All language subtitles for horn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:09,160 --> 00:00:11,160 [cinematic theme music playing] 4 00:00:13,120 --> 00:00:15,120 [kite screeching] 5 00:00:25,000 --> 00:00:26,480 [motor boat engine purring] 6 00:00:33,800 --> 00:00:36,840 [Myra voice over] Those far away skyscrapers... 7 00:00:37,520 --> 00:00:39,800 my dreams are lying there, 8 00:00:40,600 --> 00:00:42,200 waiting for their turn. 9 00:00:43,200 --> 00:00:45,320 Seeing them from here, 10 00:00:45,560 --> 00:00:47,000 from this island, 11 00:00:47,520 --> 00:00:49,280 I feel the distance. 12 00:00:50,320 --> 00:00:52,720 How long will it take to reach there? 13 00:00:53,080 --> 00:00:54,080 Months, 14 00:00:54,520 --> 00:00:55,520 years, 15 00:00:56,040 --> 00:00:57,800 maybe never. 16 00:00:57,960 --> 00:00:58,960 Who knows! 17 00:01:06,280 --> 00:01:08,120 [harp music playing] 18 00:01:09,640 --> 00:01:12,640 [mobile phone ringing] 19 00:01:16,800 --> 00:01:17,880 Hi, baby! 20 00:01:17,960 --> 00:01:19,800 What's up? Having party tonight? 21 00:01:20,080 --> 00:01:22,400 Nope, I'm shooting tomorrow. 22 00:01:23,320 --> 00:01:24,960 What!? On your birthday? 23 00:01:25,120 --> 00:01:26,880 Yeah. Doesn't matter. 24 00:01:27,200 --> 00:01:28,920 After so long I got this, 25 00:01:29,400 --> 00:01:31,560 and, you know it's good, running character. 26 00:01:32,200 --> 00:01:33,600 I'm really feeling good. 27 00:01:33,960 --> 00:01:36,840 By the way, where are you Madam Director? 28 00:01:37,200 --> 00:01:39,360 Producer-hunting, for my script. 29 00:01:39,640 --> 00:01:41,520 Same stuff, nothing new. 30 00:01:42,040 --> 00:01:44,440 [Myra] Okay one day you will hit the bull’s eye. 31 00:01:44,840 --> 00:01:45,840 Best of luck. 32 00:01:45,960 --> 00:01:47,400 Thanks. But... 33 00:01:48,000 --> 00:01:49,640 Myra listen, there's a problem. 34 00:01:50,040 --> 00:01:51,920 What? 35 00:01:52,200 --> 00:01:53,960 Bunty bhai wants his money back. 36 00:01:54,840 --> 00:01:56,000 What the hell! Why? 37 00:01:56,480 --> 00:01:58,160 I'm paying interest every month. 38 00:01:59,240 --> 00:02:00,720 But that doesn't matter. 39 00:02:01,040 --> 00:02:03,600 He is lashing out that you're not even taking his calls. 40 00:02:04,480 --> 00:02:05,480 So what? 41 00:02:06,320 --> 00:02:07,480 One week, Myra. 42 00:02:07,680 --> 00:02:08,720 What? 43 00:02:08,840 --> 00:02:11,360 He wants the whole amount in one week. 44 00:02:11,960 --> 00:02:14,000 Motherfucker! But... how? 45 00:02:14,760 --> 00:02:17,520 Oh, God! It's like the whole universe is after me now. 46 00:02:17,800 --> 00:02:20,440 You know, I have to vacate the bungalow next month. 47 00:02:20,880 --> 00:02:23,680 Aunty’s son coming to India, permanently, 48 00:02:24,280 --> 00:02:27,000 so I have to look for another place. 49 00:02:27,680 --> 00:02:29,880 That means, I need more money. 50 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Oh baby, you are concerned now, 51 00:02:33,280 --> 00:02:34,360 then, find a way. 52 00:02:35,360 --> 00:02:37,600 How? You know I'm not working enough. 53 00:02:38,600 --> 00:02:41,120 Yeah, Myra, because you are rejecting offers. 54 00:02:41,800 --> 00:02:45,040 Annie, I'm not here to play fucking mother or grandmother characters. 55 00:02:45,600 --> 00:02:47,840 But Myra, this is reality. 56 00:02:51,600 --> 00:02:54,240 Sorry... leave it. Let's meet tomorrow. 57 00:02:54,360 --> 00:02:56,280 It's your fucking birthday! 58 00:02:56,960 --> 00:02:58,080 Go to hell. 59 00:02:58,920 --> 00:03:01,560 Okie dokie, baby, see you tomorrow. Bye. 60 00:03:02,520 --> 00:03:03,520 Bye. 61 00:03:11,800 --> 00:03:15,640 [mobile phone ringing] 62 00:03:17,640 --> 00:03:20,200 [uneasy music playing] 63 00:03:27,280 --> 00:03:32,120 [mobile phone ringing] 64 00:03:34,920 --> 00:03:37,398 [Myra voice over] Sometimes survival takes 65 00:03:37,440 --> 00:03:40,200 you straight into the dark tunnel of debt... 66 00:03:40,680 --> 00:03:42,480 with no way to come out, 67 00:03:42,800 --> 00:03:44,440 except a miracle. 68 00:03:45,200 --> 00:03:47,040 Like a pot of gold, 69 00:03:47,200 --> 00:03:49,680 at the end of a rainbow. 70 00:03:54,920 --> 00:03:56,120 [car tyres skid] 71 00:04:13,040 --> 00:04:14,640 Free coupon is over, 72 00:04:15,080 --> 00:04:16,320 Myra. 73 00:04:17,360 --> 00:04:23,720 [soothing music playing] 74 00:04:28,280 --> 00:04:34,880 [mobile phone ringing] 75 00:04:40,560 --> 00:04:42,080 [in Russian] Myra. 76 00:04:42,640 --> 00:04:44,200 Yes Mom, hi. 77 00:04:44,640 --> 00:04:47,320 Maria told me Anurag is coming to India? 78 00:04:49,680 --> 00:04:50,920 Yes, he is coming. 79 00:04:51,680 --> 00:04:53,840 Where are you planning to stay? 80 00:04:54,120 --> 00:04:56,760 I don't know yet, I will look for another place. 81 00:04:57,480 --> 00:05:00,040 Maybe, enough of your adventures. 82 00:05:01,000 --> 00:05:03,360 It's a great time to come home. 83 00:05:03,800 --> 00:05:05,840 Mom, I am not going back anywhere. 84 00:05:06,640 --> 00:05:10,040 Darling, we all miss you... 85 00:05:10,320 --> 00:05:13,000 and want to see you here at home. 86 00:05:13,120 --> 00:05:15,720 Mom, please don't start this topic again. 87 00:05:17,280 --> 00:05:19,240 How many years have you been living there? 88 00:05:19,440 --> 00:05:22,160 If something was to happen, 89 00:05:22,280 --> 00:05:24,200 it would've happened by now. 90 00:05:24,400 --> 00:05:26,600 Mom, ok bye, I need to work. 91 00:05:26,840 --> 00:05:28,200 Myra!! 92 00:05:29,160 --> 00:05:35,760 [melancholy music playing] 93 00:05:41,520 --> 00:05:43,520 [fast beat music playing] 94 00:05:45,120 --> 00:05:46,480 [mumbling] 95 00:06:06,080 --> 00:06:07,080 [door bell rings] 96 00:06:10,880 --> 00:06:12,080 [door bell rings again] 97 00:06:18,720 --> 00:06:19,960 This time? 98 00:06:20,400 --> 00:06:22,560 What the hell? Who’s there? 99 00:06:47,040 --> 00:06:49,040 [suspenseful music playing] 100 00:06:59,800 --> 00:07:00,960 Bastard... 101 00:07:01,040 --> 00:07:02,600 fucker. 102 00:07:11,200 --> 00:07:12,600 [mobile pings] 103 00:07:20,400 --> 00:07:22,800 I hate this twelve-at-night greetings. 104 00:07:23,080 --> 00:07:26,160 Birthday is tomorrow, not this fucking night. 105 00:07:26,480 --> 00:07:28,200 [mobile phone ringing] 106 00:07:34,200 --> 00:07:35,400 Hello, Newton. 107 00:07:35,840 --> 00:07:37,520 [Newton] Hello, Myra ma’am? 108 00:07:37,840 --> 00:07:38,840 Yes... 109 00:07:39,160 --> 00:07:42,240 Ma’am, your tomorrow’s shoot is cancelled. 110 00:07:43,280 --> 00:07:44,320 What do you mean? 111 00:07:45,040 --> 00:07:47,320 The all shoot is cancelled or only mine? 112 00:07:48,040 --> 00:07:50,440 Ma’am actually, the thing is... 113 00:07:50,560 --> 00:07:51,560 Newton... 114 00:07:52,520 --> 00:07:54,880 and you telling me this now, in the middle of the night? 115 00:07:55,000 --> 00:07:56,880 I really don't know, ma’am. 116 00:07:57,040 --> 00:07:58,800 They just told me to tell you right now. 117 00:07:59,440 --> 00:08:01,200 I'm so sorry, ma'am. 118 00:08:02,440 --> 00:08:03,520 Fuck! 119 00:08:06,960 --> 00:08:09,960 [sad and unsettling music playing] 120 00:08:25,720 --> 00:08:27,720 [fast-paced music playing] 121 00:09:13,320 --> 00:09:16,840 [Myra's voice] Annie, I'm not here to play fucking mother or grandmother characters. 122 00:09:16,960 --> 00:09:20,640 [Annie's voice] But Myra this is reality. 123 00:09:20,800 --> 00:09:24,160 [Annie's voice] Leave it. Let's meet tomorrow. It's your fucking birthday! 124 00:09:25,160 --> 00:09:27,120 [birds chirping] 125 00:09:32,840 --> 00:09:34,840 [mobile phone ringing] 126 00:09:45,840 --> 00:09:49,160 Oh, no, no, not today. 127 00:09:52,080 --> 00:09:53,160 Now what? 128 00:09:53,280 --> 00:09:55,240 Happy birthday, babes! 129 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 You got the flowers? 130 00:09:57,200 --> 00:09:59,280 And your favourite wine. 131 00:10:00,240 --> 00:10:01,280 Where's the party? 132 00:10:01,440 --> 00:10:02,800 At your funeral. 133 00:10:03,040 --> 00:10:04,600 Oh, come on... 134 00:10:04,920 --> 00:10:06,600 Why? Where is your whore now? 135 00:10:06,920 --> 00:10:08,600 She was just a friend. 136 00:10:09,400 --> 00:10:10,640 I know who is she. 137 00:10:10,840 --> 00:10:12,240 You dumped me for that bitch. 138 00:10:12,600 --> 00:10:15,120 And what happened to all your promises? 139 00:10:15,400 --> 00:10:17,760 Just come with me Myra, I will launch you big 140 00:10:18,000 --> 00:10:19,640 and will make you a big star. 141 00:10:20,240 --> 00:10:22,960 All industry dances on my fingers. 142 00:10:23,680 --> 00:10:25,000 Yeah, that's true. 143 00:10:25,280 --> 00:10:26,280 Ha, ya? Really? 144 00:10:27,000 --> 00:10:30,240 I will open the door of big roles for you. 145 00:10:31,240 --> 00:10:33,120 Producer-hunting is still on baby. 146 00:10:33,400 --> 00:10:34,440 My foot! 147 00:10:35,080 --> 00:10:38,280 You just making me fool for your pleasure. 148 00:10:39,640 --> 00:10:41,560 I was so stupid! 149 00:10:42,160 --> 00:10:43,440 Oh baby! 150 00:10:43,640 --> 00:10:45,680 But not now if you're trying to patch up. 151 00:10:46,280 --> 00:10:48,080 Grow up Myra. 152 00:10:48,440 --> 00:10:50,000 Okay, let's have a party tonight, 153 00:10:50,600 --> 00:10:51,760 at my place. 154 00:10:52,040 --> 00:10:54,320 And you know, I met one of your fans. 155 00:10:54,720 --> 00:10:56,160 Some sort of CA. 156 00:10:56,440 --> 00:10:57,440 Rich guy! 157 00:10:57,600 --> 00:10:58,960 Interested in movies. 158 00:10:59,320 --> 00:11:00,840 I'll introduce you to him. 159 00:11:01,000 --> 00:11:02,520 I don't care. 160 00:11:02,960 --> 00:11:05,240 Go to hell with your false promises. 161 00:11:05,520 --> 00:11:08,240 [door bell rings] And don't call me again. 162 00:11:09,480 --> 00:11:10,560 Myra! 163 00:11:13,840 --> 00:11:16,200 [door bell rings again] Coming, coming. 164 00:11:18,480 --> 00:11:19,920 [bang] 165 00:11:21,040 --> 00:11:22,280 Bunty bhai? 166 00:11:23,400 --> 00:11:25,280 Surprise!!! 167 00:11:28,280 --> 00:11:30,320 Tried calling you many times. 168 00:11:31,080 --> 00:11:32,400 You know? 169 00:11:33,280 --> 00:11:34,280 But, 170 00:11:35,360 --> 00:11:36,520 no response. 171 00:11:38,000 --> 00:11:39,440 Anyway... 172 00:11:39,840 --> 00:11:42,480 happy birthday, dear. 173 00:11:43,360 --> 00:11:45,600 Just came to know about it from Annie. 174 00:11:46,200 --> 00:11:47,720 So I thought, 175 00:11:48,880 --> 00:11:51,760 why not have a personal visit and wish you? 176 00:11:52,400 --> 00:11:54,120 Hmmm? 177 00:11:58,320 --> 00:12:00,320 So you live in this bungalow? 178 00:12:01,560 --> 00:12:02,720 Yeah, it's mine. 179 00:12:03,040 --> 00:12:04,600 Very big bungalow! 180 00:12:05,280 --> 00:12:06,480 Are you crazy? 181 00:12:06,840 --> 00:12:07,880 Ha, ha! 182 00:12:08,200 --> 00:12:09,680 I know, I know. 183 00:12:12,360 --> 00:12:13,920 I will arrange your money very soon. 184 00:12:14,960 --> 00:12:17,160 I'm trying, Bunty bhai, trust me. 185 00:12:18,360 --> 00:12:19,800 Trust? 186 00:12:23,160 --> 00:12:25,440 Last warning... 187 00:12:26,160 --> 00:12:27,760 seven days, 188 00:12:29,280 --> 00:12:30,320 and then, 189 00:12:31,200 --> 00:12:34,200 I will forget that you are Annie’s friend. 190 00:12:36,040 --> 00:12:37,560 You understand? 191 00:12:39,240 --> 00:12:40,680 You better understand! 192 00:12:43,760 --> 00:12:45,320 Okay, deal. 193 00:12:46,080 --> 00:12:48,600 Now you're leaving? Or staying for birthday cake? 194 00:12:49,120 --> 00:12:51,240 Ahh... I don't like cakes. 195 00:12:52,720 --> 00:12:54,040 I don't like. 196 00:12:56,000 --> 00:12:57,360 I like money. 197 00:12:58,960 --> 00:13:01,920 But I have a sweet surprise for you... 198 00:13:04,160 --> 00:13:05,360 and you'll love it. 199 00:13:16,560 --> 00:13:18,120 And this was... 200 00:13:18,840 --> 00:13:20,920 for not taking my calls. 201 00:13:23,400 --> 00:13:24,960 Seven days. 202 00:13:25,440 --> 00:13:26,520 Hmmm? 203 00:13:30,200 --> 00:13:31,520 Ah ha ha... 204 00:13:31,840 --> 00:13:32,960 one more thing. 205 00:13:33,320 --> 00:13:35,080 Cakes are bad for health. 206 00:13:37,600 --> 00:13:40,000 [glass breaks] 207 00:13:43,520 --> 00:13:45,800 Better luck next time. 208 00:13:51,720 --> 00:13:53,160 [door slams] 209 00:14:00,480 --> 00:14:02,480 [melancholy music playing] 210 00:14:16,120 --> 00:14:18,120 [car engine sputters] 211 00:14:23,760 --> 00:14:24,840 Fuck. 212 00:14:26,560 --> 00:14:28,160 Fucking bitch. 213 00:14:28,480 --> 00:14:30,480 [car starts honking] 214 00:14:36,760 --> 00:14:37,840 [honking stops] 215 00:14:47,720 --> 00:14:50,520 [lipstick squeaking on windshield] 216 00:14:52,480 --> 00:14:55,040 Fucking bitch. 217 00:14:59,880 --> 00:15:01,880 [sad music playing] 218 00:15:54,200 --> 00:15:56,840 [sad music merges with clapping sound] 219 00:16:00,200 --> 00:16:01,600 [Myra voice over] Work hard 220 00:16:02,440 --> 00:16:04,880 and you will get what you dream of. 221 00:16:06,040 --> 00:16:07,640 My foot! 222 00:16:09,280 --> 00:16:11,160 Pseudo stories, 223 00:16:12,040 --> 00:16:13,440 I hate them. 224 00:16:13,920 --> 00:16:18,120 They only fill you with inferiority and sadness. 225 00:16:18,640 --> 00:16:20,200 Truth is, 226 00:16:20,640 --> 00:16:23,560 nobody cares for your dreams. 227 00:16:24,920 --> 00:16:26,560 And why should they? [door bell rings] 228 00:16:30,040 --> 00:16:32,920 [door bell rings again] 229 00:16:36,640 --> 00:16:38,960 [door bell rings again] 230 00:16:41,640 --> 00:16:43,360 Annie... [Annie] Surprise!!! 231 00:16:43,560 --> 00:16:46,120 Hello you. Birthday queen. 232 00:16:47,240 --> 00:16:48,920 Umm... nice to see you. 233 00:16:49,160 --> 00:16:51,680 I have been calling you like crazy... 234 00:16:52,840 --> 00:16:54,440 and you were sleeping? 235 00:16:54,880 --> 00:16:55,920 Wow! 236 00:16:56,640 --> 00:16:57,720 Myra? 237 00:16:58,080 --> 00:16:59,120 What is this? 238 00:16:59,640 --> 00:17:00,640 What happened? 239 00:17:01,280 --> 00:17:02,280 Nothing. 240 00:17:02,400 --> 00:17:04,520 A friendly visit by Bunty bhai. 241 00:17:04,880 --> 00:17:06,360 Fuck! Bunty bhai? 242 00:17:06,680 --> 00:17:08,080 What did he do to you? 243 00:17:08,480 --> 00:17:09,880 Did the motherfucker hit you? 244 00:17:10,560 --> 00:17:11,720 No, darling... 245 00:17:12,360 --> 00:17:13,440 just friendly... 246 00:17:14,120 --> 00:17:15,640 give and take gestures. 247 00:17:16,280 --> 00:17:17,440 Anyway... 248 00:17:17,920 --> 00:17:19,960 Fuck it... let us have a party. 249 00:17:20,080 --> 00:17:22,000 What? After all this? 250 00:17:22,320 --> 00:17:23,760 You bitch. 251 00:17:24,160 --> 00:17:25,520 You know, I am good in acting. 252 00:17:26,960 --> 00:17:28,960 [dance music playing] 253 00:18:03,760 --> 00:18:04,760 So, 254 00:18:04,920 --> 00:18:06,160 how was the day? 255 00:18:09,520 --> 00:18:10,800 Same day... 256 00:18:10,960 --> 00:18:12,400 same routine. 257 00:18:13,360 --> 00:18:15,040 Not getting anywhere. 258 00:18:15,760 --> 00:18:18,880 I am tired of this fucking struggle. 259 00:18:19,040 --> 00:18:20,240 Enough! 260 00:18:22,480 --> 00:18:24,200 Suicide is ok with me. 261 00:18:24,760 --> 00:18:26,040 What??? 262 00:18:29,200 --> 00:18:30,560 You’re such a bitch. 263 00:18:30,800 --> 00:18:31,920 Got you. 264 00:18:32,280 --> 00:18:34,880 You are so easy. 265 00:18:36,040 --> 00:18:37,280 Annie... 266 00:18:40,400 --> 00:18:42,680 let’s make your film. 267 00:18:43,320 --> 00:18:44,600 I read your script... 268 00:18:44,880 --> 00:18:47,920 and I think it's quite good. 269 00:18:49,000 --> 00:18:50,760 You are drunk now. 270 00:18:52,480 --> 00:18:54,320 Yes, I'm drunk. 271 00:18:54,720 --> 00:18:56,720 But I know what I'm saying. 272 00:18:56,880 --> 00:19:00,680 Okay, and how will you make this happen? 273 00:19:02,680 --> 00:19:03,680 Bunty bhai! 274 00:19:08,640 --> 00:19:09,920 Listen... 275 00:19:10,520 --> 00:19:12,280 Nitesh trying. 276 00:19:12,600 --> 00:19:15,440 And he said something useful. 277 00:19:16,000 --> 00:19:19,480 Oh, no, not that big mouth again. 278 00:19:19,680 --> 00:19:21,200 Annie... 279 00:19:22,680 --> 00:19:25,680 I'm also fed up with way around. 280 00:19:26,000 --> 00:19:29,080 I'll do whatever it takes for my dreams... 281 00:19:29,560 --> 00:19:31,960 and for yours too. 282 00:19:33,880 --> 00:19:36,280 You just concentrate on the film, 283 00:19:36,800 --> 00:19:38,760 leave the rest to me. 284 00:19:43,520 --> 00:19:44,680 Got it? 285 00:19:45,440 --> 00:19:46,960 Okay... I am in. 286 00:19:49,880 --> 00:19:53,240 [Myra voice over] Hope is a good and dangerous thing. 287 00:19:53,520 --> 00:19:54,920 It makes you dare... 288 00:19:55,120 --> 00:19:56,480 for anything, 289 00:19:56,840 --> 00:19:57,840 right... 290 00:19:58,040 --> 00:19:59,280 wrong... 291 00:19:59,680 --> 00:20:00,880 moral... 292 00:20:01,280 --> 00:20:02,480 immoral... 293 00:20:02,760 --> 00:20:04,640 but one wrong step... 294 00:20:05,080 --> 00:20:06,560 you will be gone... 295 00:20:06,920 --> 00:20:08,320 finished! 296 00:20:17,080 --> 00:20:18,400 Now? 297 00:20:24,040 --> 00:20:25,200 Hello... 298 00:20:25,320 --> 00:20:27,320 [suspenseful music playing] 299 00:20:37,680 --> 00:20:39,680 [footsteps approaching] 300 00:21:05,480 --> 00:21:07,600 [stopwatch clicks] 301 00:21:09,160 --> 00:21:10,200 [recorder clicks] 302 00:21:13,000 --> 00:21:14,240 Your passport, please. 303 00:21:29,560 --> 00:21:31,520 This is detective Naag Bhushan. 304 00:21:31,960 --> 00:21:34,920 Today is 21st November 2021, Monday. 305 00:21:35,880 --> 00:21:38,760 Interrogation Room number... 2. 306 00:21:40,640 --> 00:21:41,640 Your name, please. 307 00:21:42,520 --> 00:21:43,520 Myra. 308 00:21:44,120 --> 00:21:45,120 Full name. 309 00:21:45,640 --> 00:21:46,880 Myra Burton. 310 00:21:53,720 --> 00:21:57,800 Passport number PUZA 007007. 311 00:21:59,120 --> 00:22:02,600 Father's name David Burton, mother Nancy Burton. 312 00:22:02,840 --> 00:22:05,840 Here in India on work visa. 313 00:22:06,160 --> 00:22:07,840 Nationality Russian. 314 00:22:08,560 --> 00:22:10,120 Profession, actor. Right? 315 00:22:10,880 --> 00:22:13,200 Please tell me what it’s all about. 316 00:22:13,680 --> 00:22:14,800 Why I'm here? 317 00:22:15,440 --> 00:22:16,520 Should I call my lawyer? 318 00:22:17,120 --> 00:22:18,120 No, 319 00:22:18,400 --> 00:22:19,800 I don't think so. 320 00:22:26,000 --> 00:22:28,800 [bang followed by suspenseful music] 321 00:22:30,440 --> 00:22:31,920 Do you know them? 322 00:22:34,040 --> 00:22:35,600 Miss Myra, do you know this person? 323 00:22:36,480 --> 00:22:37,600 Yeah, definitely. 324 00:22:37,880 --> 00:22:39,920 This is Mr. Morani, a CA. 325 00:22:44,600 --> 00:22:46,600 [suspenseful music playing] 326 00:22:47,760 --> 00:22:49,840 Yeah... this is Danny. 327 00:22:50,120 --> 00:22:51,920 He works with Mr. Morani, 328 00:22:54,120 --> 00:22:55,240 Right. 329 00:22:55,920 --> 00:22:56,960 How do you know them? 330 00:22:59,800 --> 00:23:02,200 Please, answer the question. 331 00:23:03,320 --> 00:23:05,520 I worked for Mr. Morani for some time. 332 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 What kind of work? 333 00:23:11,000 --> 00:23:13,120 What was the nature of your job? 334 00:23:14,760 --> 00:23:16,120 But what is the matter? 335 00:23:18,600 --> 00:23:21,240 Please answer my question. 336 00:23:28,000 --> 00:23:29,280 Look, 337 00:23:32,480 --> 00:23:34,120 being small time actress... 338 00:23:34,480 --> 00:23:36,760 things there were not so good, 339 00:23:37,960 --> 00:23:39,040 so... 340 00:23:39,480 --> 00:23:41,520 I was looking for a job to run the kitchen. 341 00:23:43,400 --> 00:23:45,680 I met Morani on a film set. 342 00:23:46,520 --> 00:23:49,600 He looks after the money matters of many rich people, 343 00:23:50,800 --> 00:23:52,520 including film producers. 344 00:23:53,520 --> 00:23:54,640 You mean... 345 00:23:55,080 --> 00:23:56,160 money laundering? 346 00:23:56,960 --> 00:23:58,080 I don't know. 347 00:23:58,400 --> 00:24:00,880 I worked with him as his personal secretary 348 00:24:01,360 --> 00:24:03,760 for approx. three months, 349 00:24:04,520 --> 00:24:06,480 but I don't have any idea about... 350 00:24:11,200 --> 00:24:12,920 Why did you leave him? 351 00:24:15,760 --> 00:24:17,400 You mean, why did I leave the job? 352 00:24:17,680 --> 00:24:18,680 Of course. 353 00:24:22,640 --> 00:24:27,520 Uh because, it was getting difficult for me to attend late night client meetings. 354 00:24:28,160 --> 00:24:30,800 I was getting dark circles around my eyes. 355 00:24:31,320 --> 00:24:35,000 You know I am an actress. It's bad for my profession. 356 00:24:35,200 --> 00:24:38,080 I left about three months back. 357 00:24:38,720 --> 00:24:39,720 And... 358 00:24:41,320 --> 00:24:42,320 Danny? 359 00:24:43,000 --> 00:24:44,240 How do you know him? 360 00:24:45,000 --> 00:24:47,040 Yeah... I know him very well. 361 00:24:48,040 --> 00:24:49,800 He's like... shadow of Morani. 362 00:24:50,240 --> 00:24:51,240 Morani? 363 00:24:51,440 --> 00:24:52,920 I mean, Mr. Morani. 364 00:24:56,800 --> 00:24:58,280 Sir, I need to go to the washroom. 365 00:24:59,040 --> 00:25:00,040 Yeah. 366 00:25:12,800 --> 00:25:14,800 [dramatic music playing] 367 00:25:37,400 --> 00:25:39,400 [mobile phone rings] 368 00:26:21,160 --> 00:26:22,440 Are you okay? 369 00:26:22,800 --> 00:26:24,080 Yeah, I'm okay. 370 00:26:24,920 --> 00:26:25,960 Okay... 371 00:26:26,800 --> 00:26:28,040 my last question. 372 00:26:29,880 --> 00:26:32,000 When did you see them last? 373 00:26:33,360 --> 00:26:35,080 When I left the job. 374 00:26:38,880 --> 00:26:41,840 Danny and I stayed in touch, on and off. 375 00:26:42,280 --> 00:26:44,920 It has been a while since I heard from him. 376 00:26:45,840 --> 00:26:50,040 In fact, I tried calling him just last week. 377 00:26:51,120 --> 00:26:52,560 Is everything okay, sir? 378 00:26:52,840 --> 00:26:54,000 No. 379 00:26:55,960 --> 00:26:57,800 -Both are missing. -What? 380 00:26:57,960 --> 00:26:59,600 For last two weeks. 381 00:27:01,320 --> 00:27:03,560 Their car was found abandoned... 382 00:27:04,240 --> 00:27:05,360 in a forest. 383 00:27:06,840 --> 00:27:09,120 Do you have any idea what could have happened to them? 384 00:27:11,120 --> 00:27:12,120 No, sir... 385 00:27:12,680 --> 00:27:14,320 no idea but, 386 00:27:14,960 --> 00:27:17,400 it seems quite unusual. 387 00:27:18,680 --> 00:27:22,160 I know that some not-so-good people were around them. 388 00:27:23,440 --> 00:27:24,960 But, 389 00:27:27,560 --> 00:27:28,920 am I suspect, sir? 390 00:27:29,160 --> 00:27:30,160 No... 391 00:27:30,880 --> 00:27:31,880 not at all. 392 00:27:32,080 --> 00:27:34,080 We are just circling out the people... 393 00:27:34,320 --> 00:27:35,440 related to them. 394 00:27:40,320 --> 00:27:41,560 Are you okay Ms. Myra? 395 00:27:42,040 --> 00:27:43,960 Yeah, I'm okay. 396 00:27:44,680 --> 00:27:47,320 Please uh, tell me now, how can I help you? 397 00:27:47,800 --> 00:27:49,120 I'm getting worried now. 398 00:27:49,360 --> 00:27:50,360 Yeah... 399 00:27:50,760 --> 00:27:52,120 I understand. 400 00:27:54,320 --> 00:27:55,840 Thank you for your time. 401 00:27:57,120 --> 00:27:59,280 We’ll call you back if we need your help. Okay? 402 00:28:00,040 --> 00:28:01,240 You can go now. 403 00:28:06,520 --> 00:28:08,520 Thanks, Detective. 404 00:28:11,440 --> 00:28:12,440 I have a request. 405 00:28:12,840 --> 00:28:14,040 Yeah, sure. 406 00:28:17,560 --> 00:28:21,560 Will you please let me know, if you come to know their whereabouts. 407 00:28:21,960 --> 00:28:24,760 I hope they're okay and will be back soon. 408 00:28:26,080 --> 00:28:27,280 Yeah, sure. 409 00:28:29,360 --> 00:28:31,360 [intense music playing] 410 00:28:52,560 --> 00:28:54,560 [gripping music playing] 411 00:29:09,120 --> 00:29:11,120 [Morani humming aloud] 412 00:29:13,440 --> 00:29:14,600 Enjoying? 413 00:29:14,840 --> 00:29:15,880 Enjoying my foot! 414 00:29:16,120 --> 00:29:18,418 Nonsense! Who comes for trekking such early in the morning? 415 00:29:18,460 --> 00:29:19,240 Hunh... 416 00:29:19,360 --> 00:29:20,800 What the hell? 417 00:29:22,160 --> 00:29:23,520 It was your idea only, right? 418 00:29:23,720 --> 00:29:26,000 [Danny] My idea was to come during sane hours... 419 00:29:26,240 --> 00:29:27,800 not such early in the morning. 420 00:29:28,040 --> 00:29:29,040 Anyway... 421 00:29:29,120 --> 00:29:30,560 I anyway don't have a choice now. 422 00:29:31,920 --> 00:29:33,480 Mm hmm. You're gonna have fun. 423 00:29:33,960 --> 00:29:35,400 Just shut up and drive okay? 424 00:29:38,720 --> 00:29:39,840 And... 425 00:29:40,120 --> 00:29:42,040 wooh... here we are. 426 00:29:42,280 --> 00:29:43,560 [car tyres skid] 427 00:29:58,320 --> 00:29:59,520 Ahh... 428 00:29:59,720 --> 00:30:00,840 Are you kidding me? 429 00:30:01,080 --> 00:30:02,080 What's this? 430 00:30:04,000 --> 00:30:05,920 You always complain that I'm very slow. 431 00:30:06,240 --> 00:30:08,840 This, my dear friend, will help to act fast. 432 00:30:19,200 --> 00:30:21,160 [birds chirping] 433 00:30:24,160 --> 00:30:26,480 [Morani] Come, come, my dear friend. 434 00:30:27,800 --> 00:30:31,200 [Morani] This is going to be so much fun. 435 00:30:39,280 --> 00:30:41,280 [forest ambiance] 436 00:31:03,400 --> 00:31:04,480 [exhales sharply] 437 00:31:04,760 --> 00:31:06,240 Danny... 438 00:31:17,400 --> 00:31:18,600 Come on, come on. 439 00:31:26,560 --> 00:31:28,000 What happened? Fatty boy... 440 00:31:28,400 --> 00:31:29,480 no use of the stick? 441 00:31:29,800 --> 00:31:30,800 No, no, 442 00:31:31,360 --> 00:31:32,920 it's going to be useful. 443 00:31:33,080 --> 00:31:34,880 -Coming. -Come on. 444 00:31:35,560 --> 00:31:37,560 [heart-pounding music playing] 445 00:31:43,560 --> 00:31:45,280 [Danny groans] 446 00:31:59,360 --> 00:32:02,480 [bird ambiance] 447 00:32:03,640 --> 00:32:06,640 [cinematic theme music playing] 448 00:32:31,760 --> 00:32:33,760 [bang] 449 00:32:37,680 --> 00:32:39,680 [bird ambiance] 450 00:32:47,200 --> 00:32:48,840 [dramatic music playing] 451 00:33:07,160 --> 00:33:08,760 What the hell is going on? 452 00:33:09,760 --> 00:33:11,080 Are you out of your mind? 453 00:33:13,560 --> 00:33:14,600 Relax. 454 00:33:15,760 --> 00:33:17,320 Relax, Danny relax. 455 00:33:18,160 --> 00:33:19,280 I just want to talk. 456 00:33:19,600 --> 00:33:20,600 Talk! 457 00:33:22,720 --> 00:33:23,840 Like this? 458 00:33:23,920 --> 00:33:25,040 Yes. 459 00:33:26,040 --> 00:33:27,160 Definitely! 460 00:33:28,400 --> 00:33:30,160 Listen carefully, Danny. 461 00:33:30,640 --> 00:33:33,040 Your life depends on this. 462 00:33:33,560 --> 00:33:35,120 What the hell are you talking about? 463 00:33:35,520 --> 00:33:36,760 Depends on what? 464 00:33:38,120 --> 00:33:39,240 First things first. 465 00:33:43,240 --> 00:33:44,400 Where's Grover’s money? 466 00:33:45,800 --> 00:33:47,240 Grover’s money? 467 00:33:47,800 --> 00:33:49,120 Must be with... 468 00:33:49,360 --> 00:33:51,520 must be with Shree or... or Gaurav 469 00:33:52,240 --> 00:33:53,240 Ahh... 470 00:33:53,520 --> 00:33:54,840 I don't know. 471 00:33:55,880 --> 00:33:57,560 Hehehe wow! 472 00:33:58,960 --> 00:34:02,080 You've got the receiving note for three crores 473 00:34:02,560 --> 00:34:03,880 and Myra too. 474 00:34:06,760 --> 00:34:08,920 What the hell are you talking about yaar? 475 00:34:09,880 --> 00:34:11,880 I'm the one who keeps the receipts. 476 00:34:12,080 --> 00:34:14,200 You made this system, right? 477 00:34:14,760 --> 00:34:16,440 What's Myra got to do with this? 478 00:34:16,880 --> 00:34:18,120 She left us two months back. 479 00:34:18,400 --> 00:34:20,400 You, you, you remember that, right? 480 00:34:21,640 --> 00:34:22,760 Ah... 481 00:34:23,400 --> 00:34:24,480 Are you thirsty? 482 00:34:24,640 --> 00:34:26,280 I think you need a drink. 483 00:34:27,080 --> 00:34:28,760 [leaves crackling] 484 00:34:30,240 --> 00:34:31,240 You thirsty haan? 485 00:34:31,360 --> 00:34:32,520 Go hell yaar with this thing. 486 00:34:32,600 --> 00:34:34,760 Go, go, come on, come on, come on. Take a sip. 487 00:34:35,000 --> 00:34:36,280 Take a sip. 488 00:34:36,480 --> 00:34:38,520 Take a sip. 489 00:34:40,160 --> 00:34:41,760 Just take me out of this. 490 00:34:42,000 --> 00:34:43,320 Please... 491 00:34:44,040 --> 00:34:45,400 please let me go. 492 00:34:48,080 --> 00:34:49,760 Where were you on Tuesday night? 493 00:34:50,360 --> 00:34:51,480 At home... 494 00:34:52,280 --> 00:34:53,880 maybe... 495 00:34:54,880 --> 00:34:56,680 I... I don't remember. 496 00:34:58,360 --> 00:34:59,360 Right. 497 00:34:59,520 --> 00:35:02,000 By the way, where was Myra that night? 498 00:35:02,480 --> 00:35:04,320 How am I supposed to know about Myra? 499 00:35:04,800 --> 00:35:06,160 She's your girlfriend. Right? 500 00:35:08,240 --> 00:35:10,200 Where was she last night? 501 00:35:12,040 --> 00:35:13,360 How would I know where she was? 502 00:35:13,920 --> 00:35:17,760 You need to know where she is. I have, I have nothing to do with Myra. Right? 503 00:35:30,480 --> 00:35:36,040 [mellow music playing] 504 00:35:37,600 --> 00:35:40,520 [mobile phone ringing] 505 00:35:45,880 --> 00:35:46,880 [Morani] Hey Danny. 506 00:35:47,240 --> 00:35:48,240 Yes, boss. 507 00:35:48,840 --> 00:35:51,480 Come downstairs. I am waiting for you. Let's go for the trek. 508 00:35:51,800 --> 00:35:52,800 What? 509 00:35:54,080 --> 00:35:55,200 Are you fucking kidding me? 510 00:35:55,520 --> 00:35:56,640 It's 4 a.m. 511 00:35:57,120 --> 00:35:59,240 Like always we’ll leave early in the morning. 512 00:35:59,640 --> 00:36:00,640 Come on. 513 00:36:00,760 --> 00:36:02,560 That plan was supposed to be a Sunday thing. 514 00:36:02,960 --> 00:36:03,960 Sunday will be crowded. 515 00:36:04,160 --> 00:36:05,760 Today is better. Come on yaar! 516 00:36:08,080 --> 00:36:09,080 Okay... 517 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 [Danny] Devil is here. 518 00:36:13,280 --> 00:36:15,120 It's happening faster than we thought. 519 00:36:17,240 --> 00:36:19,240 [suspenseful music playing] 520 00:36:47,280 --> 00:36:49,120 It's early showtime. 521 00:36:56,320 --> 00:36:58,320 [cinematic theme music playing] 522 00:37:04,240 --> 00:37:05,360 Are you dead? 523 00:37:09,440 --> 00:37:11,080 I know where she was. 524 00:37:11,760 --> 00:37:12,800 How? 525 00:37:13,280 --> 00:37:14,880 She told me everything. 526 00:37:15,440 --> 00:37:18,200 She's been spending a lot of time with you these days. 527 00:37:18,520 --> 00:37:20,080 Isn't that right? 528 00:37:21,840 --> 00:37:23,000 Ohh... 529 00:37:24,440 --> 00:37:25,760 so this is about that? 530 00:37:27,320 --> 00:37:29,320 She has come back in your life, 531 00:37:30,320 --> 00:37:31,520 and you didn't even tell me. 532 00:37:33,520 --> 00:37:35,280 She came to me. 533 00:37:35,600 --> 00:37:38,000 Not because something is between us, 534 00:37:39,240 --> 00:37:40,320 but because... 535 00:37:40,640 --> 00:37:42,080 she was furious at... 536 00:37:42,800 --> 00:37:44,280 you. 537 00:37:47,520 --> 00:37:49,600 [leaves crackling] You know Danny? 538 00:37:50,360 --> 00:37:53,440 Sometimes friends do things to each other. 539 00:37:54,600 --> 00:37:56,160 Bad things, 540 00:37:57,560 --> 00:37:59,280 strange things, 541 00:38:00,760 --> 00:38:02,080 behind their backs. 542 00:38:02,640 --> 00:38:05,000 -And... -Fuck you. 543 00:38:07,400 --> 00:38:08,600 You, 544 00:38:09,040 --> 00:38:11,480 You were the one, who promised Myra things... 545 00:38:11,960 --> 00:38:13,400 and then didn't deliver it. 546 00:38:15,960 --> 00:38:17,040 And now... 547 00:38:18,720 --> 00:38:20,160 now you've fallen in love with her. 548 00:38:22,240 --> 00:38:23,320 I know... 549 00:38:25,000 --> 00:38:26,960 you have been poisoning her against me. 550 00:38:27,360 --> 00:38:28,480 No, Morani, 551 00:38:29,040 --> 00:38:30,400 you're wrong. 552 00:38:31,280 --> 00:38:32,400 Morani, 553 00:38:32,640 --> 00:38:33,800 I'm not just your right hand, 554 00:38:34,000 --> 00:38:35,320 I'm your best friend. 555 00:38:36,400 --> 00:38:37,960 And... 556 00:38:39,560 --> 00:38:42,000 I don't know what's happening between you and Myra, 557 00:38:42,720 --> 00:38:44,120 but I'm just a small fry. 558 00:38:45,440 --> 00:38:48,440 I have nothing to do with this. 559 00:38:49,400 --> 00:38:50,760 Trust me. 560 00:38:53,360 --> 00:38:55,320 [leaves rustling] 561 00:38:59,240 --> 00:39:01,320 [insects calling] 562 00:39:09,560 --> 00:39:11,600 Are you playing smart? Or... 563 00:39:14,040 --> 00:39:16,320 she's playing smart with both of us? 564 00:39:16,840 --> 00:39:18,840 [suspenseful music playing] 565 00:39:25,720 --> 00:39:27,760 I'm confused now. 566 00:39:44,320 --> 00:39:45,840 Morani, 567 00:39:47,120 --> 00:39:48,640 why did you do this to her? 568 00:39:49,520 --> 00:39:50,840 You promised her the world, 569 00:39:51,120 --> 00:39:52,600 but you did nothing for her. 570 00:39:52,960 --> 00:39:54,360 It was a deal, right? 571 00:39:54,760 --> 00:39:55,800 She did her part. 572 00:39:58,520 --> 00:39:59,600 And now you... 573 00:40:00,320 --> 00:40:01,840 you bring me here? 574 00:40:02,360 --> 00:40:05,000 To this forest to torture me. 575 00:40:07,320 --> 00:40:09,040 Or maybe just to kill me. 576 00:40:09,480 --> 00:40:12,480 Just because you have a stupid thought in your head... 577 00:40:13,240 --> 00:40:14,640 that me and Myra are dating. 578 00:40:15,120 --> 00:40:16,120 Fuck, man! 579 00:40:16,200 --> 00:40:20,360 How could you even think that I could do something like this behind your back? 580 00:40:21,280 --> 00:40:24,040 I didn't want to lose her, so I did nothing. 581 00:40:24,560 --> 00:40:28,040 And coming here for trekking was your idea, not mine. 582 00:40:29,480 --> 00:40:31,000 I was just looking for a chance. 583 00:40:34,840 --> 00:40:35,840 Where’s she now? 584 00:40:35,960 --> 00:40:37,120 [Morani] I don't know. 585 00:40:37,240 --> 00:40:39,480 Her mobile is off. Her house is locked. 586 00:40:39,760 --> 00:40:42,160 And here you are, denying everything. 587 00:40:42,480 --> 00:40:43,760 What's all this Danny? 588 00:40:45,880 --> 00:40:49,360 It’s about that, there's something that's really wrong. 589 00:40:51,600 --> 00:40:54,720 Is there anyone else who knows that, we're here? 590 00:40:56,320 --> 00:40:57,880 I don't think so. You tell me. 591 00:40:59,120 --> 00:41:00,960 Let me think. 592 00:41:05,280 --> 00:41:07,160 Where is that fucking receiving note? 593 00:41:07,440 --> 00:41:09,680 Whepp... You said it is with you, right? 594 00:41:10,160 --> 00:41:12,040 No, no, no, no. 595 00:41:12,360 --> 00:41:15,160 There is... there is something absolutely wrong. 596 00:41:16,000 --> 00:41:17,320 Because she, she... 597 00:41:17,520 --> 00:41:19,880 she told me a totally different story. 598 00:41:22,800 --> 00:41:25,040 I think she's making a fool of both of us. 599 00:41:27,320 --> 00:41:28,600 Yeah... 600 00:41:29,800 --> 00:41:30,920 you know what? 601 00:41:31,040 --> 00:41:35,880 Just untie me right now, and let's just get out of this place really quickly. 602 00:41:37,080 --> 00:41:38,480 Come on, do it fast. 603 00:41:39,400 --> 00:41:40,800 Danny, look, 604 00:41:41,160 --> 00:41:45,080 tell me, one last time. There's nothing going on behind my back, right? 605 00:41:45,440 --> 00:41:46,840 Cut the fucking crap. 606 00:41:47,160 --> 00:41:50,441 [Danny] I'm telling you, there's something really wrong happening. 607 00:41:50,483 --> 00:41:53,360 We need to get out of this place right now. Now untie me. 608 00:41:55,920 --> 00:41:58,480 Okay, okay. Danny, I will release you. But, 609 00:41:58,880 --> 00:42:01,880 but... trust me, I did not want to hurt you. 610 00:42:02,480 --> 00:42:05,440 I was just jealous and full of hatred. You understand? 611 00:42:06,680 --> 00:42:07,680 Oh, God!!! 612 00:42:07,800 --> 00:42:10,360 Please promise me you will not hurt me? Hunh? 613 00:42:10,800 --> 00:42:11,840 No, you're wrong. 614 00:42:12,840 --> 00:42:14,400 I'm going to bloody kill you. 615 00:42:14,800 --> 00:42:16,120 -Hunh? -What hunh? 616 00:42:16,560 --> 00:42:18,560 I'll kill you if I pee in my fucking pants. 617 00:42:18,800 --> 00:42:20,160 Now, open it right now. 618 00:42:29,440 --> 00:42:31,040 Fucking asshole... 619 00:42:44,680 --> 00:42:45,800 Boss? 620 00:42:47,720 --> 00:42:49,120 Boss... 621 00:42:49,600 --> 00:42:51,200 Morani? 622 00:42:52,000 --> 00:42:53,480 Boss? 623 00:43:00,280 --> 00:43:01,720 Morani... 624 00:43:04,080 --> 00:43:05,560 Morani? 625 00:43:06,360 --> 00:43:07,680 Boss... 626 00:43:12,600 --> 00:43:13,760 Mora... 627 00:43:16,760 --> 00:43:17,920 [Morani whimpering] 628 00:43:25,600 --> 00:43:26,840 Now what? 629 00:43:28,720 --> 00:43:30,480 I'm missing her. 630 00:43:31,520 --> 00:43:32,640 I love her. 631 00:43:33,080 --> 00:43:34,520 I don't know where she’s gone. 632 00:43:35,640 --> 00:43:37,120 Please find her for me. 633 00:43:38,640 --> 00:43:41,240 Fuck, man! What a Romeo! 634 00:43:42,160 --> 00:43:43,760 Listen. It's okay. 635 00:43:44,000 --> 00:43:45,320 It happens to the best of us. 636 00:43:45,440 --> 00:43:46,440 She'll come back to you. 637 00:43:48,360 --> 00:43:49,400 Give this to me. 638 00:43:51,480 --> 00:43:53,440 Give it to me. 639 00:43:56,640 --> 00:43:58,600 Come, let's go to the waterfall. 640 00:43:58,840 --> 00:44:00,040 It's getting very hot. 641 00:44:00,240 --> 00:44:01,320 Come on, come on. 642 00:44:04,440 --> 00:44:06,200 Oh God come. 643 00:44:06,880 --> 00:44:08,040 She'll come back, right? 644 00:44:08,320 --> 00:44:09,920 Ya ya she’ll come back. 645 00:44:11,960 --> 00:44:13,160 I trust you. 646 00:44:31,080 --> 00:44:32,840 What the hell Danny? 647 00:44:34,400 --> 00:44:36,520 There is no water here, yaar. 648 00:44:38,840 --> 00:44:39,880 What are you saying, man? 649 00:44:39,960 --> 00:44:42,280 Go check it out. There's a lot of water there. Go, go, go. 650 00:44:42,360 --> 00:44:43,640 Give this to me. 651 00:44:43,960 --> 00:44:45,280 Go. 652 00:44:59,480 --> 00:45:01,480 [intense music playing] 653 00:45:02,520 --> 00:45:04,080 It's completely dry. 654 00:45:04,920 --> 00:45:06,600 No water here as well. 655 00:45:07,000 --> 00:45:09,040 [Danny] Come on. What are you talking about? 656 00:45:09,280 --> 00:45:11,560 There's definitely water. Just check it out na. 657 00:45:11,800 --> 00:45:13,160 No, yaar. 658 00:45:14,080 --> 00:45:16,080 [dramatic music playing] 659 00:45:39,520 --> 00:45:41,520 [thrilling music playing] 660 00:46:10,360 --> 00:46:12,360 [kites scream along with Morani] 661 00:46:17,200 --> 00:46:19,960 [Morani’s body thuds] 662 00:46:34,240 --> 00:46:35,680 I killed Morani. 663 00:46:43,880 --> 00:46:45,400 I killed Morani. 664 00:46:46,600 --> 00:46:48,320 [Danny] I killed. [mobile phone vibrating] 665 00:46:48,440 --> 00:46:50,160 [Danny] I killed... 666 00:47:05,920 --> 00:47:10,480 [mobile phone vibrating] 667 00:47:18,240 --> 00:47:19,320 Hello. 668 00:47:19,640 --> 00:47:21,800 Hello, where are you baby? 669 00:47:22,520 --> 00:47:25,600 Sorry, I was not feeling well, 670 00:47:27,000 --> 00:47:28,600 so sleeping. 671 00:47:29,200 --> 00:47:30,480 What happened? 672 00:47:31,720 --> 00:47:33,000 Nothing... 673 00:47:33,160 --> 00:47:35,040 just drank too much. 674 00:47:35,560 --> 00:47:40,320 Listen, Myra, I need some money to pay the dialogue writer. 675 00:47:40,880 --> 00:47:44,080 The script with changes is ready. I am so happy. 676 00:47:44,920 --> 00:47:47,360 We are planning for the shooting from next week. 677 00:47:47,800 --> 00:47:49,000 You're ready naa? 678 00:47:49,400 --> 00:47:51,120 Because I will send you the script. 679 00:47:51,920 --> 00:47:53,920 How much money do you need right now? 680 00:47:54,760 --> 00:47:57,400 Uhh... I think ten for the time being is okay. 681 00:47:58,880 --> 00:48:00,120 Okay. 682 00:48:03,000 --> 00:48:05,440 Everybody wants money... 683 00:48:07,840 --> 00:48:09,160 and money. 684 00:48:27,280 --> 00:48:29,280 [dramatic music playing] 685 00:49:08,960 --> 00:49:10,960 [cartoons playing on TV] 686 00:49:36,200 --> 00:49:38,960 [night cricket] 687 00:49:41,760 --> 00:49:43,120 [car key clicks] 688 00:49:48,800 --> 00:49:50,800 [dramatic music playing] 689 00:50:13,520 --> 00:50:15,520 [cinematic theme music playing] 690 00:50:28,920 --> 00:50:33,240 Fucking bitch. 691 00:50:35,600 --> 00:50:37,600 [film unit murmuring] 692 00:51:04,360 --> 00:51:05,360 Hunh? 693 00:51:05,480 --> 00:51:07,840 -Nothing, ma’am. -What are you looking for? 694 00:51:08,600 --> 00:51:09,800 Nothing ma’am. 695 00:51:10,160 --> 00:51:12,160 Darling, do your work. 696 00:51:13,120 --> 00:51:14,400 Turn this. 697 00:51:16,400 --> 00:51:18,280 [Myra sharply] What are you doing? 698 00:51:19,800 --> 00:51:21,360 You know what is pony? 699 00:51:22,360 --> 00:51:25,360 See, pony, it's like this. 700 00:51:28,120 --> 00:51:30,160 Hmmm. And what are you doing? 701 00:51:30,640 --> 00:51:33,400 [Myra] You're working with actors, not with animals. 702 00:51:36,120 --> 00:51:37,280 Myra... 703 00:51:37,720 --> 00:51:38,760 are you ready? 704 00:51:38,920 --> 00:51:40,040 No, I am not. 705 00:51:40,280 --> 00:51:43,320 Dialogues are too lengthy and boring too. 706 00:51:44,200 --> 00:51:45,360 It's bullshit. 707 00:51:46,880 --> 00:51:49,240 I cannot work in this situation. 708 00:51:49,840 --> 00:51:51,160 Just pack up! 709 00:51:52,880 --> 00:51:54,000 Myra. 710 00:51:57,280 --> 00:51:59,280 [electrifying music playing] 711 00:52:13,440 --> 00:52:15,000 This girl! 712 00:52:17,360 --> 00:52:19,240 Myra... [echoing] 713 00:52:21,040 --> 00:52:23,040 [sea waves crashing] 714 00:52:38,880 --> 00:52:40,200 Myra... 715 00:52:41,640 --> 00:52:43,400 what was that on the set? 716 00:53:00,720 --> 00:53:01,720 Listen... 717 00:53:01,800 --> 00:53:02,800 Myra... 718 00:53:02,880 --> 00:53:03,960 Myra... 719 00:53:04,440 --> 00:53:06,320 what's going on? 720 00:53:10,720 --> 00:53:12,200 What do you mean? 721 00:53:12,960 --> 00:53:14,640 Nothing... leave it. 722 00:53:30,120 --> 00:53:31,720 Um hunh... no. 723 00:53:35,160 --> 00:53:37,400 [Annie thinking] What happened to this girl? 724 00:53:38,640 --> 00:53:40,960 Drinking all the time. 725 00:53:41,560 --> 00:53:42,800 Annie you know? 726 00:53:44,320 --> 00:53:46,040 I'm enjoying life. 727 00:53:46,640 --> 00:53:48,440 Everything is good. 728 00:53:49,360 --> 00:53:51,280 My movie is getting ready... 729 00:53:52,320 --> 00:53:53,480 and very soon... 730 00:53:53,880 --> 00:53:55,840 I will be famous and happy. 731 00:53:56,240 --> 00:53:57,240 Good... 732 00:53:57,440 --> 00:53:58,520 I am happy for you. 733 00:53:58,640 --> 00:53:59,800 [gulping] 734 00:53:59,920 --> 00:54:01,080 By the way... 735 00:54:01,680 --> 00:54:03,000 did you read the full script? 736 00:54:03,200 --> 00:54:04,240 Not yet. 737 00:54:04,320 --> 00:54:05,320 But I will do it. 738 00:54:05,440 --> 00:54:06,640 Promise. 739 00:54:08,160 --> 00:54:10,160 Hmmm. Good for everyone. 740 00:54:11,040 --> 00:54:12,040 You go. 741 00:54:12,280 --> 00:54:13,760 I will sit here for a while. 742 00:54:14,760 --> 00:54:15,880 Okay, take care. 743 00:54:16,080 --> 00:54:17,200 Bye. 744 00:54:29,200 --> 00:54:30,560 [typing beeps] 745 00:54:33,080 --> 00:54:34,080 Hello, Danny? 746 00:54:34,360 --> 00:54:35,360 Yes, ma'am. 747 00:54:35,600 --> 00:54:37,440 Have you edited the scenes? 748 00:54:37,640 --> 00:54:38,880 Yes, ma'am. 749 00:54:39,120 --> 00:54:40,880 Okay. Please send them to me. 750 00:54:41,080 --> 00:54:42,200 Just sending ma’am. 751 00:54:46,040 --> 00:54:47,600 Bye. 752 00:54:56,920 --> 00:54:58,040 Hello... 753 00:54:58,120 --> 00:54:59,920 Just thinking about you. 754 00:55:00,640 --> 00:55:01,960 Let's meet tonight... 755 00:55:02,680 --> 00:55:04,000 at your place. 756 00:55:05,480 --> 00:55:06,600 Oh wow! 757 00:55:08,000 --> 00:55:09,360 Good idea! 758 00:55:09,800 --> 00:55:11,000 Excellent. 759 00:55:11,400 --> 00:55:12,520 Okay. Love you. 760 00:55:12,920 --> 00:55:13,920 Love you. 761 00:55:14,400 --> 00:55:16,160 Ah... wait, wait. Nitesh. 762 00:55:16,520 --> 00:55:17,560 Listen... 763 00:55:17,680 --> 00:55:19,560 I am thinking that... 764 00:55:19,840 --> 00:55:22,360 let's go to France for a few days. 765 00:55:22,560 --> 00:55:23,560 But your film? 766 00:55:24,040 --> 00:55:25,760 Nitesh come on, I'm the boss... 767 00:55:26,000 --> 00:55:27,960 I will finish it whenever I want. 768 00:55:29,120 --> 00:55:31,520 Okay, let's talk about it when we will meet. 769 00:55:32,160 --> 00:55:33,720 Okay, boss. 770 00:55:34,840 --> 00:55:35,880 Love you. 771 00:55:36,000 --> 00:55:37,640 Love you too, babes. 772 00:55:37,800 --> 00:55:38,800 Bye. 773 00:55:38,960 --> 00:55:40,000 Bye. 774 00:55:40,120 --> 00:55:41,760 [Danny's scream in background] 775 00:55:47,480 --> 00:55:49,480 [heart-pounding music playing] 776 00:56:04,400 --> 00:56:06,400 [dance music playing] 777 00:56:43,160 --> 00:56:45,160 [Myra screams] 778 00:57:22,640 --> 00:57:28,720 [intense music playing] 779 00:57:53,640 --> 00:57:55,120 Hello, baby. 780 00:57:55,560 --> 00:57:56,600 Where are you? 781 00:57:56,920 --> 00:57:58,520 Just leaving for the shoot. 782 00:57:58,840 --> 00:58:00,480 Last night was fun! 783 00:58:01,080 --> 00:58:03,920 Sorry I had to leave early while you were still sleeping. 784 00:58:04,640 --> 00:58:06,520 You were talking in your dreams last night. 785 00:58:06,840 --> 00:58:08,640 Yaa... nightmares. 786 00:58:09,120 --> 00:58:10,360 Oh, okay. 787 00:58:10,560 --> 00:58:11,800 Are you shooting today? 788 00:58:12,960 --> 00:58:15,000 Yeah, I... I think so. 789 00:58:16,080 --> 00:58:17,600 Okay see you. Bye. 790 00:58:17,800 --> 00:58:19,120 Bye babes. 791 00:59:38,720 --> 00:59:40,160 [Danny] I killed Morani. 792 00:59:49,560 --> 00:59:51,480 What the hell Myra? 793 00:59:54,040 --> 00:59:55,320 You played double? 794 00:59:55,840 --> 00:59:57,240 You turned him against me... 795 00:59:57,400 --> 00:59:58,960 and where is the bloody pistol? 796 00:59:59,880 --> 01:00:01,160 Don’t be stupid, Danny. 797 01:00:01,400 --> 01:00:03,560 Whatever I did is best for us. 798 01:00:03,920 --> 01:00:05,600 No... 799 01:00:06,680 --> 01:00:09,400 I killed my best friend. 800 01:00:10,040 --> 01:00:11,760 I killed him. 801 01:00:12,760 --> 01:00:13,840 He’s dead. 802 01:00:14,880 --> 01:00:16,040 He’s dead. 803 01:00:17,000 --> 01:00:19,040 Danny. Danny, listen to me. 804 01:00:19,240 --> 01:00:21,920 Morani was nobody's friend and you know that. 805 01:00:22,280 --> 01:00:25,040 He would have happily killed you if he had to. 806 01:00:25,400 --> 01:00:26,640 No... 807 01:00:27,000 --> 01:00:28,760 I killed him. 808 01:00:29,480 --> 01:00:30,920 Now, come on. Hurry up. 809 01:00:31,240 --> 01:00:32,560 Let us get out of here. 810 01:00:33,160 --> 01:00:34,720 I'm waiting nearby. 811 01:00:35,080 --> 01:00:37,360 I... killed... him. 812 01:00:42,200 --> 01:00:43,440 Bloody... 813 01:00:43,960 --> 01:00:45,280 I killed him. 814 01:00:45,800 --> 01:00:47,800 [wind blows] 815 01:00:49,280 --> 01:00:51,280 [dramatic music playing] 816 01:01:07,640 --> 01:01:09,400 [gunshot] 817 01:01:10,400 --> 01:01:12,400 [kites screaming] 818 01:01:27,920 --> 01:01:29,240 [Danny’s body thuds] 819 01:01:30,360 --> 01:01:31,360 [bang] 820 01:01:36,440 --> 01:01:38,440 [heavy wind blows] 821 01:01:39,720 --> 01:01:41,720 [victorious music playing] 822 01:01:48,960 --> 01:01:50,960 [heavy wind blowing] 823 01:02:07,280 --> 01:02:09,280 [birds chirping] 824 01:02:40,160 --> 01:02:41,760 [pigeon flies] 825 01:02:52,600 --> 01:02:54,600 [bird ambiance] 826 01:03:19,520 --> 01:03:21,400 Who the fuck are you? 827 01:03:26,840 --> 01:03:28,160 Turn around. 828 01:03:37,000 --> 01:03:38,000 What is it? 829 01:03:38,440 --> 01:03:39,440 May I? 830 01:03:40,120 --> 01:03:41,120 Hmm. 831 01:03:59,600 --> 01:04:00,600 Here. 832 01:04:10,560 --> 01:04:11,840 Waiting for what? 833 01:04:15,520 --> 01:04:16,640 Sorry. 834 01:04:35,760 --> 01:04:36,880 Here... 835 01:04:40,440 --> 01:04:41,760 sit... 836 01:04:42,280 --> 01:04:43,560 count it. 837 01:05:33,040 --> 01:05:34,040 [bang] 838 01:05:39,840 --> 01:05:41,760 [mobile phone ringing] 839 01:05:48,480 --> 01:05:49,480 [bang] 840 01:05:59,080 --> 01:06:00,080 [mobile phone ringing] 841 01:06:09,160 --> 01:06:10,200 Hello? 842 01:06:10,280 --> 01:06:11,560 Hello? Yeah. 843 01:06:12,160 --> 01:06:13,600 This is detective Naag Bhushan. 844 01:06:14,400 --> 01:06:15,400 Remember? 845 01:06:15,520 --> 01:06:16,520 We met earlier. 846 01:06:18,520 --> 01:06:19,760 Yes. 847 01:06:20,000 --> 01:06:21,280 Ms. Myra. 848 01:06:21,680 --> 01:06:23,640 You need to come to the police station again. 849 01:06:24,840 --> 01:06:26,120 But why? 850 01:06:26,400 --> 01:06:28,800 I told you everything whatever I knew. 851 01:06:29,400 --> 01:06:30,560 I know... 852 01:06:31,440 --> 01:06:32,520 but... 853 01:06:33,160 --> 01:06:34,760 we have found some new evidence, 854 01:06:35,480 --> 01:06:36,680 so we need your help. 855 01:06:39,320 --> 01:06:40,560 Please come down. 856 01:06:42,200 --> 01:06:43,240 Okay uhh... 857 01:06:43,360 --> 01:06:44,960 if I will come day after tomorrow, 858 01:06:45,120 --> 01:06:46,800 will it be okay for you? 859 01:06:47,360 --> 01:06:48,680 Because I'm not well. 860 01:06:49,440 --> 01:06:51,280 Okay, fine. 861 01:06:51,720 --> 01:06:55,160 Please don't leave the town now, haan? Without my permission. 862 01:06:55,720 --> 01:06:57,080 Oh, sure, sure. 863 01:06:57,480 --> 01:06:59,160 I'm not going anywhere. 864 01:06:59,600 --> 01:07:00,960 As I told you... 865 01:07:01,480 --> 01:07:02,480 [retching] 866 01:07:04,440 --> 01:07:05,480 Hello? 867 01:07:05,840 --> 01:07:06,960 Hello? 868 01:07:10,760 --> 01:07:11,840 [Detective] Are you okay? 869 01:07:11,920 --> 01:07:13,240 [puking] 870 01:07:17,080 --> 01:07:18,560 [flush water running] 871 01:07:19,640 --> 01:07:21,880 Yeah, it's okay, sir. 872 01:07:22,160 --> 01:07:24,800 I think I’ve got something wrong in my belly. 873 01:07:26,040 --> 01:07:27,160 Okay. 874 01:07:27,360 --> 01:07:28,360 Take care. 875 01:07:28,520 --> 01:07:30,480 Please call me back after you recover. 876 01:07:32,440 --> 01:07:34,440 [intense music playing] 877 01:07:41,080 --> 01:07:42,200 [film unit murmuring] 878 01:07:48,920 --> 01:07:50,920 [mobile phone ringing] 879 01:07:55,840 --> 01:07:56,840 No. 880 01:08:06,400 --> 01:08:07,400 Hello. 881 01:08:07,480 --> 01:08:08,960 Myra, where are you? 882 01:08:11,560 --> 01:08:12,600 Annie... 883 01:08:12,720 --> 01:08:13,760 listen. 884 01:08:15,120 --> 01:08:16,160 I need a break. 885 01:08:18,280 --> 01:08:20,640 Too many things happening around me. 886 01:08:24,360 --> 01:08:27,760 Cancel the shoot or postpone, whatever you feel. 887 01:08:28,320 --> 01:08:30,000 I'm not in a mood. 888 01:08:30,800 --> 01:08:33,520 And for God's sake change this bloody writer. 889 01:08:34,040 --> 01:08:36,440 Dialogue is still fucking too lengthy. 890 01:08:44,040 --> 01:08:45,080 Oof! 891 01:08:45,240 --> 01:08:47,240 [dramatic music playing] 892 01:09:05,880 --> 01:09:06,880 [bang] 893 01:09:11,200 --> 01:09:13,200 [romantic music playing] 894 01:09:37,800 --> 01:09:38,800 [door bell rings] 895 01:09:53,640 --> 01:09:55,400 Who the fuck you think you are? [door slams] 896 01:09:57,160 --> 01:09:59,040 Are you listening to me Myra? 897 01:09:59,400 --> 01:10:01,280 I am so disappointed, 898 01:10:02,000 --> 01:10:03,200 so sad... 899 01:10:03,400 --> 01:10:04,760 and very angry. 900 01:10:06,200 --> 01:10:08,880 You are not the same Myra whom I knew once, 901 01:10:09,120 --> 01:10:11,440 who had only and only one passion... 902 01:10:13,080 --> 01:10:14,840 that is becoming a good actor... 903 01:10:15,240 --> 01:10:16,720 and nothing else. 904 01:10:19,520 --> 01:10:21,880 And now look at you. 905 01:10:22,360 --> 01:10:24,360 Totally wasted you are. 906 01:10:24,800 --> 01:10:26,160 It is so obvious... 907 01:10:26,520 --> 01:10:28,800 that you just wanted to become rich and famous, 908 01:10:29,040 --> 01:10:30,240 that's all. 909 01:10:30,960 --> 01:10:32,680 You know what, Myra? 910 01:10:34,440 --> 01:10:36,080 I am canceling the shoot. 911 01:10:38,760 --> 01:10:40,280 [door slams] 912 01:10:46,920 --> 01:10:48,920 [seagull craws] 913 01:10:49,360 --> 01:10:51,360 [adrenaline-pumping music playing] 914 01:11:59,160 --> 01:12:00,800 [marching music playing] 915 01:12:48,600 --> 01:12:50,160 [mobile phone ringing] 916 01:12:55,160 --> 01:12:56,160 Hello Nitesh, 917 01:12:56,400 --> 01:12:58,400 I will call you later, ok? Bye. 918 01:13:48,320 --> 01:13:49,320 [typing beeps] 919 01:13:52,840 --> 01:13:54,280 [mobile phone ringing] 920 01:13:56,560 --> 01:13:57,560 Hello? 921 01:13:57,640 --> 01:13:58,800 Hello. Nitesh? 922 01:14:00,280 --> 01:14:02,080 Can we go somewhere far? 923 01:14:03,440 --> 01:14:06,200 I mean out of the country for some time. 924 01:14:06,680 --> 01:14:07,720 Listen... 925 01:14:07,840 --> 01:14:09,680 I have to tell you something first. 926 01:14:09,840 --> 01:14:11,720 Someone called me in the morning. 927 01:14:12,080 --> 01:14:13,080 Some... 928 01:14:13,400 --> 01:14:14,440 detective... 929 01:14:14,560 --> 01:14:15,960 Naag something. 930 01:14:16,640 --> 01:14:17,640 Naag Bhushan? 931 01:14:17,920 --> 01:14:19,400 Yes, yes, yes, yes, correct. 932 01:14:19,920 --> 01:14:21,320 Do you know him? 933 01:14:22,200 --> 01:14:23,800 What was he asking for? 934 01:14:24,640 --> 01:14:27,440 He was generally asking about our relationship. 935 01:14:28,080 --> 01:14:30,640 Like how long we have been together. 936 01:14:31,120 --> 01:14:34,520 I don't understand why police is gathering information about you. 937 01:14:35,160 --> 01:14:36,520 Is everything okay, Myra? 938 01:14:37,200 --> 01:14:39,200 I hope you are not hiding anything from me. 939 01:14:39,320 --> 01:14:40,360 No. 940 01:14:41,200 --> 01:14:42,640 It’s nothing. 941 01:14:44,400 --> 01:14:45,720 Listen... 942 01:14:46,280 --> 01:14:48,680 I don't want to interfere in your matters... 943 01:14:49,240 --> 01:14:51,680 but just please keep me out of this. 944 01:14:52,600 --> 01:14:54,520 If the press sniffs anything, 945 01:14:55,000 --> 01:14:57,000 it will be a big problem for me. 946 01:15:04,040 --> 01:15:05,920 Okay don't worry... 947 01:15:06,880 --> 01:15:08,720 everything will be okay. 948 01:15:09,880 --> 01:15:11,480 I will call you later. 949 01:15:11,800 --> 01:15:12,800 Okay. 950 01:15:24,240 --> 01:15:26,240 [heartbreaking, sorrowful music playing] 951 01:16:58,600 --> 01:16:59,800 [clicking sound] 952 01:17:06,400 --> 01:17:07,400 [typing beeps] 953 01:17:26,320 --> 01:17:27,760 [mobile pings] 954 01:17:45,280 --> 01:17:46,280 What...? 955 01:17:55,600 --> 01:17:57,600 [mobile phone ringing] 956 01:18:07,440 --> 01:18:08,440 Go. 957 01:18:22,720 --> 01:18:23,720 Ohh... God. 958 01:18:24,320 --> 01:18:26,320 [marching music playing] 959 01:18:36,240 --> 01:18:37,760 [mobile phone ringing] 960 01:18:49,440 --> 01:18:50,520 Sorry, ma'am... 961 01:18:51,520 --> 01:18:53,000 I know it's not my business... 962 01:18:54,120 --> 01:18:55,280 but just asking. 963 01:18:56,560 --> 01:18:59,720 Isn’t it too late to go to the waterfall this time? 964 01:19:01,600 --> 01:19:03,360 No, it’s ok, mister... 965 01:19:03,840 --> 01:19:05,480 Bhawani Shankar, right? 966 01:19:05,840 --> 01:19:07,120 Yes, ma'am. 967 01:19:07,520 --> 01:19:08,800 May I ask you? 968 01:19:10,080 --> 01:19:11,320 How old are you? 969 01:19:11,520 --> 01:19:13,280 56 running, ma'am, 970 01:19:15,360 --> 01:19:18,880 And I think you have already seen lots of life. 971 01:19:19,080 --> 01:19:20,280 Yes, ma'am. 972 01:19:20,440 --> 01:19:22,560 I think I have seen enough. 973 01:19:24,320 --> 01:19:25,880 So, Mr. Shankar... 974 01:19:26,840 --> 01:19:28,240 a time comes in your life... 975 01:19:28,600 --> 01:19:30,800 when nothing matters. 976 01:19:32,040 --> 01:19:33,760 Late or early. 977 01:19:34,160 --> 01:19:36,040 Good or bad. 978 01:19:36,560 --> 01:19:38,280 Right or wrong. 979 01:19:39,480 --> 01:19:41,240 You know what I'm trying to say? 980 01:19:42,320 --> 01:19:43,560 Yes, ma'am. 981 01:19:44,200 --> 01:19:45,400 So... 982 01:19:45,600 --> 01:19:46,880 Mr. Shankar, 983 01:19:47,680 --> 01:19:50,680 I'm going to meet my two old friends. 984 01:19:51,800 --> 01:19:53,280 They're lying there... 985 01:19:53,520 --> 01:19:55,440 waiting for me to come. 986 01:19:57,040 --> 01:19:58,120 I don't know... 987 01:19:58,240 --> 01:20:00,640 if this is the right time, 988 01:20:02,000 --> 01:20:04,120 but one thing I know for sure. 989 01:20:05,560 --> 01:20:07,320 The time has come... 990 01:20:07,840 --> 01:20:09,080 to meet them. 991 01:20:09,880 --> 01:20:13,080 Your friends live in the jungle, at the waterfall? 992 01:20:14,000 --> 01:20:15,720 Yes, Mr. Shankar but... 993 01:20:16,880 --> 01:20:19,400 it's not as simple as it looks. 994 01:20:19,840 --> 01:20:21,880 So, in short, Mr. Shankar... 995 01:20:22,520 --> 01:20:25,240 my strings are pulling me into my past. 996 01:20:26,080 --> 01:20:28,240 Heavy stuff for my mind, ma’am. 997 01:20:31,000 --> 01:20:33,480 Yeah, too much alcohol, 998 01:20:33,760 --> 01:20:35,240 too much philosophy, 999 01:20:37,720 --> 01:20:39,720 [gripping music playing] 1000 01:21:04,200 --> 01:21:05,200 Stop there. 1001 01:21:05,320 --> 01:21:07,280 -Here? -Yes. 1002 01:21:10,880 --> 01:21:12,680 [bird ambiance] 1003 01:21:17,760 --> 01:21:19,880 Madam if you want, I can wait. 1004 01:21:32,920 --> 01:21:33,920 [bang] 1005 01:21:41,200 --> 01:21:43,200 [energetic music playing] 1006 01:22:11,320 --> 01:22:13,320 [heavy wind blowing] 1007 01:22:20,080 --> 01:22:21,680 [Myra voice over] Death... 1008 01:22:21,960 --> 01:22:24,560 is much lighter than life. 1009 01:22:25,040 --> 01:22:26,720 You fly... 1010 01:22:27,280 --> 01:22:29,120 fly... 1011 01:22:29,640 --> 01:22:31,720 and only fly. 1012 01:22:33,080 --> 01:22:36,880 Iron balls of desires and dreams melt away... 1013 01:22:37,600 --> 01:22:39,840 and you feel free. 1014 01:22:40,320 --> 01:22:41,960 But the irony is... 1015 01:22:42,800 --> 01:22:46,360 we would choose this life again and again, 1016 01:22:46,760 --> 01:22:48,720 even if we end up... 1017 01:22:48,880 --> 01:22:50,880 making the same mistakes. 1018 01:22:52,840 --> 01:22:54,840 [intense music playing] 1019 01:23:16,880 --> 01:23:18,880 [heavy wind blowing] 1020 01:23:35,320 --> 01:23:36,320 [bang] 1021 01:23:42,040 --> 01:23:44,040 [cinematic theme music playing] 59729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.