Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:04,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
00:00:04,416 --> 00:00:08,416
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:03:19,500 --> 00:03:20,125
[Newspaper thuds]
2
00:03:20,666 --> 00:03:21,250
[Door bell rings]
3
00:03:24,750 --> 00:03:25,291
[Door bell rings]
4
00:03:30,500 --> 00:03:33,125
Donât fight with your friends,
play games with everyone, Okay na!
5
00:03:33,125 --> 00:03:35,625
Today your lunch
was your favourite curry.
6
00:03:35,875 --> 00:03:37,500
Finish your lunch,
donât leave anything.
7
00:03:37,666 --> 00:03:39,375
Listen to your teachers.
8
00:03:41,875 --> 00:03:42,375
Okay.
9
00:03:42,666 --> 00:03:44,375
Evening we will go outside.
10
00:03:44,666 --> 00:03:45,625
Okay.
11
00:03:46,916 --> 00:03:48,500
[Lift door closes]
12
00:03:51,625 --> 00:03:54,000
Why is she still not wake up!
13
00:03:55,125 --> 00:03:56,916
Itâs getting late.
14
00:03:58,250 --> 00:04:00,041
[Door bell Rings]
15
00:04:01,666 --> 00:04:04,125
Neha!
16
00:04:04,125 --> 00:04:05,375
Neha!
17
00:04:05,875 --> 00:04:06,875
[Door opens]
18
00:04:07,875 --> 00:04:09,125
Neha!
19
00:04:09,625 --> 00:04:11,750
Why door is Open?
20
00:04:14,125 --> 00:04:15,291
âNeha, my dear.â
21
00:04:16,250 --> 00:04:17,416
âNeha, my dear.â
22
00:04:21,375 --> 00:04:22,666
Neha!
23
00:04:24,166 --> 00:04:25,500
[Door opens]
24
00:04:25,791 --> 00:04:26,375
[Shouting]
25
00:04:29,500 --> 00:04:36,166
[Intense music]
26
00:04:45,125 --> 00:04:46,750
Constable, Call clues team.
27
00:04:46,750 --> 00:04:48,000
Ok sir.
28
00:04:58,625 --> 00:04:59,500
[camera clicks]
29
00:05:47,291 --> 00:05:50,041
sir, sir.
30
00:05:54,750 --> 00:05:58,625
Cm is not responding
his sons murder case in doubtful.
31
00:05:58,750 --> 00:06:01,000
Cm is not answering
media is doubtful.
32
00:06:01,916 --> 00:06:02,750
What is the Report!
33
00:06:02,750 --> 00:06:03,500
Suicide sir.
34
00:06:03,541 --> 00:06:04,875
Is everything is clear!
35
00:06:04,875 --> 00:06:05,625
Yes sir.
36
00:06:11,166 --> 00:06:14,000
Ha sir, report came sir.
37
00:06:14,166 --> 00:06:15,625
It was suicide.
38
00:06:16,166 --> 00:06:17,041
can i give press meet sir!
39
00:06:20,000 --> 00:06:24,000
we are enquiring cm sir sons
death case for last 1 week.
40
00:06:24,000 --> 00:06:26,375
Cm sir son was not murdered.
41
00:06:27,875 --> 00:06:30,666
This is definitely
suicide in reports.
42
00:06:31,541 --> 00:06:35,416
He and his girl friend
have some misunderstandings.
43
00:06:35,541 --> 00:06:37,125
Both are committed suicide.
44
00:06:37,166 --> 00:06:39,125
Is cm sir only reason
for there misunderstandings!
45
00:06:39,250 --> 00:06:39,916
Definitely not.
46
00:06:39,916 --> 00:06:42,250
Our inquiry is clear.
47
00:06:42,666 --> 00:06:44,000
Nobody is involved
in this case.
48
00:06:44,000 --> 00:06:47,250
This is CM sir sonâs death case,
are you giving to CBI!
49
00:06:47,625 --> 00:06:49,750
No, we are closing this case.
50
00:06:49,916 --> 00:06:52,291
Cm son was died unnaturally.
51
00:06:54,916 --> 00:06:57,416
Cm sir son died suddenly.
52
00:06:57,666 --> 00:07:00,625
[Papper turns]
53
00:07:04,875 --> 00:07:05,750
Hey PA
54
00:07:05,750 --> 00:07:07,875
sir!
55
00:07:09,250 --> 00:07:10,125
Yes sir.
56
00:07:10,125 --> 00:07:11,625
See this news paper article.
57
00:07:12,291 --> 00:07:14,541
Cm sir son death is really suicide?
58
00:07:14,791 --> 00:07:17,250
Or they planed murder as suicide!
59
00:07:17,625 --> 00:07:20,125
So many doubts in this case.
60
00:07:20,500 --> 00:07:23,541
But police close this case as
suicide is a little sparkle.
61
00:07:23,791 --> 00:07:26,041
Iâm not ask you to translate it,
62
00:07:26,416 --> 00:07:28,875
I want to see the person
who wrote it.
63
00:07:28,875 --> 00:07:29,500
ok sir.
64
00:07:29,500 --> 00:07:30,375
Go.
65
00:07:35,250 --> 00:07:37,375
Sir here is he.
66
00:07:38,875 --> 00:07:39,375
Greetings sir.
67
00:07:39,375 --> 00:07:40,000
Sit.
68
00:07:42,291 --> 00:07:44,250
How much money opposition
party given to you.
69
00:07:44,916 --> 00:07:45,625
Reason sir?
70
00:07:45,625 --> 00:07:48,791
For doing quiz of my sons death
is suicide or murder?
71
00:07:49,250 --> 00:07:54,166
Sir I think your son death
is murder.
72
00:07:55,500 --> 00:08:00,375
May be
So what, is my son come alive?
73
00:08:01,000 --> 00:08:03,291
what are you talking sir,
He is your son sir.
74
00:08:03,875 --> 00:08:04,625
Yes my son only,
75
00:08:04,625 --> 00:08:09,750
But I donât have time to find out
who killed my son and take revenge.
76
00:08:09,750 --> 00:08:11,375
This is election time.
77
00:08:11,375 --> 00:08:13,625
For me power is more
important than revenge.
78
00:08:15,125 --> 00:08:19,541
So, Stop this articles and
Do some government advertisement.
79
00:08:20,041 --> 00:08:21,750
You also get good money.
80
00:08:21,750 --> 00:08:25,791
Sir for me truth is
more important than advertisement.
81
00:08:25,916 --> 00:08:28,125
I runs my news paper honestly sir.
82
00:08:33,791 --> 00:08:34,916
[slap]
83
00:08:37,166 --> 00:08:38,500
See.
84
00:08:38,791 --> 00:08:44,541
Keep can ask waist jewelry,
but not wedding chain around the neck.
85
00:08:44,541 --> 00:08:46,625
Both are gold.
86
00:08:46,875 --> 00:08:49,791
But the difference between is?
87
00:08:49,791 --> 00:08:51,916
My son murder and
88
00:08:51,916 --> 00:08:54,375
Your postmortem, that is the difference
89
00:08:55,791 --> 00:08:59,250
Tomorrow onwards every
article on your paper.
90
00:08:59,416 --> 00:09:00,916
Need to help my party.
91
00:09:20,875 --> 00:09:22,291
Come guys, have a seat
92
00:09:27,500 --> 00:09:30,291
What is it? Why did you call us
here so suddenly?
93
00:09:30,291 --> 00:09:32,125
âI have called you all here
today to
94
00:09:32,125 --> 00:09:35,500
Discuss a very important matter.
95
00:09:36,000 --> 00:09:38,291
âFor the past few days, thanks
to the information you provided.
96
00:09:38,500 --> 00:09:40,375
Iâve been able to run this
newspaper with total honesty.
97
00:09:41,125 --> 00:09:43,500
I based every word on the truth.
98
00:09:44,500 --> 00:09:48,500
But after reading one of my
newsreports,
99
00:09:49,875 --> 00:09:52,125
Someone insulted me and
wounded my pride.â
100
00:09:52,250 --> 00:09:52,750
Who is he?
101
00:09:53,000 --> 00:09:53,666
Excuse me sir!
102
00:10:04,791 --> 00:10:05,250
[Water bottle thuds]
103
00:10:05,375 --> 00:10:05,666
Uff..
104
00:10:05,750 --> 00:10:06,250
Hey.
105
00:10:06,250 --> 00:10:07,250
I'm sorry, sir.
106
00:10:11,000 --> 00:10:13,291
The one who insulted me
was none other than.
107
00:10:14,250 --> 00:10:15,875
This state, Chief Minister.
108
00:10:15,875 --> 00:10:17,625
What actually happened, man?
109
00:10:24,166 --> 00:10:25,791
So, what should we do now?
110
00:10:26,500 --> 00:10:32,000
This is not suicide,
I strongly believe this as murder
111
00:10:32,750 --> 00:10:36,875
You guys investigate
this closed case unofficially,
112
00:10:37,250 --> 00:10:40,875
Find out this is suicide or
murder clearly.
113
00:10:40,875 --> 00:10:45,625
If it prove as murder
i will proceed legally on CM.
114
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
I need your help.
115
00:10:47,000 --> 00:10:47,750
Okay.
116
00:10:48,291 --> 00:10:49,416
Sure.
117
00:10:50,875 --> 00:10:55,500
With my influence I got
this case file.
118
00:10:55,750 --> 00:10:56,875
Just go through it.
119
00:11:08,750 --> 00:11:12,250
[Background song]
120
00:11:35,291 --> 00:11:36,000
Hey hi.
121
00:11:36,250 --> 00:11:37,041
Hi.
122
00:11:38,875 --> 00:11:40,875
Is this really what you wore to
the party?
123
00:11:40,916 --> 00:11:41,625
Does it look bad?
124
00:11:42,166 --> 00:11:43,375
This is fried party.
125
00:11:43,375 --> 00:11:46,375
You know, you should drink nicely
and you should look so hot.
126
00:12:04,875 --> 00:12:06,625
Now you look good.
127
00:12:08,000 --> 00:12:09,291
Come.
128
00:12:11,125 --> 00:12:12,875
Hey guys. Hello.
129
00:12:12,875 --> 00:12:13,666
Here is my friend.
130
00:12:13,666 --> 00:12:14,500
Neha.
131
00:12:14,500 --> 00:12:15,166
Hi..
132
00:12:16,791 --> 00:12:17,750
Come.
133
00:12:18,916 --> 00:12:19,375
Hey.
134
00:12:19,541 --> 00:12:20,500
She's my friend Neha.
135
00:12:20,500 --> 00:12:21,500
Hi.
Hi.
136
00:12:22,416 --> 00:12:23,416
Hi Rathan.
137
00:12:23,416 --> 00:12:24,625
Hey.
138
00:12:24,625 --> 00:12:25,500
She's my friend.
139
00:12:25,500 --> 00:12:27,125
Hey. Hi. This is Rathan.
140
00:12:27,125 --> 00:12:28,250
This is Neha.
141
00:12:28,250 --> 00:12:30,791
Drink?
No, no, I donât drink.
142
00:12:31,500 --> 00:12:31,875
Juice?
143
00:12:31,875 --> 00:12:32,875
Yeha juice is ok.
144
00:12:33,625 --> 00:12:34,541
Go get a juice.
145
00:12:36,375 --> 00:12:38,750
And she's my girlfriend.
146
00:12:38,750 --> 00:12:39,625
Santoshi. Hi.
147
00:12:39,625 --> 00:12:40,625
Hi. Neha.
148
00:12:40,625 --> 00:12:42,250
Iâm santoshi.
149
00:12:47,375 --> 00:12:48,291
[Police sirens]
150
00:12:49,750 --> 00:12:50,666
Oh, shit.
151
00:12:50,666 --> 00:12:54,375
Come on quick, Lets go
152
00:12:55,916 --> 00:12:58,250
Come with me.
Come.
153
00:12:58,250 --> 00:12:59,875
Come fast.
154
00:13:02,625 --> 00:13:05,375
[Sluggish]
155
00:13:05,875 --> 00:13:08,625
[Laughing]
156
00:13:09,375 --> 00:13:11,291
Please stop. Why are laughing?
157
00:13:11,750 --> 00:13:12,500
Nothing.
158
00:13:17,166 --> 00:13:22,250
You are state Cm son but
You run away for police sirens.
159
00:13:22,250 --> 00:13:25,000
Hello. Hello because of my
father is CM I ran away.
160
00:13:25,500 --> 00:13:26,750
If normal people was catch
by police.
161
00:13:27,000 --> 00:13:29,125
Warning or 1 day counseling
they leave.
162
00:13:29,750 --> 00:13:34,000
If I catch by police they celebrate
festival for 1 week.
163
00:13:35,000 --> 00:13:37,541
Opposition and media will
do pilgrimage.
164
00:13:38,125 --> 00:13:40,000
Yeha you are celebrity.
165
00:13:40,000 --> 00:13:41,250
I did not say Iâm celebrity.
166
00:13:41,250 --> 00:13:44,375
Normal people call CM son
is celebrity only.
167
00:13:44,875 --> 00:13:47,875
Your are saying CM son,
CM son,
168
00:13:48,666 --> 00:13:50,125
Iâm geting irritation.
169
00:13:52,625 --> 00:13:53,791
This is Rathan.
170
00:13:58,500 --> 00:13:59,875
This is Neha.
171
00:14:02,750 --> 00:14:04,375
Blood!
172
00:14:04,416 --> 00:14:06,875
May be jumping in wall it happened.
its a small injury only.
173
00:14:08,000 --> 00:14:09,916
You need to be carefull right!
174
00:14:10,416 --> 00:14:12,875
You only know how to
jump in party.
175
00:14:13,916 --> 00:14:16,250
But not how to jump wall.
176
00:14:22,916 --> 00:14:26,625
Oh you handel bandages on bag.
Are you a salesgirl?
177
00:14:27,875 --> 00:14:30,125
Hello I'm a judo.
178
00:14:30,125 --> 00:14:33,166
Judo!
What is mean by judo?
179
00:14:34,375 --> 00:14:35,875
Junior doctor.
180
00:14:36,250 --> 00:14:37,250
Hey doctor.
181
00:14:37,416 --> 00:14:38,000
Wait.
182
00:14:40,791 --> 00:14:42,916
Hello give my phone back.
183
00:14:43,875 --> 00:14:47,916
Wait, I need find my girl
friend reach home safe or not?
184
00:14:52,875 --> 00:14:55,791
Why donât you tell me before only
You have a phone.
185
00:14:56,125 --> 00:14:57,916
Why should I tell you?
186
00:14:58,166 --> 00:15:01,166
After police sirens you
rememberd your respect.
187
00:15:01,750 --> 00:15:03,041
But you not rememberd your love?
188
00:15:05,125 --> 00:15:06,916
You leave her and came.
189
00:15:07,625 --> 00:15:10,250
Thats why donât trust celebrityâs, and
190
00:15:11,500 --> 00:15:12,791
Cmâs son like you.
191
00:15:21,666 --> 00:15:24,250
I thought the Cmâs son would be
something else entirely.
192
00:15:24,791 --> 00:15:26,625
But he is very innocent.
193
00:15:26,625 --> 00:15:27,250
See Neha.
194
00:15:27,750 --> 00:15:31,000
yesterday night in party
rathan introduces his girl friend.
195
00:15:31,291 --> 00:15:34,166
He donât have only her,
He also have so many girl friends.
196
00:15:34,375 --> 00:15:36,625
His lifestyle is total different
than us.
197
00:15:37,291 --> 00:15:40,291
He know how to talk
with anyone.
198
00:15:40,750 --> 00:15:45,791
Because of that how
you know he is a good guy?
199
00:15:48,375 --> 00:15:50,666
[Phone rings]
200
00:15:52,625 --> 00:15:54,916
CM sir is very busy sir,
He talk with you later.
201
00:15:55,416 --> 00:15:56,666
Ha ok.
202
00:16:02,500 --> 00:16:03,750
Good morning dad.
203
00:16:03,750 --> 00:16:04,625
Good morning.
204
00:16:04,625 --> 00:16:07,000
Why you are so concentrated on
fitness now a days.
205
00:16:07,250 --> 00:16:10,666
What should i do, this days
not only my age in increased.
206
00:16:11,125 --> 00:16:13,500
Girlfriends also incresed.
207
00:16:14,375 --> 00:16:17,416
They need see me,
Not my age.
208
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
Santhu.
209
00:16:23,250 --> 00:16:23,791
Hey,
210
00:16:24,625 --> 00:16:25,250
What are you doing here!
211
00:16:29,750 --> 00:16:31,666
Give her some respect.
212
00:16:34,750 --> 00:16:37,000
This person belongs to your dad.
213
00:16:37,166 --> 00:16:39,250
Dad, she is my girlfriend.
214
00:16:39,500 --> 00:16:41,375
That is yesterday.
215
00:16:42,250 --> 00:16:44,500
Now she is Cmâs, Pm.
216
00:16:45,291 --> 00:16:46,750
PM means personal member.
217
00:16:46,750 --> 00:16:48,041
Dad.
218
00:16:48,041 --> 00:16:51,625
There are two types of women
in this world.
219
00:16:52,375 --> 00:16:57,750
One was make men fool and married
a fool and become a wife.
220
00:16:57,875 --> 00:17:01,875
Another was makeing men
in to king and married him,
221
00:17:01,875 --> 00:17:04,750
She will become queen.
222
00:17:04,750 --> 00:17:07,875
But in this story you
already a Prince.
223
00:17:09,875 --> 00:17:14,500
All girls came for you because
of me.
224
00:17:15,500 --> 00:17:19,041
For that type of girl,
You need to give what she want.
225
00:17:20,125 --> 00:17:22,250
Takes what ever you want.
226
00:17:22,500 --> 00:17:27,541
Or else she looks for
me like this.
227
00:17:28,375 --> 00:17:30,125
Dad!
228
00:17:30,166 --> 00:17:32,416
Iâm king only.
229
00:17:32,416 --> 00:17:35,000
But not good person son.
230
00:17:42,541 --> 00:17:45,125
Every one you surrounded
like this girl only man.
231
00:17:45,625 --> 00:17:48,000
Maybe weâre only âgood
peopleâ because
232
00:17:48,000 --> 00:17:49,625
We never asked for much, or because
we choose not to take advantage.
233
00:17:49,625 --> 00:17:50,750
But ...
If we actually start demanding it,
234
00:17:51,041 --> 00:17:52,125
Every girl will come to us.â
235
00:17:54,166 --> 00:17:56,750
On this day Iâm not
gonna leave any girl.
236
00:17:58,375 --> 00:18:01,291
You try man,
lets see what will happen
237
00:18:13,375 --> 00:18:14,166
Hey Adhya.
Hi Rathan.
238
00:18:14,166 --> 00:18:15,750
I donât have any plans
can you come to meet.
239
00:18:15,916 --> 00:18:17,125
Sorry man
Iâm in delhi right now.
240
00:18:23,625 --> 00:18:24,625
Hey Geeta.
Hi
241
00:18:24,625 --> 00:18:27,875
You always ask me to meet you,
Now come to meet me.
242
00:18:28,375 --> 00:18:30,791
Sorry Rathan ,
I came outside with my family.
243
00:18:31,041 --> 00:18:32,416
Now I canât meet you.
244
00:18:34,500 --> 00:18:36,041
Sujje.
What happen rathan.
245
00:18:36,041 --> 00:18:38,125
Atleast you come,
Where?
246
00:18:38,125 --> 00:18:39,916
Please,
Ok ok wait.
247
00:18:40,125 --> 00:18:40,541
Are you coming right now?
248
00:18:40,916 --> 00:18:42,166
Sorry rathan.
249
00:18:42,375 --> 00:18:42,750
Uf...
250
00:18:43,250 --> 00:18:44,500
How can i come suddenly.
251
00:18:44,500 --> 00:18:49,291
[Background music]
252
00:19:10,125 --> 00:19:10,875
Idiot.
253
00:19:12,000 --> 00:19:14,500
Hey miss, are you free?
254
00:19:16,625 --> 00:19:17,541
[Fall on ground]
255
00:19:32,666 --> 00:19:34,916
Hey.
Last night I did anything wrong?
256
00:19:35,541 --> 00:19:39,625
âGod, you werenât gentle at all.
My whole body aches...
257
00:19:39,666 --> 00:19:41,375
you really went all out last night,
you know?â
258
00:19:43,041 --> 00:19:44,000
Coffee.
259
00:19:44,375 --> 00:19:45,500
Did I really do nothing at all?
260
00:19:45,625 --> 00:19:47,041
No nothing.
261
00:19:47,250 --> 00:19:49,125
Where is my clothes?
Its in my room.
262
00:19:49,125 --> 00:19:50,000
Come.
263
00:19:56,416 --> 00:19:57,666
Did I really do nothing at all
yesterday night?
264
00:19:57,791 --> 00:19:58,166
[Softly scoffs ânoâ]
265
00:19:58,500 --> 00:19:59,625
âThatâs right. You didnât do a thing.
266
00:19:59,916 --> 00:20:01,875
You just stood there crying because
your father betrayed you...
267
00:20:02,666 --> 00:20:05,291
And your girlfriend joined
hands with him to
268
00:20:06,291 --> 00:20:08,166
Stab you in the back.â
269
00:20:08,166 --> 00:20:11,000
âOh...did I really do that?â
270
00:20:11,541 --> 00:20:13,625
âThatâs exactly what you do whenever
you drink too much.â
271
00:20:13,625 --> 00:20:16,375
Okay then I will leave,
Bye.
272
00:20:16,500 --> 00:20:17,125
Bye.
273
00:20:22,291 --> 00:20:23,125
[Tires screeching]
274
00:20:26,000 --> 00:20:26,750
Get out
275
00:20:27,041 --> 00:20:27,916
Weâve reached your destination.
276
00:20:31,250 --> 00:20:33,125
This isnât where Iâm supposed
to get off!
277
00:20:33,416 --> 00:20:34,875
The people who called last last
stay here.
278
00:20:35,750 --> 00:20:36,875
But they said they werenât coming
yesterday, didnât they?
279
00:20:37,041 --> 00:20:38,125
They probably had a change
of heart, bhai
280
00:20:38,500 --> 00:20:39,500
Play it cool.
281
00:20:40,000 --> 00:20:40,500
âYou... get out of here.
282
00:20:40,625 --> 00:20:41,125
Ha.
283
00:20:44,666 --> 00:20:46,125
Youâre calling my sister now?
284
00:20:46,375 --> 00:20:47,791
Oh... sorry bro.
285
00:20:47,875 --> 00:20:49,000
It just happened unexpectedly.
286
00:20:49,166 --> 00:20:50,125
It was my mistake.
287
00:20:50,250 --> 00:20:51,250
âWhat do you mean,
âmistakeâ?â
288
00:20:51,625 --> 00:20:52,666
âIâm apologizing, Boss.
289
00:20:53,541 --> 00:20:54,250
Fine, Iâll tell you.
290
00:20:54,291 --> 00:20:54,875
Iâm sorry.
291
00:21:03,375 --> 00:21:05,500
[Intense music]
292
00:21:13,041 --> 00:21:13,666
Hey.
293
00:21:13,916 --> 00:21:15,000
Today is your last day.
294
00:21:25,791 --> 00:21:28,041
Finish him.
295
00:22:36,250 --> 00:22:37,500
Reports madam.
296
00:22:42,875 --> 00:22:44,750
[laughing]
297
00:22:44,875 --> 00:22:46,250
âDonât laugh like that.
298
00:22:46,875 --> 00:22:47,875
Iâm sorry.
299
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
The Cmâs son?
300
00:22:50,750 --> 00:22:53,000
He runs the moment he
sees a cop.
301
00:22:53,916 --> 00:22:55,791
He cries like a baby when a
girl dumps him.
302
00:22:57,666 --> 00:22:59,500
And if anyone actually hits him?
He just takes the beating?â
303
00:23:01,500 --> 00:23:02,166
Aha...
304
00:23:03,125 --> 00:23:03,750
Show your hand.
305
00:23:07,875 --> 00:23:08,916
âJust two more days.
306
00:23:09,916 --> 00:23:11,375
Stay here and get some
bed rest, okay?
307
00:23:11,625 --> 00:23:12,041
Okay,
308
00:23:12,250 --> 00:23:13,416
Do you want me to let your
family know?â
309
00:23:13,625 --> 00:23:14,166
No. no...
310
00:23:14,541 --> 00:23:15,250
I'll manage.
311
00:23:16,125 --> 00:23:16,375
Okay.
312
00:23:16,875 --> 00:23:17,875
Thanks careing me.
313
00:23:18,000 --> 00:23:18,750
Donât thank me.
314
00:23:19,041 --> 00:23:20,000
Itâs just my duty.
315
00:23:20,625 --> 00:23:21,750
âActually,
316
00:23:22,416 --> 00:23:24,250
There are plenty of people you
should be thanking.
317
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
Theâre all waiting outside
for you.
318
00:23:26,625 --> 00:23:27,166
Go tell them.â
319
00:23:28,000 --> 00:23:28,916
Hey Rathan.
320
00:23:29,416 --> 00:23:29,750
Hi.
321
00:23:30,250 --> 00:23:31,125
What happened to you?
322
00:23:31,375 --> 00:23:32,000
Are you fine!
323
00:23:32,291 --> 00:23:32,500
Fine.
324
00:23:32,625 --> 00:23:33,625
Thanks for calling me.
325
00:23:33,666 --> 00:23:35,041
I was waiting for your call,
326
00:23:35,375 --> 00:23:36,250
But I got late.
327
00:23:36,375 --> 00:23:37,875
because cab is not available.
328
00:23:38,041 --> 00:23:39,250
Now, let's go somewhere.
329
00:23:39,625 --> 00:23:42,250
Bangkok, Maldives, Mauritius
Where ever you say.
330
00:23:42,625 --> 00:23:43,500
Iâm ready.
331
00:23:44,541 --> 00:23:45,250
Ahh..
332
00:23:45,791 --> 00:23:47,250
âShe wanted to come,
333
00:23:47,625 --> 00:23:49,000
But I had already arrived by
then.
334
00:23:49,250 --> 00:23:49,750
Tell me...
335
00:23:49,916 --> 00:23:50,416
Iâd do anything for you.
336
00:23:51,625 --> 00:23:52,375
Thanks,
337
00:23:52,750 --> 00:23:53,375
But.
338
00:23:53,750 --> 00:23:54,666
Sorry Rathan.
339
00:23:55,125 --> 00:23:56,416
You got hit because of my
brother.
340
00:23:57,625 --> 00:23:59,875
He was right there when
you called.
341
00:24:00,625 --> 00:24:03,000
I never expected you to call
at that exact moment...
342
00:24:03,250 --> 00:24:04,625
Youâve never called at that
time before.
343
00:24:05,291 --> 00:24:06,000
Iâm sorry,
344
00:24:06,125 --> 00:24:07,375
You are very
good person Rathan
345
00:24:07,416 --> 00:24:08,916
Get well soon.
346
00:24:10,166 --> 00:24:11,041
Thank you.
347
00:24:14,625 --> 00:24:16,250
You remember my number right.
348
00:24:16,250 --> 00:24:17,541
You can call me anytime.
349
00:24:17,541 --> 00:24:19,875
I'll be waiting.
bye.
350
00:24:21,125 --> 00:24:22,041
See.
351
00:24:22,250 --> 00:24:25,500
The girls wonât come
just because you called.
352
00:24:25,500 --> 00:24:29,250
Even if you are the
CMâs son or PMâs brother.
353
00:24:30,250 --> 00:24:32,166
If girl want to come with you,
354
00:24:32,166 --> 00:24:34,000
She need to have
connection with you.
355
00:24:34,000 --> 00:24:35,416
She need have feelings for you.
356
00:24:35,416 --> 00:24:38,500
both need to attracted.
357
00:24:38,541 --> 00:24:41,125
Are you understood?
358
00:24:41,375 --> 00:24:44,500
I donât know all that
But i understand one thing.
359
00:24:44,666 --> 00:24:46,875
Whether iâm passed out from drinking,
or Knocked out from a beating.
360
00:24:48,041 --> 00:24:50,250
My destiny is saying
my destination was you.
361
00:24:51,041 --> 00:24:51,875
Please think about it.
362
00:24:52,125 --> 00:24:53,375
I donât trust destiny all this.
363
00:24:54,750 --> 00:24:56,125
I believe in your history.
364
00:24:57,875 --> 00:25:00,541
So thatâs why you took me home
that day when i passed out drunk?
365
00:25:02,375 --> 00:25:04,625
âIf a girl wants to come
to a guy,
366
00:25:05,166 --> 00:25:06,875
You might call it âattractionâ or
âfeelings.â
367
00:25:07,291 --> 00:25:08,041
But
368
00:25:08,416 --> 00:25:10,625
For a man to truly connect
with a women
369
00:25:11,125 --> 00:25:12,750
He needs to see love in
her eyes,
370
00:25:14,125 --> 00:25:15,041
That love should be so
powerful that-
371
00:25:15,500 --> 00:25:17,125
The whole world feels small
in comparison.
372
00:25:18,791 --> 00:25:20,000
I can see that love for me
373
00:25:20,416 --> 00:25:21,541
In your eyes.
374
00:25:25,125 --> 00:25:27,500
For that sight Iâm
ready to give my life.
375
00:25:30,000 --> 00:25:32,375
[Romantic music]
376
00:26:06,750 --> 00:26:10,875
âWhen we are face-to-face
377
00:26:11,250 --> 00:26:14,750
It (my heart) refuses to stay stillâ
378
00:26:15,125 --> 00:26:18,916
âWho ever watches, its not stopingâ
379
00:26:19,375 --> 00:26:22,541
âWhat is the problemâ
380
00:26:22,916 --> 00:26:29,125
Nothing is like beforeâ
381
00:26:30,791 --> 00:26:34,375
âA strange kind of hurry
382
00:26:34,791 --> 00:26:37,291
is not Stoppingâ
383
00:26:38,625 --> 00:26:42,500
âThe distance between
our heart is broken
384
00:26:42,541 --> 00:26:45,541
Just like our passing youth,
It wonât stay still anymoreâ
385
00:26:46,500 --> 00:26:50,166
âIn these unbidden
festivities of affection
386
00:26:50,166 --> 00:26:53,875
There is no room for second thoughtsâ
387
00:27:26,750 --> 00:27:29,416
âIn the playful charms of youth,
388
00:27:29,416 --> 00:27:32,750
Our intimacy has grownâ
389
00:27:33,750 --> 00:27:36,625
âIn this moveing flow of time,
390
00:27:37,041 --> 00:27:40,625
I am crushed by the weight
of this pleasureâ
391
00:27:40,916 --> 00:27:47,875
â Will you not listen, even now, to the
weary whispers of my plea?â
392
00:27:49,375 --> 00:27:52,166
âChased by a war of restless thoughts,
393
00:27:52,666 --> 00:27:56,250
I have finally melted away.â
394
00:27:57,375 --> 00:28:00,250
âWhen our two universes become one,
395
00:28:00,250 --> 00:28:03,541
Every trace of longing
disappears into the mist.â
396
00:28:04,500 --> 00:28:07,291
âIn every deed, we are two
parts of one soul,
397
00:28:07,375 --> 00:28:11,250
Leaving our separate worlds behind.â
398
00:28:12,291 --> 00:28:15,541
âDrowned in the depths of this passion,
399
00:28:16,125 --> 00:28:19,125
I have laid my soul bare before you.â
400
00:28:20,125 --> 00:28:23,375
âIâm exhausted from chasing
you in my sleep
401
00:28:24,375 --> 00:28:27,500
let my heart rest from
these dreams.â
402
00:28:28,250 --> 00:28:31,000
âThe distance between
our heart is broken
403
00:28:31,000 --> 00:28:35,041
Just like our passing youth,
It wonât stay still anymoreâ
404
00:28:36,250 --> 00:28:39,875
âIn these unbidden
festivities of affection
405
00:28:39,875 --> 00:28:43,541
There is no room for second
thoughtsâ
406
00:29:33,500 --> 00:29:35,541
oh oh.
407
00:29:36,166 --> 00:29:38,291
10 minutes rushi, I am coming.
408
00:29:38,291 --> 00:29:41,000
Baby please stay some more time.
Leave me.
409
00:29:41,666 --> 00:29:42,791
I am getting late for hospital.
410
00:29:42,791 --> 00:29:45,291
Baby. Please, please,
stay with me.
411
00:29:45,291 --> 00:29:47,000
Rathan, please.
412
00:29:49,000 --> 00:29:49,791
Please stay here only.
413
00:29:49,791 --> 00:29:50,500
Donât go please.
414
00:29:50,500 --> 00:29:51,041
Please, Rathan.
415
00:29:51,041 --> 00:29:51,625
No, no, no, no.
416
00:29:51,875 --> 00:29:52,250
I should go.
417
00:29:52,375 --> 00:29:52,916
Please please.
418
00:29:52,916 --> 00:29:53,541
Donât go.
419
00:29:54,916 --> 00:29:56,250
Please...
420
00:29:56,875 --> 00:29:59,250
Rathan are you understanding
what we are doing.
421
00:29:59,375 --> 00:30:01,500
âWhatâs there to do? iâm just
satisfying my hunger.
422
00:30:02,375 --> 00:30:03,375
Rathan please.
423
00:30:03,541 --> 00:30:05,750
âLove is what unites two souls.â
424
00:30:06,291 --> 00:30:08,375
âMarriage is what unites two families.â
425
00:30:09,250 --> 00:30:12,375
âBut intimacy combines two bodies.â
426
00:30:13,166 --> 00:30:19,875
âQuenching this thirst isnât just about
2 kisses or 4 hugs.
427
00:30:20,125 --> 00:30:24,000
True romance is when every
single atom of your body vibrate in harmony
428
00:30:24,375 --> 00:30:27,166
And you must fall in love with
that vibration.
429
00:30:27,166 --> 00:30:28,625
For that to happen,
430
00:30:28,625 --> 00:30:30,625
Your hearts must be as pure as
431
00:30:30,916 --> 00:30:34,000
The very place you meet.
432
00:30:37,875 --> 00:30:41,416
I want to merge into you completely.
433
00:30:41,875 --> 00:30:45,875
I just want to rest my head on your chest
and sleep in total peace.
434
00:30:45,875 --> 00:30:48,125
until the moment i wake up.â
435
00:30:49,416 --> 00:30:51,791
[music]
436
00:30:51,791 --> 00:30:54,541
Who told you to give injection
to patient?
437
00:30:55,375 --> 00:30:58,041
âDonât you know youâre supposed to
purge the air from the syringe.
438
00:30:58,375 --> 00:30:59,500
Sorry, sir.
439
00:30:59,500 --> 00:31:02,000
âIs saveing a patientâs life as easy
as saying âsorryâ?
440
00:31:04,541 --> 00:31:06,375
âLook, you all know this:
441
00:31:06,666 --> 00:31:08,500
An empty syringe isnât âemptyâ-
itâs full of air.
442
00:31:09,000 --> 00:31:10,541
After filling the medicine.
443
00:31:11,500 --> 00:31:13,750
You have to purge that air.
444
00:31:13,875 --> 00:31:16,875
If you donât, air bubbles will
travel through the nerves,
445
00:31:17,250 --> 00:31:18,875
Creating gap in circulation.
446
00:31:19,125 --> 00:31:21,291
That alone can kill a patient.
447
00:31:21,791 --> 00:31:22,875
Keep that in mind.â
448
00:31:25,625 --> 00:31:29,125
We all already know this right!
Why is he saying now?
449
00:31:29,666 --> 00:31:33,125
In block -B mistake is happend.
450
00:31:33,625 --> 00:31:36,416
[Car engine sound]
451
00:31:37,875 --> 00:31:40,625
[Romantic music]
452
00:32:08,291 --> 00:32:08,875
So good.
453
00:32:09,375 --> 00:32:10,375
My father once told,
454
00:32:10,791 --> 00:32:12,125
If you give what girl likes,
455
00:32:12,250 --> 00:32:13,666
She will give what you want.
456
00:32:14,125 --> 00:32:15,166
If you want a girl,
457
00:32:15,500 --> 00:32:16,541
You can find even online.
458
00:32:16,750 --> 00:32:18,541
But if you want the person you
truly love...
459
00:32:18,750 --> 00:32:20,000
You can only find them by giving
love yourself.â
460
00:32:20,250 --> 00:32:20,791
I loved like that-
461
00:32:21,125 --> 00:32:23,041
for the sake of one person.
462
00:32:23,625 --> 00:32:25,666
This new house...
itâs a world she built out of love.
463
00:32:26,125 --> 00:32:27,875
âEvery single thing in here
is yours.
464
00:32:29,125 --> 00:32:30,375
And the person inside...
465
00:32:30,875 --> 00:32:31,750
He is yours too.â
466
00:32:32,625 --> 00:32:34,375
Thank you so much, Rathan.
467
00:32:41,250 --> 00:32:43,541
[Romantic music]
468
00:33:38,500 --> 00:33:39,375
Please,
469
00:33:40,875 --> 00:33:41,625
Srinivas...
470
00:33:42,375 --> 00:33:43,500
Iâve conducted a week-long investigation.
471
00:33:43,875 --> 00:33:44,750
From what Iâve gatherd,
472
00:33:45,166 --> 00:33:46,416
Just as the police stated...
473
00:33:46,791 --> 00:33:48,500
It's a clear case of suicide,
474
00:33:48,791 --> 00:33:49,416
And itâs correct.
475
00:33:49,666 --> 00:33:50,541
What you are saying is,
476
00:33:51,125 --> 00:33:52,500
âLike police said,
477
00:33:52,875 --> 00:33:54,541
Did they take their own lives,
478
00:33:54,750 --> 00:33:55,500
Just because of some disputes
between them?â
479
00:33:55,666 --> 00:33:56,250
Come on my friend.
480
00:33:56,291 --> 00:33:57,375
I have 100% proof.
481
00:33:57,416 --> 00:33:58,750
Then go on with your clues.
482
00:33:59,625 --> 00:34:00,291
Roshi.
483
00:34:00,625 --> 00:34:03,375
Introduced Neha with Rathan
in party.
484
00:34:04,125 --> 00:34:07,000
They become very close,
bonding developed as friendship.
485
00:34:07,000 --> 00:34:08,250
They moved to an appartment.
486
00:34:08,250 --> 00:34:09,500
Wait a second.
487
00:34:11,375 --> 00:34:11,875
Coffee sir.
488
00:34:12,250 --> 00:34:12,916
Who asked?
489
00:34:13,416 --> 00:34:14,375
I just thought youâd want
a drink.
490
00:34:14,500 --> 00:34:15,000
Donât overreact.
491
00:34:15,875 --> 00:34:16,500
Sorry sir.
492
00:34:16,625 --> 00:34:17,666
You need to take permission right.
493
00:34:17,791 --> 00:34:19,125
Okay sir.
494
00:34:22,875 --> 00:34:24,791
Lock the door and go.
Okay, sir.
495
00:34:25,000 --> 00:34:26,125
Yeah. You please continue.
496
00:34:26,125 --> 00:34:29,250
Roshi Introduced neha with
rathan in party.
497
00:34:29,250 --> 00:34:30,625
They become close.
498
00:34:30,625 --> 00:34:31,750
Bonding and friendship Improves
with in them.
499
00:34:31,750 --> 00:34:33,125
They moved to an apartment.
500
00:34:34,000 --> 00:34:36,666
Real story starts in this
appartment only.
501
00:34:39,250 --> 00:34:43,125
Rathan I am getting bored,
can we so somewhere else.
502
00:34:44,000 --> 00:34:46,666
âWandering eyes and a
greedy mouth can never stay still.â
503
00:34:47,000 --> 00:34:48,500
Once my Fatherâs mother told.
504
00:34:49,041 --> 00:34:50,000
Hmm.
505
00:34:54,750 --> 00:34:55,375
Well?
506
00:34:56,416 --> 00:34:58,250
Are you taking me out or
what?
507
00:34:58,375 --> 00:35:02,000
Your dress is like my
father political speech type.
508
00:35:02,500 --> 00:35:05,666
Frist we think we uderstand everything,
But we never know main matter.
509
00:35:06,625 --> 00:35:08,375
âyouâre making it look like
youâre showing me everything
510
00:35:08,666 --> 00:35:10,625
but youâre actually hiding the
real truth.
511
00:35:10,666 --> 00:35:11,375
You.
512
00:35:13,875 --> 00:35:14,500
[Smiles gently]
513
00:35:14,875 --> 00:35:15,541
Aha..
514
00:35:17,625 --> 00:35:19,500
[Romantic music].
515
00:35:27,125 --> 00:35:28,250
[Door bell rings].
516
00:35:28,250 --> 00:35:29,750
Wait.
Go and see who is there?
517
00:35:30,250 --> 00:35:31,875
May be paper boy
or milk boy.
518
00:35:37,875 --> 00:35:39,250
[Door bell rings]
519
00:35:39,916 --> 00:35:43,000
Go and see who is there? Rathan.
please.
520
00:35:45,166 --> 00:35:47,291
If it was a cable man,
I will cut his cable.
521
00:35:47,291 --> 00:35:48,125
[Neha smiles]
522
00:35:50,666 --> 00:35:50,875
Hi
523
00:35:50,875 --> 00:35:53,625
Oh. you please wait 5 min,
I will be back. please.
524
00:35:53,750 --> 00:35:54,125
Hey Rathan.
525
00:35:54,500 --> 00:35:54,875
Rathan.
526
00:35:56,000 --> 00:35:56,791
Who is that?
527
00:35:57,500 --> 00:35:58,750
Nobody is there.
528
00:36:00,125 --> 00:36:00,750
[Smiles gently]
529
00:36:13,416 --> 00:36:14,000
Take.
530
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
Thank you
531
00:36:18,000 --> 00:36:20,125
Where is your CMâs son?
532
00:36:20,541 --> 00:36:24,625
His father told him some work.
So, he went outside.
533
00:36:24,791 --> 00:36:27,500
âMen is yours only
as long as he is in home,
534
00:36:27,875 --> 00:36:29,041
Once he step out side,
535
00:36:29,291 --> 00:36:32,750
You canât control where his
eyes wander or what his hands go.
536
00:36:33,125 --> 00:36:34,875
I know him before than you.
537
00:36:35,125 --> 00:36:36,500
He have so many affairs.
538
00:36:36,875 --> 00:36:39,541
I donât like you also become
one of them.
539
00:36:41,000 --> 00:36:42,000
Itâs not like that.
540
00:36:43,125 --> 00:36:46,791
On this days so many
people have so many affairs.
541
00:36:48,625 --> 00:36:50,791
But they connect only few.
542
00:36:51,625 --> 00:36:52,875
And then they love.
543
00:36:53,625 --> 00:36:57,750
I totally understand he connects me.
544
00:36:57,791 --> 00:37:00,916
After rathan and neha closed eachother,
Neha stoped going to hospital.
545
00:37:01,125 --> 00:37:04,000
For timepass, she started telling tuition.
546
00:37:05,500 --> 00:37:06,625
[Pleasant music]
547
00:37:07,250 --> 00:37:17,000
One, Ten, hundred, Thousand,
Ten thousand, One lack, Ten lacks.
548
00:37:20,125 --> 00:37:22,291
Okay, you guys can leave.
Ok madam.
549
00:37:22,541 --> 00:37:24,291
Tomorrow is holiday right?
Yes mam.
550
00:37:24,375 --> 00:37:26,875
Complete your home work and come.
OK madam.
551
00:37:41,791 --> 00:37:42,750
Why your dad called?
Nothing.
552
00:37:43,875 --> 00:37:44,791
Nothing.
553
00:37:45,375 --> 00:37:48,416
My father registered 5 Crore
property on my name.
554
00:37:49,166 --> 00:37:50,750
So, I went there to sign in.
555
00:37:51,791 --> 00:37:55,000
Why he buyed in election time?
556
00:37:56,750 --> 00:37:59,666
âit wasnât a sale. My father
gave that MLA seat to someone,
557
00:38:00,166 --> 00:38:01,000
Return they gifted
this land may be.
558
00:38:02,875 --> 00:38:04,750
This all are common to us.
559
00:38:10,500 --> 00:38:12,750
Can you please charge my phone.
hm..
560
00:38:12,916 --> 00:38:14,041
Yeah.
561
00:38:42,291 --> 00:38:43,500
Yeha.
562
00:38:45,125 --> 00:38:47,291
At what time registration
was happen?
563
00:38:48,041 --> 00:38:50,000
12:00. clock.
Why?
564
00:38:50,000 --> 00:38:50,875
Nothing.
565
00:38:51,416 --> 00:38:53,500
âI have a dought that,
566
00:38:53,750 --> 00:38:56,500
You were with someone
else at that time.
567
00:38:57,125 --> 00:38:58,916
Someone else?
who?
568
00:38:59,125 --> 00:39:00,625
I didnât meet anybody.
569
00:39:01,750 --> 00:39:02,875
After that registration,
I just came home.
570
00:39:03,375 --> 00:39:04,125
Thats it.
571
00:39:13,541 --> 00:39:15,000
What is this message
on your phone.
572
00:39:15,291 --> 00:39:17,250
Oh, you saw that.
573
00:39:17,625 --> 00:39:18,500
She is Aadhya.
574
00:39:18,750 --> 00:39:20,875
On that night i call everyone,
I called her also.
575
00:39:22,500 --> 00:39:24,250
Just now she came from Delhi.
576
00:39:24,625 --> 00:39:25,750
So, she messaged me
now to meet her.
577
00:39:26,000 --> 00:39:27,500
But i did not went to meet her.
578
00:39:29,000 --> 00:39:29,916
Why you not sent to meet her.
579
00:39:29,916 --> 00:39:31,250
On that time you are
not in my life.
580
00:39:31,625 --> 00:39:32,625
But now i have you na.
581
00:39:33,666 --> 00:39:34,625
Why should i meet her.
582
00:39:34,750 --> 00:39:35,750
Are you telling truth!
583
00:39:36,000 --> 00:39:38,250
Promise on you baby.
584
00:39:38,916 --> 00:39:40,375
Truely.
585
00:39:41,125 --> 00:39:43,625
I thought you trusted me.
But still,
586
00:39:44,416 --> 00:39:46,375
You have so many
doughts on me.
587
00:39:46,791 --> 00:39:49,375
Not like that Rathan,
Please understand.
588
00:39:50,375 --> 00:39:53,500
I totally understand thatâs why
i didnât say about that message,
589
00:39:53,625 --> 00:39:54,916
Because its disturb you.
590
00:39:55,125 --> 00:39:56,250
But.
591
00:39:56,666 --> 00:39:58,000
You doughted me.
592
00:40:00,666 --> 00:40:02,500
I'm sorry
593
00:40:03,541 --> 00:40:04,166
okay.
594
00:40:08,416 --> 00:40:10,666
Iâm sorry.
595
00:40:11,750 --> 00:40:12,416
I donât want sorry.
596
00:40:14,916 --> 00:40:16,166
I want a kiss.
597
00:40:25,000 --> 00:40:27,166
[Romantic music]
598
00:40:39,375 --> 00:40:43,166
âWhen our two universes become one,
599
00:40:43,250 --> 00:40:45,500
Every trace of longing
disappears into the mist.â
600
00:40:46,625 --> 00:40:50,000
âIn every deed, we are two
parts of one soul,
601
00:40:50,291 --> 00:40:53,375
Leaving our separate world behind.â
602
00:40:58,375 --> 00:41:01,125
What happen?
Nothing.
603
00:41:01,125 --> 00:41:03,416
Iam not getting in mood.
604
00:41:04,125 --> 00:41:05,875
I'm sorry.
605
00:41:07,166 --> 00:41:08,875
Itâs not about that.
606
00:41:12,625 --> 00:41:13,416
Idea.
607
00:41:26,875 --> 00:41:28,250
Why is this?
608
00:41:28,625 --> 00:41:29,625
For that only?
609
00:41:34,416 --> 00:41:36,166
If doctor injects you her.
610
00:41:37,875 --> 00:41:40,500
A 5 minutess sleepiness.
611
00:41:41,125 --> 00:41:43,541
âYou will go wild laterâ
612
00:42:08,916 --> 00:42:09,916
âyou are so great.
613
00:42:09,916 --> 00:42:12,041
Even though he was the one
who got caught doing something wrong,
614
00:42:12,541 --> 00:42:14,791
You were the one who said sorry.
What a âsuper girlfriendâ you are!
615
00:42:14,791 --> 00:42:17,625
Any guy would be lucky
to have a girlfriend like you.
616
00:42:17,791 --> 00:42:20,250
I thought he connected you but,
617
00:42:20,250 --> 00:42:23,541
You know what you
only surrendered fully.
618
00:42:24,375 --> 00:42:26,875
No, no, Not like that.
619
00:42:27,000 --> 00:42:30,500
He doesnât want to hurt me,
thatâs why he didnât show me that.
620
00:42:30,875 --> 00:42:32,625
âIt doesnât matter
if youâre hurt right now.
621
00:42:33,000 --> 00:42:36,250
But just make sure you
donât end some âartistâ caught in a
622
00:42:36,250 --> 00:42:38,375
Leaked scandal video
with a CMâs son later on.
623
00:42:38,625 --> 00:42:41,166
What?
Why you are talking like that.
624
00:42:45,875 --> 00:42:47,916
What is this?
See once.
625
00:42:48,375 --> 00:42:50,125
Yours personal video.
626
00:42:53,125 --> 00:42:56,375
Night, Rathan whatsapp me.
See what he is doing?
627
00:42:59,500 --> 00:43:02,041
âIt isnât a mistake for a
man to have s*x with a women;
628
00:43:02,166 --> 00:43:03,875
The mistake is when he only
wants her for s*x.
629
00:43:04,291 --> 00:43:06,541
What Rathan is doing?
you only think about it.
630
00:43:21,416 --> 00:43:22,875
[Deep breaths]
631
00:43:33,541 --> 00:43:35,791
What happens baby?
Why you sit here.
632
00:43:39,500 --> 00:43:41,250
Why are you so dull today?
633
00:43:43,166 --> 00:43:44,250
Nothing.
634
00:43:54,916 --> 00:43:57,875
Neha, I am asking you only.
What happens?
635
00:44:10,375 --> 00:44:12,291
âNo,no... what is this?
636
00:44:13,666 --> 00:44:16,125
âI donât know... you tell me.â
637
00:44:17,125 --> 00:44:18,375
You recorded on your phone?
638
00:44:18,375 --> 00:44:20,541
âOn my phone?
Am I crazy or what?
639
00:44:20,875 --> 00:44:22,250
Why would I ever record that?â
640
00:44:23,666 --> 00:44:25,291
[Phone typeing]
641
00:44:28,375 --> 00:44:29,500
[Intense music]
642
00:44:30,125 --> 00:44:31,125
[F**k]
643
00:44:31,791 --> 00:44:33,875
I donât remember when
i recorded it.
644
00:44:40,250 --> 00:44:40,791
May be,
645
00:44:40,791 --> 00:44:44,541
âAfter that injection, I didnât know
anything for a long while.
646
00:44:45,875 --> 00:44:47,000
I wouldâve done it by then.
647
00:44:47,875 --> 00:44:49,541
I am sorry baby.
648
00:44:51,000 --> 00:44:53,250
My intention is not that.
649
00:44:54,416 --> 00:44:55,625
[Crying]
650
00:45:07,416 --> 00:45:09,166
Thatâs when Neha started
doubting Rathan.
651
00:45:21,875 --> 00:45:23,541
[typeing]
652
00:45:26,125 --> 00:45:27,250
Hello sir!
653
00:45:27,250 --> 00:45:27,875
Hello.
654
00:45:27,875 --> 00:45:28,625
My name is Neha.
655
00:45:29,000 --> 00:45:29,500
Okay.
656
00:45:30,125 --> 00:45:31,750
I want small information.
657
00:45:32,500 --> 00:45:33,250
Can you help me?
658
00:45:33,250 --> 00:45:34,041
What is it about?
659
00:45:38,000 --> 00:45:44,125
âWas there any registration done in
Rathanâs name on October 9th
660
00:45:44,625 --> 00:45:48,125
Registration..!
Wait a minute, i will check.
661
00:45:48,875 --> 00:45:50,625
Morning: Srinivas registration,
662
00:45:51,250 --> 00:45:54,000
Afternoon: Krishna kumar registration.
663
00:45:54,791 --> 00:45:57,791
There is no registration with
Rathanâs name.
664
00:46:17,375 --> 00:46:19,416
Hello baby,
Hi baby.
665
00:46:19,416 --> 00:46:20,541
Iâm sorry.
666
00:46:21,000 --> 00:46:22,625
âAre you still angry with meâ
667
00:46:23,125 --> 00:46:25,666
Iâm not angry,
come to home fast.
668
00:46:26,500 --> 00:46:26,875
Okay.
669
00:46:27,500 --> 00:46:28,875
Iâm waiting for you?
670
00:46:29,500 --> 00:46:32,000
Iâm with my friend,
I just start right now.
671
00:46:32,791 --> 00:46:34,250
Okay.
672
00:46:35,041 --> 00:46:37,375
Ok bye.
673
00:46:37,875 --> 00:46:40,875
Ok bye.
674
00:46:44,375 --> 00:46:47,375
[Intense music]
675
00:47:07,125 --> 00:47:10,375
[Door bell rings]
676
00:47:11,750 --> 00:47:13,125
[Door opens]
677
00:47:14,791 --> 00:47:16,791
Hi. Hi, baby.
678
00:47:19,166 --> 00:47:20,875
What?
679
00:47:21,250 --> 00:47:22,916
Rathan iâm sorry.
680
00:47:24,541 --> 00:47:25,166
For what.
681
00:47:26,250 --> 00:47:27,416
For everything.
682
00:47:29,375 --> 00:47:32,500
Come,
ok.
683
00:47:35,000 --> 00:47:37,250
What happen?
you are so happy today.
684
00:47:40,250 --> 00:47:42,500
âI see the same happiness in you
today that
685
00:47:42,875 --> 00:47:44,916
I saw when we meet first met.â
686
00:47:45,375 --> 00:47:47,666
Hmm.
687
00:47:48,875 --> 00:47:51,166
I really thought that happiness
would last a life time.
688
00:47:51,625 --> 00:47:53,000
But...
689
00:47:53,375 --> 00:47:55,375
Lord Rama doughted sita.
690
00:47:56,875 --> 00:47:58,166
He send her to forest.
691
00:48:00,916 --> 00:48:03,041
He through her in fire.
But Sita,
692
00:48:05,291 --> 00:48:06,625
Why she endured all of that.
693
00:48:10,875 --> 00:48:13,125
Because Rama not touched
anyother women except Sita.
694
00:48:14,916 --> 00:48:20,125
A women can accept anything,
but with other girl...
695
00:48:23,875 --> 00:48:24,375
No, Rathan.
696
00:48:29,875 --> 00:48:33,750
[Intense music]
697
00:48:54,750 --> 00:49:02,250
Ouch..
698
00:50:16,375 --> 00:50:18,166
Ouch..
699
00:50:29,875 --> 00:50:33,375
[Crying]
700
00:50:48,291 --> 00:50:50,875
[Intense music]
701
00:51:04,000 --> 00:51:06,750
Like that Neha comitted suicide.
702
00:51:07,250 --> 00:51:10,750
It's a clear case of suicide,
Just like in police case.
703
00:51:11,250 --> 00:51:14,041
âSuspicion led her to kill Rathan
and then kill herself.â
704
00:51:14,666 --> 00:51:17,250
Thatâs come to my
conclusion of this case.
705
00:51:17,750 --> 00:51:23,000
What you said is 80% right,
But itâs not a settled conclusion.
706
00:51:23,500 --> 00:51:26,000
Why meanâs, on that day the registration
has happen with Rathan name.
707
00:51:26,125 --> 00:51:29,416
As itâs a matter involving the CM,
it has to be kept confidential.
708
00:51:30,166 --> 00:51:35,000
Another thing is, if that girl
had killed Rathan and then died
709
00:51:35,125 --> 00:51:37,625
We should have found fingerprints there,
but there are none.
710
00:51:37,916 --> 00:51:43,416
âYou all think they met at the fried
party but thatâs not true.â
711
00:51:43,750 --> 00:51:49,125
Its all started a few days ago when
Roshi proposed to Rathan.â
712
00:52:03,750 --> 00:52:04,625
[Romatic music]
713
00:52:14,000 --> 00:52:15,166
Hi Roshi.
714
00:52:16,125 --> 00:52:17,916
Why call me urgently,
Any problem?
715
00:52:18,041 --> 00:52:18,416
No. no...
716
00:52:19,000 --> 00:52:19,916
Nothing like that.
717
00:52:20,500 --> 00:52:22,000
I just want to talk with you.
718
00:52:22,000 --> 00:52:22,416
Yeha tell me.
719
00:52:23,166 --> 00:52:25,500
Rathan I like your appearance.
720
00:52:26,000 --> 00:52:27,375
I admire your nature.
721
00:52:27,500 --> 00:52:28,666
I love you, totally.
722
00:52:32,375 --> 00:52:35,125
See Roshi,
friendship is a choice,
723
00:52:35,375 --> 00:52:38,000
but love is like suprise
that destiny is given.
724
00:52:38,625 --> 00:52:41,791
We will meet, talk and do
friendship.
725
00:52:42,125 --> 00:52:42,791
But,
726
00:52:43,000 --> 00:52:45,166
Love is not like that,
It need to connect to heart.
727
00:52:46,166 --> 00:52:48,375
Donât think badly about me.
728
00:53:09,041 --> 00:53:11,041
[Intense music]
729
00:53:38,250 --> 00:53:40,250
[Intense music]
730
00:54:06,166 --> 00:54:07,125
[Door opens]
731
00:54:32,875 --> 00:54:33,750
[Intense music]
732
00:54:44,791 --> 00:54:45,750
Ouch...
733
00:54:59,500 --> 00:55:00,500
Roshi?
734
00:55:06,000 --> 00:55:07,041
Rathan!
735
00:55:08,166 --> 00:55:09,125
Rathan whatâs happening?
736
00:55:09,416 --> 00:55:10,375
Ouch.
737
00:55:11,916 --> 00:55:13,125
What happen to you Rathan?
are you okay?
738
00:55:14,125 --> 00:55:14,791
Rathan.
739
00:55:17,916 --> 00:55:19,000
What you did?
740
00:55:19,750 --> 00:55:20,875
Tell me...
What you did?
741
00:55:23,875 --> 00:55:24,500
You...
742
00:55:26,000 --> 00:55:27,125
[Intense music]
743
00:55:30,000 --> 00:55:31,875
I donât want Rathan dead.
744
00:55:32,041 --> 00:55:33,416
I make him unconscious.
745
00:55:34,166 --> 00:55:35,875
I want to kill you.
746
00:55:36,375 --> 00:55:37,125
Why?
747
00:55:37,291 --> 00:55:38,375
âWhy is that?â
748
00:55:39,375 --> 00:55:41,375
All this happiness is
belongs to me.
749
00:55:42,375 --> 00:55:43,000
This house.
750
00:55:43,375 --> 00:55:44,250
This bed.
751
00:55:45,041 --> 00:55:45,750
This body,
752
00:55:46,416 --> 00:55:47,750
All belongs to me.
753
00:55:48,750 --> 00:55:50,500
â The life your livingâ
754
00:55:50,791 --> 00:55:52,875
I wanted it for my self.
755
00:55:53,625 --> 00:55:55,375
I opened myself and
said to him:
756
00:55:56,041 --> 00:55:57,166
I love you.
757
00:55:57,666 --> 00:55:59,291
He didnât like me.
758
00:56:00,125 --> 00:56:00,750
Why?
759
00:56:01,166 --> 00:56:02,500
âWhat do I have less of ?
Why wasnât I enough.
760
00:56:03,166 --> 00:56:04,625
What is the difference between
you and me?
761
00:56:05,500 --> 00:56:08,250
âAm I not capable of giving him
the pleasure that you giving.â
762
00:56:08,500 --> 00:56:11,041
âAm I not capable of giving him
the love that you giving.â
763
00:56:11,375 --> 00:56:12,375
Tell me?
764
00:56:14,125 --> 00:56:15,166
You scoundrel.
765
00:56:15,250 --> 00:56:16,500
[Sounding louder]
766
00:56:17,500 --> 00:56:18,000
Why you did this?
767
00:56:18,875 --> 00:56:19,375
Leave...
768
00:56:24,250 --> 00:56:25,750
âWah- wah-wah.â
769
00:56:26,000 --> 00:56:26,625
âWahâ
770
00:56:27,375 --> 00:56:27,750
âAah...â
771
00:56:28,750 --> 00:56:30,250
[Intense music]
772
00:57:12,875 --> 00:57:14,916
Roshi and house owner information,
773
00:57:15,000 --> 00:57:18,416
Iâve got the doctor and
nurseâs statements,
774
00:57:18,750 --> 00:57:21,125
The medicines found
in the apartment.
775
00:57:22,000 --> 00:57:25,291
In CCTV footage Roshi is purchased
medicines in medical shop.
776
00:57:25,500 --> 00:57:27,750
âI can prove everything with
solid evidence.â
777
00:57:27,750 --> 00:57:30,125
As Doctor, she knowâs how to
change finger prints easily.
778
00:57:30,416 --> 00:57:33,125
Thatâs why, police donât
find a single clue.
779
00:57:34,250 --> 00:57:34,625
Thatâs it.
780
00:57:35,875 --> 00:57:36,875
We cracked this case.
781
00:57:37,291 --> 00:57:37,625
Yes...
782
00:57:38,375 --> 00:57:39,375
I will call Subbu and
tell about this.
783
00:57:39,625 --> 00:57:40,625
[Intense music]
784
00:57:56,041 --> 00:57:57,291
The mistery of CMâs sonâs murder
will be unraveled in 14 days.
785
00:58:15,750 --> 00:58:17,541
14 minutes break.
786
00:58:21,666 --> 00:58:23,166
[Running]
787
00:58:24,500 --> 00:58:26,000
[Intense music]
788
00:58:44,500 --> 00:58:45,041
What?
789
00:58:45,250 --> 00:58:46,000
Who are you?
790
00:58:46,666 --> 00:58:47,250
[Pushed] Hey...
791
00:58:47,375 --> 00:58:48,000
What is this?
792
00:58:48,000 --> 00:58:50,375
What is this?
Who are you?
793
00:58:51,750 --> 00:58:54,000
What are you doing,
Why you are pushing.
794
00:58:54,875 --> 00:58:55,500
What is this?
795
00:58:56,041 --> 00:58:59,500
Hey, This is public area,
Take him back.
796
00:59:04,500 --> 00:59:06,541
[Punch]
797
00:59:06,916 --> 00:59:08,375
[Slap]
798
00:59:08,625 --> 00:59:10,125
[Slap]
799
00:59:12,875 --> 00:59:13,666
[Bone breaks]
800
00:59:15,541 --> 00:59:16,500
[Punch]
801
00:59:19,875 --> 00:59:21,250
Who are you?
why are you beating me?
802
00:59:21,250 --> 00:59:22,541
âRun your paper with some sense.
803
00:59:22,791 --> 00:59:24,000
If you think you can write
whatever you want,
804
00:59:24,000 --> 00:59:25,625
Just because you own
the press,
805
00:59:26,125 --> 00:59:29,250
Remember this: In 14 days, it wonât be a
murder report coming out-
806
00:59:29,666 --> 00:59:31,000
Itâll be your post-mortem report.â
807
00:59:31,250 --> 00:59:31,666
Hey...[slap]
808
00:59:32,875 --> 00:59:33,750
âChange, at least now.â
809
00:59:34,041 --> 00:59:34,750
Letâs go...
810
00:59:36,291 --> 00:59:37,916
What happens?
811
00:59:39,500 --> 00:59:40,750
Who attackedâs you?
812
00:59:40,750 --> 00:59:42,625
[smiles] I should be the
one saying it.
813
00:59:43,041 --> 00:59:46,166
According to your inquiry,
Roshi did this murder.
814
00:59:46,750 --> 00:59:49,625
But roshi have that much
power to attack me?
815
00:59:51,000 --> 00:59:52,875
Are else some one make
this murder?
816
00:59:53,125 --> 00:59:55,875
âWho authorized you to leak this to press
before we had even submitted
817
00:59:55,875 --> 00:59:57,125
The final inquiry report?â
818
00:59:57,416 --> 01:00:00,666
'Iâm starting to think this case
isnât as simple as we thought.
819
01:00:01,000 --> 01:00:02,500
There are powerful people
behind this.
820
01:00:02,666 --> 01:00:04,000
We need to be extremely careful.
821
01:00:05,541 --> 01:00:07,750
âYou need to stay quiet and take a
back seat for now.
822
01:00:08,750 --> 01:00:11,750
Weâre going to conduct a full inquiry
and present the report to you.
823
01:00:11,750 --> 01:00:13,666
Weâll decide the next steps then.
824
01:00:14,125 --> 01:00:16,750
In the meantime, donât do
anything reckless.
825
01:00:17,375 --> 01:00:18,916
Wait for your confirmation.
826
01:00:21,666 --> 01:00:22,916
âThis wasnât a murder born of
827
01:00:23,375 --> 01:00:25,000
Petty grudges or jealousy.
828
01:00:26,000 --> 01:00:28,250
This was a murder that proved a point:
power and prestige are held sacred.
829
01:00:28,375 --> 01:00:31,000
While love and human life treated
as worthless.
830
01:00:31,791 --> 01:00:34,000
You both said 80% is true.
831
01:00:35,125 --> 01:00:37,625
But in two versions one
thing is missing.
832
01:00:37,875 --> 01:00:38,500
What is it?
833
01:00:38,875 --> 01:00:40,500
Before they shifted to that flat.
834
01:00:41,625 --> 01:00:43,000
They both went to one place.
835
01:00:43,500 --> 01:00:44,250
Where?
836
01:00:46,666 --> 01:00:48,875
You can see this point,
Here is the place.
837
01:00:51,875 --> 01:00:52,875
Rathan please.
838
01:00:53,000 --> 01:00:54,041
Understand.
839
01:00:54,750 --> 01:00:58,875
âWhat have we been doing with
ourselves since the day we met?â
840
01:01:00,000 --> 01:01:02,000
Without s*x we never
met once also.
841
01:01:03,250 --> 01:01:04,125
âIâm scared that,
842
01:01:04,375 --> 01:01:07,791
Our love is just going
to stop at lust.
843
01:01:08,541 --> 01:01:09,416
[Grinding].
844
01:01:10,375 --> 01:01:11,375
[Walking].
845
01:01:11,791 --> 01:01:12,166
Sir...
846
01:01:12,291 --> 01:01:12,916
What?
847
01:01:13,000 --> 01:01:14,541
I want say something to you sir.
848
01:01:16,500 --> 01:01:20,500
âYou can tell me anything, besides
the fact that Iâm not the next CM.â
849
01:01:20,875 --> 01:01:22,791
âSir, Your son is seen hanging
around with a girl.â
850
01:01:23,250 --> 01:01:24,250
I see...
851
01:01:24,875 --> 01:01:26,541
âSuch âgreatâ news youâve
shared with me.
852
01:01:26,666 --> 01:01:29,250
âAfter all this years, my son is
finally listening to me and
853
01:01:29,541 --> 01:01:31,875
Coming around to my
way of thinking.â
854
01:01:32,375 --> 01:01:34,250
âIâm very proud of my son.â
855
01:01:34,375 --> 01:01:35,250
But...
856
01:01:35,541 --> 01:01:37,125
Iâm doubting he might
be in love sir
857
01:01:37,375 --> 01:01:38,250
Oh my god.
858
01:01:38,416 --> 01:01:39,250
[Intense music].
859
01:01:39,250 --> 01:01:39,541
Love?
860
01:01:39,875 --> 01:01:40,375
Hmm...
861
01:01:41,375 --> 01:01:43,250
âI might doubt whether people
who took money from us
862
01:01:43,375 --> 01:01:46,125
Will actually vote for us,
But
863
01:01:46,375 --> 01:01:48,750
I shouldnât have to
doubt my own son.
864
01:01:48,875 --> 01:01:51,500
If I have it so,
I need to clarify it first.
865
01:01:51,625 --> 01:01:52,125
Sir...
866
01:01:52,625 --> 01:01:54,916
He is going tour with her.
867
01:01:56,125 --> 01:01:58,750
âSend our men along
with them.
868
01:01:58,916 --> 01:02:01,875
If our suspicions turn
out to be true...
869
01:02:02,500 --> 01:02:04,500
Then only my son
should be return there.
870
01:02:05,125 --> 01:02:05,875
Do you understand?
871
01:02:06,000 --> 01:02:06,625
I understand sir...
872
01:02:06,791 --> 01:02:07,250
You can go.
873
01:02:07,416 --> 01:02:08,166
Okay sir.
874
01:02:10,000 --> 01:02:11,250
What..!
875
01:02:11,750 --> 01:02:13,000
Love..!
876
01:02:14,375 --> 01:02:16,541
Oh my god,
How should I accept this?
877
01:02:17,625 --> 01:02:19,166
Rathan,
where are we going?
878
01:02:21,375 --> 01:02:22,125
[Traffic]
879
01:02:22,750 --> 01:02:23,916
Tell me...
880
01:02:26,500 --> 01:02:27,791
Yeha I will tell.
wait...
881
01:02:28,250 --> 01:02:28,750
[Cardoor opens]
882
01:02:30,750 --> 01:02:31,250
Rathan...
883
01:02:32,000 --> 01:02:32,375
[Romantic music]
884
01:02:33,041 --> 01:02:33,541
[Cardoor closes]
885
01:02:38,500 --> 01:02:39,500
Why you stop here?
886
01:02:39,666 --> 01:02:40,625
Come.
Get down.
887
01:02:44,125 --> 01:02:44,791
[Cardoor closes]
888
01:02:45,625 --> 01:02:47,166
âI love you so much;
889
01:02:47,625 --> 01:02:49,375
Iâm only happy when
iâm with you.
890
01:02:49,750 --> 01:02:51,625
But you keep talking
about âloveâ and âlustâ
891
01:02:51,875 --> 01:02:52,541
all this labels-
892
01:02:53,375 --> 01:02:55,916
I donât know what they mean,
I donât care to understand.
893
01:02:56,750 --> 01:02:59,166
When i hold your hand,
you call it love.
894
01:02:59,916 --> 01:03:02,125
If I touch you anywhere else,
you call it lust.
895
01:03:02,541 --> 01:03:04,500
If i kiss your forehead,
itâs love;
896
01:03:04,750 --> 01:03:06,666
if I kiss your lips,
itâs lust.
897
01:03:07,125 --> 01:03:08,625
When i rest in your lap,
itâs love.
898
01:03:09,000 --> 01:03:11,291
But on your thighs,
you say itâs lust.
899
01:03:11,875 --> 01:03:13,500
I donât see these differences.
900
01:03:13,875 --> 01:03:15,791
I donât know how to
break your body into
901
01:03:15,791 --> 01:03:17,250
parts to love it piece
by piece.
902
01:03:17,625 --> 01:03:18,791
You belong to me,
entirely.â
903
01:03:19,000 --> 01:03:20,666
âSince youâve started
doubting me,
904
01:03:20,666 --> 01:03:22,291
the responsibility to prove myself
falls on my shoulders.
905
01:03:22,416 --> 01:03:23,375
For the next three days,
906
01:03:23,666 --> 01:03:24,500
I wonât touch you.
907
01:03:24,791 --> 01:03:25,916
I wonât even kiss you.
908
01:03:26,416 --> 01:03:27,500
Will you believe then that
909
01:03:27,625 --> 01:03:28,666
My love is real?â
910
01:03:28,750 --> 01:03:30,125
[Exhaleâs heavenly]
911
01:03:30,666 --> 01:03:31,875
Why all this suddenly?
Rathan.
912
01:03:32,250 --> 01:03:33,916
âYou can have doubts about
the man you love, Neha
913
01:03:34,250 --> 01:03:35,875
But you should never have
doubts about the love itself.â
914
01:03:37,500 --> 01:03:38,916
Letâs go.
[Pleasant music]
915
01:03:53,666 --> 01:03:56,750
âHey put them in 305.
916
01:03:57,000 --> 01:03:57,916
Once Theyâre heading inside,
and
917
01:03:58,125 --> 01:03:59,166
none of them are not coming
for three days.
918
01:03:59,500 --> 01:03:59,791
You got it.
919
01:03:59,791 --> 01:04:00,125
[Door opens]
920
01:04:01,041 --> 01:04:01,875
Hi sir...
921
01:04:02,000 --> 01:04:02,666
Hi.
922
01:04:03,000 --> 01:04:04,041
Hot water is ready for
shower sir.
923
01:04:04,166 --> 01:04:05,375
Safetyâs are in cupboard sir.
924
01:04:05,625 --> 01:04:06,791
Bed are very comfortable sir.
925
01:04:07,125 --> 01:04:07,916
But for what?
926
01:04:08,000 --> 01:04:09,125
Itâs about your honeymoon sir.
927
01:04:09,291 --> 01:04:10,750
Hey.
We are not yet married.
928
01:04:10,750 --> 01:04:12,041
âWhat does that have to
do with this, sir?â
929
01:04:12,250 --> 01:04:14,291
âThese days, the youth care more
about their mood than
930
01:04:14,541 --> 01:04:15,625
They do about the three
knots(marriage).â
931
01:04:15,791 --> 01:04:18,000
Hey...
We want two separate room.
932
01:04:18,041 --> 01:04:20,041
âwhy separate rooms, sir?
Both of you should stay in one room.
933
01:04:20,166 --> 01:04:21,416
There wonât be any raids here,
934
01:04:21,625 --> 01:04:22,750
And youâll be very comfortable.â sir.
935
01:04:23,125 --> 01:04:25,500
âHey! we donât have any
intentions like that, okay?â
936
01:04:25,916 --> 01:04:27,166
Give two rooms, thatâs enough.
937
01:04:27,250 --> 01:04:28,375
âthink it over carefully
beforehand, sir, or
938
01:04:28,500 --> 01:04:29,500
You might face some trouble later.â
939
01:04:29,500 --> 01:04:30,125
Are you serious? youâre acting like
940
01:04:30,166 --> 01:04:32,875
You could make a couple who just got
divorced start a family all over again.â
941
01:04:33,291 --> 01:04:34,000
âSir, we manage it all here.
942
01:04:34,000 --> 01:04:34,916
When guests come,
943
01:04:35,041 --> 01:04:35,916
We build connection,
944
01:04:35,916 --> 01:04:38,125
confirm their status by the third month,
And then send them out.â sir.
945
01:04:38,250 --> 01:04:39,875
âLook man, Iâve had enough.
946
01:04:40,291 --> 01:04:42,291
Just get us two rooms and
weâll leave right after that.
947
01:04:42,541 --> 01:04:43,500
âYo, get it done...[notching the boss]
948
01:04:43,750 --> 01:04:44,500
As you wish, sir.â
949
01:04:44,791 --> 01:04:45,375
[Exhales deeply]
950
01:04:45,500 --> 01:04:46,375
Letâs go, sir,
Iâm coming.
951
01:04:46,750 --> 01:04:47,250
Come.
952
01:04:47,625 --> 01:04:48,166
Hmm.
953
01:04:49,125 --> 01:04:49,666
[Smiles]
954
01:04:50,166 --> 01:04:51,291
âEven with three clocks
ticking right there,
955
01:04:51,375 --> 01:04:52,500
You still havenât caught
the vibe?â
956
01:04:53,125 --> 01:04:53,875
âUgh...â
957
01:04:56,291 --> 01:04:57,125
[Cooking]
958
01:05:07,375 --> 01:05:08,166
Hi sir.
959
01:05:08,541 --> 01:05:08,791
[Exchales deeply]
960
01:05:08,791 --> 01:05:09,375
Welcome madam.
961
01:05:09,375 --> 01:05:09,875
Thank you.
962
01:05:17,500 --> 01:05:18,375
Hmmm.
963
01:05:19,375 --> 01:05:20,166
Three roties.
964
01:05:20,166 --> 01:05:20,625
Okay.
965
01:05:20,625 --> 01:05:21,291
And...
966
01:05:22,125 --> 01:05:23,125
âOne afghani chickenâ
967
01:05:23,125 --> 01:05:24,000
Okay madam.
968
01:05:24,625 --> 01:05:25,250
Thank you.
969
01:05:25,250 --> 01:05:25,666
Itâs okay.
970
01:05:26,166 --> 01:05:27,375
[Background song]
971
01:05:27,666 --> 01:05:28,250
What happened?
972
01:05:29,625 --> 01:05:30,750
You are thinking
something about deeply.
973
01:05:32,125 --> 01:05:32,750
Nothing.
974
01:05:33,000 --> 01:05:35,625
âWhat are the reasons that bring
two people togeather?â
975
01:05:36,375 --> 01:05:36,750
[Smiles softly]
976
01:05:37,416 --> 01:05:38,666
When Destiny,
977
01:05:39,291 --> 01:05:41,125
Wants two people to meet,
978
01:05:41,500 --> 01:05:43,375
It doesnât wait for reasons.
979
01:05:44,291 --> 01:05:45,250
âWhat are we doing
980
01:05:46,250 --> 01:05:48,000
After meeting?â
981
01:05:48,250 --> 01:05:50,125
Letâs play truth or dare, and
982
01:05:51,000 --> 01:05:53,000
Find what are we doing
after meeting.
983
01:05:53,375 --> 01:05:54,375
Okay.
984
01:05:55,125 --> 01:05:55,916
[Bottle spins]
985
01:05:56,916 --> 01:05:58,250
[Pleasant music]
986
01:05:59,166 --> 01:06:00,000
âTruth or dareâ
987
01:06:00,500 --> 01:06:01,125
[Deep thinking]
988
01:06:01,500 --> 01:06:02,125
Truth...
989
01:06:02,375 --> 01:06:03,500
In Hospital, when you meet me
990
01:06:03,625 --> 01:06:05,291
Why you kissed me in forehead.
991
01:06:05,375 --> 01:06:05,750
Hm...
992
01:06:06,791 --> 01:06:07,750
Just like that.
993
01:06:09,375 --> 01:06:10,625
I just did, what I felt.
994
01:06:10,875 --> 01:06:12,000
Just like that.
995
01:06:12,375 --> 01:06:14,500
For just like that,
you can kiss me any where.
996
01:06:14,625 --> 01:06:15,291
âWhy forehead.â
997
01:06:15,916 --> 01:06:17,375
âYou know, people who want
to meet
998
01:06:18,500 --> 01:06:20,125
Usually go for a lip kiss.
999
01:06:21,791 --> 01:06:23,750
Those who want to lose themselves
in each other,
1000
01:06:25,291 --> 01:06:27,166
They kiss on neck.
1001
01:06:29,125 --> 01:06:31,375
But when someone truly wants
you to be safe and protected.
1002
01:06:32,625 --> 01:06:34,125
They kiss your forehead.â
1003
01:06:34,750 --> 01:06:35,916
âIn fact,
1004
01:06:36,750 --> 01:06:37,791
In Arabic culture,
1005
01:06:38,416 --> 01:06:39,916
A kiss on forehead
is a way of saying
1006
01:06:40,875 --> 01:06:42,375
âIâm sorry.â
1007
01:06:44,000 --> 01:06:45,125
Maybe up until that moment,
1008
01:06:47,000 --> 01:06:49,000
There was a misunderstanding or
a bad opinion of you.
1009
01:06:49,750 --> 01:06:51,291
Itâs all washed away.
1010
01:06:52,750 --> 01:06:54,916
Thatâs exactly why I kissed
your forehead.â
1011
01:06:55,041 --> 01:06:55,750
Thanks.
1012
01:06:56,000 --> 01:06:56,541
Why?
1013
01:06:56,916 --> 01:06:58,125
âBecause that bad
impression is gone.â
1014
01:06:59,750 --> 01:07:00,250
Hm...
1015
01:07:00,750 --> 01:07:01,250
[Bottle spins]
1016
01:07:04,000 --> 01:07:05,000
âTruth or dare?â
1017
01:07:05,375 --> 01:07:06,000
Truth...
1018
01:07:08,250 --> 01:07:09,166
Why you are like this?
1019
01:07:09,500 --> 01:07:10,000
What do you mean.
1020
01:07:10,416 --> 01:07:11,750
âIâve never seen a CMâs
son,
1021
01:07:13,166 --> 01:07:14,916
like this before.
1022
01:07:17,000 --> 01:07:18,500
I couldnât even imagine it...
1023
01:07:19,791 --> 01:07:21,291
Why are you like this?
1024
01:07:21,750 --> 01:07:22,500
âUntil this moment,
1025
01:07:22,791 --> 01:07:24,250
Not a single person has ever
asked me that question.
1026
01:07:24,500 --> 01:07:25,125
Even If someone Asked,
1027
01:07:25,375 --> 01:07:26,750
I wouldnât have been able
to give them an answer.
1028
01:07:29,875 --> 01:07:32,500
Do you know what a
motherâs love truly feels like?â
1029
01:07:33,125 --> 01:07:34,166
Yes.
I know...
1030
01:07:34,291 --> 01:07:35,291
âBut the truth is...
1031
01:07:35,791 --> 01:07:38,375
I donât even know what my
motherâs love feel like.
1032
01:07:38,875 --> 01:07:41,541
Everyone says my father become
the CM by killing her.
1033
01:07:42,125 --> 01:07:43,916
But thereâs one thing he seems
to have forgotten:
1034
01:07:44,375 --> 01:07:46,750
It was because of her that
he became a father in the first place.
1035
01:07:47,416 --> 01:07:48,791
âI donât knowIF he did it on purpose or
1036
01:07:49,125 --> 01:07:50,916
If it was Just a tragic accident.
I just donât know.â
1037
01:07:52,041 --> 01:07:54,250
âBelieve it or not, I havenât
seen a single picture
1038
01:07:54,416 --> 01:07:55,250
of my mother in my own home.
1039
01:07:56,000 --> 01:07:57,750
âWhen any of you
here the word âMother,â
1040
01:07:58,416 --> 01:08:00,541
You close your eyes and
her face immediately appears.
1041
01:08:00,625 --> 01:08:01,125
But for me...
1042
01:08:01,416 --> 01:08:02,125
[Head nodding]
1043
01:08:02,750 --> 01:08:03,291
Nothing comes.
1044
01:08:04,041 --> 01:08:05,000
I canât see her.
1045
01:08:05,291 --> 01:08:06,541
Iâve never seen my mother,
1046
01:08:07,291 --> 01:08:08,250
not even once since
i was a child.
1047
01:08:08,500 --> 01:08:09,666
There is many times Iâve
wanted to go to her.
1048
01:08:09,916 --> 01:08:10,875
To stand before her photo and say
âMom,look what I achieved.
1049
01:08:10,875 --> 01:08:11,916
Mom, I did this.â
1050
01:08:12,250 --> 01:08:14,625
Iâve always longed to stand there
and take her blessings.
1051
01:08:15,000 --> 01:08:16,250
But...
1052
01:08:17,750 --> 01:08:19,041
I never got that chance.
1053
01:08:19,541 --> 01:08:20,166
âEven now,
1054
01:08:20,500 --> 01:08:22,375
I wish i could take you with me,
stand you infornt of her picture
1055
01:08:22,750 --> 01:08:24,791
And say, âMom, I love this girl.
I want to marry her.â
1056
01:08:25,000 --> 01:08:26,375
I want us to get her blessings
together.
1057
01:08:26,791 --> 01:08:27,250
But...
1058
01:08:28,625 --> 01:08:29,625
I donât have a photo of
her to look at.â
1059
01:08:30,416 --> 01:08:32,750
âIn this political game
my father plays,
1060
01:08:33,291 --> 01:08:35,041
he wins titels and positions.
1061
01:08:36,500 --> 01:08:38,250
But in this game,
I lost my entire life.
1062
01:08:39,416 --> 01:08:41,666
That is why...
1063
01:08:42,000 --> 01:08:43,416
I have never felt proud
to be called his son.â
1064
01:08:45,750 --> 01:08:47,166
[Heavy breathing]
1065
01:08:49,500 --> 01:08:49,875
Rathan.
1066
01:08:50,375 --> 01:08:51,000
Iâm sorry.
1067
01:08:51,875 --> 01:08:53,166
Iâm really sorry.
1068
01:08:53,375 --> 01:08:54,375
Yeha Itâs okay.
1069
01:08:55,000 --> 01:08:55,625
Mm hmm.
1070
01:08:56,916 --> 01:08:57,750
[Bottel spins]
1071
01:09:01,750 --> 01:09:02,875
Dare...
1072
01:09:04,125 --> 01:09:05,125
Ask me anything.
1073
01:09:06,375 --> 01:09:07,875
Try your luck, baby.
1074
01:09:09,250 --> 01:09:10,375
[Walking]
1075
01:09:11,000 --> 01:09:12,041
[Romatic music]
1076
01:09:14,041 --> 01:09:14,666
Okay.
1077
01:09:15,375 --> 01:09:15,791
Bye...
1078
01:09:25,500 --> 01:09:26,875
Good night.
1079
01:09:32,625 --> 01:09:35,375
[Door opens]
1080
01:10:18,541 --> 01:10:21,000
Mmm..
1081
01:10:23,625 --> 01:10:27,750
Mm hmm.
1082
01:10:33,000 --> 01:10:34,375
[Pleasant music]
1083
01:10:36,750 --> 01:10:37,500
Rathan.
1084
01:10:37,750 --> 01:10:38,625
âYou?
what are you doing here?â
1085
01:10:39,625 --> 01:10:40,125
[Breaths heavily]
1086
01:10:42,750 --> 01:10:43,041
Tsh...
1087
01:10:43,750 --> 01:10:44,750
âDo you have any sense
at all?â
1088
01:10:46,166 --> 01:10:47,375
âWhat are you even doing
in my room?
1089
01:10:47,541 --> 01:10:48,750
âWhatâs so funny? Iâm actually
asking you something.â
1090
01:10:49,750 --> 01:10:50,916
âLook whoâs room is this?
1091
01:10:55,375 --> 01:10:57,000
âIs this your room?â
1092
01:10:57,250 --> 01:10:57,791
Yes.
1093
01:10:58,250 --> 01:10:59,666
âWhy would i even come to
your room?â
1094
01:11:03,000 --> 01:11:03,375
âTut-Tutâ
1095
01:11:04,500 --> 01:11:05,500
âTsk-Tskâ
1096
01:11:13,250 --> 01:11:14,625
May I come in sir?
1097
01:11:15,000 --> 01:11:15,291
Come in.
1098
01:11:15,291 --> 01:11:16,125
[Door opens]
1099
01:11:19,125 --> 01:11:20,000
[Foot steps]
1100
01:11:20,041 --> 01:11:20,791
[Pleasant music]
1101
01:11:22,500 --> 01:11:22,875
Uf...
1102
01:11:23,041 --> 01:11:23,375
[Breathâs annoyingly]
1103
01:11:24,250 --> 01:11:26,041
âSir, I told you earlier that
a single room is enough.
1104
01:11:26,166 --> 01:11:27,416
âWould I vacate that room!
1105
01:11:27,625 --> 01:11:28,541
No need.
1106
01:11:28,666 --> 01:11:30,041
Thanks for support mam.
1107
01:11:30,041 --> 01:11:30,500
Thank you.
1108
01:11:31,916 --> 01:11:32,875
Come fast.
1109
01:11:37,125 --> 01:11:39,125
[Romantic music]
1110
01:12:05,375 --> 01:12:07,541
Crossing the bridge of doubts,
1111
01:12:07,750 --> 01:12:09,500
Reaching the shores of the
pure joy.
1112
01:12:09,666 --> 01:12:11,375
âIn those seven steps[marriage]
1113
01:12:11,750 --> 01:12:13,500
I walked by your side
every step.
1114
01:12:14,000 --> 01:12:16,125
You and I have become one,
1115
01:12:16,416 --> 01:12:18,375
You have become my entire
world.
1116
01:12:18,750 --> 01:12:20,250
I have no other thought,
no other soul...
1117
01:12:20,625 --> 01:12:22,500
Itâs all just my deep
love for you.
1118
01:12:22,750 --> 01:12:25,875
Even if a stray breeze,
1119
01:12:26,291 --> 01:12:31,000
Touched by your breath,
1120
01:12:31,750 --> 01:12:34,625
Just brushes against my heart...
1121
01:12:35,291 --> 01:12:38,291
That is enough.
1122
01:12:40,291 --> 01:12:43,625
With that very air,
1123
01:12:44,375 --> 01:12:48,166
With that very breath,
1124
01:12:49,166 --> 01:12:55,500
Iâll whisper my love
for you, forever.
1125
01:12:57,750 --> 01:12:59,916
Crossing the bridge of doubts,
1126
01:13:00,125 --> 01:13:01,875
Reaching the shores of the
pure joy.
1127
01:13:02,041 --> 01:13:03,750
âIn those seven steps[marriage]
1128
01:13:04,125 --> 01:13:05,875
I walked by your side
every step.
1129
01:13:06,375 --> 01:13:08,500
You and I have become one,
1130
01:13:08,791 --> 01:13:10,750
You have become my entire
world.
1131
01:13:11,125 --> 01:13:12,625
I have no other thought,
no other soul...
1132
01:13:13,000 --> 01:13:14,875
Itâs all just my deep
love for you.
1133
01:13:50,000 --> 01:13:52,000
âHas it ever occurred to you...
1134
01:13:52,375 --> 01:13:54,291
That time itself has
1135
01:13:54,541 --> 01:13:58,541
stopped for us?â
1136
01:13:58,875 --> 01:14:03,375
âFace-to-face, in the fleeting
second we speak.
1137
01:14:04,666 --> 01:14:07,125
That time has paused
just for us.â
1138
01:14:07,625 --> 01:14:11,666
âThe distance has closed,
we stand as one.
1139
01:14:12,000 --> 01:14:15,625
But do you even know
weâre in the same place?â
1140
01:14:15,791 --> 01:14:19,791
âIn the warmth of
your embrace,
1141
01:14:20,041 --> 01:14:21,791
Iâll weave a bed of comfort...
1142
01:14:22,291 --> 01:14:24,291
And sing a lullaby
just for you.
1143
01:14:25,125 --> 01:14:26,625
âIn your gaze, I found my world.
1144
01:14:26,875 --> 01:14:28,875
And time preserved that
1145
01:14:29,125 --> 01:14:31,125
Attachment
1146
01:14:31,500 --> 01:14:33,166
As an eternal tale of love.â
1147
01:14:33,666 --> 01:14:35,375
âMay no distance remain,
1148
01:14:35,625 --> 01:14:37,625
As I rest in your arms.
1149
01:14:38,041 --> 01:14:40,000
That connection
1150
01:14:40,250 --> 01:14:42,250
Is now a tale of love.
1151
01:14:45,750 --> 01:14:48,750
[Children talks]
1152
01:14:49,875 --> 01:14:54,625
[Deep music]
1153
01:15:06,375 --> 01:15:07,625
âIs something wong?
why the look?â
1154
01:15:08,166 --> 01:15:09,875
When the ball hits the basket,
1155
01:15:11,041 --> 01:15:12,125
That little girl smiles...
1156
01:15:12,375 --> 01:15:13,416
And all that boy wants
1157
01:15:14,416 --> 01:15:15,875
Is in that laugh.
1158
01:15:17,250 --> 01:15:18,166
Her happiness is
1159
01:15:18,791 --> 01:15:20,041
in that laugh.
1160
01:15:20,250 --> 01:15:21,916
Thatâs not just love,
Rathan.
1161
01:15:23,000 --> 01:15:24,125
It has to go beyound love-
1162
01:15:25,125 --> 01:15:26,875
It has to be an âaffection.â
1163
01:15:28,500 --> 01:15:29,791
We donât have that between
us yet.
1164
01:15:30,250 --> 01:15:31,375
We feel
1165
01:15:32,000 --> 01:15:32,750
[heavily breaths]
1166
01:15:33,375 --> 01:15:37,166
sad when we are apart,
1167
01:15:37,416 --> 01:15:38,250
But
1168
01:15:39,500 --> 01:15:41,125
A heart feels...
1169
01:15:41,916 --> 01:15:46,125
soul-shaking fear at the
though of losing you.
1170
01:15:47,125 --> 01:15:48,375
that is true affection.
1171
01:15:49,000 --> 01:15:50,125
It has nothing to do with s*x
1172
01:15:51,125 --> 01:15:53,750
or attraction.
1173
01:15:54,625 --> 01:15:56,000
Until our hearts,
1174
01:15:57,625 --> 01:15:59,250
reach that stage,
1175
01:16:00,416 --> 01:16:04,375
thereâs no point in us
being together.â Rathan.
1176
01:16:04,625 --> 01:16:05,375
Neha.
1177
01:16:05,541 --> 01:16:06,375
[Heavily breaths]
1178
01:16:07,791 --> 01:16:08,416
I love you.
1179
01:16:08,625 --> 01:16:09,791
âI love youâ is
1180
01:16:10,750 --> 01:16:13,125
Just the starting point Rathan.
1181
01:16:13,750 --> 01:16:15,541
After this whole journey,
1182
01:16:17,041 --> 01:16:18,541
I realized Iâm still stuck
at the start
1183
01:16:19,375 --> 01:16:20,500
Letâs stop this.
1184
01:16:22,625 --> 01:16:23,916
Go check out,
Rathan.
1185
01:16:24,875 --> 01:16:26,250
Please.
1186
01:16:36,875 --> 01:16:38,500
[Background music]
1187
01:16:47,541 --> 01:16:48,125
Rathan.
1188
01:16:48,875 --> 01:16:49,791
Why you bring me here!
1189
01:16:49,916 --> 01:16:50,791
Sit, I will say.
1190
01:16:59,916 --> 01:17:00,500
Neha.
1191
01:17:00,625 --> 01:17:02,375
âThere are two paths ahead of us:
1192
01:17:03,125 --> 01:17:05,500
Either forgetting the love between
us and parting ways,
1193
01:17:05,625 --> 01:17:08,041
Or recognizing that love
and staying together.
1194
01:17:08,375 --> 01:17:10,500
They say that If we drink,
we can forget anything.
1195
01:17:11,000 --> 01:17:11,750
So, letâs drink,
1196
01:17:12,166 --> 01:17:14,166
Until we forget the love
between us-or
1197
01:17:14,375 --> 01:17:16,541
Until we forget ourselves entirely.
1198
01:17:16,875 --> 01:17:17,875
Rathan please.
1199
01:17:18,250 --> 01:17:18,791
âJust this one time,
1200
01:17:19,250 --> 01:17:19,750
for me.â
1201
01:17:26,000 --> 01:17:27,750
[Piano]
1202
01:17:29,916 --> 01:17:30,500
Take this.
1203
01:17:30,750 --> 01:17:31,541
Please Rathan.
1204
01:17:31,541 --> 01:17:32,125
Drink it
1205
01:17:32,125 --> 01:17:33,000
For me.
1206
01:17:33,666 --> 01:17:34,166
Just a littlebit.
1207
01:17:34,666 --> 01:17:35,416
Please.
1208
01:17:38,666 --> 01:17:40,375
[Drink poring]
1209
01:17:50,791 --> 01:17:52,291
Hey...
Mmm...
1210
01:17:53,000 --> 01:17:54,500
[Laughing]
1211
01:17:55,125 --> 01:17:57,500
Hmm, hmm.
1212
01:18:02,250 --> 01:18:03,625
Hey guys.
1213
01:18:04,375 --> 01:18:05,500
What are you having?
1214
01:18:07,541 --> 01:18:08,041
Beer...
1215
01:18:08,375 --> 01:18:08,875
Beer...
1216
01:18:11,000 --> 01:18:11,375
Hey.
1217
01:18:11,500 --> 01:18:12,666
Why you are drinking my beer.
1218
01:18:12,750 --> 01:18:13,375
Iâm sorry.
1219
01:18:14,250 --> 01:18:14,750
Go from here.
1220
01:18:17,916 --> 01:18:18,375
Hm..
1221
01:18:18,875 --> 01:18:19,125
What is this?
1222
01:18:19,791 --> 01:18:20,500
[Drunked smiles]
1223
01:18:20,666 --> 01:18:21,916
Is she mad?
1224
01:18:22,750 --> 01:18:24,041
What you having?
1225
01:18:25,916 --> 01:18:27,041
Can I have it.
1226
01:18:27,666 --> 01:18:30,375
Mm hmm.
1227
01:18:30,625 --> 01:18:31,166
[Spilts]
1228
01:18:31,625 --> 01:18:32,250
[Drunked smiles]
1229
01:18:33,000 --> 01:18:34,375
[Coughing]
1230
01:18:34,750 --> 01:18:35,666
Mmm...
1231
01:18:38,000 --> 01:18:39,166
Take this.
1232
01:18:39,791 --> 01:18:40,500
Hey..
1233
01:18:40,750 --> 01:18:42,000
Where is Rathan?
1234
01:18:42,041 --> 01:18:42,375
Mm...
1235
01:18:42,375 --> 01:18:43,125
Hey Rathan.
1236
01:18:43,166 --> 01:18:43,875
Cheers.
1237
01:18:44,250 --> 01:18:45,750
Mm hmm. Mm
1238
01:18:46,250 --> 01:18:48,375
[Laughing]
1239
01:18:50,250 --> 01:18:51,250
Hi guys.
1240
01:18:53,250 --> 01:18:54,041
Cheers.
1241
01:18:54,375 --> 01:18:55,166
Cheers.
1242
01:18:55,625 --> 01:18:56,416
Cheers.
1243
01:18:56,625 --> 01:18:57,375
Cheers.
1244
01:18:59,625 --> 01:19:00,500
Hm.
1245
01:19:01,250 --> 01:19:02,250
You know.
1246
01:19:04,166 --> 01:19:06,000
I thought Iâm in love.
1247
01:19:06,875 --> 01:19:08,041
But Iâm not.
1248
01:19:09,166 --> 01:19:09,625
And
1249
01:19:10,041 --> 01:19:11,041
My boyfriend!
1250
01:19:11,625 --> 01:19:12,625
My boyfriend.
1251
01:19:13,291 --> 01:19:15,750
And I donât have a boyfriend.
1252
01:19:16,000 --> 01:19:16,625
Iâm free only.
1253
01:19:16,916 --> 01:19:17,791
Are you come with me?
1254
01:19:19,125 --> 01:19:21,000
I donât like you.
1255
01:19:21,375 --> 01:19:22,125
F**k off.
1256
01:19:23,416 --> 01:19:23,916
Rathan.
1257
01:19:23,916 --> 01:19:24,291
Shit.
1258
01:19:25,000 --> 01:19:25,875
Hey Rathan.
1259
01:19:26,125 --> 01:19:26,625
Ouch.
1260
01:19:26,625 --> 01:19:27,000
Hey.
1261
01:19:27,250 --> 01:19:28,416
[Intense breathing]
1262
01:19:28,750 --> 01:19:29,125
Hey,
1263
01:19:29,375 --> 01:19:29,916
Leave me.
1264
01:19:30,250 --> 01:19:30,875
Rathan.
1265
01:19:31,500 --> 01:19:32,041
Rathan.
1266
01:19:32,041 --> 01:19:32,375
Hey.
1267
01:19:32,666 --> 01:19:33,166
[crying]
1268
01:19:33,250 --> 01:19:33,625
Stop there.
1269
01:19:33,625 --> 01:19:34,041
Rathan.
1270
01:19:34,125 --> 01:19:34,625
Help me.
1271
01:19:35,000 --> 01:19:35,250
[Door opens]
1272
01:19:35,375 --> 01:19:35,916
Rathan.
1273
01:19:39,000 --> 01:19:39,750
You stupid.
1274
01:19:40,500 --> 01:19:42,125
[Shouting]
1275
01:19:44,041 --> 01:19:45,000
Rathan.
1276
01:19:47,000 --> 01:19:47,916
Rathan.[Shouting]
1277
01:19:49,375 --> 01:19:50,625
Leave me [crying]
1278
01:19:51,375 --> 01:19:52,791
[Jarred awake]
1279
01:19:53,375 --> 01:19:54,000
Neha.
1280
01:19:54,500 --> 01:19:55,125
Neha. [Shouting]
1281
01:19:55,250 --> 01:19:55,791
Neha. [Shouting]
1282
01:19:57,291 --> 01:19:57,875
Hey Rathan.
1283
01:19:58,000 --> 01:19:58,375
Good morning.
1284
01:19:59,000 --> 01:19:59,791
[Pleasant music]
1285
01:20:00,875 --> 01:20:03,041
[Yelps]
1286
01:20:04,875 --> 01:20:06,000
[Pouring]
1287
01:20:13,166 --> 01:20:13,666
Hmm...
1288
01:20:14,000 --> 01:20:14,875
What happens Neha?
1289
01:20:20,625 --> 01:20:21,666
âTell me, what actually happened
last night?â
1290
01:20:21,750 --> 01:20:22,625
[Breaths softly]
1291
01:20:23,750 --> 01:20:26,250
I have understood how much love
you have for me.
1292
01:20:26,250 --> 01:20:26,750
[Intense music]
1293
01:20:26,916 --> 01:20:27,500
Hey...
1294
01:20:27,625 --> 01:20:28,541
Rathan...
1295
01:20:30,250 --> 01:20:30,875
Leave me.
1296
01:20:31,250 --> 01:20:31,625
Uf...
1297
01:20:32,416 --> 01:20:32,750
Rathan.
1298
01:20:32,875 --> 01:20:33,375
Ahh..
1299
01:20:33,791 --> 01:20:34,166
[Sharp inhales]
1300
01:20:35,125 --> 01:20:35,500
[Pushed]
1301
01:20:36,500 --> 01:20:36,875
Hey..
1302
01:20:37,291 --> 01:20:37,666
Ha...
1303
01:20:38,000 --> 01:20:38,500
Oh...
1304
01:20:41,416 --> 01:20:42,250
[Screaming]
1305
01:20:42,541 --> 01:20:42,916
Rathan.
1306
01:20:43,125 --> 01:20:43,625
[Crying]
1307
01:20:43,625 --> 01:20:44,000
Hey.
1308
01:20:44,375 --> 01:20:45,291
Aha...
Crying.
1309
01:20:52,541 --> 01:20:53,625
Hey...
[Screaming]
1310
01:20:54,500 --> 01:20:55,000
Rathan
1311
01:20:55,375 --> 01:20:56,041
Rathan...
1312
01:20:56,500 --> 01:20:58,000
leave us.
[Punching]
1313
01:20:58,875 --> 01:20:59,875
Rathan...
1314
01:21:05,625 --> 01:21:06,291
Rathan.
1315
01:21:07,375 --> 01:21:07,791
[Shouting]
1316
01:21:10,000 --> 01:21:10,750
Hey.
1317
01:21:12,291 --> 01:21:13,125
[Fall down]
1318
01:21:14,875 --> 01:21:15,500
Hey.
1319
01:21:16,291 --> 01:21:16,916
Hey.
1320
01:21:17,791 --> 01:21:18,916
[Table brakes]
1321
01:21:19,750 --> 01:21:20,500
[Heavy breaths]
1322
01:21:22,166 --> 01:21:23,000
Leave me.
1323
01:21:25,125 --> 01:21:26,000
Rathan.
1324
01:21:29,666 --> 01:21:30,500
Leave me.
1325
01:21:35,500 --> 01:21:37,375
Rathan.
1326
01:21:39,416 --> 01:21:43,416
[Screaming]
1327
01:21:46,375 --> 01:21:47,875
Aha...
1328
01:21:49,875 --> 01:21:50,541
Aha...
1329
01:22:17,875 --> 01:22:18,541
Rathan.
1330
01:22:18,625 --> 01:22:20,125
Hey...
1331
01:22:22,875 --> 01:22:23,916
Rathan.
1332
01:22:24,791 --> 01:22:25,416
Hey...
1333
01:23:03,750 --> 01:23:07,041
[Deep music]
1334
01:23:10,291 --> 01:23:10,916
Rathan.
1335
01:23:15,625 --> 01:23:17,541
âThey say that. when we drink,
we lose ourselves...
1336
01:23:18,625 --> 01:23:19,500
and maybe thatâs true.
1337
01:23:20,291 --> 01:23:22,000
âBut itâs in that moment that the
heart truly starts to work,â
1338
01:23:22,500 --> 01:23:24,750
My heart realized just how much
love youâve been giving me.
1339
01:23:25,250 --> 01:23:26,166
It became so clear:
1340
01:23:26,875 --> 01:23:28,375
Even if you were to forget
yourself in this life.
1341
01:23:28,500 --> 01:23:30,750
You never forget me.
1342
01:23:31,125 --> 01:23:32,625
Iâm done overthinking it all.
1343
01:23:33,250 --> 01:23:35,875
âLoveâ or âMarriageâ or âSexâ or
Commitments anymore.
1344
01:23:36,375 --> 01:23:37,500
I donât need anything else.
1345
01:23:38,000 --> 01:23:39,416
Just having you with
me is enough.
1346
01:23:40,375 --> 01:23:41,250
I love you, Rathan.
1347
01:23:41,500 --> 01:23:42,000
Love you to.
1348
01:23:42,125 --> 01:23:43,125
[Smiles gently]
1349
01:24:13,291 --> 01:24:14,166
Good morning, Dad.
1350
01:24:14,541 --> 01:24:15,250
Good morning.
1351
01:24:15,625 --> 01:24:16,875
Dad...
1352
01:24:17,250 --> 01:24:18,250
âI have something to tell you.â
1353
01:24:18,416 --> 01:24:20,875
âYou only ever come to me
when thereâs a reason.â
1354
01:24:21,416 --> 01:24:22,875
Iâm in love with a girl.
1355
01:24:23,125 --> 01:24:24,166
I want to marry her.
1356
01:24:24,291 --> 01:24:25,125
What is her name?
1357
01:24:25,250 --> 01:24:25,625
Neha.
1358
01:24:26,375 --> 01:24:27,250
Mother and Father?
1359
01:24:27,416 --> 01:24:28,500
No...
She doesnât have anyone.
1360
01:24:28,625 --> 01:24:29,875
âIs there any property?â
1361
01:24:30,375 --> 01:24:30,791
No...
1362
01:24:31,375 --> 01:24:31,875
âCasteâ?
1363
01:24:32,000 --> 01:24:32,500
I donât know.
1364
01:24:32,875 --> 01:24:33,791
This is Idly.
1365
01:24:34,916 --> 01:24:35,375
This one.
1366
01:24:36,291 --> 01:24:37,625
We can eat with rasam.
1367
01:24:38,625 --> 01:24:40,250
Or We can have it with
sambar also.
1368
01:24:41,000 --> 01:24:42,416
Or with coconut chutney.
1369
01:24:43,125 --> 01:24:44,375
or with ginger chutney,
we can eat it.
1370
01:24:44,875 --> 01:24:46,000
Or with Ghee.
1371
01:24:46,500 --> 01:24:48,416
We can eat with sugar,
if we have fever.
1372
01:24:50,625 --> 01:24:53,666
âJust like there are so many
combinations for the Idly we eat,
1373
01:24:54,791 --> 01:24:56,666
How many combinations
(Quality/traits)
1374
01:24:56,916 --> 01:24:58,625
should the girl we marry have?
1375
01:24:59,166 --> 01:25:00,875
âIf you marry her,
1376
01:25:02,000 --> 01:25:03,916
she wonât just be your wife.
1377
01:25:05,375 --> 01:25:07,041
She becomes the daughter-in-law
to the CM.
1378
01:25:07,375 --> 01:25:08,666
She becomes head of the house.
1379
01:25:09,250 --> 01:25:10,541
And she become the sole heir
to this entire empire.
1380
01:25:11,250 --> 01:25:12,541
All this titels...
1381
01:25:13,125 --> 01:25:14,541
They just donât fit a girl like her.â
1382
01:25:14,791 --> 01:25:16,750
I already know you were going to
say that, dad
1383
01:25:17,000 --> 01:25:18,291
âBut I donât care about any of that.
1384
01:25:19,291 --> 01:25:20,166
âMarriage,
1385
01:25:20,250 --> 01:25:20,875
A wife,
1386
01:25:21,791 --> 01:25:22,500
And a family...
1387
01:25:22,875 --> 01:25:25,375
This are very serious matters.
1388
01:25:26,500 --> 01:25:28,125
They arenât the right fit for you.
1389
01:25:28,375 --> 01:25:31,625
â You donât talk to me about family or
wife means, dad. Please.
1390
01:25:32,375 --> 01:25:35,625
Iâve already made up my mind.
Iâm marrying her.â
1391
01:25:38,375 --> 01:25:39,875
[Intense music]
1392
01:25:45,875 --> 01:25:46,750
Sir.
1393
01:25:46,875 --> 01:25:47,750
Here is the man,
1394
01:25:52,000 --> 01:25:52,875
This girl.
1395
01:25:57,750 --> 01:25:59,166
âThis girl has to die.
1396
01:25:59,375 --> 01:25:59,875
Okay sir.
1397
01:26:00,250 --> 01:26:00,875
Where?
1398
01:26:01,041 --> 01:26:01,666
When?
1399
01:26:02,000 --> 01:26:03,000
I will tell you but,
1400
01:26:03,375 --> 01:26:04,625
It has to look like a suicide.
1401
01:26:05,541 --> 01:26:07,000
Not muder.
1402
01:26:07,500 --> 01:26:09,625
There canât be a single trace
of a setup.
1403
01:26:10,250 --> 01:26:12,500
If not, my own son will ruin
my reputation and
1404
01:26:13,000 --> 01:26:14,666
Stand against me in front
of the public.
1405
01:26:14,916 --> 01:26:15,875
Especially now, right in the middle
of the election.
1406
01:26:16,000 --> 01:26:16,625
Okay sir.
1407
01:26:17,375 --> 01:26:18,000
Okay sir.
1408
01:26:20,000 --> 01:26:21,000
[Bike sound]
1409
01:26:28,625 --> 01:26:29,625
[Suspense music]
1410
01:26:39,666 --> 01:26:40,916
[Door opens]
1411
01:26:58,666 --> 01:27:00,625
[Phone rings]
1412
01:27:02,791 --> 01:27:04,125
Tell me.
are you done?
1413
01:27:04,250 --> 01:27:05,666
CMâs son is with her.
1414
01:27:06,000 --> 01:27:07,000
Wait a minute.
1415
01:27:07,750 --> 01:27:08,250
Sir.
1416
01:27:09,416 --> 01:27:10,875
Youâre son is still there
only sir.
1417
01:27:11,250 --> 01:27:12,625
Give me the phone.
1418
01:27:16,791 --> 01:27:17,750
Hey.
1419
01:27:19,625 --> 01:27:21,250
âGet rid of the girl.
1420
01:27:23,000 --> 01:27:24,625
If you canât, finish them both.
1421
01:27:25,750 --> 01:27:27,250
âBut heâs your own blood, sir..â
1422
01:27:30,666 --> 01:27:32,875
âI sacrificed my sleep for years to
1423
01:27:33,750 --> 01:27:35,250
Reach this position.
1424
01:27:36,625 --> 01:27:39,000
This boy...
1425
01:27:39,666 --> 01:27:42,000
He was just born out of five
minutes of fun,
1426
01:27:42,750 --> 01:27:44,125
I had with my wife during one
of those nights.
1427
01:27:44,750 --> 01:27:45,416
[Intense music]
1428
01:27:45,541 --> 01:27:46,000
Aha..
1429
01:27:46,166 --> 01:27:46,625
Aha..
1430
01:27:47,375 --> 01:27:47,875
Aha..
1431
01:27:48,291 --> 01:27:49,625
[Screaming]
1432
01:27:50,000 --> 01:27:50,500
Hey.
1433
01:27:50,750 --> 01:27:52,000
Hey.
Who are you?
1434
01:27:52,250 --> 01:27:52,916
Stop.
1435
01:27:54,291 --> 01:27:55,125
Hey...
1436
01:27:57,916 --> 01:27:59,166
Who are you?
1437
01:28:04,875 --> 01:28:10,250
Aha...
1438
01:28:24,291 --> 01:28:25,416
So, my dear friends.
1439
01:28:26,250 --> 01:28:27,291
This is the story.
1440
01:28:28,250 --> 01:28:28,625
Yes.
1441
01:28:29,250 --> 01:28:30,416
Finally we crack this case.
1442
01:28:30,666 --> 01:28:32,375
âThe big fish is caught
in the net.
1443
01:28:33,250 --> 01:28:33,916
Yes...
1444
01:28:34,250 --> 01:28:36,125
âOur guyâs suspicion truned out
to be true.
1445
01:28:36,416 --> 01:28:37,166
Yes...
1446
01:28:38,000 --> 01:28:40,541
âSo, Weâve almost reached
the conclusion.â
1447
01:28:40,750 --> 01:28:40,916
Yes.
1448
01:28:41,375 --> 01:28:42,500
What a timing man.
1449
01:28:42,750 --> 01:28:44,375
What you said is 80% true sir.
1450
01:28:44,750 --> 01:28:46,041
But that is not a suicide.
1451
01:28:46,375 --> 01:28:47,000
Ha!
1452
01:28:47,750 --> 01:28:48,791
You are also true sir.
1453
01:28:49,166 --> 01:28:51,416
âBut this isnât a murder
committed by roshi.â
1454
01:28:52,791 --> 01:28:54,375
What you said is almost
correct sir.
1455
01:28:54,750 --> 01:28:56,250
âBut this wasnât done by the
CMâs man.â
1456
01:28:56,500 --> 01:28:56,916
What?
1457
01:28:57,625 --> 01:28:59,166
âAnyway, what do you even know
about this case?â
1458
01:28:59,416 --> 01:29:01,500
Only I know about this case
completely sir.
1459
01:29:01,625 --> 01:29:03,500
By the way why you are enquiring
about this case.
1460
01:29:03,875 --> 01:29:04,500
[Exhales deeply]
1461
01:29:05,041 --> 01:29:07,416
âBasically, I wanted to open a
detective agency,
1462
01:29:07,500 --> 01:29:08,791
And I searched everywhere
for a chance.
1463
01:29:09,250 --> 01:29:10,416
But you? you judged me by
my personality and
1464
01:29:10,625 --> 01:29:11,916
Wouldnât even let me step pass
your gate.
1465
01:29:12,000 --> 01:29:14,750
Then, I tried to become an
investigative journalist,
1466
01:29:14,875 --> 01:29:15,875
So, I came this office.
1467
01:29:16,125 --> 01:29:17,125
But your office didnât believe
in me either-
1468
01:29:17,416 --> 01:29:18,416
They turned me into an
office boy.
1469
01:29:18,791 --> 01:29:20,000
I knew if the three of you met,
1470
01:29:20,125 --> 01:29:21,416
Iâd definitely find the clue.
1471
01:29:22,250 --> 01:29:23,541
Thatâs why Iâve been tracking
all three of you.â
1472
01:29:24,750 --> 01:29:26,125
[Intense music]
1473
01:29:31,916 --> 01:29:35,500
âIâve recorded every single one
of your conversations.
1474
01:29:58,625 --> 01:30:00,500
âIâve started the investigation...
my way.
1475
01:30:19,625 --> 01:30:20,041
I donât know.
1476
01:30:20,250 --> 01:30:21,166
âSpeak up...or die.
Donât do anything to me.
1477
01:30:21,375 --> 01:30:22,166
âIâll tell you the truth!
1478
01:30:22,875 --> 01:30:24,125
Hereâs what actually happened...
1479
01:30:24,625 --> 01:30:26,625
I went to kill them,
but they already dead.
1480
01:30:27,375 --> 01:30:28,500
Just to get the money,
1481
01:30:29,125 --> 01:30:30,916
I hang the girlâs body from
the fan,
1482
01:30:31,250 --> 01:30:33,000
Took some photos, and sent them.
Thatâs it.
1483
01:30:33,166 --> 01:30:33,791
[Smiles]
1484
01:30:34,125 --> 01:30:35,375
âThis is what actually happened...â
1485
01:30:36,291 --> 01:30:36,916
[Intense music]
1486
01:31:32,041 --> 01:31:33,875
What the hell are you doing
in this room?
1487
01:31:34,291 --> 01:31:34,916
Who are you?
1488
01:31:35,250 --> 01:31:36,375
Where do you stay?
1489
01:31:36,875 --> 01:31:37,750
You belongs which flat?
1490
01:31:37,791 --> 01:31:38,500
Leave me.
1491
01:31:38,625 --> 01:31:39,041
Tell me.
1492
01:31:39,125 --> 01:31:39,375
Leave me.
1493
01:31:39,750 --> 01:31:40,625
What are doing in this flat?
1494
01:31:40,666 --> 01:31:41,125
[Slaps]
Ha.
1495
01:31:42,166 --> 01:31:43,125
âTell me, or do you want die?â
1496
01:31:43,666 --> 01:31:44,250
Tell...
1497
01:31:44,250 --> 01:31:45,250
Leave me,
who are you.
1498
01:31:45,416 --> 01:31:46,500
âThereâs no way iâm letting
you go.â
1499
01:31:46,875 --> 01:31:47,916
âBring it onâ
1500
01:31:49,500 --> 01:31:50,041
Uf...
1501
01:31:51,291 --> 01:31:52,416
What are you thinking about
yourself.
1502
01:31:52,666 --> 01:31:54,250
âPlease, brother...
please donât tell anyone.
1503
01:31:54,500 --> 01:31:56,125
Iâll tell you everything
that happened.
1504
01:32:02,500 --> 01:32:03,125
Bannu.
1505
01:32:03,416 --> 01:32:04,416
Drink this milk.
1506
01:32:04,666 --> 01:32:06,000
Iâm talking to you only,
drink this milk.
1507
01:32:06,125 --> 01:32:07,250
âMom, just leave the milk
there and go.â
1508
01:32:07,500 --> 01:32:09,416
âwhat are these games youâre playing
instead of drinking your milk?â
1509
01:32:09,541 --> 01:32:12,416
âArgh, let go, Mom! give me the
phone... please, Mom!â
1510
01:32:12,500 --> 01:32:13,250
Give it to me.
1511
01:32:13,750 --> 01:32:14,541
Argh...
1512
01:32:15,791 --> 01:32:16,875
Drink it slow.
1513
01:32:17,000 --> 01:32:18,000
âAlways on that phone.â
1514
01:32:19,250 --> 01:32:19,625
[Smiles gently]
1515
01:32:19,625 --> 01:32:20,250
Give me the phone mom.
1516
01:32:20,291 --> 01:32:20,875
Take.
1517
01:32:21,250 --> 01:32:21,791
âOur bunnu is such a good boy.
1518
01:32:24,291 --> 01:32:25,500
[Suspense music]
1519
01:32:36,750 --> 01:32:38,541
âYou just wonât listen to a
word I say!
1520
01:32:40,625 --> 01:32:43,375
Boy is going to wake up any second-
hurry uo and get it done.
1521
01:32:44,000 --> 01:32:45,000
Hm..
1522
01:32:45,375 --> 01:32:46,375
Ah..
1523
01:32:48,375 --> 01:32:50,875
What are we talking about today?
1524
01:32:51,375 --> 01:32:52,291
Maths.
1525
01:32:52,875 --> 01:32:53,916
Nice.
1526
01:32:55,500 --> 01:32:58,000
[Intense music]
1527
01:33:00,750 --> 01:33:04,625
(X-2) =7
1528
01:33:04,875 --> 01:33:05,791
Seven.
1529
01:33:07,041 --> 01:33:07,875
Okay.
1530
01:33:17,500 --> 01:33:18,375
Okay.
1531
01:33:20,041 --> 01:33:20,875
Bannu getup.
1532
01:33:21,500 --> 01:33:22,166
Hmm.
1533
01:33:27,250 --> 01:33:30,000
âWhatâs this, Bannu?
ouâve got everything wrong!â
1534
01:33:31,125 --> 01:33:33,166
Sorry mam, I didnât see that.
1535
01:33:50,666 --> 01:33:51,875
[Children talking]
1536
01:33:58,125 --> 01:33:59,500
He had looking so pretty today
1537
01:33:59,875 --> 01:34:00,625
[Smiles gently]
1538
01:34:03,250 --> 01:34:04,625
Come baby.
1539
01:34:19,125 --> 01:34:22,375
[Intense music]
1540
01:34:25,250 --> 01:34:29,000
[Muffled kissing sounds]
1541
01:37:06,166 --> 01:37:07,291
[Door openâs]
1542
01:37:11,875 --> 01:37:13,000
[Intense music]
1543
01:37:13,375 --> 01:37:14,500
[Shower water]
1544
01:38:16,416 --> 01:38:18,166
[Outside sound]
1545
01:38:28,166 --> 01:38:30,500
Hmm.
1546
01:38:50,875 --> 01:38:51,875
Who's that?
1547
01:38:54,000 --> 01:38:54,875
Bannu.
1548
01:38:57,041 --> 01:38:57,875
Bannu.
1549
01:38:58,375 --> 01:38:59,041
Mam.
1550
01:39:00,291 --> 01:39:01,291
What are you doing here?
1551
01:39:01,916 --> 01:39:03,041
Mam sorry mam.
1552
01:39:04,166 --> 01:39:05,125
Mam.
1553
01:39:07,750 --> 01:39:08,875
Sit.
1554
01:39:10,000 --> 01:39:11,375
Ma'am.
1555
01:39:12,416 --> 01:39:13,125
Sit.
1556
01:39:13,375 --> 01:39:14,125
Sorry mam.
1557
01:39:16,541 --> 01:39:17,000
Mam.
1558
01:39:19,500 --> 01:39:20,166
Mam.
1559
01:39:20,875 --> 01:39:22,250
Iâm really sorry mam.
1560
01:39:22,416 --> 01:39:23,666
How can i say it to you
Bannu?
1561
01:39:24,791 --> 01:39:27,666
âYou shouldnât be looking at those
kinds of things at your age.â
1562
01:39:27,875 --> 01:39:28,666
âDonât even think about it.
1563
01:39:29,250 --> 01:39:32,916
You shouldnât have your mind
on anything except your studies.â
1564
01:39:33,500 --> 01:39:34,250
Do you understand.
1565
01:39:34,500 --> 01:39:35,500
Go.
1566
01:39:36,250 --> 01:39:38,041
Sorry mam.
1567
01:39:38,500 --> 01:39:40,000
âIâm being soft because I know
1568
01:39:41,750 --> 01:39:43,291
you did it by mistake.
1569
01:39:43,541 --> 01:39:44,916
But if you do it again,
1570
01:39:45,250 --> 01:39:46,500
Iâm going to tell your patents.
1571
01:39:46,750 --> 01:39:47,791
Be careful.
1572
01:39:54,416 --> 01:39:56,750
[Intense music]
1573
01:40:00,750 --> 01:40:01,625
Bannu.
1574
01:40:03,125 --> 01:40:03,875
do your work.
1575
01:40:08,416 --> 01:40:09,000
Anty!
1576
01:40:09,375 --> 01:40:09,791
Come dear.
1577
01:40:09,875 --> 01:40:10,375
Come, come.
1578
01:40:10,541 --> 01:40:11,041
Sit.
1579
01:40:13,541 --> 01:40:14,291
Hi anty.
1580
01:40:14,750 --> 01:40:15,500
How are you?
1581
01:40:15,791 --> 01:40:17,416
Iâm good dear,
What about you.
1582
01:40:17,625 --> 01:40:18,666
Iâm also good anty.
1583
01:40:20,916 --> 01:40:21,666
Uncle is not here?
1584
01:40:22,041 --> 01:40:24,875
No, dear he went to office.
do you have any work?
1585
01:40:25,750 --> 01:40:27,125
No, no not like that anty.
1586
01:40:27,500 --> 01:40:28,791
Iâm just asked casually.
1587
01:40:29,041 --> 01:40:30,375
How bannu is studying?
1588
01:40:30,625 --> 01:40:31,500
Is he studying good!
1589
01:40:31,916 --> 01:40:33,250
He is studying well anty.
1590
01:40:34,750 --> 01:40:35,750
Where is bannu room?
1591
01:40:36,250 --> 01:40:37,291
Thatâs his room.
1592
01:40:37,666 --> 01:40:40,125
You go and see, Iâll make best
cooffe for you.
1593
01:40:40,375 --> 01:40:41,000
Okay anty.
1594
01:40:59,500 --> 01:41:02,875
[Intense music]
1595
01:42:05,375 --> 01:42:06,666
Give me the phone mom.
1596
01:42:07,041 --> 01:42:09,166
âCanât you just wash your face first
instead of grabbing that phone?â
1597
01:42:09,500 --> 01:42:10,875
Iâll bring something to eat, wait.
1598
01:42:17,625 --> 01:42:19,000
I forget to say.
1599
01:42:19,125 --> 01:42:21,625
Afternoon, your tuition teacher
neha came.
1600
01:42:21,875 --> 01:42:22,625
Teacher came here!
1601
01:42:23,125 --> 01:42:24,875
Why she came?
does she say anything?
1602
01:42:25,500 --> 01:42:27,250
She said nothing.
1603
01:42:27,625 --> 01:42:28,791
Simply she came.
1604
01:42:29,250 --> 01:42:30,750
âShe was in your room foe a little
while and then left.â
1605
01:42:31,125 --> 01:42:32,250
What?
She went to my room!
1606
01:42:42,500 --> 01:42:43,041
Uff...
1607
01:42:43,250 --> 01:42:43,666
ugh!
1608
01:42:43,791 --> 01:42:44,791
She took from here.
1609
01:42:45,750 --> 01:42:46,750
[Intense music]
1610
01:42:51,666 --> 01:42:53,750
âwhatâs wrong with you?
why you are throwing everything.â
1611
01:42:53,875 --> 01:42:55,000
Nothing mom.
1612
01:42:56,041 --> 01:42:58,375
Okay come fast you are getting
late for tuition.
1613
01:43:13,375 --> 01:43:15,750
[Door opens]
1614
01:43:32,500 --> 01:43:33,000
Hey...
1615
01:43:33,250 --> 01:43:33,666
Madam.
1616
01:43:33,791 --> 01:43:34,375
Just once Madam..
1617
01:43:34,375 --> 01:43:34,916
Please mam.
1618
01:43:35,000 --> 01:43:35,541
Just once Madam..
1619
01:43:35,750 --> 01:43:36,750
Accept it mam,
please mam.
1620
01:43:36,916 --> 01:43:37,625
What is this?
1621
01:43:37,750 --> 01:43:38,250
Madam please madam,
Only once.
1622
01:43:38,375 --> 01:43:38,541
Get out.
1623
01:43:38,625 --> 01:43:39,000
Mam...
1624
01:43:39,125 --> 01:43:39,416
Accept me mam.
1625
01:43:39,500 --> 01:43:39,750
Leave me.
1626
01:43:39,791 --> 01:43:40,750
Madam,madam please mam
1627
01:43:41,000 --> 01:43:41,625
Only one time madam.
1628
01:43:41,750 --> 01:43:42,250
Leave me.
1629
01:43:42,791 --> 01:43:44,916
I know you also like me madam.
1630
01:43:45,125 --> 01:43:45,625
Accept me madam.
1631
01:43:45,625 --> 01:43:46,500
What are you talking?
1632
01:43:46,666 --> 01:43:48,750
That is why you didnât tell
my mother.
1633
01:43:49,041 --> 01:43:50,041
Please, ma'am, please
ma'am.
1634
01:43:50,125 --> 01:43:50,500
Bannu.
1635
01:43:50,750 --> 01:43:51,416
Please mam.
1636
01:43:51,625 --> 01:43:52,666
Accpect me mam,
please mam.
1637
01:43:53,666 --> 01:43:54,250
Please mam.
1638
01:43:54,375 --> 01:43:54,916
Leave me bannu.
1639
01:43:55,166 --> 01:43:55,750
Hey.
1640
01:43:58,000 --> 01:43:58,541
Rathan.
1641
01:44:00,125 --> 01:44:01,000
[Crying]
1642
01:44:01,125 --> 01:44:02,541
Why you hug him mam.
1643
01:44:02,625 --> 01:44:03,375
Hug me mam,
1644
01:44:03,625 --> 01:44:04,125
Please mam.
1645
01:44:04,250 --> 01:44:05,250
What the hell are you talking?
1646
01:44:05,500 --> 01:44:06,875
I can do better than him mam.
1647
01:44:07,125 --> 01:44:08,625
Mam please mam,
Come to me mam.
1648
01:44:09,500 --> 01:44:10,500
What you do? aha..?
1649
01:44:12,166 --> 01:44:14,875
[Pushing]
1650
01:44:15,166 --> 01:44:15,875
[Slap]
1651
01:44:16,750 --> 01:44:17,041
Ugh...
1652
01:44:20,666 --> 01:44:21,416
What are you talking?
1653
01:44:21,791 --> 01:44:23,500
Ouch.
1654
01:44:24,750 --> 01:44:25,250
Rathan.
1655
01:44:26,125 --> 01:44:27,250
Aha...
1656
01:44:27,416 --> 01:44:28,000
Rathan.
1657
01:44:29,750 --> 01:44:33,250
[Screaming]
1658
01:44:34,750 --> 01:44:35,416
Mam please mam.
1659
01:44:35,416 --> 01:44:38,125
One time mam please mam.
1660
01:44:39,375 --> 01:44:41,875
Leave him mam.
1661
01:44:43,000 --> 01:44:44,500
Only one time mam,
please mam.
1662
01:44:45,416 --> 01:44:48,041
least,
1663
01:44:48,500 --> 01:44:50,500
least,
1664
01:44:53,541 --> 01:44:54,375
âComeâ
1665
01:44:54,541 --> 01:44:55,125
Leave me.
1666
01:44:55,416 --> 01:44:56,750
[Shouting]
1667
01:44:57,875 --> 01:44:59,041
Leave me.
1668
01:45:02,000 --> 01:45:08,625
[Screaming]
1669
01:45:15,250 --> 01:45:19,500
[Intense music]
1670
01:46:06,250 --> 01:46:07,541
Bannu alan.
1671
01:46:08,250 --> 01:46:10,041
After killing that girl,
1672
01:46:11,000 --> 01:46:13,666
and finishing everything he
had to do,
1673
01:46:13,916 --> 01:46:15,500
He actually searched the internet
for how to remove
1674
01:46:15,875 --> 01:46:18,000
fingerprints from body.
1675
01:46:53,750 --> 01:46:58,166
âHe wiped the fingerprints off
both of their bodies.â
1676
01:47:21,625 --> 01:47:22,875
[Door closes]
1677
01:47:23,541 --> 01:47:24,250
[Heavy breathing]
1678
01:47:24,666 --> 01:47:27,125
âSir, while everyone else was busy searching
for the villains in this story,
1679
01:47:27,250 --> 01:47:30,125
I was scearching for the truth.
And I found it.
1680
01:47:31,000 --> 01:47:33,375
Youâre all just shocked because
that truth was
1681
01:47:33,750 --> 01:47:34,541
Itâs all did by a 14-year-old student.â
1682
01:47:34,666 --> 01:47:36,166
âWell, how can i not be shocked?â
1683
01:47:36,500 --> 01:47:37,291
âWhy are you shockin?â sir.
1684
01:47:37,625 --> 01:47:40,125
âSir, there were borstal schools during
our college years, werenât there?
1685
01:47:40,416 --> 01:47:42,666
âSir, we already believe that
these educated kids end up in
1686
01:47:43,125 --> 01:47:45,750
These borstal schools because
they made some kind of mistake.
1687
01:47:46,041 --> 01:47:46,625
Sir...
1688
01:47:46,625 --> 01:47:49,541
Including our state, there are
nine borstal schools in total,
1689
01:47:50,000 --> 01:47:53,750
Over 700 students are studying
in Chennai only.
1690
01:47:54,416 --> 01:47:58,250
Basically, sir, man is born with
a violent streak.
1691
01:47:58,500 --> 01:47:59,541
He wants everything he sees;
1692
01:47:59,791 --> 01:48:01,250
He cries until he get that.
1693
01:48:01,416 --> 01:48:02,666
Pinches and scratches.
1694
01:48:03,125 --> 01:48:04,375
They tortures small animals.
1695
01:48:04,666 --> 01:48:06,791
Tying crackers to a dogâs tail and
1696
01:48:07,000 --> 01:48:10,166
finding joy in watching it
run in fear and pain.
1697
01:48:10,291 --> 01:48:11,125
This all things, sir.â
1698
01:48:11,416 --> 01:48:12,625
âAs we grow,
1699
01:48:12,916 --> 01:48:15,250
Weâre supposed to learn right
from wrong and truly become human,
1700
01:48:15,666 --> 01:48:17,250
But this generation doesnât
have that chance.
1701
01:48:17,750 --> 01:48:20,000
They see far more evil than good.
1702
01:48:20,166 --> 01:48:22,041
Why? because the entire
world is right there in
1703
01:48:22,791 --> 01:48:24,500
their pocket, in that cellphone.
1704
01:48:24,791 --> 01:48:26,000
We have no idea what theyâre
watching or
1705
01:48:26,166 --> 01:48:27,791
where theyâll end up id that
data leaks.
1706
01:48:28,000 --> 01:48:29,500
Sir, in a way, weâre all
âborstalâ cases.
1707
01:48:30,041 --> 01:48:31,291
Weâve also done things, sir
1708
01:48:31,625 --> 01:48:34,166
Bunking classes behind our parentsâ
backs to watch movies,
1709
01:48:34,291 --> 01:48:38,250
Drinking, smoking, or hiding away
to watch adult films.
1710
01:48:38,500 --> 01:48:40,875
The generation before us did it,
and the one before them too.
1711
01:48:41,166 --> 01:48:42,875
But the ones doing it now...
Theyâre different, sir.â
1712
01:48:43,291 --> 01:48:44,375
They want enjoyment.
1713
01:48:44,416 --> 01:48:45,625
âThey want the experience, sir.
1714
01:48:45,916 --> 01:48:48,250
To get that âexperience,â look
what bannu did.
1715
01:48:49,000 --> 01:48:51,500
He saw a girl, he liked on her,
and he wanted her.
1716
01:48:51,791 --> 01:48:52,500
It didnât work out.
1717
01:48:52,875 --> 01:48:54,750
He tried to force himself on her,
And when that failed,
1718
01:48:55,250 --> 01:48:56,375
He killed her, sir.
1719
01:48:58,750 --> 01:48:59,791
Weâll just dismiss it simply, sir-
1720
01:49:00,000 --> 01:49:03,625
Label him a âminor who raped
and murdered a girlâ
1721
01:49:03,916 --> 01:49:05,041
and close the file.
1722
01:49:06,750 --> 01:49:09,000
It used to be a rare occurrence,
1723
01:49:09,291 --> 01:49:11,000
But now itâs happening everywhere.
1724
01:49:11,250 --> 01:49:14,250
If things donât change, itâs going to
happen in every household.
1725
01:49:14,541 --> 01:49:16,291
The fault isnât just with
kids like Bannu sir,
1726
01:49:16,750 --> 01:49:18,875
Itâs the parents - they wanted their
own peace, their own time,
1727
01:49:19,000 --> 01:49:21,666
So, they handed their children
a time-bomb
1728
01:49:21,875 --> 01:49:23,166
in the form of a cellphone.
1729
01:49:24,125 --> 01:49:26,666
Once up on a time,
parents used to raise their children;
1730
01:49:27,125 --> 01:49:29,000
They used to teach them
right from wrong.
1731
01:49:29,166 --> 01:49:31,000
Now, technology is raising them sir.
1732
01:49:32,125 --> 01:49:33,500
This has to change, sir.
1733
01:49:33,750 --> 01:49:34,500
This is very dangerous to
1734
01:49:34,791 --> 01:49:37,625
We are playing with their lives,
our lives, and everyoneâs future.â
1735
01:49:44,375 --> 01:49:45,750
What happened guyâs?
1736
01:49:46,375 --> 01:49:48,416
âEveryone is sitting around
looking dull.â
1737
01:49:48,750 --> 01:49:49,916
âDid you find anything out?
1738
01:49:50,000 --> 01:49:52,875
Was it murder or suicide?â
1739
01:49:54,916 --> 01:49:55,750
Itâs a murder.
1740
01:49:56,000 --> 01:49:56,875
Yes...
1741
01:49:57,541 --> 01:49:59,375
I knew it,
I proved.
1742
01:49:59,625 --> 01:50:02,875
That the CM was
definitely behind this.â
1743
01:50:03,000 --> 01:50:03,791
Aha... man.
1744
01:50:04,000 --> 01:50:05,875
âThis is a decision weâve made
after careful thought.
1745
01:50:06,000 --> 01:50:08,166
No one knows about it, and
thereâs no need to know anyone.
1746
01:50:08,500 --> 01:50:09,500
You just leave.
1747
01:50:09,541 --> 01:50:10,000
Yes...
1748
01:50:10,000 --> 01:50:10,791
âWhat do you mean,
âJust leave itâ?
1749
01:50:10,916 --> 01:50:11,750
Have you gone out of
your mind?â
1750
01:50:11,875 --> 01:50:13,375
âHe murders someone and
walks around happy as can be,
1751
01:50:13,500 --> 01:50:14,875
While we just sit around doing
nothing?
1752
01:50:15,250 --> 01:50:18,000
âListen,
the case file must be opened.
1753
01:50:18,125 --> 01:50:20,041
Even if heâs the CM,
he must be arrested,
1754
01:50:20,125 --> 01:50:21,041
He must ne punished!â
1755
01:50:21,125 --> 01:50:21,750
Thatâs fair.
1756
01:50:21,916 --> 01:50:23,500
This is 100% murder.
1757
01:50:23,875 --> 01:50:25,041
But murder was not done by
1758
01:50:25,791 --> 01:50:27,041
Cm.
1759
01:50:27,541 --> 01:50:28,125
Then, who is it?
1760
01:50:28,250 --> 01:50:29,625
14 years child.
1761
01:50:29,750 --> 01:50:31,291
That is non other than,
1762
01:50:31,625 --> 01:50:32,541
Our Bannu.
1763
01:50:32,875 --> 01:50:33,875
What?
1764
01:50:36,416 --> 01:50:38,250
Yes, youâre son Bannu.
1765
01:50:52,500 --> 01:50:54,125
[Deep music]
1766
01:50:56,625 --> 01:50:58,125
âHereâs your coffee, dear.â
1767
01:51:00,750 --> 01:51:01,875
How Bannu studies are going?
1768
01:51:02,000 --> 01:51:05,291
Good, but he is using his
phone always dear.
1769
01:51:05,500 --> 01:51:06,875
Why donât you tell him!
1770
01:51:07,500 --> 01:51:08,500
About this!
1771
01:51:09,041 --> 01:51:10,875
âthe boy who used to play
with marbles as a kid is
1772
01:51:11,041 --> 01:51:12,750
Always on his phone now.
1773
01:51:12,916 --> 01:51:14,625
But at least heâs doing well
in his studies.â
1774
01:51:19,041 --> 01:51:20,625
What happened?
1775
01:51:22,125 --> 01:51:23,375
âItâs nothing...
1776
01:51:24,375 --> 01:51:26,500
Itâs just that Bannu has changed
so much.
1777
01:51:27,625 --> 01:51:29,250
Ever since his teacher passed away.
1778
01:51:30,000 --> 01:51:32,041
Heâs always lost in tought.
1779
01:51:32,875 --> 01:51:36,291
Why donât you ever listen to me
when I talk about him?â
1780
01:51:40,375 --> 01:51:41,541
Sorry man.
1781
01:51:42,791 --> 01:51:44,375
âWe never expected that Bannu
1782
01:51:45,041 --> 01:51:46,875
would do something like this.â
1783
01:51:49,541 --> 01:51:51,375
[Emotional music]
1784
01:51:56,250 --> 01:51:58,000
[Inhale deeply]
1785
01:51:58,916 --> 01:52:01,500
Itâs not his mistake,
1786
01:52:02,000 --> 01:52:02,875
Itâs was my mistake.
1787
01:52:04,791 --> 01:52:07,250
âItâs our fault, isnât it? The mistake lies
with parents like us
1788
01:52:07,500 --> 01:52:10,500
who failed to pay enough attention
to our children.
1789
01:52:11,125 --> 01:52:12,166
We failed.
1790
01:52:14,375 --> 01:52:14,916
Uf...
1791
01:52:15,291 --> 01:52:18,416
We not caring what our son
was wastching on TV.
1792
01:52:18,750 --> 01:52:21,375
But what he was watching wasnât just
some movie or some TV channel.
1793
01:52:24,541 --> 01:52:25,750
Smart TV it was.
1794
01:52:25,875 --> 01:52:27,125
Dangerous thing.
1795
01:52:27,750 --> 01:52:30,000
âThat phone heâs using...
1796
01:52:30,250 --> 01:52:31,666
Itâs not just for phone numbers
anymore.
1797
01:52:33,000 --> 01:52:34,291
Itâs a full of p*rn sites
1798
01:52:34,416 --> 01:52:38,000
The government might ban them.
1799
01:52:38,291 --> 01:52:40,541
but the internet teaches him exactly how
to bypass it-
1800
01:52:40,750 --> 01:52:43,625
How to... open.
1801
01:52:43,791 --> 01:52:45,375
How to change IP addresses,
1802
01:52:45,875 --> 01:52:49,000
What proxy sites are...
It explains every single step.
1803
01:52:49,375 --> 01:52:53,625
At every turn, there are hundreds of
websites, apps, and softwares
1804
01:52:56,916 --> 01:52:57,875
Before,
1805
01:52:58,291 --> 01:53:01,125
I used to think kids only spoiled
if they went out,
1806
01:53:01,166 --> 01:53:04,500
But now, they can stay right
here at home,
1807
01:53:04,791 --> 01:53:06,125
Looking soft and innocent,
1808
01:53:07,375 --> 01:53:10,125
While this softwares rots them
from the inside.â
1809
01:53:11,500 --> 01:53:16,041
âIf I say all this, many parents will argue,
âWe havenât seen life, theyâre seeing.
1810
01:53:16,291 --> 01:53:17,791
Definitely...
1811
01:53:17,791 --> 01:53:20,541
Theyâre seeing what we never seen.
1812
01:53:20,875 --> 01:53:22,541
Their lives arenât ânormal,â man.
1813
01:53:22,791 --> 01:53:25,125
Where our knowledge ends,
theirs begins.
1814
01:53:25,500 --> 01:53:27,666
Children arenât like trees,
1815
01:53:28,000 --> 01:53:29,750
that just grow on their own.
1816
01:53:30,875 --> 01:53:33,875
We need to grow with them-
understanding their lives, their world,
1817
01:53:34,625 --> 01:53:38,791
Participating with them,
encouraging them, correcting them
1818
01:53:39,000 --> 01:53:42,041
and learning along with them.
1819
01:53:42,875 --> 01:53:46,250
We have to update ourselves
as they grow.
1820
01:53:46,500 --> 01:53:50,166
I took every care, every precaution...
1821
01:53:51,416 --> 01:53:52,875
but I still failed.â
1822
01:53:58,875 --> 01:54:03,000
âI only wanted to leave him a
financially secure life.
1823
01:54:04,500 --> 01:54:06,500
But look at his state today.
1824
01:54:07,041 --> 01:54:08,375
Werenât you the one who said-
1825
01:54:08,625 --> 01:54:12,541
If wealth is lost, nothing is lost;
if health is lost, something is lost;
1826
01:54:12,750 --> 01:54:14,875
but if character is lost,
everything is lost.
1827
01:54:16,625 --> 01:54:19,500
Here, the failure is in his character.
1828
01:54:20,125 --> 01:54:23,166
And the responsibility to raise him with that
character was mine, wasnât it?
1829
01:54:28,625 --> 01:54:29,416
Journalist,
1830
01:54:30,000 --> 01:54:30,875
Journalist,
1831
01:54:31,500 --> 01:54:33,791
In my obsession with being a journalist
and succeeding in journalism,
1832
01:54:34,750 --> 01:54:37,125
I failed as a father.
1833
01:54:39,375 --> 01:54:40,375
[Exhales softly]
1834
01:54:41,750 --> 01:54:42,500
Anyway.
1835
01:54:42,625 --> 01:54:44,000
[Clears throat]
1836
01:54:45,166 --> 01:54:46,791
But may be itâs good thing
1837
01:54:47,166 --> 01:54:49,250
this came out now.
1838
01:54:50,875 --> 01:54:53,250
If we not finded, he might have
turned into a Psychopath.
1839
01:54:55,250 --> 01:54:57,166
Changing him...
No...
1840
01:54:57,541 --> 01:55:01,750
This is the best chance for me to change
and for him to change.
1841
01:55:06,041 --> 01:55:09,750
Those who commit a crime
must be punished.
1842
01:55:12,000 --> 01:55:16,041
Even if itâs my own son...
thatâs only fair.â
123572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.