Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,959 --> 00:00:45,248
Das Schlimmste war,
2
00:00:46,213 --> 00:00:49,081
dass ich viermal durch den
Gesundheitstest gefallen bin.
3
00:00:49,174 --> 00:00:51,336
Daher konnte ich nicht wieder arbeiten.
4
00:00:53,178 --> 00:00:55,044
Und wegen meiner Verletzungen
5
00:00:55,180 --> 00:00:58,093
bekam ich einen Haufen Pillen,
6
00:00:58,183 --> 00:01:01,176
was allem,
woran ich glaube, widerspricht.
7
00:01:01,895 --> 00:01:05,764
Ich wurde sehr schnell von den
Tabletten abhängig
8
00:01:06,066 --> 00:01:07,432
und fing an zu trinken.
9
00:01:07,526 --> 00:01:09,609
Das führte in einen Teufelskreis.
10
00:01:10,821 --> 00:01:13,689
Und schließlich habe ich das
Sorgerecht für meine Tochter verloren.
11
00:01:14,616 --> 00:01:16,278
Halt, halt, halt! Ganz langsam!
12
00:01:16,702 --> 00:01:18,409
Hey, hey, nimm die Waffe runter!
13
00:01:21,832 --> 00:01:23,448
Die Bullen sind aufgetaucht.
14
00:01:23,875 --> 00:01:25,036
Sind sie tot?
15
00:01:25,127 --> 00:01:26,618
Nein, noch nicht, aber...
16
00:01:31,758 --> 00:01:32,839
Jetzt lauf schon!
17
00:01:43,478 --> 00:01:44,594
Nein!
18
00:01:46,523 --> 00:01:47,684
Alle bereit?
19
00:01:47,774 --> 00:01:49,015
Bereit zum Einsatz, Sir.
20
00:01:49,109 --> 00:01:50,520
Ich stehe auf diesen Scheiß.
21
00:01:50,611 --> 00:01:52,944
Wirklich?
Letztes Mal hast du dich eingeschissen.
22
00:01:53,113 --> 00:01:55,025
Nach einem Schuss in den Arsch.
23
00:01:56,325 --> 00:01:58,442
Bitte! Hören Sie, tun Sie das nicht.
24
00:01:58,535 --> 00:02:00,948
Ich habe ein schönes
Geschenk für dich, Kumpel.
25
00:02:04,750 --> 00:02:06,366
Ihr seid ja komplett verrückt!
26
00:02:06,501 --> 00:02:07,537
Ja.
27
00:02:11,840 --> 00:02:13,581
Nein, nein, nein! Nicht! Stopp!
28
00:02:14,384 --> 00:02:15,374
Bitte!
29
00:02:23,727 --> 00:02:25,343
Na dann wollen wir mal!
30
00:03:07,771 --> 00:03:10,514
Es ist fast ein Jahr her,
31
00:03:11,316 --> 00:03:16,232
und ich komme langsam auf die Beine.
32
00:03:17,989 --> 00:03:19,776
Erfreulich ist,
33
00:03:20,867 --> 00:03:22,358
dass ich am Wochenende
34
00:03:23,203 --> 00:03:27,789
endlich wieder meine Tochter
ohne Aufsicht sehen darf
35
00:03:28,667 --> 00:03:32,160
und dass sie ihren Abschluss macht.
36
00:03:32,754 --> 00:03:37,374
Das klingt doch alles sehr positiv.
37
00:03:38,593 --> 00:03:39,629
Das war es.
38
00:03:41,346 --> 00:03:42,336
Danke.
39
00:03:48,395 --> 00:03:49,476
Tschüss!
40
00:03:52,441 --> 00:03:54,683
Ach, vielen Dank.
41
00:03:55,402 --> 00:03:56,859
Du musst dich nicht bedanken!
42
00:03:57,863 --> 00:03:58,944
Doch. Danke.
43
00:03:59,030 --> 00:04:00,237
Okay. Mach es gut.
44
00:04:00,532 --> 00:04:01,522
Bye.
45
00:04:23,472 --> 00:04:25,088
Her mit der Handtasche!
46
00:04:25,182 --> 00:04:27,299
- Okay, ganz ruhig!
- Keine Bewegung!
47
00:04:27,726 --> 00:04:30,013
- Ich gebe sie dir. Ganz langsam.
- Nicht aufstehen! Setz dich hin!
48
00:04:30,061 --> 00:04:32,098
- Alles gut. Ganz ruhig.
- Was redest du für eine Scheiße!
49
00:04:33,565 --> 00:04:34,601
Scheiße!
50
00:04:38,779 --> 00:04:40,111
Wolltest du das hier?
51
00:04:40,322 --> 00:04:41,358
Ja.
52
00:04:41,490 --> 00:04:44,358
Ich stecke es dir in
die Hosentasche. Okay?
53
00:04:44,701 --> 00:04:47,569
Nächstes Mal einfach fragen, ja?
54
00:04:47,662 --> 00:04:48,948
- Ja.
- Okay.
55
00:04:50,207 --> 00:04:51,243
Scheiße!
56
00:06:22,841 --> 00:06:24,207
Ich werde dich vermissen.
57
00:06:24,843 --> 00:06:27,005
Ich werde dich immer wieder besuchen.
58
00:06:27,095 --> 00:06:28,711
Ja, sicher, klar.
59
00:06:29,264 --> 00:06:32,223
Dafür musst du durch
das halbe Land fahren.
60
00:06:32,434 --> 00:06:33,766
Ist ein weiter Weg.
61
00:06:33,852 --> 00:06:35,059
Ich weiß, Dad.
62
00:06:35,145 --> 00:06:36,681
Ich werde dich auch vermissen.
63
00:06:36,771 --> 00:06:38,433
Ja. Sicher.
64
00:07:04,299 --> 00:07:05,540
Ist das deine Mom?
65
00:07:05,842 --> 00:07:06,878
Ja.
66
00:07:08,303 --> 00:07:10,386
Du solltest einfach antworten.
67
00:07:10,889 --> 00:07:13,222
Wir essen gerade! Das wäre unhöflich.
68
00:07:13,725 --> 00:07:16,058
Ja, wäre es. Unhöflich!
69
00:07:23,360 --> 00:07:25,067
Hey, hier ist Miley.
70
00:07:25,195 --> 00:07:28,529
Lass mir eine Nachricht da undich melde mich so bald wie möglich.
71
00:07:29,282 --> 00:07:33,367
Hey Miley, hier spricht deine Mom.
Ich dachte,
72
00:07:33,912 --> 00:07:36,950
ich rufe mal an, weil ich mich so freue,
73
00:07:37,040 --> 00:07:40,158
dass du deine Highschool
abgeschlossen hast
74
00:07:41,086 --> 00:07:42,668
und du mir fehlst.
75
00:07:42,963 --> 00:07:47,082
Und ich, ja, ich bin sehr froh,
76
00:07:47,676 --> 00:07:49,508
dass du am Wochenende zu mir kommst.
77
00:07:49,594 --> 00:07:53,008
Also, ich hoffe,
du hast Spaß mit deinem Dad und
78
00:07:53,390 --> 00:07:55,177
wir sehen uns dann. Hab dich lieb.
79
00:07:59,980 --> 00:08:01,312
Ich habe es aber versucht.
80
00:08:04,693 --> 00:08:07,356
- Sie versteht es einfach nicht.
- Nein, tut sie nicht.
81
00:08:15,787 --> 00:08:17,073
Gebt mir Rückendeckung!
82
00:08:17,163 --> 00:08:18,199
Tammy, komm zurück!
83
00:08:54,576 --> 00:08:55,817
Kannst du mich hören?
84
00:08:56,036 --> 00:08:57,197
Haben wir sie?
85
00:08:57,537 --> 00:08:58,869
Ja, du hast es geschafft.
86
00:09:00,582 --> 00:09:01,789
Haben wir sie?
87
00:09:01,875 --> 00:09:03,036
Ja, dank dir.
88
00:09:38,203 --> 00:09:39,239
...und dann ist es...
89
00:09:39,329 --> 00:09:41,662
Kaum zu glauben,
dass es unser letzter Tag ist!
90
00:09:41,748 --> 00:09:44,081
Du weißt, was heute Abend ist! Party!
91
00:09:44,167 --> 00:09:46,500
Oh, du weißt, was heute Abend ist!
92
00:09:46,586 --> 00:09:48,543
Leute, ich bin voll aufgeregt!
93
00:09:48,630 --> 00:09:50,166
- Okay, ciao.
- Ciao! Bis dann.
94
00:09:50,256 --> 00:09:52,714
Ja!
Mach es gut, wir sehen uns heute Abend.
95
00:09:52,801 --> 00:09:55,839
- Komm zuerst bei mir vorbei, okay?
- Ich melde mich, sobald ich zu Hause bin.
96
00:09:57,138 --> 00:10:00,131
- Oh, wow! Die letzte Busfahrt.
- Die letzte Busfahrt.
97
00:10:01,726 --> 00:10:03,308
Oh, wieso heule ich gleich?
98
00:10:07,273 --> 00:10:08,514
Ist schon komisch.
99
00:10:09,484 --> 00:10:12,852
Ich weiß gar nicht mehr, wann wir
drei zuletzt an einem Tisch saßen.
100
00:10:13,696 --> 00:10:16,484
Das sagt dir,
wie besonders dieser Tag ist.
101
00:10:17,158 --> 00:10:19,366
Wir sind so stolz auf dich. Weißt du?
102
00:10:19,452 --> 00:10:22,160
Ich bin so froh, dass du das
Wochenende mit mir verbringst.
103
00:10:22,247 --> 00:10:24,079
Ich habe schon ein paar Sachen geplant.
104
00:10:24,165 --> 00:10:27,954
Heute entspannen wir uns,
schauen uns Filme an, essen Pizza,
105
00:10:28,169 --> 00:10:30,752
und morgen könnten wir zum Strand fahren.
106
00:10:31,297 --> 00:10:33,254
Oh, heute gehe ich auf eine Party.
107
00:10:33,341 --> 00:10:34,707
Hat Dad nichts gesagt?
108
00:10:35,301 --> 00:10:36,462
Welche Party?
109
00:10:39,222 --> 00:10:41,259
Habe ich komplett vergessen.
110
00:10:41,891 --> 00:10:44,258
Saras Mom schmeißt
eine Party für die Mädchen,
111
00:10:44,352 --> 00:10:47,186
ich meine, kann ich da nein sagen?
Wohl kaum.
112
00:10:47,272 --> 00:10:52,017
Okay, es ist nur, du wusstest,
es ist mein erstes Wochenende mit ihr.
113
00:10:52,110 --> 00:10:55,319
Und ich frage mich,
warum ich das erst jetzt erfahre.
114
00:10:55,405 --> 00:10:57,237
Aber Mom, das ist doch nur heute.
115
00:10:57,574 --> 00:11:00,112
Wir zwei haben doch noch
morgen und den Sonntag.
116
00:11:00,201 --> 00:11:01,942
Dann fahren wir an den Strand,
wenn du magst.
117
00:11:02,036 --> 00:11:03,072
Okay.
118
00:11:03,204 --> 00:11:06,823
Sie will mit ihren Freundinnen feiern,
das verstehst du doch?
119
00:11:07,417 --> 00:11:10,080
Sicher.
Aber sieh zu, dass du früh zurückkommst.
120
00:11:10,336 --> 00:11:12,202
Wir sehen uns morgen früh um neun.
121
00:11:12,297 --> 00:11:13,583
Okay. Ja! Gut!
122
00:11:13,673 --> 00:11:15,505
Ich stehe um neun Uhr auf der Matte.
123
00:11:49,292 --> 00:11:52,330
- Okay, ich will euch was beichten.
- Ja, erzähl mal!
124
00:11:52,462 --> 00:11:54,749
Als ich zu Hause war, habe ich geheult.
125
00:11:55,006 --> 00:11:56,338
Was? Wieso?
126
00:11:56,507 --> 00:11:58,669
Vor Freude, wie ich hoffe.
127
00:11:58,760 --> 00:12:03,221
Natürlich freue ich mich,
aber es ist das Ende einer Ära.
128
00:12:03,348 --> 00:12:05,761
Ja, das Ende der schlimmsten
Ära unseres Lebens.
129
00:12:05,892 --> 00:12:07,508
Ja! Du mochtest die Highschool?
130
00:12:07,644 --> 00:12:11,308
Nein, aber wir sind jetzt erwachsen,
ist das nicht völlig crazy?
131
00:12:11,397 --> 00:12:12,478
Nein?
132
00:12:12,565 --> 00:12:13,726
Denk nicht drüber nach.
133
00:12:13,816 --> 00:12:15,728
Okay, denk nicht drüber nach.
134
00:12:15,818 --> 00:12:17,059
Denk nicht drüber nach.
135
00:12:17,153 --> 00:12:19,395
Leute, tut mir leid, ich muss jetzt los.
136
00:12:19,864 --> 00:12:21,901
- Was?
- Aber es ist nicht mal elf, Miley!
137
00:12:21,991 --> 00:12:23,823
Mom will, dass ich um elf heimfahre,
138
00:12:23,910 --> 00:12:25,902
weil ich früh um neun zu ihr kommen soll.
139
00:12:25,995 --> 00:12:28,954
Echt jetzt, es ist nicht mal elf,
wieviel Schlaf brauchst du, Oma?
140
00:12:29,082 --> 00:12:30,744
Hey, das ist unfair.
141
00:12:30,833 --> 00:12:33,291
Nein! Ach komm schon! Einer geht noch.
142
00:12:33,544 --> 00:12:36,127
Nein, ihr kennt ja meine Mom!
143
00:12:36,214 --> 00:12:39,173
Ja, aber warum hast du ihr nicht gesagt,
dass heute dein letzter Schultag ist?
144
00:12:39,300 --> 00:12:40,962
Glaub mir, sie weiß es.
145
00:12:41,844 --> 00:12:42,834
Komm her!
146
00:12:42,971 --> 00:12:45,304
Du musst den ganzen Sommer
mit uns abhängen! Keine Ausreden.
147
00:12:45,390 --> 00:12:46,722
Na klar. Ja, natürlich.
148
00:12:46,808 --> 00:12:48,344
Unser letzter Sommer zusammen.
149
00:12:48,601 --> 00:12:50,513
- Ciao.
- Ciao. Fahr vorsichtig.
150
00:12:50,603 --> 00:12:52,014
Okay, viel Spaß ohne mich!
151
00:12:52,105 --> 00:12:53,266
Haben wir nicht.
152
00:12:53,356 --> 00:12:54,892
Wir hassen all die Leute hier.
153
00:12:54,983 --> 00:12:56,349
Nein, wir lieben dich.
154
00:12:56,484 --> 00:12:58,942
- Mehr für uns.
- Genau, mehr für uns!
155
00:12:59,028 --> 00:13:02,192
- Ich hatte schon fünf davon.
- Machen wir sechs draus.
156
00:13:07,161 --> 00:13:08,777
Das da ist das Haus, Boss.
157
00:13:09,205 --> 00:13:10,286
Genau dort.
158
00:13:20,216 --> 00:13:23,675
Sie nimmt einen von meinen,
wir jetzt eine von ihr, Blut für Blut.
159
00:13:45,074 --> 00:13:46,940
Hey, willst du schon so früh nach Hause?
160
00:13:47,785 --> 00:13:48,901
Ja.
161
00:13:49,037 --> 00:13:50,573
Du bist süß, komm mit zu uns.
162
00:13:50,663 --> 00:13:53,155
Wir feiern eine After-Party
in einem echt coolen Hotel.
163
00:13:53,291 --> 00:13:55,624
Es gibt Partygeschenke,
wenn du weißt, was ich meine.
164
00:13:56,002 --> 00:13:57,368
Ich muss los, danke.
165
00:14:03,968 --> 00:14:05,550
Du weißt, was du zu tun hast.
166
00:14:10,641 --> 00:14:13,304
Nein! Lassen Sie mich los! Hilfe!
167
00:14:51,641 --> 00:14:53,553
Hey, hier ist Miley.
168
00:14:53,643 --> 00:14:55,259
Lasst mir eine Nachricht da undich melde mich so bald wie möglich.
169
00:15:07,990 --> 00:15:10,073
- Hi.
- Hey, wo ist Miley?
170
00:15:10,535 --> 00:15:15,121
Tja, ich hatte gestern Abend
ein Meeting in San Francisco.
171
00:15:15,206 --> 00:15:17,072
Aber ich bin schon auf dem Rückflug, ja?
172
00:15:17,166 --> 00:15:18,907
Alles bestens, es ist alles okay.
173
00:15:20,336 --> 00:15:22,953
Sie ist nach der Party gestern
nicht nach Hause gekommen
174
00:15:23,047 --> 00:15:24,834
und geht nicht ans Handy.
175
00:15:25,716 --> 00:15:28,333
Du willst mir sagen,
dass sie nicht nach Hause gekommen ist?
176
00:15:28,469 --> 00:15:30,882
Sie geht nicht an ihr
verdammtes Handy, okay?
177
00:15:31,472 --> 00:15:33,759
Moment, wo ist ihr Wagen?
178
00:15:34,559 --> 00:15:36,346
Bitte raste jetzt nicht aus, okay?
179
00:15:36,477 --> 00:15:38,514
Du rastest immer gleich aus.
Tu es nicht, ja?
180
00:15:38,604 --> 00:15:42,143
Alles ist gut, keine Entführung,
also ich hoffe nicht.
181
00:15:42,233 --> 00:15:44,691
Okay, bleib, wo du bist, ich komme rüber.
182
00:15:44,777 --> 00:15:47,485
Nein, aber ich lande gleich,
wir treffen uns bei Sara, tschüss.
183
00:15:49,323 --> 00:15:50,439
Scheiße!
184
00:16:18,978 --> 00:16:20,685
- Wer von euch ist Sara?
- Ich.
185
00:16:20,771 --> 00:16:21,887
Was zum Teufel ist passiert?
186
00:16:22,023 --> 00:16:23,355
Wissen wir nicht.
187
00:16:23,441 --> 00:16:25,728
Also, es tut mir so leid, aber bitte,
Sie müssen verstehen,
188
00:16:25,860 --> 00:16:27,897
ich wollte doch nicht,
dass was Schlimmes passiert.
189
00:16:28,613 --> 00:16:30,104
Wir wollen rausfinden, was passiert ist.
190
00:16:30,198 --> 00:16:31,734
Vielleicht ist sie einfach
irgendwo hingegangen.
191
00:16:31,824 --> 00:16:35,238
Okay, ihr Wagen ist noch da,
was zum Teufel ist passiert?
192
00:16:35,661 --> 00:16:38,904
Ich habe mich von ihr
verabschiedet und sie gehen sehen.
193
00:16:39,540 --> 00:16:42,829
Ich schätze, sie ging allein,
aber sie ist nicht unvorsichtig.
194
00:16:42,919 --> 00:16:43,909
Okay, wartet.
195
00:16:44,754 --> 00:16:47,212
Verließ sie die Party?
Ging sie aus dem Haus?
196
00:16:47,298 --> 00:16:48,379
Ja, auf jeden Fall.
197
00:16:48,508 --> 00:16:51,000
- Gut, wie spät war es?
- Elf Uhr?
198
00:16:51,093 --> 00:16:54,052
Ja, es war noch vor elf, denn sie hat
gesagt, sie muss um neun bei Ihnen sein.
199
00:16:54,138 --> 00:16:55,299
Darum wollte sie früh weg.
200
00:16:55,389 --> 00:16:57,506
Sie ging los,
schaffte es aber nicht bis zum Auto.
201
00:16:58,142 --> 00:17:00,350
Vielleicht wollte sie
lieber nicht mehr fahren.
202
00:17:00,436 --> 00:17:02,348
Oder jemand hat sie mitgenommen.
203
00:17:07,902 --> 00:17:09,939
Lassen Sie mich los! Hilfe!
204
00:17:11,072 --> 00:17:13,155
Der Wagen ist nicht verschlossen,
sie würde ihn nie offen lassen.
205
00:17:13,741 --> 00:17:15,528
Vielleicht nahm sie ein Taxi.
206
00:17:15,910 --> 00:17:16,991
Oder jemand hat sie mitgenommen.
207
00:17:17,286 --> 00:17:18,993
- Hat sie getrunken?
- Nein.
208
00:17:19,121 --> 00:17:20,532
Dann war sie auch fahrtüchtig.
209
00:17:21,958 --> 00:17:23,494
Denk nach, denk nach...
210
00:17:24,835 --> 00:17:26,622
Ihr zwei wart sehr verantwortungslos.
211
00:17:27,797 --> 00:17:29,880
Seid froh,
wenn ihr nicht noch mehr Ärger kriegt.
212
00:17:30,007 --> 00:17:31,543
Ja. Es tut uns so leid!
213
00:17:32,510 --> 00:17:34,092
Nein! Was wollen Sie von mir?
214
00:17:34,178 --> 00:17:35,919
Lassen Sie mich los! Nein! Nein!
215
00:17:36,013 --> 00:17:37,754
Loslassen! Ich will da nicht rein!
216
00:17:37,848 --> 00:17:41,842
Nein! Nein! Nein! Nicht! Hilfe!
217
00:17:51,237 --> 00:17:52,853
Wo zum Teufel steckst du?
218
00:17:53,281 --> 00:17:56,945
Ja, also mein Flugzeug
ist jetzt gelandet,
219
00:17:57,034 --> 00:17:59,151
und genau in diesem
Moment steige ich aus.
220
00:17:59,287 --> 00:18:00,448
Also, ich bin jetzt am Haus.
221
00:18:00,538 --> 00:18:03,827
Das Auto steht hier,
daneben ist eine merkwürdige Schleifspur.
222
00:18:04,292 --> 00:18:05,749
Eine Schleifspur?
223
00:18:06,586 --> 00:18:09,294
Nein, sie wurde nicht entführt,
sie war nur auf einer Party.
224
00:18:09,755 --> 00:18:11,712
Wir treffen uns auf der Polizeiwache.
225
00:18:13,342 --> 00:18:14,878
Gut, ich komme zu der Dienststelle.
226
00:18:34,071 --> 00:18:35,812
Minderjährige unter Alkohol. Nicht gut.
227
00:18:35,948 --> 00:18:37,029
Miley trinkt nicht.
228
00:18:37,283 --> 00:18:38,319
Natürlich.
229
00:18:38,409 --> 00:18:39,616
Sie tut es nicht!
230
00:18:41,162 --> 00:18:43,074
Halt! Stopp! Zurück!
231
00:18:43,581 --> 00:18:45,117
Weiter zurück. Das ist sie.
232
00:18:47,043 --> 00:18:49,581
Offenbar hat sie die
Party allein verlassen.
233
00:18:50,630 --> 00:18:52,121
Andere Blickwinkel?
234
00:18:52,548 --> 00:18:53,664
Nein, nur diesen.
235
00:18:54,759 --> 00:18:56,876
Gibt es in der Nachbarschaft
Überwachungskameras?
236
00:18:57,053 --> 00:18:58,464
Ja, das wäre schon möglich.
237
00:18:59,013 --> 00:19:00,299
Könnten Sie das eruieren?
238
00:19:00,431 --> 00:19:01,967
Es ist noch keine 24 Stunden her.
239
00:19:02,475 --> 00:19:05,968
Ich kann erst tätig werden,
wenn eine Vermisstenanzeige vorliegt.
240
00:19:06,395 --> 00:19:07,385
Sie kennen die Regeln.
241
00:19:07,521 --> 00:19:08,853
Ja, aber sie wird doch schon vermisst.
242
00:19:09,190 --> 00:19:10,931
Sicher, aber Sie war auf
einer Schulabschlussparty.
243
00:19:11,067 --> 00:19:12,854
Vielleicht ging sie noch
auf eine After-Party.
244
00:19:12,985 --> 00:19:15,648
Oder vielleicht zu einem Freund.
Hat sie denn einen Freund?
245
00:19:15,738 --> 00:19:17,104
Nein, nicht, dass ich wüsste.
246
00:19:18,032 --> 00:19:19,614
Nein, sie hat keine Beziehung.
247
00:19:21,035 --> 00:19:22,697
Wissen Sie, wie viele Teenagerinnen
248
00:19:23,454 --> 00:19:25,491
einen Freund haben,
von dem die Eltern nichts wissen?
249
00:19:25,581 --> 00:19:27,914
Vielleicht rufen Sie die Eltern
der Freundinnen an und fragen,
250
00:19:28,209 --> 00:19:30,576
ob Ihre Tochter nach der Party dort war.
251
00:19:31,003 --> 00:19:32,960
Sie hätte auf jeden Fall angerufen.
252
00:19:33,839 --> 00:19:35,455
Sie wollte am Wochenende bei mir sein.
253
00:19:35,549 --> 00:19:37,006
So ist sie nicht.
Sie verstehen nicht...
254
00:19:37,093 --> 00:19:38,959
Okay, bitte regen Sie sich nicht so auf.
255
00:19:39,053 --> 00:19:41,761
Ich weiß, wer Sie sind.
Wir alle wissen das.
256
00:19:41,847 --> 00:19:44,681
Arbeiten Sie einfach mit mir zusammen,
in Ordnung?
257
00:19:45,601 --> 00:19:47,308
Sie war auf einer Schulabschlussparty.
258
00:19:47,853 --> 00:19:49,219
Davon gibt es sehr viele,
259
00:19:49,355 --> 00:19:51,938
und oft kommen Leute am
nächsten Tag mit einer Story heim.
260
00:19:52,775 --> 00:19:54,437
Besonders nach
Highschool-Abschlussfeiern.
261
00:19:54,527 --> 00:19:57,235
Ja, und ich rege mich auf, wann ich will.
262
00:19:57,613 --> 00:19:58,979
- Okay?
- Ja.
263
00:19:59,448 --> 00:20:00,564
In elf Stunden.
264
00:20:00,658 --> 00:20:04,823
Noch elf Stunden, und wir können
eine Vermisstenanzeige aufnehmen.
265
00:20:04,954 --> 00:20:05,944
Und bis dahin...
266
00:20:06,038 --> 00:20:08,075
Hoffentlich ist sie bis
dahin wieder aufgetaucht.
267
00:20:08,290 --> 00:20:11,408
In der Zwischenzeit könnten
Sie ein paar Flyer drucken lassen
268
00:20:11,502 --> 00:20:13,084
und verteilen, wenn Sie wollen.
269
00:20:13,212 --> 00:20:16,330
Detective, wirklich,
besonders hilfreich sind Sie heute nicht.
270
00:20:17,091 --> 00:20:18,298
Er ist völlig nutzlos.
271
00:20:18,592 --> 00:20:19,582
Großer Gott.
272
00:20:19,719 --> 00:20:22,302
Hören Sie, letzte Nacht
wurde ein Kind erstochen, ja?
273
00:20:22,430 --> 00:20:25,468
Es gab einen Autodiebstahl
mit Unfall und Fahrerflucht,
274
00:20:25,558 --> 00:20:28,517
und ein durchgeknallter Teenager
hat seinen Stiefvater umgebracht.
275
00:20:28,602 --> 00:20:30,889
- Damit habe ich es gerade zu tun.
- Ich weiß, wie das läuft.
276
00:20:30,980 --> 00:20:32,937
Tja, dann wissen Sie sicher auch,
277
00:20:33,023 --> 00:20:37,267
dass Ihre Tochter
möglicherweise zu sehr gefeiert hat.
278
00:20:38,529 --> 00:20:40,236
Atmen Sie durch, es ist nicht mal Mittag.
279
00:20:40,322 --> 00:20:42,234
- Sie gehen mir auf den Wecker.
- Sehen Sie, ich...
280
00:20:44,243 --> 00:20:46,109
Ich tue mein Bestes, meine Dame.
281
00:20:48,706 --> 00:20:50,117
Wir tun, was wir können.
282
00:20:50,875 --> 00:20:53,458
Ist doch Schwachsinn.
Dieser Detective ist ein Arsch.
283
00:20:53,544 --> 00:20:54,955
Der macht nur seinen Job.
284
00:20:55,087 --> 00:20:56,703
Der macht nur einen Scheißdreck.
285
00:20:57,298 --> 00:20:59,540
Du meine Güte, jetzt komm runter.
286
00:20:59,675 --> 00:21:03,043
Also, ich neige dazu zu glauben,
dass es ihr gutgeht
287
00:21:03,137 --> 00:21:05,094
und dass sie jederzeit anrufen könnte.
288
00:21:05,389 --> 00:21:06,800
Wie kannst du nur so ruhig sein?
289
00:21:06,891 --> 00:21:08,098
Ich bin nicht ruhig.
290
00:21:08,184 --> 00:21:10,972
Ich bin genauso aufgeregt wie du.
291
00:21:11,437 --> 00:21:12,723
Sieht wirklich danach aus.
292
00:21:13,439 --> 00:21:14,771
Du hast recht. Oh ja!
293
00:21:14,899 --> 00:21:16,811
Vielleicht sollte ich richtig ausflippen.
294
00:21:16,942 --> 00:21:18,649
Das war doch schon immer hilfreich.
295
00:21:18,778 --> 00:21:20,394
Fang nicht wieder damit an.
296
00:21:21,781 --> 00:21:23,738
Gut. Sorry.
297
00:21:23,824 --> 00:21:26,487
Kannst du mir denn sagen,
ob sie Alkohol getrunken hat,
298
00:21:26,577 --> 00:21:28,819
ob sie mit Jungs zusammen war?
Sag mir bitte die Wahrheit.
299
00:21:29,121 --> 00:21:31,033
Ach, vielleicht ein paar Mal.
300
00:21:31,665 --> 00:21:32,951
Aber sie kommt immer zurück.
301
00:21:33,042 --> 00:21:34,249
Und nein, wohl nicht.
302
00:21:34,585 --> 00:21:36,121
Ich habe sie nie mit
einem Freund gesehen.
303
00:21:36,754 --> 00:21:37,744
Du bist besorgt.
304
00:21:38,923 --> 00:21:40,539
Bin ich, glaub mir.
305
00:21:42,635 --> 00:21:45,548
Aber nach wie vor denke ich,
wir sollten auf den Detective hören.
306
00:21:45,930 --> 00:21:49,674
Und ich will nochmal in der Nachbarschaft
nachsehen, ob da Kameras sind.
307
00:21:51,477 --> 00:21:52,843
Vergiss den Detective!
308
00:21:53,771 --> 00:21:55,637
Der bewegt seinen Arsch nicht.
309
00:21:56,816 --> 00:21:59,650
Sieh mal an!
Jetzt kriege ich eine Soldatin!
310
00:22:00,402 --> 00:22:01,392
Großartig.
311
00:22:01,487 --> 00:22:03,649
Okay. Dann hör auf deinen Detective.
312
00:22:03,739 --> 00:22:05,822
Lass Plakate aufhängen, du bist reich.
313
00:22:05,908 --> 00:22:07,570
Setz eine Belohnung aus,
ich lege jetzt los.
314
00:22:08,577 --> 00:22:09,784
Ja, vielleicht mach ich das.
315
00:22:44,196 --> 00:22:46,813
Nein! Lassen Sie mich los!
316
00:22:47,241 --> 00:22:49,028
Lassen Sie mich los! Hilfe!
317
00:22:49,118 --> 00:22:50,199
Ich will da nicht rein!
318
00:22:50,286 --> 00:22:52,778
Nein! Nein! Stopp!
319
00:22:52,913 --> 00:22:55,075
Nein! Bitte! Stopp!
320
00:23:29,700 --> 00:23:30,941
- Hi!
- Kann ich Ihnen helfen?
321
00:23:31,076 --> 00:23:32,567
Ja, ich hoffe, Sie können es.
322
00:23:33,454 --> 00:23:35,696
Gestern Abend war
eine Party im Haus nebenan,
323
00:23:35,789 --> 00:23:37,701
meine Tochter war abends dort.
324
00:23:37,791 --> 00:23:40,750
Oh Gott, dieses Haus, ja.
Die machen da ständig Party.
325
00:23:40,836 --> 00:23:42,168
Aber ich brauche meinen Schlaf.
326
00:23:42,254 --> 00:23:44,246
Und die kleinen Scheißer
feiern die ganze Nacht.
327
00:23:44,340 --> 00:23:45,421
Verstanden.
328
00:23:45,507 --> 00:23:48,921
Hören Sie, meine Tochter war auf
der Party und sie wird jetzt vermisst.
329
00:23:49,011 --> 00:23:50,627
Das ist ihr Auto, da draußen.
330
00:23:50,721 --> 00:23:52,178
Es steht dort seit gestern,
331
00:23:52,264 --> 00:23:55,098
und mir ist Ihre Tür-Kamera aufgefallen.
332
00:23:55,851 --> 00:23:59,595
Und Sie wollen jetzt an meine
privaten Überwachungsvideos.
333
00:23:59,688 --> 00:24:00,769
Bitte! Ja, so ist es.
334
00:24:00,940 --> 00:24:04,104
Meine Dame, ich verstehe Sie,
aber ich bedauere.
335
00:24:04,777 --> 00:24:06,143
Ich gehe gleich zur Arbeit.
336
00:24:06,236 --> 00:24:08,478
Und zwar in den nächsten fünf Minuten,
sonst komme ich zu spät.
337
00:24:08,572 --> 00:24:11,440
Ich empfehle Ihnen: Lassen
Sie das die Polizei machen.
338
00:24:11,533 --> 00:24:13,946
Ich will nicht in irgendwas
verwickelt werden.
339
00:24:14,036 --> 00:24:16,870
Okay, es dauert wirklich
gerade mal zwei Sekunden.
340
00:24:16,956 --> 00:24:20,415
Ich habe die Zeitmarke,
es war 22:52 Uhr als sie zum Auto ging,
341
00:24:20,501 --> 00:24:22,037
ich will nur diesen Teil anschauen.
342
00:24:22,127 --> 00:24:24,790
Mein Sicherheitssystem
ist in meinem Büro,
343
00:24:24,922 --> 00:24:27,084
und es ist aufwendig, der Log In
344
00:24:27,174 --> 00:24:29,757
und die Sichtung der Videos dauern ewig,
345
00:24:29,843 --> 00:24:31,254
und dann der Load Up...
346
00:24:31,345 --> 00:24:33,678
Okay, ich verstehe, aber wenn Sie bitte...
347
00:24:33,764 --> 00:24:36,507
Es ist meine Tochter,
sie wird vermisst, bitte.
348
00:24:36,767 --> 00:24:39,475
Tut mir leid. Dummerweise geht das nicht.
349
00:24:39,561 --> 00:24:41,393
Hey, hey, hey! Aber ich wüsste was.
350
00:24:41,563 --> 00:24:44,476
Kommen Sie nach sechs,
und ich helfe Ihnen.
351
00:24:44,566 --> 00:24:45,682
Anders geht es wohl nicht!
352
00:24:45,901 --> 00:24:49,190
Raus aus meinem Haus! Du Psycho-Schlampe!
353
00:24:49,279 --> 00:24:51,896
Okay, tut mir leid,
ich muss diese Aufnahmen sehen.
354
00:24:51,991 --> 00:24:53,357
Können Sie mir helfen?
355
00:24:53,450 --> 00:24:55,658
- Okay! Okay.
- Geht doch.
356
00:24:56,036 --> 00:24:57,322
Dann kommen Sie, hier lang.
357
00:24:57,454 --> 00:24:58,490
Okay.
358
00:25:03,002 --> 00:25:05,164
Suchen Sie den Film von gestern Abend.
359
00:25:14,013 --> 00:25:15,675
Es war ungefähr um elf, ja?
360
00:25:15,764 --> 00:25:17,596
Entspannen Sie sich.
361
00:25:27,276 --> 00:25:29,893
Halt, zurück! Nochmal. Genau da. Stopp!
362
00:25:30,446 --> 00:25:31,482
Genau da.
363
00:25:32,322 --> 00:25:33,403
Da ist sie.
364
00:25:36,660 --> 00:25:37,650
Okay.
365
00:25:47,463 --> 00:25:49,876
Danke! Ich weiß es zu schätzen.
366
00:25:51,341 --> 00:25:53,833
Entschuldigung, ich brauchte
nur diese Bilder, vielen Dank!
367
00:25:54,887 --> 00:25:55,877
Miststück!
368
00:25:56,889 --> 00:25:59,848
50 Riesen. Das ist mein letztes Angebot.
369
00:26:00,059 --> 00:26:01,345
Nimm es oder lass es.
370
00:26:01,769 --> 00:26:03,385
50? Das ist Bullshit.
371
00:26:03,604 --> 00:26:06,017
Mehr kann ich nicht zahlen.Wieviel verlangst du?
372
00:26:06,106 --> 00:26:07,313
Guck sie dir an.
373
00:26:07,399 --> 00:26:09,561
Sie ist verdammt sexy. Du wirst bezahlen.
374
00:26:09,651 --> 00:26:11,142
Sie ist jung, sie ist frisch.
375
00:26:11,236 --> 00:26:12,943
Mach 150 und du hast einen Deal.
376
00:26:13,030 --> 00:26:16,444
Geht klar, ich zahle 150,aber ich brauche sie bis Mittwoch.
377
00:26:16,533 --> 00:26:17,990
Gut, wir sind im Geschäft.
378
00:27:46,290 --> 00:27:48,247
VERMISSTE PERSON
MILEY FENTON
379
00:27:54,590 --> 00:27:56,456
Hey, Sie können hier nicht rein, Miss.
380
00:27:58,760 --> 00:28:00,501
Bitte, sehen Sie das hier?
381
00:28:00,888 --> 00:28:03,596
Da sehen Sie, wovon ich rede.
Sehen Sie genau hin.
382
00:28:14,818 --> 00:28:16,525
Was? Also ich sehe da nichts.
383
00:28:16,612 --> 00:28:19,320
Ein Auto fährt vorbei,
kommt an oder fährt weg.
384
00:28:19,781 --> 00:28:22,740
Dieses Video beweist gar nichts.
Woher haben Sie es?
385
00:28:22,826 --> 00:28:25,239
Das ist unwichtig.
Hier! Es fährt direkt auf sie zu!
386
00:28:25,370 --> 00:28:26,656
Das ist eine Vermutung.
387
00:28:26,747 --> 00:28:28,864
Das Video beweist sie nicht.
388
00:28:29,208 --> 00:28:32,201
Sagen Sie mir wenigstens,
wem der Wagen gehört?
389
00:28:32,294 --> 00:28:35,787
Sie wissen, dass ich das nicht darf,
Sie sind keine ermittelnde Polizistin.
390
00:28:35,881 --> 00:28:37,497
Ist das etwa Ihr Ernst?
391
00:28:37,883 --> 00:28:40,341
Insassen dieses Autos
könnten etwas gesehen haben.
392
00:28:40,427 --> 00:28:41,417
Möglicherweise schon.
393
00:28:41,511 --> 00:28:43,878
Ich kontaktiere und
befrage den Fahrzeughalter.
394
00:28:43,972 --> 00:28:48,683
Nochmal: Das Video
beweist rein gar nichts.
395
00:28:51,688 --> 00:28:52,804
Dallas.
396
00:28:55,067 --> 00:28:56,057
Wirklich?
397
00:28:59,154 --> 00:29:00,895
Das nenne ich gutes Timing.
398
00:29:01,615 --> 00:29:03,026
Tatsächlich ist sie das.
399
00:29:03,617 --> 00:29:05,449
Ja, sie steht direkt vor mir.
400
00:29:06,411 --> 00:29:07,777
Das frage ich sie gleich.
401
00:29:07,871 --> 00:29:08,987
Was?
402
00:29:13,168 --> 00:29:15,330
Wenn das wahr ist,
haben Sie wirklich Eier.
403
00:29:16,380 --> 00:29:17,496
Und was genau meinen Sie?
404
00:29:17,589 --> 00:29:20,332
Sie wissen sehr wohl, was ich meine.
Da gibt es Kameras.
405
00:29:23,345 --> 00:29:24,881
Sie hätten dasselbe getan.
406
00:29:25,389 --> 00:29:26,675
Und jetzt geben Sie es zu?
407
00:29:26,765 --> 00:29:29,428
Ich würde alles tun,
um meine Tochter zu retten.
408
00:29:31,144 --> 00:29:32,851
- Genug jetzt. Drehen Sie sich um.
- Was?
409
00:29:32,938 --> 00:29:34,054
Drehen Sie sich um!
410
00:29:34,147 --> 00:29:36,264
- Verarschen Sie mich nicht!
- Ich nehme Sie fest!
411
00:29:36,358 --> 00:29:37,394
Scheiße!
412
00:29:37,484 --> 00:29:39,396
Wegen Einbruch und Körperverletzung.
413
00:29:40,279 --> 00:29:41,269
So ein Blödsinn!
414
00:29:41,363 --> 00:29:45,152
Nein. Sie können nicht in fremde
Häuser eindringen, Leute angreifen
415
00:29:45,284 --> 00:29:47,947
und sie zwingen,
Ihnen private Videos zu zeigen.
416
00:29:48,036 --> 00:29:49,402
Führen Sie sie ab. Es reicht.
417
00:29:49,496 --> 00:29:53,490
Sie könnten wenigstens herausfinden,
wem das Auto gehört.
418
00:29:55,335 --> 00:29:58,373
Kann irgendjemand die Leute
davon abhalten, hier reinzustürmen?
419
00:30:02,509 --> 00:30:03,920
Großer Gott!
420
00:30:17,441 --> 00:30:18,431
Scheiße.
421
00:30:30,662 --> 00:30:32,574
Was willst du? Ich habe schon bezahlt.
422
00:30:32,748 --> 00:30:34,205
Deswegen rufe ich nicht an.
423
00:30:34,333 --> 00:30:35,494
Was gibt es denn?
424
00:30:36,460 --> 00:30:38,326
Irgendeine Göre wird vermisst.
425
00:30:38,879 --> 00:30:42,088
Die Mutter hat Sie auf Video.
Unscharf, aber sie hat das Kennzeichen.
426
00:30:42,215 --> 00:30:43,251
Eine Frau?
427
00:30:43,383 --> 00:30:44,624
Ja, eine Frau.
428
00:30:44,843 --> 00:30:47,881
Aber Ex-Polizistin, Ex-Soldatin,
Möchtegern-Heldin.
429
00:30:48,221 --> 00:30:51,385
Was geht mich irgendeine Schlampe an,
wir bezahlen Sie für diesen Scheiß.
430
00:30:51,475 --> 00:30:52,465
Regeln Sie das.
431
00:30:56,730 --> 00:30:59,438
Sie will kämpfen,
umso mehr Laune macht es.
432
00:31:04,905 --> 00:31:07,898
Verzeihung, ich weiß nicht...
433
00:31:08,658 --> 00:31:09,944
Gibt es eine Möglichkeit,
434
00:31:10,035 --> 00:31:12,948
wo Sie die hier aufhängen
könnten oder auslegen oder so?
435
00:31:13,038 --> 00:31:15,951
Alles was Sie tun können,
das wäre nämlich...
436
00:31:16,416 --> 00:31:17,827
Meine Tochter, sie ist...
437
00:31:18,293 --> 00:31:20,660
Wenn Sie etwas tun können, danke.
438
00:31:20,754 --> 00:31:22,791
Hey Barchefin, kriege ich noch ein Bier?
439
00:31:25,217 --> 00:31:26,753
Die ist hübsch.
440
00:31:28,011 --> 00:31:29,252
Ja?
441
00:31:29,346 --> 00:31:31,963
- Schon mal irgendwo gesehen?
- Nein.
442
00:31:32,099 --> 00:31:33,681
Wollen Sie es sich nochmal ansehen?
443
00:31:34,393 --> 00:31:37,386
Sehen Sie sich es an! Na los. Nein?
444
00:31:37,896 --> 00:31:40,809
Sehen Sie noch mal auf das Bild!
Haben Sie sie schon mal gesehen?
445
00:31:42,359 --> 00:31:43,440
Nein?
446
00:31:43,652 --> 00:31:45,484
Dann halten Sie Ihr verdammtes Maul.
447
00:31:45,946 --> 00:31:48,609
Sie verdammtes Stück Scheiße,
gehen Sie mir aus dem Weg.
448
00:32:07,801 --> 00:32:11,465
Also, Sie wollen wirklich
keine Anzeige erstatten?
449
00:32:11,721 --> 00:32:13,838
Was sie getan hat, ist gegen das Gesetz.
450
00:32:14,099 --> 00:32:17,183
Wenn es jemand anderes wäre,
hätte ich es hundert Pro gemacht.
451
00:32:17,269 --> 00:32:20,558
Aber ich will es mir nicht
mit ihm hier verderben.
452
00:32:22,274 --> 00:32:25,187
Ich würde es Ihnen nicht verübeln,
wenn Sie sie anzeigen.
453
00:32:25,610 --> 00:32:28,148
Denn Ihre Freundin war
ziemlich geschockt, nicht?
454
00:32:28,405 --> 00:32:29,441
Ihr geht es gut.
455
00:32:29,531 --> 00:32:32,740
Lassen Sie uns weitermachen. Wir
müssen diesen Businessplan ausarbeiten.
456
00:32:32,826 --> 00:32:34,033
Das ist viel wichtiger.
457
00:32:34,119 --> 00:32:35,655
Richtig. Ich melde mich.
458
00:32:35,745 --> 00:32:36,781
Ja, Sir.
459
00:32:38,748 --> 00:32:40,865
Also, kann sie jetzt gehen?
460
00:32:41,710 --> 00:32:43,326
Ja, sie kann jetzt gehen.
461
00:32:43,879 --> 00:32:46,246
Ich glaube, der Sergeant
braucht noch Ihre Unterschrift.
462
00:32:56,349 --> 00:32:58,932
Also, nochmal Glück gehabt, was?
463
00:33:00,270 --> 00:33:03,980
Der Mann, den Sie attackiert haben,
arbeitet offenbar für Ihren Ex-Mann.
464
00:33:04,274 --> 00:33:05,685
Sie hatten ein Gespräch.
465
00:33:06,651 --> 00:33:08,813
Und jetzt verzichtet er auf eine Anzeige.
466
00:33:13,325 --> 00:33:14,566
Sie dürfen gehen.
467
00:33:15,202 --> 00:33:16,693
Kein Spiel mit dem Feuer.
468
00:33:17,370 --> 00:33:19,862
Sie können hier nicht
wie Rambo rumlaufen.
469
00:33:20,290 --> 00:33:22,657
Sie sind keine Polizistin mehr.
470
00:33:23,668 --> 00:33:25,500
Und Sie sind nicht mehr in der Army.
471
00:33:26,129 --> 00:33:29,918
Nur eine ganz gewöhnliche Zivilistin.
472
00:33:30,217 --> 00:33:31,458
Verstanden?
473
00:33:32,177 --> 00:33:33,418
Ja, Sir.
474
00:33:34,971 --> 00:33:36,257
Und noch etwas.
475
00:33:37,182 --> 00:33:39,219
Ich habe es schon
gesagt und wiederhole es,
476
00:33:39,309 --> 00:33:41,551
lassen Sie die Polizei
ihre Arbeit machen.
477
00:33:42,062 --> 00:33:45,897
Wenn Sie sich da noch mal einmischen,
werde ich Sie persönlich festnehmen.
478
00:33:46,358 --> 00:33:48,099
Wegen Behinderung von Ermittlungen.
479
00:33:48,193 --> 00:33:52,483
Und dann bringe ich Sie ins
Gefängnis statt in eine Arrestzelle.
480
00:33:53,114 --> 00:33:57,108
Dann geht es um mehr als
nur um Tage oder Stunden.
481
00:33:57,327 --> 00:33:58,784
Verstehen Sie mich richtig?
482
00:34:01,331 --> 00:34:02,572
Das tue ich.
483
00:34:08,630 --> 00:34:10,166
Fordern Sie mich nicht heraus.
484
00:34:11,132 --> 00:34:12,339
Ruhe bewahren.
485
00:34:13,051 --> 00:34:14,508
Sie ist jetzt Zivilistin.
486
00:34:15,595 --> 00:34:18,178
und zwar eine rattenscharfe, mein Freund.
487
00:34:30,110 --> 00:34:31,897
Bist du verrückt geworden?
488
00:34:32,696 --> 00:34:35,404
Unsere Tochter wurde entführt.
Ich musste das tun.
489
00:34:35,991 --> 00:34:38,608
Du musstest Leute angreifen?
Was zum Teufel...
490
00:34:39,119 --> 00:34:40,200
Und was tust du?
491
00:34:40,287 --> 00:34:42,279
Ich verteile die beschissenen Plakate.
492
00:34:42,372 --> 00:34:44,329
Ja? Hast du Neuigkeiten?
493
00:34:44,457 --> 00:34:48,417
Großer Gott, da steht die Polizeinummer
drauf, daher weiß ich es nicht.
494
00:34:48,503 --> 00:34:50,745
Ich würde alles tun,
um zu erfahren, wo sie ist.
495
00:34:51,214 --> 00:34:52,625
Um sie zu befreien?
496
00:34:53,341 --> 00:34:56,334
Woher weißt du, dass sie entführt wurde?
497
00:34:56,928 --> 00:35:00,421
Wann wird das endlich in
deinen sturen Kopf reingehen?
498
00:35:00,640 --> 00:35:03,257
Es muss was verdammt
Schlimmes passiert sein.
499
00:35:03,351 --> 00:35:08,517
Trotzdem kannst du nicht herumlaufen,
bei Leuten einbrechen und sie überfallen.
500
00:35:08,898 --> 00:35:11,185
Shit, dafür ist die Polizei da.
501
00:35:11,318 --> 00:35:12,775
Vergiss die Polizei.
502
00:35:13,612 --> 00:35:15,899
Weißt du was, du machst einfach deins.
503
00:35:15,989 --> 00:35:18,026
Ich bin für sowas geschult.
504
00:35:18,116 --> 00:35:19,903
- Ich mache jetzt weiter.
- Was hast du denn vor?
505
00:35:19,993 --> 00:35:21,154
Was willst du jetzt machen?
506
00:35:21,244 --> 00:35:22,826
Ich helfe dir nicht aus der Patsche!
507
00:35:23,038 --> 00:35:25,200
Häng doch weiter die
verdammten Plakate auf.
508
00:35:27,250 --> 00:35:29,583
EINGANG
509
00:35:29,669 --> 00:35:31,160
Haben Sie noch Fragen?
510
00:35:31,254 --> 00:35:34,088
Ja, zwei sehr komplizierte,
ich wollte nämlich...
511
00:35:34,257 --> 00:35:36,249
Hi, Entschuldigung.
Tut mir sehr leid.
512
00:35:36,343 --> 00:35:38,084
Ich will nur... Ich habe einen Notfall.
513
00:35:38,178 --> 00:35:40,170
Darf ich mich kurz vordrängeln, bitte?
514
00:35:40,889 --> 00:35:43,222
Danke, ich weiß das zu schätzen,
danke vielmals.
515
00:35:43,308 --> 00:35:46,267
Hi. Entschuldigung, hören Sie,
ich hatte einen Unfall,
516
00:35:46,353 --> 00:35:48,936
der Schuldige beging
Fahrerflucht und ist über alle Berge,
517
00:35:49,022 --> 00:35:51,639
aber ich habe sein Kennzeichen.
518
00:35:51,775 --> 00:35:54,609
ich brauche jetzt nur noch seine Adresse,
sehen Sie hier.
519
00:35:54,694 --> 00:35:56,356
Könnten Sie die bitte rausgeben?
520
00:35:56,446 --> 00:35:57,778
Dazu bin ich nicht berechtigt.
521
00:35:57,864 --> 00:36:00,402
Sie müssen die Polizei
anrufen und den Fall dort melden.
522
00:36:00,492 --> 00:36:01,983
Haben wir schon,
523
00:36:02,077 --> 00:36:04,865
ich will nur die Adresse,
es ist nur für die Versicherung.
524
00:36:04,954 --> 00:36:08,118
Ich kann Ihnen nicht helfen,
hier sind Sie leider völlig falsch.
525
00:36:09,125 --> 00:36:12,334
Ich will ja gar nicht den Namen.
Bitte, suchen Sie diese Anschrift.
526
00:36:12,420 --> 00:36:14,582
Nur diese Anschrift, das ist schon alles.
Bitte!
527
00:36:14,673 --> 00:36:16,130
Ich kann Ihnen nicht helfen, bitte.
528
00:36:16,216 --> 00:36:19,175
Ich habe andere Leute, die warten,
ich muss Sie bitten, jetzt zu gehen.
529
00:36:19,886 --> 00:36:21,093
Können Sie nicht irgendwas tun?
530
00:36:21,179 --> 00:36:23,796
Leider nicht. Ich kann Ihnen
nicht helfen. Tut mir leid.
531
00:36:42,117 --> 00:36:43,153
Hallo?
532
00:36:44,160 --> 00:36:45,822
Woher haben Sie die Nummer?
533
00:36:49,874 --> 00:36:51,740
Wer sagt mir, dass das wahr ist?
534
00:37:13,815 --> 00:37:14,805
Hey.
535
00:37:18,570 --> 00:37:21,984
Der Detective hat gesagt,
sie gehen der Sache nach,
536
00:37:22,073 --> 00:37:24,406
aber er meinte, es ist ein Scam-Betrüger.
537
00:37:24,492 --> 00:37:28,827
Ich sollte mit diesem Kerl nicht reden
und auflegen, wenn er anruft.
538
00:37:30,457 --> 00:37:32,665
Okay, was genau hat der Kerl gesagt?
539
00:37:33,793 --> 00:37:37,707
Er sagte, er kennt ihren Entführer,
540
00:37:37,797 --> 00:37:39,379
er hat sie sogar gesehen.
541
00:37:41,301 --> 00:37:45,420
Ich sagte, er soll den Detective anrufen,
aber er lehnte ab.
542
00:37:45,513 --> 00:37:47,596
Er wollte erst die Belohnung haben.
543
00:37:48,099 --> 00:37:50,182
Er meinte, es wäre
für ihn extrem riskant.
544
00:37:50,268 --> 00:37:52,385
Sein Leben wäre in Gefahr,
lauter Blödsinn,
545
00:37:52,479 --> 00:37:54,391
ich weiß nicht, ob das wirklich stimmt.
546
00:37:54,606 --> 00:37:57,394
Wäre es überhaupt denkbar,
dass der Kerl die Wahrheit sagt?
547
00:37:58,943 --> 00:38:02,687
Ja, und genau deshalb
habe ich das hier besorgt.
548
00:38:02,781 --> 00:38:03,942
100.000 Dollar.
549
00:38:04,991 --> 00:38:06,198
Oh. Okay.
550
00:38:07,660 --> 00:38:09,697
Er erwartet meinen Anruf.
551
00:38:10,330 --> 00:38:12,868
Dann solltest du anrufen. Los geht es
552
00:38:48,785 --> 00:38:50,492
Das ist der Typ. Alles klar.
553
00:38:51,246 --> 00:38:53,078
Fuck! Gehen wir.
554
00:38:57,794 --> 00:38:58,830
Hey.
555
00:39:00,213 --> 00:39:03,297
Sie sind der Typ, der mich angerufen hat?
556
00:39:03,758 --> 00:39:05,090
Ich bin Ihr Mann, Mister.
557
00:39:05,468 --> 00:39:07,755
- Ich weiß, wer die Kleine hat.
- Wer hat sie?
558
00:39:07,846 --> 00:39:09,587
Lady, erst will ich die Belohnung.
559
00:39:09,681 --> 00:39:12,048
Tja, sehen Sie,
das wird so nicht funktionieren.
560
00:39:12,392 --> 00:39:16,386
Nein? Was ist, wenn ihr einfach abhaut,
wenn ich es gesagt habe?
561
00:39:16,479 --> 00:39:17,811
Denkt ihr, ich bin blöd?
562
00:39:18,273 --> 00:39:21,107
Vielleicht wollen Sie uns
nur die 100.000 Dollar klauen?
563
00:39:21,192 --> 00:39:22,308
Das ist ein Haufen Geld.
564
00:39:22,527 --> 00:39:23,859
Nein, das ist ein Deal.
565
00:39:24,153 --> 00:39:25,860
Was glaubt Ihr, mit wem Ihr redet?
566
00:39:25,947 --> 00:39:29,361
Ich spiele mit meinem Leben,
wenn ich mit euch auch nur rede.
567
00:39:29,492 --> 00:39:31,233
Erfahren sie davon, bin ich tot.
568
00:39:32,203 --> 00:39:35,116
Mädchenräuber sind das.
Gefährliche Banditen.
569
00:39:35,206 --> 00:39:39,325
Hören Sie, vielleicht nennen sie
uns irgendwelche Fantasienamen?
570
00:39:39,419 --> 00:39:41,251
Ich meine,
Sie könnten uns sonst was erzählen.
571
00:39:41,337 --> 00:39:42,748
Nein, Bro, was ich sage, stimmt.
572
00:39:42,839 --> 00:39:45,206
Ich weiß ganz genau,
wer diese Entführer sind.
573
00:39:45,884 --> 00:39:47,466
Und? Sie wollen nicht blechen?
574
00:39:47,635 --> 00:39:49,968
Von mir aus!
Erspart mir einen Haufen Stress.
575
00:39:52,015 --> 00:39:54,723
Moment. Wir bezahlen. Wir bezahlen.
576
00:39:56,686 --> 00:39:58,678
Habt ihr es dabei? Da?
577
00:39:59,022 --> 00:40:00,684
Natürlich habe ich das Geld dabei.
578
00:40:00,899 --> 00:40:03,186
Zeigen Sie mir das Geld,
ich will sichergehen.
579
00:40:05,820 --> 00:40:07,277
In Ordnung, geben Sie es mir.
580
00:40:07,363 --> 00:40:10,356
Einen Moment!
Zuerst sagen Sie uns, wo sie ist.
581
00:40:10,825 --> 00:40:13,568
Wenn ich das vorher sage,
werden Sie wohl kaum bezahlen.
582
00:40:15,455 --> 00:40:18,823
Okay. Sie sind ein Schwindler und
noch dazu ein ziemlich schlechter.
583
00:40:18,917 --> 00:40:20,124
Das war es dann wohl, gehen wir.
584
00:40:20,209 --> 00:40:23,418
- Stopp!
- Halt, halt! Ganz ruhig, Mann.
585
00:40:24,130 --> 00:40:25,337
Gib mir die Tasche!
586
00:40:26,674 --> 00:40:27,790
Scheiße...
587
00:40:28,551 --> 00:40:31,259
Das ist ein nettes Teil. Mach sie ab.
588
00:40:33,014 --> 00:40:34,175
Die ist von meinem Dad.
589
00:40:34,265 --> 00:40:35,676
Das ist meine, verdammt nochmal.
590
00:40:35,808 --> 00:40:37,219
Die ist von meinem Vater, Mann!
591
00:40:37,310 --> 00:40:38,517
Jetzt ist es meine.
592
00:40:38,603 --> 00:40:40,515
Nimm sie, du Abschaum.
593
00:40:43,942 --> 00:40:46,150
- Sag das lieber nicht nochmal.
- Hey!
594
00:40:46,235 --> 00:40:47,942
Sei vorsichtig, Dreckstück!
595
00:40:56,412 --> 00:40:58,199
Halt, halt, halt, halt, ganz ruhig!
596
00:40:58,289 --> 00:41:00,827
Du stehst auf Action?
Wie gefällt dir das?
597
00:41:02,627 --> 00:41:03,743
Scheiße!
598
00:41:03,836 --> 00:41:05,043
Du bist schuld daran!
599
00:41:13,179 --> 00:41:14,920
Ist dein verdammter Glückstag.
600
00:41:15,431 --> 00:41:17,423
Los, kommt. Nichts wie weg hier.
601
00:41:19,769 --> 00:41:20,805
Oh, fuck!
602
00:41:21,312 --> 00:41:23,349
Wieso nur... Scheiße!
603
00:41:23,731 --> 00:41:24,767
Scheiße!
604
00:41:25,692 --> 00:41:28,651
Es tut mir so leid! Oh, Scheiße!
605
00:41:32,448 --> 00:41:33,689
Vielen Dank.
606
00:41:40,790 --> 00:41:41,826
Danke.
607
00:41:47,797 --> 00:41:49,754
Haben Sie ihn überredet mitzukommen?
608
00:41:51,551 --> 00:41:52,587
Nein.
609
00:41:53,386 --> 00:41:54,672
Das glaube Ich Ihnen nicht.
610
00:41:54,929 --> 00:41:56,136
War es das wert?
611
00:41:56,723 --> 00:41:58,885
Helfen sie manchmal Leuten?
612
00:41:58,975 --> 00:42:01,092
Oder verarschen Sie lieber?
613
00:42:01,686 --> 00:42:03,052
Er war mein Ehemann!
614
00:42:03,312 --> 00:42:05,053
Und ich habe ihn sehr geliebt.
615
00:42:05,523 --> 00:42:08,061
Meine Tochter wird noch vermisst.
616
00:42:09,402 --> 00:42:11,769
Früher, als ich Polizistin war,
617
00:42:11,904 --> 00:42:14,021
habe ich vielen Leuten geholfen.
618
00:42:14,198 --> 00:42:16,064
Ich war kein Stück Scheiße.
619
00:42:18,411 --> 00:42:20,368
Ich hätte vielleicht Mitleid für Sie.
620
00:42:21,289 --> 00:42:23,576
Aber Sie tun wirklich alles,
621
00:42:23,916 --> 00:42:26,203
was unterbindet, dass wir Ihnen helfen.
622
00:42:26,711 --> 00:42:29,795
Wir haben Ihnen gesagt, was Sie nicht
tun sollen, Sie haben es trotzdem getan.
623
00:42:30,798 --> 00:42:33,757
Das wäre zu vermeiden gewesen.
Dann wäre er noch am Leben.
624
00:42:34,802 --> 00:42:36,259
Aber Sie wollten es.
625
00:42:38,139 --> 00:42:39,346
Vielleicht war es so.
626
00:42:40,058 --> 00:42:41,390
So war es ganz bestimmt.
627
00:42:43,061 --> 00:42:44,177
Schluss damit.
628
00:42:46,689 --> 00:42:51,059
Überlassen Sie der
Polizei die Polizeiarbeit.
629
00:43:08,252 --> 00:43:09,663
Lassen Sie sie umbringen.
630
00:43:09,921 --> 00:43:12,755
So eine kleine Frau ist
so ein großes Problem?
631
00:43:12,840 --> 00:43:14,502
Sie ist ein Problem für uns alle.
632
00:43:14,759 --> 00:43:16,421
Ich will, dass sich das Problem löst.
633
00:43:16,511 --> 00:43:19,720
Wenn die Tochter verkauft ist,
erledige ich das mit der Mom.
634
00:43:20,807 --> 00:43:22,014
Tun Sie es einfach.
635
00:43:22,266 --> 00:43:25,850
Ich muss Geld verdienen, damit ich
mir Geschäfte mit Ihnen leisten kann.
636
00:43:55,800 --> 00:43:59,168
Denk nach, denk nach, denk nach.
637
00:44:13,860 --> 00:44:16,443
Die gewählte Mobilfunknummerist uns leider nicht bekannt.
638
00:44:16,571 --> 00:44:17,561
- Bitte wenden Sie...
- Scheiße.
639
00:44:19,907 --> 00:44:20,943
Mist.
640
00:45:13,085 --> 00:45:14,576
Die wilde Tammy.
641
00:45:15,171 --> 00:45:16,707
Lang ist es her.
642
00:45:18,382 --> 00:45:19,839
Schön, dich zu sehen.
643
00:45:19,926 --> 00:45:21,667
Ich glaube, zwei Jahre?
644
00:45:22,511 --> 00:45:23,718
Ich denke schon.
645
00:45:23,804 --> 00:45:28,515
Ja, ja. Ich wollte anrufen,
aber die Nummer geht nicht.
646
00:45:28,893 --> 00:45:32,307
Tja also,
die hat sich seit damals x-mal geändert.
647
00:45:33,564 --> 00:45:34,725
Gut, dich zu sehen.
648
00:45:34,815 --> 00:45:36,306
Ein Glück hast du mich erwischt.
649
00:45:36,400 --> 00:45:39,359
Komme gerade aus Deutschland,
Kuweit ist nächste Woche dran.
650
00:45:39,445 --> 00:45:41,437
Im Privatsektor liegt das echte Geld.
651
00:45:42,073 --> 00:45:43,939
Die Agentur braucht jemanden wie dich.
652
00:45:44,784 --> 00:45:49,245
Ich weiß das zu schätzen,
aber komme wegen was Persönlichem.
653
00:45:49,538 --> 00:45:50,779
Ich brauche deine Hilfe.
654
00:45:51,290 --> 00:45:52,622
Was kann ich für dich tun?
655
00:45:56,295 --> 00:45:57,627
Ich brauche Waffen.
656
00:45:58,756 --> 00:46:01,920
Du willst Waffen? Da geht es lang.
657
00:46:02,760 --> 00:46:05,548
Dir die Daten zu geben, ist zwar illegal,
658
00:46:06,264 --> 00:46:08,972
aber wäre es mein Kind,
würde ich dasselbe tun.
659
00:46:09,058 --> 00:46:10,765
Ich bin dir so dankbar, Bone.
660
00:46:10,851 --> 00:46:13,685
Ach komm. Nach der Sache in Gaza
661
00:46:14,063 --> 00:46:15,429
schulde ich dir mein Leben.
662
00:46:16,899 --> 00:46:18,060
Ah! Na also.
663
00:46:18,150 --> 00:46:19,982
Sein alias ist Dox.
664
00:46:20,111 --> 00:46:23,445
Arbeitet für die Russen,
absoluter Abschaum.
665
00:46:23,698 --> 00:46:25,439
Die haben die Finger überall drin.
666
00:46:25,533 --> 00:46:27,525
Menschenhandel eingeschlossen.
667
00:46:27,785 --> 00:46:29,117
So ein fieses Dreckschwein.
668
00:46:30,454 --> 00:46:33,697
3994 Kenmar Street Rockland.
669
00:46:34,750 --> 00:46:36,207
Ist nicht weit von hier.
670
00:46:40,506 --> 00:46:42,293
Du hast schönes Spielzeug, Bone.
671
00:46:42,925 --> 00:46:44,541
Oh ja.
672
00:46:48,931 --> 00:46:50,968
Kann ich mir das hier ausborgen?
673
00:46:51,475 --> 00:46:54,263
Ich hoffe, du bringst es
ohne Blutspritzer drauf zurück.
674
00:46:54,353 --> 00:46:56,720
Tja, da wäre dieser Kerl,
der meine Tochter hat.
675
00:46:58,357 --> 00:46:59,848
Sieh dir die hier an.
676
00:47:01,277 --> 00:47:02,813
So was brauchst du.
677
00:47:04,613 --> 00:47:07,321
Geisterwaffe.
Keine Seriennummer, gar nichts.
678
00:47:08,617 --> 00:47:10,358
Absolut nicht rückverfolgbar.
679
00:47:15,458 --> 00:47:16,494
Ja!
680
00:47:17,168 --> 00:47:19,410
Die ist cool. Danke.
681
00:47:22,173 --> 00:47:24,165
Willst du meine Unterstützung?
682
00:47:24,592 --> 00:47:25,878
Wie in alten Zeiten?
683
00:47:26,385 --> 00:47:28,047
Du wärst mir zu teuer, Bone.
684
00:47:28,220 --> 00:47:30,007
Ich will kein Geld von dir.
685
00:47:30,598 --> 00:47:32,009
Ich möchte dir helfen.
686
00:47:32,516 --> 00:47:33,802
Und du weißt ja,
687
00:47:34,977 --> 00:47:36,263
ich bin dir was schuldig.
688
00:47:36,896 --> 00:47:38,432
Lass es mich wiedergutmachen.
689
00:47:39,565 --> 00:47:41,557
Okay. Danke.
690
00:48:12,264 --> 00:48:14,221
So nervös kenne ich dich nicht.
691
00:48:17,061 --> 00:48:19,053
Es ist meine Tochter, verstehst du?
692
00:48:19,605 --> 00:48:21,562
Wir kriegen sie, keine Sorge.
693
00:48:22,608 --> 00:48:25,271
Wie wir den Reporter aus
Belfast rausgeholt haben.
694
00:48:28,072 --> 00:48:29,938
Das war völlig verrückt.
695
00:48:38,791 --> 00:48:40,498
Was für ein Drecksloch.
696
00:48:40,584 --> 00:48:41,950
Aber das ist der Laden.
697
00:48:42,044 --> 00:48:44,036
Ich werde reingehen, die Lage checken.
698
00:48:46,298 --> 00:48:50,793
Tammy, bist du ganz sicher, dass du dir
die Hände schmutzig machen willst, hier?
699
00:48:51,762 --> 00:48:55,676
Wir sind hier nicht im Ausland.
Sowas hat Konsequenzen.
700
00:48:56,392 --> 00:48:57,974
Wie wäre es mit der Polizei?
701
00:48:58,894 --> 00:49:00,726
Die Cops sind völlig nutzlos.
702
00:49:01,272 --> 00:49:04,185
Wenn sie da drin ist,
dann werde ich sie jetzt rausholen.
703
00:49:04,733 --> 00:49:05,974
In Ordnung.
704
00:49:06,694 --> 00:49:08,481
Willst du das mit mir durchziehen?
705
00:49:08,571 --> 00:49:09,687
Klar.
706
00:49:10,573 --> 00:49:11,689
Danke.
707
00:49:15,286 --> 00:49:17,073
- Ich werde aufpassen.
- Danke.
708
00:49:51,864 --> 00:49:54,231
Hey, ich möchte ein Zimmer.
709
00:49:55,910 --> 00:49:56,900
Was?
710
00:49:57,828 --> 00:50:02,573
Ja, ich möchte ein Zimmer
mit einer jungen Frau.
711
00:50:04,084 --> 00:50:05,074
Sie?
712
00:50:05,336 --> 00:50:06,372
Ja.
713
00:50:07,796 --> 00:50:09,833
Sind Sie sicher,
dass sie hier richtig sind?
714
00:50:09,924 --> 00:50:11,005
Aber sicher.
715
00:50:18,933 --> 00:50:21,676
Hey, ich habe eine Frau,die ein Zimmer will.
716
00:50:22,770 --> 00:50:24,853
Er hat eine Frau da,
die ein Mädchen will.
717
00:50:24,939 --> 00:50:26,521
Was will die? Sie ficken?
718
00:50:26,899 --> 00:50:28,640
Nicht unsere übliche Kundschaft.
719
00:50:28,776 --> 00:50:31,189
- Kann sie bezahlen?
- Ja, ich glaube schon.
720
00:50:31,529 --> 00:50:35,113
Wenn Sie bezahlt, nimm das Geld,
sie kann lecken, wo sie will, mir egal.
721
00:50:35,616 --> 00:50:36,697
Ja, alles gut.
722
00:50:36,867 --> 00:50:38,483
Lesben wollen auch Liebe.
723
00:50:41,747 --> 00:50:44,706
Also, 500 für 30 Minuten,
724
00:50:44,792 --> 00:50:46,249
800 für eine Stunde.
725
00:50:47,878 --> 00:50:50,211
Ich will 30 Minuten.
726
00:51:01,058 --> 00:51:02,139
Du!
727
00:51:55,863 --> 00:51:58,150
Nein, Mädchen, stopp, stopp, stopp.
728
00:51:58,240 --> 00:52:00,106
Hör mir zu, ja?
Ich brauche deine Hilfe, klar?
729
00:52:00,200 --> 00:52:02,692
Sag mir,
ob du dieses Mädchen gesehen hast.
730
00:52:05,164 --> 00:52:06,371
Ich denke schon.
731
00:52:06,498 --> 00:52:07,614
Ja? Wann?
732
00:52:07,750 --> 00:52:10,242
Ich... Gestern? Ich weiß nicht.
733
00:52:10,336 --> 00:52:11,372
Bist du dir sicher?
734
00:52:11,712 --> 00:52:13,624
- Ich glaube schon.
- Okay.
735
00:52:13,714 --> 00:52:15,831
Okay. Ich möchte, dass du dich setzt.
Da hin, ja?
736
00:52:15,924 --> 00:52:18,211
Und du wartest hier
und gehst nicht weg, klar?
737
00:52:31,607 --> 00:52:32,768
Halt.
738
00:52:33,984 --> 00:52:35,191
Wo wollen Sie hin?
739
00:52:35,778 --> 00:52:37,189
Hier dürfen Sie nicht rein.
740
00:52:37,279 --> 00:52:38,360
Ist das Dox?
741
00:52:38,447 --> 00:52:39,608
Bei wem sind Sie?
742
00:52:39,990 --> 00:52:41,106
Ich will kurz zu ihm.
743
00:52:42,034 --> 00:52:43,445
Sie sollten jetzt gehen.
744
00:52:44,912 --> 00:52:46,369
Haben Sie die hier gesehen?
745
00:53:25,744 --> 00:53:27,861
- Wo ist sie?
- Ich habe keine Ahnung.
746
00:54:04,700 --> 00:54:06,657
- Wo ist sie?
- Keine verdammte Ahnung.
747
00:54:06,744 --> 00:54:08,235
Geh weg von mir.
748
00:54:10,205 --> 00:54:11,366
Wo ist sie?
749
00:54:11,623 --> 00:54:12,830
Kilometer 83.
750
00:54:13,792 --> 00:54:14,828
Danke.
751
00:54:18,005 --> 00:54:19,496
Bone?
752
00:54:19,590 --> 00:54:20,671
Ja.
753
00:54:24,595 --> 00:54:26,211
Bone! Scheiße!
754
00:54:27,556 --> 00:54:30,139
Fest drücken!
Warte auf den Rettungswagen.
755
00:54:30,225 --> 00:54:31,682
- Du solltest gehen.
- Sicher?
756
00:54:31,769 --> 00:54:33,135
Ja, ja, ich werde nichts sagen.
757
00:54:33,228 --> 00:54:34,639
In Ordnung. Halte durch!
758
00:54:57,920 --> 00:54:58,910
Oh Shit.
759
00:55:00,088 --> 00:55:02,125
Detective, was kann ich für Sie tun?
760
00:55:02,341 --> 00:55:04,048
Jetzt sind Sie zu weit gegangen.
761
00:55:04,426 --> 00:55:07,009
- Die Rote Linie ist überschritten.
- Entschuldigung?
762
00:55:07,095 --> 00:55:09,803
- Ich weiß, dass Sie beteiligt sind.
- Woran beteiligt?
763
00:55:09,890 --> 00:55:13,304
Keine Spielchen. Ich bin seit
20 Jahren auf diesen Straßen.
764
00:55:13,477 --> 00:55:16,060
Ja, ich habe keine Ahnung,
was Sie meinen.
765
00:55:16,396 --> 00:55:18,308
Wirklich?Keine Ahnung, dass Ihr Army-Kumpel
766
00:55:18,398 --> 00:55:22,017
Sergeant Rodney Bone
Fahrzeughalter ermittelt
767
00:55:22,402 --> 00:55:24,564
und Sie zwei hier Krieg gespielt haben?
768
00:55:24,655 --> 00:55:25,896
Halten Sie mich für blöd?
769
00:55:26,281 --> 00:55:29,149
Sorry Detective,
ich kann Ihnen leider nicht folgen.
770
00:55:29,660 --> 00:55:31,492
Seien Sie froh, dass Sie noch leben.
771
00:55:33,455 --> 00:55:36,823
Sie werden damit aufhören und
sich so schnell wie möglich stellen.
772
00:55:36,917 --> 00:55:38,749
Sonst wird es für Sie böse ausgehen.
773
00:55:39,294 --> 00:55:40,501
Hier geht's nicht um mich.
774
00:55:40,587 --> 00:55:43,375
Suchen Sie mal lieber die
Entführer meiner Tochter.
775
00:55:43,632 --> 00:55:44,839
Scheiße.
776
00:56:04,695 --> 00:56:08,405
47.524,33 Dollar.
777
00:56:08,490 --> 00:56:11,198
Wollen Sie wirklich alle
Spar- und Girokonten auflösen?
778
00:56:11,285 --> 00:56:12,366
Ja.
779
00:56:12,452 --> 00:56:13,909
In Ordnung. Kein Problem.
780
00:56:46,695 --> 00:56:48,106
Kann ich helfen, Lady?
781
00:56:48,196 --> 00:56:51,485
Ja. Ich möchte zu Dox.
782
00:56:53,076 --> 00:56:54,908
Hier ist niemand mit diesem Namen.
783
00:56:56,246 --> 00:56:57,282
Gut.
784
00:56:58,624 --> 00:57:01,332
Ich will Geschäfte machen. Mit Dox.
785
00:57:03,420 --> 00:57:04,911
Mach doch Geschäfte mit mir.
786
00:57:05,631 --> 00:57:06,997
Was haben wir denn da?
787
00:57:12,179 --> 00:57:13,590
Was willst du damit?
788
00:57:14,431 --> 00:57:15,888
Was zum Teufel willst du?
789
00:57:15,974 --> 00:57:19,388
Was ich sagte,
ich will Geschäfte mit Dox machen.
790
00:57:20,562 --> 00:57:23,430
Ich glaube, du willst jetzt gehen. Los!
791
00:57:27,069 --> 00:57:28,435
Ich bleibe lieber hier.
792
00:57:33,116 --> 00:57:36,826
Verpiss dich, bevor dein Schaden
größer wird, als er schon ist.
793
00:57:37,120 --> 00:57:38,907
Okay, okay.
794
00:58:24,835 --> 00:58:25,951
Scheiße.
795
00:58:27,129 --> 00:58:28,540
Ich erinnere mich an dich.
796
00:58:29,006 --> 00:58:30,247
Die Waffe runter!
797
00:58:30,757 --> 00:58:32,714
Okay. Okay, okay.
798
00:58:38,682 --> 00:58:40,048
Komm mit, Schlampe.
799
00:58:50,986 --> 00:58:52,898
Tammy, setzen Sie sich bitte.
800
00:58:54,698 --> 00:58:55,814
Dox?
801
00:58:56,324 --> 00:58:57,735
Sie haben mich gefunden.
802
00:58:58,994 --> 00:59:00,576
Sie haben meine Tochter.
803
00:59:00,912 --> 00:59:03,029
Was glauben Sie,
was Sie bei mir erwartet?
804
00:59:03,957 --> 00:59:05,994
Etwa so was wie ein warmes Willkommen?
805
00:59:06,209 --> 00:59:07,825
Ein Tässchen Kaffee
806
00:59:08,086 --> 00:59:11,579
und warmer Apfelkuchen
mit Vanilleeis und Sahne?
807
00:59:12,799 --> 00:59:14,791
Wissen Sie,
warum ich Ihre Tochter geschnappt habe?
808
00:59:14,885 --> 00:59:15,921
Wieso?
809
00:59:16,136 --> 00:59:17,877
Sie haben meinen Bruder getötet.
810
00:59:17,971 --> 00:59:19,507
Meinen Bruder Alfredo.
811
00:59:20,766 --> 00:59:23,634
- Also ist es was Persönliches?
- Ja.
812
00:59:25,312 --> 00:59:27,645
Ich recherchiere viel über Sie.
813
00:59:31,735 --> 00:59:33,192
Ich fühle mich geschmeichelt.
814
00:59:33,278 --> 00:59:35,361
Ihre Technik beeindruckt mich, Sergeant.
815
00:59:35,655 --> 00:59:39,194
Hören Sie, ich habe Geld, okay?
816
00:59:39,284 --> 00:59:41,241
Ich kann sie freikaufen.
817
00:59:42,245 --> 00:59:45,534
Ja, ich fürchte, das sind nur Peanuts.
818
00:59:46,166 --> 00:59:48,203
Aber ich nehme Ihr Geld trotzdem.
819
00:59:48,460 --> 00:59:50,497
Ich will mir eine neue Uhr kaufen.
820
00:59:51,797 --> 00:59:53,163
Dox, wo ist sie?
821
00:59:53,256 --> 00:59:55,213
Ich fürchte, sie ist schon weg.
822
00:59:55,967 --> 00:59:59,176
Wir haben ein nettes Video
und gute Bilder gemacht.
823
00:59:59,596 --> 01:00:01,462
Wir konnten das Mädel gut verkaufen.
824
01:00:01,556 --> 01:00:03,263
Aber, Tammy, vergessen Sie sie.
825
01:00:03,350 --> 01:00:05,342
Sie und ich haben ein Riesenproblem.
826
01:00:05,602 --> 01:00:09,642
Sie sorgen für eine Menge Wirbel,
und ich will keinen Wirbel.
827
01:00:10,148 --> 01:00:12,185
Dafür müssen Sie bestraft werden.
828
01:00:40,387 --> 01:00:42,128
Nach meiner Sonderbehandlung
829
01:00:42,222 --> 01:00:45,465
und zu meinem eigenen
Vergnügen werden Sie exekutiert.
830
01:00:45,559 --> 01:00:46,891
Gleich dort.
831
01:00:50,147 --> 01:00:53,060
Ich muss an meinem rechten
Haken arbeiten, wie war der?
832
01:00:53,525 --> 01:00:57,815
Einer der Jungs, die Sie abgeknallt
haben, war ein sehr guter Freund von mir.
833
01:00:58,280 --> 01:01:01,148
Und ein anderer, den Sie erwischt haben,
war mein Cousin.
834
01:01:01,575 --> 01:01:04,943
Er war ein sehr netter Kerl,
er hat diesen Tod nicht verdient.
835
01:01:07,205 --> 01:01:09,367
Na, ich versuche mal meinen Uppercut.
836
01:01:10,792 --> 01:01:12,124
Wie fühlt er sich an?
837
01:01:13,420 --> 01:01:17,414
Sie haben auch einen getötet, na schön,
den mochte ich nicht besonders.
838
01:01:17,716 --> 01:01:20,379
Aber auf jeden Fall
werden Sie dafür büßen.
839
01:01:20,802 --> 01:01:23,590
Und keine Sorge,
Ihre Tochter wird in guten Händen sein.
840
01:01:23,680 --> 01:01:24,966
Ich kenne den Käufer.
841
01:01:25,056 --> 01:01:27,969
Ich weiß,
dass er gut für sie sorgen wird.
842
01:01:34,399 --> 01:01:36,356
Halt! Warten Sie! Warten Sie!
843
01:01:36,443 --> 01:01:38,856
Scheiße. Halt! Warten Sie! Verdammt!
844
01:01:45,493 --> 01:01:47,325
Das ist für Alfredo.
845
01:02:39,256 --> 01:02:40,337
Scheiße!
846
01:02:44,219 --> 01:02:45,300
Schneller! Schneller!
847
01:02:52,644 --> 01:02:54,226
Tempo, verdammt nochmal!
848
01:03:05,407 --> 01:03:07,273
Shit, sie entwischt uns.
849
01:03:12,414 --> 01:03:13,530
Oh, verdammt!
850
01:03:28,555 --> 01:03:29,591
Mist!
851
01:03:30,724 --> 01:03:31,760
Scheiße!
852
01:03:35,312 --> 01:03:36,803
Verdammt.
853
01:03:40,066 --> 01:03:41,648
Dispatch eins, ich bin dran.
854
01:03:42,694 --> 01:03:44,651
Die will mir den Tag verderben.
855
01:03:48,408 --> 01:03:49,524
Also dann...
856
01:03:49,617 --> 01:03:52,200
- Was ist mit Ihrem Gesicht?
- Sie müssen mir jetzt zuhören.
857
01:03:52,287 --> 01:03:54,119
Madam, Madam!
Führer- und Fahrzeugschein bitte.
858
01:03:54,205 --> 01:03:56,413
Okay, bitte, hören Sie doch,
was ich zu sagen habe,
859
01:03:56,499 --> 01:03:58,866
auch wenn es verrückt klingt, okay?
Meine Tochter wurde entführt.
860
01:03:58,960 --> 01:04:01,828
Ich wurde von den Entführern verfolgt.
Sie waren bewaffnet.
861
01:04:01,921 --> 01:04:03,662
Okay, als Erstes
müssen Sie sich beruhigen.
862
01:04:03,757 --> 01:04:06,591
Ich will Fahrzeug- und Führerschein
sehen, ich werde nicht nochmal fragen.
863
01:04:06,676 --> 01:04:08,759
- Ich bin ruhig, aber sie hören nicht zu.
- Madam, reden Sie nicht so mit mir!
864
01:04:08,887 --> 01:04:11,174
- Sie hören nicht zu!
- Die Hände da, wo ich sie sehen kann!
865
01:04:11,264 --> 01:04:13,347
Meine Tochter wurde entführt!
Sehen Sie mich an!
866
01:04:13,433 --> 01:04:15,641
- Führer- und Fahrzeugschein bitte.
- Sie kommen schon!
867
01:04:15,727 --> 01:04:17,434
Madam! Steigen Sie aus dem Fahrzeug aus!
868
01:04:17,520 --> 01:04:20,263
Sehen sie nach hinten,
schauen sie endlich!
869
01:04:20,690 --> 01:04:21,897
Hey! Sir!
870
01:04:44,297 --> 01:04:46,163
Nein, nein, ich erledige das.
871
01:05:23,586 --> 01:05:25,327
Hallo? Oh Scheiße!
872
01:05:36,433 --> 01:05:38,049
Notfallzentrale. Wie können wir helfen?
873
01:05:38,143 --> 01:05:42,433
Hallo? Ich bin in der Canyon Road Drive,
und hier ist eine Frau.
874
01:05:42,522 --> 01:05:45,686
Ich glaube, sie wurde erschossen,
bin aber nicht sicher.
875
01:05:45,817 --> 01:05:47,353
Ihr Gesicht ist voller Blut.
876
01:05:58,413 --> 01:05:59,654
Ja, was ist?
877
01:06:02,876 --> 01:06:05,243
Erinnern Sie sich an das
vermisste Mädchen damals, 1996?
878
01:06:05,336 --> 01:06:07,623
Ein hübsches blondes Mädchen,
sie war jung...
879
01:06:10,091 --> 01:06:11,548
Dallas, Sie sind zurück?
880
01:06:11,968 --> 01:06:13,550
Ja. Was gibt es, Sarge?
881
01:06:15,513 --> 01:06:18,130
Jetzt ist diese Lady
wohl zu weit gegangen.
882
01:06:19,100 --> 01:06:20,181
Ist sie tot?
883
01:06:20,268 --> 01:06:23,511
Noch nicht, aber wohl bald,
sie wurde viermal in die Brust getroffen.
884
01:06:23,646 --> 01:06:24,762
Sie ist im Krankenhaus.
885
01:06:24,856 --> 01:06:26,518
Klingt nicht gut.
886
01:06:27,525 --> 01:06:28,766
Das ist traurig.
887
01:06:29,527 --> 01:06:30,688
Ja.
888
01:06:31,404 --> 01:06:32,861
Sehr traurig.
889
01:07:03,561 --> 01:07:04,802
Entschuldigen Sie.
890
01:07:05,313 --> 01:07:06,520
Entschuldigung.
891
01:07:07,982 --> 01:07:09,314
Hi!
892
01:07:10,944 --> 01:07:12,981
Tammy Fenton.
893
01:07:13,071 --> 01:07:15,905
Ja. Wie lange bin ich weggewesen?
894
01:07:16,366 --> 01:07:17,573
Drei Tage.
895
01:07:19,244 --> 01:07:20,826
Sie wurden angeschossen.
896
01:07:20,912 --> 01:07:22,619
Wurde meine Tochter gefunden?
897
01:07:22,914 --> 01:07:25,497
Ihre Tochter? Ich weiß nicht,
ich weiß überhaupt nichts davon.
898
01:07:25,625 --> 01:07:28,333
Könnten Sie jemanden holen,
mit dem ich sprechen kann?
899
01:07:28,461 --> 01:07:30,123
Bitte fragen Sie jemanden.
900
01:07:30,672 --> 01:07:32,959
Okay, ich werde sehen,
ob ich jemanden finde.
901
01:07:51,109 --> 01:07:53,192
Lassen Sie uns bitte allein? Danke.
902
01:07:53,903 --> 01:07:56,566
Im Ernst?
Ist das wirklich Ihr Ernst?
903
01:07:56,656 --> 01:07:58,397
Sie sind in großen Schwierigkeiten.
904
01:07:58,825 --> 01:08:00,441
Seien Sie froh, dass Sie leben.
905
01:08:01,077 --> 01:08:02,693
Ich wollte meine Tochter finden.
906
01:08:03,955 --> 01:08:05,821
Sie waren keine große Hilfe.
907
01:08:06,833 --> 01:08:08,074
Aber Sie schon, ja?
908
01:08:09,460 --> 01:08:12,453
Wie wäre es, wenn Sie mal sagen,
was Sie getan haben,
909
01:08:12,964 --> 01:08:15,627
um Ihre Tochter zu finden?
Wie war das gleich?
910
01:08:16,301 --> 01:08:19,965
Sie ließen Ihren Ex ermorden,
Sie ließen Sie Ihren Kumpel anschießen
911
01:08:20,513 --> 01:08:22,550
und quer durch die Stadt
912
01:08:22,640 --> 01:08:25,098
gibt es eine Spur von Leichen,
die zu Ihnen führt.
913
01:08:26,811 --> 01:08:29,519
Sagen Sie,
was davon Ihrer Sache geholfen hat.
914
01:08:30,523 --> 01:08:33,061
Hören Sie mal, ich kriege es hin.
915
01:08:33,401 --> 01:08:35,108
Ich habe mit ihrem Entführer geredet.
916
01:08:35,236 --> 01:08:37,398
Das ist der Mann,
der auf mich geschossen hat.
917
01:08:37,488 --> 01:08:38,979
- Dox.
- Ja. Dox.
918
01:08:39,699 --> 01:08:41,816
Ich habe über Dox recherchiert.
919
01:08:42,368 --> 01:08:44,610
Er hat wohl mehr Kontakte,
als wir dachten.
920
01:08:44,704 --> 01:08:46,286
Er ist extrem gefährlich.
921
01:08:46,539 --> 01:08:51,330
Ja, also,
die sagten irgendwas über "den General".
922
01:08:51,919 --> 01:08:54,912
Wissen Sie irgendetwas
über einen General?
923
01:09:01,387 --> 01:09:03,970
Nein. Leider nicht.
924
01:09:04,098 --> 01:09:05,134
Mist.
925
01:09:05,224 --> 01:09:06,806
Aber ich suche nach ihm.
926
01:09:08,227 --> 01:09:09,843
Ich bin sicher, das werden Sie.
927
01:09:11,189 --> 01:09:12,475
Und weiter?
928
01:09:13,066 --> 01:09:14,307
Kein "weiter" für Sie, Tammy.
929
01:09:16,653 --> 01:09:18,610
Sie haben einen Polizisten angegriffen.
930
01:09:20,198 --> 01:09:21,734
Ich hatte einfach keine Wahl.
931
01:09:21,824 --> 01:09:24,157
Viel Erfolg,
wenn Sie das dem Richter erklären.
932
01:09:26,287 --> 01:09:29,155
Könnten Sie versuchen,
herauszufinden, wer der General ist?
933
01:09:29,290 --> 01:09:32,249
Nein. Sehen Sie,
das Einzige was Sie herausfinden werden,
934
01:09:32,335 --> 01:09:34,167
ist die Farbe einer Zellenwand.
935
01:09:34,587 --> 01:09:36,123
Sie haben Gesetze gebrochen.
936
01:09:36,214 --> 01:09:38,501
Und was Ihre Tochter betrifft, ja,
937
01:09:38,675 --> 01:09:40,587
ich werde ein bisschen recherchieren.
938
01:09:41,469 --> 01:09:43,005
Aber wenn wir irgendwas finden,
939
01:09:43,137 --> 01:09:47,302
werden durch die Polizei und
mich Ermittlungen aufgenommen.
940
01:09:50,269 --> 01:09:53,603
Die Zeit, als Sie dachten,
wir leben im wilden Westen,
941
01:09:55,900 --> 01:09:57,141
ist vorbei.
942
01:10:35,481 --> 01:10:36,938
Sie ist nicht tot.
943
01:10:37,316 --> 01:10:38,648
Wer ist nicht tot?
944
01:10:40,194 --> 01:10:41,730
Sie wissen schon.
945
01:10:41,821 --> 01:10:43,437
- Fuck!
- Ja.
946
01:10:43,531 --> 01:10:45,614
Wenn Sie durchkommt, wäre es übel.
947
01:10:46,325 --> 01:10:47,441
Ich regle das schon.
948
01:10:47,535 --> 01:10:48,867
Das wird ziemlich schwer.
949
01:10:49,203 --> 01:10:52,162
Sie ist auf dem Weg ins Gefängnis,
erwartet ihren Prozess.
950
01:10:53,416 --> 01:10:55,123
Ich kenne ein paar Leute da drin.
951
01:10:55,209 --> 01:10:57,121
Dann bitten Sie die um einen Gefallen.
952
01:10:57,462 --> 01:10:59,419
Keine Sorge, diesmal wird es klappen.
953
01:11:01,132 --> 01:11:03,089
Ich verspreche Ihnen, dass sie stirbt.
954
01:11:03,551 --> 01:11:05,634
Ja, das habe ich schon mal gehört.
955
01:11:06,471 --> 01:11:07,757
Erledigen Sie das.
956
01:12:08,991 --> 01:12:11,199
Mach die Tür auf! Aber schnell!
957
01:12:49,866 --> 01:12:51,698
- Du hast die Schlüssel?
- Ja, hier.
958
01:13:06,090 --> 01:13:09,959
Hey, hey, hey!
Raus aus dem Auto! Aussteigen!
959
01:13:10,052 --> 01:13:11,839
Sofort. Beeilung!
960
01:13:13,347 --> 01:13:16,010
Hey! Wird es bald? Mach schon!
961
01:13:16,142 --> 01:13:18,134
Verdammt! Los! Los! Los!
962
01:13:18,269 --> 01:13:19,305
Hey!
963
01:13:19,812 --> 01:13:21,053
Was?
964
01:13:21,314 --> 01:13:23,146
Hey! Bleib stehen!
965
01:13:23,858 --> 01:13:26,020
Was? Warte! Hey!
966
01:14:04,815 --> 01:14:06,772
Bist du aus dem Knast ausgebrochen?
967
01:14:08,235 --> 01:14:09,646
Ist eine lange Geschichte.
968
01:14:22,625 --> 01:14:26,084
Jetzt bleibt uns nur noch,
sie im Darknet zu suchen.
969
01:14:26,337 --> 01:14:31,048
Und zu unserem Glück habe ich
hier ein Gesichtserkennungsprogramm.
970
01:14:31,300 --> 01:14:35,590
Es scannt tausende Dokumente in Sekunden.
971
01:14:36,472 --> 01:14:39,089
Das ist ein Vorteil meiner
Arbeit für die Chinesen.
972
01:14:39,725 --> 01:14:40,841
Du bist verrückt!
973
01:14:41,727 --> 01:14:43,093
Rose.
974
01:14:43,771 --> 01:14:45,603
Tja. Das ist das Darknet.
975
01:14:46,023 --> 01:14:47,639
Da findest du alles.
976
01:14:47,817 --> 01:14:51,777
Drogen, Kinderpornos, Auftragskiller.
977
01:14:53,656 --> 01:14:54,988
Das ist widerlich.
978
01:14:56,075 --> 01:14:58,067
Also, wie geht es weiter, sollen wir sie
979
01:14:58,160 --> 01:15:01,744
buchen und die schicken uns dann
die Adresse, wie funktioniert das?
980
01:15:01,831 --> 01:15:04,824
Ich muss erst eine Ausweiskopie
hochladen, damit sie wissen,
981
01:15:04,917 --> 01:15:08,627
dass ich echt bin und dann
schicke ich ihnen Geld oder Krypto.
982
01:15:08,713 --> 01:15:10,579
Und dann geben sie uns eine Adresse.
983
01:15:12,174 --> 01:15:15,008
Jordon Snyder aus Kalifornien?
984
01:15:15,344 --> 01:15:17,586
Noch einfacher geht es nicht.
985
01:15:19,598 --> 01:15:21,430
Das sind drei Riesen.
986
01:15:23,144 --> 01:15:24,635
Ich gebe sie dir zurück.
987
01:15:24,729 --> 01:15:27,642
Mach dir keine Sorgen,
bei mir läuft es zurzeit ganz gut.
988
01:15:29,525 --> 01:15:32,939
994, Oak Wagon Road.
989
01:15:33,821 --> 01:15:35,153
So ein Drecksschuppen.
990
01:15:35,406 --> 01:15:36,692
Und wie ist der Plan?
991
01:15:36,782 --> 01:15:38,068
Suche und Rettung.
992
01:15:38,784 --> 01:15:40,867
Ich will nicht wieder
angeschossen werden.
993
01:15:40,953 --> 01:15:42,444
- Klar.
- Okay.
994
01:15:42,913 --> 01:15:44,700
Lass uns dabei schlau vorgehen.
995
01:15:44,957 --> 01:15:46,414
Ich gehe als Jordan rein,
996
01:15:46,792 --> 01:15:48,283
gehe in das Zimmer mit Miley,
997
01:15:48,377 --> 01:15:50,164
und dann verschwinden wir zwei schnell.
998
01:15:50,588 --> 01:15:53,581
Anscheinend sind die Fenster
von allen Zimmern groß genug,
999
01:15:53,674 --> 01:15:55,085
um sich durchzuquetschen.
1000
01:15:55,468 --> 01:15:56,879
Und unsere Kommunikation?
1001
01:15:57,344 --> 01:15:59,586
Also, ich habe eine Wanze,
1002
01:16:00,056 --> 01:16:03,015
du kannst alles hören und ich sage dir,
wann du kommen sollst, ja?
1003
01:16:03,100 --> 01:16:04,136
Okay!
1004
01:16:04,518 --> 01:16:05,759
Legen wir los!
1005
01:16:23,287 --> 01:16:25,495
Nicht den da, diesen hier!
1006
01:16:27,333 --> 01:16:30,292
V12 mit Kompressor, kugelsicher.
1007
01:16:31,629 --> 01:16:32,710
Cooler Schlitten.
1008
01:17:19,677 --> 01:17:22,010
Wir müssen erfahren,
in welchem Zimmer sie ist.
1009
01:17:23,472 --> 01:17:24,929
- Okay.
- Okay?
1010
01:17:25,141 --> 01:17:28,384
Wir haben für diese Mission
weniger als fünf Minuten.
1011
01:17:28,644 --> 01:17:30,431
Ohne einen Schuss abzugeben.
1012
01:17:31,021 --> 01:17:34,105
Wir dürfen nicht die
Aufmerksamkeit auf uns ziehen.
1013
01:17:35,317 --> 01:17:37,104
Ich schätze, es gibt keinen Plan B.
1014
01:17:37,736 --> 01:17:39,602
Versuchen wir es doch mit Plan A.
1015
01:17:39,697 --> 01:17:42,906
- Ich will nicht wieder angeschossen werden.
- Genau.
1016
01:17:46,203 --> 01:17:47,284
Viel Glück.
1017
01:17:47,997 --> 01:17:50,034
Viel Glück, scheiß auf Glück!
1018
01:17:50,124 --> 01:17:51,786
Wir ziehen das durch. Alles klar?
1019
01:17:51,876 --> 01:17:52,866
Gut.
1020
01:18:09,810 --> 01:18:12,348
Ich will zu Rose.
1021
01:18:13,230 --> 01:18:14,812
Jordan Snyder.
1022
01:18:18,819 --> 01:18:20,026
Ist gut.
1023
01:18:29,079 --> 01:18:30,411
Okay, er ist drin.
1024
01:19:10,496 --> 01:19:11,532
Miley?
1025
01:19:13,123 --> 01:19:14,364
Wie geht es dir?
1026
01:19:15,084 --> 01:19:17,076
Ich bin ein Freund deiner Mutter, okay?
1027
01:19:17,419 --> 01:19:18,955
Ich komme, um dich zu retten.
1028
01:19:20,547 --> 01:19:21,583
Sie retten mich?
1029
01:19:21,715 --> 01:19:23,001
Ja.
1030
01:19:47,032 --> 01:19:49,365
Fuck! Bone!
1031
01:19:49,493 --> 01:19:50,904
Dox hat dich gesehen.
1032
01:19:50,995 --> 01:19:52,327
Okay, na, komm, komm!
1033
01:20:02,631 --> 01:20:04,293
Das kann nicht sein.
1034
01:20:07,303 --> 01:20:08,544
Knallt sie ab.
1035
01:20:20,274 --> 01:20:21,856
Verdammt, ich komme rein!
1036
01:20:40,044 --> 01:20:41,956
- Bone! Hast du sie?
- Ich habe sie.
1037
01:20:42,921 --> 01:20:44,002
Du blöde Schlampe!
1038
01:20:44,089 --> 01:20:45,125
Pass auf ihn auf.
1039
01:20:45,299 --> 01:20:46,665
Schätzchen! Schätzchen!
1040
01:20:49,178 --> 01:20:50,214
Ist alles okay?
1041
01:20:51,347 --> 01:20:52,633
Plan B, was?
1042
01:20:53,807 --> 01:20:55,890
Warte hier, Schätzchen. Bleib hinter mir.
1043
01:20:55,976 --> 01:20:57,512
Du verdammtes Stück Scheiße!
1044
01:20:57,603 --> 01:20:58,889
Worauf wartest du noch?
1045
01:20:58,979 --> 01:21:00,095
Jetzt puste mich weg!
1046
01:21:05,235 --> 01:21:07,648
Waffen runternehmen! Waffen runter!
1047
01:21:07,738 --> 01:21:09,946
- Wir haben ihn! Es ist Dox! Okay! Okay!
- Sofort!
1048
01:21:10,532 --> 01:21:11,989
Hier, unten. Wir haben ihn.
1049
01:21:13,702 --> 01:21:15,284
Wir haben ihn. Es ist Dox.
1050
01:21:17,373 --> 01:21:18,739
Ja, das sehe ich.
1051
01:21:19,917 --> 01:21:21,783
Sie machen viel Wirbel, Dox.
1052
01:21:21,960 --> 01:21:23,076
Töten Sie die zwei.
1053
01:21:28,300 --> 01:21:29,336
Oh Gott!
1054
01:21:30,803 --> 01:21:32,465
Zurück zu Ihrer Frage.
1055
01:21:33,055 --> 01:21:34,671
Ich bin der verdammte General.
1056
01:21:35,557 --> 01:21:37,389
Ich halte alles am Laufen.
1057
01:21:40,938 --> 01:21:42,645
Ganz ruhig, Miley!
1058
01:21:44,400 --> 01:21:46,483
Du verdammtes Dreckschwein!
1059
01:21:48,695 --> 01:21:50,277
Es ist nichts Persönliches.
1060
01:21:50,364 --> 01:21:52,731
Was ist Ihr verdammtes Gewissen wert?
1061
01:21:52,825 --> 01:21:54,691
Mehr als ein Detective-Gehalt.
1062
01:21:56,578 --> 01:21:59,446
Wird Zeit, dass Ihr endlich auftaucht!
Los, kommt!
1063
01:21:59,665 --> 01:22:01,907
Detective Dallas,
nehmen Sie die Waffe runter!
1064
01:22:02,042 --> 01:22:03,453
Ja, ja, ja!
1065
01:22:03,794 --> 01:22:05,581
Waffe ist unten, Waffe ist unten.
1066
01:22:06,213 --> 01:22:08,671
Detective Dallas,
ich verhafte Sie wegen Mordes.
1067
01:22:09,091 --> 01:22:11,003
Wegen Mordes? Was?
1068
01:22:11,218 --> 01:22:12,425
Sie hat die getötet!
1069
01:22:12,511 --> 01:22:14,844
Tja, aber Ihre Dashcam
zeigt uns etwas ganz anderes.
1070
01:22:15,055 --> 01:22:17,422
Sie lügt! Sie lügt doch!
1071
01:22:17,516 --> 01:22:19,007
Verdammte Schlampe!
1072
01:22:19,601 --> 01:22:20,967
Verdammte Schlampe!
1073
01:22:21,353 --> 01:22:23,470
Ist okay, Süße! Ist okay!
1074
01:22:23,939 --> 01:22:25,726
Sie muss ich auch verhaften, Tammy.
1075
01:22:27,651 --> 01:22:28,687
Okay.
1076
01:22:28,819 --> 01:22:31,527
Geben Sie mir noch einen
Moment mit meiner Tochter.
1077
01:22:31,780 --> 01:22:33,191
Sie sind auf der Flucht.
1078
01:22:34,324 --> 01:22:36,281
Ich will noch kurz mit ihr reden.
1079
01:22:38,370 --> 01:22:39,360
Es ist okay.
1080
01:22:39,496 --> 01:22:40,828
Es ist alles gut.
1081
01:22:43,041 --> 01:22:45,454
Sie fahren dich nach Hause, okay?
1082
01:22:47,087 --> 01:22:49,955
- Ich habe dich lieb!
- Es wird alles wieder gut.
1083
01:22:50,632 --> 01:22:51,918
Wir haben das Video.
1084
01:22:52,009 --> 01:22:54,592
Das hilft Ihnen bei Verhandlungen
mit dem Staatsanwalt.
1085
01:22:54,678 --> 01:22:56,294
Ich stehe Ihnen dabei zur Seite.
1086
01:22:56,388 --> 01:22:58,596
Sie verdienen nicht,
so behandelt zu werden.
1087
01:23:31,340 --> 01:23:33,252
Das ist Geschichte.
1088
01:23:33,383 --> 01:23:34,794
Ich bin stolz auf dich, Mom.
1089
01:23:35,260 --> 01:23:36,376
Danke, Schätzchen.
1090
01:23:37,387 --> 01:23:38,844
Hey.
1091
01:23:39,765 --> 01:23:41,301
Ich muss dich was fragen, Mom.
1092
01:23:41,391 --> 01:23:42,427
Ja?
1093
01:23:42,518 --> 01:23:44,350
Der Kerl, der Dad getötet hat.
1094
01:23:46,313 --> 01:23:47,599
Was ist mit dem?
1095
01:23:48,774 --> 01:23:49,981
Ich kenne dich.
1096
01:23:52,402 --> 01:23:54,064
Du bist auf Rache aus.
1097
01:23:54,947 --> 01:23:58,486
Ich weiß, dass du darüber nachdenkst,
du kannst mir nichts vormachen.
1098
01:23:58,659 --> 01:24:01,493
Okay, genug jetzt, Schätzchen,
du kannst unbesorgt sein.
1099
01:24:01,578 --> 01:24:03,661
Es ist gut, jetzt ruh dich aus.81241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.