All language subtitles for Criminal.Record.S02E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,857 --> 00:00:06,193 [suspenseful music playing] 2 00:00:06,194 --> 00:00:09,071 [JP groans] Fuck! 3 00:00:09,072 --> 00:00:11,574 - [panting] - [June] It's okay. We're almost there. 4 00:00:12,075 --> 00:00:14,702 - Fuck! Shit. - [June] Just breathe, JP. 5 00:00:16,829 --> 00:00:19,791 - You have to keep breathing. - [groans, yells] 6 00:00:23,336 --> 00:00:24,796 Is Billy okay? 7 00:00:33,471 --> 00:00:35,890 I gave you the knife. I thought you were looking out for me. 8 00:00:38,226 --> 00:00:41,436 [Hegarty] Listen, nothing has changed. The deal still stands. 9 00:00:41,437 --> 00:00:44,940 This phone that you've got in your hand, you guard it with your life, right? 10 00:00:44,941 --> 00:00:46,900 But if for whatever reason you can't get to your phone 11 00:00:46,901 --> 00:00:49,361 and you feel personally in danger, just give us a signal. 12 00:00:49,362 --> 00:00:52,906 - Signal? What? - Yeah, just make a fist with your hand, 13 00:00:52,907 --> 00:00:56,119 put it over your mouth, give us three short coughs. Show me. 14 00:00:56,995 --> 00:00:58,705 [coughing] 15 00:01:02,125 --> 00:01:03,500 Fucking never seen her before in my life. 16 00:01:03,501 --> 00:01:04,667 - No? - [Billy] No. 17 00:01:04,668 --> 00:01:06,253 [Kieran chuckles] Oh, my God. 18 00:01:06,254 --> 00:01:08,297 - I saw her. - [coughing] 19 00:01:08,298 --> 00:01:11,259 - [Cosmo] Saw her where? - [Kieran] When he ran off he went MIA. 20 00:01:12,010 --> 00:01:15,596 And we went looking… [speaking indistinctly] 21 00:01:15,597 --> 00:01:17,265 [tense music playing] 22 00:01:35,033 --> 00:01:38,744 ♪ When I think of you ♪ 23 00:01:38,745 --> 00:01:41,580 [vocalizing] 24 00:01:41,581 --> 00:01:48,296 ♪ My heart remembers ♪ 25 00:01:49,714 --> 00:01:53,634 ♪ All the love we've ever had ♪ 26 00:01:53,635 --> 00:01:57,971 ♪ All the love we've ever had ♪ 27 00:01:57,972 --> 00:02:01,517 ♪ Just me and you ♪ 28 00:02:06,231 --> 00:02:09,440 ♪ When I think of you ♪ 29 00:02:09,441 --> 00:02:13,820 [vocalizing] 30 00:02:13,821 --> 00:02:16,657 ♪ Just me and you ♪ 31 00:02:16,658 --> 00:02:20,619 ♪ Just me and you Just me and you ♪ 32 00:02:20,620 --> 00:02:23,039 [music fades] 33 00:02:24,541 --> 00:02:26,667 How is he? How is JP? 34 00:02:26,668 --> 00:02:30,379 - [Kim sighs] - He's in the HDU in Saint Katherine's. 35 00:02:30,380 --> 00:02:31,964 Paramedics take him in? 36 00:02:31,965 --> 00:02:33,132 No. 37 00:02:33,758 --> 00:02:34,759 I did. 38 00:02:35,927 --> 00:02:37,594 [Ivy] What did the doctor say? 39 00:02:37,595 --> 00:02:39,179 Um, they're still running tests, 40 00:02:39,180 --> 00:02:42,516 but, um, he needs help with his breathing, he's got lung damage, 41 00:02:42,517 --> 00:02:44,978 burns all over his back, bruised ribs. 42 00:02:45,562 --> 00:02:46,812 And that's about all of it. 43 00:02:46,813 --> 00:02:48,648 - [Hegarty] Excuse me. Forgive me. - [Ivy] Yeah. 44 00:02:49,524 --> 00:02:50,733 Dan. 45 00:02:51,317 --> 00:02:53,569 - Where are they now? - Cosmo? 46 00:02:53,570 --> 00:02:55,280 Um, he's on his way back to the gym. 47 00:02:55,864 --> 00:02:58,365 The gang regrouped at a café off the M11. 48 00:02:58,366 --> 00:02:59,742 We're keeping our distance. 49 00:03:01,244 --> 00:03:03,537 Surveillance are watching them. 50 00:03:03,538 --> 00:03:04,831 Can I just, uh… 51 00:03:06,249 --> 00:03:08,293 Can I just say that last night was, uh… 52 00:03:09,294 --> 00:03:10,336 was calamitous… 53 00:03:12,380 --> 00:03:14,381 and personally for me it was humbling. 54 00:03:14,382 --> 00:03:15,967 [Ivy] Well, that's a first. 55 00:03:17,051 --> 00:03:20,179 June, did JP… Was he, um… 56 00:03:21,890 --> 00:03:24,349 Was he able to tell you what happened? 57 00:03:24,350 --> 00:03:27,102 No. He was in and out of consciousness. So… 58 00:03:27,103 --> 00:03:31,900 So, any idea what possessed him to go running into that building? 59 00:03:32,525 --> 00:03:34,610 You know JP, he's a spring lamb. 60 00:03:34,611 --> 00:03:35,820 Uh, well, he was. 61 00:03:36,404 --> 00:03:39,656 I told him not to, but he was concerned about the well-being of the asset. 62 00:03:39,657 --> 00:03:41,658 Uh, duty of care. All that. 63 00:03:41,659 --> 00:03:43,118 Well, glad to hear it. 64 00:03:43,119 --> 00:03:46,122 Indeed. Um, we've let Ella know. 65 00:03:47,207 --> 00:03:48,540 Ella? 66 00:03:48,541 --> 00:03:49,542 Girlfriend? 67 00:03:50,752 --> 00:03:52,586 Uh, fiancée. 68 00:03:52,587 --> 00:03:54,255 - [Ivy] He's getting married? - [Hegarty] Yeah. 69 00:03:54,839 --> 00:03:56,965 Wedding bells later this year. 70 00:03:56,966 --> 00:03:59,510 Uh, she's on the first flight home from… is it Norway? 71 00:04:00,929 --> 00:04:02,764 Iceland. I think. 72 00:04:03,640 --> 00:04:05,183 [Ivy] Okay. Kim… 73 00:04:05,808 --> 00:04:07,476 [sighs] …do you wanna walk us through? 74 00:04:07,477 --> 00:04:09,687 [sighs, clears throat] Yeah. I, uh… 75 00:04:12,190 --> 00:04:13,857 - Yeah, I've got a statement. - Yeah? 76 00:04:13,858 --> 00:04:16,069 Yeah. It's all written down, so you can, uh… 77 00:04:16,694 --> 00:04:18,530 [sighs] Here's the thing. 78 00:04:19,489 --> 00:04:21,574 I left my reading glasses in the car. 79 00:04:25,703 --> 00:04:26,871 Right. Okay, um… 80 00:04:28,540 --> 00:04:29,998 [smacks lips] Yeah. 81 00:04:29,999 --> 00:04:36,130 So, it's my opinion that the ordnance was detonated by accident. 82 00:04:36,923 --> 00:04:38,006 - Really? - Yeah. I mean, 83 00:04:38,007 --> 00:04:39,716 we're gonna have to wait for Craig's report, 84 00:04:39,717 --> 00:04:41,928 but, uh, yeah, from what I observed… 85 00:04:42,762 --> 00:04:43,845 accident. 86 00:04:43,846 --> 00:04:46,348 - Uh, misadventure. - But following the explosion... 87 00:04:46,349 --> 00:04:48,392 - [sighs] - [Ivy] No, don't look at him. 88 00:04:48,393 --> 00:04:51,770 You made no attempt to extract or interdict. 89 00:04:51,771 --> 00:04:54,064 [Kim] We had Firearms still en route. 90 00:04:54,065 --> 00:04:56,275 I had a fellow officer down. That was my number one priority. 91 00:04:56,276 --> 00:04:57,860 Anyone else in the building? 92 00:04:57,861 --> 00:04:59,529 - Uh, besides JP? - [Ivy] Correct. 93 00:05:00,238 --> 00:05:01,573 Uh, Billy. 94 00:05:03,324 --> 00:05:04,449 - Billy. - [Kim] Yeah. 95 00:05:04,450 --> 00:05:05,784 - The asset? - Ma'am... 96 00:05:05,785 --> 00:05:07,452 - Is he all right? - [Kim] Well, he was, uh… 97 00:05:07,453 --> 00:05:08,954 he was cut up pretty bad. 98 00:05:08,955 --> 00:05:10,539 You know. He… He was… 99 00:05:10,540 --> 00:05:13,667 Yeah, no major injuries, you know? 100 00:05:13,668 --> 00:05:15,545 - Thank God. - Anyone else? 101 00:05:16,754 --> 00:05:18,923 No. Just the… Just the two of them and, um… 102 00:05:19,716 --> 00:05:22,218 uh, and, uh, Subject Seven. 103 00:05:25,138 --> 00:05:26,431 Subject Seven? 104 00:05:27,140 --> 00:05:28,975 Kim, we are not on police radio now. 105 00:05:29,684 --> 00:05:33,187 So who or what is Subject Seven? 106 00:05:37,442 --> 00:05:38,525 Marco Rivelli. 107 00:05:38,526 --> 00:05:39,902 [tense music playing] 108 00:05:39,903 --> 00:05:41,905 - What? - [Ivy] Rivelli? 109 00:05:43,406 --> 00:05:44,699 Our bomb maker? 110 00:05:45,950 --> 00:05:50,370 Our suspect from Suffolk Square was there? 111 00:05:50,371 --> 00:05:51,372 Sorry. 112 00:05:52,540 --> 00:05:55,209 Why… Why… [breathes shakily] 113 00:05:55,210 --> 00:05:59,922 …am I only hearing about this now for the first time? 114 00:05:59,923 --> 00:06:01,757 Ma'am, it's a fast-moving situation. 115 00:06:01,758 --> 00:06:04,927 I mean, I was just briefed as I was coming in by Craig from the FEL team. 116 00:06:04,928 --> 00:06:07,347 - They're still out there in the woods. - Right. And what did he say? 117 00:06:08,014 --> 00:06:10,390 Rivelli was killed instantly by the blast. 118 00:06:10,391 --> 00:06:12,142 - [scoffs] - [Ivy] He's dead? 119 00:06:12,143 --> 00:06:13,144 [sighs] 120 00:06:13,853 --> 00:06:15,271 - Yeah. I'm afraid so. - [June sighs] 121 00:06:16,022 --> 00:06:17,899 [Ivy] Can we expect a postmortem? 122 00:06:18,983 --> 00:06:22,361 Well, it's, uh, Craig's view from the pattern of his remains 123 00:06:22,362 --> 00:06:25,030 that he was standing at close range, Rivelli. 124 00:06:25,031 --> 00:06:27,992 And so he was… the word that he used was "vaporized." 125 00:06:29,702 --> 00:06:32,038 - Ma'am. - [Ivy] We should've arrested him. 126 00:06:34,332 --> 00:06:35,874 What the fuck happened? 127 00:06:35,875 --> 00:06:39,586 Look, no one regrets more than I do 128 00:06:39,587 --> 00:06:43,006 that we were unable to arrest him for the murder at Suffolk Square. 129 00:06:43,007 --> 00:06:44,299 [Ivy] All right. 130 00:06:44,300 --> 00:06:46,218 [Hegarty] And by the way, it's Craig's view 131 00:06:46,219 --> 00:06:49,054 that as he was standing so close to the blast, 132 00:06:49,055 --> 00:06:52,307 he acted as, in his words, "A human shield." 133 00:06:52,308 --> 00:06:54,017 And had he not been there, 134 00:06:54,018 --> 00:06:56,311 then JP would almost certainly have perished. 135 00:06:56,312 --> 00:06:59,439 No. If he wasn't there, there wouldn't have been a bomb 136 00:06:59,440 --> 00:07:01,692 because Rivelli would've been on trial for murder. 137 00:07:01,693 --> 00:07:03,403 [Ivy] Okay, nobody move. 138 00:07:04,445 --> 00:07:06,072 I need to inform Counter Terror. 139 00:07:28,219 --> 00:07:31,848 [radio chatter] 140 00:07:52,911 --> 00:07:54,037 [door opens] 141 00:07:57,874 --> 00:07:59,209 Moving forward. 142 00:08:00,418 --> 00:08:01,710 Samphire. 143 00:08:01,711 --> 00:08:03,671 This operation is dead in the water. 144 00:08:04,255 --> 00:08:08,050 You… We arrest these men based on last night's… 145 00:08:08,051 --> 00:08:09,968 I mean, considerable evidence. 146 00:08:09,969 --> 00:08:11,012 Yes? 147 00:08:12,055 --> 00:08:13,138 I'm sorry. 148 00:08:13,139 --> 00:08:15,390 I just… I just don't think that we're there yet. 149 00:08:15,391 --> 00:08:17,643 No, and I don't wanna play the blame game here. 150 00:08:17,644 --> 00:08:19,311 Oh, really? I wonder why. 151 00:08:19,312 --> 00:08:21,855 But we're a small team spread far too thin. 152 00:08:21,856 --> 00:08:23,065 [Ivy] Okay. 153 00:08:23,066 --> 00:08:24,191 And as you well know, 154 00:08:24,192 --> 00:08:27,653 I have made multiple requests for extra resources, but here we are. 155 00:08:27,654 --> 00:08:28,780 A man's dead, 156 00:08:29,614 --> 00:08:32,156 - and there's no rest for Rohaan's family. - [Ivy] Dan. 157 00:08:32,157 --> 00:08:33,785 This is your operation. 158 00:08:34,743 --> 00:08:38,038 Your fingers are as good as wrapped round that explosion. 159 00:08:38,039 --> 00:08:39,372 [whispers] Okay. 160 00:08:39,373 --> 00:08:42,877 But not for nothing. So y-you tell me… tell me, what have we got? 161 00:08:43,878 --> 00:08:45,546 Forensic traces from the boat. 162 00:08:45,547 --> 00:08:46,672 Ambiguous at best. 163 00:08:46,673 --> 00:08:47,839 Fine. 164 00:08:47,840 --> 00:08:49,508 But the bomb in the woods. 165 00:08:49,509 --> 00:08:54,263 I mean, Jesus, we have a fucking chorus line of supporting evidence. 166 00:08:54,264 --> 00:08:56,808 Yeah. Um, I wouldn't look too hard at the woods. 167 00:08:58,142 --> 00:09:00,352 - Tamsin, could you… If you'd like to… - [Ivy] Hang on a minute. 168 00:09:00,353 --> 00:09:03,146 - So what is this? - It's transcripts, uh, from last night. 169 00:09:03,147 --> 00:09:05,358 - Why haven't I got these? - I just picked them up myself. 170 00:09:08,903 --> 00:09:10,280 Sorry, do you mind sharing? 171 00:09:11,030 --> 00:09:12,197 No. 172 00:09:12,198 --> 00:09:15,243 [Hegarty] If you turn to page seven, 20:59. 173 00:09:15,910 --> 00:09:19,872 BE. That's, uh, Blue Eyes. That means Billy. 174 00:09:19,873 --> 00:09:23,542 He says, "I thought there's a war on. I thought we were soldiers, yeah? 175 00:09:23,543 --> 00:09:28,422 So, when are we gonna stop whining like a little bitch and fight? 176 00:09:28,423 --> 00:09:30,007 Do something?" 177 00:09:30,008 --> 00:09:32,467 "When are we gonna fight? Do something?" 178 00:09:32,468 --> 00:09:33,760 - That's... - Incitement. 179 00:09:33,761 --> 00:09:36,430 So what? The explosives, they're already present. 180 00:09:36,431 --> 00:09:39,808 They're on-site in the back of a van, so just get them all on joint enterprise. 181 00:09:39,809 --> 00:09:41,560 - [scoffs] No. - So what are you saying? 182 00:09:41,561 --> 00:09:43,479 That none of it is admissible? 183 00:09:45,148 --> 00:09:46,399 It's worse than that. 184 00:09:47,025 --> 00:09:50,360 Our asset Billy has put himself at the center of the crime. 185 00:09:50,361 --> 00:09:53,614 He has made himself an agent provocateur. 186 00:09:53,615 --> 00:09:55,825 And as you say, he's inciting the explosion. 187 00:09:56,492 --> 00:09:58,327 And you can run that past Legal, but it… 188 00:09:58,328 --> 00:10:01,747 My fear is that it exposes us, all of us, the whole shooting match. 189 00:10:01,748 --> 00:10:03,749 - [sighs] - What do you propose? 190 00:10:03,750 --> 00:10:05,083 Well, silver lining. 191 00:10:05,084 --> 00:10:06,211 [Ivy scoffs] Jesus. 192 00:10:06,711 --> 00:10:09,296 You don't detonate a bomb 193 00:10:09,297 --> 00:10:12,633 without someone looking over the fence, even in Essex. 194 00:10:12,634 --> 00:10:16,428 You know what? You… You are quite the hangover cure. 195 00:10:16,429 --> 00:10:21,058 So, Cosmo, either he's spooked, 196 00:10:21,059 --> 00:10:22,560 he goes to ground, 197 00:10:23,144 --> 00:10:26,396 or we are days or hours away from a possible strike. 198 00:10:26,397 --> 00:10:30,401 But our boy, our asset, is right there in his ear. 199 00:10:32,195 --> 00:10:33,488 So we hold our nerve. 200 00:10:37,867 --> 00:10:38,951 Are you aware 201 00:10:38,952 --> 00:10:42,037 that the asset's contact phone was switched off 25 minutes 202 00:10:42,038 --> 00:10:43,122 after the explosion? 203 00:10:44,332 --> 00:10:46,543 - Okay. - Now why would he do that? 204 00:10:47,126 --> 00:10:49,628 Why would he deliberately cut off contact? 205 00:10:49,629 --> 00:10:52,215 Especially when you expressly asked him not to. 206 00:10:54,217 --> 00:10:56,886 [sighs] Well, it's no surprise, looking at this. 207 00:10:57,470 --> 00:10:58,763 Page five. 208 00:10:59,472 --> 00:11:00,973 Here. 209 00:11:00,974 --> 00:11:02,391 - He gives the signal. - Look… 210 00:11:02,392 --> 00:11:04,059 - Three coughs. - Yeah. 211 00:11:04,060 --> 00:11:07,230 - There's any number of reasons for it. - And page six, he does the same thing. 212 00:11:08,731 --> 00:11:10,691 And you did nothing. Nothing happened. 213 00:11:10,692 --> 00:11:12,985 June… [stammering] What is… What are you saying? 214 00:11:12,986 --> 00:11:14,528 I'm saying has the asset gone rogue? 215 00:11:14,529 --> 00:11:16,906 - No. - [June] Is he still on our side? 216 00:11:17,740 --> 00:11:20,117 - Have you lost the trust of the asset… - No. 217 00:11:20,118 --> 00:11:21,660 …just when we need him the most? 218 00:11:21,661 --> 00:11:23,871 No. Respectfully, this is hysteria. 219 00:11:23,872 --> 00:11:25,831 - [scoffs] - [Hegarty] Sorry, I didn't mean that. 220 00:11:25,832 --> 00:11:27,165 Disarm that. 221 00:11:27,166 --> 00:11:28,376 - Wait… - Shut down Samphire. 222 00:11:28,877 --> 00:11:31,336 - [Hegarty] No, no. No. - Shut it down while you still can. 223 00:11:31,337 --> 00:11:32,713 We need those explosives. 224 00:11:32,714 --> 00:11:34,673 Right. Look, I know Billy. 225 00:11:34,674 --> 00:11:36,384 I know this young man. 226 00:11:37,427 --> 00:11:39,304 I know him. He's a fighter. 227 00:11:39,888 --> 00:11:41,598 So we just hold our nerve 228 00:11:42,348 --> 00:11:43,683 and we lay the trap. 229 00:11:44,517 --> 00:11:45,518 You know him? 230 00:11:46,644 --> 00:11:47,854 You know him? 231 00:11:50,732 --> 00:11:52,774 Sir, can I ask you, when was the first time 232 00:11:52,775 --> 00:11:55,111 that you made contact with Billy Fielding, the asset? 233 00:11:56,404 --> 00:11:57,529 What? 234 00:11:57,530 --> 00:11:59,866 I mean, was it a few weeks ago on the canal? 235 00:12:00,825 --> 00:12:01,951 Or… 236 00:12:04,120 --> 00:12:05,913 Sorry, what… what is this? Are we… 237 00:12:05,914 --> 00:12:07,831 I thought that we were past all this kinda stuff. 238 00:12:07,832 --> 00:12:09,374 Well, I'm just asking you a question. 239 00:12:09,375 --> 00:12:12,878 June, do you… do you wanna share something with the group? 240 00:12:12,879 --> 00:12:14,796 Yeah. A bit of history. 241 00:12:14,797 --> 00:12:18,092 - [Ivy] Okay. - Three months ago, last December, 242 00:12:18,885 --> 00:12:21,346 Ashley Jones walks into Redheath Prison. 243 00:12:24,766 --> 00:12:27,393 She goes in for a meeting with Billy, our asset. 244 00:12:28,061 --> 00:12:30,729 The same man who murdered her daughter. 245 00:12:30,730 --> 00:12:33,524 This meeting is a year and a half in the making. 246 00:12:33,525 --> 00:12:35,484 Part of the restorative justice program. 247 00:12:35,485 --> 00:12:36,694 But something happened. 248 00:12:38,029 --> 00:12:39,154 She's summoned. 249 00:12:39,155 --> 00:12:40,448 Spirited away. 250 00:12:42,492 --> 00:12:44,076 To another room inside the prison 251 00:12:44,077 --> 00:12:46,828 where DCI Hegarty is waiting and he's arranged a meeting with her. 252 00:12:46,829 --> 00:12:48,288 I met her, yes. I met her. 253 00:12:48,289 --> 00:12:50,249 - [June] And you had no prior connection… - What? 254 00:12:50,250 --> 00:12:52,042 …to that case, did you? 255 00:12:52,043 --> 00:12:56,296 And yet you managed to talk her out of a meeting with Billy. 256 00:12:56,297 --> 00:12:58,799 - You stop this. - You sabotaged their meeting. 257 00:12:58,800 --> 00:13:00,926 - [Hegarty] This has no relation to what… - Why? Why? 258 00:13:00,927 --> 00:13:03,345 - …to this situation that we are in now. - [Ivy] Dan! Dan. 259 00:13:03,346 --> 00:13:05,222 This is a confidential matter. 260 00:13:05,223 --> 00:13:06,890 It is an Intelligence matter. 261 00:13:06,891 --> 00:13:08,392 Oh, nice. 262 00:13:08,393 --> 00:13:09,935 [Ivy] Okay. I, um… 263 00:13:09,936 --> 00:13:14,356 I think everybody should just take a step out the room for a minute, please. 264 00:13:14,357 --> 00:13:17,025 Sorry, June. June, can you stay here? 265 00:13:17,026 --> 00:13:19,486 - Sorry, Kim. Can she stay here? - Sure. 266 00:13:19,487 --> 00:13:21,321 I just think that we should thrash this out. 267 00:13:21,322 --> 00:13:22,823 - June. - Oh, yeah. Yeah, yeah. 268 00:13:22,824 --> 00:13:23,907 That works for me. 269 00:13:23,908 --> 00:13:28,162 [suspenseful music playing] 270 00:13:35,920 --> 00:13:38,423 [officer] Subjects heading back to The Depot. Over. 271 00:13:45,638 --> 00:13:46,764 [pulls hand brake] 272 00:13:53,605 --> 00:13:55,190 What he said, I'm not a rat. 273 00:13:56,316 --> 00:13:57,901 I would never do that. I wouldn't. 274 00:13:59,235 --> 00:14:00,236 Not to you, Cos. 275 00:14:02,071 --> 00:14:05,157 And yet you walked out of there, Billy. 276 00:14:05,158 --> 00:14:07,034 [ominous music playing] 277 00:14:07,035 --> 00:14:08,036 Marco didn't. 278 00:14:15,752 --> 00:14:16,753 [Nigel] All right? 279 00:14:18,922 --> 00:14:21,381 Look, if we don't find the knife, we know what to do with him, right? 280 00:14:21,382 --> 00:14:22,549 Yeah, fine. 281 00:14:22,550 --> 00:14:23,760 Go ahead. 282 00:14:47,909 --> 00:14:49,409 [Hegarty] Right, a bit more history. 283 00:14:49,410 --> 00:14:50,911 Wind back a year. 284 00:14:50,912 --> 00:14:54,039 Seven fire starters bound for Lanarkshire, do you remember them? 285 00:14:54,040 --> 00:14:57,000 Driver ambushed. Detonators stolen, gone. 286 00:14:57,001 --> 00:14:58,377 Where? Counter Terror, no idea. 287 00:14:58,378 --> 00:14:59,629 Spooks haven't got a clue. 288 00:15:00,255 --> 00:15:01,672 I hear a name. 289 00:15:01,673 --> 00:15:03,632 A feather in the breeze. 290 00:15:03,633 --> 00:15:05,133 Cosmo Thompson. 291 00:15:05,134 --> 00:15:07,469 - It's not in the file. - Yeah, I didn't put it in the file. 292 00:15:07,470 --> 00:15:09,722 - Why not? - Well, 'cause I didn't love the source. 293 00:15:11,099 --> 00:15:12,350 Who was the source? 294 00:15:15,186 --> 00:15:16,646 I worked the name, right? 295 00:15:17,730 --> 00:15:20,149 Cosmo. The Cosmonaut. 296 00:15:20,692 --> 00:15:24,111 The floundering business, the online rants. 297 00:15:24,112 --> 00:15:27,322 And right there, there's this pet project of his. 298 00:15:27,323 --> 00:15:28,949 This… This young man. 299 00:15:28,950 --> 00:15:30,158 [intriguing music playing] 300 00:15:30,159 --> 00:15:31,160 [June] Billy. 301 00:15:34,956 --> 00:15:38,250 [Hegarty] Cosmo took an interest in this blue-eyed boy. 302 00:15:38,251 --> 00:15:39,294 A martyr 303 00:15:40,169 --> 00:15:42,296 unfairly punished by the state. 304 00:15:42,297 --> 00:15:43,298 Cosmo's all over him. 305 00:15:43,923 --> 00:15:47,217 River of hand-wrapped gifts. 306 00:15:47,218 --> 00:15:50,638 Protein shakes, branded trainers, multivitamins. 307 00:15:53,892 --> 00:15:56,811 Cosmo's dropping in on him during visiting hours. 308 00:15:57,437 --> 00:15:59,856 He is, I surmise… 309 00:16:01,983 --> 00:16:03,234 sweet on the lad. 310 00:16:05,195 --> 00:16:06,362 What? 311 00:16:11,618 --> 00:16:14,495 So you go into the prison to see Billy? 312 00:16:15,747 --> 00:16:16,998 And you tried to turn him? 313 00:16:17,874 --> 00:16:20,376 To get him to be an informant against Cosmo? 314 00:16:21,669 --> 00:16:22,921 And? What did he say? 315 00:16:24,380 --> 00:16:25,715 He declined my offer. 316 00:16:27,008 --> 00:16:29,302 But I had one lever I could pull. 317 00:16:29,969 --> 00:16:32,012 - Early release. - [Hegarty] Right. 318 00:16:32,013 --> 00:16:34,389 But with the victim's mother finally coming in to meet him… 319 00:16:34,390 --> 00:16:37,601 Well, if Billy meets Ashley and there's a big show of remorse… 320 00:16:37,602 --> 00:16:38,685 Parole board takes note. 321 00:16:38,686 --> 00:16:40,896 - Billy walks free. - And you lose your leverage. 322 00:16:40,897 --> 00:16:43,398 And the restorative meeting with the dead girl's mum… 323 00:16:43,399 --> 00:16:45,652 - You… - I intervened. Yeah, I burned it. 324 00:16:46,236 --> 00:16:47,319 - [stammers] - Yeah, what? 325 00:16:47,320 --> 00:16:49,154 Do you want an inquiry into that? 326 00:16:49,155 --> 00:16:52,032 Hypothetically, with hindsight, 327 00:16:52,033 --> 00:16:55,327 was I the reason that Billy decided to break out of prison? 328 00:16:55,328 --> 00:16:58,914 What? Because… Because I killed his chance of an early release? 329 00:16:58,915 --> 00:17:00,207 I don't know. Maybe. 330 00:17:00,208 --> 00:17:01,500 But frankly, 331 00:17:01,501 --> 00:17:04,127 at the risk of sounding my age, you play the hand you're dealt. 332 00:17:04,128 --> 00:17:06,547 Sorry, a-all of… all of this… 333 00:17:06,548 --> 00:17:09,425 Can anyone verify any of this? 334 00:17:09,967 --> 00:17:10,969 [sighs] 335 00:17:11,636 --> 00:17:13,177 [Ivy] I need to know. 336 00:17:13,178 --> 00:17:14,556 Who was the source? 337 00:17:15,514 --> 00:17:17,100 Who led you to Cosmo? 338 00:17:18,475 --> 00:17:21,770 I don't want to jeopardize the safety of an informant. 339 00:17:21,771 --> 00:17:23,146 Oh. 340 00:17:23,147 --> 00:17:25,108 A conscience at last. 341 00:17:25,859 --> 00:17:28,234 What a movable feast, it is. 342 00:17:28,235 --> 00:17:30,612 No, a-absolutely not. You tell me. 343 00:17:30,613 --> 00:17:32,698 You give me a name 344 00:17:32,699 --> 00:17:36,743 or I am instructing you to recall your asset 345 00:17:36,744 --> 00:17:38,996 and shut down Samphire right now. 346 00:17:38,997 --> 00:17:41,833 [tense music playing] 347 00:17:44,878 --> 00:17:45,879 Fine. 348 00:17:48,298 --> 00:17:49,883 It was Tony Gilfoyle. 349 00:17:50,633 --> 00:17:53,010 - Gilfoyle? - The Tony Gilfoyle? 350 00:17:53,011 --> 00:17:54,219 Oh, he'll be tickled by that. 351 00:17:54,220 --> 00:17:57,389 Disgraced officer, Tony Gilfoyle? 352 00:17:57,390 --> 00:17:59,975 - Well, as I say, I didn't trust him. - Trust him? 353 00:17:59,976 --> 00:18:02,145 - I know. - Trust him? That-That man… 354 00:18:03,104 --> 00:18:05,272 - Scum like him… - [Hegarty] I know. 355 00:18:05,273 --> 00:18:08,650 …are the reason we, the police, are in the mess we're in. 356 00:18:08,651 --> 00:18:11,195 Yeah, well, he took his life in his hands talking to me, okay? 357 00:18:11,196 --> 00:18:12,779 Enemies every which way. And he was right. 358 00:18:12,780 --> 00:18:14,740 - He was right! - I'm-I'm sorry. 359 00:18:14,741 --> 00:18:17,826 I want Cosmo Thompson gone, convicted. 360 00:18:17,827 --> 00:18:20,662 - And those explosives destroyed. - The asset is not reliable. 361 00:18:20,663 --> 00:18:22,956 But the evidence has to be ironclad, and we are not… 362 00:18:22,957 --> 00:18:25,960 I wish we were, but we are not there yet, ma'am. 363 00:18:27,337 --> 00:18:29,505 Right. Here's what we're gonna do. 364 00:18:31,049 --> 00:18:32,967 [Hegarty] I just need a couple of days. 365 00:18:36,512 --> 00:18:38,139 I can't believe I'm saying this. 366 00:18:42,810 --> 00:18:44,061 Carry on. 367 00:18:44,062 --> 00:18:45,438 [ominous music playing] 368 00:18:46,564 --> 00:18:47,565 Thank you, ma'am. 369 00:18:54,197 --> 00:18:55,448 Just hang in there. 370 00:18:58,576 --> 00:19:02,413 [horn honking] 371 00:19:07,085 --> 00:19:08,628 [sighs] Fuck's sake. 372 00:19:10,380 --> 00:19:12,089 [line ringing] 373 00:19:12,090 --> 00:19:14,050 [phone buzzing] 374 00:19:16,094 --> 00:19:17,095 Hey. 375 00:19:17,720 --> 00:19:18,721 Hey. 376 00:19:22,225 --> 00:19:23,517 Where are you? 377 00:19:23,518 --> 00:19:25,520 [Leo] Um, at work. But I'm on my way. 378 00:19:26,354 --> 00:19:29,231 Oh, wait, isn't it, um… It's Wednesday. 379 00:19:29,232 --> 00:19:30,482 It's your "me time," isn't it? 380 00:19:30,483 --> 00:19:31,817 [chuckles] Yeah. 381 00:19:31,818 --> 00:19:34,611 No, it was, but, uh, yeah, I said I'd cover for Vikram at work. 382 00:19:34,612 --> 00:19:36,364 So, yeah, I'm just on my way in now. 383 00:19:36,990 --> 00:19:38,073 Is everything okay? 384 00:19:38,074 --> 00:19:39,408 Yeah. Yeah, yeah. 385 00:19:39,409 --> 00:19:40,410 Just, um… 386 00:19:42,370 --> 00:19:43,371 Just work stuff. 387 00:19:44,455 --> 00:19:45,623 It's been a long night. 388 00:19:47,375 --> 00:19:49,669 Okay. Am I gonna see you tonight or… 389 00:19:51,129 --> 00:19:52,463 Uh, I'll see how it goes. 390 00:19:53,131 --> 00:19:54,257 [scoffs] 391 00:19:55,258 --> 00:19:56,467 Yep, okay. 392 00:19:57,135 --> 00:19:58,218 Bye. 393 00:19:58,219 --> 00:19:59,345 See ya. 394 00:20:04,809 --> 00:20:06,477 [players clamoring] 395 00:20:09,564 --> 00:20:11,274 [coach] Go, go, go! Go! Yeah! 396 00:20:11,774 --> 00:20:14,443 - Yes! Lovely. That's great. - [spectators cheering] 397 00:20:14,444 --> 00:20:15,945 Well played, Jacob. 398 00:20:17,530 --> 00:20:18,823 Well done, lads. 399 00:20:24,037 --> 00:20:25,872 - Right, where'd you put the knife? - It's that one. 400 00:20:26,789 --> 00:20:28,124 - This one here? - Yes. 401 00:20:40,303 --> 00:20:41,762 It's not in there. 402 00:20:41,763 --> 00:20:43,389 Billy stole it. I swear. 403 00:20:48,394 --> 00:20:50,355 - This one? - Yeah. 404 00:20:51,272 --> 00:20:52,981 You swear… You swear on your brother's life? 405 00:20:52,982 --> 00:20:54,316 Yeah. I mean, I… 406 00:20:54,317 --> 00:20:55,901 [breathes shakily] I mean, I think so. 407 00:20:55,902 --> 00:20:58,237 You think so? You think so? Fuck's sake. 408 00:20:58,238 --> 00:20:59,321 You think so. 409 00:20:59,322 --> 00:21:02,199 [breathes heavily] 410 00:21:02,200 --> 00:21:04,618 Fucking hell. What would you hold on to it for anyway? 411 00:21:04,619 --> 00:21:05,620 I don't know. 412 00:21:06,246 --> 00:21:08,665 - You were supposed to get rid of it! - I know. I just… 413 00:21:09,499 --> 00:21:10,832 [panting] 414 00:21:10,833 --> 00:21:12,876 What were you gonna do? Hmm? Sell it on eBay? 415 00:21:12,877 --> 00:21:15,045 No! I just wanted to… Fu… I don't know. 416 00:21:15,046 --> 00:21:16,421 Just hold on to it for a bit! 417 00:21:16,422 --> 00:21:17,882 Fucking fuck! 418 00:21:19,008 --> 00:21:20,009 Fuck! 419 00:21:22,512 --> 00:21:24,931 [doorknob rattles] 420 00:21:25,557 --> 00:21:26,599 Hello? 421 00:21:27,850 --> 00:21:29,269 [doorknob rattles] 422 00:21:31,354 --> 00:21:32,980 - [sighs] - [doorknob rattles] 423 00:21:32,981 --> 00:21:33,982 [knocks on door] 424 00:21:34,899 --> 00:21:35,983 Hello? 425 00:21:35,984 --> 00:21:38,945 [suspenseful music playing] 426 00:21:40,655 --> 00:21:42,322 [doorknob rattles] 427 00:21:42,323 --> 00:21:43,324 Hello? 428 00:21:47,871 --> 00:21:49,622 [doorknob rattles] 429 00:21:54,627 --> 00:21:56,337 [music continues] 430 00:22:12,604 --> 00:22:13,646 Andy! 431 00:22:14,689 --> 00:22:16,773 - Andy! - Yeah, I'm coming. What? 432 00:22:16,774 --> 00:22:17,942 Turn off the security cameras. 433 00:22:18,902 --> 00:22:20,195 - All of 'em? - All of 'em. 434 00:22:21,821 --> 00:22:23,448 Yeah, all right. Okay. 435 00:22:32,123 --> 00:22:34,083 No, no, no. No. No! 436 00:22:38,296 --> 00:22:39,422 Fuck! 437 00:22:40,089 --> 00:22:41,090 [sighs] 438 00:22:43,384 --> 00:22:45,636 - [sighs] - [Nigel] Shit. 439 00:22:45,637 --> 00:22:47,430 What the fuck have you done? 440 00:22:56,606 --> 00:22:57,815 [sighs] Fuck. 441 00:23:01,945 --> 00:23:04,155 [breathing heavily] 442 00:23:11,371 --> 00:23:12,372 Clean it up. 443 00:23:26,928 --> 00:23:27,929 Cos. 444 00:23:28,638 --> 00:23:29,721 We found it. 445 00:23:29,722 --> 00:23:31,057 It was here all along. 446 00:23:35,603 --> 00:23:36,688 Good. 447 00:23:41,860 --> 00:23:46,154 - [door unlocks, opens] - [keys jangling] 448 00:23:46,155 --> 00:23:47,781 - [keys clattering] - [pills rattling] 449 00:23:47,782 --> 00:23:48,908 [Cosmo] Billy? 450 00:23:49,576 --> 00:23:50,702 Billy, mate? 451 00:23:51,661 --> 00:23:53,496 Billy? Come here, mate. 452 00:23:54,414 --> 00:23:55,581 Come, up. 453 00:23:55,582 --> 00:23:57,040 Come on, sit up. 454 00:23:57,041 --> 00:23:58,501 [grunts] That's it. 455 00:23:59,711 --> 00:24:00,919 [grunting] 456 00:24:00,920 --> 00:24:02,171 Got you a little present. 457 00:24:02,881 --> 00:24:04,923 [chuckles] Look at that. 458 00:24:04,924 --> 00:24:06,967 It's those painkillers you was after. 459 00:24:06,968 --> 00:24:10,013 What was it? "Pregabagadoo." [chuckles] 460 00:24:11,764 --> 00:24:13,141 I thought you might need 'em. 461 00:24:14,309 --> 00:24:15,727 After all you've been through. 462 00:24:17,228 --> 00:24:18,395 With the bomb. 463 00:24:18,396 --> 00:24:20,856 [breathing heavily] 464 00:24:20,857 --> 00:24:24,360 Must've been a shock, 'cause you were right there, weren't ya? 465 00:24:25,570 --> 00:24:26,905 - Hey? - I know. 466 00:24:29,032 --> 00:24:30,450 [clicks tongue] Okay, yeah. 467 00:24:33,203 --> 00:24:34,370 - It's just… - What? 468 00:24:35,038 --> 00:24:36,039 It's just what? 469 00:24:36,789 --> 00:24:38,875 I never got the-the hang of these. 470 00:24:40,043 --> 00:24:41,085 What, the lid? 471 00:24:41,836 --> 00:24:44,504 The old… [laughs] …the old childproof? 472 00:24:44,505 --> 00:24:46,591 Come here. No, no, no. Look, look, look. Look. 473 00:24:47,091 --> 00:24:48,426 Squeeze and twist, mate. 474 00:24:49,135 --> 00:24:50,636 Squeeze and twist. 475 00:24:50,637 --> 00:24:52,263 [laughing] 476 00:24:53,139 --> 00:24:54,932 [chuckling] 477 00:24:54,933 --> 00:24:56,059 Fucking hell. 478 00:24:56,684 --> 00:24:58,185 I'm so basic. 479 00:24:58,186 --> 00:24:59,479 You are a little bit. 480 00:25:02,815 --> 00:25:04,108 Come here. 481 00:25:06,110 --> 00:25:07,194 [sighs] 482 00:25:07,195 --> 00:25:10,490 [breathing heavily] 483 00:25:25,797 --> 00:25:27,757 Sian, what's with the… with the CCTV? 484 00:25:28,508 --> 00:25:33,011 Yeah, Cosmo switched it all off, so we're down to using our own covert cams. 485 00:25:33,012 --> 00:25:35,389 We've got two on the ground floor, one above 486 00:25:35,390 --> 00:25:36,599 - which is... - It's enough. 487 00:25:37,225 --> 00:25:39,769 We'll just shore up surveillance on exits and windows. 488 00:25:41,563 --> 00:25:43,231 Right, I need you two to shake hands. 489 00:25:43,731 --> 00:25:44,941 Come on. I can't bear a scene. 490 00:25:45,567 --> 00:25:46,817 Hey? 491 00:25:46,818 --> 00:25:48,862 Oh, come on, Kieran. Why the long face? 492 00:25:49,362 --> 00:25:51,739 [chuckles] Just shake his hand, you gorilla. 493 00:25:52,532 --> 00:25:54,658 That's more like it. Long night. 494 00:25:54,659 --> 00:25:56,785 - We're all a bit jumpy, a bit yippy. - Good job. 495 00:25:56,786 --> 00:25:58,370 [Kim] Yeah, well, in fairness, 496 00:25:58,371 --> 00:26:01,207 you could've made it a little bit easier for 'em to find, couldn't you? 497 00:26:01,708 --> 00:26:02,709 [Cosmo] Fucking hell. 498 00:26:07,672 --> 00:26:09,757 - What's that? What's in his hand? - Meds. 499 00:26:10,341 --> 00:26:11,425 Pills. 500 00:26:11,426 --> 00:26:13,678 [suspenseful music playing] 501 00:26:44,125 --> 00:26:45,334 Hey. 502 00:26:45,335 --> 00:26:46,461 [grunts] There she is. 503 00:26:47,337 --> 00:26:48,963 - JP. How you feeling? - [grunts] 504 00:26:49,672 --> 00:26:50,673 [grunts] 505 00:26:51,633 --> 00:26:53,884 They've got me on some good drugs though. [chuckles] 506 00:26:53,885 --> 00:26:56,137 - Yeah? - You know, he said I was too soft. 507 00:26:57,430 --> 00:26:58,764 Can you believe that? Me? 508 00:26:58,765 --> 00:27:01,183 Too soft? I mean, come on. All right, listen, 509 00:27:01,184 --> 00:27:03,101 - I know I'm a lot of things. - Listen… 510 00:27:03,102 --> 00:27:05,604 - Too soft? No. - …I need to ask you something. 511 00:27:05,605 --> 00:27:07,105 That night on the canal 512 00:27:07,106 --> 00:27:09,024 - when we picked up Billy… - Yeah, I fell in. 513 00:27:09,025 --> 00:27:10,610 - [inhales sharply] Right. - [grunts] 514 00:27:11,736 --> 00:27:13,446 I was in that van with Hegarty. 515 00:27:14,030 --> 00:27:15,281 Billy was sat opposite. 516 00:27:15,949 --> 00:27:18,700 And Hegarty reaches in his pocket, and he gives Billy his meds. 517 00:27:18,701 --> 00:27:20,077 His Pregabalin. 518 00:27:20,078 --> 00:27:22,247 [sinister music playing] 519 00:27:24,499 --> 00:27:25,750 [foil crackles] 520 00:27:27,252 --> 00:27:29,127 [music fades] 521 00:27:29,128 --> 00:27:30,171 His meds… 522 00:27:30,797 --> 00:27:32,257 - Yeah. - Mm-hmm. 523 00:27:32,757 --> 00:27:36,844 And my question is how come Hegarty had those meds in his pocket? 524 00:27:39,347 --> 00:27:40,431 [stammers] Sorry. What? 525 00:27:40,932 --> 00:27:43,101 They were right there in his pocket. 526 00:27:43,685 --> 00:27:45,310 I mean, am I going mad here? 527 00:27:45,311 --> 00:27:47,938 How did he know to even bring them? 528 00:27:47,939 --> 00:27:49,566 How did he know he even needed them? 529 00:27:50,567 --> 00:27:52,150 [stammers] I don't know. 530 00:27:52,151 --> 00:27:53,402 It's… 531 00:27:53,403 --> 00:27:54,571 Don't know, it seems a bit… 532 00:27:55,321 --> 00:27:56,322 What? 533 00:27:58,867 --> 00:28:00,034 Paranoid? 534 00:28:00,785 --> 00:28:01,953 Maybe? Don't you think? 535 00:28:03,246 --> 00:28:04,663 [scoffs] 536 00:28:04,664 --> 00:28:06,749 - Hiya. [grunts] - [visitor] Hey. 537 00:28:09,127 --> 00:28:10,502 Oh, man. Um… 538 00:28:10,503 --> 00:28:11,671 Ella, June. 539 00:28:12,672 --> 00:28:13,840 [stammers] Coworker. 540 00:28:14,841 --> 00:28:17,010 Wait. You were the one that brought him in. 541 00:28:18,052 --> 00:28:19,553 Yeah. Hi. 542 00:28:19,554 --> 00:28:21,889 [exhales sharply] We can't thank you enough. 543 00:28:21,890 --> 00:28:23,182 - Can we, love? - [JP] No. 544 00:28:25,810 --> 00:28:27,854 - Well, I'll leave you to it. - [Ella chuckles] 545 00:28:29,189 --> 00:28:30,314 Nice to meet you. 546 00:28:30,315 --> 00:28:32,066 - [June] Yeah. - See ya. 547 00:28:33,109 --> 00:28:37,446 I had to wait. They were in the oven, but that does mean they are nice and hot. 548 00:28:37,447 --> 00:28:39,824 - [JP] They smell good. - [Ella] They smell so good. 549 00:28:45,788 --> 00:28:47,164 Just be careful. It's hot. 550 00:28:47,165 --> 00:28:48,750 [suspenseful music playing] 551 00:29:08,770 --> 00:29:11,021 [Tony] 'Cause I got to the end there, Michael, yeah? 552 00:29:11,022 --> 00:29:13,232 See that there, right? I can go backwards now like that. 553 00:29:13,233 --> 00:29:14,942 Bonk. Bonk. 554 00:29:14,943 --> 00:29:16,277 Have them away like that. 555 00:29:16,819 --> 00:29:18,153 Like a kill squad. 556 00:29:18,154 --> 00:29:19,155 Like Treadstone. 557 00:29:20,657 --> 00:29:22,407 Like Treadstone the movie! 558 00:29:22,408 --> 00:29:23,534 - Tone? - Oh, my God. 559 00:29:23,535 --> 00:29:25,661 Treadstone? The mov… Last Saturday? 560 00:29:25,662 --> 00:29:27,120 Tone? Physio. 561 00:29:27,121 --> 00:29:29,665 Hold on a second, mate. I ain't got physio. That's not Tuesday. 562 00:29:29,666 --> 00:29:31,959 Physio? No, physio's on… on Thursday. 563 00:29:31,960 --> 00:29:33,377 It's Tuesday. 564 00:29:33,378 --> 00:29:35,129 Mate, what's going on? 565 00:29:43,346 --> 00:29:44,931 All right, princess? 566 00:29:47,308 --> 00:29:49,309 What's the occasion? 567 00:29:49,310 --> 00:29:50,395 Booty call? 568 00:29:54,315 --> 00:29:55,691 - [June] Hiya. - [guard] Hiya. 569 00:29:55,692 --> 00:29:58,193 - I'm just down from Dalston Lane nick. - Yep. 570 00:29:58,194 --> 00:30:00,571 I wondered if I could have a look through your vehicle logs 571 00:30:00,572 --> 00:30:01,989 just from earlier this month? 572 00:30:01,990 --> 00:30:03,156 I've been thinkin'… 573 00:30:03,157 --> 00:30:04,742 [scoffs] Sound the Klaxon. 574 00:30:07,203 --> 00:30:08,997 Maybe it's time we got you out of here. 575 00:30:09,664 --> 00:30:10,831 Prison's fit to bursting. 576 00:30:10,832 --> 00:30:13,835 The governor's been making a list of prisoners for early release. 577 00:30:14,586 --> 00:30:16,838 No disrespect, Tony, but you're no threat to anyone. 578 00:30:20,717 --> 00:30:22,342 We could ship you outta here. 579 00:30:22,343 --> 00:30:24,011 Yeah, I don't think so, mate. 580 00:30:24,012 --> 00:30:25,596 Okay. Well, why not, Tone? 581 00:30:25,597 --> 00:30:28,473 Why not? I mean… [stammers] …what am I gonna do all day long? 582 00:30:28,474 --> 00:30:31,351 Wander around the streets in my jimjams with my cock hanging out? 583 00:30:31,352 --> 00:30:32,645 You can't stay here, Tony. 584 00:30:33,438 --> 00:30:35,439 - It's not safe. - [scoffs] I don't care. 585 00:30:35,440 --> 00:30:37,482 We're the forgotten boys of England up here, mate. 586 00:30:37,483 --> 00:30:38,568 Me and the nonces. 587 00:30:39,485 --> 00:30:41,820 I'm one of them sad cases now, ain't I? 588 00:30:41,821 --> 00:30:44,031 - Institutionalized. - Oh, that's bollocks. 589 00:30:44,032 --> 00:30:46,326 [suspenseful music playing] 590 00:30:50,330 --> 00:30:52,206 The truth is I'd rather die in a cage 591 00:30:52,207 --> 00:30:55,627 than take a single crumb out of your hand, mate. 592 00:30:56,252 --> 00:30:58,003 I don't need your fucking charity. 593 00:30:58,004 --> 00:31:00,131 It's not charity. 594 00:31:01,007 --> 00:31:02,008 It's a reward. 595 00:31:03,509 --> 00:31:04,718 What do you mean? 596 00:31:04,719 --> 00:31:07,804 It's something that you said, a little while back. 597 00:31:07,805 --> 00:31:09,389 What? What did I say? 598 00:31:09,390 --> 00:31:11,516 You know how it is. I can't get into it. 599 00:31:11,517 --> 00:31:14,102 But it seems that one of your tall tales finally paid off. 600 00:31:14,103 --> 00:31:15,187 Yeah. 601 00:31:15,188 --> 00:31:16,814 I'm as surprised as you are. 602 00:31:17,398 --> 00:31:20,818 We're talking terror threats, mass casualty. 603 00:31:28,785 --> 00:31:29,869 [June] Okay. 604 00:31:32,205 --> 00:31:34,499 Okay, okay. 21:34. 605 00:31:36,084 --> 00:31:39,002 [Hegarty] People, they acknowledge your contribution. 606 00:31:39,003 --> 00:31:41,130 They want you settled, out of here. 607 00:31:42,382 --> 00:31:44,759 - If you're pulling my fucking leg… - No. 608 00:31:46,052 --> 00:31:48,513 Well, what-what-what was it? The intel. What did I say? Like… 609 00:31:49,180 --> 00:31:50,181 [knocks on door] 610 00:31:52,058 --> 00:31:53,810 Dan, quick word? 611 00:31:58,106 --> 00:31:59,232 Think about it, huh? 612 00:32:04,946 --> 00:32:08,407 Something about checking the timeline for the night of Friday 12th? 613 00:32:08,408 --> 00:32:09,575 When was she here? 614 00:32:09,576 --> 00:32:10,827 She's just in with Ben. 615 00:32:11,327 --> 00:32:13,246 - What, you mean she's here now? - I'll take you there. 616 00:32:17,417 --> 00:32:19,878 [June] Wait a minute. Wait, wait, wait, wait. 617 00:33:00,293 --> 00:33:02,086 What was she looking at? Can you bring it up for me? 618 00:33:06,090 --> 00:33:08,259 Well, if you could just pass on the message? 619 00:33:09,052 --> 00:33:10,969 Uh, it's quite time sensitive. 620 00:33:10,970 --> 00:33:13,430 [Tamsin] I can try. I think she's over at the club. 621 00:33:13,431 --> 00:33:15,266 Sure. Do you know where that is? 622 00:33:18,603 --> 00:33:19,604 [Hegarty] Okay. 623 00:33:27,195 --> 00:33:29,238 Tamsin, I need a word with her majesty. 624 00:33:29,239 --> 00:33:30,739 She's not available just now. 625 00:33:30,740 --> 00:33:32,866 - Oh, really? - Can it wait? 626 00:33:32,867 --> 00:33:34,785 - No. - She doesn't like me interrupting. 627 00:33:34,786 --> 00:33:36,204 It's quite urgent. 628 00:33:46,631 --> 00:33:48,132 Excuse me, Miss Mullins? 629 00:33:48,675 --> 00:33:49,676 Miss Mullins? 630 00:33:50,510 --> 00:33:52,303 Sorry, someone is here to see you. 631 00:33:52,804 --> 00:33:54,097 [sighs] 632 00:34:02,438 --> 00:34:04,606 June. What's happened? 633 00:34:04,607 --> 00:34:06,943 Hegarty recruited the asset while he was still in prison. 634 00:34:07,902 --> 00:34:09,571 - What? - He… 635 00:34:13,490 --> 00:34:15,118 Look, we… we can't do this here. 636 00:34:16,369 --> 00:34:17,537 Come upstairs. 637 00:34:23,209 --> 00:34:24,376 Right. 638 00:34:24,377 --> 00:34:25,420 Go ahead. 639 00:34:28,548 --> 00:34:30,466 You recall how Billy broke out of prison? 640 00:34:30,967 --> 00:34:32,717 He climbed under a catering van. 641 00:34:32,718 --> 00:34:35,263 He held on to the undercarriage and they went out through the gates. 642 00:34:35,847 --> 00:34:38,265 But the problem is there was no catering van. 643 00:34:38,266 --> 00:34:40,641 - Sorry, how… how do you... - I mean, there was, 644 00:34:40,642 --> 00:34:42,895 but it was signed out at half past 9:00, 645 00:34:42,896 --> 00:34:46,316 four minutes before the last security footage of Billy still on his wing. 646 00:34:47,191 --> 00:34:48,358 So how did he get out? 647 00:34:48,359 --> 00:34:50,319 Well, there was another van that left that night, 648 00:34:50,320 --> 00:34:52,279 40 minutes later. 649 00:34:52,280 --> 00:34:54,781 A white Luton van, no markings, 650 00:34:54,782 --> 00:34:57,034 but when I ran the plates, it's withheld on the PNC. 651 00:34:57,035 --> 00:34:58,036 Withheld? 652 00:35:00,038 --> 00:35:02,165 Wait. What… [stammers] What are you saying? 653 00:35:03,041 --> 00:35:04,124 It was one of ours? 654 00:35:04,125 --> 00:35:05,626 Yeah. 655 00:35:05,627 --> 00:35:07,085 [stammering] And you-you checked this? 656 00:35:07,086 --> 00:35:09,881 - You confirmed this? - Yes, it was one of our vehicles. Yes. 657 00:35:11,925 --> 00:35:14,052 - So… - Billy got out in a police van. 658 00:35:15,053 --> 00:35:17,597 Hegarty lifted a convicted murderer from prison 659 00:35:18,264 --> 00:35:20,349 and released him back out into the public, 660 00:35:20,350 --> 00:35:22,936 so he could run him as an asset on the outside. 661 00:35:23,937 --> 00:35:26,189 [chuckles] This… 662 00:35:28,733 --> 00:35:29,734 This… 663 00:35:32,570 --> 00:35:33,862 But there are safeguards. 664 00:35:33,863 --> 00:35:38,700 He… He'd have to have a-a team on the asset, trailing him, yeah? 665 00:35:38,701 --> 00:35:40,828 Yeah. Yeah. 666 00:35:42,038 --> 00:35:46,668 And that's my concern, 'cause, you know, if he was tracking him, 667 00:35:47,377 --> 00:35:50,213 if he was tracking the asset… 668 00:35:51,339 --> 00:35:52,798 Do you see where I'm going with this? 669 00:35:52,799 --> 00:35:54,217 - Suffolk Square? - Yeah. 670 00:35:56,344 --> 00:35:57,554 Hegarty was there. 671 00:35:58,179 --> 00:36:00,848 Going in, he was there, on Billy's shoulder. 672 00:36:01,975 --> 00:36:04,184 When Rohaan Hussain was stabbed and killed, 673 00:36:04,185 --> 00:36:05,519 Hegarty was there. 674 00:36:05,520 --> 00:36:07,145 - At the very least... - [Ivy] Hang on. 675 00:36:07,146 --> 00:36:09,481 - [June] He saw it happen. - Just hang… [stammers] Hang on. 676 00:36:09,482 --> 00:36:12,026 Before-Before we… Are-Are you telling me 677 00:36:12,819 --> 00:36:15,612 that man had members of his own Intelligence team 678 00:36:15,613 --> 00:36:16,906 present at Suffolk Square? 679 00:36:17,615 --> 00:36:18,699 I think so, yeah. 680 00:36:18,700 --> 00:36:20,743 You think so? You-You think? 681 00:36:22,787 --> 00:36:23,788 I know. 682 00:36:24,289 --> 00:36:25,540 Who? 683 00:36:26,916 --> 00:36:27,959 Who? 684 00:36:29,460 --> 00:36:30,879 Well, JP, for one. 685 00:36:31,880 --> 00:36:32,963 JP? 686 00:36:32,964 --> 00:36:35,299 He said he was support deployment. 687 00:36:35,300 --> 00:36:36,968 But that could have been a cover. 688 00:36:38,720 --> 00:36:43,266 So you think Hegarty could have stopped it before Rohaan got killed? 689 00:36:45,101 --> 00:36:46,184 Yes. 690 00:36:46,185 --> 00:36:48,980 - [footsteps running] - Yes. 691 00:36:50,857 --> 00:36:52,191 Dan? 692 00:36:52,192 --> 00:36:53,650 Uh, ma'am. Before you... 693 00:36:53,651 --> 00:36:57,780 Did you or did you not have the asset exfiltrated from Redheath? 694 00:36:59,741 --> 00:37:03,452 Did you or did you not spring that man out of jail? 695 00:37:03,453 --> 00:37:04,745 - Look... - [Ivy] Yes or no. 696 00:37:04,746 --> 00:37:06,956 I don't have to tell you it's a new world out there, 697 00:37:07,916 --> 00:37:09,542 - and here we are… - [Ivy] Just… 698 00:37:10,084 --> 00:37:11,752 …one arm tied behind our backs. 699 00:37:11,753 --> 00:37:14,005 Just answer the fucking question. 700 00:37:20,011 --> 00:37:21,054 You happy? 701 00:37:21,930 --> 00:37:22,931 [Ivy] All right. 702 00:37:23,431 --> 00:37:24,807 [Hegarty] Are you happy now? 703 00:37:27,435 --> 00:37:29,186 [Ivy] I'll take that as a yes. 704 00:37:29,187 --> 00:37:32,648 [sinister music playing] 705 00:37:32,649 --> 00:37:35,068 I know you think you're being smart, but this is not. 706 00:37:35,568 --> 00:37:37,528 - As a friend. - Oh, wow. 707 00:37:37,529 --> 00:37:39,112 - Okay. - [Ivy] Dan. 708 00:37:39,113 --> 00:37:40,949 This is not what you want. 709 00:37:41,449 --> 00:37:42,784 [Ivy] Dan. 710 00:37:43,326 --> 00:37:44,327 Go home. 711 00:37:45,161 --> 00:37:46,162 I'm going, 712 00:37:47,247 --> 00:37:48,248 but I'll be waiting. 713 00:37:48,748 --> 00:37:50,750 [Ivy] Call your federation rep. 714 00:37:52,919 --> 00:37:55,922 When the music stops, I'll be waiting to pick up the pieces. 715 00:37:56,631 --> 00:37:58,549 Yeah? I can't wait. 716 00:37:58,550 --> 00:38:00,927 [music fades] 717 00:38:08,393 --> 00:38:10,895 [officers chattering] 718 00:38:17,026 --> 00:38:18,319 [June] Okay, guys. 719 00:38:18,987 --> 00:38:20,070 Hi. 720 00:38:20,071 --> 00:38:22,282 Listen, um, there's been a change of plan. 721 00:38:22,782 --> 00:38:24,575 [Jen stammers] What's going on? 722 00:38:24,576 --> 00:38:26,243 We are shutting down Samphire. 723 00:38:26,244 --> 00:38:28,036 - [chattering stops] - The warrants are through, 724 00:38:28,037 --> 00:38:32,500 Firearms are on their way, so, um, we're clear to arrest. 725 00:38:33,167 --> 00:38:34,711 - [officers murmuring] - Arrest? 726 00:38:35,587 --> 00:38:37,754 Cosmo, Kieran, all of them, everyone. 727 00:38:37,755 --> 00:38:38,839 Sorry, wh… 728 00:38:38,840 --> 00:38:41,175 - Where's the boss? - [June] I'm afraid he's been stood down. 729 00:38:42,135 --> 00:38:44,928 - [Finn] What? - He's been suspended from frontline duty. 730 00:38:44,929 --> 00:38:46,138 Why? 731 00:38:46,139 --> 00:38:48,141 There's an internal investigation going on. 732 00:38:49,225 --> 00:38:50,226 So… 733 00:38:50,768 --> 00:38:52,353 So who's running the shop, hey? 734 00:38:53,021 --> 00:38:54,188 - You? - [June] Yes. 735 00:38:54,189 --> 00:38:55,315 Me. 736 00:38:56,524 --> 00:38:59,110 Together with Counter Terror, who we're gonna be working alongside. 737 00:39:00,069 --> 00:39:01,195 Why are you doing this? 738 00:39:01,196 --> 00:39:03,071 Well, our asset's gone dark. 739 00:39:03,072 --> 00:39:04,824 We don't know what they're planning. 740 00:39:05,658 --> 00:39:07,117 I mean, what choice have we got? 741 00:39:07,118 --> 00:39:09,494 - That is not what I'm saying. - Yeah, I know what you're saying, Kim. 742 00:39:09,495 --> 00:39:12,165 What I'm saying is why are you being a fucking Judas 743 00:39:12,999 --> 00:39:15,125 when what we need is a fucking grown-up? 744 00:39:15,126 --> 00:39:16,586 I'm sorry. Are you not happy? 745 00:39:17,795 --> 00:39:20,547 Is anyone not happy with this? 746 00:39:20,548 --> 00:39:24,302 'Cause any one of you can take a free pass back to CID now if you're not. 747 00:39:26,304 --> 00:39:27,388 Right. 748 00:39:28,097 --> 00:39:29,098 Let's bring 'em in. 749 00:39:29,766 --> 00:39:31,309 They're coming for me. 750 00:39:31,809 --> 00:39:32,936 The police. 751 00:39:33,645 --> 00:39:35,229 They got eyes on me… 752 00:39:35,230 --> 00:39:36,522 [ominous, tense music playing] 753 00:39:36,523 --> 00:39:37,941 …everywhere I go, 754 00:39:39,025 --> 00:39:41,485 like the orcs of fucking Saruman. 755 00:39:41,486 --> 00:39:43,695 Jen, can you please prep the interview suite? 756 00:39:43,696 --> 00:39:46,865 Finn, I need you to liaise with the Firearms unit when they arrive. 757 00:39:46,866 --> 00:39:48,325 Stealth on approach. 758 00:39:48,326 --> 00:39:49,953 Coordinate all of the arrests, please. 759 00:39:50,703 --> 00:39:51,829 It's fine. 760 00:39:52,413 --> 00:39:53,790 But they are coming for me. 761 00:39:57,335 --> 00:39:58,753 The police. 762 00:39:59,546 --> 00:40:01,214 Agents of the state. 763 00:40:01,881 --> 00:40:03,423 Planning my funeral. 764 00:40:03,424 --> 00:40:06,134 Jed, I want them all in separate vehicles. 765 00:40:06,135 --> 00:40:07,386 Zero comms. 766 00:40:07,387 --> 00:40:10,014 So take their phones, take their smartwatches. 767 00:40:10,682 --> 00:40:12,224 [Cosmo] All right, lads? 768 00:40:12,225 --> 00:40:14,059 Proud of yourselves? 769 00:40:14,060 --> 00:40:17,062 If you're listening, which you are, 770 00:40:17,063 --> 00:40:18,690 here's a little message. 771 00:40:19,440 --> 00:40:27,440 Keojyeo jonhjai. 772 00:40:28,032 --> 00:40:32,495 That's North Korean for, "Fuck the police." 773 00:40:34,914 --> 00:40:35,998 [knocks on door] 774 00:40:35,999 --> 00:40:37,000 [Nigel] Cos. 775 00:40:38,459 --> 00:40:40,837 - Boys are ready for you. - [breathing heavily] 776 00:40:44,924 --> 00:40:46,926 [phone buzzing] 777 00:40:52,724 --> 00:40:53,766 [grunts] 778 00:40:55,393 --> 00:40:56,394 [grunts] 779 00:40:58,062 --> 00:40:59,146 [buzzing continues] 780 00:40:59,147 --> 00:41:00,440 Oh, shit. 781 00:41:06,112 --> 00:41:07,113 Hello? 782 00:41:09,908 --> 00:41:10,992 Hello? 783 00:41:13,244 --> 00:41:14,245 Hello? 784 00:41:16,289 --> 00:41:17,415 Who's there? 785 00:41:19,083 --> 00:41:20,543 [water running] 786 00:41:22,837 --> 00:41:23,838 [coughing] 787 00:41:25,089 --> 00:41:27,382 [tense music playing] 788 00:41:27,383 --> 00:41:28,384 Billy? 789 00:41:28,968 --> 00:41:30,093 [door closes] 790 00:41:30,094 --> 00:41:32,472 Billy, we thought we'd lost you, mate. You okay? 791 00:41:33,765 --> 00:41:35,265 [whispering] It's on. It's happening. 792 00:41:35,266 --> 00:41:36,267 The attack. 793 00:41:37,769 --> 00:41:39,145 Where? When? 794 00:41:39,896 --> 00:41:40,979 Right here. 795 00:41:40,980 --> 00:41:42,023 London. 796 00:41:43,691 --> 00:41:44,692 Tomorrow. 53674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.