00:49:10,645 --> 00:49:11,852 He turned the corner. 840 00:49:12,603 --> 00:49:14,894 - Is he gone? - Yeah, he turned the corner. 841 00:49:15,061 --> 00:49:16,644 That don't mean he's gone. 842 00:49:16,811 --> 00:49:19,768 Get over here. He turned the corner. What's the matter with you? 843 00:49:19,935 --> 00:49:22,476 Come here. I'm talking to to. 844 00:49:36,351 --> 00:49:38,224 Watch out for that. 845 00:49:41,100 --> 00:49:43,016 You can't go home like that. Stay with me. 846 00:49:43,184 --> 00:49:44,432 Your mother ain't there? 847 00:49:44,600 --> 00:49:46,891 She's on the island taking care of my grandmother. 848 00:49:47,059 --> 00:49:49,557 Hey, let's get some bread from my uncle's store. 849 00:49:51,266 --> 00:49:53,973 - I'm sick about my hat. - Here. 850 00:49:56,932 --> 00:49:59,139 Your grandma's gonna die, right? 851 00:49:59,807 --> 00:50:01,473 Yeah, right. 852 00:50:02,140 --> 00:50:04,014 Did you like her? 853 00:50:04,182 --> 00:50:06,347 What do you mean? She's my grandmother. 854 00:50:06,514 --> 00:50:08,097 So what? That don't mean nothing. 855 00:50:08,264 --> 00:50:09,388 "So what?" 856 00:50:09,556 --> 00:50:12,472 - What's the matter with you? - What's the matter with you? 857 00:50:12,764 --> 00:50:16,679 Jesus. Anyway, she ain't dead yet, God forbid. So shut up. 858 00:50:18,388 --> 00:50:20,429 - Charlie! - What? 859 00:50:20,597 --> 00:50:22,970 You ain't got nothing to eat over here. 860 00:50:23,138 --> 00:50:24,720 I could've told you that before. 861 00:50:24,888 --> 00:50:27,887 Got nothing. I tell you what, you know what we do? 862 00:50:28,055 --> 00:50:30,553 - What do you want? - Tell you what we do. 863 00:50:31,429 --> 00:50:33,219 I'll go to my aunt's. She's got food. 864 00:50:33,387 --> 00:50:36,303 She keeps food all the time. I'll go through the fire escape. 865 00:50:36,471 --> 00:50:40,844 Don't do that. You'll scare your cousin Teresa, you go in there that way. 866 00:50:41,137 --> 00:50:44,469 Oh, that's right, yeah. Hey, you know what we can do? 867 00:50:44,637 --> 00:50:46,760 She can have a seizure. Then we can watch. 868 00:50:46,927 --> 00:50:50,843 That's not funny. You gonna be a jerk-off all your life? 869 00:50:51,302 --> 00:50:53,259 Grow up, huh? 870 00:50:53,427 --> 00:50:56,551 You want some food from your aunt, go and knock on her door. 871 00:50:56,719 --> 00:50:59,508 Forget it. I ain't hungry now. Go to sleep. 872 00:50:59,676 --> 00:51:02,383 Besides, where are you going at 6:00 in the morning? 873 00:51:03,426 --> 00:51:05,050 I don't know. 874 00:51:41,839 --> 00:51:44,005 - Did you say your prayers? - Ha, ha. 875 00:51:44,173 --> 00:51:47,713 Very funny. Hey, why don't you tuck me in, sweetie? 876 00:52:01,630 --> 00:52:04,462 Teresa, I had a dream last night about you and me. 877 00:52:04,629 --> 00:52:08,544 I gotta tell you this. We're in this room and we're both naked. 878 00:52:08,712 --> 00:52:12,960 And there's this huge white bed and you're lying on it and I'm standing over you. 879 00:52:13,337 --> 00:52:16,461 And we're just about to make love and I come. 880 00:52:17,502 --> 00:52:19,835 The only thing is, I come blood. 881 00:52:20,544 --> 00:52:23,752 Heh, heh, heh. And blood went all over the place. 882 00:52:23,918 --> 00:52:28,043 Squirting all over the place, all over you, all over me, my hands and everything. 883 00:52:28,210 --> 00:52:29,667 I don't think that's funny. 884 00:52:30,835 --> 00:52:33,083 Girls bother me. They got no sense of humor. 885 00:52:33,251 --> 00:52:34,292 Well, I'm a girl. 886 00:52:34,460 --> 00:52:36,375 Do you like me? 887 00:52:37,043 --> 00:52:38,583 Yeah, I like you. 888 00:52:38,751 --> 00:52:40,750 I love you. 889 00:52:41,876 --> 00:52:43,541 Well, I don't love you. 890 00:52:43,709 --> 00:52:45,374 We'll see. 891 00:52:45,542 --> 00:52:47,957 Hey, forget it. 892 00:52:48,125 --> 00:52:51,707 If there was a chance of me falling in love with you, I wouldn't be here. 893 00:52:51,875 --> 00:52:53,624 Because? 894 00:52:53,791 --> 00:52:55,624 Because with you, I can't get involved. 895 00:52:55,791 --> 00:52:58,582 - Because? - Because you're a cunt. 896 00:52:58,874 --> 00:53:01,497 - It was a joke. - Where do you get off talking like that? 897 00:53:01,665 --> 00:53:04,040 It was only a joke, for chrissake. Hey, come here. 898 00:53:04,206 --> 00:53:05,456 Like hell it was. 899 00:53:06,582 --> 00:53:09,289 What are you standing in front of the window like that for? 900 00:53:09,457 --> 00:53:13,122 Someone might see you. Get over here. Come on. 901 00:53:14,123 --> 00:53:16,330 Go ahead. Jump out the fucking window. 902 00:53:18,539 --> 00:53:19,663 Don't look. 903 00:53:22,456 --> 00:53:23,954 Don't look. 904 00:53:24,705 --> 00:53:28,537 - You really don't want me to look? - Yeah, I really don't want you to look. 905 00:53:47,870 --> 00:53:49,869 - Heh, heh, heh. - I see what you're doing. 906 00:53:52,161 --> 00:53:54,701 - I saw you. - What? I wasn't doing nothing. 907 00:53:54,869 --> 00:53:56,576 What do you want? 908 00:54:01,702 --> 00:54:02,701 Ugh. 909 00:54:02,868 --> 00:54:04,159 Ah! 910 00:54:05,577 --> 00:54:07,617 You wild woman. 911 00:54:08,201 --> 00:54:09,491 Leave me alone! 912 00:54:09,659 --> 00:54:12,867 - Get your hands off me! - Let go of me. 913 00:54:16,117 --> 00:54:18,532 - You're killing me. - Ha, ha, ha. 914 00:54:19,700 --> 00:54:22,115 You should've seen it. Unbelievable. 915 00:54:24,450 --> 00:54:26,490 Kid went right to the bathroom and shot him. 916 00:54:26,658 --> 00:54:28,615 Guy kept coming at him like Rasputin. 917 00:54:28,782 --> 00:54:30,448 Madon. That kid was scared. 918 00:54:30,657 --> 00:54:31,990 We were more scared. 919 00:54:32,158 --> 00:54:35,740 It doesn't make any sense. He shot him just because he insulted Mario? 920 00:54:35,990 --> 00:54:38,614 It wasn't anything personal? 921 00:54:39,032 --> 00:54:41,156 The kid's a climber, not very bright. 922 00:54:41,324 --> 00:54:44,989 He kills a guy who insulted a big man, gets a reputation, thinks he's made. 923 00:54:45,156 --> 00:54:46,196 It's still sick. 924 00:54:46,364 --> 00:54:48,614 Not sick, just stupid. 925 00:54:48,780 --> 00:54:51,155 Which reminds me, last night Johnny decided... 926 00:54:51,323 --> 00:54:54,155 ...to break into your mother's house and get some food. 927 00:54:56,280 --> 00:54:59,529 - So why didn't you let him? - Oh, that's funny. 928 00:55:00,488 --> 00:55:03,154 - Put that shit down. What are you doing? - Ha, ha, ha. 929 00:55:03,322 --> 00:55:04,820 What's the matter with you? 930 00:55:04,988 --> 00:55:07,361 Hey, he doesn't know anything about us, does he? 931 00:55:07,529 --> 00:55:10,861 - Really? - No. I don't want him to know. 932 00:55:11,154 --> 00:55:13,320 Nobody knows anything. Your reputation's safe. 933 00:55:13,486 --> 00:55:16,028 Hey, come on, smile. What's the matter? 934 00:55:16,194 --> 00:55:20,652 You look like you wanna kill me. Wanna kill me? Go ahead, kill me. 935 00:55:20,819 --> 00:55:22,235 Ooh. 936 00:55:26,069 --> 00:55:28,735 Miss, you can make up the room now. 937 00:55:28,902 --> 00:55:31,109 - I only got two hands. - Well, use them. 938 00:55:31,277 --> 00:55:33,484 - Cut that out, will you? - I hate shit like that. 939 00:55:33,651 --> 00:55:35,234 Excuse me, ma'am. 940 00:55:36,484 --> 00:55:38,942 - You got some mouth, you know that? - Kiss me. 941 00:55:39,109 --> 00:55:40,941 I'll give you a zap. Wow! 942 00:56:06,149 --> 00:56:08,148 - Hey, Hash, how you feeling? - Pretty good. 943 00:56:08,316 --> 00:56:11,647 - My uncle in the back? - Yeah, I think he's busy right now. 944 00:56:11,815 --> 00:56:15,855 Hey, Charlie, play a 4-6-3 combination today. 945 00:56:16,023 --> 00:56:17,855 Yeah, thanks. 946 00:56:46,186 --> 00:56:47,644 What are you talking about? 947 00:56:49,103 --> 00:56:51,352 There was no insult. I know the kid. He was drunk. 948 00:56:51,519 --> 00:56:53,518 He made a fool of himself, not me. 949 00:56:53,686 --> 00:56:55,518 Nobody had to shoot him. 950 00:57:44,889 --> 00:57:47,014 I hate the sun. Let's go inside, will you? 951 00:57:47,181 --> 00:57:48,471 What else do you hate? 952 00:57:48,681 --> 00:57:53,305 I hate the ocean, and I hate the beach, and I hate the sun. 953 00:57:53,472 --> 00:57:57,679 And the grass and the trees and I hate heat. 954 00:57:57,847 --> 00:57:59,762 - Charlie? - What? 955 00:57:59,930 --> 00:58:01,138 What do you like? 956 00:58:01,305 --> 00:58:05,387 I like spaghetti and clam sauce. Mountains. 957 00:58:05,555 --> 00:58:07,429 - Bzzz. - Ha, ha, ha. 958 00:58:07,762 --> 00:58:10,053 Francis of Assisi. 959 00:58:10,221 --> 00:58:12,636 Chicken with lemon and garlic. 960 00:58:13,762 --> 00:58:14,969 And John Wayne. 961 00:58:15,137 --> 00:58:17,428 You know, there aren't any mountains in Manhattan. 962 00:58:17,596 --> 00:58:21,011 Tall buildings. Same thing. And I like you. 963 00:58:32,510 --> 00:58:34,759 I like it here alone. 964 00:58:37,468 --> 00:58:41,217 You know, I'm really gonna take that apartment, the one uptown. 965 00:58:41,385 --> 00:58:43,717 - Are you? - Yeah, I'm really gonna do it. 966 00:58:43,884 --> 00:58:45,842 - Why don't you do it this time? - I'm gonna. 967 00:58:46,010 --> 00:58:49,300 The hell with my parents. I just can't take it anymore. 968 00:58:49,467 --> 00:58:52,799 - I think it'd be a good move. - I'm gonna do it. 969 00:58:52,967 --> 00:58:54,632 So, what are you waiting for? 970 00:58:54,800 --> 00:58:56,340 For you. 971 00:58:56,508 --> 00:58:59,757 Teresa. Now, you can't wait for me now. 972 00:58:59,924 --> 00:59:02,798 I'm closing in on something in the neighborhood. I gotta stay. 973 00:59:02,966 --> 00:59:04,257 What are you afraid of? 974 00:59:04,425 --> 00:59:08,506 Afraid? What are you talking about, afraid? Go on. What's stopping you? 975 00:59:08,674 --> 00:59:11,839 You say you're not afraid of your parents, so go ahead, move out. 976 00:59:12,465 --> 00:59:15,505 - All I've got is the neighborhood. - What about me? 977 00:59:15,673 --> 00:59:19,006 The neighborhood and those guys. That's all that's important to me now. 978 00:59:19,172 --> 00:59:21,130 Right, guys like my cousin Johnny. 979 00:59:21,298 --> 00:59:23,130 No, not exactly your cousin Johnny. 980 00:59:23,298 --> 00:59:25,588 Well, I hope not, because he is crazy. 981 00:59:25,755 --> 00:59:28,754 He is driving me nuts. How can you be with him all the time? 982 00:59:28,922 --> 00:59:31,337 - He's like an insane person. - What's wrong with you? 983 00:59:31,505 --> 00:59:34,671 - How can you talk that way about him? - Oh, fuck him. 984 00:59:34,838 --> 00:59:36,462 That's terrible. 985 00:59:37,838 --> 00:59:39,878 Who's gonna help him if I don't? 986 00:59:40,046 --> 00:59:42,211 It's supposed to matter. Nobody tries anymore. 987 00:59:42,379 --> 00:59:43,420 Tries what? 988 00:59:43,588 --> 00:59:47,253 Just tries to help, that's all. Help people. 989 00:59:47,421 --> 00:59:48,627 You help yourself first. 990 00:59:48,795 --> 00:59:51,044 Bullshit, Teresa. That's where you're all wrong. 991 00:59:51,211 --> 00:59:53,168 Francis of Assisi had it all down. 992 00:59:53,336 --> 00:59:55,502 - He knew. - Ha, ha. What are you talking about? 993 00:59:55,670 --> 00:59:58,502 - He knew. - What are you talking about? 994 00:59:58,669 --> 01:00:01,459 Saint Francis didn't run numbers. 995 01:00:02,669 --> 01:00:05,084 Me neither. I don't run numbers. 996 01:00:10,168 --> 01:00:13,417 My darling, I'm lonely 997 01:00:15,418 --> 01:00:18,417 Now that you're gone 998 01:00:18,585 --> 01:00:23,416 Please come back to me 999 01:00:25,917 --> 01:00:27,499 Diane, how are you feeling? 1000 01:00:27,667 --> 01:00:29,790 Fine. Excuse me, please. 1001 01:00:29,958 --> 01:00:34,373 You know, Diane, I've been wanting to talk to you for a while now. 1002 01:00:34,541 --> 01:00:36,498 Excuse me. 1003 01:00:38,249 --> 01:00:40,706 Aside from all that joking around that you and I do. 1004 01:00:40,873 --> 01:00:43,581 - You know, when you're on, I... - Excuse me. 1005 01:00:43,748 --> 01:00:47,247 I really think you're a terrific performer. 1006 01:00:47,415 --> 01:00:48,455 Fine. 1007 01:00:48,623 --> 01:00:51,247 Hey, no, I'm serious. You're really very good. 1008 01:00:51,415 --> 01:00:53,330 I know. 1009 01:00:53,498 --> 01:00:54,997 Groovy. 1010 01:00:55,581 --> 01:00:59,079 In a little while I'm gonna have the opportunity of opening my own place. 1011 01:00:59,247 --> 01:01:00,996 Much nicer. 1012 01:01:01,205 --> 01:01:03,371 Much nicer than this. 1013 01:01:03,539 --> 01:01:08,870 Uptown, sort of a nightclub restaurant and everything and, uh... 1014 01:01:09,871 --> 01:01:13,786 Uh, I was thinking you'd do much... You'd do very nicely for the place. 1015 01:01:13,954 --> 01:01:15,536 Dancing? 1016 01:01:16,079 --> 01:01:19,286 No, as the hostess. That's nice. 1017 01:01:19,453 --> 01:01:20,494 Hostess? 1018 01:01:20,662 --> 01:01:24,994 The people come in, you greet them and you show them to the tables. 1019 01:01:25,161 --> 01:01:29,244 Listen, why don't we get together later on? We'll talk about it a little bit. 1020 01:01:30,828 --> 01:01:34,702 - Chinese food? - Hey, Chinese food. 1021 01:01:37,535 --> 01:01:39,701 Where do you want me to drop you off? 1022 01:01:39,868 --> 01:01:43,325 No, don't stop. Just pass by real slow, okay? 1023 01:01:48,909 --> 01:01:50,242 Hey, stop here. 1024 01:01:50,409 --> 01:01:52,908 Hey. What, am I crazy? 1025 01:01:53,617 --> 01:01:56,116 Would you take me back to where you picked me up? 1026 01:01:56,284 --> 01:01:58,782 - Sorry. - All right. 1027 01:02:10,199 --> 01:02:12,156 Hey, am I crazy? 1028 01:02:12,365 --> 01:02:16,155 That's all I need now, to get caught in the Village with a mulignan. 1029 01:02:20,781 --> 01:02:22,155 Hi, Lou. 1030 01:02:24,240 --> 01:02:26,822 Fine, thank you. Good to see you. 1031 01:02:26,990 --> 01:02:29,071 - Good to see you. - How's it going, Lou? 1032 01:02:29,239 --> 01:02:31,737 - Hi, Oscar. - Giovanni. 1033 01:02:34,530 --> 01:02:36,779 Mario. Mario. 1034 01:03:00,444 --> 01:03:03,110 - Mario, how you doing? Nice to see you. - How are you, kid? 1035 01:03:07,069 --> 01:03:09,818 - Giovanni, can I sit? - Sure. 1036 01:03:15,901 --> 01:03:17,442 Can I talk? 1037 01:03:17,609 --> 01:03:20,358 - What is it? - It's about Groppi. 1038 01:03:20,526 --> 01:03:23,400 I know all about it. We'll discuss it later, huh? 1039 01:03:23,568 --> 01:03:27,108 Sure, I understand. Shall I serve the tripe now? 1040 01:03:27,276 --> 01:03:30,399 - Anytime. Thank you, Oscar. - You're welcome. 1041 01:03:45,148 --> 01:03:46,897 They are not like us. 1042 01:03:47,065 --> 01:03:49,481 They know where to come when they need us. 1043 01:03:49,648 --> 01:03:52,564 I realized this a long time ago, during World War ll. 1044 01:03:52,731 --> 01:03:56,896 Charlie Lakey was working for the government, taking care of the docks. 1045 01:03:57,064 --> 01:03:59,146 - What did he do? - What did he do? 1046 01:03:59,314 --> 01:04:00,896 He was there, that's what he did. 1047 01:04:03,064 --> 01:04:05,729 I said the same thing to your father 20 years ago. 1048 01:04:07,021 --> 01:04:08,312 He didn't listen. 1049 01:04:13,437 --> 01:04:15,979 You're still around that kid Johnny Boy. 1050 01:04:17,229 --> 01:04:19,478 This Johnny Boy is named after me. 1051 01:04:19,646 --> 01:04:21,852 Nice, huh? Oh, sure. 1052 01:04:22,020 --> 01:04:26,727 But this Johnny Boy is a little bit like your friend Groppi, half-crazy. 1053 01:04:27,186 --> 01:04:30,810 I understand you try to help him out because of our family and his family. 1054 01:04:30,978 --> 01:04:32,893 Well, that's nice. I understand. 1055 01:04:33,270 --> 01:04:35,977 But watch yourself, don't spoil anything. 1056 01:04:36,144 --> 01:04:38,685 Honorable men go with honorable men. 1057 01:04:41,060 --> 01:04:43,184 Don't forget that. 1058 01:04:44,227 --> 01:04:46,059 His whole family has problems. 1059 01:04:46,227 --> 01:04:49,850 His cousin, the girl who lives next door to you... 1060 01:04:50,018 --> 01:04:52,975 - Teresa. - The one who's sick in the head. 1061 01:04:53,142 --> 01:04:55,433 No, she's got epilepsy. 1062 01:04:55,600 --> 01:04:58,141 That's what I said. She's sick in the head. 1063 01:04:58,559 --> 01:05:01,016 Her mother and father came to me for advice. 1064 01:05:01,183 --> 01:05:05,266 She wants her own apartment. What am I gonna tell them? Lock her up? 1065 01:05:05,559 --> 01:05:07,682 You know I'm compato with them. 1066 01:05:07,849 --> 01:05:09,557 So I listen. 1067 01:05:09,724 --> 01:05:11,515 I have to take an interest. 1068 01:05:12,391 --> 01:05:16,390 You live next door. Keep an eye open. But don't get involved. 1069 01:05:16,558 --> 01:05:20,556 Charlie, why don't you take a look around the place if you want. 1070 01:05:20,723 --> 01:05:23,597 I've been in and out of this place about 50 times already. 1071 01:05:23,765 --> 01:05:25,888 Well, maybe you missed something. 1072 01:05:26,056 --> 01:05:27,972 You should get to know the place. 1073 01:05:28,139 --> 01:05:29,972 All right. Yeah. 1074 01:05:42,346 --> 01:05:44,804 Jesus Christ, you are disgusting. 1075 01:05:49,555 --> 01:05:51,636 Hi, Charlie, how are you? Hot enough for you? 1076 01:05:51,804 --> 01:05:53,803 Yeah, how are you doing there, Cookie? 1077 01:06:13,219 --> 01:06:14,260 Fine. 1078 01:06:14,701 --> 01:06:16,499 is it in his eyes? 1079 01:06:16,567 --> 01:06:18,799 Oh, no, you'll be deceived 1080 01:06:18,867 --> 01:06:20,499 is it in his eyes? 1081 01:06:20,567 --> 01:06:22,466 Oh, no, he'll make believe 1082 01:06:22,534 --> 01:06:24,333 if you want to know 1083 01:06:24,400 --> 01:06:26,133 if he loves you so 1084 01:06:26,201 --> 01:06:27,600 it's in his kiss... 1085 01:06:27,634 --> 01:06:29,216 Teresa. 1086 01:06:29,551 --> 01:06:30,716 Psst! 1087 01:06:31,800 --> 01:06:33,299 Downstairs. 1088 01:06:34,092 --> 01:06:37,465 Meet me downstairs now. Yeah. 1089 01:06:37,799 --> 01:06:39,465 if you want to know 1090 01:06:39,533 --> 01:06:41,698 if he loves you so... 1091 01:06:42,007 --> 01:06:44,590 - What is it? - Come down. 1092 01:06:47,423 --> 01:06:48,839 Come out here. 1093 01:06:55,090 --> 01:06:56,630 Shit. 1094 01:06:58,257 --> 01:06:59,380 Uh... 1095 01:06:59,673 --> 01:07:01,755 I can't make it tonight. 1096 01:07:02,297 --> 01:07:03,630 Okay. 1097 01:07:04,589 --> 01:07:07,712 All right, so is that all? So I'll see you on Friday? 1098 01:07:07,880 --> 01:07:09,296 Friday, um... 1099 01:07:09,755 --> 01:07:12,504 I can't make it Friday either. 1100 01:07:13,880 --> 01:07:15,587 What do you mean? 1101 01:07:16,463 --> 01:07:18,379 I can't see you for a while. 1102 01:07:19,255 --> 01:07:20,670 Don't tell me that. 1103 01:07:20,837 --> 01:07:22,628 - Teresa. - Why? 1104 01:07:22,796 --> 01:07:25,294 You are fucking things up! Between you and Johnny... 1105 01:07:25,462 --> 01:07:27,835 - ...you're gonna ruin everything for me. - Ruin what? 1106 01:07:28,003 --> 01:07:29,461 "Ruin what?" 1107 01:07:32,003 --> 01:07:35,252 I'm sorry, Mrs. Rucco, pardon me. Come on inside. 1108 01:07:36,127 --> 01:07:37,627 Why am I ruining everything? 1109 01:07:37,794 --> 01:07:41,960 Keep quiet! I'll give you a slap in the mouth, Teresa! Shut up! 1110 01:07:42,127 --> 01:07:44,001 Listen to me for a minute. 1111 01:07:44,169 --> 01:07:46,210 My uncle's got me on it to run a restaurant, 1112 01:07:46,211 --> 01:07:48,251 but I gotta stay away from you and Johnny. 1113 01:07:48,418 --> 01:07:50,833 - Does he know about you and me? - No. 1114 01:07:51,001 --> 01:07:52,917 Does he know about Johnny and those loans? 1115 01:07:53,085 --> 01:07:55,750 No. What, are you kidding me? Of course not. 1116 01:07:56,918 --> 01:08:00,874 He doesn't understand Johnny. You know, he's just a kid who needs to be... 1117 01:08:01,042 --> 01:08:03,582 - Answer me. - What do you want from me? 1118 01:08:03,750 --> 01:08:06,707 I said, do you feel the way he does about me? 1119 01:08:06,875 --> 01:08:08,249 No. 1120 01:08:09,250 --> 01:08:11,957 I don't feel that way. I don't want to stop seeing you. 1121 01:08:12,124 --> 01:08:14,457 What are you afraid of? 1122 01:08:15,582 --> 01:08:17,665 I love you. 1123 01:08:17,874 --> 01:08:19,540 - I don't wanna say that. - What? 1124 01:08:19,707 --> 01:08:22,789 - That. - What? That you love me? 1125 01:08:23,457 --> 01:08:24,789 Right. 1126 01:08:30,623 --> 01:08:32,288 All right, all right, all right. 1127 01:08:32,456 --> 01:08:34,663 Let's just get out of here. 1128 01:08:34,830 --> 01:08:38,788 Okay. Okay, but just... 1129 01:08:40,081 --> 01:08:43,995 Let me get the restaurant first, all right? Then I think things are gonna be easier. 1130 01:08:44,163 --> 01:08:45,662 Okay. 1131 01:09:15,077 --> 01:09:17,784 So where have you been? 1132 01:09:17,952 --> 01:09:19,659 Around. 1133 01:09:19,826 --> 01:09:21,951 You heard what happened to Groppi, huh? 1134 01:09:22,118 --> 01:09:24,200 Who, me? No. 1135 01:09:24,368 --> 01:09:27,991 Well, Oscar found out where his partner is. 1136 01:09:28,159 --> 01:09:30,699 It seems Groppi went to visit his mother. 1137 01:09:30,867 --> 01:09:33,449 He went to her room where she was watching television... 1138 01:09:33,617 --> 01:09:35,991 ...and he says to her he's sorry. 1139 01:09:36,158 --> 01:09:38,865 That's all. Just he's sorry. 1140 01:09:39,534 --> 01:09:42,573 He goes into the next room, gets a gun, puts it in his mouth. 1141 01:09:42,741 --> 01:09:44,573 And that's it. 1142 01:09:46,075 --> 01:09:49,822 How do you like that? I tell you that Groppi was always half-crazy. 1143 01:09:49,990 --> 01:09:52,198 Half-crazy to say the least. 1144 01:09:52,865 --> 01:09:54,365 Charlie. 1145 01:09:56,740 --> 01:09:58,405 What is it? 1146 01:09:58,865 --> 01:10:00,364 Not now, huh? 1147 01:10:00,532 --> 01:10:02,738 Doesn't he see that we are talking? 1148 01:10:02,906 --> 01:10:05,446 A couple of minutes, will you? Outside. 1149 01:10:09,113 --> 01:10:11,987 - What does he want? - He wants to talk to me about something. 1150 01:10:13,280 --> 01:10:15,363 Hey, you spit on my shoe. 1151 01:10:17,780 --> 01:10:20,986 Okay, Charlie, a lot of aggravation though, you know. 1152 01:10:21,154 --> 01:10:22,570 Like Johnny Boy. 1153 01:10:22,738 --> 01:10:27,070 I figure I give him all the breaks I can give him. 1154 01:10:27,238 --> 01:10:28,653 - Oh, look, Michael. - No. 1155 01:10:28,820 --> 01:10:32,861 No, Charlie, it's no good, see? He's a punk bastard, Charlie. 1156 01:10:33,028 --> 01:10:35,611 I call them down there at work and I ask them... 1157 01:10:35,778 --> 01:10:38,777 ...if Johnny Boy's there. He doesn't even show up anymore. 1158 01:10:38,945 --> 01:10:41,069 - They told you that down at his place? - Yeah. 1159 01:10:41,236 --> 01:10:43,026 How's he gonna pay me, Charlie? 1160 01:10:43,194 --> 01:10:46,443 Oh, I've talked to him and I've talked to him. 1161 01:10:48,777 --> 01:10:51,943 - What more can I do? - I don't know. 1162 01:10:53,568 --> 01:10:56,108 Tonight at the party, the three of us get together... 1163 01:10:56,276 --> 01:10:58,900 ...and we knock some sense into his head. Okay? 1164 01:10:59,068 --> 01:11:04,066 All right, Charlie. You know I don't like being taken advantage of. 1165 01:11:04,234 --> 01:11:07,066 I mean, you're inside there with your uncle and all that. 1166 01:11:07,234 --> 01:11:09,024 It's kind of embarrassing for me. 1167 01:11:09,192 --> 01:11:11,233 I apologize, Michael. We had some business. 1168 01:11:11,399 --> 01:11:14,107 - Private. You know what I mean? - Yeah. 1169 01:11:14,274 --> 01:11:17,273 Oh. I'm late. I gotta meet somebody. We'll settle it tonight. 1170 01:11:17,441 --> 01:11:18,814 - Okay. - Ciao. 1171 01:11:18,982 --> 01:11:21,564 And, Michael, I appreciate what you're doing for me. 1172 01:11:21,732 --> 01:11:23,232 All right. 1173 01:11:34,315 --> 01:11:38,481 I love you so 1174 01:11:38,548 --> 01:11:41,481 doo doo doo doo doo 1175 01:11:41,548 --> 01:11:46,513 I want you to know 1176 01:11:46,581 --> 01:11:48,847 doo doo doo doo doo 1177 01:11:48,915 --> 01:11:55,646 I'm telling you, darling 1178 01:11:55,714 --> 01:12:00,247 I'll never let you go 1179 01:12:00,314 --> 01:12:02,913 doo doo doo doo doo 1180 01:12:02,981 --> 01:12:07,246 I need you, it's true 1181 01:12:07,313 --> 01:12:09,846 doo doo doo doo doo 1182 01:12:09,914 --> 01:12:14,112 I hope you do, too 1183 01:12:14,180 --> 01:12:16,479 doo doo doo doo doo 1184 01:12:16,546 --> 01:12:23,079 I'm telling you, darling 1185 01:12:23,146 --> 01:12:27,845 I'll never let you go 1186 01:12:27,912 --> 01:12:30,511 doo doo doo doo doo 1187 01:12:31,518 --> 01:12:33,308 - Very intelligent too, you know? - Yeah. 1188 01:12:33,476 --> 01:12:36,641 She's going to college. She's gonna be a schoolteacher. 1189 01:12:38,600 --> 01:12:41,766 - Only been out with her a couple of times. - Yeah. 1190 01:12:41,934 --> 01:12:43,016 Her picture. 1191 01:12:43,183 --> 01:12:46,599 - Michael, let me see that picture. - Yeah, she's gonna be a teacher. 1192 01:12:47,183 --> 01:12:50,265 - Oh, I know this girl. - Yeah? 1193 01:12:50,432 --> 01:12:53,598 Yeah. I seen her kissing a nigger under the bridge in Jersey. 1194 01:12:53,766 --> 01:12:56,097 - What are you talking about? Niggers. - Ha, ha, ha. 1195 01:12:56,265 --> 01:12:59,056 A nigger, as in mulignan, as in black. A nigger. 1196 01:12:59,224 --> 01:13:00,722 What do you mean, kissing? 1197 01:13:01,723 --> 01:13:06,013 I mean kissing. Her lips on his lips. Kissing. 1198 01:13:06,181 --> 01:13:08,472 - You sure? - I'm sure. 1199 01:13:10,264 --> 01:13:11,513 Ew. 1200 01:13:12,348 --> 01:13:14,888 Nigger. I kissed her. 1201 01:13:15,056 --> 01:13:17,262 Don't worry about it. It'll be all right. 1202 01:13:19,076 --> 01:13:23,941 love you for eternity 1203 01:13:29,009 --> 01:13:31,341 eternity 1204 01:13:31,408 --> 01:13:37,074 I spend my nights... 1205 01:13:37,428 --> 01:13:42,260 Hallelujah. I've come to create order. Carl, J&B and soda, please. 1206 01:13:42,428 --> 01:13:45,760 May God be with you and with your spirit. 1207 01:13:50,552 --> 01:13:52,009 - Let me ask you something. - What? 1208 01:13:52,177 --> 01:13:54,092 Art thou the king of the Jews? 1209 01:13:54,718 --> 01:13:58,134 Does thou say this of thyself or have others told thee of me? 1210 01:13:58,301 --> 01:13:59,342 Am I a Jew? 1211 01:13:59,760 --> 01:14:01,425 My kingdom's not of this world. 1212 01:14:01,593 --> 01:14:04,799 Jerry, hey, how you doing? Wow. 1213 01:14:05,384 --> 01:14:07,050 Oh, hey. 1214 01:14:11,258 --> 01:14:13,174 To Jerry... 1215 01:14:14,258 --> 01:14:16,257 ...who served in Vietnam. 1216 01:14:16,425 --> 01:14:18,132 The immortal words of John Garfield: 1217 01:14:18,300 --> 01:14:20,757 "Get him in the eyes, get him right in the eyes." 1218 01:14:21,424 --> 01:14:24,590 Came back with a Silver Star. From the boys. 1219 01:14:25,924 --> 01:14:28,672 Hey, Carl! Drinks for everybody! 1220 01:14:30,381 --> 01:14:31,756 Drinks for everybody! 1221 01:14:35,757 --> 01:14:37,755 Hey, drinks for everybody! 1222 01:14:39,506 --> 01:14:43,047 - Drinks for everybody. - Could make a shirt out of that, Jerry. 1223 01:14:51,130 --> 01:14:53,545 - We drink and then we bullshiting! - We're bullshiting! 1224 01:14:56,921 --> 01:14:58,086 George. 1225 01:14:58,254 --> 01:15:00,128 - George, my man. - Watch this. 1226 01:15:01,670 --> 01:15:03,711 Put your mouth down there. 1227 01:15:31,043 --> 01:15:32,083 - Michael. - What? 1228 01:15:32,251 --> 01:15:34,209 Play only old ones tonight. 1229 01:15:36,168 --> 01:15:38,042 Only old ones. 1230 01:15:38,250 --> 01:15:39,666 All right. 1231 01:16:01,749 --> 01:16:03,372 Do that again 1232 01:16:20,371 --> 01:16:22,204 Did you ever hear of a wish sandwich? 1233 01:16:22,371 --> 01:16:25,662 Well, it's the kind of sandwich that you're Supposed to take to pieces of bread 1234 01:16:25,829 --> 01:16:27,912 And wish you had some meat 1235 01:16:45,077 --> 01:16:46,993 The other day I ate a ricochet biscuit 1236 01:16:47,161 --> 01:16:50,368 Well, it's the kind of biscuit That's supposed to bounce off the wall 1237 01:16:50,536 --> 01:16:51,618 Back in your mouth 1238 01:16:51,785 --> 01:16:53,493 If it don't bounce back 1239 01:16:53,660 --> 01:16:55,493 You go hungry 1240 01:17:16,742 --> 01:17:19,115 Charlie, Flash ain't here yet. 1241 01:17:20,742 --> 01:17:21,990 He said he'd be here. 1242 01:17:22,158 --> 01:17:25,865 Well, he isn't. Nice, real nice. 1243 01:17:29,741 --> 01:17:33,406 - He'll be here. He'll be here. - All right. 1244 01:17:34,948 --> 01:17:36,780 Look... 1245 01:17:36,948 --> 01:17:39,072 ...I'll give you 20 bucks to hold you for now. 1246 01:17:39,239 --> 01:17:43,238 What, are you kidding? Twenty dollars doesn't pay the interest for two hours. 1247 01:17:44,198 --> 01:17:47,863 - Now with the vig, it's almost 3000. - Three thousand? 1248 01:17:49,072 --> 01:17:53,029 Shit, you charge a guy from the neighborhood 1800 vig? 1249 01:17:54,071 --> 01:17:56,987 - One day he's late with his payments. - What am I, his father? 1250 01:17:57,571 --> 01:18:00,237 You could have come to me a little sooner, friend. 1251 01:18:00,404 --> 01:18:02,195 Charlie, this is business. 1252 01:18:02,404 --> 01:18:06,903 Well, then be realistic, Michael. Where's he gonna come up with $3000, huh? 1253 01:18:07,070 --> 01:18:08,403 Let's work something out. 1254 01:18:10,570 --> 01:18:11,944 Make it 1800. 1255 01:18:12,112 --> 01:18:13,235 Don't hustle me. 1256 01:18:13,403 --> 01:18:15,319 I'm not hustling you. 1257 01:18:20,361 --> 01:18:22,568 Let's make it 2000. 1258 01:18:25,569 --> 01:18:27,735 All right, now you're being sensible about it. 1259 01:18:27,902 --> 01:18:30,485 I swear to Jesus Christ and the goddamn cross. 1260 01:18:30,651 --> 01:18:33,775 If he thinks he's making a jerk-off out of me, I'll break his legs. 1261 01:18:33,943 --> 01:18:36,025 Michael, come on, huh? 1262 01:18:36,860 --> 01:18:38,983 You should have the sense not to get involved. 1263 01:18:39,151 --> 01:18:41,649 - Don't tell me what to do, huh? - I'm telling you the truth. 1264 01:18:41,942 --> 01:18:44,691 The fucking truth is you're more involved than anybody. 1265 01:18:44,859 --> 01:18:46,649 What do I look like, a jerk? 1266 01:18:47,734 --> 01:18:50,107 Next payday I'm coming down here to Tony's. 1267 01:18:50,275 --> 01:18:52,690 Johnny Boy better show or I'm gonna find him... 1268 01:18:52,858 --> 01:18:55,024 ...and I'm gonna break his fucking legs. 1269 01:18:55,192 --> 01:18:57,231 We understand each other? 1270 01:18:57,941 --> 01:18:59,732 I heard you. 1271 01:19:02,274 --> 01:19:03,981 Good. 1272 01:19:06,232 --> 01:19:08,481 Amen, I say to thee. 1273 01:19:09,231 --> 01:19:13,397 Thou will not come out from it till thou hast paid the last penny. 1274 01:19:16,064 --> 01:19:17,521 Michael, you look tired. 1275 01:19:17,689 --> 01:19:19,605 You said it. 1276 01:19:27,480 --> 01:19:30,770 Forever my darling 1277 01:19:32,313 --> 01:19:34,853 Our love will be true 1278 01:19:37,062 --> 01:19:39,644 Jerry! Jerry, don't! Jerry! 1279 01:19:39,812 --> 01:19:41,061 Jerry! 1280 01:19:42,187 --> 01:19:44,728 Come on, Jerry! Come on! Jerry! 1281 01:19:44,895 --> 01:19:46,227 Easy, man! 1282 01:19:46,395 --> 01:19:49,351 Jerry, take it easy! Take it easy! You're in America, Jerry! 1283 01:19:49,895 --> 01:19:52,852 Your love in return 1284 01:19:53,935 --> 01:19:55,393 May this fire in my soul 1285 01:19:55,561 --> 01:19:57,934 Jerry, easy! Come on, easy! 1286 01:20:01,560 --> 01:20:03,976 Let him go, fellas. Let him go. 1287 01:20:11,767 --> 01:20:13,892 I'll forever love you 1288 01:20:16,058 --> 01:20:19,224 For the rest of my days 1289 01:20:20,142 --> 01:20:23,432 I'll never part from you 1290 01:20:24,308 --> 01:20:28,015 And your loving ways 1291 01:20:30,475 --> 01:20:32,015 Dance? 1292 01:20:47,681 --> 01:20:51,846 My heart's at your command, dear 1293 01:20:52,139 --> 01:20:55,387 To keep love and to hold 1294 01:20:56,388 --> 01:20:58,220 Do you like this song? 1295 01:20:58,388 --> 01:20:59,637 Hm? 1296 01:21:00,305 --> 01:21:03,554 Keeping you is my goal 1297 01:21:03,721 --> 01:21:06,887 I'll forever love you 1298 01:21:08,179 --> 01:21:11,261 For the rest of my days 1299 01:21:12,304 --> 01:21:15,386 I'll never part from you 1300 01:21:16,262 --> 01:21:20,135 And your loving ways 1301 01:21:33,552 --> 01:21:35,842 Charlie, there's a girl here to see you. 1302 01:21:40,384 --> 01:21:43,592 - Charlie? - What is it? What's the matter? 1303 01:21:43,759 --> 01:21:46,091 Johnny Boy is up on that building on the corner. 1304 01:21:46,259 --> 01:21:48,133 He's been on the roof for half an hour. 1305 01:21:48,301 --> 01:21:50,799 - All right, don't get excited. - He's got a gun. 1306 01:21:50,967 --> 01:21:52,716 Don't get excited. 1307 01:21:53,216 --> 01:21:55,090 - You stay here. - I'm coming with you. 1308 01:21:55,258 --> 01:21:57,007 - Teresa, stay here. - I don't want to... 1309 01:21:57,175 --> 01:21:58,466 Shh! You stay here. Tony. 1310 01:21:58,632 --> 01:22:00,465 Yeah, Teresa, stay here. 1311 01:22:00,924 --> 01:22:02,798 - Have a drink. - I don't want a drink. 1312 01:22:02,966 --> 01:22:04,882 - Give Teresa a drink. - I don't want one. 1313 01:22:05,048 --> 01:22:06,131 Have a drink. 1314 01:22:06,299 --> 01:22:08,714 - I'll have a Seven and Seven. - Okay. 1315 01:22:11,631 --> 01:22:13,839 - Charlie. - Watch out. Come here. Come here. 1316 01:22:14,007 --> 01:22:16,005 Crazy bastard's up on the roof. 1317 01:22:19,631 --> 01:22:22,921 - Johnny! It's me, Charlie! - Hey, watch this! 1318 01:22:23,089 --> 01:22:25,713 I'll shoot the light out on the Empire State Building. 1319 01:22:25,881 --> 01:22:28,337 Hey, cut it out, stupid. It's me. 1320 01:22:35,629 --> 01:22:37,712 Bobby, stop fucking around. Come on. 1321 01:22:38,796 --> 01:22:40,295 Hey, what do you got up there? 1322 01:22:40,463 --> 01:22:41,961 A .38! 1323 01:22:42,129 --> 01:22:44,919 - That ain't real, is it? - Yeah. 1324 01:22:45,462 --> 01:22:48,836 What's the matter with him? I'm gonna throw that fucker off the roof. 1325 01:22:54,378 --> 01:22:59,043 Oh, shit. Hey, lady, I'm sorry. Lady, I didn't mean it, I swear to God. 1326 01:22:59,294 --> 01:23:01,209 I'm very sorry. 1327 01:23:01,586 --> 01:23:03,543 Are you crazy? What are you doing? 1328 01:23:03,710 --> 01:23:05,418 I scared the shit out of her. 1329 01:23:05,585 --> 01:23:07,126 Very funny. Give me that. 1330 01:23:07,294 --> 01:23:10,375 I hate that lady. I tried to get her clothesline. 1331 01:23:10,543 --> 01:23:12,292 - What's the matter? - What do you mean? 1332 01:23:12,460 --> 01:23:14,459 You have Teresa half-crazy about this. 1333 01:23:14,626 --> 01:23:16,958 I wasn't shooting at nobody. Just up in the air. 1334 01:23:17,126 --> 01:23:19,624 I want to wake up the neighborhood. It's dead. 1335 01:23:19,792 --> 01:23:22,916 I hate that woman with a vengeance, a passion. 1336 01:23:25,417 --> 01:23:28,748 - You and your numbers. - Fucking chickenshits. 1337 01:23:30,167 --> 01:23:33,206 - Back to Bataan. - Heh, back to... 1338 01:23:33,541 --> 01:23:35,914 Now they're gonna get a real back to Bataan. 1339 01:23:36,082 --> 01:23:38,039 An atom bomb, wake up the neighborhood. 1340 01:23:38,458 --> 01:23:40,831 - What the fuck? Put that out. - Put what out? 1341 01:23:40,999 --> 01:23:43,622 - Johnny, put that out. - A surprise. You want to see? 1342 01:23:43,832 --> 01:23:46,664 - Want to see? - Johnny, put that... Hey! 1343 01:23:46,831 --> 01:23:49,247 Give me... Put that... Get the fuck... 1344 01:24:05,455 --> 01:24:07,745 Let's hide in here for a while. Come on. 1345 01:24:07,954 --> 01:24:10,203 Come on with this door. Come on. 1346 01:24:10,371 --> 01:24:13,245 What are you kicking? Get in there. - About time. 1347 01:24:16,704 --> 01:24:18,994 Remember we used to play hide-and-seek here? 1348 01:24:19,162 --> 01:24:21,952 Never mind that. What's this crap about last week? 1349 01:24:22,120 --> 01:24:23,952 - What? What? - "What?" 1350 01:24:24,120 --> 01:24:26,618 You got some balls not showing up for work last week. 1351 01:24:26,786 --> 01:24:29,368 After all we had to do to get you on that truck, stupid. 1352 01:24:29,536 --> 01:24:30,826 What's the matter with you? 1353 01:24:30,994 --> 01:24:33,034 Charlie, come on. My hand was hurting... 1354 01:24:33,202 --> 01:24:36,034 Your hand was hurting. Your mouth's gonna hurt from this kick. 1355 01:24:36,202 --> 01:24:39,409 For what? Hey, I swear to you, what are you talking about? 1356 01:24:39,577 --> 01:24:41,576 Besides, I don't like loading crates. 1357 01:24:41,743 --> 01:24:44,117 You're not supposed to like it. 1358 01:24:45,034 --> 01:24:47,075 - What gets me is your attitude. - My attitude? 1359 01:24:47,243 --> 01:24:51,241 What gets me is your attitude. Did you ever load crates? 1360 01:24:51,617 --> 01:24:52,991 - You don't work. - My attitude. 1361 01:24:53,159 --> 01:24:55,657 You tell me to go to work and you do all the talking. 1362 01:24:55,825 --> 01:24:58,032 - What do you do? - I'll tell you what I don't do: 1363 01:24:58,200 --> 01:25:01,365 I don't owe anybody 2000 clams, stupid. 1364 01:25:04,199 --> 01:25:07,031 I got Michael to make it 2000, give you a break on that. 1365 01:25:07,199 --> 01:25:08,573 Oh, yeah? 1366 01:25:08,740 --> 01:25:11,197 Go to work tomorrow or I'll break both your arms. 1367 01:25:11,365 --> 01:25:13,030 - We understand each other? - Yeah. 1368 01:25:13,198 --> 01:25:15,989 Hey, I'm sorry, Charlie. I really am. I mean... 1369 01:25:16,157 --> 01:25:19,697 ...because I appreciate everything you're doing for me. I mean, I do. 1370 01:25:21,865 --> 01:25:25,196 So I was figuring that the next logical thing to do... Don't get mad. 1371 01:25:25,364 --> 01:25:26,696 - How? - I know how you get. 1372 01:25:26,864 --> 01:25:28,612 - You know a way out of this? - Yeah. 1373 01:25:28,780 --> 01:25:30,280 Oh, let me hear this one. 1374 01:25:31,114 --> 01:25:32,279 Talk to your uncle. 1375 01:25:34,321 --> 01:25:38,028 Oh, that'd be just really great for you, wouldn't it, huh? 1376 01:25:38,196 --> 01:25:39,736 But not for me. 1377 01:25:39,904 --> 01:25:44,278 Johnny, one word out of your mouth, my uncle hears one word about this... 1378 01:25:45,654 --> 01:25:47,319 All right. Hey. 1379 01:25:47,487 --> 01:25:49,694 I was just asking, that's all. 1380 01:25:50,070 --> 01:25:52,236 That's what I get for getting involved. 1381 01:25:52,987 --> 01:25:54,360 Look... 1382 01:25:54,528 --> 01:25:58,068 ...on payday, at least show up at Tony's place to meet him, okay? 1383 01:25:58,236 --> 01:26:01,318 This way he won't think you're trying to make a jerk-off out of him. 1384 01:26:01,486 --> 01:26:04,693 - Yeah, all right. - Hey! I'm not asking you, I'm telling you! 1385 01:26:04,861 --> 01:26:06,734 Yeah. 1386 01:26:59,564 --> 01:27:01,229 - Johnny, come on. - What? 1387 01:27:01,397 --> 01:27:02,604 Come on. 1388 01:27:02,772 --> 01:27:05,604 - What, we going now? - Let's go. 1389 01:27:26,770 --> 01:27:29,601 - Hey, Shorty! - Fuck you, Charlie, will you? 1390 01:27:30,395 --> 01:27:32,852 Shorts, you must be having illusions of grandeur. 1391 01:27:33,019 --> 01:27:35,059 What do you want from me? Talk to him. 1392 01:27:35,561 --> 01:27:38,143 Gonna see you and Johnny Boy down here tonight, right? 1393 01:27:38,310 --> 01:27:39,601 Yeah, we'll be here. 1394 01:27:39,768 --> 01:27:43,268 I'm telling you, Charlie, that kid doesn't show up tonight, I'll find him. 1395 01:27:43,435 --> 01:27:45,101 I'm gonna drag him down here. 1396 01:27:45,685 --> 01:27:48,016 I'll tie one of his legs to that Cadillac bumper. 1397 01:27:48,184 --> 01:27:51,100 I'll tie the other to the Ford, and boom! 1398 01:27:53,017 --> 01:27:54,183 We'll be here. 1399 01:27:54,350 --> 01:27:55,933 Better be here, Charlie. 1400 01:27:56,101 --> 01:27:58,932 Michael, don't you fucking threaten me. 1401 01:28:02,933 --> 01:28:05,765 Miss? Excuse me, miss? Miss? 1402 01:28:06,474 --> 01:28:07,765 What? What do you want? 1403 01:28:07,933 --> 01:28:11,348 I just want you to tell your cousin Johnny he's gotta see Michael tonight. 1404 01:28:11,516 --> 01:28:14,181 - Then tell him yourself. - Love to. Where can I find him? 1405 01:28:14,349 --> 01:28:17,181 - I don't know. He doesn't live here. - He's here all the time. 1406 01:28:17,348 --> 01:28:19,514 - Fuck you. - Fuck me? 1407 01:28:19,682 --> 01:28:21,556 What do I have to take from these people? 1408 01:28:22,390 --> 01:28:24,139 Look what you did, you... 1409 01:28:26,472 --> 01:28:28,346 Here. 1410 01:28:30,014 --> 01:28:31,054 What am I doing? 1411 01:28:31,222 --> 01:28:34,012 Would you just give me my fucking eggplant, please? 1412 01:28:38,180 --> 01:28:41,345 - You got some mouth, you know that? - Get out of here. 1413 01:28:45,263 --> 01:28:48,636 Now just be sure and tell him to be here tonight, all right? 1414 01:29:28,592 --> 01:29:30,799 You sure he didn't say anything about tonight? 1415 01:29:30,967 --> 01:29:32,590 I told you before, nothing. 1416 01:29:33,842 --> 01:29:37,841 Charlie, will you listen to me? I can't stay here too long at this time of night. 1417 01:29:38,007 --> 01:29:40,840 Now, Michael was looking for him. 1418 01:29:41,674 --> 01:29:43,464 - What's happening? - Nothing. 1419 01:29:45,382 --> 01:29:47,381 I don't believe you. 1420 01:29:49,590 --> 01:29:50,673 Son of a bitch. 1421 01:29:50,840 --> 01:29:53,505 What? What did you just say? 1422 01:29:53,673 --> 01:29:55,797 Teresa, watch the hands already. 1423 01:30:37,460 --> 01:30:40,709 Charlie. Charlie, what do you think? 1424 01:30:43,085 --> 01:30:46,167 Look, why don't you realize what this apartment means? 1425 01:30:48,459 --> 01:30:50,959 Maybe after a while you could even move in yourself. 1426 01:30:51,127 --> 01:30:54,708 Enough with that apartment already! I don't want to hear anymore! 1427 01:30:54,875 --> 01:30:56,874 I got enough on my hands with your cousin. 1428 01:30:57,042 --> 01:31:00,666 You wanna move? Go on, move. But leave me out of it! 1429 01:32:28,243 --> 01:32:32,116 Teresa, I didn't mean that, but we've got a situation right now. 1430 01:32:32,283 --> 01:32:33,907 - Yeah, a situation. - Come on. 1431 01:32:34,075 --> 01:32:37,824 Look, go and play your fucking games with that dumb kid. I don't care. 1432 01:32:38,616 --> 01:32:40,323 Teresa, it's no game. 1433 01:32:49,990 --> 01:32:52,989 - Hey, hello. - Where were you? 1434 01:32:53,156 --> 01:32:54,364 Where was I? I was around. 1435 01:32:54,532 --> 01:32:56,489 Answer me, son of a bitch. Where were you? 1436 01:32:56,657 --> 01:32:57,863 - Charlie. - Shut up! 1437 01:32:58,031 --> 01:33:01,280 Shut up, Teresa. We don't want to get Charlie in trouble here, do we? 1438 01:33:01,447 --> 01:33:04,405 Don't be cute. You had me going crazy here! 1439 01:33:04,572 --> 01:33:06,405 - Yeah? - What's the matter with you? 1440 01:33:06,572 --> 01:33:08,071 What's the matter with you? 1441 01:33:08,239 --> 01:33:11,446 - About an hour and a half late. - Oh, that's too bad. 1442 01:33:12,780 --> 01:33:16,153 Michael's waiting for us. You forget or what? 1443 01:33:17,488 --> 01:33:19,986 Your cousin was getting sick worrying about you. 1444 01:33:20,154 --> 01:33:22,611 We had to start calling up everybody! 1445 01:33:23,737 --> 01:33:27,486 Yeah? That's too bad. Isn't that too bad? 1446 01:33:27,654 --> 01:33:29,778 Huh, Teresa? 1447 01:33:29,945 --> 01:33:32,444 So, kiddies, youse make any plans yet, or what? 1448 01:33:32,611 --> 01:33:35,568 - When are you getting married? Engaged? - Don't be smart. 1449 01:33:35,736 --> 01:33:37,610 What do you mean? I'm stupid, remember? 1450 01:33:37,778 --> 01:33:39,276 - You heard me. - I'm a stronzo. 1451 01:33:39,444 --> 01:33:42,485 I'm so stupid you gotta look out for me, right? 1452 01:33:42,652 --> 01:33:45,110 Right? Yeah. 1453 01:33:45,277 --> 01:33:48,110 What's the matter? Hey, Teresa. 1454 01:33:48,276 --> 01:33:50,900 Look, she's upset. Now, what are you so upset about? 1455 01:33:51,068 --> 01:33:52,442 You don't understand Charlie. 1456 01:33:52,610 --> 01:33:55,359 Charlie likes everybody, everybody likes Charlie. 1457 01:33:55,526 --> 01:33:57,650 - Enough. Enough. - Fucking politician over here. 1458 01:33:57,818 --> 01:33:59,483 - Watch your mouth! - I'm going home. 1459 01:33:59,776 --> 01:34:01,982 Hey, no. Wait, Teresa! Teresa, whoa, whoa! 1460 01:34:02,150 --> 01:34:03,857 Oh, Teresa, come on, stay here. 1461 01:34:04,025 --> 01:34:07,316 I don't wanna break up a nice, happy household here. 1462 01:34:07,483 --> 01:34:09,649 Johnny, Johnny, stop fooling around. 1463 01:34:09,817 --> 01:34:12,482 I swear to God, if you open your mouth about any of this... 1464 01:34:12,650 --> 01:34:13,981 About what? 1465 01:34:14,149 --> 01:34:17,107 - You know what I'm talking about. - About what? You two? 1466 01:34:17,274 --> 01:34:20,523 Hey, who cares? I won't even say nothing to my aunt and uncle. 1467 01:34:20,690 --> 01:34:22,815 The guys don't give a shit. What do they care? 1468 01:34:22,981 --> 01:34:25,231 I won't even say nothing to your uncle Giovanni. 1469 01:34:25,399 --> 01:34:27,398 - I'm not fooling around. - Come here! 1470 01:34:27,564 --> 01:34:30,480 - As a matter of fact, I just talked to him. - Oh, yeah? What? 1471 01:34:30,648 --> 01:34:33,397 What? No, I won't say nothing to Giovanni, that's all. 1472 01:34:33,564 --> 01:34:35,563 I wanted to ask you something, Charlie. 1473 01:34:35,773 --> 01:34:38,979 I always wondered about her. This is the God's honest truth. 1474 01:34:39,147 --> 01:34:42,479 I always wondered about what happens when she comes. She get a fit? 1475 01:34:42,647 --> 01:34:45,270 - What's that? - What happens when she comes? I mean... 1476 01:34:46,854 --> 01:34:50,062 You dirty, fucking bastard! Don't ever hit me again! 1477 01:34:50,230 --> 01:34:51,603 Don't! 1478 01:34:53,604 --> 01:34:54,812 I will tell your uncle. 1479 01:34:54,979 --> 01:34:56,645 - Go ahead. - Right now. 1480 01:34:56,813 --> 01:34:58,311 Go on! 1481 01:34:58,562 --> 01:35:00,811 I'll tear your fucking eyes out of your head! 1482 01:35:00,978 --> 01:35:04,644 - I'm gonna kill you, bastard! - Go on! 1483 01:35:05,895 --> 01:35:07,310 Teresa! 1484 01:35:07,478 --> 01:35:10,310 Teresa! What do you do? You know about this? 1485 01:35:10,520 --> 01:35:11,559 Johnny! 1486 01:35:13,103 --> 01:35:15,393 Hey, how should I know? She's your fucking girl. 1487 01:35:15,769 --> 01:35:17,935 - Teresa. Get over here. - I gotta go. 1488 01:35:18,102 --> 01:35:19,726 - Come here! - Get off me! 1489 01:35:20,477 --> 01:35:22,518 Teresa? 1490 01:35:25,518 --> 01:35:28,517 Hey, you know what to do? Hey, you know what to do? 1491 01:35:31,267 --> 01:35:33,641 I don't know. She had an attack. 1492 01:35:48,141 --> 01:35:51,931 You meeting my uncle? Huh? After what I've done for you? 1493 01:35:52,099 --> 01:35:55,014 What do you mean what you did for me? 1494 01:35:55,890 --> 01:35:57,472 Why you talking to him? 1495 01:35:57,640 --> 01:36:01,263 What do you mean what you did for me? You didn't do nothing for me, you fuck! 1496 01:36:01,640 --> 01:36:03,846 Fucking bastard. You're a fucking bastard. 1497 01:36:04,014 --> 01:36:06,055 - Talk to me. What? - You fucking bastard. 1498 01:36:06,223 --> 01:36:07,763 Come on, what are you doing? 1499 01:36:07,931 --> 01:36:09,638 What you doing for me? 1500 01:36:10,263 --> 01:36:12,930 Don't show up tonight. We'll see what happens to you. 1501 01:36:18,430 --> 01:36:20,595 How much money you got for Michael tonight? 1502 01:36:22,137 --> 01:36:24,220 - I got nothing. - You got anything? 1503 01:36:24,388 --> 01:36:26,637 I got 8 fucking dollars on me. 1504 01:36:29,970 --> 01:36:32,803 Well, then, here. Take 20. 1505 01:36:32,970 --> 01:36:36,219 Take 22. At your rate, that'll make $30 we'll give to Michael. 1506 01:36:36,387 --> 01:36:38,511 I'll keep 11 for the weekend. 1507 01:36:38,844 --> 01:36:40,802 Maybe we'll get some chinks later. 1508 01:36:41,928 --> 01:36:45,593 Take it, stupid, I'm doing it for you. Come on. Come on. 1509 01:36:45,761 --> 01:36:47,718 Carrying on, huh? Cut it out, will you? 1510 01:36:47,885 --> 01:36:50,343 Come on, 30 bucks ain't nothing, you know that. 1511 01:36:50,511 --> 01:36:53,259 The only way you're gonna do is if you talk to your uncle. 1512 01:36:53,426 --> 01:36:54,467 - That's it. - Forget it. 1513 01:36:54,635 --> 01:36:57,467 - Why not? - I ain't gonna do it. Forget about that. 1514 01:36:57,635 --> 01:36:59,966 You all right? Did I hurt you? 1515 01:37:01,468 --> 01:37:02,925 Come on. 1516 01:37:12,966 --> 01:37:17,757 You're over an hour late. Michael said he'd be back, though. 1517 01:37:21,799 --> 01:37:24,131 - Have a drink. - I don't want any. 1518 01:37:29,590 --> 01:37:31,506 Hey, cut it out, will you? 1519 01:37:36,298 --> 01:37:38,797 - Where you going? - I'm going to the bathroom. 1520 01:37:39,464 --> 01:37:41,962 All right, now. Take it easy, don't get excited. 1521 01:37:44,713 --> 01:37:46,129 No. 1522 01:37:50,755 --> 01:37:52,253 Who's the girl? 1523 01:37:52,421 --> 01:37:53,462 Jewish. 1524 01:37:53,630 --> 01:37:56,295 - How do you know? - Look at her. 1525 01:37:56,754 --> 01:37:57,961 She don't look Jewish. 1526 01:37:58,129 --> 01:38:01,586 She's in here every night with a different guy. You know how they are. 1527 01:38:07,253 --> 01:38:08,960 I love you. 1528 01:38:10,295 --> 01:38:12,461 Ever since that first day at the convent when 1529 01:38:12,462 --> 01:38:14,627 I saw you playing volleyball with the nuns... 1530 01:38:14,795 --> 01:38:16,293 ...I couldn't help myself. 1531 01:38:18,461 --> 01:38:20,085 - Let's go. - Fuck off. 1532 01:38:20,252 --> 01:38:23,126 - Let's go. - You go. I'm staying. 1533 01:38:23,418 --> 01:38:26,709 It's obvious the girl doesn't want to go with you. What do you think? 1534 01:38:26,876 --> 01:38:29,958 - Hey, look, fella, this is private. - Nothing is private. 1535 01:38:30,126 --> 01:38:32,250 I wanna go. 1536 01:38:32,417 --> 01:38:34,708 Whether she wants to go or not, she's not gonna go. 1537 01:38:34,876 --> 01:38:35,958 Let go of her. 1538 01:38:36,125 --> 01:38:37,708 - Take her away. - You're hurting me! 1539 01:38:37,875 --> 01:38:40,083 Physically, you take her away from me. Go ahead. 1540 01:38:41,167 --> 01:38:43,874 - All right. - Fuck you, bastard! 1541 01:38:51,916 --> 01:38:53,414 Hey, Joyce. 1542 01:38:53,582 --> 01:38:56,206 Yeah, maybe we'll meet at bingo some night. 1543 01:39:08,456 --> 01:39:09,538 Hey, Mike. 1544 01:39:12,623 --> 01:39:14,913 What's the story, John? 1545 01:39:15,580 --> 01:39:19,371 I was here earlier tonight. You kept me waiting for an hour. 1546 01:39:19,538 --> 01:39:21,454 Hey, I'm sorry, Mikey, but you know... 1547 01:39:21,622 --> 01:39:23,037 ...I had something to do. 1548 01:39:23,205 --> 01:39:27,120 But I got something for you. Not much, but I got something for you. 1549 01:39:28,788 --> 01:39:32,536 He has about $30. That's all he's got on him, Michael. 1550 01:39:35,079 --> 01:39:37,494 - Where's the rest? - Yeah, where's the rest? 1551 01:39:37,912 --> 01:39:41,619 I bought a few rounds of drinks while I was waiting. You know, I mean... 1552 01:39:43,370 --> 01:39:46,202 Tony says my credit ain't no good no more. 1553 01:39:50,619 --> 01:39:53,618 You know, $30 is enough of an insult. 1554 01:39:54,452 --> 01:39:56,368 But I'd take it for Charlie here. 1555 01:39:56,619 --> 01:39:58,326 But 10 dollars? 1556 01:39:58,493 --> 01:39:59,867 John. 1557 01:40:00,743 --> 01:40:01,909 Ten dollars? 1558 01:40:11,242 --> 01:40:12,908 Hey, Mike... 1559 01:40:15,908 --> 01:40:19,407 You're really something, you know that? You too good for this $10, huh? 1560 01:40:19,574 --> 01:40:21,865 You too good for it? It's a good $10. 1561 01:40:23,366 --> 01:40:25,156 You know something, Mikey? 1562 01:40:25,324 --> 01:40:27,615 You make me laugh, you know that? 1563 01:40:27,783 --> 01:40:30,031 I borrow money all over this neighborhood... 1564 01:40:30,199 --> 01:40:32,614 ...from everybody, and I never paid them back. 1565 01:40:32,782 --> 01:40:35,739 So I can't borrow no money from nobody no more, right? 1566 01:40:35,907 --> 01:40:38,572 Who does that leave me to borrow money from but you? 1567 01:40:38,864 --> 01:40:41,946 I borrow money from you because you're the only jerk-off around... 1568 01:40:42,114 --> 01:40:46,154 ...that I could borrow money from without paying back, right? Right? 1569 01:40:46,322 --> 01:40:50,945 Because that's what you are. That's what I think of you, a jerk-off. 1570 01:40:51,155 --> 01:40:54,528 He's smiling. Because you're a jerk-off. Ha, ha, ha. 1571 01:40:54,696 --> 01:40:56,570 You're a fucking jerk-off. 1572 01:40:57,321 --> 01:40:59,779 And I'll tell you something else. 1573 01:40:59,945 --> 01:41:02,111 Mikey, I fucked you right where you breathe... 1574 01:41:02,279 --> 01:41:05,903 ...because I don't give two shits about you or nobody else. 1575 01:41:09,029 --> 01:41:10,943 Easy, easy! 1576 01:41:11,737 --> 01:41:13,651 Come on. Come on. Come on. 1577 01:41:14,070 --> 01:41:15,860 Come on. Come on, fuckface! 1578 01:41:16,195 --> 01:41:17,777 Come on. Come on. 1579 01:41:18,611 --> 01:41:20,902 I got something for you, motherfucker! Come on. 1580 01:41:21,943 --> 01:41:23,734 Come on. Come on, motherfucker. 1581 01:41:23,902 --> 01:41:24,984 I'm a bigshot. 1582 01:41:25,152 --> 01:41:27,360 Come on. Come on. 1583 01:41:27,735 --> 01:41:30,442 Come on, DD, disappointed duncesky. 1584 01:41:30,610 --> 01:41:33,609 Right, asshole. Come on. Come on. 1585 01:41:33,777 --> 01:41:34,900 You don't have the... 1586 01:41:35,068 --> 01:41:37,983 - You don't have the guts to use it. - I don't, huh? 1587 01:41:38,151 --> 01:41:40,941 I don't have the guts. Come on, asshole. Come over here. 1588 01:41:41,109 --> 01:41:42,775 I'll put this up your ass. 1589 01:41:47,733 --> 01:41:50,482 Hey, asshole! This is for you, asshole! 1590 01:41:50,649 --> 01:41:52,648 Fucking asshole. 1591 01:41:53,608 --> 01:41:56,315 You stupid bastard, were you gonna use that? 1592 01:41:56,483 --> 01:41:57,648 Were you gonna use that? 1593 01:41:57,815 --> 01:42:00,273 I'll fucking... I'll fucking kill you, Johnny! 1594 01:42:00,440 --> 01:42:02,564 That is fucking it! 1595 01:42:04,815 --> 01:42:06,439 Big fucking man! 1596 01:42:16,397 --> 01:42:17,563 All right. 1597 01:42:19,439 --> 01:42:20,937 So now you did it. 1598 01:42:24,897 --> 01:42:26,937 No bullets in this. 1599 01:42:28,688 --> 01:42:29,936 Now you did it. 1600 01:42:30,438 --> 01:42:32,479 Get him out of here before this blows up. 1601 01:42:32,645 --> 01:42:35,269 Hide the gun, Tony. Throw it away. 1602 01:42:36,604 --> 01:42:39,728 Listen, Tony, I gotta borrow your car. We ought to take a ride. 1603 01:42:39,895 --> 01:42:41,852 We shouldn't be around here now. 1604 01:42:44,395 --> 01:42:45,852 Okay. 1605 01:42:46,394 --> 01:42:48,560 Don't drive around. Go to a movie or something. 1606 01:42:48,728 --> 01:42:51,934 This is no good, all right? You know what I mean? 1607 01:42:52,644 --> 01:42:54,976 - You understand? - Maybe. 1608 01:43:00,060 --> 01:43:01,892 You got what you wanted. 1609 01:43:18,600 --> 01:43:20,766 It's really something to see 1610 01:43:20,933 --> 01:43:23,098 Lum-dee-lum-dee-la 1611 01:43:23,266 --> 01:43:26,098 This cat named Mickey Doing that monkey 1612 01:43:26,266 --> 01:43:27,806 Lum-dee-lum-dee-la 1613 01:43:27,974 --> 01:43:31,389 Come on let's do Mickey's monkey, children 1614 01:43:31,557 --> 01:43:33,556 Do Mickey's monkey, children 1615 01:43:33,724 --> 01:43:36,514 Yeah, let's do Mickey's monkey, children 1616 01:43:36,681 --> 01:43:39,348 Do Mickey's monkey, children 1617 01:43:39,514 --> 01:43:42,014 Lum-dee-lum-dee-la 1618 01:43:42,181 --> 01:43:43,513 Get in. 1619 01:43:44,097 --> 01:43:46,138 Get in the car, John! 1620 01:43:46,972 --> 01:43:49,055 Lum-dee-lum-dee-la 1621 01:43:49,431 --> 01:43:51,554 Lum-dee-lum-dee-la 1622 01:43:52,056 --> 01:43:54,387 Lum-dee-lum-dee-la 1623 01:43:54,764 --> 01:43:56,804 Lum-dee-lum-dee-la 1624 01:43:57,180 --> 01:43:58,762 Lum-dee-lum-dee-la 1625 01:43:58,929 --> 01:44:02,595 Oh, monkey see, monkey do 1626 01:44:19,678 --> 01:44:20,843 Virgin. 1627 01:44:22,219 --> 01:44:23,260 Virgin. 1628 01:44:40,468 --> 01:44:41,966 Teresa, you all right? 1629 01:44:42,134 --> 01:44:43,425 Yeah. 1630 01:44:44,092 --> 01:44:45,924 I'm sorry. 1631 01:44:47,134 --> 01:44:49,090 I told you I'm sorry. 1632 01:44:51,258 --> 01:44:53,715 - He's in trouble. - What do you mean? What's going on? 1633 01:44:53,883 --> 01:44:55,631 Look, Teresa, just trouble, all right? 1634 01:44:55,799 --> 01:44:58,882 We gotta leave, until I get a chance to talk to a couple of people. 1635 01:44:59,424 --> 01:45:01,715 I need a couple of bucks to get to Greenwood Lake. 1636 01:45:01,883 --> 01:45:03,756 - Where are you going? - To Greenwood Lake. 1637 01:45:03,923 --> 01:45:06,256 - I'm coming with you. - No, you're not. 1638 01:45:06,424 --> 01:45:08,422 You want more trouble? I'm coming with you. 1639 01:45:08,798 --> 01:45:10,714 Teresa, I got no time for this. 1640 01:45:10,882 --> 01:45:13,422 - So, what happened? - Forget it. 1641 01:45:13,798 --> 01:45:16,921 I really think we should talk to your uncle. That's the only way. 1642 01:45:17,089 --> 01:45:18,504 No. 1643 01:45:19,131 --> 01:45:22,005 - What happened? - It's all right, Teresa. Will you forget it? 1644 01:45:22,172 --> 01:45:24,296 What are you gonna do, hide me or what? 1645 01:45:24,464 --> 01:45:25,920 That's right. 1646 01:45:30,921 --> 01:45:34,587 I guess you could safely say that things haven't gone so well tonight. 1647 01:45:35,421 --> 01:45:37,919 But I'm trying. Lord, I'm trying. 1648 01:45:40,920 --> 01:45:43,045 What are you, talking to yourself? 1649 01:45:57,711 --> 01:45:59,418 - Turn on the radio. - Make it louder. 1650 01:45:59,586 --> 01:46:02,251 Oh, yeah, go ahead. Turn on the radio, John. Yeah. 1651 01:46:02,418 --> 01:46:04,417 We're going to a party. How about some fun? 1652 01:46:04,585 --> 01:46:06,208 Where are you going? To Brooklyn? 1653 01:46:06,376 --> 01:46:08,250 Why don't you make it louder? Go ahead. 1654 01:46:08,418 --> 01:46:10,542 - Where are we going? - Seriously, do you know? 1655 01:46:10,709 --> 01:46:13,416 Where are we going? You don't know where you're going. 1656 01:46:13,584 --> 01:46:15,916 We don't know Brooklyn. What's this? 1657 01:46:20,916 --> 01:46:22,874 - You know Brooklyn? - Is this the right way? 1658 01:46:23,042 --> 01:46:25,082 Do I know Brooklyn? Do I know the jungle? 1659 01:46:35,333 --> 01:46:36,706 Bing-bing. 1660 01:46:40,707 --> 01:46:43,039 - Watch... - Ha, ha, ha. 1661 01:46:43,206 --> 01:46:45,456 - Watch where you're going! - You're crazy. 1662 01:46:45,622 --> 01:46:48,330 You're out of your mind. Didn't you see that light? 1663 01:46:48,497 --> 01:46:50,538 The light was red, right? 1664 01:46:51,372 --> 01:46:53,871 - Slow down. Will you slow down? - What does red mean? 1665 01:46:54,039 --> 01:46:55,996 I wish you'd slow down your mouth a little. 1666 01:47:01,621 --> 01:47:04,454 - What is that guy, crazy? - Hey! Hey, jerk! 1667 01:47:04,621 --> 01:47:06,412 Now's the time. 1668 01:47:15,245 --> 01:47:16,411 Get down! 1669 01:47:22,745 --> 01:47:23,744 Johnny! 1670 01:47:23,995 --> 01:47:25,118 Johnny! 1671 01:47:34,869 --> 01:47:35,909 Get down! 1672 01:47:36,076 --> 01:47:37,617 - Get down! - Argh! 1673 01:47:37,909 --> 01:47:39,242 Johnny!129794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.