All language subtitles for Orphan.black.S05E08.WEB.STRiFE.RARBG.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:01:55,991 --> 00:01:57,159
Ferdinand.
2
00:01:57,868 --> 00:01:59,494
You came back.
3
00:02:00,370 --> 00:02:01,914
How did you know?
4
00:02:08,128 --> 00:02:11,799
Shit, I passed out, sorry.
Is there any movement out there?
5
00:02:11,882 --> 00:02:13,341
Not a thing.
6
00:02:14,259 --> 00:02:17,179
It's too quiet. No, no, I don't like it.
7
00:02:17,262 --> 00:02:20,473
What's not to like?
Our friends are coming.
8
00:02:20,557 --> 00:02:23,351
- Get Kira up before you come up.
- Thank you.
9
00:03:05,853 --> 00:03:07,104
Kira?
10
00:03:07,730 --> 00:03:09,106
- Coming!
- Come on, babe.
11
00:03:09,815 --> 00:03:12,860
- I'm right here.
- There's someone who wants to meet you.
12
00:03:12,943 --> 00:03:14,737
Okay.
13
00:03:19,199 --> 00:03:22,285
- That is Charlotte.
- Whoa.
14
00:03:22,369 --> 00:03:24,246
- Hi.
- She's gonna go with you to Art's
15
00:03:24,371 --> 00:03:25,831
till we see how things fall, yeah?
16
00:03:27,457 --> 00:03:29,709
So, you're what my mum looked like.
17
00:03:29,793 --> 00:03:31,633
Yeah.
I never really think about that any more.
18
00:03:32,295 --> 00:03:33,896
Yeah, they'll be safer with my ex.
19
00:03:34,047 --> 00:03:35,924
Plus my daughter'll get a kick out of it.
20
00:03:36,008 --> 00:03:38,510
I don't get it.
Why aren't the Neos after us?
21
00:03:38,593 --> 00:03:40,929
Yeah, Anger's AWOL, too.
There's no one on me.
22
00:03:41,013 --> 00:03:44,767
Rachel must've shown the cabal
our proof of P.T.'s real identity.
23
00:03:44,850 --> 00:03:47,560
Those men on the board,
they're realising they've been had.
24
00:03:47,644 --> 00:03:51,481
- They're scrambling to protect themselves.
- So finally Rachel's their target?
25
00:03:51,564 --> 00:03:53,441
Well, she's certainly a liability.
26
00:03:56,361 --> 00:03:58,613
Yeah, come on. Let's go, guys.
27
00:04:01,324 --> 00:04:03,201
Hey, here's one.
28
00:04:03,744 --> 00:04:07,247
There is nothing
I wouldn't do for my friend.
29
00:04:07,330 --> 00:04:10,667
I have no notion
of doing things by halves.
30
00:04:10,751 --> 00:04:13,711
It's not my nature.
Can you guess who that is?
31
00:04:15,005 --> 00:04:17,800
It is Jane Austen.
32
00:04:20,593 --> 00:04:23,555
I'm sorry, I'm sorry.
It's just all this info from Europe shows
33
00:04:23,638 --> 00:04:26,683
a dozen countries
have pending legislation like Kuwait's.
34
00:04:26,767 --> 00:04:27,967
Hundreds of millions of people
35
00:04:28,018 --> 00:04:30,228
are about to be required
to submit their DNA,
36
00:04:30,312 --> 00:04:33,190
and Neolution is behind it.
They need that data.
37
00:04:33,273 --> 00:04:34,817
Okay, so you wanna spend the morning
38
00:04:34,900 --> 00:04:37,319
safeguarding the genetic future
of humankind,
39
00:04:37,402 --> 00:04:39,822
or do you wanna have brunch?
40
00:04:39,905 --> 00:04:42,407
We have a Skype date.
Siobhan wants a summit.
41
00:04:46,036 --> 00:04:49,331
- You calling them or what?
- They're calling us.
42
00:04:49,414 --> 00:04:52,000
"Us"? Why're you so bloody calm?
43
00:04:52,084 --> 00:04:53,877
Oh, wait for it, chicken.
44
00:04:53,961 --> 00:04:56,754
Hello, North American scum!
45
00:04:56,839 --> 00:04:59,424
We bought a shit mountain of cheese.
46
00:04:59,507 --> 00:05:00,843
Welcome back.
47
00:05:01,802 --> 00:05:05,638
- Hey, you're home!
- Yeah, did you forget?
48
00:05:06,014 --> 00:05:08,141
Tonight's my big "coming out" party.
49
00:05:09,476 --> 00:05:12,062
- Your art opening?
- An art opening?
50
00:05:12,145 --> 00:05:14,857
Do you think that's a good idea right now?
51
00:05:14,940 --> 00:05:18,360
- No, yes.
- It's an exceptional idea.
52
00:05:18,443 --> 00:05:20,278
And I'm really sorry
that you can't come, Cos.
53
00:05:20,362 --> 00:05:21,654
What? Why can't I come?
54
00:05:21,738 --> 00:05:24,241
How're you gonna come?
You gonna dress up as Sarah?
55
00:05:24,324 --> 00:05:27,828
This is my first show in two years.
I'm not gonna have any sestra shenanigans.
56
00:05:27,911 --> 00:05:30,663
- I can't do it.
- He's got some big wheels coming in,
57
00:05:30,747 --> 00:05:33,250
Ezra Lue, this gallerist
that we met in Geneva.
58
00:05:33,333 --> 00:05:35,961
Adele's making appetizers,
the Hendrixes are helping set up,
59
00:05:36,044 --> 00:05:38,106
and you can totally come later
if you want to, I promise.
60
00:05:38,130 --> 00:05:39,965
I do. I do wanna come.
61
00:05:40,048 --> 00:05:44,761
But, Mum, if P.T.'s lost the board,
that means Neolution's on the ropes.
62
00:05:44,844 --> 00:05:46,471
Yeah, so well done, everyone.
63
00:05:46,554 --> 00:05:49,057
Felix and Adele, dirt well dug.
64
00:05:49,141 --> 00:05:51,101
Delphine, you showed us
what to do with it,
65
00:05:51,184 --> 00:05:52,852
and we deserve a breather tonight
66
00:05:52,936 --> 00:05:55,272
to stand down and support Felix.
67
00:05:55,355 --> 00:05:57,065
I think you're right, Siobhan.
68
00:05:57,149 --> 00:05:58,901
- I think we've earned a break.
- Have we?
69
00:05:59,776 --> 00:06:03,113
Well, it's settled. We're gonna take
the day off from crazy.
70
00:06:08,868 --> 00:06:10,703
Thank you for letting me stay.
71
00:06:10,787 --> 00:06:13,268
I don't have a family any more.
I didn't know where else to go.
72
00:06:16,834 --> 00:06:17,877
What?
73
00:06:19,421 --> 00:06:21,048
When did Mark die?
74
00:06:22,632 --> 00:06:23,675
Two weeks ago.
75
00:06:26,803 --> 00:06:28,721
How did you find me again?
76
00:06:28,846 --> 00:06:31,016
Well, you told me
about Sister Irina, how she...
77
00:06:32,017 --> 00:06:33,893
That you and the other nuns locked you up
78
00:06:33,977 --> 00:06:36,497
and how she came to the new world
after they cut out her tongue.
79
00:06:40,358 --> 00:06:41,401
You don't trust me?
80
00:06:44,362 --> 00:06:47,032
I don't blame you after
what my father did to you.
81
00:06:47,115 --> 00:06:48,200
He is dead.
82
00:06:50,410 --> 00:06:52,454
These are miracle babies.
83
00:06:55,373 --> 00:06:56,916
I'm sorry I came. I'll go.
84
00:07:05,592 --> 00:07:07,260
You still have family.
85
00:07:08,845 --> 00:07:09,930
You see?
86
00:07:11,806 --> 00:07:13,225
They remember you.
87
00:07:16,103 --> 00:07:18,480
They're saying hello.
88
00:07:21,149 --> 00:07:23,986
All right.
Uh, how's Helena over here, Ali?
89
00:07:24,361 --> 00:07:25,403
It's fine with me!
90
00:07:25,988 --> 00:07:29,532
Yeah, but left, right? Like, where
should she be in relation to her sisters?
91
00:07:29,616 --> 00:07:30,867
Whatever you think.
92
00:07:31,284 --> 00:07:32,995
Okay, this is a test right?
93
00:07:33,078 --> 00:07:34,162
I'm gonna do something,
94
00:07:34,287 --> 00:07:35,889
and then you're gonna lambaste me
for doing it wrong?
95
00:07:35,913 --> 00:07:39,084
No, I'm not gonna
micro-manage you, Donnie.
96
00:07:39,459 --> 00:07:41,669
- Is that what you're wearing?
- What's wrong with this?
97
00:07:41,753 --> 00:07:44,631
Should I untuck? Would that be cooler?
98
00:07:44,714 --> 00:07:46,341
Donnie, it's perfect.
99
00:07:46,424 --> 00:07:48,051
I need a straight man behind the bar.
100
00:07:48,135 --> 00:07:50,137
Oh! Thank God you're here, Felix.
101
00:07:50,470 --> 00:07:52,264
Thank you! But you can't be.
102
00:07:52,514 --> 00:07:53,681
- What?
- Yeah.
103
00:07:53,848 --> 00:07:56,726
You'll need your sisters,
and I have a performance idea.
104
00:07:56,809 --> 00:07:57,935
Yeah, she brought the Korg.
105
00:08:00,647 --> 00:08:01,731
Oh, God, no.
106
00:08:03,025 --> 00:08:05,693
- You ready for that whisky, Adele?
- Oh, hell, yes.
107
00:08:06,236 --> 00:08:07,570
Just three fingers, please.
108
00:08:07,654 --> 00:08:09,156
Okay, we're not done yet.
109
00:08:09,239 --> 00:08:11,783
We need to still go after
this Al-Khatib guy.
110
00:08:11,866 --> 00:08:14,661
The Neo bag man?
He controls their slush fund.
111
00:08:14,744 --> 00:08:16,997
I mean, he's so protective
it's not even funny.
112
00:08:17,080 --> 00:08:19,916
If he is bribing governments
for citizens' genetics,
113
00:08:20,000 --> 00:08:22,085
- then we've gotta...
- Leave it, love, will you?
114
00:08:22,169 --> 00:08:24,379
Why don't you help Adele with the snacks?
115
00:08:24,462 --> 00:08:27,674
Oh, that would be great. I'm going
Southern Regional. We can catch up.
116
00:08:29,134 --> 00:08:30,968
Great. See you both at the opening.
117
00:08:31,053 --> 00:08:32,304
Where are you off to?
118
00:08:32,429 --> 00:08:34,097
I'm just, uh, going to get some flowers.
119
00:08:34,181 --> 00:08:35,682
- Mum!
- Chicken...
120
00:08:36,933 --> 00:08:39,703
You're a worrier, and I've told you
everything I know. And you're right.
121
00:08:39,727 --> 00:08:43,023
We can't stand down yet, but that's
exactly why I need you at the opening.
122
00:08:43,148 --> 00:08:45,348
Look out for your brother,
make sure there's no trouble.
123
00:08:51,031 --> 00:08:54,242
Okay, so that's 144 prepared doses
of the inoculate.
124
00:08:54,326 --> 00:08:55,368
Yeah.
125
00:08:55,452 --> 00:08:57,954
Depending how much
of the cellular culture survived,
126
00:08:58,038 --> 00:09:00,665
- we can manufacture twice that again.
- Then what?
127
00:09:00,748 --> 00:09:02,417
You go around inoculating LEDAs with it?
128
00:09:02,584 --> 00:09:04,127
Yeah, that's the plan.
129
00:09:04,502 --> 00:09:06,213
But we still don't know
how many there are.
130
00:09:06,296 --> 00:09:07,856
Well, that's what we're gonna find out.
131
00:09:08,340 --> 00:09:09,882
Right, Scottie?
132
00:09:11,134 --> 00:09:13,511
- Where you going?
- Um, out.
133
00:09:13,803 --> 00:09:15,531
I thought we were all heading over
to Felix's together.
134
00:09:15,555 --> 00:09:17,849
I'll catch you guys later, okay?
135
00:09:18,600 --> 00:09:22,270
Sure. We have this whole
"don't ask, don't tell" thing going on.
136
00:09:24,522 --> 00:09:25,732
Ta.
137
00:09:33,823 --> 00:09:34,866
Hey.
138
00:09:36,033 --> 00:09:37,910
- You ready?
- Are you sure about this?
139
00:09:38,286 --> 00:09:40,037
Wouldn't it be safer if the others knew?
140
00:09:40,872 --> 00:09:42,499
We have one shot at this,
141
00:09:42,582 --> 00:09:46,128
and if it's gonna work, Sarah can't know
who we dealt with to get here.
142
00:09:46,211 --> 00:09:47,379
What about after?
143
00:09:47,462 --> 00:09:49,148
After you go to the opening
like nothing happened,
144
00:09:49,172 --> 00:09:52,217
then I will send you instructions there.
Are we good?
145
00:09:52,425 --> 00:09:53,635
- Yeah.
- Okay.
146
00:10:00,057 --> 00:10:02,519
I so love being
in the middle of all of this.
147
00:10:13,446 --> 00:10:14,489
Um...
148
00:10:16,032 --> 00:10:17,074
Rachel.
149
00:10:22,872 --> 00:10:23,998
Rachel was rather impressed
150
00:10:24,081 --> 00:10:26,501
with our transgressive
little alliance, weren't you?
151
00:10:26,584 --> 00:10:28,836
It made me sick to work
with the man who killed MK.
152
00:10:29,587 --> 00:10:32,715
Sarah doesn't know
you two are here, does she?
153
00:10:32,799 --> 00:10:34,259
No, it's just the four of us.
154
00:10:34,634 --> 00:10:36,844
Our interests are very firmly aligned
155
00:10:37,053 --> 00:10:41,224
as you now have a nice, big,
fat target on your back, too.
156
00:10:41,683 --> 00:10:42,725
So...
157
00:10:43,768 --> 00:10:46,688
Neolution goes down for good,
or we all do.
158
00:10:48,231 --> 00:10:51,651
This is a summary of the evidence
we've amassed so far,
159
00:10:52,194 --> 00:10:53,778
but we need you to help us prove it.
160
00:10:55,447 --> 00:10:58,115
I'd like to talk to you. Alone.
161
00:11:01,828 --> 00:11:04,080
You'd be dead
if I hadn't called him in to save you.
162
00:11:08,543 --> 00:11:09,586
After you.
163
00:11:12,797 --> 00:11:15,925
So we spiked our Gluvine with vodka...
164
00:11:16,008 --> 00:11:18,177
Gluvine and intrigue. Nice.
165
00:11:18,553 --> 00:11:20,638
And, um, Felix and I,
166
00:11:20,722 --> 00:11:24,476
actually, got some serious après-ski
cred by the end of it,
167
00:11:24,559 --> 00:11:26,060
but Delphine was, like, all business.
168
00:11:26,478 --> 00:11:28,104
What was S even
doing with her out there?
169
00:11:28,230 --> 00:11:30,147
I don't know, I mean
I only met her the once.
170
00:11:30,232 --> 00:11:32,984
- Who else was she meeting?
- I have no idea.
171
00:11:33,401 --> 00:11:36,279
And we don't have time for this.
We gotta get ready.
172
00:11:36,363 --> 00:11:39,241
Westmorland wants unprecedented access
to human genetics,
173
00:11:39,324 --> 00:11:42,869
and Hashem Al-Khatib was bribing
governments worldwide to get it.
174
00:11:43,370 --> 00:11:46,038
But you don't have record
of any of that, do you?
175
00:11:46,122 --> 00:11:51,253
No, but Neolution want to sell
curated commercialized evolution
176
00:11:51,336 --> 00:11:53,212
to the one percent who can afford it,
177
00:11:53,838 --> 00:11:57,425
so they can live forever,
grow a bloody tail if they want to.
178
00:11:57,717 --> 00:12:01,263
The rest of us, Coady's department,
targeted for sterilization.
179
00:12:03,848 --> 00:12:05,409
How's that sitting with you these days?
180
00:12:07,226 --> 00:12:09,771
You saved my granddaughter.
181
00:12:12,106 --> 00:12:15,860
I'm willing to take a gamble
on nature over nurture.
182
00:12:19,406 --> 00:12:22,074
This is all the supporting evidence
to our claims.
183
00:12:22,700 --> 00:12:24,536
Without proof of bribes,
184
00:12:25,287 --> 00:12:27,747
it will barely carry a news cycle.
185
00:12:28,039 --> 00:12:29,374
You're a smart woman, Rachel.
186
00:12:29,457 --> 00:12:33,711
Like any good CEO, you kept a shadow file.
187
00:12:34,337 --> 00:12:36,548
A record of where the bodies are buried.
188
00:12:37,465 --> 00:12:39,967
Give me the proof I need to back this up.
189
00:12:41,719 --> 00:12:43,054
Give yourself a chance
190
00:12:44,306 --> 00:12:45,848
to be truly free.
191
00:12:49,602 --> 00:12:52,104
- Let Cosima make an appearance!- No.
192
00:12:52,439 --> 00:12:53,690
- Yes!
- I'm not gonna do that.
193
00:12:53,773 --> 00:12:55,650
What I need is for you to leave right now
194
00:12:55,733 --> 00:12:58,110
before people start arriving,
and something clone-y happens.
195
00:12:58,277 --> 00:13:00,572
- Alison...
- Look all around you.
196
00:13:01,489 --> 00:13:02,699
It's already happening.
197
00:13:10,164 --> 00:13:12,584
Right?
198
00:13:14,419 --> 00:13:15,462
Oh...
199
00:13:16,338 --> 00:13:18,423
- Shit. Collin.
- Hello, Felix.
200
00:13:19,173 --> 00:13:20,216
Hello.
201
00:13:20,758 --> 00:13:24,053
- Oof, I've come early.
- And often, I remember.
202
00:13:24,136 --> 00:13:25,179
Hmm.
203
00:13:26,723 --> 00:13:28,600
Oh, this is my, um,
204
00:13:29,351 --> 00:13:31,769
foster sister, Sarah.
205
00:13:32,311 --> 00:13:34,397
You, uh, you Colin, then?
206
00:13:34,647 --> 00:13:36,315
Cool. Very cool.
207
00:13:36,608 --> 00:13:38,568
- You all right?
- Yes, I remember the time
208
00:13:38,651 --> 00:13:40,152
I ID'd your dead body.
209
00:13:40,695 --> 00:13:42,614
Yes, but we got over that,
didn't we, Colin?
210
00:13:43,072 --> 00:13:44,532
- Did we?
- Yes.
211
00:13:44,657 --> 00:13:45,700
- I think we did.
- Yeah.
212
00:13:45,783 --> 00:13:47,577
- Hey!
- Oh, my God, it's so light in here.
213
00:13:47,702 --> 00:13:51,623
Hello! Bar's to the left, enjoy
yourselves. Have a look around, yeah?
214
00:13:54,041 --> 00:13:55,377
Congratulations.
215
00:13:57,003 --> 00:13:58,045
Both of you.
216
00:14:07,680 --> 00:14:08,840
That book is about your life?
217
00:14:09,641 --> 00:14:10,683
Yes.
218
00:14:11,393 --> 00:14:13,102
It's for my babies.
219
00:14:13,185 --> 00:14:18,441
It's my joys, and my pain and sorrows,
220
00:14:18,525 --> 00:14:20,360
so they walk a brighter path.
221
00:14:23,446 --> 00:14:26,032
Sister Irina is going to town,
222
00:14:26,115 --> 00:14:28,785
- so we have to take care of toilet.
- Toilet?
223
00:14:29,118 --> 00:14:30,161
Cleaning.
224
00:14:30,953 --> 00:14:33,498
- Come, when you are done.
- Huh.
225
00:14:54,561 --> 00:14:55,770
Chrissy.
226
00:14:58,147 --> 00:15:01,275
- Hello, Mark.
- So good to hear your voice.
227
00:15:02,318 --> 00:15:03,445
Have you found her?
228
00:15:06,614 --> 00:15:07,657
No.
229
00:15:08,408 --> 00:15:09,534
I couldn't find her.
230
00:15:13,162 --> 00:15:14,288
Chrissy,
231
00:15:14,872 --> 00:15:17,374
I'm depending on you,
I don't get the cure otherwise.
232
00:15:19,586 --> 00:15:22,129
I'm checking another convent tomorrow.
I'll call you then.
233
00:15:25,382 --> 00:15:26,676
I miss you, Mark.
234
00:15:28,302 --> 00:15:30,096
Yeah, I miss you too.
235
00:15:31,013 --> 00:15:32,474
I love you.
236
00:15:41,858 --> 00:15:42,900
Is she lying?
237
00:15:54,912 --> 00:15:56,432
Oh, good lord, don't look now.
238
00:15:56,706 --> 00:15:58,875
- Ezra Lue is here.
- Who's he?
239
00:15:58,958 --> 00:16:00,918
Ezra Lue, he's the gallerist from Geneva.
240
00:16:01,085 --> 00:16:04,714
He's got spaces in London, Paris and L.A.,
and I'm quite sure I oversold myself.
241
00:16:04,797 --> 00:16:06,966
Well, then do something!
242
00:16:07,049 --> 00:16:08,676
Come on, do something unique!
243
00:16:09,343 --> 00:16:11,428
Cosima is dropping off Scott.
244
00:16:11,971 --> 00:16:14,766
Maybe you could use us.
Make it part of the show.
245
00:16:17,143 --> 00:16:18,185
All right.
246
00:16:19,479 --> 00:16:21,147
- Clone swap.
- Ooh!
247
00:16:21,355 --> 00:16:24,066
Donnie, get the champagne,
and put Cosima on standby.
248
00:16:28,780 --> 00:16:31,699
The music!
249
00:16:32,742 --> 00:16:37,038
Now drop the accent, and be yourself.
250
00:16:39,206 --> 00:16:41,292
Ezra. Wie geht's?
251
00:16:41,584 --> 00:16:42,794
Felix.
252
00:16:44,170 --> 00:16:46,964
Gentlemen, I would like you
to meet my sister,
253
00:16:48,174 --> 00:16:50,677
Hestia, goddess of hearth and home.
254
00:16:52,469 --> 00:16:54,931
Ah! We're intrigued, sister.
255
00:16:55,014 --> 00:16:57,391
We know so much, yet so little.
256
00:16:58,100 --> 00:17:00,937
- Where do you live in the real world?
- I live deep
257
00:17:02,104 --> 00:17:03,606
in Bailey Downs,
258
00:17:03,856 --> 00:17:06,818
which is a suburb just north of here.
259
00:17:06,943 --> 00:17:09,361
Oh, and this is my husband, Donnie.
260
00:17:10,112 --> 00:17:11,280
Champagne?
261
00:17:13,908 --> 00:17:15,034
Napkin?
262
00:17:16,493 --> 00:17:19,455
No alcohol for me,
I need to drive the soccer bus.
263
00:17:22,041 --> 00:17:23,167
You look different.
264
00:17:23,626 --> 00:17:25,878
Yes, well, I'm always different.
265
00:17:25,962 --> 00:17:28,130
Identity is a social construct, boys.
266
00:17:30,842 --> 00:17:31,926
Danke.
267
00:17:33,595 --> 00:17:34,947
My God, that was completely perfect.
268
00:17:34,971 --> 00:17:37,157
- They must be confused. That was so great.
- Yeah? Oh, good.
269
00:17:37,181 --> 00:17:38,975
Okay. All right, out the back you go.
270
00:17:39,058 --> 00:17:40,434
- Go, go! I love you.
- I love you.
271
00:17:40,893 --> 00:17:43,187
- Felix, are we clear?
- Yeah, yeah, come on.
272
00:17:43,270 --> 00:17:44,981
Felix! Felix!
273
00:17:45,106 --> 00:17:46,983
- Oh!
- My God, hello!
274
00:17:47,066 --> 00:17:49,151
- Congratulations!
- Oh, thank you. Look at you!
275
00:17:49,235 --> 00:17:51,863
God, you look so rosy-cheeked!
You're bounding up stairs!
276
00:17:51,946 --> 00:17:53,586
Yeah, I'm back, and I'm back to bounding.
277
00:17:53,656 --> 00:17:55,258
Yeah, you are. It's fabulous.
Now tell me.
278
00:17:55,282 --> 00:17:57,469
How do you feel about long stares
and large groups of people?
279
00:17:57,493 --> 00:17:58,953
Ooh, no.
280
00:17:59,036 --> 00:18:00,764
If you're gonna show up,
you're gonna show off, darling.
281
00:18:00,788 --> 00:18:03,290
- Scottie, curtain.
- My dear friends...
282
00:18:03,415 --> 00:18:05,251
May I present to you
283
00:18:05,793 --> 00:18:06,836
Metis,
284
00:18:07,378 --> 00:18:10,715
goddess of wisdom and of deep thought.
285
00:18:11,548 --> 00:18:13,926
Brilliant.
286
00:18:15,803 --> 00:18:17,388
Just do whatever comes naturally.
287
00:18:50,087 --> 00:18:52,131
Okay, well what are you saying, Sarah?
288
00:18:52,464 --> 00:18:54,175
We're late. Are you gonna get dressed?
289
00:18:54,258 --> 00:19:00,556
I am dressed. I'm just thinking that S
and Delphine are up to something, right?
290
00:19:00,723 --> 00:19:02,642
Your mom is at the florist, hon.
291
00:19:02,725 --> 00:19:05,061
She's thinking about your brother.
Are you?
292
00:19:05,436 --> 00:19:07,397
S said last week
that she's got some other source,
293
00:19:07,479 --> 00:19:08,690
so I'm trying to figure out...
294
00:19:08,773 --> 00:19:11,693
Do you have any idea how hard
your brother's been working for tonight?
295
00:19:11,776 --> 00:19:14,153
Yeah, my brother's got a problem
with me, he'll tell me.
296
00:19:14,611 --> 00:19:16,447
Well, why don't I tell you my problem?
297
00:19:16,906 --> 00:19:20,660
The entire time that we were gone,
he was painting you,
298
00:19:20,743 --> 00:19:22,494
different versions of you.
299
00:19:22,745 --> 00:19:24,163
But you don't seem to care.
300
00:19:24,538 --> 00:19:27,541
And Delphine, I don't know
if it helps chill you out,
301
00:19:27,624 --> 00:19:31,963
all she did was
whatever Siobhan told her to, all right?
302
00:19:32,296 --> 00:19:35,257
The only thing I know is a phone call
303
00:19:36,050 --> 00:19:39,804
about a meeting with some French guy.
Francis, or Fernando, or...
304
00:19:39,887 --> 00:19:42,682
- Ferdinand?
- Maybe. Who's Ferdinand?
305
00:19:43,557 --> 00:19:44,934
He killed my sister.
306
00:19:47,353 --> 00:19:48,395
Oh.
307
00:19:51,858 --> 00:19:53,901
This is a bloody goldmine.
308
00:19:55,319 --> 00:19:57,739
Do you realise what we could do
with this information?
309
00:19:58,572 --> 00:20:01,408
- Yes.
- And she just gave it to you?
310
00:20:02,118 --> 00:20:03,369
She needs me.
311
00:20:03,828 --> 00:20:06,038
I'm the one with a smoking gun.
312
00:20:08,165 --> 00:20:10,334
Names, dates, and amounts.
313
00:20:11,085 --> 00:20:14,296
A full record
of worldwide influence payments.
314
00:20:18,259 --> 00:20:19,510
Oh...
315
00:20:20,970 --> 00:20:23,723
I bloody love you.
316
00:20:25,516 --> 00:20:26,558
This...
317
00:20:27,518 --> 00:20:31,147
We could squeeze anything
we want out of these Neo-pricks.
318
00:20:31,939 --> 00:20:33,065
It's just...
319
00:20:35,651 --> 00:20:37,236
It's the fortune we dreamed of.
320
00:20:38,154 --> 00:20:40,447
Freedom from all of them.
321
00:20:43,492 --> 00:20:45,619
I gave Sarah her daughter back.
322
00:20:45,870 --> 00:20:47,914
I don't owe them anything.
323
00:20:56,130 --> 00:20:57,882
Why am I getting texts
from my sister saying
324
00:20:58,007 --> 00:20:59,633
that you and S are up to something?
325
00:21:00,301 --> 00:21:01,635
I don't know, Felix.
326
00:21:01,718 --> 00:21:03,930
Maybe it's because we are up to something.
327
00:21:04,180 --> 00:21:05,848
Great! That's good enough for me.
328
00:21:05,932 --> 00:21:07,516
- Tequila?
- Yes.
329
00:21:07,599 --> 00:21:09,143
- Claro.
- Great.
330
00:21:09,518 --> 00:21:10,602
- Si.
- Santé.
331
00:21:10,686 --> 00:21:11,728
Chin chin.
332
00:21:15,858 --> 00:21:16,901
Oh, my God.
333
00:21:19,695 --> 00:21:21,655
- Art.
- Hey, you see Sarah yet?
334
00:21:21,738 --> 00:21:23,699
Um, she's on her way.
335
00:21:24,075 --> 00:21:25,117
Is everything all right?
336
00:21:25,326 --> 00:21:26,994
Just let me know if she gets here, okay?
337
00:21:27,078 --> 00:21:28,204
Oh, you'll know.
338
00:21:33,750 --> 00:21:35,294
Van Leer confirmed the meet.
339
00:21:35,962 --> 00:21:37,629
They're assembling in an hour.
340
00:21:37,713 --> 00:21:40,842
The board is in disarray.
They'll be amenable.
341
00:21:40,967 --> 00:21:44,136
They won't be when they hear we're taking
a cut of all their future business.
342
00:21:45,179 --> 00:21:46,472
Breathe.
343
00:21:49,600 --> 00:21:51,060
Just let it pass.
344
00:21:56,232 --> 00:21:57,274
There's another way.
345
00:21:58,400 --> 00:22:00,903
We can choose to make
my information public.
346
00:22:01,403 --> 00:22:03,364
I have a sizable nest egg.
347
00:22:04,573 --> 00:22:06,658
It wouldn't last forever but if we wanted
348
00:22:07,618 --> 00:22:10,371
we could destroy Westmorland
and Neolution.
349
00:22:11,622 --> 00:22:12,957
Go somewhere warm.
350
00:22:14,708 --> 00:22:16,085
Off the grid.
351
00:22:16,168 --> 00:22:17,336
I can see it now.
352
00:22:17,711 --> 00:22:20,089
Lounging around at low tide
in our flip flops,
353
00:22:20,797 --> 00:22:23,050
browsing Reader's Digest,
354
00:22:23,467 --> 00:22:26,012
dipping toast points into egg yolks.
355
00:22:26,637 --> 00:22:27,679
Glorious.
356
00:22:28,890 --> 00:22:30,057
With this...
357
00:22:30,599 --> 00:22:32,184
We can build a dynasty.
358
00:22:33,102 --> 00:22:35,062
Obscene wealth.
359
00:22:36,230 --> 00:22:37,648
Anything we want.
360
00:22:48,284 --> 00:22:49,868
Who's your Daddy?
361
00:22:50,786 --> 00:22:51,828
You are.
362
00:22:54,665 --> 00:22:56,042
You like it that much?
363
00:22:56,833 --> 00:22:57,919
Yeah.
364
00:22:58,669 --> 00:23:00,254
I'm sorry, it's just...
365
00:23:02,256 --> 00:23:05,927
We're on the precipice of being able
to do anything that we want.
366
00:23:06,010 --> 00:23:07,594
What do you wanna do with our freedom?
367
00:23:10,514 --> 00:23:12,058
- I want...
- Clone swap.
368
00:23:12,141 --> 00:23:13,725
- Sarah's here.
- Oh, Felix.
369
00:23:13,809 --> 00:23:16,062
- No.
- She needs to talk to you.
370
00:23:16,145 --> 00:23:19,231
- You... You've done something wonderful.
- Yeah.
371
00:23:19,315 --> 00:23:21,192
You are one of our best guys.
372
00:23:21,275 --> 00:23:25,571
- Best?
- Along with Donnie and Scott and Art.
373
00:23:25,862 --> 00:23:28,282
- Well, that's exquisite company, isn't it?
- Yeah.
374
00:23:29,075 --> 00:23:30,201
I think so.
375
00:23:30,826 --> 00:23:32,661
- Sold.
- It's lovely. Thank you.
376
00:23:33,329 --> 00:23:34,913
- Thank you.
- Look, we have to go.
377
00:23:36,415 --> 00:23:38,667
You own me.
378
00:23:38,750 --> 00:23:39,835
- Hey.
- Yeah.
379
00:23:39,918 --> 00:23:40,962
You're mine.
380
00:23:41,670 --> 00:23:42,671
Arms up.
381
00:23:51,055 --> 00:23:53,390
- Incredible.
- Oh, my God. All right. Lovely.
382
00:23:53,474 --> 00:23:56,060
I don't know what S did,
but tell Sarah that she...
383
00:23:56,143 --> 00:23:58,229
- Tell her yourself.
- All right.
384
00:23:59,480 --> 00:24:01,815
- I love you.
- Love you, more.
385
00:24:03,900 --> 00:24:05,277
Oh, my God.
386
00:24:05,361 --> 00:24:07,154
All right. Ready and waiting.
387
00:24:08,239 --> 00:24:10,282
- Is S here?
- Where's Adele?
388
00:24:10,366 --> 00:24:12,927
- Crap, I dropped my hushpuppies.
- Did you get her drunk?
389
00:24:12,951 --> 00:24:16,247
Do you know who's S's real source was,
the one who got us to Coady?
390
00:24:16,330 --> 00:24:18,249
I'm not doing this right now with you.
391
00:24:18,332 --> 00:24:19,375
It was Ferdinand.
392
00:24:20,459 --> 00:24:22,628
- What?
- I spilt some beans.
393
00:24:22,711 --> 00:24:24,005
She's in league with him.
394
00:24:24,755 --> 00:24:26,955
I think her and Delphine
are cutting a deal with Rachel.
395
00:24:27,174 --> 00:24:28,217
Shit.
396
00:24:28,925 --> 00:24:30,802
That's terrible.
397
00:24:30,969 --> 00:24:33,097
That's brutal.
Then you're not gonna like this either.
398
00:24:33,180 --> 00:24:34,390
But Donnie, curtain!
399
00:24:34,723 --> 00:24:35,974
Athena.
400
00:24:36,058 --> 00:24:38,144
Goddess of war.
401
00:24:38,227 --> 00:24:39,686
Don't. Come on. Just...
402
00:24:40,312 --> 00:24:41,730
Turn around or I'll kill you.
403
00:24:43,649 --> 00:24:44,816
Just take the stage.
404
00:24:46,693 --> 00:24:48,779
You think this will work in the new space?
405
00:24:48,862 --> 00:24:49,905
Big time.
406
00:25:48,922 --> 00:25:50,091
Where's Delphine?
407
00:25:50,174 --> 00:25:51,300
She left.
408
00:25:51,383 --> 00:25:52,718
And in a hurry.
409
00:25:52,801 --> 00:25:54,345
Some shit's going down.
410
00:25:55,137 --> 00:25:56,847
Yeah, Anger, she's gone AWOL.
411
00:25:56,930 --> 00:25:58,765
So, I think I better
stick around for a bit
412
00:25:58,849 --> 00:26:00,184
- just to be safe.
- Okay.
413
00:26:00,267 --> 00:26:01,810
Keep an eye out for S, yeah?
414
00:26:01,893 --> 00:26:02,936
Yeah.
415
00:26:04,313 --> 00:26:05,356
Hey.
416
00:26:25,083 --> 00:26:26,835
Clean floor, dirty heart.
417
00:26:30,005 --> 00:26:31,965
Chris, it's me...
418
00:26:32,048 --> 00:26:33,985
We need to know if you found her yet.
Call me back.
419
00:26:34,009 --> 00:26:35,051
Please.
420
00:26:35,552 --> 00:26:37,388
Mark is sick. Coady said she could help...
421
00:26:37,471 --> 00:26:40,266
- Coady? We are family.
- I know.
422
00:26:40,349 --> 00:26:41,683
I knew it when I saw you.
423
00:26:41,767 --> 00:26:43,370
Which is why I told them
I couldn't find you.
424
00:26:43,394 --> 00:26:44,496
I didn't tell them where you are.
425
00:26:44,520 --> 00:26:45,562
- You didn't?
- No.
426
00:26:45,646 --> 00:26:47,814
- But you use this phone.
- Yes.
427
00:26:48,690 --> 00:26:49,983
They will trace it.
428
00:26:50,609 --> 00:26:52,153
We have to leave. Go.
429
00:26:55,489 --> 00:26:57,283
Gentlemen, ladies of the board.
430
00:26:58,242 --> 00:27:00,286
Well, Rachel has a bit of a headache
I'm afraid.
431
00:27:00,369 --> 00:27:01,995
She plucked out her own eye.
432
00:27:02,704 --> 00:27:04,331
Well, you seem to be missing some teeth.
433
00:27:04,956 --> 00:27:06,124
Empty seats?
434
00:27:06,208 --> 00:27:07,668
- Suicides.
- Oh, God. Yes.
435
00:27:09,420 --> 00:27:11,505
That must be like Neolution Black Friday.
436
00:27:12,088 --> 00:27:13,299
The shame.
437
00:27:13,382 --> 00:27:14,758
Titans of industry.
438
00:27:14,841 --> 00:27:17,594
Sucked in by a lie not even
a child would swallow.
439
00:27:18,011 --> 00:27:19,638
Not all of us were deceived.
440
00:27:20,055 --> 00:27:22,015
Oh, Mr Al-Khatib with your dirty hands,
441
00:27:22,098 --> 00:27:23,517
so glad to hear you say that.
442
00:27:23,600 --> 00:27:26,353
We no longer take our direction
from Mr Westmorland.
443
00:27:27,438 --> 00:27:30,607
Show us the evidence
and tell us how much you want.
444
00:27:34,736 --> 00:27:38,865
Enclosed are a list
of key PaySends in six areas.
445
00:27:38,949 --> 00:27:41,577
Food, pharmaceuticals, cloning,
446
00:27:41,660 --> 00:27:43,995
gene editing, sequencing.
447
00:27:44,079 --> 00:27:45,163
Bio-surveillance.
448
00:27:45,247 --> 00:27:48,250
So, yes, every time a technician blinks
we will get paid.
449
00:27:48,334 --> 00:27:49,918
But judging by the size
450
00:27:50,001 --> 00:27:53,171
of these bribes, you'll all be
making billions anyway.
451
00:27:53,630 --> 00:27:54,673
May I?
452
00:28:15,736 --> 00:28:17,446
He won't be coming back.
453
00:28:19,573 --> 00:28:21,157
You're doing the right thing, Rachel.
454
00:28:22,409 --> 00:28:23,744
To the wrong man.
455
00:28:24,453 --> 00:28:26,372
The only one who ever really loved me.
456
00:28:33,044 --> 00:28:34,255
We do what we can.
457
00:28:35,506 --> 00:28:36,965
Each of us in our own way.
458
00:28:40,219 --> 00:28:42,804
And, we do it for each other.
459
00:28:46,350 --> 00:28:48,477
Chipping at the devil till he's done.
460
00:28:57,027 --> 00:28:58,194
There, uh...
461
00:29:00,364 --> 00:29:01,990
Seems to be some, uh,
462
00:29:02,866 --> 00:29:05,118
technical difficulties.
463
00:29:07,829 --> 00:29:08,914
He has nothing.
464
00:29:14,545 --> 00:29:17,047
Hands on the table where I can see them.
465
00:29:19,383 --> 00:29:21,134
Sorry about that, old chap.
466
00:29:22,261 --> 00:29:23,304
Rest assured
467
00:29:23,637 --> 00:29:27,223
this is not over.
We are not finished with any of you.
468
00:29:28,434 --> 00:29:30,436
I have food for us.
469
00:29:30,727 --> 00:29:32,479
Come, Chrissy, we have to go.
470
00:29:40,737 --> 00:29:42,364
This Neo is shit!
471
00:29:42,448 --> 00:29:44,074
Easy there, pumpkin.
472
00:29:46,034 --> 00:29:47,536
We don't wanna harm your cargo.
473
00:29:48,829 --> 00:29:49,955
I'm sorry.
474
00:29:50,622 --> 00:29:51,748
I know.
475
00:29:53,459 --> 00:29:54,501
It won't hurt.
476
00:29:57,045 --> 00:29:58,088
It's okay.
477
00:30:00,466 --> 00:30:01,592
You're forgiven.
478
00:30:17,358 --> 00:30:18,984
Hey. You all right?
479
00:30:19,067 --> 00:30:20,527
Why wouldn't I be?
480
00:30:21,111 --> 00:30:22,988
- Incoming.
- What the hell, S?
481
00:30:23,071 --> 00:30:25,240
I'm sorry, love. I saw a window.
482
00:30:25,324 --> 00:30:26,908
You've worked with MK's murderer.
483
00:30:26,992 --> 00:30:29,870
I knew you couldn't stomach it.
He was the key to Rachel.
484
00:30:29,995 --> 00:30:31,580
- Hey. Hey, hey.
- Hey, Felix.
485
00:30:31,705 --> 00:30:33,415
Hey, what the hell's going on?
486
00:30:33,499 --> 00:30:35,000
These are for you.
487
00:30:35,166 --> 00:30:37,919
- Flowers! Well, I'm over it.
- I'm not.
488
00:30:38,211 --> 00:30:39,412
What did you pull with Rachel?
489
00:30:40,672 --> 00:30:42,674
She gave us the missing
piece of the puzzle.
490
00:30:43,717 --> 00:30:47,137
Full financial records of
Neolution's dark money bribes.
491
00:30:48,597 --> 00:30:50,766
- What?
- We've got everything we need.
492
00:30:50,932 --> 00:30:52,851
Proof of decades of illegal
human experiments
493
00:30:52,934 --> 00:30:56,271
and of Coady's sterilization plan.
We're ready to expose them.
494
00:30:56,355 --> 00:30:57,398
You're serious?
495
00:30:58,189 --> 00:30:59,190
Yeah.
496
00:30:59,274 --> 00:31:00,609
It's done.
497
00:31:08,700 --> 00:31:10,619
This is it? This is everything?
498
00:31:11,495 --> 00:31:13,372
Yeah. Loaded.
499
00:31:13,455 --> 00:31:15,666
And ready to send all the regulatory
500
00:31:16,542 --> 00:31:18,877
and oversight committees
in the affected countries.
501
00:31:20,587 --> 00:31:24,550
As well as to all journalist
friends of Siobhan at The Guardian.
502
00:31:25,133 --> 00:31:27,093
You guys did all this for us.
503
00:31:31,557 --> 00:31:32,599
You ready?
504
00:31:34,267 --> 00:31:35,769
Just a sec.
505
00:32:27,904 --> 00:32:28,947
Hello.
506
00:32:29,280 --> 00:32:31,825
I would like to start by
thanking you all for coming.
507
00:32:32,408 --> 00:32:34,870
Um, and I'd also like to thank you all
508
00:32:34,953 --> 00:32:36,913
for buying.
509
00:32:36,997 --> 00:32:38,749
- Whoo-hoo.
- And now
510
00:32:38,832 --> 00:32:41,126
is the part of the night
where I'd like to introduce
511
00:32:41,877 --> 00:32:44,838
my muse in her true form.
512
00:32:44,921 --> 00:32:46,131
- Oh, Christ.
- I know.
513
00:32:47,257 --> 00:32:49,050
My sister Sarah!
514
00:32:52,012 --> 00:32:53,054
Bow.
515
00:32:57,851 --> 00:32:59,394
My sister and I...
516
00:32:59,478 --> 00:33:02,063
My sister and I are orphans, you see.
517
00:33:02,147 --> 00:33:04,149
And, um, we...
518
00:33:04,566 --> 00:33:06,026
could have ended up anywhere.
519
00:33:06,276 --> 00:33:07,903
We could have ended up in any family.
520
00:33:08,444 --> 00:33:10,155
And if we had,
521
00:33:10,321 --> 00:33:12,282
we would have been
entirely different people.
522
00:33:13,116 --> 00:33:14,576
But my mum,
523
00:33:15,160 --> 00:33:17,203
- Siobhan. This woman.
- Oh, no.
524
00:33:17,287 --> 00:33:19,247
- Come on. This woman...
- Felix.
525
00:33:20,123 --> 00:33:21,958
She chose us as her own.
526
00:33:26,421 --> 00:33:29,340
We are who we are because she carried
527
00:33:30,842 --> 00:33:33,637
two little London urchins
on her wings to Canada.
528
00:33:37,390 --> 00:33:39,059
Watching her raise my sister,
529
00:33:40,727 --> 00:33:42,604
watching my sister raise her own daughter,
530
00:33:45,481 --> 00:33:47,568
finding my biological sister,
531
00:33:47,651 --> 00:33:48,777
it's quite mad.
532
00:33:50,153 --> 00:33:51,697
It's taught me that we are all
533
00:33:54,032 --> 00:33:56,201
mysterious works of chance,
534
00:33:57,285 --> 00:33:58,369
of choice,
535
00:33:59,245 --> 00:34:00,914
of nature versus nurture.
536
00:34:01,873 --> 00:34:02,999
- Hi.
- Hi.
537
00:34:05,335 --> 00:34:08,504
So to my galaxy of women.
538
00:34:10,131 --> 00:34:11,592
Thank you for the nurture.
539
00:34:16,638 --> 00:34:19,265
- I'm proud of you.
- I love you. Thank you.
540
00:34:22,310 --> 00:34:24,395
All right, now. Let's party!
541
00:34:24,479 --> 00:34:25,521
Music!
542
00:34:38,910 --> 00:34:40,829
That was a death trap. That meeting.
543
00:34:41,329 --> 00:34:42,956
You expected them to kill me.
544
00:34:43,039 --> 00:34:44,457
I told you what I wanted.
545
00:34:45,500 --> 00:34:46,793
You chose not to listen.
546
00:34:47,168 --> 00:34:49,129
What, we just ride off into the sunset
547
00:34:49,671 --> 00:34:51,798
when everything we have ever wanted
548
00:34:51,882 --> 00:34:53,341
was at our fingertips?
549
00:34:54,009 --> 00:34:55,969
You expected me to take a payoff.
550
00:34:56,052 --> 00:34:57,512
That is how we win!
551
00:34:57,596 --> 00:35:00,265
No, we win if Neolution is exposed
552
00:35:00,348 --> 00:35:03,184
and Westmorland is stripped of his myth!
553
00:35:04,728 --> 00:35:06,104
Where's your smoking gun, Rachel?
554
00:35:07,856 --> 00:35:09,399
There's nothing for you here.
555
00:35:10,566 --> 00:35:11,943
Oh, you gave it to her!
556
00:35:13,486 --> 00:35:14,570
You can't hurt me.
557
00:35:15,321 --> 00:35:16,364
No?
558
00:35:16,740 --> 00:35:18,283
"Oh, please don't hit me, Daddy.
559
00:35:18,366 --> 00:35:19,575
Let me hit you, Daddy."
560
00:35:20,076 --> 00:35:21,411
I pay for everything
561
00:35:21,494 --> 00:35:22,954
- to be under your heel.
- Ferdinand.
562
00:35:23,038 --> 00:35:25,999
I would have squirmed there forever,
you heartless bitch!
563
00:35:30,962 --> 00:35:32,130
Ferdinand.
564
00:35:33,840 --> 00:35:34,925
Daddy.
565
00:35:54,110 --> 00:35:56,237
Ezra over there wants to
exhibit them in New York.
566
00:35:56,321 --> 00:35:57,823
Oh, that's fantastic.
567
00:35:57,906 --> 00:35:59,783
And he's also interested in
my back catalogue.
568
00:35:59,866 --> 00:36:02,285
- Oh.
- It's mad. It's so mad.
569
00:36:02,368 --> 00:36:05,038
- I can't believe it.
- You were always so creative, you know.
570
00:36:05,205 --> 00:36:09,000
A little fighting creative spirit,
even when you were tiny.
571
00:36:09,084 --> 00:36:11,169
This is Colin, Mum.
572
00:36:11,544 --> 00:36:13,463
Someday soon he'd
like to come around for tea
573
00:36:13,546 --> 00:36:15,757
- and asking for my hand, isn't that right?
- Oh.
574
00:36:15,841 --> 00:36:18,218
- Colin, hello.
- Hello.
575
00:36:18,468 --> 00:36:20,136
He does though have some rather
576
00:36:20,220 --> 00:36:21,972
piercing questions about some of my muses.
577
00:36:22,472 --> 00:36:23,639
Oh, well...
578
00:36:23,724 --> 00:36:26,727
You better settle accounts there
before you come around to me then.
579
00:36:26,810 --> 00:36:28,519
Well, I think we can work something out.
580
00:36:28,603 --> 00:36:29,771
Yes, I'm sure.
581
00:36:29,855 --> 00:36:32,624
Ladies and gentlemen, are you ready to
raise some hell will the Wizard?
582
00:36:32,648 --> 00:36:33,729
Let me hear you say "Yeah!"
583
00:36:33,775 --> 00:36:34,818
Yeah!
584
00:36:34,901 --> 00:36:36,713
♪ My love isn't tainted
It's just complicated ♪
585
00:36:36,737 --> 00:36:38,673
♪ We're saving the world
from down in the basement ♪
586
00:36:38,697 --> 00:36:40,615
♪ I saw the truth
I just couldn't face it ♪
587
00:36:40,699 --> 00:36:42,301
♪ All of these people,
They've been duplicated ♪
588
00:36:42,325 --> 00:36:44,386
♪ But they can't contain us
We're breaking the cages ♪
589
00:36:44,410 --> 00:36:46,246
♪ Lab rats got out of the mazes ♪
590
00:36:46,329 --> 00:36:48,123
♪ Civilisation,
alternative patience ♪
591
00:36:48,206 --> 00:36:49,892
♪ We won't be complacent
We're changing the station ♪
592
00:36:49,916 --> 00:36:51,918
♪ Right now
Gotta run away, gotta get away ♪
593
00:36:54,420 --> 00:36:55,922
♪ Gotta keep up
They don't hesitate ♪
594
00:36:56,882 --> 00:36:57,924
Siobhan.
595
00:36:59,134 --> 00:37:00,844
Ferdinand made it out.
596
00:37:02,512 --> 00:37:05,181
- I thought he might.
- He knows you have the files.
597
00:37:06,349 --> 00:37:07,392
Be careful.
598
00:37:08,184 --> 00:37:09,310
Thank you, Rachel.
599
00:37:10,436 --> 00:37:11,772
Good bye, Siobhan.
600
00:37:14,482 --> 00:37:17,903
♪ This tainted love you've given ♪
601
00:37:17,986 --> 00:37:21,197
♪ Take my tears and
that's not nearly all ♪
602
00:37:45,513 --> 00:37:47,140
Well, that's a bloody mess.
603
00:37:50,101 --> 00:37:52,187
Do you wanna shoot first or ask questions?
604
00:37:57,943 --> 00:37:59,235
Hello, Siobhan.
605
00:37:59,945 --> 00:38:01,154
Welcome home.
606
00:38:03,698 --> 00:38:06,242
Were you really gonna shoot me
coming in my own door?
607
00:38:06,326 --> 00:38:08,954
- In the leg.
- So you do wanna talk.
608
00:38:09,037 --> 00:38:12,623
No. I just wanna put holes
in you with this .45.
609
00:38:12,707 --> 00:38:14,793
Bigger than holes you can put in me
610
00:38:15,919 --> 00:38:17,838
with that 9mm.
611
00:38:18,463 --> 00:38:20,882
Won't make much of a difference
in the throat, love.
612
00:38:23,343 --> 00:38:24,594
Or we put them down?
613
00:38:37,983 --> 00:38:39,067
What have you done
614
00:38:40,485 --> 00:38:41,652
with my future?
615
00:38:42,320 --> 00:38:43,989
She just wasn't that into you.
616
00:38:44,990 --> 00:38:46,532
I'm not talking about Rachel.
617
00:38:46,616 --> 00:38:47,951
Oh, shadow file.
618
00:38:48,034 --> 00:38:49,410
Oh, is it on the shelf over there?
619
00:38:49,494 --> 00:38:51,537
Where you stashed the gun
I took this clip out of?
620
00:38:54,207 --> 00:38:55,291
No.
621
00:38:59,670 --> 00:39:00,881
The thing is...
622
00:39:02,257 --> 00:39:03,508
It's all going public
623
00:39:04,259 --> 00:39:06,511
right now as we speak.
624
00:39:14,394 --> 00:39:16,437
Well, the thing is if you are
gonna stash a weapon
625
00:39:16,521 --> 00:39:18,231
you should keep it close to you.
626
00:39:21,192 --> 00:39:23,361
And that's just a little twisted...
627
00:39:27,698 --> 00:39:28,741
Shite...
628
00:39:34,580 --> 00:39:35,706
Where's S?
629
00:39:42,588 --> 00:39:44,299
Left ventricle. Won't take long.
630
00:39:47,135 --> 00:39:48,970
- Right.
- Well done, Siobhan.
631
00:39:49,720 --> 00:39:50,763
Such grit.
632
00:39:51,973 --> 00:39:54,100
I'll take a mercy tab. Thanks.
633
00:39:54,600 --> 00:39:55,643
Really?
634
00:39:57,395 --> 00:39:59,772
I have to admit I'm a little
disappointed in you.
635
00:40:02,025 --> 00:40:04,277
Would you pass me
that photograph at least?
636
00:40:13,286 --> 00:40:14,412
Aw.
637
00:40:16,497 --> 00:40:17,707
Not on your life.
638
00:40:21,836 --> 00:40:23,213
Quite enough lip out of you.
639
00:40:35,058 --> 00:40:37,102
You know, as a woman,
640
00:40:37,643 --> 00:40:41,272
I'm 14% more likely to survive
641
00:40:41,356 --> 00:40:43,149
a gunshot wound than you.
642
00:40:44,775 --> 00:40:46,652
Maybe not this one but...
643
00:40:47,778 --> 00:40:49,822
Okay, it's been a good one.
644
00:41:01,376 --> 00:41:03,003
Chickens.
46801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.