All language subtitles for On.the.Hunt.2026.German.DL.1080p.BluRay.x264-TM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,959 --> 00:00:45,248 Das Schlimmste war, 2 00:00:46,213 --> 00:00:49,081 dass ich viermal durch den Gesundheitstest gefallen bin. 3 00:00:49,174 --> 00:00:51,336 Daher konnte ich nicht wieder arbeiten. 4 00:00:53,178 --> 00:00:55,044 Und wegen meiner Verletzungen 5 00:00:55,180 --> 00:00:58,093 bekam ich einen Haufen Pillen, 6 00:00:58,183 --> 00:01:01,176 was allem, woran ich glaube, widerspricht. 7 00:01:01,895 --> 00:01:05,764 Ich wurde sehr schnell von den Tabletten abhängig 8 00:01:06,066 --> 00:01:07,432 und fing an zu trinken. 9 00:01:07,526 --> 00:01:09,609 Das führte in einen Teufelskreis. 10 00:01:10,821 --> 00:01:13,689 Und schließlich habe ich das Sorgerecht für meine Tochter verloren. 11 00:01:14,616 --> 00:01:16,278 Halt, halt, halt! Ganz langsam! 12 00:01:16,702 --> 00:01:18,409 Hey, hey, nimm die Waffe runter! 13 00:01:21,832 --> 00:01:23,448 Die Bullen sind aufgetaucht. 14 00:01:23,875 --> 00:01:25,036 Sind sie tot? 15 00:01:25,127 --> 00:01:26,618 Nein, noch nicht, aber... 16 00:01:31,758 --> 00:01:32,839 Jetzt lauf schon! 17 00:01:43,478 --> 00:01:44,594 Nein! 18 00:01:46,523 --> 00:01:47,684 Alle bereit? 19 00:01:47,774 --> 00:01:49,015 Bereit zum Einsatz, Sir. 20 00:01:49,109 --> 00:01:50,520 Ich stehe auf diesen Scheiß. 21 00:01:50,611 --> 00:01:52,944 Wirklich? Letztes Mal hast du dich eingeschissen. 22 00:01:53,113 --> 00:01:55,025 Nach einem Schuss in den Arsch. 23 00:01:56,325 --> 00:01:58,442 Bitte! Hören Sie, tun Sie das nicht. 24 00:01:58,535 --> 00:02:00,948 Ich habe ein schönes Geschenk für dich, Kumpel. 25 00:02:04,750 --> 00:02:06,366 Ihr seid ja komplett verrückt! 26 00:02:06,501 --> 00:02:07,537 Ja. 27 00:02:11,840 --> 00:02:13,581 Nein, nein, nein! Nicht! Stopp! 28 00:02:14,384 --> 00:02:15,374 Bitte! 29 00:02:23,727 --> 00:02:25,343 Na dann wollen wir mal! 30 00:03:07,771 --> 00:03:10,514 Es ist fast ein Jahr her, 31 00:03:11,316 --> 00:03:16,232 und ich komme langsam auf die Beine. 32 00:03:17,989 --> 00:03:19,776 Erfreulich ist, 33 00:03:20,867 --> 00:03:22,358 dass ich am Wochenende 34 00:03:23,203 --> 00:03:27,789 endlich wieder meine Tochter ohne Aufsicht sehen darf 35 00:03:28,667 --> 00:03:32,160 und dass sie ihren Abschluss macht. 36 00:03:32,754 --> 00:03:37,374 Das klingt doch alles sehr positiv. 37 00:03:38,593 --> 00:03:39,629 Das war es. 38 00:03:41,346 --> 00:03:42,336 Danke. 39 00:03:48,395 --> 00:03:49,476 Tschüss! 40 00:03:52,441 --> 00:03:54,683 Ach, vielen Dank. 41 00:03:55,402 --> 00:03:56,859 Du musst dich nicht bedanken! 42 00:03:57,863 --> 00:03:58,944 Doch. Danke. 43 00:03:59,030 --> 00:04:00,237 Okay. Mach es gut. 44 00:04:00,532 --> 00:04:01,522 Bye. 45 00:04:23,472 --> 00:04:25,088 Her mit der Handtasche! 46 00:04:25,182 --> 00:04:27,299 - Okay, ganz ruhig! - Keine Bewegung! 47 00:04:27,726 --> 00:04:30,013 - Ich gebe sie dir. Ganz langsam. - Nicht aufstehen! Setz dich hin! 48 00:04:30,061 --> 00:04:32,098 - Alles gut. Ganz ruhig. - Was redest du für eine Scheiße! 49 00:04:33,565 --> 00:04:34,601 Scheiße! 50 00:04:38,779 --> 00:04:40,111 Wolltest du das hier? 51 00:04:40,322 --> 00:04:41,358 Ja. 52 00:04:41,490 --> 00:04:44,358 Ich stecke es dir in die Hosentasche. Okay? 53 00:04:44,701 --> 00:04:47,569 Nächstes Mal einfach fragen, ja? 54 00:04:47,662 --> 00:04:48,948 - Ja. - Okay. 55 00:04:50,207 --> 00:04:51,243 Scheiße! 56 00:06:22,841 --> 00:06:24,207 Ich werde dich vermissen. 57 00:06:24,843 --> 00:06:27,005 Ich werde dich immer wieder besuchen. 58 00:06:27,095 --> 00:06:28,711 Ja, sicher, klar. 59 00:06:29,264 --> 00:06:32,223 Dafür musst du durch das halbe Land fahren. 60 00:06:32,434 --> 00:06:33,766 Ist ein weiter Weg. 61 00:06:33,852 --> 00:06:35,059 Ich weiß, Dad. 62 00:06:35,145 --> 00:06:36,681 Ich werde dich auch vermissen. 63 00:06:36,771 --> 00:06:38,433 Ja. Sicher. 64 00:07:04,299 --> 00:07:05,540 Ist das deine Mom? 65 00:07:05,842 --> 00:07:06,878 Ja. 66 00:07:08,303 --> 00:07:10,386 Du solltest einfach antworten. 67 00:07:10,889 --> 00:07:13,222 Wir essen gerade! Das wäre unhöflich. 68 00:07:13,725 --> 00:07:16,058 Ja, wäre es. Unhöflich! 69 00:07:23,360 --> 00:07:25,067 Hey, hier ist Miley. 70 00:07:25,195 --> 00:07:28,529 Lass mir eine Nachricht da und ich melde mich so bald wie möglich. 71 00:07:29,282 --> 00:07:33,367 Hey Miley, hier spricht deine Mom. Ich dachte, 72 00:07:33,912 --> 00:07:36,950 ich rufe mal an, weil ich mich so freue, 73 00:07:37,040 --> 00:07:40,158 dass du deine Highschool abgeschlossen hast 74 00:07:41,086 --> 00:07:42,668 und du mir fehlst. 75 00:07:42,963 --> 00:07:47,082 Und ich, ja, ich bin sehr froh, 76 00:07:47,676 --> 00:07:49,508 dass du am Wochenende zu mir kommst. 77 00:07:49,594 --> 00:07:53,008 Also, ich hoffe, du hast Spaß mit deinem Dad und 78 00:07:53,390 --> 00:07:55,177 wir sehen uns dann. Hab dich lieb. 79 00:07:59,980 --> 00:08:01,312 Ich habe es aber versucht. 80 00:08:04,693 --> 00:08:07,356 - Sie versteht es einfach nicht. - Nein, tut sie nicht. 81 00:08:15,787 --> 00:08:17,073 Gebt mir Rückendeckung! 82 00:08:17,163 --> 00:08:18,199 Tammy, komm zurück! 83 00:08:54,576 --> 00:08:55,817 Kannst du mich hören? 84 00:08:56,036 --> 00:08:57,197 Haben wir sie? 85 00:08:57,537 --> 00:08:58,869 Ja, du hast es geschafft. 86 00:09:00,582 --> 00:09:01,789 Haben wir sie? 87 00:09:01,875 --> 00:09:03,036 Ja, dank dir. 88 00:09:38,203 --> 00:09:39,239 ...und dann ist es... 89 00:09:39,329 --> 00:09:41,662 Kaum zu glauben, dass es unser letzter Tag ist! 90 00:09:41,748 --> 00:09:44,081 Du weißt, was heute Abend ist! Party! 91 00:09:44,167 --> 00:09:46,500 Oh, du weißt, was heute Abend ist! 92 00:09:46,586 --> 00:09:48,543 Leute, ich bin voll aufgeregt! 93 00:09:48,630 --> 00:09:50,166 - Okay, ciao. - Ciao! Bis dann. 94 00:09:50,256 --> 00:09:52,714 Ja! Mach es gut, wir sehen uns heute Abend. 95 00:09:52,801 --> 00:09:55,839 - Komm zuerst bei mir vorbei, okay? - Ich melde mich, sobald ich zu Hause bin. 96 00:09:57,138 --> 00:10:00,131 - Oh, wow! Die letzte Busfahrt. - Die letzte Busfahrt. 97 00:10:01,726 --> 00:10:03,308 Oh, wieso heule ich gleich? 98 00:10:07,273 --> 00:10:08,514 Ist schon komisch. 99 00:10:09,484 --> 00:10:12,852 Ich weiß gar nicht mehr, wann wir drei zuletzt an einem Tisch saßen. 100 00:10:13,696 --> 00:10:16,484 Das sagt dir, wie besonders dieser Tag ist. 101 00:10:17,158 --> 00:10:19,366 Wir sind so stolz auf dich. Weißt du? 102 00:10:19,452 --> 00:10:22,160 Ich bin so froh, dass du das Wochenende mit mir verbringst. 103 00:10:22,247 --> 00:10:24,079 Ich habe schon ein paar Sachen geplant. 104 00:10:24,165 --> 00:10:27,954 Heute entspannen wir uns, schauen uns Filme an, essen Pizza, 105 00:10:28,169 --> 00:10:30,752 und morgen könnten wir zum Strand fahren. 106 00:10:31,297 --> 00:10:33,254 Oh, heute gehe ich auf eine Party. 107 00:10:33,341 --> 00:10:34,707 Hat Dad nichts gesagt? 108 00:10:35,301 --> 00:10:36,462 Welche Party? 109 00:10:39,222 --> 00:10:41,259 Habe ich komplett vergessen. 110 00:10:41,891 --> 00:10:44,258 Saras Mom schmeißt eine Party für die Mädchen, 111 00:10:44,352 --> 00:10:47,186 ich meine, kann ich da nein sagen? Wohl kaum. 112 00:10:47,272 --> 00:10:52,017 Okay, es ist nur, du wusstest, es ist mein erstes Wochenende mit ihr. 113 00:10:52,110 --> 00:10:55,319 Und ich frage mich, warum ich das erst jetzt erfahre. 114 00:10:55,405 --> 00:10:57,237 Aber Mom, das ist doch nur heute. 115 00:10:57,574 --> 00:11:00,112 Wir zwei haben doch noch morgen und den Sonntag. 116 00:11:00,201 --> 00:11:01,942 Dann fahren wir an den Strand, wenn du magst. 117 00:11:02,036 --> 00:11:03,072 Okay. 118 00:11:03,204 --> 00:11:06,823 Sie will mit ihren Freundinnen feiern, das verstehst du doch? 119 00:11:07,417 --> 00:11:10,080 Sicher. Aber sieh zu, dass du früh zurückkommst. 120 00:11:10,336 --> 00:11:12,202 Wir sehen uns morgen früh um neun. 121 00:11:12,297 --> 00:11:13,583 Okay. Ja! Gut! 122 00:11:13,673 --> 00:11:15,505 Ich stehe um neun Uhr auf der Matte. 123 00:11:49,292 --> 00:11:52,330 - Okay, ich will euch was beichten. - Ja, erzähl mal! 124 00:11:52,462 --> 00:11:54,749 Als ich zu Hause war, habe ich geheult. 125 00:11:55,006 --> 00:11:56,338 Was? Wieso? 126 00:11:56,507 --> 00:11:58,669 Vor Freude, wie ich hoffe. 127 00:11:58,760 --> 00:12:03,221 Natürlich freue ich mich, aber es ist das Ende einer Ära. 128 00:12:03,348 --> 00:12:05,761 Ja, das Ende der schlimmsten Ära unseres Lebens. 129 00:12:05,892 --> 00:12:07,508 Ja! Du mochtest die Highschool? 130 00:12:07,644 --> 00:12:11,308 Nein, aber wir sind jetzt erwachsen, ist das nicht völlig crazy? 131 00:12:11,397 --> 00:12:12,478 Nein? 132 00:12:12,565 --> 00:12:13,726 Denk nicht drüber nach. 133 00:12:13,816 --> 00:12:15,728 Okay, denk nicht drüber nach. 134 00:12:15,818 --> 00:12:17,059 Denk nicht drüber nach. 135 00:12:17,153 --> 00:12:19,395 Leute, tut mir leid, ich muss jetzt los. 136 00:12:19,864 --> 00:12:21,901 - Was? - Aber es ist nicht mal elf, Miley! 137 00:12:21,991 --> 00:12:23,823 Mom will, dass ich um elf heimfahre, 138 00:12:23,910 --> 00:12:25,902 weil ich früh um neun zu ihr kommen soll. 139 00:12:25,995 --> 00:12:28,954 Echt jetzt, es ist nicht mal elf, wieviel Schlaf brauchst du, Oma? 140 00:12:29,082 --> 00:12:30,744 Hey, das ist unfair. 141 00:12:30,833 --> 00:12:33,291 Nein! Ach komm schon! Einer geht noch. 142 00:12:33,544 --> 00:12:36,127 Nein, ihr kennt ja meine Mom! 143 00:12:36,214 --> 00:12:39,173 Ja, aber warum hast du ihr nicht gesagt, dass heute dein letzter Schultag ist? 144 00:12:39,300 --> 00:12:40,962 Glaub mir, sie weiß es. 145 00:12:41,844 --> 00:12:42,834 Komm her! 146 00:12:42,971 --> 00:12:45,304 Du musst den ganzen Sommer mit uns abhängen! Keine Ausreden. 147 00:12:45,390 --> 00:12:46,722 Na klar. Ja, natürlich. 148 00:12:46,808 --> 00:12:48,344 Unser letzter Sommer zusammen. 149 00:12:48,601 --> 00:12:50,513 - Ciao. - Ciao. Fahr vorsichtig. 150 00:12:50,603 --> 00:12:52,014 Okay, viel Spaß ohne mich! 151 00:12:52,105 --> 00:12:53,266 Haben wir nicht. 152 00:12:53,356 --> 00:12:54,892 Wir hassen all die Leute hier. 153 00:12:54,983 --> 00:12:56,349 Nein, wir lieben dich. 154 00:12:56,484 --> 00:12:58,942 - Mehr für uns. - Genau, mehr für uns! 155 00:12:59,028 --> 00:13:02,192 - Ich hatte schon fünf davon. - Machen wir sechs draus. 156 00:13:07,161 --> 00:13:08,777 Das da ist das Haus, Boss. 157 00:13:09,205 --> 00:13:10,286 Genau dort. 158 00:13:20,216 --> 00:13:23,675 Sie nimmt einen von meinen, wir jetzt eine von ihr, Blut für Blut. 159 00:13:45,074 --> 00:13:46,940 Hey, willst du schon so früh nach Hause? 160 00:13:47,785 --> 00:13:48,901 Ja. 161 00:13:49,037 --> 00:13:50,573 Du bist süß, komm mit zu uns. 162 00:13:50,663 --> 00:13:53,155 Wir feiern eine After-Party in einem echt coolen Hotel. 163 00:13:53,291 --> 00:13:55,624 Es gibt Partygeschenke, wenn du weißt, was ich meine. 164 00:13:56,002 --> 00:13:57,368 Ich muss los, danke. 165 00:14:03,968 --> 00:14:05,550 Du weißt, was du zu tun hast. 166 00:14:10,641 --> 00:14:13,304 Nein! Lassen Sie mich los! Hilfe! 167 00:14:51,641 --> 00:14:53,553 Hey, hier ist Miley. 168 00:14:53,643 --> 00:14:55,259 Lasst mir eine Nachricht da und ich melde mich so bald wie möglich. 169 00:15:07,990 --> 00:15:10,073 - Hi. - Hey, wo ist Miley? 170 00:15:10,535 --> 00:15:15,121 Tja, ich hatte gestern Abend ein Meeting in San Francisco. 171 00:15:15,206 --> 00:15:17,072 Aber ich bin schon auf dem Rückflug, ja? 172 00:15:17,166 --> 00:15:18,907 Alles bestens, es ist alles okay. 173 00:15:20,336 --> 00:15:22,953 Sie ist nach der Party gestern nicht nach Hause gekommen 174 00:15:23,047 --> 00:15:24,834 und geht nicht ans Handy. 175 00:15:25,716 --> 00:15:28,333 Du willst mir sagen, dass sie nicht nach Hause gekommen ist? 176 00:15:28,469 --> 00:15:30,882 Sie geht nicht an ihr verdammtes Handy, okay? 177 00:15:31,472 --> 00:15:33,759 Moment, wo ist ihr Wagen? 178 00:15:34,559 --> 00:15:36,346 Bitte raste jetzt nicht aus, okay? 179 00:15:36,477 --> 00:15:38,514 Du rastest immer gleich aus. Tu es nicht, ja? 180 00:15:38,604 --> 00:15:42,143 Alles ist gut, keine Entführung, also ich hoffe nicht. 181 00:15:42,233 --> 00:15:44,691 Okay, bleib, wo du bist, ich komme rüber. 182 00:15:44,777 --> 00:15:47,485 Nein, aber ich lande gleich, wir treffen uns bei Sara, tschüss. 183 00:15:49,323 --> 00:15:50,439 Scheiße! 184 00:16:18,978 --> 00:16:20,685 - Wer von euch ist Sara? - Ich. 185 00:16:20,771 --> 00:16:21,887 Was zum Teufel ist passiert? 186 00:16:22,023 --> 00:16:23,355 Wissen wir nicht. 187 00:16:23,441 --> 00:16:25,728 Also, es tut mir so leid, aber bitte, Sie müssen verstehen, 188 00:16:25,860 --> 00:16:27,897 ich wollte doch nicht, dass was Schlimmes passiert. 189 00:16:28,613 --> 00:16:30,104 Wir wollen rausfinden, was passiert ist. 190 00:16:30,198 --> 00:16:31,734 Vielleicht ist sie einfach irgendwo hingegangen. 191 00:16:31,824 --> 00:16:35,238 Okay, ihr Wagen ist noch da, was zum Teufel ist passiert? 192 00:16:35,661 --> 00:16:38,904 Ich habe mich von ihr verabschiedet und sie gehen sehen. 193 00:16:39,540 --> 00:16:42,829 Ich schätze, sie ging allein, aber sie ist nicht unvorsichtig. 194 00:16:42,919 --> 00:16:43,909 Okay, wartet. 195 00:16:44,754 --> 00:16:47,212 Verließ sie die Party? Ging sie aus dem Haus? 196 00:16:47,298 --> 00:16:48,379 Ja, auf jeden Fall. 197 00:16:48,508 --> 00:16:51,000 - Gut, wie spät war es? - Elf Uhr? 198 00:16:51,093 --> 00:16:54,052 Ja, es war noch vor elf, denn sie hat gesagt, sie muss um neun bei Ihnen sein. 199 00:16:54,138 --> 00:16:55,299 Darum wollte sie früh weg. 200 00:16:55,389 --> 00:16:57,506 Sie ging los, schaffte es aber nicht bis zum Auto. 201 00:16:58,142 --> 00:17:00,350 Vielleicht wollte sie lieber nicht mehr fahren. 202 00:17:00,436 --> 00:17:02,348 Oder jemand hat sie mitgenommen. 203 00:17:07,902 --> 00:17:09,939 Lassen Sie mich los! Hilfe! 204 00:17:11,072 --> 00:17:13,155 Der Wagen ist nicht verschlossen, sie würde ihn nie offen lassen. 205 00:17:13,741 --> 00:17:15,528 Vielleicht nahm sie ein Taxi. 206 00:17:15,910 --> 00:17:16,991 Oder jemand hat sie mitgenommen. 207 00:17:17,286 --> 00:17:18,993 - Hat sie getrunken? - Nein. 208 00:17:19,121 --> 00:17:20,532 Dann war sie auch fahrtüchtig. 209 00:17:21,958 --> 00:17:23,494 Denk nach, denk nach... 210 00:17:24,835 --> 00:17:26,622 Ihr zwei wart sehr verantwortungslos. 211 00:17:27,797 --> 00:17:29,880 Seid froh, wenn ihr nicht noch mehr Ärger kriegt. 212 00:17:30,007 --> 00:17:31,543 Ja. Es tut uns so leid! 213 00:17:32,510 --> 00:17:34,092 Nein! Was wollen Sie von mir? 214 00:17:34,178 --> 00:17:35,919 Lassen Sie mich los! Nein! Nein! 215 00:17:36,013 --> 00:17:37,754 Loslassen! Ich will da nicht rein! 216 00:17:37,848 --> 00:17:41,842 Nein! Nein! Nein! Nicht! Hilfe! 217 00:17:51,237 --> 00:17:52,853 Wo zum Teufel steckst du? 218 00:17:53,281 --> 00:17:56,945 Ja, also mein Flugzeug ist jetzt gelandet, 219 00:17:57,034 --> 00:17:59,151 und genau in diesem Moment steige ich aus. 220 00:17:59,287 --> 00:18:00,448 Also, ich bin jetzt am Haus. 221 00:18:00,538 --> 00:18:03,827 Das Auto steht hier, daneben ist eine merkwürdige Schleifspur. 222 00:18:04,292 --> 00:18:05,749 Eine Schleifspur? 223 00:18:06,586 --> 00:18:09,294 Nein, sie wurde nicht entführt, sie war nur auf einer Party. 224 00:18:09,755 --> 00:18:11,712 Wir treffen uns auf der Polizeiwache. 225 00:18:13,342 --> 00:18:14,878 Gut, ich komme zu der Dienststelle. 226 00:18:34,071 --> 00:18:35,812 Minderjährige unter Alkohol. Nicht gut. 227 00:18:35,948 --> 00:18:37,029 Miley trinkt nicht. 228 00:18:37,283 --> 00:18:38,319 Natürlich. 229 00:18:38,409 --> 00:18:39,616 Sie tut es nicht! 230 00:18:41,162 --> 00:18:43,074 Halt! Stopp! Zurück! 231 00:18:43,581 --> 00:18:45,117 Weiter zurück. Das ist sie. 232 00:18:47,043 --> 00:18:49,581 Offenbar hat sie die Party allein verlassen. 233 00:18:50,630 --> 00:18:52,121 Andere Blickwinkel? 234 00:18:52,548 --> 00:18:53,664 Nein, nur diesen. 235 00:18:54,759 --> 00:18:56,876 Gibt es in der Nachbarschaft Überwachungskameras? 236 00:18:57,053 --> 00:18:58,464 Ja, das wäre schon möglich. 237 00:18:59,013 --> 00:19:00,299 Könnten Sie das eruieren? 238 00:19:00,431 --> 00:19:01,967 Es ist noch keine 24 Stunden her. 239 00:19:02,475 --> 00:19:05,968 Ich kann erst tätig werden, wenn eine Vermisstenanzeige vorliegt. 240 00:19:06,395 --> 00:19:07,385 Sie kennen die Regeln. 241 00:19:07,521 --> 00:19:08,853 Ja, aber sie wird doch schon vermisst. 242 00:19:09,190 --> 00:19:10,931 Sicher, aber Sie war auf einer Schulabschlussparty. 243 00:19:11,067 --> 00:19:12,854 Vielleicht ging sie noch auf eine After-Party. 244 00:19:12,985 --> 00:19:15,648 Oder vielleicht zu einem Freund. Hat sie denn einen Freund? 245 00:19:15,738 --> 00:19:17,104 Nein, nicht, dass ich wüsste. 246 00:19:18,032 --> 00:19:19,614 Nein, sie hat keine Beziehung. 247 00:19:21,035 --> 00:19:22,697 Wissen Sie, wie viele Teenagerinnen 248 00:19:23,454 --> 00:19:25,491 einen Freund haben, von dem die Eltern nichts wissen? 249 00:19:25,581 --> 00:19:27,914 Vielleicht rufen Sie die Eltern der Freundinnen an und fragen, 250 00:19:28,209 --> 00:19:30,576 ob Ihre Tochter nach der Party dort war. 251 00:19:31,003 --> 00:19:32,960 Sie hätte auf jeden Fall angerufen. 252 00:19:33,839 --> 00:19:35,455 Sie wollte am Wochenende bei mir sein. 253 00:19:35,549 --> 00:19:37,006 So ist sie nicht. Sie verstehen nicht... 254 00:19:37,093 --> 00:19:38,959 Okay, bitte regen Sie sich nicht so auf. 255 00:19:39,053 --> 00:19:41,761 Ich weiß, wer Sie sind. Wir alle wissen das. 256 00:19:41,847 --> 00:19:44,681 Arbeiten Sie einfach mit mir zusammen, in Ordnung? 257 00:19:45,601 --> 00:19:47,308 Sie war auf einer Schulabschlussparty. 258 00:19:47,853 --> 00:19:49,219 Davon gibt es sehr viele, 259 00:19:49,355 --> 00:19:51,938 und oft kommen Leute am nächsten Tag mit einer Story heim. 260 00:19:52,775 --> 00:19:54,437 Besonders nach Highschool-Abschlussfeiern. 261 00:19:54,527 --> 00:19:57,235 Ja, und ich rege mich auf, wann ich will. 262 00:19:57,613 --> 00:19:58,979 - Okay? - Ja. 263 00:19:59,448 --> 00:20:00,564 In elf Stunden. 264 00:20:00,658 --> 00:20:04,823 Noch elf Stunden, und wir können eine Vermisstenanzeige aufnehmen. 265 00:20:04,954 --> 00:20:05,944 Und bis dahin... 266 00:20:06,038 --> 00:20:08,075 Hoffentlich ist sie bis dahin wieder aufgetaucht. 267 00:20:08,290 --> 00:20:11,408 In der Zwischenzeit könnten Sie ein paar Flyer drucken lassen 268 00:20:11,502 --> 00:20:13,084 und verteilen, wenn Sie wollen. 269 00:20:13,212 --> 00:20:16,330 Detective, wirklich, besonders hilfreich sind Sie heute nicht. 270 00:20:17,091 --> 00:20:18,298 Er ist völlig nutzlos. 271 00:20:18,592 --> 00:20:19,582 Großer Gott. 272 00:20:19,719 --> 00:20:22,302 Hören Sie, letzte Nacht wurde ein Kind erstochen, ja? 273 00:20:22,430 --> 00:20:25,468 Es gab einen Autodiebstahl mit Unfall und Fahrerflucht, 274 00:20:25,558 --> 00:20:28,517 und ein durchgeknallter Teenager hat seinen Stiefvater umgebracht. 275 00:20:28,602 --> 00:20:30,889 - Damit habe ich es gerade zu tun. - Ich weiß, wie das läuft. 276 00:20:30,980 --> 00:20:32,937 Tja, dann wissen Sie sicher auch, 277 00:20:33,023 --> 00:20:37,267 dass Ihre Tochter möglicherweise zu sehr gefeiert hat. 278 00:20:38,529 --> 00:20:40,236 Atmen Sie durch, es ist nicht mal Mittag. 279 00:20:40,322 --> 00:20:42,234 - Sie gehen mir auf den Wecker. - Sehen Sie, ich... 280 00:20:44,243 --> 00:20:46,109 Ich tue mein Bestes, meine Dame. 281 00:20:48,706 --> 00:20:50,117 Wir tun, was wir können. 282 00:20:50,875 --> 00:20:53,458 Ist doch Schwachsinn. Dieser Detective ist ein Arsch. 283 00:20:53,544 --> 00:20:54,955 Der macht nur seinen Job. 284 00:20:55,087 --> 00:20:56,703 Der macht nur einen Scheißdreck. 285 00:20:57,298 --> 00:20:59,540 Du meine Güte, jetzt komm runter. 286 00:20:59,675 --> 00:21:03,043 Also, ich neige dazu zu glauben, dass es ihr gutgeht 287 00:21:03,137 --> 00:21:05,094 und dass sie jederzeit anrufen könnte. 288 00:21:05,389 --> 00:21:06,800 Wie kannst du nur so ruhig sein? 289 00:21:06,891 --> 00:21:08,098 Ich bin nicht ruhig. 290 00:21:08,184 --> 00:21:10,972 Ich bin genauso aufgeregt wie du. 291 00:21:11,437 --> 00:21:12,723 Sieht wirklich danach aus. 292 00:21:13,439 --> 00:21:14,771 Du hast recht. Oh ja! 293 00:21:14,899 --> 00:21:16,811 Vielleicht sollte ich richtig ausflippen. 294 00:21:16,942 --> 00:21:18,649 Das war doch schon immer hilfreich. 295 00:21:18,778 --> 00:21:20,394 Fang nicht wieder damit an. 296 00:21:21,781 --> 00:21:23,738 Gut. Sorry. 297 00:21:23,824 --> 00:21:26,487 Kannst du mir denn sagen, ob sie Alkohol getrunken hat, 298 00:21:26,577 --> 00:21:28,819 ob sie mit Jungs zusammen war? Sag mir bitte die Wahrheit. 299 00:21:29,121 --> 00:21:31,033 Ach, vielleicht ein paar Mal. 300 00:21:31,665 --> 00:21:32,951 Aber sie kommt immer zurück. 301 00:21:33,042 --> 00:21:34,249 Und nein, wohl nicht. 302 00:21:34,585 --> 00:21:36,121 Ich habe sie nie mit einem Freund gesehen. 303 00:21:36,754 --> 00:21:37,744 Du bist besorgt. 304 00:21:38,923 --> 00:21:40,539 Bin ich, glaub mir. 305 00:21:42,635 --> 00:21:45,548 Aber nach wie vor denke ich, wir sollten auf den Detective hören. 306 00:21:45,930 --> 00:21:49,674 Und ich will nochmal in der Nachbarschaft nachsehen, ob da Kameras sind. 307 00:21:51,477 --> 00:21:52,843 Vergiss den Detective! 308 00:21:53,771 --> 00:21:55,637 Der bewegt seinen Arsch nicht. 309 00:21:56,816 --> 00:21:59,650 Sieh mal an! Jetzt kriege ich eine Soldatin! 310 00:22:00,402 --> 00:22:01,392 Großartig. 311 00:22:01,487 --> 00:22:03,649 Okay. Dann hör auf deinen Detective. 312 00:22:03,739 --> 00:22:05,822 Lass Plakate aufhängen, du bist reich. 313 00:22:05,908 --> 00:22:07,570 Setz eine Belohnung aus, ich lege jetzt los. 314 00:22:08,577 --> 00:22:09,784 Ja, vielleicht mach ich das. 315 00:22:44,196 --> 00:22:46,813 Nein! Lassen Sie mich los! 316 00:22:47,241 --> 00:22:49,028 Lassen Sie mich los! Hilfe! 317 00:22:49,118 --> 00:22:50,199 Ich will da nicht rein! 318 00:22:50,286 --> 00:22:52,778 Nein! Nein! Stopp! 319 00:22:52,913 --> 00:22:55,075 Nein! Bitte! Stopp! 320 00:23:29,700 --> 00:23:30,941 - Hi! - Kann ich Ihnen helfen? 321 00:23:31,076 --> 00:23:32,567 Ja, ich hoffe, Sie können es. 322 00:23:33,454 --> 00:23:35,696 Gestern Abend war eine Party im Haus nebenan, 323 00:23:35,789 --> 00:23:37,701 meine Tochter war abends dort. 324 00:23:37,791 --> 00:23:40,750 Oh Gott, dieses Haus, ja. Die machen da ständig Party. 325 00:23:40,836 --> 00:23:42,168 Aber ich brauche meinen Schlaf. 326 00:23:42,254 --> 00:23:44,246 Und die kleinen Scheißer feiern die ganze Nacht. 327 00:23:44,340 --> 00:23:45,421 Verstanden. 328 00:23:45,507 --> 00:23:48,921 Hören Sie, meine Tochter war auf der Party und sie wird jetzt vermisst. 329 00:23:49,011 --> 00:23:50,627 Das ist ihr Auto, da draußen. 330 00:23:50,721 --> 00:23:52,178 Es steht dort seit gestern, 331 00:23:52,264 --> 00:23:55,098 und mir ist Ihre Tür-Kamera aufgefallen. 332 00:23:55,851 --> 00:23:59,595 Und Sie wollen jetzt an meine privaten Überwachungsvideos. 333 00:23:59,688 --> 00:24:00,769 Bitte! Ja, so ist es. 334 00:24:00,940 --> 00:24:04,104 Meine Dame, ich verstehe Sie, aber ich bedauere. 335 00:24:04,777 --> 00:24:06,143 Ich gehe gleich zur Arbeit. 336 00:24:06,236 --> 00:24:08,478 Und zwar in den nächsten fünf Minuten, sonst komme ich zu spät. 337 00:24:08,572 --> 00:24:11,440 Ich empfehle Ihnen: Lassen Sie das die Polizei machen. 338 00:24:11,533 --> 00:24:13,946 Ich will nicht in irgendwas verwickelt werden. 339 00:24:14,036 --> 00:24:16,870 Okay, es dauert wirklich gerade mal zwei Sekunden. 340 00:24:16,956 --> 00:24:20,415 Ich habe die Zeitmarke, es war 22:52 Uhr als sie zum Auto ging, 341 00:24:20,501 --> 00:24:22,037 ich will nur diesen Teil anschauen. 342 00:24:22,127 --> 00:24:24,790 Mein Sicherheitssystem ist in meinem Büro, 343 00:24:24,922 --> 00:24:27,084 und es ist aufwendig, der Log In 344 00:24:27,174 --> 00:24:29,757 und die Sichtung der Videos dauern ewig, 345 00:24:29,843 --> 00:24:31,254 und dann der Load Up... 346 00:24:31,345 --> 00:24:33,678 Okay, ich verstehe, aber wenn Sie bitte... 347 00:24:33,764 --> 00:24:36,507 Es ist meine Tochter, sie wird vermisst, bitte. 348 00:24:36,767 --> 00:24:39,475 Tut mir leid. Dummerweise geht das nicht. 349 00:24:39,561 --> 00:24:41,393 Hey, hey, hey! Aber ich wüsste was. 350 00:24:41,563 --> 00:24:44,476 Kommen Sie nach sechs, und ich helfe Ihnen. 351 00:24:44,566 --> 00:24:45,682 Anders geht es wohl nicht! 352 00:24:45,901 --> 00:24:49,190 Raus aus meinem Haus! Du Psycho-Schlampe! 353 00:24:49,279 --> 00:24:51,896 Okay, tut mir leid, ich muss diese Aufnahmen sehen. 354 00:24:51,991 --> 00:24:53,357 Können Sie mir helfen? 355 00:24:53,450 --> 00:24:55,658 - Okay! Okay. - Geht doch. 356 00:24:56,036 --> 00:24:57,322 Dann kommen Sie, hier lang. 357 00:24:57,454 --> 00:24:58,490 Okay. 358 00:25:03,002 --> 00:25:05,164 Suchen Sie den Film von gestern Abend. 359 00:25:14,013 --> 00:25:15,675 Es war ungefähr um elf, ja? 360 00:25:15,764 --> 00:25:17,596 Entspannen Sie sich. 361 00:25:27,276 --> 00:25:29,893 Halt, zurück! Nochmal. Genau da. Stopp! 362 00:25:30,446 --> 00:25:31,482 Genau da. 363 00:25:32,322 --> 00:25:33,403 Da ist sie. 364 00:25:36,660 --> 00:25:37,650 Okay. 365 00:25:47,463 --> 00:25:49,876 Danke! Ich weiß es zu schätzen. 366 00:25:51,341 --> 00:25:53,833 Entschuldigung, ich brauchte nur diese Bilder, vielen Dank! 367 00:25:54,887 --> 00:25:55,877 Miststück! 368 00:25:56,889 --> 00:25:59,848 50 Riesen. Das ist mein letztes Angebot. 369 00:26:00,059 --> 00:26:01,345 Nimm es oder lass es. 370 00:26:01,769 --> 00:26:03,385 50? Das ist Bullshit. 371 00:26:03,604 --> 00:26:06,017 Mehr kann ich nicht zahlen. Wieviel verlangst du? 372 00:26:06,106 --> 00:26:07,313 Guck sie dir an. 373 00:26:07,399 --> 00:26:09,561 Sie ist verdammt sexy. Du wirst bezahlen. 374 00:26:09,651 --> 00:26:11,142 Sie ist jung, sie ist frisch. 375 00:26:11,236 --> 00:26:12,943 Mach 150 und du hast einen Deal. 376 00:26:13,030 --> 00:26:16,444 Geht klar, ich zahle 150, aber ich brauche sie bis Mittwoch. 377 00:26:16,533 --> 00:26:17,990 Gut, wir sind im Geschäft. 378 00:27:46,290 --> 00:27:48,247 VERMISSTE PERSON MILEY FENTON 379 00:27:54,590 --> 00:27:56,456 Hey, Sie können hier nicht rein, Miss. 380 00:27:58,760 --> 00:28:00,501 Bitte, sehen Sie das hier? 381 00:28:00,888 --> 00:28:03,596 Da sehen Sie, wovon ich rede. Sehen Sie genau hin. 382 00:28:14,818 --> 00:28:16,525 Was? Also ich sehe da nichts. 383 00:28:16,612 --> 00:28:19,320 Ein Auto fährt vorbei, kommt an oder fährt weg. 384 00:28:19,781 --> 00:28:22,740 Dieses Video beweist gar nichts. Woher haben Sie es? 385 00:28:22,826 --> 00:28:25,239 Das ist unwichtig. Hier! Es fährt direkt auf sie zu! 386 00:28:25,370 --> 00:28:26,656 Das ist eine Vermutung. 387 00:28:26,747 --> 00:28:28,864 Das Video beweist sie nicht. 388 00:28:29,208 --> 00:28:32,201 Sagen Sie mir wenigstens, wem der Wagen gehört? 389 00:28:32,294 --> 00:28:35,787 Sie wissen, dass ich das nicht darf, Sie sind keine ermittelnde Polizistin. 390 00:28:35,881 --> 00:28:37,497 Ist das etwa Ihr Ernst? 391 00:28:37,883 --> 00:28:40,341 Insassen dieses Autos könnten etwas gesehen haben. 392 00:28:40,427 --> 00:28:41,417 Möglicherweise schon. 393 00:28:41,511 --> 00:28:43,878 Ich kontaktiere und befrage den Fahrzeughalter. 394 00:28:43,972 --> 00:28:48,683 Nochmal: Das Video beweist rein gar nichts. 395 00:28:51,688 --> 00:28:52,804 Dallas. 396 00:28:55,067 --> 00:28:56,057 Wirklich? 397 00:28:59,154 --> 00:29:00,895 Das nenne ich gutes Timing. 398 00:29:01,615 --> 00:29:03,026 Tatsächlich ist sie das. 399 00:29:03,617 --> 00:29:05,449 Ja, sie steht direkt vor mir. 400 00:29:06,411 --> 00:29:07,777 Das frage ich sie gleich. 401 00:29:07,871 --> 00:29:08,987 Was? 402 00:29:13,168 --> 00:29:15,330 Wenn das wahr ist, haben Sie wirklich Eier. 403 00:29:16,380 --> 00:29:17,496 Und was genau meinen Sie? 404 00:29:17,589 --> 00:29:20,332 Sie wissen sehr wohl, was ich meine. Da gibt es Kameras. 405 00:29:23,345 --> 00:29:24,881 Sie hätten dasselbe getan. 406 00:29:25,389 --> 00:29:26,675 Und jetzt geben Sie es zu? 407 00:29:26,765 --> 00:29:29,428 Ich würde alles tun, um meine Tochter zu retten. 408 00:29:31,144 --> 00:29:32,851 - Genug jetzt. Drehen Sie sich um. - Was? 409 00:29:32,938 --> 00:29:34,054 Drehen Sie sich um! 410 00:29:34,147 --> 00:29:36,264 - Verarschen Sie mich nicht! - Ich nehme Sie fest! 411 00:29:36,358 --> 00:29:37,394 Scheiße! 412 00:29:37,484 --> 00:29:39,396 Wegen Einbruch und Körperverletzung. 413 00:29:40,279 --> 00:29:41,269 So ein Blödsinn! 414 00:29:41,363 --> 00:29:45,152 Nein. Sie können nicht in fremde Häuser eindringen, Leute angreifen 415 00:29:45,284 --> 00:29:47,947 und sie zwingen, Ihnen private Videos zu zeigen. 416 00:29:48,036 --> 00:29:49,402 Führen Sie sie ab. Es reicht. 417 00:29:49,496 --> 00:29:53,490 Sie könnten wenigstens herausfinden, wem das Auto gehört. 418 00:29:55,335 --> 00:29:58,373 Kann irgendjemand die Leute davon abhalten, hier reinzustürmen? 419 00:30:02,509 --> 00:30:03,920 Großer Gott! 420 00:30:17,441 --> 00:30:18,431 Scheiße. 421 00:30:30,662 --> 00:30:32,574 Was willst du? Ich habe schon bezahlt. 422 00:30:32,748 --> 00:30:34,205 Deswegen rufe ich nicht an. 423 00:30:34,333 --> 00:30:35,494 Was gibt es denn? 424 00:30:36,460 --> 00:30:38,326 Irgendeine Göre wird vermisst. 425 00:30:38,879 --> 00:30:42,088 Die Mutter hat Sie auf Video. Unscharf, aber sie hat das Kennzeichen. 426 00:30:42,215 --> 00:30:43,251 Eine Frau? 427 00:30:43,383 --> 00:30:44,624 Ja, eine Frau. 428 00:30:44,843 --> 00:30:47,881 Aber Ex-Polizistin, Ex-Soldatin, Möchtegern-Heldin. 429 00:30:48,221 --> 00:30:51,385 Was geht mich irgendeine Schlampe an, wir bezahlen Sie für diesen Scheiß. 430 00:30:51,475 --> 00:30:52,465 Regeln Sie das. 431 00:30:56,730 --> 00:30:59,438 Sie will kämpfen, umso mehr Laune macht es. 432 00:31:04,905 --> 00:31:07,898 Verzeihung, ich weiß nicht... 433 00:31:08,658 --> 00:31:09,944 Gibt es eine Möglichkeit, 434 00:31:10,035 --> 00:31:12,948 wo Sie die hier aufhängen könnten oder auslegen oder so? 435 00:31:13,038 --> 00:31:15,951 Alles was Sie tun können, das wäre nämlich... 436 00:31:16,416 --> 00:31:17,827 Meine Tochter, sie ist... 437 00:31:18,293 --> 00:31:20,660 Wenn Sie etwas tun können, danke. 438 00:31:20,754 --> 00:31:22,791 Hey Barchefin, kriege ich noch ein Bier? 439 00:31:25,217 --> 00:31:26,753 Die ist hübsch. 440 00:31:28,011 --> 00:31:29,252 Ja? 441 00:31:29,346 --> 00:31:31,963 - Schon mal irgendwo gesehen? - Nein. 442 00:31:32,099 --> 00:31:33,681 Wollen Sie es sich nochmal ansehen? 443 00:31:34,393 --> 00:31:37,386 Sehen Sie sich es an! Na los. Nein? 444 00:31:37,896 --> 00:31:40,809 Sehen Sie noch mal auf das Bild! Haben Sie sie schon mal gesehen? 445 00:31:42,359 --> 00:31:43,440 Nein? 446 00:31:43,652 --> 00:31:45,484 Dann halten Sie Ihr verdammtes Maul. 447 00:31:45,946 --> 00:31:48,609 Sie verdammtes Stück Scheiße, gehen Sie mir aus dem Weg. 448 00:32:07,801 --> 00:32:11,465 Also, Sie wollen wirklich keine Anzeige erstatten? 449 00:32:11,721 --> 00:32:13,838 Was sie getan hat, ist gegen das Gesetz. 450 00:32:14,099 --> 00:32:17,183 Wenn es jemand anderes wäre, hätte ich es hundert Pro gemacht. 451 00:32:17,269 --> 00:32:20,558 Aber ich will es mir nicht mit ihm hier verderben. 452 00:32:22,274 --> 00:32:25,187 Ich würde es Ihnen nicht verübeln, wenn Sie sie anzeigen. 453 00:32:25,610 --> 00:32:28,148 Denn Ihre Freundin war ziemlich geschockt, nicht? 454 00:32:28,405 --> 00:32:29,441 Ihr geht es gut. 455 00:32:29,531 --> 00:32:32,740 Lassen Sie uns weitermachen. Wir müssen diesen Businessplan ausarbeiten. 456 00:32:32,826 --> 00:32:34,033 Das ist viel wichtiger. 457 00:32:34,119 --> 00:32:35,655 Richtig. Ich melde mich. 458 00:32:35,745 --> 00:32:36,781 Ja, Sir. 459 00:32:38,748 --> 00:32:40,865 Also, kann sie jetzt gehen? 460 00:32:41,710 --> 00:32:43,326 Ja, sie kann jetzt gehen. 461 00:32:43,879 --> 00:32:46,246 Ich glaube, der Sergeant braucht noch Ihre Unterschrift. 462 00:32:56,349 --> 00:32:58,932 Also, nochmal Glück gehabt, was? 463 00:33:00,270 --> 00:33:03,980 Der Mann, den Sie attackiert haben, arbeitet offenbar für Ihren Ex-Mann. 464 00:33:04,274 --> 00:33:05,685 Sie hatten ein Gespräch. 465 00:33:06,651 --> 00:33:08,813 Und jetzt verzichtet er auf eine Anzeige. 466 00:33:13,325 --> 00:33:14,566 Sie dürfen gehen. 467 00:33:15,202 --> 00:33:16,693 Kein Spiel mit dem Feuer. 468 00:33:17,370 --> 00:33:19,862 Sie können hier nicht wie Rambo rumlaufen. 469 00:33:20,290 --> 00:33:22,657 Sie sind keine Polizistin mehr. 470 00:33:23,668 --> 00:33:25,500 Und Sie sind nicht mehr in der Army. 471 00:33:26,129 --> 00:33:29,918 Nur eine ganz gewöhnliche Zivilistin. 472 00:33:30,217 --> 00:33:31,458 Verstanden? 473 00:33:32,177 --> 00:33:33,418 Ja, Sir. 474 00:33:34,971 --> 00:33:36,257 Und noch etwas. 475 00:33:37,182 --> 00:33:39,219 Ich habe es schon gesagt und wiederhole es, 476 00:33:39,309 --> 00:33:41,551 lassen Sie die Polizei ihre Arbeit machen. 477 00:33:42,062 --> 00:33:45,897 Wenn Sie sich da noch mal einmischen, werde ich Sie persönlich festnehmen. 478 00:33:46,358 --> 00:33:48,099 Wegen Behinderung von Ermittlungen. 479 00:33:48,193 --> 00:33:52,483 Und dann bringe ich Sie ins Gefängnis statt in eine Arrestzelle. 480 00:33:53,114 --> 00:33:57,108 Dann geht es um mehr als nur um Tage oder Stunden. 481 00:33:57,327 --> 00:33:58,784 Verstehen Sie mich richtig? 482 00:34:01,331 --> 00:34:02,572 Das tue ich. 483 00:34:08,630 --> 00:34:10,166 Fordern Sie mich nicht heraus. 484 00:34:11,132 --> 00:34:12,339 Ruhe bewahren. 485 00:34:13,051 --> 00:34:14,508 Sie ist jetzt Zivilistin. 486 00:34:15,595 --> 00:34:18,178 und zwar eine rattenscharfe, mein Freund. 487 00:34:30,110 --> 00:34:31,897 Bist du verrückt geworden? 488 00:34:32,696 --> 00:34:35,404 Unsere Tochter wurde entführt. Ich musste das tun. 489 00:34:35,991 --> 00:34:38,608 Du musstest Leute angreifen? Was zum Teufel... 490 00:34:39,119 --> 00:34:40,200 Und was tust du? 491 00:34:40,287 --> 00:34:42,279 Ich verteile die beschissenen Plakate. 492 00:34:42,372 --> 00:34:44,329 Ja? Hast du Neuigkeiten? 493 00:34:44,457 --> 00:34:48,417 Großer Gott, da steht die Polizeinummer drauf, daher weiß ich es nicht. 494 00:34:48,503 --> 00:34:50,745 Ich würde alles tun, um zu erfahren, wo sie ist. 495 00:34:51,214 --> 00:34:52,625 Um sie zu befreien? 496 00:34:53,341 --> 00:34:56,334 Woher weißt du, dass sie entführt wurde? 497 00:34:56,928 --> 00:35:00,421 Wann wird das endlich in deinen sturen Kopf reingehen? 498 00:35:00,640 --> 00:35:03,257 Es muss was verdammt Schlimmes passiert sein. 499 00:35:03,351 --> 00:35:08,517 Trotzdem kannst du nicht herumlaufen, bei Leuten einbrechen und sie überfallen. 500 00:35:08,898 --> 00:35:11,185 Shit, dafür ist die Polizei da. 501 00:35:11,318 --> 00:35:12,775 Vergiss die Polizei. 502 00:35:13,612 --> 00:35:15,899 Weißt du was, du machst einfach deins. 503 00:35:15,989 --> 00:35:18,026 Ich bin für sowas geschult. 504 00:35:18,116 --> 00:35:19,903 - Ich mache jetzt weiter. - Was hast du denn vor? 505 00:35:19,993 --> 00:35:21,154 Was willst du jetzt machen? 506 00:35:21,244 --> 00:35:22,826 Ich helfe dir nicht aus der Patsche! 507 00:35:23,038 --> 00:35:25,200 Häng doch weiter die verdammten Plakate auf. 508 00:35:27,250 --> 00:35:29,583 EINGANG 509 00:35:29,669 --> 00:35:31,160 Haben Sie noch Fragen? 510 00:35:31,254 --> 00:35:34,088 Ja, zwei sehr komplizierte, ich wollte nämlich... 511 00:35:34,257 --> 00:35:36,249 Hi, Entschuldigung. Tut mir sehr leid. 512 00:35:36,343 --> 00:35:38,084 Ich will nur... Ich habe einen Notfall. 513 00:35:38,178 --> 00:35:40,170 Darf ich mich kurz vordrängeln, bitte? 514 00:35:40,889 --> 00:35:43,222 Danke, ich weiß das zu schätzen, danke vielmals. 515 00:35:43,308 --> 00:35:46,267 Hi. Entschuldigung, hören Sie, ich hatte einen Unfall, 516 00:35:46,353 --> 00:35:48,936 der Schuldige beging Fahrerflucht und ist über alle Berge, 517 00:35:49,022 --> 00:35:51,639 aber ich habe sein Kennzeichen. 518 00:35:51,775 --> 00:35:54,609 ich brauche jetzt nur noch seine Adresse, sehen Sie hier. 519 00:35:54,694 --> 00:35:56,356 Könnten Sie die bitte rausgeben? 520 00:35:56,446 --> 00:35:57,778 Dazu bin ich nicht berechtigt. 521 00:35:57,864 --> 00:36:00,402 Sie müssen die Polizei anrufen und den Fall dort melden. 522 00:36:00,492 --> 00:36:01,983 Haben wir schon, 523 00:36:02,077 --> 00:36:04,865 ich will nur die Adresse, es ist nur für die Versicherung. 524 00:36:04,954 --> 00:36:08,118 Ich kann Ihnen nicht helfen, hier sind Sie leider völlig falsch. 525 00:36:09,125 --> 00:36:12,334 Ich will ja gar nicht den Namen. Bitte, suchen Sie diese Anschrift. 526 00:36:12,420 --> 00:36:14,582 Nur diese Anschrift, das ist schon alles. Bitte! 527 00:36:14,673 --> 00:36:16,130 Ich kann Ihnen nicht helfen, bitte. 528 00:36:16,216 --> 00:36:19,175 Ich habe andere Leute, die warten, ich muss Sie bitten, jetzt zu gehen. 529 00:36:19,886 --> 00:36:21,093 Können Sie nicht irgendwas tun? 530 00:36:21,179 --> 00:36:23,796 Leider nicht. Ich kann Ihnen nicht helfen. Tut mir leid. 531 00:36:42,117 --> 00:36:43,153 Hallo? 532 00:36:44,160 --> 00:36:45,822 Woher haben Sie die Nummer? 533 00:36:49,874 --> 00:36:51,740 Wer sagt mir, dass das wahr ist? 534 00:37:13,815 --> 00:37:14,805 Hey. 535 00:37:18,570 --> 00:37:21,984 Der Detective hat gesagt, sie gehen der Sache nach, 536 00:37:22,073 --> 00:37:24,406 aber er meinte, es ist ein Scam-Betrüger. 537 00:37:24,492 --> 00:37:28,827 Ich sollte mit diesem Kerl nicht reden und auflegen, wenn er anruft. 538 00:37:30,457 --> 00:37:32,665 Okay, was genau hat der Kerl gesagt? 539 00:37:33,793 --> 00:37:37,707 Er sagte, er kennt ihren Entführer, 540 00:37:37,797 --> 00:37:39,379 er hat sie sogar gesehen. 541 00:37:41,301 --> 00:37:45,420 Ich sagte, er soll den Detective anrufen, aber er lehnte ab. 542 00:37:45,513 --> 00:37:47,596 Er wollte erst die Belohnung haben. 543 00:37:48,099 --> 00:37:50,182 Er meinte, es wäre für ihn extrem riskant. 544 00:37:50,268 --> 00:37:52,385 Sein Leben wäre in Gefahr, lauter Blödsinn, 545 00:37:52,479 --> 00:37:54,391 ich weiß nicht, ob das wirklich stimmt. 546 00:37:54,606 --> 00:37:57,394 Wäre es überhaupt denkbar, dass der Kerl die Wahrheit sagt? 547 00:37:58,943 --> 00:38:02,687 Ja, und genau deshalb habe ich das hier besorgt. 548 00:38:02,781 --> 00:38:03,942 100.000 Dollar. 549 00:38:04,991 --> 00:38:06,198 Oh. Okay. 550 00:38:07,660 --> 00:38:09,697 Er erwartet meinen Anruf. 551 00:38:10,330 --> 00:38:12,868 Dann solltest du anrufen. Los geht es 552 00:38:48,785 --> 00:38:50,492 Das ist der Typ. Alles klar. 553 00:38:51,246 --> 00:38:53,078 Fuck! Gehen wir. 554 00:38:57,794 --> 00:38:58,830 Hey. 555 00:39:00,213 --> 00:39:03,297 Sie sind der Typ, der mich angerufen hat? 556 00:39:03,758 --> 00:39:05,090 Ich bin Ihr Mann, Mister. 557 00:39:05,468 --> 00:39:07,755 - Ich weiß, wer die Kleine hat. - Wer hat sie? 558 00:39:07,846 --> 00:39:09,587 Lady, erst will ich die Belohnung. 559 00:39:09,681 --> 00:39:12,048 Tja, sehen Sie, das wird so nicht funktionieren. 560 00:39:12,392 --> 00:39:16,386 Nein? Was ist, wenn ihr einfach abhaut, wenn ich es gesagt habe? 561 00:39:16,479 --> 00:39:17,811 Denkt ihr, ich bin blöd? 562 00:39:18,273 --> 00:39:21,107 Vielleicht wollen Sie uns nur die 100.000 Dollar klauen? 563 00:39:21,192 --> 00:39:22,308 Das ist ein Haufen Geld. 564 00:39:22,527 --> 00:39:23,859 Nein, das ist ein Deal. 565 00:39:24,153 --> 00:39:25,860 Was glaubt Ihr, mit wem Ihr redet? 566 00:39:25,947 --> 00:39:29,361 Ich spiele mit meinem Leben, wenn ich mit euch auch nur rede. 567 00:39:29,492 --> 00:39:31,233 Erfahren sie davon, bin ich tot. 568 00:39:32,203 --> 00:39:35,116 Mädchenräuber sind das. Gefährliche Banditen. 569 00:39:35,206 --> 00:39:39,325 Hören Sie, vielleicht nennen sie uns irgendwelche Fantasienamen? 570 00:39:39,419 --> 00:39:41,251 Ich meine, Sie könnten uns sonst was erzählen. 571 00:39:41,337 --> 00:39:42,748 Nein, Bro, was ich sage, stimmt. 572 00:39:42,839 --> 00:39:45,206 Ich weiß ganz genau, wer diese Entführer sind. 573 00:39:45,884 --> 00:39:47,466 Und? Sie wollen nicht blechen? 574 00:39:47,635 --> 00:39:49,968 Von mir aus! Erspart mir einen Haufen Stress. 575 00:39:52,015 --> 00:39:54,723 Moment. Wir bezahlen. Wir bezahlen. 576 00:39:56,686 --> 00:39:58,678 Habt ihr es dabei? Da? 577 00:39:59,022 --> 00:40:00,684 Natürlich habe ich das Geld dabei. 578 00:40:00,899 --> 00:40:03,186 Zeigen Sie mir das Geld, ich will sichergehen. 579 00:40:05,820 --> 00:40:07,277 In Ordnung, geben Sie es mir. 580 00:40:07,363 --> 00:40:10,356 Einen Moment! Zuerst sagen Sie uns, wo sie ist. 581 00:40:10,825 --> 00:40:13,568 Wenn ich das vorher sage, werden Sie wohl kaum bezahlen. 582 00:40:15,455 --> 00:40:18,823 Okay. Sie sind ein Schwindler und noch dazu ein ziemlich schlechter. 583 00:40:18,917 --> 00:40:20,124 Das war es dann wohl, gehen wir. 584 00:40:20,209 --> 00:40:23,418 - Stopp! - Halt, halt! Ganz ruhig, Mann. 585 00:40:24,130 --> 00:40:25,337 Gib mir die Tasche! 586 00:40:26,674 --> 00:40:27,790 Scheiße... 587 00:40:28,551 --> 00:40:31,259 Das ist ein nettes Teil. Mach sie ab. 588 00:40:33,014 --> 00:40:34,175 Die ist von meinem Dad. 589 00:40:34,265 --> 00:40:35,676 Das ist meine, verdammt nochmal. 590 00:40:35,808 --> 00:40:37,219 Die ist von meinem Vater, Mann! 591 00:40:37,310 --> 00:40:38,517 Jetzt ist es meine. 592 00:40:38,603 --> 00:40:40,515 Nimm sie, du Abschaum. 593 00:40:43,942 --> 00:40:46,150 - Sag das lieber nicht nochmal. - Hey! 594 00:40:46,235 --> 00:40:47,942 Sei vorsichtig, Dreckstück! 595 00:40:56,412 --> 00:40:58,199 Halt, halt, halt, halt, ganz ruhig! 596 00:40:58,289 --> 00:41:00,827 Du stehst auf Action? Wie gefällt dir das? 597 00:41:02,627 --> 00:41:03,743 Scheiße! 598 00:41:03,836 --> 00:41:05,043 Du bist schuld daran! 599 00:41:13,179 --> 00:41:14,920 Ist dein verdammter Glückstag. 600 00:41:15,431 --> 00:41:17,423 Los, kommt. Nichts wie weg hier. 601 00:41:19,769 --> 00:41:20,805 Oh, fuck! 602 00:41:21,312 --> 00:41:23,349 Wieso nur... Scheiße! 603 00:41:23,731 --> 00:41:24,767 Scheiße! 604 00:41:25,692 --> 00:41:28,651 Es tut mir so leid! Oh, Scheiße! 605 00:41:32,448 --> 00:41:33,689 Vielen Dank. 606 00:41:40,790 --> 00:41:41,826 Danke. 607 00:41:47,797 --> 00:41:49,754 Haben Sie ihn überredet mitzukommen? 608 00:41:51,551 --> 00:41:52,587 Nein. 609 00:41:53,386 --> 00:41:54,672 Das glaube Ich Ihnen nicht. 610 00:41:54,929 --> 00:41:56,136 War es das wert? 611 00:41:56,723 --> 00:41:58,885 Helfen sie manchmal Leuten? 612 00:41:58,975 --> 00:42:01,092 Oder verarschen Sie lieber? 613 00:42:01,686 --> 00:42:03,052 Er war mein Ehemann! 614 00:42:03,312 --> 00:42:05,053 Und ich habe ihn sehr geliebt. 615 00:42:05,523 --> 00:42:08,061 Meine Tochter wird noch vermisst. 616 00:42:09,402 --> 00:42:11,769 Früher, als ich Polizistin war, 617 00:42:11,904 --> 00:42:14,021 habe ich vielen Leuten geholfen. 618 00:42:14,198 --> 00:42:16,064 Ich war kein Stück Scheiße. 619 00:42:18,411 --> 00:42:20,368 Ich hätte vielleicht Mitleid für Sie. 620 00:42:21,289 --> 00:42:23,576 Aber Sie tun wirklich alles, 621 00:42:23,916 --> 00:42:26,203 was unterbindet, dass wir Ihnen helfen. 622 00:42:26,711 --> 00:42:29,795 Wir haben Ihnen gesagt, was Sie nicht tun sollen, Sie haben es trotzdem getan. 623 00:42:30,798 --> 00:42:33,757 Das wäre zu vermeiden gewesen. Dann wäre er noch am Leben. 624 00:42:34,802 --> 00:42:36,259 Aber Sie wollten es. 625 00:42:38,139 --> 00:42:39,346 Vielleicht war es so. 626 00:42:40,058 --> 00:42:41,390 So war es ganz bestimmt. 627 00:42:43,061 --> 00:42:44,177 Schluss damit. 628 00:42:46,689 --> 00:42:51,059 Überlassen Sie der Polizei die Polizeiarbeit. 629 00:43:08,252 --> 00:43:09,663 Lassen Sie sie umbringen. 630 00:43:09,921 --> 00:43:12,755 So eine kleine Frau ist so ein großes Problem? 631 00:43:12,840 --> 00:43:14,502 Sie ist ein Problem für uns alle. 632 00:43:14,759 --> 00:43:16,421 Ich will, dass sich das Problem löst. 633 00:43:16,511 --> 00:43:19,720 Wenn die Tochter verkauft ist, erledige ich das mit der Mom. 634 00:43:20,807 --> 00:43:22,014 Tun Sie es einfach. 635 00:43:22,266 --> 00:43:25,850 Ich muss Geld verdienen, damit ich mir Geschäfte mit Ihnen leisten kann. 636 00:43:55,800 --> 00:43:59,168 Denk nach, denk nach, denk nach. 637 00:44:13,860 --> 00:44:16,443 Die gewählte Mobilfunknummer ist uns leider nicht bekannt. 638 00:44:16,571 --> 00:44:17,561 - Bitte wenden Sie... - Scheiße. 639 00:44:19,907 --> 00:44:20,943 Mist. 640 00:45:13,085 --> 00:45:14,576 Die wilde Tammy. 641 00:45:15,171 --> 00:45:16,707 Lang ist es her. 642 00:45:18,382 --> 00:45:19,839 Schön, dich zu sehen. 643 00:45:19,926 --> 00:45:21,667 Ich glaube, zwei Jahre? 644 00:45:22,511 --> 00:45:23,718 Ich denke schon. 645 00:45:23,804 --> 00:45:28,515 Ja, ja. Ich wollte anrufen, aber die Nummer geht nicht. 646 00:45:28,893 --> 00:45:32,307 Tja also, die hat sich seit damals x-mal geändert. 647 00:45:33,564 --> 00:45:34,725 Gut, dich zu sehen. 648 00:45:34,815 --> 00:45:36,306 Ein Glück hast du mich erwischt. 649 00:45:36,400 --> 00:45:39,359 Komme gerade aus Deutschland, Kuweit ist nächste Woche dran. 650 00:45:39,445 --> 00:45:41,437 Im Privatsektor liegt das echte Geld. 651 00:45:42,073 --> 00:45:43,939 Die Agentur braucht jemanden wie dich. 652 00:45:44,784 --> 00:45:49,245 Ich weiß das zu schätzen, aber komme wegen was Persönlichem. 653 00:45:49,538 --> 00:45:50,779 Ich brauche deine Hilfe. 654 00:45:51,290 --> 00:45:52,622 Was kann ich für dich tun? 655 00:45:56,295 --> 00:45:57,627 Ich brauche Waffen. 656 00:45:58,756 --> 00:46:01,920 Du willst Waffen? Da geht es lang. 657 00:46:02,760 --> 00:46:05,548 Dir die Daten zu geben, ist zwar illegal, 658 00:46:06,264 --> 00:46:08,972 aber wäre es mein Kind, würde ich dasselbe tun. 659 00:46:09,058 --> 00:46:10,765 Ich bin dir so dankbar, Bone. 660 00:46:10,851 --> 00:46:13,685 Ach komm. Nach der Sache in Gaza 661 00:46:14,063 --> 00:46:15,429 schulde ich dir mein Leben. 662 00:46:16,899 --> 00:46:18,060 Ah! Na also. 663 00:46:18,150 --> 00:46:19,982 Sein alias ist Dox. 664 00:46:20,111 --> 00:46:23,445 Arbeitet für die Russen, absoluter Abschaum. 665 00:46:23,698 --> 00:46:25,439 Die haben die Finger überall drin. 666 00:46:25,533 --> 00:46:27,525 Menschenhandel eingeschlossen. 667 00:46:27,785 --> 00:46:29,117 So ein fieses Dreckschwein. 668 00:46:30,454 --> 00:46:33,697 3994 Kenmar Street Rockland. 669 00:46:34,750 --> 00:46:36,207 Ist nicht weit von hier. 670 00:46:40,506 --> 00:46:42,293 Du hast schönes Spielzeug, Bone. 671 00:46:42,925 --> 00:46:44,541 Oh ja. 672 00:46:48,931 --> 00:46:50,968 Kann ich mir das hier ausborgen? 673 00:46:51,475 --> 00:46:54,263 Ich hoffe, du bringst es ohne Blutspritzer drauf zurück. 674 00:46:54,353 --> 00:46:56,720 Tja, da wäre dieser Kerl, der meine Tochter hat. 675 00:46:58,357 --> 00:46:59,848 Sieh dir die hier an. 676 00:47:01,277 --> 00:47:02,813 So was brauchst du. 677 00:47:04,613 --> 00:47:07,321 Geisterwaffe. Keine Seriennummer, gar nichts. 678 00:47:08,617 --> 00:47:10,358 Absolut nicht rückverfolgbar. 679 00:47:15,458 --> 00:47:16,494 Ja! 680 00:47:17,168 --> 00:47:19,410 Die ist cool. Danke. 681 00:47:22,173 --> 00:47:24,165 Willst du meine Unterstützung? 682 00:47:24,592 --> 00:47:25,878 Wie in alten Zeiten? 683 00:47:26,385 --> 00:47:28,047 Du wärst mir zu teuer, Bone. 684 00:47:28,220 --> 00:47:30,007 Ich will kein Geld von dir. 685 00:47:30,598 --> 00:47:32,009 Ich möchte dir helfen. 686 00:47:32,516 --> 00:47:33,802 Und du weißt ja, 687 00:47:34,977 --> 00:47:36,263 ich bin dir was schuldig. 688 00:47:36,896 --> 00:47:38,432 Lass es mich wiedergutmachen. 689 00:47:39,565 --> 00:47:41,557 Okay. Danke. 690 00:48:12,264 --> 00:48:14,221 So nervös kenne ich dich nicht. 691 00:48:17,061 --> 00:48:19,053 Es ist meine Tochter, verstehst du? 692 00:48:19,605 --> 00:48:21,562 Wir kriegen sie, keine Sorge. 693 00:48:22,608 --> 00:48:25,271 Wie wir den Reporter aus Belfast rausgeholt haben. 694 00:48:28,072 --> 00:48:29,938 Das war völlig verrückt. 695 00:48:38,791 --> 00:48:40,498 Was für ein Drecksloch. 696 00:48:40,584 --> 00:48:41,950 Aber das ist der Laden. 697 00:48:42,044 --> 00:48:44,036 Ich werde reingehen, die Lage checken. 698 00:48:46,298 --> 00:48:50,793 Tammy, bist du ganz sicher, dass du dir die Hände schmutzig machen willst, hier? 699 00:48:51,762 --> 00:48:55,676 Wir sind hier nicht im Ausland. Sowas hat Konsequenzen. 700 00:48:56,392 --> 00:48:57,974 Wie wäre es mit der Polizei? 701 00:48:58,894 --> 00:49:00,726 Die Cops sind völlig nutzlos. 702 00:49:01,272 --> 00:49:04,185 Wenn sie da drin ist, dann werde ich sie jetzt rausholen. 703 00:49:04,733 --> 00:49:05,974 In Ordnung. 704 00:49:06,694 --> 00:49:08,481 Willst du das mit mir durchziehen? 705 00:49:08,571 --> 00:49:09,687 Klar. 706 00:49:10,573 --> 00:49:11,689 Danke. 707 00:49:15,286 --> 00:49:17,073 - Ich werde aufpassen. - Danke. 708 00:49:51,864 --> 00:49:54,231 Hey, ich möchte ein Zimmer. 709 00:49:55,910 --> 00:49:56,900 Was? 710 00:49:57,828 --> 00:50:02,573 Ja, ich möchte ein Zimmer mit einer jungen Frau. 711 00:50:04,084 --> 00:50:05,074 Sie? 712 00:50:05,336 --> 00:50:06,372 Ja. 713 00:50:07,796 --> 00:50:09,833 Sind Sie sicher, dass sie hier richtig sind? 714 00:50:09,924 --> 00:50:11,005 Aber sicher. 715 00:50:18,933 --> 00:50:21,676 Hey, ich habe eine Frau, die ein Zimmer will. 716 00:50:22,770 --> 00:50:24,853 Er hat eine Frau da, die ein Mädchen will. 717 00:50:24,939 --> 00:50:26,521 Was will die? Sie ficken? 718 00:50:26,899 --> 00:50:28,640 Nicht unsere übliche Kundschaft. 719 00:50:28,776 --> 00:50:31,189 - Kann sie bezahlen? - Ja, ich glaube schon. 720 00:50:31,529 --> 00:50:35,113 Wenn Sie bezahlt, nimm das Geld, sie kann lecken, wo sie will, mir egal. 721 00:50:35,616 --> 00:50:36,697 Ja, alles gut. 722 00:50:36,867 --> 00:50:38,483 Lesben wollen auch Liebe. 723 00:50:41,747 --> 00:50:44,706 Also, 500 für 30 Minuten, 724 00:50:44,792 --> 00:50:46,249 800 für eine Stunde. 725 00:50:47,878 --> 00:50:50,211 Ich will 30 Minuten. 726 00:51:01,058 --> 00:51:02,139 Du! 727 00:51:55,863 --> 00:51:58,150 Nein, Mädchen, stopp, stopp, stopp. 728 00:51:58,240 --> 00:52:00,106 Hör mir zu, ja? Ich brauche deine Hilfe, klar? 729 00:52:00,200 --> 00:52:02,692 Sag mir, ob du dieses Mädchen gesehen hast. 730 00:52:05,164 --> 00:52:06,371 Ich denke schon. 731 00:52:06,498 --> 00:52:07,614 Ja? Wann? 732 00:52:07,750 --> 00:52:10,242 Ich... Gestern? Ich weiß nicht. 733 00:52:10,336 --> 00:52:11,372 Bist du dir sicher? 734 00:52:11,712 --> 00:52:13,624 - Ich glaube schon. - Okay. 735 00:52:13,714 --> 00:52:15,831 Okay. Ich möchte, dass du dich setzt. Da hin, ja? 736 00:52:15,924 --> 00:52:18,211 Und du wartest hier und gehst nicht weg, klar? 737 00:52:31,607 --> 00:52:32,768 Halt. 738 00:52:33,984 --> 00:52:35,191 Wo wollen Sie hin? 739 00:52:35,778 --> 00:52:37,189 Hier dürfen Sie nicht rein. 740 00:52:37,279 --> 00:52:38,360 Ist das Dox? 741 00:52:38,447 --> 00:52:39,608 Bei wem sind Sie? 742 00:52:39,990 --> 00:52:41,106 Ich will kurz zu ihm. 743 00:52:42,034 --> 00:52:43,445 Sie sollten jetzt gehen. 744 00:52:44,912 --> 00:52:46,369 Haben Sie die hier gesehen? 745 00:53:25,744 --> 00:53:27,861 - Wo ist sie? - Ich habe keine Ahnung. 746 00:54:04,700 --> 00:54:06,657 - Wo ist sie? - Keine verdammte Ahnung. 747 00:54:06,744 --> 00:54:08,235 Geh weg von mir. 748 00:54:10,205 --> 00:54:11,366 Wo ist sie? 749 00:54:11,623 --> 00:54:12,830 Kilometer 83. 750 00:54:13,792 --> 00:54:14,828 Danke. 751 00:54:18,005 --> 00:54:19,496 Bone? 752 00:54:19,590 --> 00:54:20,671 Ja. 753 00:54:24,595 --> 00:54:26,211 Bone! Scheiße! 754 00:54:27,556 --> 00:54:30,139 Fest drücken! Warte auf den Rettungswagen. 755 00:54:30,225 --> 00:54:31,682 - Du solltest gehen. - Sicher? 756 00:54:31,769 --> 00:54:33,135 Ja, ja, ich werde nichts sagen. 757 00:54:33,228 --> 00:54:34,639 In Ordnung. Halte durch! 758 00:54:57,920 --> 00:54:58,910 Oh Shit. 759 00:55:00,088 --> 00:55:02,125 Detective, was kann ich für Sie tun? 760 00:55:02,341 --> 00:55:04,048 Jetzt sind Sie zu weit gegangen. 761 00:55:04,426 --> 00:55:07,009 - Die Rote Linie ist überschritten. - Entschuldigung? 762 00:55:07,095 --> 00:55:09,803 - Ich weiß, dass Sie beteiligt sind. - Woran beteiligt? 763 00:55:09,890 --> 00:55:13,304 Keine Spielchen. Ich bin seit 20 Jahren auf diesen Straßen. 764 00:55:13,477 --> 00:55:16,060 Ja, ich habe keine Ahnung, was Sie meinen. 765 00:55:16,396 --> 00:55:18,308 Wirklich? Keine Ahnung, dass Ihr Army-Kumpel 766 00:55:18,398 --> 00:55:22,017 Sergeant Rodney Bone Fahrzeughalter ermittelt 767 00:55:22,402 --> 00:55:24,564 und Sie zwei hier Krieg gespielt haben? 768 00:55:24,655 --> 00:55:25,896 Halten Sie mich für blöd? 769 00:55:26,281 --> 00:55:29,149 Sorry Detective, ich kann Ihnen leider nicht folgen. 770 00:55:29,660 --> 00:55:31,492 Seien Sie froh, dass Sie noch leben. 771 00:55:33,455 --> 00:55:36,823 Sie werden damit aufhören und sich so schnell wie möglich stellen. 772 00:55:36,917 --> 00:55:38,749 Sonst wird es für Sie böse ausgehen. 773 00:55:39,294 --> 00:55:40,501 Hier geht's nicht um mich. 774 00:55:40,587 --> 00:55:43,375 Suchen Sie mal lieber die Entführer meiner Tochter. 775 00:55:43,632 --> 00:55:44,839 Scheiße. 776 00:56:04,695 --> 00:56:08,405 47.524,33 Dollar. 777 00:56:08,490 --> 00:56:11,198 Wollen Sie wirklich alle Spar- und Girokonten auflösen? 778 00:56:11,285 --> 00:56:12,366 Ja. 779 00:56:12,452 --> 00:56:13,909 In Ordnung. Kein Problem. 780 00:56:46,695 --> 00:56:48,106 Kann ich helfen, Lady? 781 00:56:48,196 --> 00:56:51,485 Ja. Ich möchte zu Dox. 782 00:56:53,076 --> 00:56:54,908 Hier ist niemand mit diesem Namen. 783 00:56:56,246 --> 00:56:57,282 Gut. 784 00:56:58,624 --> 00:57:01,332 Ich will Geschäfte machen. Mit Dox. 785 00:57:03,420 --> 00:57:04,911 Mach doch Geschäfte mit mir. 786 00:57:05,631 --> 00:57:06,997 Was haben wir denn da? 787 00:57:12,179 --> 00:57:13,590 Was willst du damit? 788 00:57:14,431 --> 00:57:15,888 Was zum Teufel willst du? 789 00:57:15,974 --> 00:57:19,388 Was ich sagte, ich will Geschäfte mit Dox machen. 790 00:57:20,562 --> 00:57:23,430 Ich glaube, du willst jetzt gehen. Los! 791 00:57:27,069 --> 00:57:28,435 Ich bleibe lieber hier. 792 00:57:33,116 --> 00:57:36,826 Verpiss dich, bevor dein Schaden größer wird, als er schon ist. 793 00:57:37,120 --> 00:57:38,907 Okay, okay. 794 00:58:24,835 --> 00:58:25,951 Scheiße. 795 00:58:27,129 --> 00:58:28,540 Ich erinnere mich an dich. 796 00:58:29,006 --> 00:58:30,247 Die Waffe runter! 797 00:58:30,757 --> 00:58:32,714 Okay. Okay, okay. 798 00:58:38,682 --> 00:58:40,048 Komm mit, Schlampe. 799 00:58:50,986 --> 00:58:52,898 Tammy, setzen Sie sich bitte. 800 00:58:54,698 --> 00:58:55,814 Dox? 801 00:58:56,324 --> 00:58:57,735 Sie haben mich gefunden. 802 00:58:58,994 --> 00:59:00,576 Sie haben meine Tochter. 803 00:59:00,912 --> 00:59:03,029 Was glauben Sie, was Sie bei mir erwartet? 804 00:59:03,957 --> 00:59:05,994 Etwa so was wie ein warmes Willkommen? 805 00:59:06,209 --> 00:59:07,825 Ein Tässchen Kaffee 806 00:59:08,086 --> 00:59:11,579 und warmer Apfelkuchen mit Vanilleeis und Sahne? 807 00:59:12,799 --> 00:59:14,791 Wissen Sie, warum ich Ihre Tochter geschnappt habe? 808 00:59:14,885 --> 00:59:15,921 Wieso? 809 00:59:16,136 --> 00:59:17,877 Sie haben meinen Bruder getötet. 810 00:59:17,971 --> 00:59:19,507 Meinen Bruder Alfredo. 811 00:59:20,766 --> 00:59:23,634 - Also ist es was Persönliches? - Ja. 812 00:59:25,312 --> 00:59:27,645 Ich recherchiere viel über Sie. 813 00:59:31,735 --> 00:59:33,192 Ich fühle mich geschmeichelt. 814 00:59:33,278 --> 00:59:35,361 Ihre Technik beeindruckt mich, Sergeant. 815 00:59:35,655 --> 00:59:39,194 Hören Sie, ich habe Geld, okay? 816 00:59:39,284 --> 00:59:41,241 Ich kann sie freikaufen. 817 00:59:42,245 --> 00:59:45,534 Ja, ich fürchte, das sind nur Peanuts. 818 00:59:46,166 --> 00:59:48,203 Aber ich nehme Ihr Geld trotzdem. 819 00:59:48,460 --> 00:59:50,497 Ich will mir eine neue Uhr kaufen. 820 00:59:51,797 --> 00:59:53,163 Dox, wo ist sie? 821 00:59:53,256 --> 00:59:55,213 Ich fürchte, sie ist schon weg. 822 00:59:55,967 --> 00:59:59,176 Wir haben ein nettes Video und gute Bilder gemacht. 823 00:59:59,596 --> 01:00:01,462 Wir konnten das Mädel gut verkaufen. 824 01:00:01,556 --> 01:00:03,263 Aber, Tammy, vergessen Sie sie. 825 01:00:03,350 --> 01:00:05,342 Sie und ich haben ein Riesenproblem. 826 01:00:05,602 --> 01:00:09,642 Sie sorgen für eine Menge Wirbel, und ich will keinen Wirbel. 827 01:00:10,148 --> 01:00:12,185 Dafür müssen Sie bestraft werden. 828 01:00:40,387 --> 01:00:42,128 Nach meiner Sonderbehandlung 829 01:00:42,222 --> 01:00:45,465 und zu meinem eigenen Vergnügen werden Sie exekutiert. 830 01:00:45,559 --> 01:00:46,891 Gleich dort. 831 01:00:50,147 --> 01:00:53,060 Ich muss an meinem rechten Haken arbeiten, wie war der? 832 01:00:53,525 --> 01:00:57,815 Einer der Jungs, die Sie abgeknallt haben, war ein sehr guter Freund von mir. 833 01:00:58,280 --> 01:01:01,148 Und ein anderer, den Sie erwischt haben, war mein Cousin. 834 01:01:01,575 --> 01:01:04,943 Er war ein sehr netter Kerl, er hat diesen Tod nicht verdient. 835 01:01:07,205 --> 01:01:09,367 Na, ich versuche mal meinen Uppercut. 836 01:01:10,792 --> 01:01:12,124 Wie fühlt er sich an? 837 01:01:13,420 --> 01:01:17,414 Sie haben auch einen getötet, na schön, den mochte ich nicht besonders. 838 01:01:17,716 --> 01:01:20,379 Aber auf jeden Fall werden Sie dafür büßen. 839 01:01:20,802 --> 01:01:23,590 Und keine Sorge, Ihre Tochter wird in guten Händen sein. 840 01:01:23,680 --> 01:01:24,966 Ich kenne den Käufer. 841 01:01:25,056 --> 01:01:27,969 Ich weiß, dass er gut für sie sorgen wird. 842 01:01:34,399 --> 01:01:36,356 Halt! Warten Sie! Warten Sie! 843 01:01:36,443 --> 01:01:38,856 Scheiße. Halt! Warten Sie! Verdammt! 844 01:01:45,493 --> 01:01:47,325 Das ist für Alfredo. 845 01:02:39,256 --> 01:02:40,337 Scheiße! 846 01:02:44,219 --> 01:02:45,300 Schneller! Schneller! 847 01:02:52,644 --> 01:02:54,226 Tempo, verdammt nochmal! 848 01:03:05,407 --> 01:03:07,273 Shit, sie entwischt uns. 849 01:03:12,414 --> 01:03:13,530 Oh, verdammt! 850 01:03:28,555 --> 01:03:29,591 Mist! 851 01:03:30,724 --> 01:03:31,760 Scheiße! 852 01:03:35,312 --> 01:03:36,803 Verdammt. 853 01:03:40,066 --> 01:03:41,648 Dispatch eins, ich bin dran. 854 01:03:42,694 --> 01:03:44,651 Die will mir den Tag verderben. 855 01:03:48,408 --> 01:03:49,524 Also dann... 856 01:03:49,617 --> 01:03:52,200 - Was ist mit Ihrem Gesicht? - Sie müssen mir jetzt zuhören. 857 01:03:52,287 --> 01:03:54,119 Madam, Madam! Führer- und Fahrzeugschein bitte. 858 01:03:54,205 --> 01:03:56,413 Okay, bitte, hören Sie doch, was ich zu sagen habe, 859 01:03:56,499 --> 01:03:58,866 auch wenn es verrückt klingt, okay? Meine Tochter wurde entführt. 860 01:03:58,960 --> 01:04:01,828 Ich wurde von den Entführern verfolgt. Sie waren bewaffnet. 861 01:04:01,921 --> 01:04:03,662 Okay, als Erstes müssen Sie sich beruhigen. 862 01:04:03,757 --> 01:04:06,591 Ich will Fahrzeug- und Führerschein sehen, ich werde nicht nochmal fragen. 863 01:04:06,676 --> 01:04:08,759 - Ich bin ruhig, aber sie hören nicht zu. - Madam, reden Sie nicht so mit mir! 864 01:04:08,887 --> 01:04:11,174 - Sie hören nicht zu! - Die Hände da, wo ich sie sehen kann! 865 01:04:11,264 --> 01:04:13,347 Meine Tochter wurde entführt! Sehen Sie mich an! 866 01:04:13,433 --> 01:04:15,641 - Führer- und Fahrzeugschein bitte. - Sie kommen schon! 867 01:04:15,727 --> 01:04:17,434 Madam! Steigen Sie aus dem Fahrzeug aus! 868 01:04:17,520 --> 01:04:20,263 Sehen sie nach hinten, schauen sie endlich! 869 01:04:20,690 --> 01:04:21,897 Hey! Sir! 870 01:04:44,297 --> 01:04:46,163 Nein, nein, ich erledige das. 871 01:05:23,586 --> 01:05:25,327 Hallo? Oh Scheiße! 872 01:05:36,433 --> 01:05:38,049 Notfallzentrale. Wie können wir helfen? 873 01:05:38,143 --> 01:05:42,433 Hallo? Ich bin in der Canyon Road Drive, und hier ist eine Frau. 874 01:05:42,522 --> 01:05:45,686 Ich glaube, sie wurde erschossen, bin aber nicht sicher. 875 01:05:45,817 --> 01:05:47,353 Ihr Gesicht ist voller Blut. 876 01:05:58,413 --> 01:05:59,654 Ja, was ist? 877 01:06:02,876 --> 01:06:05,243 Erinnern Sie sich an das vermisste Mädchen damals, 1996? 878 01:06:05,336 --> 01:06:07,623 Ein hübsches blondes Mädchen, sie war jung... 879 01:06:10,091 --> 01:06:11,548 Dallas, Sie sind zurück? 880 01:06:11,968 --> 01:06:13,550 Ja. Was gibt es, Sarge? 881 01:06:15,513 --> 01:06:18,130 Jetzt ist diese Lady wohl zu weit gegangen. 882 01:06:19,100 --> 01:06:20,181 Ist sie tot? 883 01:06:20,268 --> 01:06:23,511 Noch nicht, aber wohl bald, sie wurde viermal in die Brust getroffen. 884 01:06:23,646 --> 01:06:24,762 Sie ist im Krankenhaus. 885 01:06:24,856 --> 01:06:26,518 Klingt nicht gut. 886 01:06:27,525 --> 01:06:28,766 Das ist traurig. 887 01:06:29,527 --> 01:06:30,688 Ja. 888 01:06:31,404 --> 01:06:32,861 Sehr traurig. 889 01:07:03,561 --> 01:07:04,802 Entschuldigen Sie. 890 01:07:05,313 --> 01:07:06,520 Entschuldigung. 891 01:07:07,982 --> 01:07:09,314 Hi! 892 01:07:10,944 --> 01:07:12,981 Tammy Fenton. 893 01:07:13,071 --> 01:07:15,905 Ja. Wie lange bin ich weggewesen? 894 01:07:16,366 --> 01:07:17,573 Drei Tage. 895 01:07:19,244 --> 01:07:20,826 Sie wurden angeschossen. 896 01:07:20,912 --> 01:07:22,619 Wurde meine Tochter gefunden? 897 01:07:22,914 --> 01:07:25,497 Ihre Tochter? Ich weiß nicht, ich weiß überhaupt nichts davon. 898 01:07:25,625 --> 01:07:28,333 Könnten Sie jemanden holen, mit dem ich sprechen kann? 899 01:07:28,461 --> 01:07:30,123 Bitte fragen Sie jemanden. 900 01:07:30,672 --> 01:07:32,959 Okay, ich werde sehen, ob ich jemanden finde. 901 01:07:51,109 --> 01:07:53,192 Lassen Sie uns bitte allein? Danke. 902 01:07:53,903 --> 01:07:56,566 Im Ernst? Ist das wirklich Ihr Ernst? 903 01:07:56,656 --> 01:07:58,397 Sie sind in großen Schwierigkeiten. 904 01:07:58,825 --> 01:08:00,441 Seien Sie froh, dass Sie leben. 905 01:08:01,077 --> 01:08:02,693 Ich wollte meine Tochter finden. 906 01:08:03,955 --> 01:08:05,821 Sie waren keine große Hilfe. 907 01:08:06,833 --> 01:08:08,074 Aber Sie schon, ja? 908 01:08:09,460 --> 01:08:12,453 Wie wäre es, wenn Sie mal sagen, was Sie getan haben, 909 01:08:12,964 --> 01:08:15,627 um Ihre Tochter zu finden? Wie war das gleich? 910 01:08:16,301 --> 01:08:19,965 Sie ließen Ihren Ex ermorden, Sie ließen Sie Ihren Kumpel anschießen 911 01:08:20,513 --> 01:08:22,550 und quer durch die Stadt 912 01:08:22,640 --> 01:08:25,098 gibt es eine Spur von Leichen, die zu Ihnen führt. 913 01:08:26,811 --> 01:08:29,519 Sagen Sie, was davon Ihrer Sache geholfen hat. 914 01:08:30,523 --> 01:08:33,061 Hören Sie mal, ich kriege es hin. 915 01:08:33,401 --> 01:08:35,108 Ich habe mit ihrem Entführer geredet. 916 01:08:35,236 --> 01:08:37,398 Das ist der Mann, der auf mich geschossen hat. 917 01:08:37,488 --> 01:08:38,979 - Dox. - Ja. Dox. 918 01:08:39,699 --> 01:08:41,816 Ich habe über Dox recherchiert. 919 01:08:42,368 --> 01:08:44,610 Er hat wohl mehr Kontakte, als wir dachten. 920 01:08:44,704 --> 01:08:46,286 Er ist extrem gefährlich. 921 01:08:46,539 --> 01:08:51,330 Ja, also, die sagten irgendwas über "den General". 922 01:08:51,919 --> 01:08:54,912 Wissen Sie irgendetwas über einen General? 923 01:09:01,387 --> 01:09:03,970 Nein. Leider nicht. 924 01:09:04,098 --> 01:09:05,134 Mist. 925 01:09:05,224 --> 01:09:06,806 Aber ich suche nach ihm. 926 01:09:08,227 --> 01:09:09,843 Ich bin sicher, das werden Sie. 927 01:09:11,189 --> 01:09:12,475 Und weiter? 928 01:09:13,066 --> 01:09:14,307 Kein "weiter" für Sie, Tammy. 929 01:09:16,653 --> 01:09:18,610 Sie haben einen Polizisten angegriffen. 930 01:09:20,198 --> 01:09:21,734 Ich hatte einfach keine Wahl. 931 01:09:21,824 --> 01:09:24,157 Viel Erfolg, wenn Sie das dem Richter erklären. 932 01:09:26,287 --> 01:09:29,155 Könnten Sie versuchen, herauszufinden, wer der General ist? 933 01:09:29,290 --> 01:09:32,249 Nein. Sehen Sie, das Einzige was Sie herausfinden werden, 934 01:09:32,335 --> 01:09:34,167 ist die Farbe einer Zellenwand. 935 01:09:34,587 --> 01:09:36,123 Sie haben Gesetze gebrochen. 936 01:09:36,214 --> 01:09:38,501 Und was Ihre Tochter betrifft, ja, 937 01:09:38,675 --> 01:09:40,587 ich werde ein bisschen recherchieren. 938 01:09:41,469 --> 01:09:43,005 Aber wenn wir irgendwas finden, 939 01:09:43,137 --> 01:09:47,302 werden durch die Polizei und mich Ermittlungen aufgenommen. 940 01:09:50,269 --> 01:09:53,603 Die Zeit, als Sie dachten, wir leben im wilden Westen, 941 01:09:55,900 --> 01:09:57,141 ist vorbei. 942 01:10:35,481 --> 01:10:36,938 Sie ist nicht tot. 943 01:10:37,316 --> 01:10:38,648 Wer ist nicht tot? 944 01:10:40,194 --> 01:10:41,730 Sie wissen schon. 945 01:10:41,821 --> 01:10:43,437 - Fuck! - Ja. 946 01:10:43,531 --> 01:10:45,614 Wenn Sie durchkommt, wäre es übel. 947 01:10:46,325 --> 01:10:47,441 Ich regle das schon. 948 01:10:47,535 --> 01:10:48,867 Das wird ziemlich schwer. 949 01:10:49,203 --> 01:10:52,162 Sie ist auf dem Weg ins Gefängnis, erwartet ihren Prozess. 950 01:10:53,416 --> 01:10:55,123 Ich kenne ein paar Leute da drin. 951 01:10:55,209 --> 01:10:57,121 Dann bitten Sie die um einen Gefallen. 952 01:10:57,462 --> 01:10:59,419 Keine Sorge, diesmal wird es klappen. 953 01:11:01,132 --> 01:11:03,089 Ich verspreche Ihnen, dass sie stirbt. 954 01:11:03,551 --> 01:11:05,634 Ja, das habe ich schon mal gehört. 955 01:11:06,471 --> 01:11:07,757 Erledigen Sie das. 956 01:12:08,991 --> 01:12:11,199 Mach die Tür auf! Aber schnell! 957 01:12:49,866 --> 01:12:51,698 - Du hast die Schlüssel? - Ja, hier. 958 01:13:06,090 --> 01:13:09,959 Hey, hey, hey! Raus aus dem Auto! Aussteigen! 959 01:13:10,052 --> 01:13:11,839 Sofort. Beeilung! 960 01:13:13,347 --> 01:13:16,010 Hey! Wird es bald? Mach schon! 961 01:13:16,142 --> 01:13:18,134 Verdammt! Los! Los! Los! 962 01:13:18,269 --> 01:13:19,305 Hey! 963 01:13:19,812 --> 01:13:21,053 Was? 964 01:13:21,314 --> 01:13:23,146 Hey! Bleib stehen! 965 01:13:23,858 --> 01:13:26,020 Was? Warte! Hey! 966 01:14:04,815 --> 01:14:06,772 Bist du aus dem Knast ausgebrochen? 967 01:14:08,235 --> 01:14:09,646 Ist eine lange Geschichte. 968 01:14:22,625 --> 01:14:26,084 Jetzt bleibt uns nur noch, sie im Darknet zu suchen. 969 01:14:26,337 --> 01:14:31,048 Und zu unserem Glück habe ich hier ein Gesichtserkennungsprogramm. 970 01:14:31,300 --> 01:14:35,590 Es scannt tausende Dokumente in Sekunden. 971 01:14:36,472 --> 01:14:39,089 Das ist ein Vorteil meiner Arbeit für die Chinesen. 972 01:14:39,725 --> 01:14:40,841 Du bist verrückt! 973 01:14:41,727 --> 01:14:43,093 Rose. 974 01:14:43,771 --> 01:14:45,603 Tja. Das ist das Darknet. 975 01:14:46,023 --> 01:14:47,639 Da findest du alles. 976 01:14:47,817 --> 01:14:51,777 Drogen, Kinderpornos, Auftragskiller. 977 01:14:53,656 --> 01:14:54,988 Das ist widerlich. 978 01:14:56,075 --> 01:14:58,067 Also, wie geht es weiter, sollen wir sie 979 01:14:58,160 --> 01:15:01,744 buchen und die schicken uns dann die Adresse, wie funktioniert das? 980 01:15:01,831 --> 01:15:04,824 Ich muss erst eine Ausweiskopie hochladen, damit sie wissen, 981 01:15:04,917 --> 01:15:08,627 dass ich echt bin und dann schicke ich ihnen Geld oder Krypto. 982 01:15:08,713 --> 01:15:10,579 Und dann geben sie uns eine Adresse. 983 01:15:12,174 --> 01:15:15,008 Jordon Snyder aus Kalifornien? 984 01:15:15,344 --> 01:15:17,586 Noch einfacher geht es nicht. 985 01:15:19,598 --> 01:15:21,430 Das sind drei Riesen. 986 01:15:23,144 --> 01:15:24,635 Ich gebe sie dir zurück. 987 01:15:24,729 --> 01:15:27,642 Mach dir keine Sorgen, bei mir läuft es zurzeit ganz gut. 988 01:15:29,525 --> 01:15:32,939 994, Oak Wagon Road. 989 01:15:33,821 --> 01:15:35,153 So ein Drecksschuppen. 990 01:15:35,406 --> 01:15:36,692 Und wie ist der Plan? 991 01:15:36,782 --> 01:15:38,068 Suche und Rettung. 992 01:15:38,784 --> 01:15:40,867 Ich will nicht wieder angeschossen werden. 993 01:15:40,953 --> 01:15:42,444 - Klar. - Okay. 994 01:15:42,913 --> 01:15:44,700 Lass uns dabei schlau vorgehen. 995 01:15:44,957 --> 01:15:46,414 Ich gehe als Jordan rein, 996 01:15:46,792 --> 01:15:48,283 gehe in das Zimmer mit Miley, 997 01:15:48,377 --> 01:15:50,164 und dann verschwinden wir zwei schnell. 998 01:15:50,588 --> 01:15:53,581 Anscheinend sind die Fenster von allen Zimmern groß genug, 999 01:15:53,674 --> 01:15:55,085 um sich durchzuquetschen. 1000 01:15:55,468 --> 01:15:56,879 Und unsere Kommunikation? 1001 01:15:57,344 --> 01:15:59,586 Also, ich habe eine Wanze, 1002 01:16:00,056 --> 01:16:03,015 du kannst alles hören und ich sage dir, wann du kommen sollst, ja? 1003 01:16:03,100 --> 01:16:04,136 Okay! 1004 01:16:04,518 --> 01:16:05,759 Legen wir los! 1005 01:16:23,287 --> 01:16:25,495 Nicht den da, diesen hier! 1006 01:16:27,333 --> 01:16:30,292 V12 mit Kompressor, kugelsicher. 1007 01:16:31,629 --> 01:16:32,710 Cooler Schlitten. 1008 01:17:19,677 --> 01:17:22,010 Wir müssen erfahren, in welchem Zimmer sie ist. 1009 01:17:23,472 --> 01:17:24,929 - Okay. - Okay? 1010 01:17:25,141 --> 01:17:28,384 Wir haben für diese Mission weniger als fünf Minuten. 1011 01:17:28,644 --> 01:17:30,431 Ohne einen Schuss abzugeben. 1012 01:17:31,021 --> 01:17:34,105 Wir dürfen nicht die Aufmerksamkeit auf uns ziehen. 1013 01:17:35,317 --> 01:17:37,104 Ich schätze, es gibt keinen Plan B. 1014 01:17:37,736 --> 01:17:39,602 Versuchen wir es doch mit Plan A. 1015 01:17:39,697 --> 01:17:42,906 - Ich will nicht wieder angeschossen werden. - Genau. 1016 01:17:46,203 --> 01:17:47,284 Viel Glück. 1017 01:17:47,997 --> 01:17:50,034 Viel Glück, scheiß auf Glück! 1018 01:17:50,124 --> 01:17:51,786 Wir ziehen das durch. Alles klar? 1019 01:17:51,876 --> 01:17:52,866 Gut. 1020 01:18:09,810 --> 01:18:12,348 Ich will zu Rose. 1021 01:18:13,230 --> 01:18:14,812 Jordan Snyder. 1022 01:18:18,819 --> 01:18:20,026 Ist gut. 1023 01:18:29,079 --> 01:18:30,411 Okay, er ist drin. 1024 01:19:10,496 --> 01:19:11,532 Miley? 1025 01:19:13,123 --> 01:19:14,364 Wie geht es dir? 1026 01:19:15,084 --> 01:19:17,076 Ich bin ein Freund deiner Mutter, okay? 1027 01:19:17,419 --> 01:19:18,955 Ich komme, um dich zu retten. 1028 01:19:20,547 --> 01:19:21,583 Sie retten mich? 1029 01:19:21,715 --> 01:19:23,001 Ja. 1030 01:19:47,032 --> 01:19:49,365 Fuck! Bone! 1031 01:19:49,493 --> 01:19:50,904 Dox hat dich gesehen. 1032 01:19:50,995 --> 01:19:52,327 Okay, na, komm, komm! 1033 01:20:02,631 --> 01:20:04,293 Das kann nicht sein. 1034 01:20:07,303 --> 01:20:08,544 Knallt sie ab. 1035 01:20:20,274 --> 01:20:21,856 Verdammt, ich komme rein! 1036 01:20:40,044 --> 01:20:41,956 - Bone! Hast du sie? - Ich habe sie. 1037 01:20:42,921 --> 01:20:44,002 Du blöde Schlampe! 1038 01:20:44,089 --> 01:20:45,125 Pass auf ihn auf. 1039 01:20:45,299 --> 01:20:46,665 Schätzchen! Schätzchen! 1040 01:20:49,178 --> 01:20:50,214 Ist alles okay? 1041 01:20:51,347 --> 01:20:52,633 Plan B, was? 1042 01:20:53,807 --> 01:20:55,890 Warte hier, Schätzchen. Bleib hinter mir. 1043 01:20:55,976 --> 01:20:57,512 Du verdammtes Stück Scheiße! 1044 01:20:57,603 --> 01:20:58,889 Worauf wartest du noch? 1045 01:20:58,979 --> 01:21:00,095 Jetzt puste mich weg! 1046 01:21:05,235 --> 01:21:07,648 Waffen runternehmen! Waffen runter! 1047 01:21:07,738 --> 01:21:09,946 - Wir haben ihn! Es ist Dox! Okay! Okay! - Sofort! 1048 01:21:10,532 --> 01:21:11,989 Hier, unten. Wir haben ihn. 1049 01:21:13,702 --> 01:21:15,284 Wir haben ihn. Es ist Dox. 1050 01:21:17,373 --> 01:21:18,739 Ja, das sehe ich. 1051 01:21:19,917 --> 01:21:21,783 Sie machen viel Wirbel, Dox. 1052 01:21:21,960 --> 01:21:23,076 Töten Sie die zwei. 1053 01:21:28,300 --> 01:21:29,336 Oh Gott! 1054 01:21:30,803 --> 01:21:32,465 Zurück zu Ihrer Frage. 1055 01:21:33,055 --> 01:21:34,671 Ich bin der verdammte General. 1056 01:21:35,557 --> 01:21:37,389 Ich halte alles am Laufen. 1057 01:21:40,938 --> 01:21:42,645 Ganz ruhig, Miley! 1058 01:21:44,400 --> 01:21:46,483 Du verdammtes Dreckschwein! 1059 01:21:48,695 --> 01:21:50,277 Es ist nichts Persönliches. 1060 01:21:50,364 --> 01:21:52,731 Was ist Ihr verdammtes Gewissen wert? 1061 01:21:52,825 --> 01:21:54,691 Mehr als ein Detective-Gehalt. 1062 01:21:56,578 --> 01:21:59,446 Wird Zeit, dass Ihr endlich auftaucht! Los, kommt! 1063 01:21:59,665 --> 01:22:01,907 Detective Dallas, nehmen Sie die Waffe runter! 1064 01:22:02,042 --> 01:22:03,453 Ja, ja, ja! 1065 01:22:03,794 --> 01:22:05,581 Waffe ist unten, Waffe ist unten. 1066 01:22:06,213 --> 01:22:08,671 Detective Dallas, ich verhafte Sie wegen Mordes. 1067 01:22:09,091 --> 01:22:11,003 Wegen Mordes? Was? 1068 01:22:11,218 --> 01:22:12,425 Sie hat die getötet! 1069 01:22:12,511 --> 01:22:14,844 Tja, aber Ihre Dashcam zeigt uns etwas ganz anderes. 1070 01:22:15,055 --> 01:22:17,422 Sie lügt! Sie lügt doch! 1071 01:22:17,516 --> 01:22:19,007 Verdammte Schlampe! 1072 01:22:19,601 --> 01:22:20,967 Verdammte Schlampe! 1073 01:22:21,353 --> 01:22:23,470 Ist okay, Süße! Ist okay! 1074 01:22:23,939 --> 01:22:25,726 Sie muss ich auch verhaften, Tammy. 1075 01:22:27,651 --> 01:22:28,687 Okay. 1076 01:22:28,819 --> 01:22:31,527 Geben Sie mir noch einen Moment mit meiner Tochter. 1077 01:22:31,780 --> 01:22:33,191 Sie sind auf der Flucht. 1078 01:22:34,324 --> 01:22:36,281 Ich will noch kurz mit ihr reden. 1079 01:22:38,370 --> 01:22:39,360 Es ist okay. 1080 01:22:39,496 --> 01:22:40,828 Es ist alles gut. 1081 01:22:43,041 --> 01:22:45,454 Sie fahren dich nach Hause, okay? 1082 01:22:47,087 --> 01:22:49,955 - Ich habe dich lieb! - Es wird alles wieder gut. 1083 01:22:50,632 --> 01:22:51,918 Wir haben das Video. 1084 01:22:52,009 --> 01:22:54,592 Das hilft Ihnen bei Verhandlungen mit dem Staatsanwalt. 1085 01:22:54,678 --> 01:22:56,294 Ich stehe Ihnen dabei zur Seite. 1086 01:22:56,388 --> 01:22:58,596 Sie verdienen nicht, so behandelt zu werden. 1087 01:23:31,340 --> 01:23:33,252 Das ist Geschichte. 1088 01:23:33,383 --> 01:23:34,794 Ich bin stolz auf dich, Mom. 1089 01:23:35,260 --> 01:23:36,376 Danke, Schätzchen. 1090 01:23:37,387 --> 01:23:38,844 Hey. 1091 01:23:39,765 --> 01:23:41,301 Ich muss dich was fragen, Mom. 1092 01:23:41,391 --> 01:23:42,427 Ja? 1093 01:23:42,518 --> 01:23:44,350 Der Kerl, der Dad getötet hat. 1094 01:23:46,313 --> 01:23:47,599 Was ist mit dem? 1095 01:23:48,774 --> 01:23:49,981 Ich kenne dich. 1096 01:23:52,402 --> 01:23:54,064 Du bist auf Rache aus. 1097 01:23:54,947 --> 01:23:58,486 Ich weiß, dass du darüber nachdenkst, du kannst mir nichts vormachen. 1098 01:23:58,659 --> 01:24:01,493 Okay, genug jetzt, Schätzchen, du kannst unbesorgt sein. 1099 01:24:01,578 --> 01:24:03,661 Es ist gut, jetzt ruh dich aus.81241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.