All language subtitles for Filing.for.Love.E10.Sinhala.Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,537 --> 00:01:09,609 ඔබේ විලුඹ ගැලවීද? 2 00:01:09,609 --> 00:01:10,957 ඒක කළා. 3 00:01:10,957 --> 00:01:13,213 ඔබ අධ්‍යක්ෂක ළඟ වැඩ කරනවා නේද? 4 00:01:14,836 --> 00:01:17,088 ඔබේ සපත්තුවේ ප්‍රමාණය කීයද? අපි අඳින්නේ එකම ජෝඩුවයි. 5 00:01:25,234 --> 00:01:27,812 [2022 Haemu සමූහ නිත්‍ය මණ්ඩල රැස්වීම] 6 00:01:30,852 --> 00:01:33,567 එය මිනිස් හදවත හැරෙනවා 7 00:01:33,567 --> 00:01:35,452 ඇදහිය නොහැකි තරම් චපල විය හැක. 8 00:01:36,659 --> 00:01:39,194 මම කලින් අවංකවම ස්තුතිවන්ත වෙනවා, 9 00:01:53,025 --> 00:01:55,525 නමුත් ඇයට නිර්මාණකරු යුගලය සිටි බව වටහා ගැනීම 10 00:01:55,525 --> 00:01:58,963 මම knockoff එකක් ඇඳගෙන සිටියදී 11 00:01:58,963 --> 00:02:02,007 මගේ කටේ තිත්ත රසයක් ඉතිරි කළා. 12 00:02:13,227 --> 00:02:15,355 - සුභ උදෑසනක්. - හරි, හායි. 13 00:02:15,355 --> 00:02:18,619 Joo In Ah අද ඔෆිස් එකෙන් පිටද? 14 00:02:18,619 --> 00:02:20,235 ඇය විදේශ පැවරුමක් භාර ගත්තා, 15 00:02:20,235 --> 00:02:22,505 එබැවින් ඇය නැවත කොරියාවට නොඑනු ඇත සෑහෙන කාලයක් සඳහා. 16 00:02:28,601 --> 00:02:31,810 ඇගේ සිතට හරියටම ගියේ කුමක්ද 17 00:02:32,817 --> 00:02:35,583 ඇය මගේ ව්‍යාජ සපත්තුව රැගෙන ගිය විට? 18 00:02:35,583 --> 00:02:37,710 ෆිනෑන්ස් මේ දැන් එව්වා, 19 00:02:37,710 --> 00:02:39,734 එය සාමාන්‍ය සාමාන්‍ය වියදමක් බැවින්, 20 00:02:39,734 --> 00:02:41,881 ඉක්මන් සමාලෝචනයක් ප්රමාණවත් තරම් වැඩි විය යුතුය. 21 00:02:41,881 --> 00:02:43,257 මම කෙසේ හෝ සමීපව බලන්නම්, 22 00:02:43,257 --> 00:02:46,400 සාමාන්‍ය වියදමක් නැති නිසා ස්වයංක්රීයව අදහස් කරන්නේ එය නිවැරදි බවයි. 23 00:02:46,400 --> 00:02:47,599 තේරුනා. 24 00:02:49,758 --> 00:02:52,193 ඔබට අත්සන් කිරීමට මෙම පෑන භාවිතා කළ හැකිය ... 25 00:03:07,156 --> 00:03:08,763 ඒවා ලස්සන සපත්තු. 26 00:03:09,984 --> 00:03:11,279 මට සමාවෙන්න? 27 00:03:14,289 --> 00:03:15,943 ගණන් ගන්න එපා. 28 00:03:15,943 --> 00:03:17,984 එදා, 29 00:03:17,984 --> 00:03:20,859 මම සැබෑ අරුත තේරුම් ගත්තා නම් එම මොහොත පිටුපස, 30 00:03:20,859 --> 00:03:23,522 මම කවදාවත් එය ආරම්භ කිරීමට ඉඩ නොදෙමි. 31 00:03:26,776 --> 00:03:30,154 මිනිස්සු නිතරම කියන්නේ ගැඹුරු ආදරයක් දැඩි වෛරයට සමීපව සමාන වේ 32 00:03:31,609 --> 00:03:34,283 [හෙඩ් ජූ ඉන් ආහ්ගේ පෞද්ගලික ජීවිතය හෙළිදරව් කිරීම] මම ඇත්තටම Jeon Jae Yeol සමඟ ආදරයෙන් බැඳී සිටිනවාද? 33 00:03:34,934 --> 00:03:37,268 නැත්නම් මෙය Joo In Ah ගැන මගේ නිර්මල වෛරයක්ද? 34 00:03:44,694 --> 00:03:45,697 [යවන්න] 35 00:03:46,446 --> 00:03:48,924 [ඊමේල් සාර්ථකව යවා ඇත] 36 00:03:52,076 --> 00:03:56,289 [10වන කථාංගය: ආපසු හැරවිය නොහැකි] 37 00:03:56,289 --> 00:03:57,331 [PR කණ්ඩායමේ සහකාර කළමනාකරු ලී ජේ හන් වෙත 2] 38 00:03:57,331 --> 00:03:58,374 [සහකාර කළමනාකරු Oh Jae Hoon වෙත Haemu Pharma හි] 39 00:03:58,374 --> 00:03:59,379 [HR කණ්ඩායමේ සහකාර කළමනාකරු Kim Hye Mi වෙත 3] 40 00:04:03,895 --> 00:04:05,548 ඇත්තටම Head Joo ගැන මේක ඇත්තද? 41 00:04:05,548 --> 00:04:07,115 දැන් ඔබේ කාර්යාලයේ මනෝභාවය කෙබඳුද? 42 00:04:07,115 --> 00:04:09,192 ඔබට අභ්‍යන්තර විස්තර කිසිවක් අසා තිබේද? 43 00:04:45,087 --> 00:04:47,134 [ඔයාට හරි ද?] 44 00:04:58,393 --> 00:04:59,696 ඔව්. 45 00:05:01,562 --> 00:05:03,329 ඒක හරි. 46 00:05:06,001 --> 00:05:07,618 තේරුනා. 47 00:05:12,817 --> 00:05:14,325 මම සම්පූර්ණයෙන්ම හොඳින්, 48 00:05:14,325 --> 00:05:16,540 නමුත් ඉහළ කළමනාකාරීත්වය පැහැදිලිවම එසේ නොවේ. 49 00:05:18,538 --> 00:05:20,597 මට විනාඩියකට උඩ තට්ටුවට යන්න ඕන. 50 00:05:22,500 --> 00:05:26,103 [විගණන ප්‍රධානියා] 51 00:05:36,556 --> 00:05:40,852 සෑම කෙනෙකුටම සාකච්ඡා කිරීමට බොහෝ දේ ඇති බව පෙනේ, 52 00:05:40,852 --> 00:05:43,911 සහ පණිවිඩකරු මත ටයිප් කිරීම මහන්සි වෙනවා නේද? 53 00:05:43,911 --> 00:05:45,731 මම මෙම රැස්වීම සඳහා පිටත්ව යන අතරතුර, 54 00:05:45,731 --> 00:05:48,182 ඔබේ සැබෑ හඬ භාවිතා කිරීමට නිදහස් වන්න 55 00:05:48,182 --> 00:05:51,442 සහ ඔබට අවශ්‍ය තරම් කතාබස් කරන්න. 56 00:05:51,442 --> 00:05:53,732 නමුත් මම ආපසු පැමිණි පසු, 57 00:05:53,732 --> 00:05:56,310 ඔබ කෙලින්ම ආපසු යන්නේ වැඩ කෙරෙහි අවධානය යොමු කිරීමට, 58 00:05:58,234 --> 00:05:59,513 අපි පැහැදිලිද? 59 00:06:09,714 --> 00:06:11,914 [J Care Hospital] 60 00:06:16,618 --> 00:06:18,476 ප්‍රසංගය ඇත්තෙන්ම විනෝදජනකද? 61 00:06:21,901 --> 00:06:23,311 ඔයාගේම පුතා ආවා බලන්න 62 00:06:23,311 --> 00:06:26,078 තවමත් ඔබ බලා සිටියා පැය ගණන් තිරයේ. 63 00:06:51,172 --> 00:06:54,726 [මඟ හැරුණු ඇමතුම] 64 00:07:00,765 --> 00:07:03,851 [විගණන ප්‍රධානී Joo In Ah ගැන ඉඟියක්] 65 00:07:03,851 --> 00:07:06,745 [ඡායාරූපය අමුණා ඇත විවාහක ලොක්කාගේ සහ ප්‍රධාන ජූගේ] 66 00:07:07,578 --> 00:07:09,649 ඒක කොහොමද තේරුමක් 67 00:07:09,649 --> 00:07:11,984 විගණන ප්‍රධානියාට මුහුණ දීමට මේ වගේ චෝදනා? 68 00:07:11,984 --> 00:07:13,339 චෝදනා? 69 00:07:13,339 --> 00:07:15,196 එය සම්පූර්ණයෙන්ම පදනම් විරහිත ප්‍රකාශයක් මිස අන් කිසිවක් නොවේ නිර්නාමික යවන්නෙකුගෙන්. 70 00:07:15,196 --> 00:07:18,283 ඡායාරූප සාක්ෂි අප සතුව ඇත අපි දිහාම බලාගෙන ඉන්නවා. 71 00:07:18,283 --> 00:07:20,994 ඇත්තටම මොකක්ද මෙතන වෙන්නේ? 72 00:07:20,994 --> 00:07:23,918 එය මිතුරන් අතර සුහද ආචාරයක් පමණි. 73 00:07:23,918 --> 00:07:27,125 අපි ඉන්නේ ප්‍රාන්තවල නෙවෙයි. මෙහි කිසිවෙක් සම්පූර්ණ වැලඳ ගනිමින් ආයුබෝවන් කියන්නේ නැත. 74 00:07:27,125 --> 00:07:31,203 ඒක ඇදහිය නොහැකි තරම් යල් පැන ගිය ක්‍රමයක් දේවල් බැලීමට ... 75 00:07:31,203 --> 00:07:34,252 හරි, අපි මෙතනට කපමු. 76 00:07:34,252 --> 00:07:35,633 ඇත්තටම කවුද අභිරහස් මිනිසා 77 00:07:35,633 --> 00:07:39,152 ඒ ඡායාරූපයේ එතරම් මිත්‍රශීලී වෙනවාද? 78 00:07:50,901 --> 00:07:52,399 සහෝදරයා! 79 00:08:00,274 --> 00:08:02,186 නිසැකවම විනාඩියක් ගත විය. 80 00:08:02,186 --> 00:08:03,930 ඔබ මගේ පුටුවේ වාඩි වී සිටින බව මම විශ්වාස කරමි. 81 00:08:20,400 --> 00:08:23,723 ඔයගොල්ලෝ විනය කමිටුවක් කැදෙව්වද Head Joo In Ah සඳහා? 82 00:08:23,723 --> 00:08:25,307 ඒක නෙවෙයි මේක. 83 00:08:25,307 --> 00:08:27,692 ඉතින් අපේ ඉහළම විධායක නිලධාරීන් වටේ ඉඳගෙන ඉන්නවා සමහර ස්පෑම් ඊමේල් හරහා 84 00:08:27,692 --> 00:08:30,517 එක් සේවකයෙකු සමඟ කල්ලි ගැසීමට පමණක්ද? 85 00:08:35,459 --> 00:08:37,243 ඔබ කිසිවකුට කිරීමට සැබෑ වැඩක් නැද්ද? 86 00:08:38,120 --> 00:08:40,361 මෙම තත්වය සම්පූර්ණයෙන්ම යුක්ති සහගත කරයි හදිසි රැස්වීමක් 87 00:08:40,361 --> 00:08:43,383 මුළු සමාගමම නිරපේක්ෂ අවුල් ජාලයක පවතින විට. 88 00:08:44,275 --> 00:08:47,288 මෙම සියලු විධායකයින් තනි තනිව රැස් කිරීම, 89 00:08:47,288 --> 00:08:50,291 නොපැහැදිලි වචන සහිත අනිෂ්ට ඊමේල්, 90 00:08:50,291 --> 00:08:52,067 ඔබට එය තරමක් සිනහ උපදවන්නේ නැද්ද? 91 00:08:52,067 --> 00:08:53,961 මෙය සෘජු වාර්තාවකි 92 00:08:53,961 --> 00:08:56,600 අන් කිසිවකු සම්බන්ධයෙන් නොව විගණන ප්‍රධානියා සම්බන්ධයෙන්. 93 00:08:56,600 --> 00:08:58,441 ඔබ ප්‍රියතමයන් වාදනය කරන්නේ ඔබ නොවේද? 94 00:08:58,441 --> 00:09:01,392 ඔබ ඇයට කැමති වූ නිසාද? 95 00:09:11,354 --> 00:09:13,892 මෙම කාමරයට මානව සම්පත් ප්‍රධානියා අමතන්න, මේ තත්පරේ හරි. 96 00:09:18,236 --> 00:09:20,280 ඔබේ කාලය නිර්දෝෂී ය, 97 00:09:20,280 --> 00:09:22,281 දින ගණන් නොපෙනී සිටීම, 98 00:09:22,281 --> 00:09:25,985 නිශ්චිත මොහොතක ගලා යාමට පමණි Head Joo අමාරුවේ වැටෙයි. 99 00:09:28,393 --> 00:09:32,041 ඔබ නැවත පැමිණීම ගැන මම සතුටු වෙමි. 100 00:09:32,041 --> 00:09:34,532 මම වහාම HRට කතා කරන්නම්. 101 00:09:38,047 --> 00:09:41,906 විද්‍යුත් තැපෑල පිටතට ගිය බව අපි තහවුරු කළෙමු මූලස්ථානයේ සෑම සේවකයෙකුටම. 102 00:09:41,906 --> 00:09:43,484 Head Joo සඳහා අභ්‍යන්තර සෙවීම් 103 00:09:43,484 --> 00:09:46,555 සහ පිරිමි විධායකයින් ඉහළ ගොස් ඇත නාටකාකාර ලෙස පුවරුව හරහා, 104 00:09:46,555 --> 00:09:50,064 සැකයකින් තොරව මේ සිද්ධිය නිසා. 105 00:09:51,060 --> 00:09:52,854 හිස බු, 106 00:09:52,854 --> 00:09:55,940 මෙම පොදු තනතුරු සම්බන්ධයෙන් පුද්ගලයෙකුගේ පෞද්ගලික ජීවිතය ගැන ... 107 00:09:55,940 --> 00:09:58,092 ඉදිරියට යන්න උප සභාපතිතුමනි. 108 00:09:58,092 --> 00:10:01,609 විධිමත් පැමිණිල්ලක් ඉදිරිපත් කිරීම නිසි මාර්ග හරහා විගණනය කිරීමට 109 00:10:01,609 --> 00:10:03,651 සම්පූර්ණයෙන්ම හොඳ වනු ඇත, 110 00:10:03,651 --> 00:10:06,282 නමුත් නොසැලකිලිමත් එකක් මේ වගේ ප්‍රසිද්ධ මඩ ව්‍යාපාරයක් 111 00:10:06,282 --> 00:10:09,525 නියත වශයෙන්ම නීතිමය ගැටලුවකට මුහුණ දෙයි, 112 00:10:09,525 --> 00:10:10,990 එය නොවේද? 113 00:10:11,915 --> 00:10:13,541 ඔහ්, ඇත්තෙන්ම. 114 00:10:13,541 --> 00:10:16,043 එය සමාගම පුරා විකාශනය වූ බැවින්, 115 00:10:16,043 --> 00:10:18,317 හිමිකම් යන්න නොසලකා ඇත්තටම ඇත්ත, 116 00:10:18,317 --> 00:10:21,462 එය දැවැන්ත බිම් විවෘත කරයි අපහාස නඩුවක් සඳහා. 117 00:10:21,462 --> 00:10:25,010 තවද, බාහිර ඊමේල් සමස්ත කාර්ය මණ්ඩලය වෙත ළඟා වේ 118 00:10:25,010 --> 00:10:27,931 දැඩි ලෙස යෝජනා කරයි අපගේ සේවක නාමාවලිය කාන්දු විය, 119 00:10:27,931 --> 00:10:32,390 යවන්නෙකු සොයා ගැනීම පරම අවශ්‍යතාවයක් බවට පත් කිරීම ආරක්ෂක ආස්ථානයෙන්. 120 00:10:32,390 --> 00:10:35,062 වහාම, මම මානව සම්පත් තොරතුරු කාර්යාලය ලබා ගන්නෙමි 121 00:10:35,062 --> 00:10:36,691 වහාම හෝඩුවාවක් ආරම්භ කරන්න. 122 00:10:36,691 --> 00:10:38,608 ඔබට කිසියම් ප්‍රතිඵලයක් ලැබෙන තත්පරයේදී මාව පළ කර තබා ගන්න. 123 00:10:38,608 --> 00:10:40,148 උප සභාපතිතුමනි, එය සිදු වූ බව සලකන්න. 124 00:11:04,759 --> 00:11:07,468 දවසට පිටත් වෙනවා, හෙඩ් ජූ? 125 00:11:11,525 --> 00:11:14,047 කෑම ඔබේ රුචිකත්වයටද? 126 00:11:15,770 --> 00:11:17,069 නියත වශයෙන්ම. 127 00:11:17,069 --> 00:11:19,047 අපි කොරියානුවන් අනිවාර්යයෙන්ම හොඳ ආහාර වේලක් මත ධාවනය කරමු. 128 00:11:20,900 --> 00:11:22,718 නිසැකවම ඔබට හොඳ සිනහවක් ඇත. 129 00:11:23,485 --> 00:11:26,155 ඉතින් ඇයි ඔයා ඒ ෆොටෝ එකේ මෙච්චර කාලකන්නි විදියට පෙනුනේ? 130 00:11:26,155 --> 00:11:28,601 මම හිතුවා ඔයා සතුටින් සුබ පැතුමක් බෙදා ගන්නවා කියලා. 131 00:11:29,949 --> 00:11:31,869 බෙදුණු තත්පර ඡායාරූපයක් දෙස බලමින් 132 00:11:31,869 --> 00:11:34,468 සහ හදිසි විනිශ්චයන් එය කිසි විටෙක බුද්ධිමත් පියවරක් නොවේ. 133 00:11:35,915 --> 00:11:38,877 මම සම්පූර්ණයෙන්ම නිදහස් මම කැමති ඕනෑම විනිශ්චයක් කිරීමට, 134 00:11:38,877 --> 00:11:41,017 මෙම සමාගමේ මගේ තනතුර සැලකිල්ලට ගනිමින්. 135 00:11:42,463 --> 00:11:45,992 මේ මුළු අවුලම හමා යයිද යන්න සුළු දෝෂයක් ලෙස 136 00:11:46,675 --> 00:11:49,262 නැතහොත් සම්පූර්ණ සෝලියක් දක්වා පුපුරා යයි 137 00:11:49,262 --> 00:11:52,031 මෙතනදී කරන ඇමතුම මත සම්පූර්ණයෙන්ම රඳා පවතී. 138 00:11:56,817 --> 00:12:00,315 මම ඔබ දෙස ඉතා සමීපව බලා සිටියෙමි. 139 00:12:00,315 --> 00:12:02,150 අවසාන විධායක වැඩමුළුව අනුව විනිශ්චය කිරීම, 140 00:12:02,150 --> 00:12:04,193 ඔබ මගේ පැත්ත ගැනීම ප්‍රතික්ෂේප කරයි, 141 00:12:04,193 --> 00:12:07,156 තවමත් ඔබ අයිති නැති බව පෙනේ එක්කෝ මගේ අයියට. 142 00:12:08,292 --> 00:12:12,801 ඔයා හිතන්න එපා දැන් වෙලාව කියලා පැහැදිලිව මංතීරුවක් තෝරා ගැනීමට? 143 00:12:17,484 --> 00:12:19,208 මම මේකෙන් උගුරක් ගත්තොත්, 144 00:12:19,208 --> 00:12:23,253 එය අපව නීත්‍යානුකූලව බැඳ තබනවාද? යම් ආකාරයක ලේ දිවුරුමකින්? 145 00:12:23,253 --> 00:12:24,505 මම සම්පූර්ණයෙන්ම තෘප්තිමත් වනු ඇත 146 00:12:24,505 --> 00:12:26,601 ඔයා වගේ ලොකු අක්කා කෙනෙක් ලබන්න. 147 00:12:30,067 --> 00:12:32,525 ඇත්තටම ඔයා මාව ඔයාගේ අක්කා විදියට දැක්කොත්.. 148 00:12:32,525 --> 00:12:35,323 ඔබ බොහෝ විට නොකළ යුතුයි මට මෙහෙම තර්ජනය කරනවා. 149 00:12:37,017 --> 00:12:38,923 ඔහ්, ඔබ එය තර්ජනයක් ලෙස අර්ථකථනය කළා. 150 00:12:38,923 --> 00:12:40,728 මොන නින්දාවක් ද, 151 00:12:40,728 --> 00:12:43,023 මම එය ත්‍යාගශීලී යෝජනාවක් ලෙස අදහස් කළ පරිදි. 152 00:12:43,023 --> 00:12:44,791 එවැනි අවස්ථාවක, 153 00:12:46,069 --> 00:12:49,067 ඔබ මට ප්‍රතික්ෂේප කිරීම හැර වෙනත් විකල්පයක් ඉතිරි නොකරයි ඔබේ නිර්ලෝභී යෝජනාව. 154 00:12:50,567 --> 00:12:53,326 හොඳ මත්පැන් නාස්ති කිරීම එතරම් අනුකම්පාවක්, 155 00:12:53,326 --> 00:12:57,053 ඒත් මම රෑ කෑම බිල කවර් කරන්නම් ඒ වෙනුවට එය පිරිමැසීමට. 156 00:13:10,515 --> 00:13:14,843 ඇය පැහැදිලිවම සිතන්නේ මා සම්පූර්ණ විහිළුවක් බවයි. 157 00:13:32,656 --> 00:13:35,701 [විගණන ප්‍රධානියා] 158 00:13:35,701 --> 00:13:37,371 [ජූ ඉන් ආහ්] 159 00:13:37,371 --> 00:13:39,247 ඇත්තටම මොකක්ද මෙතන වෙන්නේ? 160 00:13:39,247 --> 00:13:41,306 අනවසරයෙන් ඇතුළුවීම ගැන සමාවෙන්න, ප්රධාන ජූ. 161 00:13:44,835 --> 00:13:46,337 දෙයියනේ ඔයා මොනවද කරන්නේ කියලා ඔයා හිතන්නේ? 162 00:13:46,337 --> 00:13:49,072 වහාම ආපසු යන්න. මෙම මේසය අයත් වන්නේ විගණන ප්‍රධානියාටය. 163 00:13:49,984 --> 00:13:53,901 අපගේ සමාගම් ප්‍රතිපත්තිය පැහැදිලිවම පවරයි විගණනය සඳහා මේ ආකාරයේ සෙවීම, 164 00:13:53,901 --> 00:13:56,064 එබැවින් මෙය සැබවින්ම නිර්මාණාත්මක ප්රවේශයකි. 165 00:13:56,064 --> 00:13:57,931 උප සභාපති Jeon Seong Yeol නියෝග කළේය 166 00:13:57,931 --> 00:14:02,184 පූර්ණ පරිමාණ විමර්ශනයක් මෙම මෑත ඊමේල් කාන්දුව සම්බන්ධයෙන්. 167 00:14:02,184 --> 00:14:05,189 ඔබ එම සිදුවීමට සෘජුවම සම්බන්ධ නිසා, 168 00:14:05,189 --> 00:14:09,042 ඔහුගේ කාර්යාලය පුද්ගලිකයි පරීක්ෂණය භාර ගැනීම. 169 00:14:28,004 --> 00:14:29,513 මේ සියල්ලේ තේරුම කුමක්ද? 170 00:14:30,359 --> 00:14:34,184 අපි කියමු මම තමයි කාර්යාල දේශපාලනයේ අලුත්ම අනතුර. 171 00:14:34,990 --> 00:14:37,263 උප සභාපති Jeon Seong Yeol නිල වශයෙන් එය මා වෙත ලබා දී ඇත. 172 00:14:37,263 --> 00:14:38,722 මෙයා මගේ ජීවිතය කාලකණ්ණි කරන්න පොරොන්දු වුණා 173 00:14:38,722 --> 00:14:41,403 මම ඔහුගේ කඳවුරට බැඳෙන්නේ නැත්නම්, 174 00:14:41,403 --> 00:14:43,216 මම ස්වභාවිකවම ඔහුට එපා කිව්වා. 175 00:14:45,859 --> 00:14:48,325 දීමට පෙර ඔබේ මුහුණ ලිහිල් කරන්න ඔබ ස්ථිර රැලි. 176 00:14:51,192 --> 00:14:53,809 ඔබ පිරිසිදු බව ඔබට වැටහේ දැන් දේශපාලන කරළියේ නේද? 177 00:14:53,809 --> 00:14:56,990 තාර්කික හා දැඩි කරුණු වේ මෙම අදියරේදී සම්පූර්ණයෙන්ම නිෂ්ඵලයි, එබැවින් ... 178 00:14:56,990 --> 00:14:58,409 ඔබේ බිම තබා ගන්න. 179 00:14:58,409 --> 00:15:00,859 අල්ලාගෙන සිටීම වැඩ කිරීම නැවැත්වුවහොත් ... 180 00:15:00,859 --> 00:15:02,789 එය එසේ වන්නේ නම්, 181 00:15:02,789 --> 00:15:04,356 එතකොට... 182 00:15:05,651 --> 00:15:06,997 එතකොට මොකක්ද? 183 00:15:09,067 --> 00:15:12,491 ඔබ නයිට්වරයෙකු මෙන් ඇදගෙන යාමට සැලසුම් කරයි දිදුලන සන්නාහයෙන් මා රැගෙන යන්නද? 184 00:15:12,491 --> 00:15:14,274 ඔබට මාව අවශ්‍යද? 185 00:15:15,509 --> 00:15:18,442 ඇත්තටම මම බයයි ඔබ එය හරියටම කළ හැකිය. 186 00:15:18,442 --> 00:15:19,471 මම ගැන දුක් වෙන්න එපා. 187 00:15:19,471 --> 00:15:22,474 මම වසර ගණනාවක් ආයතනික ඇඹරුම් වලින් බේරී සිටිමි, 188 00:15:22,474 --> 00:15:24,580 එබැවින් ඔවුන්ට අපිරිසිදු සෙල්ලම් කිරීමට අවශ්‍ය නම්, 189 00:15:24,580 --> 00:15:27,958 මම එළියට ඇදීමට වඩා සූදානම් මගේම උපාය මාර්ගික පියවර කිහිපයක්. 190 00:15:28,814 --> 00:15:30,340 ඇත්තටම මොකක්ද මෙතන ක්‍රීඩා සැලැස්ම? 191 00:15:31,233 --> 00:15:34,528 ඔබ කියා සිටියේ ඔබ දෙදෙනා ය හුදෙක් සුබ පැතුම් බෙදා ගැනීම, හරිද? 192 00:15:34,528 --> 00:15:36,509 ඒක තමයි මම හරියටම කිව්වේ. 193 00:15:37,949 --> 00:15:41,035 ඉන්පසු මෙම ඡායාරූපය දෙස තවත් සමීපව බලන්න 194 00:15:41,035 --> 00:15:42,580 සහ පැහැදිලිව හඳුනාගන්න 195 00:15:42,580 --> 00:15:44,598 ඔබ ආචාර කළ පුද්ගලයා. 196 00:15:50,234 --> 00:15:52,411 හොඳයි, මට හිතන්න දෙන්න. 197 00:15:53,234 --> 00:15:54,756 මෙය සමහරවිට කවුරුන් විය හැකිද? 198 00:15:54,756 --> 00:15:57,150 ඔබ බරපතල ලෙස කියා සිටින්නේ ඔබට මතක ශුන්‍යයක් ඇති බවයි 199 00:15:57,150 --> 00:15:58,927 ඔබ එසේ සමීපව වැළඳගත් කෙනෙකුගේ? 200 00:15:58,927 --> 00:16:01,847 අමතක වීම අඩුයි 201 00:16:01,847 --> 00:16:04,766 සහ සම්පූර්ණ පරිමාව ගැන වැඩි විස්තර 202 00:16:04,766 --> 00:16:07,359 ඒවා වෙන්කර හඳුනා ගැනීම දුෂ්කර කරයි. 203 00:16:07,359 --> 00:16:10,295 මම එතකොට පිටරට ඉඳලා ආපහු ගියා විතරයි. 204 00:16:10,295 --> 00:16:12,816 ඒ නිසා සියලු දෙනාටම මගේ පෙරනිමි සුබ පැතුම්, 205 00:16:12,816 --> 00:16:15,403 අපි කියමු, ගොඩක් බටහිරකරණය වෙලා. 206 00:16:15,403 --> 00:16:16,487 දන්නවනේ ඒක කොහොමද කියලා. 207 00:16:16,487 --> 00:16:18,614 ඒ වගේ වැළඳ ගැනීමක් එහි සම්මත පුරුදු, 208 00:16:18,614 --> 00:16:21,034 සහ මම එයට පුරුදු වී සිටි නිසා, 209 00:16:21,034 --> 00:16:24,012 මගේ මොළය නැවත ක්‍රමලේඛනය කිරීම සාම්ප්‍රදායික කොරියානු චාරිත්‍ර සඳහා යම් කාලයක් ගත විය. 210 00:16:26,706 --> 00:16:28,416 ඔබ ක්රියාශීලීව උත්සාහ කරනවාද? 211 00:16:28,416 --> 00:16:30,699 මාව මෝඩයෙක් කරන්නද? 212 00:16:32,544 --> 00:16:35,702 හොඳ උත්සාහයක්, 213 00:16:35,702 --> 00:16:37,382 කිම් ඩියොක් චුල් මහතා, 214 00:16:37,382 --> 00:16:40,401 නමුත් සැබෑ බිය ගැන්වීමට අවශ්‍ය... 215 00:16:42,984 --> 00:16:45,375 එය උපස්ථ කිරීමට නිවැරදි ශබ්ද ප්‍රයෝග. 216 00:16:47,025 --> 00:16:48,785 හරියටම මේ වගේ. 217 00:16:56,144 --> 00:16:59,016 හෙඩ් ජූ හොඳින් ඉන්නවා කියලා ඔබ හිතනවාද? 218 00:17:00,072 --> 00:17:02,778 උප සභාපති කණ්ඩායම අවුල් නැහැ, 219 00:17:02,778 --> 00:17:05,620 ඇගේ ආඩම්බරය ගැන මම කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමි පීඩනය යටතේ කැඩී යා හැක. 220 00:17:05,620 --> 00:17:07,150 බරපතල ලෙස, 221 00:17:07,150 --> 00:17:09,504 අරගල කරන එකම පුද්ගලයා මමද? මගේ ඔළුව මේක වටේ ඔතන්නද? 222 00:17:09,504 --> 00:17:11,291 විධායක කාර්යාලය හෝ නැත, 223 00:17:11,291 --> 00:17:13,920 එකම පූර්වාදර්ශයක් කවදා හෝ තිබී ඇත මේ වගේ හොර පරීක්ෂණයක් ගැන? 224 00:17:13,920 --> 00:17:15,504 ඔවුන්ට සත්‍ය වශයෙන්ම පරීක්ෂණයක් අවශ්‍ය නම්, 225 00:17:15,504 --> 00:17:17,005 ඔවුන් රැස් විය යුතුය නිල කාර්ය සාධක බලකායක් 226 00:17:17,005 --> 00:17:19,300 සහ පොත මගින් දැඩි ලෙස අනුගමනය කරන ලද ප්රොටෝකෝලය. 227 00:17:19,300 --> 00:17:22,145 උප සභාපති කාර්යාලය හෝ නැත, ඔවුන් දැවැන්ත සීමාවක් සම්පූර්ණයෙන්ම තරණය කළා ... 228 00:17:29,320 --> 00:17:32,820 ඇත්තටම දැවැන්ත රේඛාවක් වගේ. 229 00:17:32,820 --> 00:17:36,024 අපගේ ප්‍රසිද්ධ සිසිල් හිස කි ජුන් දැකීම මේක වැඩ කරන්න 230 00:17:36,024 --> 00:17:37,944 මේ සියල්ල කෙතරම් උමතු දැයි හරියටම ඔප්පු කරයි. 231 00:17:37,944 --> 00:17:40,060 සම්පූර්ණ සැකසුම අතිශයින් කටුක බවක් දැනේ. 232 00:17:40,060 --> 00:17:42,745 විද්‍යුත් තැපෑලම ඉතා අපැහැදිලි විය, 233 00:17:42,745 --> 00:17:44,150 ප්‍රායෝගිකව ලාභ පහරක් පමණි, 234 00:17:44,150 --> 00:17:46,790 එබැවින් මුළු සමාගමම පෙරළීම උඩු යටිකුරු එය අධික ලෙස දැනේ. 235 00:17:50,525 --> 00:17:52,541 ඉතින් මොකක්ද සැලැස්ම? 236 00:17:52,541 --> 00:17:54,251 කරුණාකර මට කියන්න ඔබ එසේ නොවේ තවත් මහජන විරෝධතාවක් සැලසුම් කිරීම 237 00:17:54,251 --> 00:17:56,169 අපි මූට කළා වගේ. 238 00:17:56,169 --> 00:17:59,565 එන්න, මෙය සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් පන්දු ක්‍රීඩාවකි. 239 00:17:59,565 --> 00:18:02,135 ඔබට විධායක මට්ටමේ සුවඳ දැනිය හැකිය සැතපුමක් දුරින් දේශපාලන යුද්ධය, 240 00:18:02,135 --> 00:18:04,344 ඒ නිසා අපේ බෙල්ල එළියට ඇලවීමයි සම්පූර්ණයෙන්ම කිසිවක් ඉටු නොකරන්න 241 00:18:04,344 --> 00:18:06,486 හරස් ප්‍රහාරයෙන් අපිව කුඩු පට්ටම් කරනවා ඇරෙන්න. 242 00:18:06,486 --> 00:18:07,943 එසේ වුවත්, 243 00:18:07,943 --> 00:18:10,601 මගේ දෑත් මත වාඩි වී කිසිවක් නොකර මූලික වශයෙන් වැරදි බව දැනේ. 244 00:18:10,601 --> 00:18:12,436 මචන් මොකක් හරි විදියක් තියෙනවද 245 00:18:12,436 --> 00:18:14,980 අපට ආරක්ෂිතව පණිවිඩයක් ලබා දිය හැකිද? 246 00:18:14,980 --> 00:18:16,484 හෙඩ් ජූට දැනුම් දෙන නිහඬ සංඥාවක් පමණි 247 00:18:16,484 --> 00:18:19,451 අපට ඇය කොන්දේසි විරහිතව ආපසු ඇත. 248 00:18:24,097 --> 00:18:26,342 මම හෙට ඔයාව අල්ලගන්නම් එහෙනම්. 249 00:18:36,525 --> 00:18:38,118 ඉන්න, මෙතනට හැමෝම පහත් කරන්නේ මොකක්ද කියලා... 250 00:18:38,118 --> 00:18:41,017 ඔබට කිසිසේත්ම බඩගිනි දැනෙනවාද? 251 00:18:41,017 --> 00:18:44,255 අපි එකට හොඳ ආහාර වේලක් සඳහා පිටත්ව යමු. 252 00:18:50,067 --> 00:18:51,567 මේ බලන්න අපේ හේ යං 253 00:18:51,567 --> 00:18:54,036 සියල්ල පිටතට යනවා තැම්බූ හිම කකුළුවන් මංගල්යයක් සමඟ. 254 00:18:54,036 --> 00:18:55,061 ඔයා ඒක කිව්වා. 255 00:18:55,061 --> 00:18:58,039 කන්නයේ සිටීම අනිවාර්යයෙන්ම මස් සෑදෙයි තරබාරු හා ඇදහිය නොහැකි තරම් රසවත්. 256 00:18:58,859 --> 00:19:01,734 මෙම කකුල් වල මස් ඇදහිය නොහැකි තරම් ඝනයි. ඔබ වහාම බයිට් එකක් ගත යුතුය. 257 00:19:01,734 --> 00:19:03,108 හිස ඇත්ත වශයෙන්ම කකුල් වලට පහර දෙයි. 258 00:19:03,108 --> 00:19:04,725 එය ssamjang හි සැහැල්ලුවෙන් ගිල්වීම එය තවත් හොඳ කරයි. 259 00:19:04,725 --> 00:19:05,739 මෙන්න වතුර ටිකක්... 260 00:19:05,739 --> 00:19:06,776 සලාද සමග එය උත්සාහ කරන්න. 261 00:19:06,776 --> 00:19:09,034 - මෙය උඩින් එය උත්සාහ කරන්න. - ඔබ කකුළුවන් පේස්ට් උත්සාහ කළ යුතුයි. 262 00:19:09,034 --> 00:19:10,842 හැමෝටම මොකද වෙන්නේ? 263 00:19:11,605 --> 00:19:14,122 මම හිතුවේ මම මගේම උපන්දින සාදයකට ගියා කියලා. 264 00:19:14,122 --> 00:19:15,913 මම ඩොල්ජාබි හෝ යමක් කළ යුතුද? 265 00:19:17,209 --> 00:19:18,685 නැත. 266 00:19:20,678 --> 00:19:22,442 මම දන්නවා ඔයාලා මේ රාත්‍රී ආහාරය සකස් කළා කියලා 267 00:19:22,442 --> 00:19:24,776 මාව සනසන්න විතරයි. 268 00:19:26,525 --> 00:19:28,159 මම අවංකවම ස්පර්ශ කළා. 269 00:19:29,137 --> 00:19:30,806 බලන්න, 270 00:19:30,806 --> 00:19:32,641 ඔබ... 271 00:19:32,641 --> 00:19:34,977 අපේ ආරක්ෂක වැට, 272 00:19:34,977 --> 00:19:37,979 සහ අපට ආරක්ෂිතව සිටිය හැක්කේ පමණි එම වැට දිගටම පවතින්නේ නම්. 273 00:19:37,979 --> 00:19:41,566 මම හිතුවේ ඔයා වැඩි දවසක් ඉන්න හදන්නේ නෑ කියලා? 274 00:19:41,566 --> 00:19:43,837 ඔහු වසර ගණනාවක් මෙම ස්ථානයට කිරි දීමට සැලසුම් කරන බව අනුමාන කරන්න. 275 00:19:43,837 --> 00:19:45,987 ඇයි ඔයා එහෙම කියන්නේ? 276 00:19:45,987 --> 00:19:47,317 එය කිසිසේත්ම නොවේ. 277 00:19:47,317 --> 00:19:49,616 මගේ ළමයි තරුණයි, 278 00:19:49,616 --> 00:19:51,243 සහ කවුද දන්නේ මට පුලුවන්ද කියලා... 279 00:19:51,243 --> 00:19:53,631 නමුත් මට සෝල් හි නිවසක් මිලදී ගැනීමට අවශ්‍යයි. 280 00:19:53,631 --> 00:19:56,416 මට මෙහෙම ජීවත් වෙන්න මගේම හේතු තියෙනවා. 281 00:19:56,416 --> 00:19:58,692 මගේ බිරිඳ මට විතරයි දෙන්නේ 282 00:19:58,692 --> 00:20:00,168 මගේ මාසික දීමනාව සඳහා 200,000 ක සුළු මුදලක්. 283 00:20:00,168 --> 00:20:02,135 - 200,000 දිනුම්? - ඔව්. 284 00:20:02,135 --> 00:20:04,594 එය සපයන්නෙකුගේ අධික බරයි. 285 00:20:04,594 --> 00:20:06,925 මම මෙම සමාගමට ඇලුම් කරමි 286 00:20:06,925 --> 00:20:09,035 මගේ නිවුන් දරුවන් විද්‍යාලයට යන තුරු. 287 00:20:09,035 --> 00:20:10,674 ස්වභාවිකවම. 288 00:20:10,674 --> 00:20:14,057 ඔබේ පෙම්වතාට සහය වීම දැඩි විය යුතුයි නේද? 289 00:20:14,057 --> 00:20:16,143 නැහැ, ඇත්තටම ඒක නරක නැහැ. 290 00:20:16,143 --> 00:20:18,270 ඔහ්, ඔබ යමෙකු දකිනවාද? 291 00:20:18,270 --> 00:20:20,814 ඔව්. අපි යාළුවෙලා අවුරුදු දහයක් විතර වෙනවා. 292 00:20:20,814 --> 00:20:23,312 ඉන්න, ඔබ තවමත් එම සංගීතඥයා දකිනවාද? 293 00:20:23,312 --> 00:20:26,359 මම ඔයාට කිව්වේ ගිටාර් වාදකයෙක් නෙවෙයි ගොල්ෆ් ක්‍රීඩකයෙක් එක්ක යාලු වෙන්න කියලා. 294 00:20:26,359 --> 00:20:27,772 ඔබ දැන්ම නතර කළ යුතුයි 295 00:20:27,772 --> 00:20:28,947 මම ඔබට පහර දීමට තීරණය කිරීමට පෙර. 296 00:20:28,947 --> 00:20:31,117 ඔබට කවදා හෝ අවශ්‍ය නොවූයේ කවදාද? 297 00:20:31,117 --> 00:20:32,619 ඔබ ගැන කුමක් කිව හැකිද, යේ? 298 00:20:32,619 --> 00:20:34,192 ඔබ හොඳ ජීව දත්ත පත්‍රයක් සමඟ තරුණයි. 299 00:20:34,192 --> 00:20:35,552 ඔබ නැව පනින්න සැලසුම් කරන්නේ නැද්ද? 300 00:20:35,552 --> 00:20:36,925 නැත. 301 00:20:38,457 --> 00:20:41,480 සියලුම සමාගම් බොහෝ දුරට සමාන බව පෙනේ, 302 00:20:43,192 --> 00:20:44,800 සහ අමතරව ... 303 00:20:44,800 --> 00:20:46,753 ඇත්තටම මම මේ කණ්ඩායමට කැමතියි. 304 00:20:50,400 --> 00:20:52,246 මොකක්ද ඔයා දැන් කිව්වේ? 305 00:20:53,764 --> 00:20:55,910 මම කිව්වා මම මේ කණ්ඩායමට කැමතියි කියලා. 306 00:20:57,108 --> 00:21:00,042 මගේ හදවත ගැහුණා, ඒ මම විතරද? 307 00:21:00,042 --> 00:21:01,062 මටත්. 308 00:21:01,062 --> 00:21:03,107 ඔයා වගේ කෙනෙක්ගෙන් ඒක අහලා 309 00:21:03,107 --> 00:21:05,376 එය වඩාත් ස්පර්ශ වන බවක් දැනේ. 310 00:21:08,442 --> 00:21:09,906 නියමයි. 311 00:21:09,906 --> 00:21:12,199 මම 3 කණ්ඩායමේ සහයෝගය ගන්නම් 312 00:21:12,199 --> 00:21:14,943 සහ මා වඩාත් තදින් තල්ලු කිරීමට එය භාවිතා කරන්න. 313 00:21:14,943 --> 00:21:16,126 ඔව්. 314 00:21:17,247 --> 00:21:19,234 මම ඔබේ ශක්තිමත් වැට වන්නෙමි. 315 00:21:19,234 --> 00:21:22,317 නැහැ, ඔබේ ගඩොල් බිත්තිය, ඔබේ රැඳවුම් බිත්තිය, 316 00:21:22,317 --> 00:21:25,797 ඔබේ සුවොන් හ්වාසොං, ඔබේ අයෝමය බලකොටුව. අපි යමු! 317 00:21:25,797 --> 00:21:27,692 - අපි යමු! - අපි යමු! 318 00:21:27,692 --> 00:21:29,515 - අපි යමු! - අපි යමු! 319 00:21:29,515 --> 00:21:31,344 - ඔයාට ස්තූතියි. - ඔයාට ස්තූතියි. 320 00:21:31,344 --> 00:21:33,111 එය සුපිරි සහතික කිරීමක් ලෙස පෙනේ. 321 00:21:36,515 --> 00:21:37,948 නියමයි. 322 00:21:37,948 --> 00:21:38,956 හැමෝම කෑම රසවිදින්න. 323 00:21:38,956 --> 00:21:40,455 - කරනු ඇත. - ඔයාට ස්තූතියි. 324 00:21:48,317 --> 00:21:51,863 - එය විශිෂ්ටයි. - හේ, හේ යං. 325 00:21:51,863 --> 00:21:54,121 ඔයා දන්නවා ද... 326 00:21:54,121 --> 00:21:56,244 ඒක නියමයි වගේ. 327 00:21:56,244 --> 00:21:59,454 උප සභාපතිවරයාට ස්ටුඩියෝ මහල් නිවාසයක් ඇත, 328 00:21:59,454 --> 00:22:01,234 නමුත් එහි කිසිවකු ජීවත් වූ බවට කිසිදු සලකුණක් නොමැත. 329 00:22:01,234 --> 00:22:03,376 ඔහු නිතර යන එන බවක් ද නොපෙනේ. 330 00:22:03,376 --> 00:22:04,827 ස්ටුඩියෝ මහල් නිවාසයක්? 331 00:22:05,484 --> 00:22:09,946 නමුත් ඔහු සංචාරය කළා මෙම මිශ්‍ර භාවිත සංකීර්ණය සමහර විට. 332 00:22:09,946 --> 00:22:12,108 මම බැලුවා කාගෙද තැන කියලා... 333 00:22:15,734 --> 00:22:18,085 - එය සේවකයෙකුට අයත් වේ ... - මම හරියටම දන්නවා ඒ කවුද කියලා. 334 00:22:19,683 --> 00:22:21,198 ජූ ඉන් ආහ්. 335 00:22:23,855 --> 00:22:26,149 ඔහු ආහ් වෙනුවට ජූ වෙත යන්නේ ඇයි? 336 00:22:26,149 --> 00:22:28,227 ඔබ මොකද කරන්නේ? 337 00:22:28,227 --> 00:22:30,277 ඔහ්, එන්න. 338 00:22:30,277 --> 00:22:34,067 සීමිත සංස්කරණ Serpe මුද්දක් ලබා ගැනීමට Jia යනු කවුද? 339 00:22:34,067 --> 00:22:36,451 එය අපේ විවාහ නිවසට ගෙන එන්නේ ඇයි? 340 00:22:36,451 --> 00:22:38,253 ජියා ඔබේ සැබෑ ආදරයද? 341 00:22:40,525 --> 00:22:42,238 ඔහ්, තත්පරයක් ඉන්න. 342 00:23:24,943 --> 00:23:26,392 ඉතින්... 343 00:23:27,400 --> 00:23:29,829 ඒ Jia නෙවෙයි, Joo In Ah? 344 00:23:30,964 --> 00:23:33,215 ආරම්භයේ සිට මේ දක්වා. 345 00:23:37,192 --> 00:23:38,221 හොඳ වැඩක්. 346 00:23:38,221 --> 00:23:39,504 ඔයාට ස්තූතියි. 347 00:24:17,645 --> 00:24:19,234 දා යේ. 348 00:24:19,234 --> 00:24:20,910 ඔයාට මට කියන්න දෙයක් තියෙනවද? 349 00:24:27,484 --> 00:24:28,746 මම එහෙම කරන්නේ නැහැ. 350 00:24:33,318 --> 00:24:34,629 එය කුමක් ද? 351 00:24:39,908 --> 00:24:42,238 මෙය විගණන කණ්ඩායම 3 හි Noh Ki Jun ය. 352 00:24:43,144 --> 00:24:44,170 එය කුමක් ද? 353 00:24:44,170 --> 00:24:45,918 මොකක්ද, මොකද වුණේ? 354 00:24:47,790 --> 00:24:50,500 මම දන්නවා මම මෙය නොකළ යුතු බව, 355 00:24:50,500 --> 00:24:53,166 නමුත් ඒ කිසිවක් එකතු නොවන නිසා මම ආවා. 356 00:24:56,341 --> 00:24:58,567 Joo In Ah ගැන එම විද්‍යුත් තැපෑල, 357 00:24:58,567 --> 00:25:00,552 අපේ කණ්ඩායම එහි යවන්නා සොයා ගත්තා. 358 00:25:00,552 --> 00:25:01,845 ඉතින්, ඒ කවුද? 359 00:25:01,845 --> 00:25:03,759 එවැනි දෙයක් එවන්නේ කවුද? 360 00:25:04,901 --> 00:25:06,517 ඔබ. 361 00:25:06,517 --> 00:25:08,947 - කුමක් ද? - යවන්නාගේ IP ලිපිනය 362 00:25:08,947 --> 00:25:11,345 ඔබේ මහල් නිවාසයට නැවත ආවා. 363 00:25:11,345 --> 00:25:13,088 මට ඒක වටේ ඔළුව දාගෙන ඉන්න බැරි වුණා. 364 00:25:13,865 --> 00:25:15,485 හේයි මචන්, එන්න. 365 00:25:15,485 --> 00:25:17,651 ඔබට Joo In Ah ගැන තරහක් තිබුණාද? 366 00:25:17,651 --> 00:25:20,196 එයා ඔයාව PM කරලා පහත් කරපු නිසාද? 367 00:25:21,658 --> 00:25:23,110 තත්පරයක් ඉන්න. 368 00:25:27,685 --> 00:25:29,616 ඊමේල් එක එව්වා 369 00:25:29,616 --> 00:25:33,635 පදිංචි ස්ථානයේ සිට විගණනයේ සහකාර කළමනාකරු නෝ කි ජුන්. 370 00:25:42,570 --> 00:25:44,542 ඔබ පිටතට යාමට කාලයයි. 371 00:26:13,826 --> 00:26:16,996 [නෝවා සිට ජූනි දක්වා] 372 00:26:26,463 --> 00:26:29,134 හෙට පස්වරුවේ සමුළුවට පෙර, 373 00:26:29,134 --> 00:26:31,261 ඔබ විධායක Hwang සමඟ දිවා ආහාරය ගන්න, 374 00:26:31,261 --> 00:26:33,081 නමුත් මාර්ගය තරමක් පැටලී ඇත. 375 00:26:33,748 --> 00:26:36,838 මම ඇතුල් විය යුතුද? නැවත ස්ථානය ගැන ඔවුන්ගේ පැත්ත සමඟ? 376 00:26:41,478 --> 00:26:44,799 [නෝවා සිට ජූනි දක්වා] 377 00:26:48,193 --> 00:26:49,666 ඒකට උත්තර දෙන්න. 378 00:26:50,529 --> 00:26:51,655 අවශ්ය නැහැ, 379 00:26:51,655 --> 00:26:52,986 මම පසුව නැවත අමතන්නම්. 380 00:26:54,491 --> 00:26:57,212 ඔබ දැන් ගත යුතු ඇමතුමක් බව පෙනේ. 381 00:26:59,288 --> 00:27:02,376 [නෝවා සිට ජූනි දක්වා] 382 00:27:03,667 --> 00:27:06,087 ඒයි, මොකද වෙන්නේ? 383 00:27:06,087 --> 00:27:08,089 ඔබ කොහෙද? අපි කතා කරන්න ඕනේ. 384 00:27:08,089 --> 00:27:09,466 මෙය හොඳ කාලයක් නොවේ, 385 00:27:09,466 --> 00:27:11,111 - අපිට පුලුවන්ද... - ඒ ඔබ බව මට කියන්න එපා? 386 00:27:11,802 --> 00:27:15,180 ප්‍රධානියා පිළිබඳ විද්‍යුත් තැපෑල පිටුපස ඇති IP නැවත මගේ ස්ථානයට පැමිණියා. 387 00:27:15,180 --> 00:27:17,057 ඇත්තටම ඒ ඔබද? 388 00:27:17,057 --> 00:27:19,726 ඔබ මට එවූ පළමු නිර්නාමික ඔත්තුව, 389 00:27:19,726 --> 00:27:21,270 ඒ ඔබත් හිටියා නේද? 390 00:27:21,270 --> 00:27:24,340 Park Ah Jeong, ඔයා මොනවද හිතුවේ... 391 00:27:50,578 --> 00:27:52,342 ඇයි මෙහෙම කළේ? 392 00:27:52,342 --> 00:27:54,168 ඉතින් එය පෙනුනේ කෙසේද? 393 00:27:54,168 --> 00:27:56,994 ඔවුන් එකට සිටින දසුන, 394 00:27:56,994 --> 00:28:00,349 එය තවමත් විශේෂ බවක් දැනුණාද, පිටතින් පවා බලනවාද? 395 00:28:00,349 --> 00:28:02,644 - කුමක් ද? - මට ඔබට යමක් පෙන්වීමට අවශ්‍ය විය. 396 00:28:02,644 --> 00:28:06,143 ඒ ආදරය ඔබ ඉතා පිවිතුරු දෙයක් ලෙස තබා ගනී 397 00:28:06,143 --> 00:28:08,601 මගේ හැඟීම්වලට වඩා වෙනස් නොවේ 398 00:28:08,601 --> 00:28:10,068 ඔබ මදින්න සහ පහත් ලෙස බලන බව. 399 00:28:10,068 --> 00:28:13,174 ඔබේ කෝපය මා සමඟ නම්, ඔබ මා වෙත පැමිණිය යුතුව තිබුණි. 400 00:28:13,174 --> 00:28:16,042 -ඇයි In Ah එකට අදින්නේ... - එම කාන්තාවගේ විශේෂත්වය කුමක්ද? 401 00:28:16,987 --> 00:28:19,777 මම ඔබට අදෘශ්‍යමානද, ඔබ අසලමද? 402 00:28:19,777 --> 00:28:22,604 මම නැති විට Joo In Ah ගණන් කරන්නේ ඇයි? 403 00:28:30,726 --> 00:28:33,073 එය ඔබ සමඟ අවසන් වන ස්ථානය මෙයයි. 404 00:28:34,577 --> 00:28:36,601 පාක් අහ් ජියොන්ග්, 405 00:28:36,601 --> 00:28:38,253 ඔබ සේවයෙන් පහ කර ඇත. 406 00:28:40,852 --> 00:28:43,976 ඇත්තටම මම ඔයාට මොකුත් නැද්ද? 407 00:28:43,976 --> 00:28:45,995 එය පෙර කුමක් වුවත්, එය තවදුරටත් නොවේ. 408 00:28:49,024 --> 00:28:51,040 මම වැරදියි. 409 00:28:51,852 --> 00:28:54,043 ඒ වුනත් මම තමයි. 410 00:28:54,852 --> 00:28:58,154 මම හැමදාමත් ඇස් තිබ්බේ ඔයාට විතරයි. 411 00:28:58,154 --> 00:29:01,120 ඔබ දිගටම මගේ හැඟීම් පසෙකට තල්ලු කළා ඔවුන් කිසිවක් අදහස් නොකළාක් මෙන්, 412 00:29:01,120 --> 00:29:04,036 ඒ නිසා මට කොන් වෙලා තරහක් දැනුණා, ඒකයි මම ඒක කළේ. 413 00:29:05,314 --> 00:29:07,929 මම දන්නවා මට අවුල් ගියා කියලා. 414 00:29:10,226 --> 00:29:12,656 කරුණාකර මාව විසි කරන්න එපා. 415 00:29:43,889 --> 00:29:46,133 සුභ උදෑසනක්, හෙඩ් ජූ. 416 00:29:47,122 --> 00:29:49,750 ඔබ තරම් කාර්යබහුල උප සභාපතිවරයෙක්, 417 00:29:49,750 --> 00:29:51,922 ඔබව පෞද්ගලිකව මෙහි පහතට ගෙන එන්නේ කුමක් ද? 418 00:29:55,961 --> 00:29:57,643 මම එය දැනගත්තා. 419 00:29:57,643 --> 00:29:59,511 ඔබට නිකම්ම විගණන ප්‍රධානියා වීමට ලැබෙන්නේ නැත. 420 00:29:59,511 --> 00:30:02,719 මගේ කට්ටිය සම්පූර්ණයෙන්ම දැම්මා ඔබට එරෙහිව තුවාය. 421 00:30:03,722 --> 00:30:05,219 එසේ ද? 422 00:30:06,058 --> 00:30:09,188 ඔබ හොඳින් ඉවසා සිටින බව පෙනේ, 423 00:30:09,188 --> 00:30:10,363 නමුත් මම අහම්බෙන් දන්නවා 424 00:30:10,363 --> 00:30:13,321 අවසාන සම්මුඛ පරීක්ෂණ උපක්‍රමයක් ඔබ වැනි මිනිසුන් බිඳ දමන බව. 425 00:30:14,560 --> 00:30:16,141 දුර්වල ස්ථානය සොයා ගැනීම. 426 00:30:17,402 --> 00:30:19,268 මගේ දුර්වල තැනක්. 427 00:30:19,268 --> 00:30:22,172 ඔබට එකක් ඇලවීම පහසු නොවනු ඇත. 428 00:30:25,017 --> 00:30:27,184 මට ආරංචියි ඔයා ඊයේ සම්මුඛ පරීක්ෂණය අවසන් කළා කියලා 429 00:30:27,184 --> 00:30:29,501 විගණන කණ්ඩායම 3 සමඟ හොඳ රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයක් සමඟ. 430 00:30:30,172 --> 00:30:31,919 ඔබට තිබුණේ කුමක්ද? 431 00:30:31,919 --> 00:30:35,113 මේ දවස්වල කොම්පැණි කෑම වලට මස් සෙල්ලම් කළා වගේ දැනෙනවා නේද? 432 00:30:38,017 --> 00:30:40,144 මොකක්ද ඔය කියන්න හදන්නේ? 433 00:30:40,144 --> 00:30:43,261 ඔබ සමඟ මනෝභාවය උණුසුම් සහ සුවපහසු බව අසා, 434 00:30:43,261 --> 00:30:45,143 ඒ නිසා මට කුතුහලයක් ඇති වුණා ඔවුන් මොන වගේ මිනිස්සුද යන්න ගැන, 435 00:30:45,143 --> 00:30:48,098 සහ මම 3 කණ්ඩායමේ පුද්ගල ලිපිගොනු දෙස බැලුවෙමි. 436 00:30:50,768 --> 00:30:52,363 ඔවුන් මොනතරම් අවුල්ද? 437 00:30:53,475 --> 00:30:56,560 ටීම් ලීඩර් මූ තාම රස්සාවක් කරනවා ආශ්චර්යයකි. 438 00:30:56,560 --> 00:30:59,863 කළමනාකරු චා ඩෝජිං විනය විභාගය සරල වාසනාවකි. 439 00:30:59,863 --> 00:31:02,376 සහකාර කළමනාකරු යූන් වාඩි වී සිටී සම වයසේ සමාලෝචන මත පතුලේ. 440 00:31:03,949 --> 00:31:06,259 මම HR සමඟ ඉක්මන් වචනයක් ලබා ගැනීමට සිතුවෙමි 441 00:31:06,259 --> 00:31:10,033 සහ මෙම අවස්ථාව භාවිතා කරන්න එම කණ්ඩායම පිරිසිදු කිරීමට. 442 00:31:17,768 --> 00:31:19,753 කොහොමද ඒක? 443 00:31:19,753 --> 00:31:21,635 හරි තැනට ගැහුවා නේද? 444 00:31:21,635 --> 00:31:23,078 ඔබේ දුර්වල ස්ථානය. 445 00:31:49,850 --> 00:31:52,164 වැඩේ අමාරු වුනාම තාම ඇප දෙනවා නේද? 446 00:31:52,833 --> 00:31:55,882 මේ වගේ මුහුණට මුහුණ ජීවත් වෙනවා තවදුරටත් වැඩ කරන්න යන්නේ නැහැ. 447 00:31:58,101 --> 00:31:59,281 සවන් දෙන්න. 448 00:32:01,550 --> 00:32:03,383 මම ඔයාව ඇතුලට ගත්තේ ඒ ඔයා නිසා. 449 00:32:03,383 --> 00:32:06,131 යන්නට තැනක් නොමැතිව අනපේක්ෂිත ලෙස පෙනී සිටීම. 450 00:32:06,131 --> 00:32:07,764 ඔබ තරම් ආඩම්බර කෙනෙක්, 451 00:32:07,764 --> 00:32:10,348 ඕනෑම දුර්වලකමක් පෙන්වීමට වෛර කරන කෙනෙක්, 452 00:32:10,348 --> 00:32:13,270 ඇය මා වෙත පැමිණියේ නම් එයට හේතුවක් තිබිය යුතුය. 453 00:32:13,270 --> 00:32:15,891 ඒකයි මම කිසිම ප්‍රශ්නයක් නොඅසා ඔයාට ඇතුලට යන්න දුන්නේ. 454 00:32:17,059 --> 00:32:18,242 ඒත් ඉන්න... 455 00:32:21,320 --> 00:32:23,820 ඔබ මෙම මහල් නිවාසයට ඇවිද ගියාද? පළමු දිනයේ සිටම සැලසුමක් සමඟ? 456 00:32:23,820 --> 00:32:26,157 මට යන්න තැනක් නැති බව ඇත්ත. 457 00:32:28,643 --> 00:32:30,977 සැලැස්මක් තිබීම ද අර්ධ වශයෙන් සත්‍ය වේ. 458 00:32:39,351 --> 00:32:41,350 මේ මුළු තත්වයම දැන්, 459 00:32:41,350 --> 00:32:44,194 එය හොඳ තැනක් නොවේ Jeon Jae Yeol එක්කෝ ඉන්නට. 460 00:32:44,194 --> 00:32:46,537 ඔහු ඔබ ආදරය කරන මිනිසා නේද? 461 00:32:46,537 --> 00:32:48,095 ඔබ ඔහුට ආදරය කරන්නේ නම් ඔබට එය කළ හැක්කේ කෙසේද? 462 00:32:48,095 --> 00:32:51,223 ඔබ විස්තර කරන ආදරය සහ මා තුළ ඇති ආදරය සමාන නොවිය යුතුය. 463 00:32:51,223 --> 00:32:53,362 මට මීට වඩා එහාට යන්න පුළුවන්. 464 00:33:00,567 --> 00:33:02,370 හැමදේටම ස්තුතියි. 465 00:33:03,112 --> 00:33:04,394 ඔයා ගැන ප්රවේසම් වන්න. 466 00:33:28,635 --> 00:33:31,222 [ජූ ඉන් ආහ්] 467 00:33:45,226 --> 00:33:46,476 හේයි. 468 00:33:46,476 --> 00:33:47,784 හේයි. 469 00:33:54,788 --> 00:33:56,394 කි ජුන්. 470 00:33:57,789 --> 00:33:59,097 ඔයා හොඳින්ද? 471 00:34:13,059 --> 00:34:14,948 මම ඔයාට බරද? 472 00:34:16,374 --> 00:34:18,059 පිහාටුවක් ලෙස ආලෝකය. 473 00:34:18,059 --> 00:34:20,263 අවංකවම, මාර්ගය ඉතා සැහැල්ලු ය. 474 00:34:21,482 --> 00:34:23,466 මට සෑහෙන බරක් දැනෙනවා. 475 00:34:24,309 --> 00:34:26,755 ඔබ මාව රැගෙන යාමට අකමැතිද? මගේ බර වැඩි නිසාද? 476 00:34:27,529 --> 00:34:30,240 ඔබ ඇත්තටම බර නැහැ, 477 00:34:30,240 --> 00:34:32,511 නමුත් මේ වගේ බොන එක මට වෛර කරනවා. 478 00:34:35,184 --> 00:34:37,292 කරුණාකර මට වෛර කරන්න එපා. 479 00:34:42,920 --> 00:34:46,214 කළමනාකරු චා තවමත් නිවසක් මිලදී ගත යුතුය. 480 00:34:47,093 --> 00:34:50,753 අනික ටීම් ලීඩර් මූගෙ ළමයි ඔවුන්ට වඩා ඉදිරියෙන් විද්‍යාලය ඇත. 481 00:34:51,666 --> 00:34:55,971 ඒවගේම Hae Young තවමත් ඇගේ පෙම්වතා සමඟ විවාහ වීමට සිදු වෙනවා. 482 00:34:58,810 --> 00:35:00,471 ඔයා දැන් අඬනවද? 483 00:35:01,895 --> 00:35:03,378 මම නැහැ. 484 00:35:08,184 --> 00:35:09,659 ඕනෑම අවස්ථාවක, 485 00:35:10,893 --> 00:35:13,101 උප සභාපති Jeon Seong Yeol කළා 486 00:35:13,101 --> 00:35:15,276 ඔබ කණ්ඩායමට වඩා මිරිකන්නේද? 487 00:35:17,476 --> 00:35:18,800 අවංකවම, 488 00:35:20,589 --> 00:35:22,879 අපරාජිත බලකොටුවක් වීම අමතක කරන්න 489 00:35:25,712 --> 00:35:28,566 මම හැරුණා වගේ දැනෙනවා දිරා ගිය වැටකට. 490 00:36:16,627 --> 00:36:18,380 මේ Noh Ki Jun. 491 00:36:18,380 --> 00:36:20,050 අපට මොහොතක් කතා කළ හැකිද? 492 00:36:44,164 --> 00:36:45,847 පානයක් ගැන සැලකිලිමත්ද? 493 00:36:45,847 --> 00:36:46,875 මම අත්හරින්නම්, 494 00:36:46,875 --> 00:36:48,230 මම මෙහි පැදවූ දා සිට. 495 00:36:57,518 --> 00:36:58,939 ආහිද ඉන්නේ... 496 00:37:00,059 --> 00:37:01,556 හොඳින්ද? 497 00:37:01,556 --> 00:37:03,314 ඔබ ඇය ගැන දුක් වන්නේ නම්, 498 00:37:04,434 --> 00:37:06,059 ඔබ ඔබේ හිස තබා ගත යුතු නොවේ 499 00:37:06,059 --> 00:37:08,490 සොයා ගැනීමට ඒ වෙනුවට මේ අවුල පිරිසිදු කරන්නේ කෙසේද? 500 00:37:11,560 --> 00:37:14,059 සමාගම සොයා ගත් IP 501 00:37:14,059 --> 00:37:15,570 මගේ මහල් නිවාසයට නැවත ආවා. 502 00:37:15,570 --> 00:37:17,685 මම දන්නවා මේක ඔයා කරපු දෙයක් නෙවෙයි කියලා. 503 00:37:18,531 --> 00:37:20,152 මම වැටීම ගෙන ඒ මම යැයි කියමි. 504 00:37:24,989 --> 00:37:27,999 මම තල්ලු කිරීම ගැන අමනාපයක් ඇති කර ගත් බව PM කරලා ඇයව කොටු කළා. 505 00:37:27,999 --> 00:37:29,911 ඒකයි මම සාක්ෂි දෙන්නම් විනය විභාගයේදී. 506 00:37:29,911 --> 00:37:31,461 මට ඒකට ඉඩ දෙන්න බැහැ. 507 00:37:31,461 --> 00:37:33,767 එහෙනම් අපි ඇත්ත එක්ක යමුද? 508 00:37:33,767 --> 00:37:35,993 අහ් ජියොන්ග් එය කළ තැනැත්තා ලෙසද? 509 00:37:35,993 --> 00:37:38,051 Ah Jeong ට ඔබ ගැන හැඟෙන ආකාරය, 510 00:37:38,051 --> 00:37:40,242 ඔබ සහ ආහ් අතර වූයේ කුමක්ද? 511 00:37:41,638 --> 00:37:42,766 එහි සෑම කොටසක්ම පිටතට ගලා එනු ඇත. 512 00:37:42,766 --> 00:37:45,282 තවමත්, වැරදි දේ වැරදියි. 513 00:37:45,282 --> 00:37:47,163 මෙම සංවාදය කිසිදා සිදු නොවූවා සේ බලමු. 514 00:37:51,692 --> 00:37:53,134 සර්. 515 00:37:57,101 --> 00:37:59,499 මේකෙ හැම ටිකක්ම ඔළුවට. 516 00:38:05,560 --> 00:38:08,726 විනය ඔබ මත පතිත වනු ඇත. 517 00:38:08,726 --> 00:38:10,241 ඒකෙන් මට වෙනසක් නෑ. 518 00:38:11,084 --> 00:38:14,768 නින්දාව හා නින්දාව හා සසඳන විට හිස වෙනත් ආකාරයකින් මුහුණ දෙනු ඇත, 519 00:38:14,768 --> 00:38:17,632 මෙය දැරීමට වඩා සැහැල්ලු බරකි. 520 00:38:17,632 --> 00:38:19,014 සහ අවංකව ... 521 00:38:20,268 --> 00:38:23,366 මම කවදාවත් මේ සමාගම ගැන සැලකිලිමත් වුණේ නැහැ ඇය කරන ආකාරය. 522 00:38:52,827 --> 00:38:53,852 ඒ මමයි. 523 00:38:53,852 --> 00:38:57,758 අද තුනට නඩු අහනවා නේද? 524 00:38:57,758 --> 00:38:59,218 මම කළා. 525 00:38:59,218 --> 00:39:02,093 අපි මුලින්ම සාක්‍ෂි සාක්‍ෂි ගන්නවා. 526 00:39:02,093 --> 00:39:04,083 ඉතින් හතරට එන්න. 527 00:39:04,083 --> 00:39:05,543 සාක්ෂිකරුවෙක්ද? 528 00:39:06,765 --> 00:39:08,964 මොන වගේ සාක්ෂියක්ද? 529 00:39:11,068 --> 00:39:12,520 තැපෑල පැතිරවූ තැනැත්තා 530 00:39:12,520 --> 00:39:15,373 සියල්ල බොරුවක් බව පිළිගැනීමට එකඟ වී ඇත. 531 00:39:16,274 --> 00:39:18,109 සහ ඇත්තටම ඒ කවුද? 532 00:39:18,109 --> 00:39:19,824 [නෝවා සිට ජූනි දක්වා] 533 00:39:21,184 --> 00:39:25,519 දුරකථනය ක්‍රියා විරහිත කර ඇත. ඔබ හඬ තැපෑල වෙත සම්බන්ධ වෙමින් සිටී... 534 00:39:31,351 --> 00:39:33,544 අපට ඇති හොඳම පියවර මෙයයි. 535 00:39:33,544 --> 00:39:35,518 ඉතින් මට ඔබෙන් අවශ්‍ය සියල්ල 536 00:39:35,518 --> 00:39:38,611 මට ඇමතීමේ නියෝගයයි විනය විභාගයට 537 00:39:44,344 --> 00:39:45,970 උප සභාපතිතුමනි, ඔබ මට එව්වා? 538 00:39:45,970 --> 00:39:48,851 Head Joo ගේ නඩු විභාගය අද නේද? 539 00:39:48,851 --> 00:39:52,268 ඔව්, එය ඕනෑම මොහොතක ආරම්භ වීමට ආසන්නයි, 540 00:39:52,268 --> 00:39:54,648 නමුත් ඔබට අවශ්‍ය නැත පෞද්ගලිකව සහභාගී වීමට. 541 00:39:54,648 --> 00:39:55,859 නැත. 542 00:39:57,818 --> 00:39:59,422 මමත් වාඩි වෙන්නම්. 543 00:40:02,017 --> 00:40:04,448 අපි දැන් විනය විභාගය ආරම්භ කරමු 544 00:40:04,448 --> 00:40:07,219 විගණන ප්‍රධානී Joo In Ah සම්බන්ධයෙන්. 545 00:40:07,219 --> 00:40:10,912 යන්න තීරණය කිරීමට මෙම කමිටුව පැමිණ ඇත Head Joo සමාගමේ ප්‍රතිපත්ති කඩ කළේද යන්න 546 00:40:10,912 --> 00:40:14,737 ඇයගේ පෞද්ගලික ජීවිතයේ නුසුදුසු හැසිරීම් හරහා. 547 00:40:14,737 --> 00:40:16,601 හෙඩ් ජූගෙන්ම අහන්න කලින්, 548 00:40:16,601 --> 00:40:20,101 අපි මුලින්ම සාක්ෂිය අසන්නෙමු අද පැමිණ සිටින සාක්ෂිකරුවෙකුගෙන් 549 00:40:20,101 --> 00:40:23,424 අදාළ විද්‍යුත් තැපෑල සම්බන්ධයෙන්, සහකාර කළමනාකරු Noh Ki Jun. 550 00:40:23,424 --> 00:40:25,718 කවුරුවත් මට මේ ගැන කලින් දැනුවත් කළේ නැහැ, 551 00:40:25,718 --> 00:40:27,554 ඉතින් නෝ මහත්තයා මොකද මෙතන කරන්නේ? 552 00:40:27,554 --> 00:40:30,434 පූර්ව දැනුම්දීමක් නොමැති වීම ගැන මගේ කණගාටුව. 553 00:40:30,434 --> 00:40:32,433 HR හි IT කණ්ඩායම 554 00:40:32,433 --> 00:40:36,354 විද්‍යුත් තැපෑල පිටුපස යවන්නාගේ IP මත හෝඩුවාවක් ධාවනය කළේය. 555 00:40:36,354 --> 00:40:38,994 ප්රතිඵලයක් වශයෙන්, ඊමේල් යවන්නා 556 00:40:38,994 --> 00:40:41,086 Head Joo In Ah සම්බන්ධයෙන්... 557 00:40:49,534 --> 00:40:53,008 ඉන්න, හෙඩ් ජූ, ඔයාට හතරට එන්න කිව්වා. 558 00:40:53,852 --> 00:40:55,664 මම වගකීම ගන්නම්. 559 00:41:04,309 --> 00:41:06,178 මේ සම්පූර්ණ අවුල මට අයිති වෙනවා... 560 00:41:06,178 --> 00:41:07,750 ඒ මමයි. 561 00:41:14,680 --> 00:41:16,647 එම ඡායාරූපයේ සිටින පුද්ගලයා, 562 00:41:16,647 --> 00:41:17,836 ඒ මමයි. 563 00:41:22,667 --> 00:41:24,406 ඉන්න ඇත්තටම... 564 00:41:25,852 --> 00:41:27,407 ඔබ දෙදෙනා අතර ඇති ඉතිහාසය කුමක්ද? 565 00:41:27,407 --> 00:41:30,664 මමයි ප්‍රධානියායි ඉස්සර හිටියා කලකට පෙර සම්බන්ධතාවයක. 566 00:41:31,601 --> 00:41:33,852 ඒත් අපි දෙන්නා වෙන් වෙලා මම කසාද බැන්ද දා ඉඳන්. 567 00:41:33,852 --> 00:41:36,888 අපි අතරේ කිසිම අයහපත් දෙයක් සිදුවෙලා නැහැ. 568 00:41:38,836 --> 00:41:40,904 එතකොට ඒ දර්ශනය ගැන කවර කතාද? 569 00:41:40,904 --> 00:41:42,412 පැහැදිලි කිරීමට සැලකිලිමත්ද? 570 00:41:49,143 --> 00:41:51,560 එය සම්පූර්ණයෙන්ම මා මත විය. 571 00:41:54,266 --> 00:41:56,768 බොහෝ කලකට පසු ඇයව නැවත දැකීමෙන් පසු, 572 00:41:56,768 --> 00:41:58,810 මමවත් නොදැන සිටි හැඟීම් 573 00:41:58,810 --> 00:42:01,268 තවමත් මා තුළ තැන්පත් වී ඇත, ආපසු හැරී ආවේ, 574 00:42:01,268 --> 00:42:03,334 මම ලිස්සලා ගියා. 575 00:42:04,611 --> 00:42:06,755 යමක් ඇත්නම්, මේකෙන් රිදුනේ ඇයයි. 576 00:42:08,066 --> 00:42:10,159 ප්රධානියා ජූ 577 00:42:10,159 --> 00:42:14,248 කිසිවිටෙක තමාට නුසුදුසු කිසිවක් කර නැත. 578 00:42:30,218 --> 00:42:31,552 කොහෙත්ම නැහැ. 579 00:42:32,143 --> 00:42:34,530 උප සභාපති Jeon Jae Yeol සමඟද? 580 00:42:35,682 --> 00:42:37,476 ඇදහිය නොහැකි, 581 00:42:37,476 --> 00:42:39,064 මගේ ඔළුව කැරකෙන්න පටන් ගන්නවා. 582 00:42:39,064 --> 00:42:41,785 අවංකවම, අපේ හිස සෙල්ලම් කරයි සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් ලීගයක. 583 00:42:41,785 --> 00:42:42,897 උප සභාපතිවරයාම. 584 00:42:42,897 --> 00:42:45,125 නමුත් තවමත්, ඔවුන් කිව්වා ඔවුන් අතර නුසුදුසු කිසිවක් නැත. 585 00:42:45,125 --> 00:42:47,830 උප සභාපතිවරයා පිළිගත්තේය ඔහුට තවමත් ඇය ගැන හැඟීම් ඇත. 586 00:42:47,830 --> 00:42:49,045 ඒකත් රැවටීමක් ලෙස සලකන්නේ නැද්ද? 587 00:42:49,045 --> 00:42:51,085 ඒකත් වංචාවක් වෙන්නේ කොහොමද? 588 00:42:51,085 --> 00:42:53,384 චිත්තවේගීය වංචාව තවමත් වංචාවක් ලෙස සැලකේ. 589 00:42:53,384 --> 00:42:56,573 මගේ පෙම්වතා මට කිව්වා නම් ඔහු ඔහුගේ හිටපු පුද්ගලයා එල්ලා තැබුවේය, 590 00:42:56,573 --> 00:42:57,903 මම ඔහුව එම ස්ථානයේම දැමුවෙමි. 591 00:42:57,903 --> 00:42:59,747 තවමත්, ඔවුන් එය භෞතිකව එතරම් දුරකට ගෙන ගියේ නැත්නම්, 592 00:42:59,747 --> 00:43:01,393 ඔබට එය වංචාවක් ලෙස දැඩි ලෙස හැඳින්විය නොහැක. 593 00:43:01,393 --> 00:43:02,917 එන්න, ඔවුන් දැනටමත් පියවරක් ගෙන ඇත. 594 00:43:02,917 --> 00:43:04,023 වැළඳ ගැනීම. 595 00:43:04,023 --> 00:43:05,962 සහ ඡායාරූපයක් සමඟ එළිමහනේ ඒ වගේ, 596 00:43:05,962 --> 00:43:07,341 තව කොච්චර දුර ගියාද කවුද දන්නේ... 597 00:43:07,341 --> 00:43:08,595 එතනින් එහාට කොහෙවත් ගියේ නෑ. 598 00:43:10,934 --> 00:43:13,931 ඔයාලා දෙන්නා මොකක්ද තාම මෙතන හිටගෙන කරනවද? 599 00:43:13,931 --> 00:43:16,225 ඇයි ඔයා නිතරම කඳවුරු බැඳගෙන ඉන්නේ වෙනත් කෙනෙකුගේ ප්‍රදේශයක පිච්චෙනවාද? 600 00:43:16,225 --> 00:43:18,099 ඔයාට ඔච්චර නරක විදියට මෙතන ඉන්න ඕන නම්, 3 කණ්ඩායමට පමණක් අයදුම් කරන්න. 601 00:43:18,099 --> 00:43:19,385 ඔබ සෑම දිනකම මෙහි සිටී, 602 00:43:19,385 --> 00:43:22,282 මට කියන්නත් බෑ ඔබ තවදුරටත් අයත් වන්නේ කාගේ කණ්ඩායමටද? 603 00:43:24,608 --> 00:43:26,495 විගණන කණ්ඩායම ගැන... 604 00:43:32,976 --> 00:43:34,949 අවංකවම, උප සභාපතිතුමනි, 605 00:43:34,949 --> 00:43:37,096 ඔහු සෑම වීරෝදාර මොහොතක්ම තමා වෙනුවෙන්ම ගනී. 606 00:43:39,579 --> 00:43:42,268 ඔබ විනය පරීක්ෂණයකදී බොරු කියන්න උත්සාහ කළා වීරයෙක් වගේ පේන්න විතරද? 607 00:43:43,374 --> 00:43:44,894 මට හැමදේම ඇහුණා. 608 00:43:44,894 --> 00:43:46,419 ඔබ ඊමේල් එවූ බව, 609 00:43:46,419 --> 00:43:49,594 ඔබ සූදානම් විය එය ද්වේෂසහගත බොරුවක් බව දිවුරන්නට. 610 00:43:49,594 --> 00:43:52,344 මම හිතුවේ මේක තමයි හොඳම පියවර කියලා මෙම තත්ත්වය තුළ. 611 00:43:52,344 --> 00:43:55,636 ඔබ ඒ ආකාරයේ ගැනීමත් සමඟ ඉහලින් එන හාස්‍යජනක තර්ජනය, 612 00:43:55,636 --> 00:43:57,454 පසෙකට වී සිටීම දරාගත නොහැකි විය. 613 00:43:57,454 --> 00:44:00,685 ඔබ යමක් පාපොච්චාරණය කළා නම් ඔයා කවදාවත් මං නිසා කලේ නෑ 614 00:44:00,685 --> 00:44:03,211 ඔයා ඇත්තටම හිතුවද මම එතන ඉඳගෙන බලන්නද? 615 00:44:04,520 --> 00:44:06,817 මට සෙල්ලම් කිරීමට තිබූ එකම කාඩ්පත මෙයයි, 616 00:44:06,817 --> 00:44:10,297 ඒ නිසා මම ඔබව ආරක්ෂා කිරීමට මේ මාර්ගය පවා ගන්නවා. 617 00:44:18,017 --> 00:44:20,343 මම නතර කළ යුතුයි මට ඉතා පහසුවෙන් කඩා වැටීමට ඉඩ හැරීම. 618 00:44:20,343 --> 00:44:22,703 මම ඔබව විනාශ කර අවසන් කරන්නෙමි. 619 00:44:24,999 --> 00:44:26,204 ඇයි ඒ? 620 00:44:26,204 --> 00:44:28,085 ඔබ මා වෙත ළඟා වූ විට මම එයට කැමති විය ඔබ අරගල කළ නිසා. 621 00:44:28,085 --> 00:44:29,749 එහෙමම මගේ පිටට නැග්ගා. 622 00:44:38,749 --> 00:44:41,154 - එය කුමක් ද? - මට තත්පරයක් දෙන්න. 623 00:44:41,154 --> 00:44:42,225 ඔබ කොහෙද යන්නේ? 624 00:44:42,225 --> 00:44:43,601 මගේ පස්සෙන් එන්න එපා. 625 00:44:51,852 --> 00:44:54,362 එකපාරටම මොකද වෙන්නේ? 626 00:44:54,362 --> 00:44:56,272 ඔබ ඇත්තටම ඉවත් වෙනවාද? 627 00:44:56,934 --> 00:44:58,812 එක රැයකින්, මේ වගේ? 628 00:44:59,411 --> 00:45:02,538 මම මෙතන මොකක්ද කරන්න ඕනේ ඔබ නොමැතිව තනියමද? 629 00:45:05,417 --> 00:45:06,718 ප්රවේසම් වන්න. 630 00:45:13,592 --> 00:45:14,961 හේයි. 631 00:45:43,645 --> 00:45:45,882 අවම වශයෙන් ඔබ දන්නා බව පෙනේ 632 00:45:45,882 --> 00:45:47,750 ඔයාට ඒක එනවා කියලා. 633 00:45:52,265 --> 00:45:53,726 ඔබ එය කිරීමට පෙලඹවූයේ කුමක්ද? 634 00:45:55,726 --> 00:45:57,531 මට ඒ දසුන දරාගන්න බැරි වුනා.. 635 00:45:58,167 --> 00:45:59,718 ඔබගෙන් ඕනෑම කෙනෙකුගේ. 636 00:46:01,942 --> 00:46:03,375 ප්රමාණවත් තරම් පැහැදිලිය. 637 00:46:04,108 --> 00:46:05,788 ඉතින් ඔබ තෘප්තිමත්ද? 638 00:46:05,788 --> 00:46:08,480 - දැන් දේවල් පවතින්නේ කොතැනද? - මම කිසිම දෙයක් ගැන පසුතැවෙන්නේ නැහැ. 639 00:46:08,480 --> 00:46:10,438 ඔබේ ඒ වටිනා ආදරය, 640 00:46:10,438 --> 00:46:12,500 එය මට ඇති තරම් විනාශ වී ඇත. 641 00:46:16,699 --> 00:46:18,828 ඔයා ගිහින් ඔයාවත් විනාශ කරගෙන. 642 00:46:20,446 --> 00:46:21,992 තදින් බලන්න, 643 00:46:22,661 --> 00:46:24,820 ඇත්තටම මෙතන කඩා වැටුනේ කවුද කියලා. 644 00:46:32,168 --> 00:46:34,673 ඔළුවේ මොලේ තියෙනවද? 645 00:46:34,673 --> 00:46:36,531 ඇයි දෙයියනේ ඔයා එහෙම උඩට යන්නේ? 646 00:46:37,131 --> 00:46:38,927 මම මාධ්‍යවේදීන් මරා දැමීමට මට කළ හැකි දේ කරමි. කලබල විය යුතු නැත. 647 00:46:38,927 --> 00:46:40,799 කට වහගෙන ඉන්න, ඔයා! 648 00:46:40,799 --> 00:46:43,033 ඔයා කොහොමද හිතන්නේ ඔබේ නැන්දම්මා ප්‍රතිචාර දක්වයිද? 649 00:46:43,033 --> 00:46:45,334 මොකක්ද කරන්න යන්නේ ඔවුන් දික්කසාද වීමට තල්ලු කළහොත්? 650 00:46:46,512 --> 00:46:48,076 ඇත්තටම දෙයක් තියෙනවා 651 00:46:48,768 --> 00:46:50,935 මම ගෙන ඒමට අදහස් කළෙමි. 652 00:46:51,979 --> 00:46:53,295 කවුද ඉන්නේ? 653 00:46:56,028 --> 00:46:57,584 ඒ මමයි. 654 00:46:59,779 --> 00:47:00,793 ඒ ඔබයි. 655 00:47:00,793 --> 00:47:02,351 ආයුබෝවන්. 656 00:47:02,351 --> 00:47:03,352 හියුන් යං. 657 00:47:03,352 --> 00:47:04,826 ඔබත් මෙතන ඉන්නවා. 658 00:47:08,362 --> 00:47:10,626 මම ඒ ඔක්කොම අල්ල ගත්තේ එලියෙන්. 659 00:47:10,626 --> 00:47:13,184 ඔයා ගොඩක් කලබල වෙලාද? 660 00:47:13,184 --> 00:47:16,017 ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබ කලකිරී ඇත. 661 00:47:16,017 --> 00:47:18,464 මගේ තාත්තා කියවලා තියෙනවා මගේ සහෝදරයා කැරලි මර්දන පනත, 662 00:47:18,464 --> 00:47:19,560 එබැවින් කරුණාකර ඔහුට පහසුවෙන් යන්න. 663 00:47:19,560 --> 00:47:21,887 නැහැ, ඇත්තටම මම සම්පූර්ණයෙන්ම හොඳයි. 664 00:47:21,887 --> 00:47:24,181 මම දැනටමත් සියල්ල දැන සිටියෙමි. 665 00:47:24,181 --> 00:47:26,093 හෙඩ් ජූ සහ ඔහු අතර සිදුවෙමින් පවතින දේ. 666 00:47:26,844 --> 00:47:29,273 මිනිහෙක් වගේ උඩට යන්න කිව්වේ මමයි. 667 00:47:30,062 --> 00:47:32,815 ඔහුගේ හිටපු ගමන් ඔහුගේ අත් මත වාඩි ඒ වගේ බැට කනවා, 668 00:47:32,815 --> 00:47:34,570 එය ඉතා අපහසුතාවයට පත් වනු ඇත. 669 00:47:36,857 --> 00:47:38,670 බලන්න ඔයා මේක සෙල්ලම් කරන හැටි. 670 00:47:38,670 --> 00:47:41,560 ඔබ විවාහ ඉදිරියෙන් ඇත්තටම වාසනාවන්තයි. 671 00:47:41,560 --> 00:47:43,213 ඇත්ත වශයෙන්. 672 00:47:43,213 --> 00:47:45,022 කොහොමත් මම සේසන් ගැහැනියක්. 673 00:47:49,810 --> 00:47:51,858 ඒක පැත්තකින් තියලා, 674 00:47:52,581 --> 00:47:56,338 සංවර්ධන ව්‍යාපෘතිය ගැන CPK පැමිණීමත් සමඟ, 675 00:47:56,338 --> 00:47:59,505 ඔයා මොකද හිතන්නේ Sesan ගැන අපේ අරමුණින් සමුහයට සම්බන්ධ වෙනවාද? 676 00:47:59,505 --> 00:48:01,260 ඔබට ගෙන ඒමට අවශ්‍ය වූයේ මෙයද? 677 00:48:01,864 --> 00:48:04,024 සභාපති ඕ මේ ගැනත් දන්නවද? 678 00:48:04,024 --> 00:48:05,264 ඔහු එසේ කරයි. 679 00:48:05,264 --> 00:48:07,728 අපේ තාත්තා කිව්වා අපි ලොකුවට යන්න ඕන කියලා. 680 00:48:08,547 --> 00:48:10,725 සේසන්ගේ අගනුවර සහ හේමුගේ තාක්ෂණය සමඟ, 681 00:48:10,725 --> 00:48:13,839 අපිට නිදහස් වෙන්න පුළුවන් CPK ග්‍රහණයෙන් යම් දුරකට. 682 00:48:13,839 --> 00:48:15,787 හරි. 683 00:48:15,787 --> 00:48:18,059 හොඳයි, පළමු දේ පළමුව, 684 00:48:18,059 --> 00:48:19,194 අපි සභාපතිතුමා එක්ක රැස්වීමක් තියමු... 685 00:48:19,194 --> 00:48:22,184 නමුත් එක් කොන්දේසියක් තිබේ. 686 00:48:29,268 --> 00:48:32,137 මෙම කොටස් හිමියන්ගේ රැස්වීමේදී, ඔබ ප්‍රසිද්ධියේ 687 00:48:33,414 --> 00:48:34,887 මගේ සැමියා නම් කරන්න 688 00:48:35,544 --> 00:48:37,989 කණ්ඩායමේ මීළඟ ප්‍රධානියා ලෙස, 689 00:48:38,946 --> 00:48:41,973 "සභාපති Jeon Jae Yeol" ලෙසය. 690 00:48:58,950 --> 00:49:00,024 ඔයා මොනවද අදින්න හදන්නේ? 691 00:49:00,024 --> 00:49:02,154 මම ඔබට උදව් කිරීමට ඉදිරිපත් වෙනවා. 692 00:49:02,154 --> 00:49:04,551 - එබැවින් ඔබට අනුප්රාප්තික ආසනය අල්ලා ගත හැකිය. - ඒක හරියටම මගේ ප්‍රශ්නය, ඇයි? 693 00:49:05,560 --> 00:49:06,614 මම දැනටමත් ඔබට කිව්වා. 694 00:49:06,614 --> 00:49:08,035 ඔබට දික්කසාද වීමට අවශ්‍ය බව? 695 00:49:09,926 --> 00:49:11,363 ඒකද ඔයා හැදුවේ 696 00:49:11,363 --> 00:49:13,880 එවැනි ආදර ප්රකාශයක් හැමෝම ඉදිරියේ එළියේ? 697 00:49:15,182 --> 00:49:17,293 - ඒ ... - මෙය හාස්‍යජනකයි. 698 00:49:17,976 --> 00:49:19,457 තත්පරයක් ඉන්න. 699 00:49:20,547 --> 00:49:23,159 මගේ dopamine දැන් වහලය හරහා. 700 00:49:24,298 --> 00:49:27,524 ඔබ තුළ එවැනි භක්තියක් තිබුණා යැයි සිතීමට, 701 00:49:28,722 --> 00:49:30,970 එය ඇත්තෙන්ම ඉතා ආකර්ෂණීයයි, ඔබ දන්නවාද? 702 00:49:32,059 --> 00:49:33,548 මට කියන්න තියෙන්නේ, 703 00:49:34,686 --> 00:49:36,642 මට තවදුරටත් ඔබට යන්න දෙන්න අවශ්‍ය නැහැ. 704 00:49:40,901 --> 00:49:42,493 ඉන්න මම... 705 00:49:43,234 --> 00:49:45,173 මම ඔබට ආදරය කරනවාද? 706 00:49:50,268 --> 00:49:52,237 - ඔහ් හියුන් යං. - මී පැණි. 707 00:49:54,017 --> 00:49:55,768 ආදරණීය, 708 00:49:55,768 --> 00:50:00,441 ඔබ ඇත්තටම කිසිම තනතුරක නැහැ දැන් මට විරුද්ධව ආපසු තල්ලු කිරීමට. 709 00:50:00,441 --> 00:50:03,879 මම කළ දේ ඔබට පමණක් වඩා ඉතිරි විය. 710 00:50:03,879 --> 00:50:06,314 එය ජූ ඉන් ආහ් ද ගින්නෙන් පිටතට ඇද දැමීය. 711 00:50:08,017 --> 00:50:10,127 ඔබට ඇයව බේරා ගැනීමට අවශ්‍යයි, 712 00:50:11,704 --> 00:50:13,104 හරිද? 713 00:50:45,059 --> 00:50:46,351 අනේ මන්දා 714 00:50:46,351 --> 00:50:48,549 අපේ ආයතනයේ ජීවිතය නොවේ මේ දවස්වල සම්පූර්ණ පිපිරීමක්? 715 00:50:48,549 --> 00:50:51,473 උප සභාපතිවරයාම නැවත ප්‍රේම සම්බන්ධයක් ලබා දෙනවාද? 716 00:50:52,101 --> 00:50:54,638 Joo In Ah කොහොමත් කුහකයෙක්. 717 00:50:54,638 --> 00:50:57,748 ස්නායු, ධාවන විගණන උප සභාපතිවරයා සමඟ පෙම් සබඳතාවක් පවත්වමින් සිටියදී. 718 00:50:57,748 --> 00:50:59,772 නමුත් එය වර්තමාන දෙයක් නොවන බව ඔවුන් පැවසුවා. 719 00:50:59,772 --> 00:51:01,029 එය අතීත දෙයක් විය. 720 00:51:01,029 --> 00:51:04,148 ඒ ගැනත් කවුද දන්නේ. 721 00:51:04,148 --> 00:51:07,359 කොහොමහරි, Joo In Ah මට නිතරම මාළුවෙක් වගේ දැනුණා. 722 00:51:07,359 --> 00:51:08,819 වේගවත් ප්‍රවර්ධන සහ සියල්ල, 723 00:51:08,819 --> 00:51:11,030 ඇයට එම "පිරිමි ආකර්ෂණය කරන මුහුණ" ඇත. 724 00:51:11,030 --> 00:51:12,144 අහෝ හිතවත, 725 00:51:12,823 --> 00:51:14,897 එය අපහාසයක් හෝ ප්‍රශංසාවක් ලෙස අදහස් කළේද? 726 00:51:14,897 --> 00:51:17,578 - මැඩම්... මට සමාවෙන්න. - මට කණගාටුයි. 727 00:51:17,578 --> 00:51:18,662 ඉතින් සමාවෙන්න. 728 00:51:18,662 --> 00:51:20,706 මම අහන්නේ සැබෑ කුතුහලයෙන්, 729 00:51:20,706 --> 00:51:23,454 ඒ "මිනිසුන්ව පොළඹවන මුහුණ" මොකක්ද කරන්නේ ඇත්තටම අදහස් කරන්නේ? 730 00:51:24,168 --> 00:51:25,235 හේයි. 731 00:51:25,881 --> 00:51:28,256 එය ලිස්සා යාමට ඉඩ දෙන්න, ඒවා ශක්තියට වටින්නේ නැත. 732 00:51:30,302 --> 00:51:31,926 මට උදේ කෝපි එකක් බොන්න දෙන්න. අයිස් ඇමරිකානෝ? 733 00:51:31,926 --> 00:51:33,373 මම හොඳින්. 734 00:51:33,373 --> 00:51:36,184 මම මගේම, ද්විත්ව පහර, අමතර ශක්තිමත්, මිලදී ගන්නෙමි 735 00:51:36,184 --> 00:51:38,510 ඉහළට යාමට පෙර මාව අවදි කිරීමට යමක්, 736 00:51:39,109 --> 00:51:41,299 ඉතින් මම නැතුව උඩ තට්ටුවට යන්න. 737 00:51:51,893 --> 00:51:53,685 - උදෑසන. - උදෑසන. 738 00:51:53,685 --> 00:51:55,049 ඔයා මෙතන. 739 00:51:56,533 --> 00:51:59,549 මොකක්ද ඔච්චර ආතල් හැමෝම ඔළුව ගැන කේලාම් කියනවා කියලා? 740 00:51:59,549 --> 00:52:00,955 කරන්න හොඳ දෙයක් නැද්ද? 741 00:52:00,955 --> 00:52:03,164 ඔළුව අදවත් පෙන්නයිද? 742 00:52:03,164 --> 00:52:04,545 මමද මෙතනට ඇවිදගෙන ආවේ තරමක් රළු බවක් දැනේවි. 743 00:52:04,545 --> 00:52:06,101 අපහසුතාවයක් දැනීමට ඇත්තේ කුමක්ද? 744 00:52:06,101 --> 00:52:07,586 උප සභාපතිවරයාගෙන් පසුව ඊයේ ප්රකාශය, 745 00:52:07,586 --> 00:52:09,730 අපේ ඔළුවට එයාගේ නම සම්පූර්ණයෙන් මකා දුන්නා. 746 00:52:09,730 --> 00:52:11,260 හරියටම, 747 00:52:11,260 --> 00:52:13,852 ඇත්තටම එයා ඒක හිතාමතා කළා වගේ දැනුනා 748 00:52:13,852 --> 00:52:15,958 මගේ හදවත ටිකක් ගැහුණා. 749 00:52:15,958 --> 00:52:17,198 Fluttered? 750 00:52:17,198 --> 00:52:21,074 ඊයේ ඔයා යන්න හිටියේ චිත්තවේගීය වංචාව සහ කුමක් ගැන. 751 00:52:27,143 --> 00:52:28,911 ඔයා ඉවසගෙන ඉන්නවා හරිද? 752 00:52:33,768 --> 00:52:34,918 මම? 753 00:52:40,810 --> 00:52:44,668 හලෝ, ජූ ඉන් ආහ් මෙන්න, ඔබේ පැයේ නැගී එන මාතෘකාව. 754 00:52:47,880 --> 00:52:51,356 කම්මැලි කාර්යාල ජීවිතය ටිකක් සැරයි මේ පහුගිය දවස් ටිකේ නේද? 755 00:52:52,476 --> 00:52:54,643 හරි එහෙනම්. 756 00:52:54,643 --> 00:52:57,598 අපි දැන් නැවත වැඩ ප්‍රකාරයට මාරු වෙමු. 757 00:52:57,598 --> 00:52:59,873 කොටස් හිමියන්ගේ රැස්වීම හරියටම කෙළවරේ ඇත. 758 00:52:59,873 --> 00:53:02,808 ආන් මහත්මයා, මාව ගේන්න කරුණාකර විගණන කමිටු වාර්තාව. 759 00:53:02,808 --> 00:53:04,174 එය මත. 760 00:53:07,980 --> 00:53:09,773 [විගණන ප්‍රධානියා] 761 00:53:09,773 --> 00:53:11,603 [ජූ ඉන් ආහ්] 762 00:53:17,059 --> 00:53:18,559 තාත්තා, 763 00:53:18,559 --> 00:53:22,411 ඔබට ඔහුට අනුප්‍රාප්තිය ලබා දිය නොහැක සේසන් ඔයාට කියන නිසා. 764 00:53:22,411 --> 00:53:23,436 [ජියොන් සොං යෝල්] අයියා වැඩ බාර ගත්තොත් 765 00:53:23,436 --> 00:53:25,747 සේසන් අපිව එයාලගේ ඇඟිල්ල වටේ ඔතලා දායි. 766 00:53:25,747 --> 00:53:27,127 නිහඬයි, කොල්ලා. 767 00:53:27,127 --> 00:53:29,507 මෙය සම්පූර්ණයෙන්ම මගේ ඇමතුමයි. 768 00:53:29,507 --> 00:53:31,086 තාත්තා, 769 00:53:31,086 --> 00:53:32,643 ඔහු මත එල්ලී ඇති මෙම වත්මන් අපකීර්තියත් සමඟ, 770 00:53:32,643 --> 00:53:34,465 මගේ අයියට තියෙනවා මෙහි ඉතිරිව ඇත්තේ නියත වශයෙන්ම ශුන්‍ය ස්ථාවරයයි. 771 00:53:34,465 --> 00:53:36,472 ඔහුගේ පොදු ප්‍රතිරූපය සම්පූර්ණයෙන්ම විනාශ වී ඇත... 772 00:53:47,472 --> 00:53:51,034 ඇයි? ඇයි ඔහු? 773 00:53:58,852 --> 00:54:00,370 ඌ කව් ද? 774 00:54:03,017 --> 00:54:04,870 මම පසුව නැවත පැමිණිය යුතුද? 775 00:54:05,916 --> 00:54:07,356 ඩූ ගි. 776 00:54:16,476 --> 00:54:21,265 එම Haemu Pharma නඩුව සම්බන්ධයෙන් අප සාකච්ඡා කළේ, 777 00:54:21,265 --> 00:54:25,182 අධිකරණ වෛද්‍යවරුන් පරීක්ෂා කරමින් සිටියදී හෙඩ් ජූගේ පරිගණකය, 778 00:54:25,182 --> 00:54:27,518 Haemu Pharma ගොනු බව ඔවුන් සොයාගත්තා 779 00:54:27,518 --> 00:54:29,853 ඇගේ ඩ්‍රයිව් එකෙන් ස්ථිරවම අතුගාලා තිබුණා. 780 00:54:29,853 --> 00:54:30,891 Joo In Ah එහෙම කළාද? 781 00:54:30,891 --> 00:54:34,434 මට තවම සියලුම නිශ්චිත විස්තර නොමැත, 782 00:54:34,434 --> 00:54:37,976 නමුත් උප සභාපති ජියෝන් Haemu Pharma පවත්වාගෙන ගිය බැවින්, 783 00:54:37,976 --> 00:54:43,091 සහ ඔවුන්ගේ ආදර ඉතිහාසය එකට ලබා දී ඇත, 784 00:54:43,726 --> 00:54:46,928 තිත් සම්බන්ධ කිරීම ඇත්තෙන්ම නරක රසයක් ඉතිරි කරයි. 785 00:55:04,933 --> 00:55:06,893 එය කුමක් වුවත්, 786 00:55:06,893 --> 00:55:09,217 මගේ සහෝදරයාට ඒවා තිබිය යුතුයි. 787 00:55:11,351 --> 00:55:13,568 තියෙනව ද 788 00:55:13,568 --> 00:55:16,155 ඔහුගේ පැත්තේ සිටින කෙනෙකුට අපට පෙරළිය හැකිද? 789 00:55:20,059 --> 00:55:22,239 අයිතිකරු එය සම්පූර්ණයෙන්ම සපයා ඇත, 790 00:55:22,239 --> 00:55:24,014 එබැවින් එය ක්ෂණිකව ඇතුල් වීමට සූදානම්ය. 791 00:55:24,014 --> 00:55:26,725 මීට වඩා අඩු කුලිය ඔබට සොයාගත නොහැක. 792 00:55:30,899 --> 00:55:32,444 මම තැන ගන්නම්. 793 00:55:33,858 --> 00:55:36,336 මටම ඩෙඩ්බෝල්ට් එකක් සවි කරන්න පුළුවන් නේද? 794 00:55:36,336 --> 00:55:38,842 මම වහාම ඉඩම් හිමියාට දන්වන්නම්. 795 00:55:38,842 --> 00:55:40,799 ඔබ තනියම ජීවත් වන තරුණියක් නිසා, 796 00:55:40,799 --> 00:55:43,343 ආරක්ෂාව ඔබේ ප්‍රමුඛතාවය විය යුතුය. 797 00:55:43,343 --> 00:55:46,904 කණගාටු නොවන්න, මෙම ප්රදේශය ඉතා සාමකාමී ය. 798 00:55:46,904 --> 00:55:47,935 පරිපූර්ණයි. 799 00:55:47,935 --> 00:55:50,145 මම දැන් තැන්පතුව මාරු කරන්නම්. 800 00:55:50,145 --> 00:55:51,615 හොදයි වගේ දැනෙනවා. 801 00:55:58,862 --> 00:56:01,701 [ප්‍රමාණවත් අරමුදල් නොමැත] 802 00:56:04,576 --> 00:56:08,068 - ඔබ ඇමතූ අංකය... - ඔහු දැන් මොන වගේ අවුලකටද වැටුණේ? 803 00:56:16,309 --> 00:56:17,576 ආයුබෝවන්? 804 00:56:18,253 --> 00:56:19,463 ඒ ඔයා ද? 805 00:56:19,463 --> 00:56:20,849 ලේකම් උද්‍යානය? 806 00:56:28,101 --> 00:56:30,545 ඔබට මට කියන්නට අවශ්‍ය වූයේ කුමක්ද? 807 00:56:37,412 --> 00:56:40,484 සිදුවෙමින් පවතින දේ ගැන මගේ සහෝදරයා සහ විගණන ප්‍රධානියා අතර, 808 00:56:40,484 --> 00:56:42,724 ඔයා ඒක අහුලා ගත්තා නේද? 809 00:56:44,032 --> 00:56:45,560 මම අදහස් කළේ, 810 00:56:45,560 --> 00:56:47,953 ඔබ පිටතට යන වේලාව හරියට දැනුනා... 811 00:56:47,953 --> 00:56:50,193 එලියට තල්ලු කරපු කෙනෙක් ඇත්ත කතා කිරීම සඳහා. 812 00:56:54,893 --> 00:56:58,046 ඒක නෙවෙයි මාව එළියට දැම්මේ. 813 00:56:58,046 --> 00:57:00,716 ඔවුන් දෙදෙනා හැරෙනවා හැඟීම් බෙදාගැනීම පමණක් නොවේ. 814 00:57:00,716 --> 00:57:03,630 වැඩ පැත්තෙත් කඩාවැටීමක් තිබුණා. 815 00:57:03,630 --> 00:57:05,095 ඇත්තටම ඔයාට කිසිම හෝඩුවාවක් තිබුණේ නැද්ද? 816 00:57:05,095 --> 00:57:07,473 ඔබ ලබා ගන්නේ කුමක් දැයි මට අදහසක් නැත. 817 00:57:07,473 --> 00:57:11,130 ඒකයි මම හරියටම හාරන්නේ දැන් විස්තර වලට, 818 00:57:13,518 --> 00:57:15,351 ඉතින් මම හිතුවා, 819 00:57:15,351 --> 00:57:18,575 මට ඔයාගෙන් පොඩි උදව්වක් බලාපොරොත්තු වෙන්න බැරිද? 820 00:57:23,235 --> 00:57:25,112 [2025 Haemu සමූහය කොටස් හිමියන්ගේ මහා සභා රැස්වීම] 821 00:57:25,112 --> 00:57:28,732 [2025 Haemu සමූහය කොටස් හිමියන්ගේ මහා සභා රැස්වීම] 822 00:57:59,646 --> 00:58:02,094 ඇයි දෙයියනේ අපිම තමයි කොටස් හිමියන්ගේ රැස්වීම හරහා වාඩි වී සිටිනවාද? 823 00:58:02,094 --> 00:58:04,163 වෙනත් සමාගම් ද එයම කරයි, 824 00:58:04,163 --> 00:58:05,485 ඔවුන්ගේ කාර්ය මණ්ඩලය සමඟ ආසන පිරවීම, එබැවින් එය චලනය කරන්න. 825 00:58:05,485 --> 00:58:08,476 1 කණ්ඩායමෙන් මුළු කාලයම එනවා, ඔබ මෙය නොදන්නවා විය හැක 826 00:58:08,476 --> 00:58:11,993 නමුත් මෙවැනි සිදුවීම් සඳහා සිරුරු වටකර ගැනීම සෑම විටම 3 කණ්ඩායමට වැටී ඇත. 827 00:58:11,993 --> 00:58:13,852 3 කණ්ඩායම සැමවිටම පැච්-අප් කාර්ය මණ්ඩලය විය. 828 00:58:13,852 --> 00:58:15,361 එය ගෙන යන්න. 829 00:58:15,361 --> 00:58:18,634 එය අවසන් වේ මෙම වසරේ මුල්‍ය විගණන වාර්තාව. 830 00:58:24,042 --> 00:58:27,758 විශේෂ න්‍යාය පත්‍ර අයිතමයකි අද රැස්වීමට ද පෙළ ගැසී සිටියහ. 831 00:58:27,758 --> 00:58:30,969 සභාපති Jeon Mu Tae එය පුද්ගලිකව ආමන්ත්‍රණය කරනු ඇත. 832 00:58:30,969 --> 00:58:33,056 මහල ඔබ සතුයි සභාපතිතුමනි. 833 00:58:38,893 --> 00:58:41,939 අදහස් වෙනස් බව මම හොඳින් දනිමි 834 00:58:41,939 --> 00:58:44,454 Haemu සමූහයේ නායකත්වය මත සහ ව්යාපාරික වාතාවරණය. 835 00:58:46,363 --> 00:58:50,585 මම අද මෙතනට ආවේ වැදගත් තීරණයක් බෙදාගන්න 836 00:58:50,585 --> 00:58:51,970 මගේ තනතුර සම්බන්ධයෙන්. 837 00:58:52,953 --> 00:58:55,160 අද සිට ක්‍රියාත්මකයි, මම, Jeon Mu Tae, 838 00:58:55,160 --> 00:58:56,968 මම සභාපති ධුරයෙන් ඉවත් වෙනවා. 839 00:58:58,685 --> 00:59:00,165 Haemu Group සඳහා ඉදිරි මාවත 840 00:59:00,165 --> 00:59:03,509 දරුණු තරඟයක් පමණක් ගෙන එනු ඇත. 841 00:59:04,256 --> 00:59:06,238 Haemu Group එකට නායකත්වය දෙන පුද්ගලයා 842 00:59:06,238 --> 00:59:09,169 ප්‍රතිපත්ති සහ අධිෂ්ඨානය ගෙන යා යුතුය, 843 00:59:09,169 --> 00:59:12,892 සහ සංවිධානය ස්ථාවරව තබා ගන්න ඕනෑම කුණාටුවක් හරහා. 844 00:59:13,682 --> 00:59:15,305 ඒ සඳහා මණ්ඩලය ඉදිරිපත් කර ඇත්තේ... 845 00:59:15,305 --> 00:59:17,740 [Jeon Jae Yeol, Jeon Mu Tae] 846 00:59:17,740 --> 00:59:19,646 උප සභාපති Jeon Jae Yeol 847 00:59:19,646 --> 00:59:22,484 නාමිකයා ලෙස Haemu සමූහයේ තුන්වන සභාපති සඳහා. 848 00:59:24,380 --> 00:59:27,765 මම මේ කාරණය සම්බන්ධයෙන් ඔබේ බුද්ධිමත් විනිශ්චය ඉල්ලා සිටිමි. 849 00:59:31,309 --> 00:59:32,906 ස්තුතියි සභාපතිතුමනි. 850 00:59:32,906 --> 00:59:35,367 ඉදිරියට යනවා, පත්වීම සම්බන්ධයෙන් උප සභාපති Jeon Jae Yeol ගේ 851 00:59:35,367 --> 00:59:37,953 මීළඟ සභාපතිවරයා ලෙස, අපි ඡන්දයකට යාමට පෙර, 852 00:59:37,953 --> 00:59:41,601 ඕනෑම විරෝධතාවක් අපි සාදරයෙන් පිළිගනිමු හෝ බිම සිට ප්රශ්න. 853 00:59:45,015 --> 00:59:46,048 කිසිවක් නොමැති නම් ... 854 00:59:46,048 --> 00:59:47,312 මගේ විරෝධයක් තියෙනවා. 855 00:59:51,532 --> 00:59:55,012 ඔබ දැන් විරෝධයක් මතු කරනවා 856 00:59:55,012 --> 00:59:57,140 සභාපති පත්වීම් අයිතමයට, හරිද? 857 00:59:59,848 --> 01:00:01,939 එය නිවැරදියි. 858 01:00:01,939 --> 01:00:05,434 උප සභාපති Jeon Jae Yeol හට ව්‍යාපාරයක් නොමැත Haemu Group හි ප්‍රධානියා බවට පත්වීම. 859 01:00:05,434 --> 01:00:06,765 හේතුව, 860 01:00:08,828 --> 01:00:12,437 ඔහු කවදාවත් නොකළ යුතු දෙයක් කළා, හා ඒ දෙයක්... 861 01:00:15,498 --> 01:00:18,906 ඔහුගේ හිටපු පෙම්වතා විසින් ඔහු වෙනුවෙන් තැන්පත් කරන ලදී විගණන ප්රධානියා. 862 01:00:20,162 --> 01:00:21,959 ඔයා කියන්නේ කුමක් ද? 863 01:00:21,959 --> 01:00:23,232 ඔබට මේ සඳහා හේතු තිබේද? 864 01:00:23,232 --> 01:00:25,639 ඇත්ත වශයෙන්ම, පියාණෙනි, පදනම වැදගත් වේ. 865 01:00:26,643 --> 01:00:28,962 ඒකයි මම කෙනෙක් ගෙනාවේ 866 01:00:28,962 --> 01:00:31,756 ඒ සියල්ල ගැන මුලින්ම සාක්ෂි දීමට. 867 01:00:32,510 --> 01:00:35,189 උප සභාපති දන්න කෙනා 868 01:00:35,189 --> 01:00:37,491 වෙන කාටවත් වඩා හොඳයි. 869 01:02:50,685 --> 01:02:53,477 ලේකම් පාක්ගේ කොපමණ ප්‍රමාණයක් Bombshell ඇත්තටම ඇත්තද? 870 01:02:53,477 --> 01:02:55,317 කොහොම හරි Joo In Ah පහලට ගන්න. 871 01:02:55,317 --> 01:02:57,226 ඔබ දැන් අඳින්නේ කුමන ආකාරයේ දඟලද? 872 01:02:57,226 --> 01:02:59,496 ඔබේ ඉල්ලා අස්වීම යොමු කරන්න. 873 01:03:00,447 --> 01:03:01,476 කි ජුන්, 874 01:03:01,476 --> 01:03:02,574 [යතුර අතැතිව සිටින කාන්තා මාරාන්තික විගණන ප්‍රධානියා] ඇත්තටම ඔබද 875 01:03:02,574 --> 01:03:03,575 ඇය පෙම් සබඳතාවක් පවත්වනවාද? 876 01:03:03,575 --> 01:03:05,327 ඔයා නේද මට කිව්වේ? 877 01:03:05,327 --> 01:03:08,413 දැඩි බැල්මක් ගැනීමට ඇත්තටම කඩා වැටෙන්නේ කවුද? 878 01:03:08,413 --> 01:03:10,165 - හේයි! - එය Noh Ki Jun,වගේ පෙනේ 879 01:03:10,165 --> 01:03:11,750 වඩාත්ම කඩා වැටෙන එකයි. 880 01:03:11,750 --> 01:03:12,918 මම මේ ගැන විසඳන්නේ නැහැ. 881 01:03:12,918 --> 01:03:15,059 මම ඇයව ආරක්ෂා කරන්න යනවා අවසානය දක්වාම. 882 01:03:15,879 --> 01:03:18,093 මෙතැන් සිට, මගේ කටින් කුමක් පිටවුවත්, 883 01:03:18,093 --> 01:03:20,481 ඒ සියල්ලෙන් අදහස් වන්නේ මම ඔබට ආදරෙයි. 107374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.