Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,370 --> 00:00:01,840
(All characters, places,
and organizations are fictional.)
2
00:00:01,840 --> 00:00:03,270
(Children were filmed
under production guidelines.)
3
00:00:04,980 --> 00:00:05,980
Really?
4
00:00:06,380 --> 00:00:07,680
You'll meet her soon.
5
00:00:09,010 --> 00:00:10,280
It wasn't that I was being insensitive.
6
00:00:11,080 --> 00:00:12,480
It was just that instead of
a small gift like a cake,
7
00:00:12,480 --> 00:00:15,020
I wanted to do something
so much better for you.
8
00:00:18,360 --> 00:00:19,390
To me...
9
00:00:20,530 --> 00:00:21,990
you're not a little kid anymore.
10
00:00:24,800 --> 00:00:26,100
And at some point,
11
00:00:28,030 --> 00:00:29,930
I started to see you in a different light.
12
00:00:33,470 --> 00:00:34,770
It wasn't that I was being insensitive.
13
00:00:35,510 --> 00:00:36,910
It was just that instead of
a small gift like a cake,
14
00:00:36,910 --> 00:00:39,510
I wanted to do something
so much better for you.
15
00:00:41,210 --> 00:00:42,250
To me,
16
00:00:43,080 --> 00:00:44,650
you're truly my number one priority.
17
00:00:44,650 --> 00:00:45,780
Without a doubt.
18
00:00:47,920 --> 00:00:48,920
Even more than my brother.
19
00:00:49,590 --> 00:00:52,360
He has plenty of close friends anyway.
20
00:00:54,460 --> 00:00:57,800
And I may be exaggerating a bit,
but with no strings attached,
21
00:00:58,660 --> 00:01:01,130
I want to be the one person
you can comfortably lean on...
22
00:01:01,730 --> 00:01:02,830
and rely on.
23
00:01:04,240 --> 00:01:05,400
I can be your big brother,
24
00:01:07,040 --> 00:01:09,010
or a father figure if you need one,
25
00:01:09,010 --> 00:01:10,010
emotionally.
26
00:01:10,540 --> 00:01:12,410
And sometimes a friend
you can really talk to.
27
00:01:12,940 --> 00:01:13,950
Anyway.
28
00:01:19,920 --> 00:01:21,390
To him, I'm...
29
00:01:21,450 --> 00:01:23,220
(To him, I'm...)
30
00:01:23,560 --> 00:01:25,720
I've definitely become happier
since I met you.
31
00:01:26,860 --> 00:01:29,130
And I feel more emotionally stable, too.
32
00:01:34,070 --> 00:01:35,070
Thank you.
33
00:01:35,670 --> 00:01:36,900
You don't have to thank me.
34
00:01:38,540 --> 00:01:41,770
From now on, if there's anything
you want or need...
35
00:01:42,440 --> 00:01:43,580
Don't I...
36
00:01:44,510 --> 00:01:46,110
make your heart flutter at all?
37
00:01:48,450 --> 00:01:50,650
Am I really just
like a little sister to you?
38
00:01:52,980 --> 00:01:54,590
Go ahead and hit this clueless guy.
39
00:02:00,290 --> 00:02:02,490
When I get focused on one thing,
I have a one-track mind.
40
00:02:06,500 --> 00:02:07,500
Are you cold?
41
00:02:09,830 --> 00:02:11,170
Let's dig in.
42
00:02:19,510 --> 00:02:20,510
What do you think?
43
00:02:21,850 --> 00:02:25,380
- It's good.
- Ambiance is a big part of it.
44
00:02:31,020 --> 00:02:32,160
What did you have for dinner?
45
00:02:32,790 --> 00:02:35,990
- A salmon salad around five.
- You must be starving, then.
46
00:02:36,190 --> 00:02:37,200
No.
47
00:02:40,530 --> 00:02:42,200
Why the short answers all of a sudden?
48
00:02:45,000 --> 00:02:46,070
I'm busy eating.
49
00:02:47,440 --> 00:02:48,670
You're so cute.
50
00:02:49,010 --> 00:02:51,540
- Only for you.
- You'd better be.
51
00:02:53,080 --> 00:02:55,750
Seeing you, I get why dads dote
on their daughters.
52
00:02:57,620 --> 00:02:59,650
You'll meet a good guy
and get married someday.
53
00:03:01,390 --> 00:03:03,020
But it'll be hard to find one
as great as me.
54
00:03:05,120 --> 00:03:06,320
Where's all this confidence coming from?
55
00:03:06,760 --> 00:03:09,390
Other than my education,
I'm pretty much the whole package, right?
56
00:03:13,230 --> 00:03:15,700
Shoot, I forgot the water again.
57
00:03:15,900 --> 00:03:18,000
- I'm not thirsty.
- You'll get an upset stomach.
58
00:03:26,610 --> 00:03:29,480
If you could just be mine
and stay by my side,
59
00:03:30,380 --> 00:03:31,580
I thought I could live on...
60
00:03:32,520 --> 00:03:35,450
without ever seeing my mom and dad again.
61
00:03:49,730 --> 00:03:51,400
(Ba Ra)
62
00:03:51,600 --> 00:03:54,640
(Ba Ra)
63
00:03:55,710 --> 00:03:59,910
(Geum Ba Ra)
64
00:04:00,750 --> 00:04:03,850
(Ba Ra)
65
00:04:03,920 --> 00:04:05,120
(Save)
66
00:04:10,890 --> 00:04:13,090
So you don't even like
Shine Muscat grapes?
67
00:04:13,260 --> 00:04:16,590
Yes. It's not tangy or anything.
It's just sweet.
68
00:04:16,660 --> 00:04:17,860
If I were a flavor, what would I be?
69
00:04:18,600 --> 00:04:20,200
Sweet? Tangy?
70
00:04:20,530 --> 00:04:21,530
Unripe.
71
00:04:23,370 --> 00:04:24,970
Compare me to an animal, then.
72
00:04:25,170 --> 00:04:26,540
The lord of all creation.
73
00:04:27,240 --> 00:04:28,840
No animal comes to mind.
74
00:04:30,980 --> 00:04:32,540
You don't have to be nice.
75
00:04:33,110 --> 00:04:34,180
I'm serious.
76
00:04:35,150 --> 00:04:36,850
I just take and take
from you, shamelessly.
77
00:04:37,820 --> 00:04:39,580
I want to give something back,
78
00:04:40,990 --> 00:04:42,420
but you already have everything.
79
00:04:43,590 --> 00:04:46,560
That's how love works.
It flows downward, not up.
80
00:04:47,590 --> 00:04:49,830
But plenty of children are devoted
to their parents.
81
00:04:50,300 --> 00:04:51,660
I guess I should have kids, right?
82
00:04:52,800 --> 00:04:54,530
That's the one thing I envy Ju Shin for.
83
00:04:56,730 --> 00:04:58,670
I'm so envious of Momo.
84
00:05:01,040 --> 00:05:02,340
The wind is chilly.
85
00:05:06,180 --> 00:05:09,380
It's still warm under the sand.
We came for a sand bath, remember?
86
00:05:11,620 --> 00:05:12,620
Don't you want to?
87
00:05:14,320 --> 00:05:15,920
We can wash up at the hotel.
88
00:05:15,920 --> 00:05:17,860
They sell golf wear in the lobby.
89
00:05:36,070 --> 00:05:37,080
Isn't it warm?
90
00:05:37,610 --> 00:05:38,680
It's fine.
91
00:05:38,880 --> 00:05:39,940
How does it feel?
92
00:05:40,080 --> 00:05:43,010
It's a strange feeling.
But not in a bad way.
93
00:05:46,980 --> 00:05:48,720
You can really see the stars out here,
can't you?
94
00:05:49,290 --> 00:05:50,320
Yes.
95
00:05:51,260 --> 00:05:53,190
This is better than doing it
in the blazing sun.
96
00:05:53,490 --> 00:05:55,060
Who used to bury you in the sand?
97
00:05:55,830 --> 00:05:56,830
Your mom?
98
00:05:57,730 --> 00:05:58,730
My brother.
99
00:06:00,130 --> 00:06:02,130
He has such a great personality.
100
00:06:02,970 --> 00:06:05,400
I'm sure he has his own pain, deep down.
101
00:06:06,570 --> 00:06:08,210
But he never shows it. Not at all.
102
00:06:08,670 --> 00:06:10,740
You should try to have a deep talk
with him sometime.
103
00:06:12,280 --> 00:06:13,610
I've tried asking him,
104
00:06:15,180 --> 00:06:18,250
and he just said he's grateful
to be part of our family.
105
00:06:19,480 --> 00:06:20,490
End of story.
106
00:06:21,050 --> 00:06:22,850
You know how guys are bad
at expressing themselves.
107
00:06:23,290 --> 00:06:25,620
Me too. I'm so glad I met you.
108
00:06:26,090 --> 00:06:27,130
The feeling's mutual.
109
00:06:28,660 --> 00:06:30,960
I was always jealous of my friends
who had little sisters.
110
00:06:36,370 --> 00:06:37,370
This is weird.
111
00:06:38,640 --> 00:06:39,640
I'm getting sleepy.
112
00:06:41,270 --> 00:06:42,610
You're probably just tired.
113
00:06:42,940 --> 00:06:45,810
You drove for hours and even took a plane.
114
00:06:46,080 --> 00:06:48,180
You're not going to disappear
when I wake up, are you?
115
00:06:49,680 --> 00:06:50,880
Maybe.
116
00:06:54,420 --> 00:06:55,420
Give me your hand.
117
00:07:03,130 --> 00:07:06,060
How do you like a sand bath
under the moonlight?
118
00:07:08,470 --> 00:07:10,540
The one person who creates
these memories for me...
119
00:07:11,500 --> 00:07:12,670
is you.
120
00:07:13,770 --> 00:07:14,940
All your difficult memories...
121
00:07:16,340 --> 00:07:18,180
will be buried under good ones.
122
00:07:19,480 --> 00:07:21,110
I'll make sure of it.
123
00:07:22,750 --> 00:07:24,650
They don't make them like me anymore.
124
00:07:26,620 --> 00:07:27,620
That's true.
125
00:07:28,390 --> 00:07:29,820
You're really one of a kind.
126
00:07:29,950 --> 00:07:31,620
I'm going to poke you in your side
from now on.
127
00:07:31,690 --> 00:07:33,260
But I'm really ticklish.
128
00:07:36,590 --> 00:07:38,230
I'm not good at expressing myself either.
129
00:07:39,500 --> 00:07:40,670
Because I grew up in the orphange,
130
00:07:40,670 --> 00:07:42,630
I can't help
but be a bit emotionally withdrawn.
131
00:07:43,670 --> 00:07:44,670
I admit it.
132
00:07:46,370 --> 00:07:47,570
I don't see that at all.
133
00:07:49,110 --> 00:07:50,170
I just think you're cute.
134
00:07:52,610 --> 00:07:53,680
And adorable.
135
00:07:56,880 --> 00:07:58,450
Aren't you curious about
what my name means?
136
00:07:59,450 --> 00:08:00,720
A lot of people ask me.
137
00:08:00,990 --> 00:08:02,950
You said it's "Jung Yoong" in reverse.
138
00:08:03,390 --> 00:08:05,860
- When did I tell you that?
- I heard it from An Hee.
139
00:08:06,220 --> 00:08:08,990
You must've heard that
when you were little. You remember?
140
00:08:09,460 --> 00:08:11,230
- Yes.
- Smarty-pants.
141
00:08:12,930 --> 00:08:14,330
He didn't talk trash about me, did he?
142
00:08:15,130 --> 00:08:16,170
Of course he did.
143
00:08:16,500 --> 00:08:18,600
So that's where
all my cringey stories came from.
144
00:08:19,070 --> 00:08:20,270
He said you were the most loyal person,
145
00:08:21,010 --> 00:08:23,510
and that Ha Yong Joong
was an incredible guy.
146
00:08:24,840 --> 00:08:26,810
When it comes to loyalty,
An Hee's the real deal.
147
00:08:29,650 --> 00:08:31,280
I was so busy developing my game...
148
00:08:32,650 --> 00:08:34,420
that I couldn't find you sooner.
149
00:08:36,320 --> 00:08:37,560
Yong Joong,
150
00:08:39,860 --> 00:08:44,330
did you ever believe that when people die,
they become a star?
151
00:08:44,800 --> 00:08:45,800
No.
152
00:08:47,270 --> 00:08:50,200
I have to take care of my kiddo
for An Hee's sake too.
153
00:08:55,810 --> 00:08:57,140
Look for the Big Dipper.
154
00:08:57,880 --> 00:08:58,880
Okay.
155
00:09:02,280 --> 00:09:03,280
There it is.
156
00:09:14,460 --> 00:09:18,460
I wish I could fall asleep
just like this and never wake up.
157
00:09:20,430 --> 00:09:22,470
All my hope is completely gone.
158
00:09:24,040 --> 00:09:26,100
I wanted a baby more than anything.
159
00:09:27,470 --> 00:09:30,840
A beautiful baby that looks just like you,
not anyone else.
160
00:09:32,940 --> 00:09:35,080
I have nothing to live for now.
161
00:09:37,920 --> 00:09:39,680
Just thinking of you...
162
00:09:42,090 --> 00:09:43,920
was enough to get me through anything.
163
00:10:08,010 --> 00:10:09,980
We're not even blood-related.
164
00:10:11,880 --> 00:10:14,020
Is that all I am to you?
Just a little sister?
165
00:10:16,520 --> 00:10:18,360
If I were to disappear from this world,
166
00:10:20,120 --> 00:10:22,390
I wonder if you'd think of me
as a woman then?
167
00:10:24,430 --> 00:10:26,560
Not as that little girl with the bob cut,
168
00:10:27,770 --> 00:10:29,230
but as the woman I am now.
169
00:10:30,500 --> 00:10:31,900
You'd remember me like that, right?
170
00:10:33,840 --> 00:10:36,070
I'm not really doing the world any good.
171
00:10:37,880 --> 00:10:39,540
Is there any reason for me to keep living?
172
00:11:04,500 --> 00:11:06,640
- Hey.
- You're up?
173
00:11:06,640 --> 00:11:07,640
Yes.
174
00:11:08,640 --> 00:11:09,670
I need you to come over.
175
00:11:10,570 --> 00:11:11,810
Are you not feeling well?
176
00:11:12,440 --> 00:11:14,080
No, but still.
177
00:11:16,150 --> 00:11:18,420
I'm out of town,
so it'll take three or four hours.
178
00:11:19,680 --> 00:11:21,090
A business trip on the weekend?
179
00:11:21,590 --> 00:11:24,090
No, I'll explain when I get there.
180
00:11:24,090 --> 00:11:25,090
Okay.
181
00:11:34,770 --> 00:11:36,170
Can I say we came together?
182
00:11:36,600 --> 00:11:37,600
Of course.
183
00:11:38,400 --> 00:11:39,800
It's not because of some bad press, is it?
184
00:11:42,870 --> 00:11:43,870
Look it up.
185
00:11:47,750 --> 00:11:49,850
Set up a meeting with CEO Ha Yong Joong.
186
00:11:49,910 --> 00:11:51,180
Tonight will work too.
187
00:11:53,020 --> 00:11:54,020
Why?
188
00:11:54,890 --> 00:11:56,120
You should be there too.
189
00:12:02,790 --> 00:12:06,360
Momo asked for a meeting with you,
but she wouldn't say why.
190
00:12:06,960 --> 00:12:08,330
How about lunch tomorrow?
191
00:12:09,370 --> 00:12:10,840
My brother is supposed to
come over tomorrow.
192
00:12:25,350 --> 00:12:26,380
A real gift.
193
00:12:42,400 --> 00:12:43,430
Was that a gift?
194
00:12:44,100 --> 00:12:45,970
You don't usually wear accessories.
195
00:12:47,000 --> 00:12:49,540
He brought it back for me from Japan.
196
00:12:51,840 --> 00:12:53,440
You didn't order wine.
197
00:12:53,710 --> 00:12:55,110
You can't be drinking.
198
00:12:55,580 --> 00:12:56,580
I'm going to drink.
199
00:13:00,320 --> 00:13:02,350
Is something wrong
between you and Director Shin?
200
00:13:06,260 --> 00:13:08,330
- Is there anything you need?
- I'll do the wine pairing.
201
00:13:08,390 --> 00:13:12,000
- Yes. We offer 4 and 5-glass options.
- Six glasses.
202
00:13:12,000 --> 00:13:13,030
Of course.
203
00:13:17,900 --> 00:13:20,270
Please be my big brother,
204
00:13:21,540 --> 00:13:22,740
like a real big brother.
205
00:13:25,210 --> 00:13:26,440
He hit me.
206
00:13:28,180 --> 00:13:29,310
Director Shin did?
207
00:13:30,550 --> 00:13:33,150
He thinks he can treat me this way
because I have no one left.
208
00:13:34,350 --> 00:13:35,920
Why? What happened?
209
00:13:41,760 --> 00:13:43,330
I had a miscarriage,
210
00:13:44,660 --> 00:13:46,130
and he accused me of getting
an abortion on purpose.
211
00:13:47,060 --> 00:13:48,200
You had a miscarriage?
212
00:13:48,800 --> 00:13:50,830
Seriously? Ju Shin?
213
00:13:53,440 --> 00:13:54,910
He's gone completely insane.
214
00:13:56,610 --> 00:13:57,640
Where did he hit you?
215
00:13:58,180 --> 00:13:59,240
My face.
216
00:14:00,280 --> 00:14:01,380
My cheek...
217
00:14:06,980 --> 00:14:09,420
But Director Shin is usually
so level-headed.
218
00:14:09,650 --> 00:14:13,060
There are things you just don't lie about.
Why would I make this up?
219
00:14:14,120 --> 00:14:16,730
Are you okay?
Shouldn't you be in the hospital?
220
00:14:19,400 --> 00:14:20,660
I've recovered now.
221
00:14:21,170 --> 00:14:23,830
But it's the emotional pain
I'll never forget.
222
00:14:24,500 --> 00:14:26,640
They say you shouldn't even
hit someone with a flower.
223
00:14:27,970 --> 00:14:29,840
I've never been hit before,
not even for an acting role.
224
00:14:32,310 --> 00:14:34,080
What about in "A Maiden's Prayer"?
225
00:14:35,380 --> 00:14:36,480
You think they hit for real?
226
00:14:37,210 --> 00:14:38,550
It's all show.
227
00:14:41,090 --> 00:14:42,290
I think I'm going to call off
the engagement.
228
00:14:43,190 --> 00:14:45,360
- That's ridiculous.
- Why is it ridiculous?
229
00:14:45,620 --> 00:14:48,130
Most engaged couples fight a few times.
230
00:14:48,530 --> 00:14:51,300
It wasn't a verbal argument.
I'm telling you, he hit me.
231
00:14:53,600 --> 00:14:54,630
He apologized, right?
232
00:14:55,400 --> 00:14:56,670
A single, insincere word.
233
00:14:57,770 --> 00:15:00,740
I think it's better to end things now
than to get married and divorce later.
234
00:15:01,640 --> 00:15:02,740
Don't say that.
235
00:15:02,870 --> 00:15:04,410
There's no one like him.
236
00:15:04,410 --> 00:15:05,580
In what way?
237
00:15:06,110 --> 00:15:08,610
- He's perfect in every...
- You try getting hit.
238
00:15:09,350 --> 00:15:10,880
You know what that's like,
the humiliation.
239
00:15:14,150 --> 00:15:15,890
I heard you got beaten up a lot in school.
240
00:15:18,220 --> 00:15:19,590
When did I ever say that?
241
00:15:22,430 --> 00:15:23,760
Did you hear that from Kim Jin Ju?
242
00:15:23,960 --> 00:15:25,130
Does that matter?
243
00:15:28,800 --> 00:15:32,400
You should also try to see it
from Ju Shin's point of view.
244
00:15:37,210 --> 00:15:38,440
And what's his point of view?
245
00:15:39,580 --> 00:15:42,310
Since men can't just decide
to have a child,
246
00:15:42,780 --> 00:15:44,150
when it comes to their own bloodline...
247
00:15:44,780 --> 00:15:46,650
I wouldn't call it an obsession, exactly,
248
00:15:47,790 --> 00:15:49,050
but I'm sure
his expectations were very high.
249
00:15:50,220 --> 00:15:51,960
He's probably just blaming himself inside.
250
00:15:52,960 --> 00:15:55,660
I wish you wouldn't defend him
just because he's your friend.
251
00:15:57,490 --> 00:15:59,000
I've completely lost
all my feelings for him.
252
00:16:03,930 --> 00:16:06,640
Please, you're like a brother to me.
Help me.
253
00:16:09,540 --> 00:16:12,310
Are you really thinking of
calling off the engagement?
254
00:16:13,540 --> 00:16:14,650
I'm just an outsider.
255
00:16:15,480 --> 00:16:17,410
If I get involved, it could backfire.
256
00:16:18,920 --> 00:16:20,620
And Ju Shin is an incredibly proud man.
257
00:16:20,680 --> 00:16:22,620
That's exactly why
I decided to end things.
258
00:16:23,390 --> 00:16:26,990
Who doesn't have pride?
Is he the only one who gets to be proud?
259
00:16:27,420 --> 00:16:28,730
And I'm Momo!
260
00:16:33,500 --> 00:16:34,500
Yong Joong.
261
00:16:40,840 --> 00:16:41,840
All this time,
262
00:16:42,610 --> 00:16:44,740
I've actually been jealous of her
at times.
263
00:16:47,240 --> 00:16:49,150
I have no one left now.
264
00:16:57,050 --> 00:16:59,160
What did you think
when you first met Momo?
265
00:17:00,060 --> 00:17:01,560
She was even prettier in person, right?
266
00:17:02,130 --> 00:17:03,890
You think men only care
about a pretty face?
267
00:17:04,660 --> 00:17:05,660
They don't?
268
00:17:06,260 --> 00:17:07,260
I don't...
269
00:17:08,770 --> 00:17:10,400
Did Momo tell you
her first impression of me?
270
00:17:11,900 --> 00:17:13,670
- Yes.
- What did she say?
271
00:17:14,170 --> 00:17:15,270
I know she wasn't impressed.
272
00:17:17,310 --> 00:17:20,840
Not "unimpressed."
She saw it as just a courtesy meeting.
273
00:17:21,110 --> 00:17:22,880
She only went because of James.
274
00:17:23,810 --> 00:17:25,620
I was drawn to her unique vibe.
275
00:17:27,450 --> 00:17:29,220
First, I fell for
her insane acting skills.
276
00:17:30,850 --> 00:17:31,860
Me too.
277
00:17:34,120 --> 00:17:35,890
She has this innocent audacity.
278
00:17:36,530 --> 00:17:38,430
How should I put it?
She's wise beyond her years.
279
00:17:42,370 --> 00:17:43,470
How is Momo...
280
00:17:45,140 --> 00:17:46,140
now?
281
00:17:47,440 --> 00:17:48,440
Lately.
282
00:17:56,780 --> 00:17:59,980
If I were your real sister,
what would you do in this situation?
283
00:18:00,520 --> 00:18:02,890
Would you just push me
to go through with the marriage?
284
00:18:04,960 --> 00:18:06,420
It's something you have to address
and move past.
285
00:18:07,790 --> 00:18:09,690
I really can't get married like this.
286
00:18:12,500 --> 00:18:13,530
(James)
287
00:18:14,600 --> 00:18:16,000
It's my brother. I should take this.
288
00:18:17,430 --> 00:18:19,140
- Hey, James.
- Get over here, quick!
289
00:18:19,200 --> 00:18:20,870
- What's wrong?
- What am I going to do?
290
00:18:24,110 --> 00:18:26,010
- Something happened.
- Go on, you should check on him.
291
00:18:27,680 --> 00:18:28,850
We'll talk later...
292
00:18:41,190 --> 00:18:42,290
Why aren't you saying anything?
293
00:18:42,790 --> 00:18:44,060
You got hit once.
294
00:18:44,560 --> 00:18:46,260
But Director Shin lost his child.
295
00:18:46,760 --> 00:18:48,600
He hit me because I miscarried.
296
00:18:49,300 --> 00:18:51,500
I told you that you shouldn't be swimming.
297
00:18:51,840 --> 00:18:53,970
From his perspective, it's understandable
that he would be angry.
298
00:18:55,370 --> 00:18:56,440
Are you in love with him?
299
00:18:57,370 --> 00:18:59,140
Why are you so quick to defend him?
300
00:18:59,140 --> 00:19:00,810
How can you even say that?
301
00:19:00,880 --> 00:19:03,510
What about you? I said he hit me.
302
00:19:03,510 --> 00:19:05,650
You think it's because I went swimming,
just like he said?
303
00:19:05,950 --> 00:19:08,720
Shouldn't you feel for me and be worried,
like Yong Joong is?
304
00:19:15,560 --> 00:19:18,030
- I'm sorry, that's not what I meant...
- Forget it.
305
00:19:18,500 --> 00:19:20,630
- I was so excited to be an aunt...
- I said forget it.
306
00:19:30,210 --> 00:19:32,310
Ever since CEO Hyun passed away...
307
00:19:34,180 --> 00:19:35,180
Since then?
308
00:19:35,750 --> 00:19:36,750
She's been a little...
309
00:19:37,350 --> 00:19:38,980
on edge, I guess?
310
00:19:39,720 --> 00:19:43,120
Once she gets married and has a baby,
she'll be our lovely Momo again.
311
00:19:44,820 --> 00:19:45,860
Lovely Momo?
312
00:19:48,660 --> 00:19:49,690
Do you have a nickname?
313
00:19:50,090 --> 00:19:51,900
- Me?
- Yes.
314
00:19:52,030 --> 00:19:53,860
- No.
- Not even as a kid?
315
00:19:54,460 --> 00:19:57,430
At the orphanage, they called me a crybaby
because I cried a lot.
316
00:19:59,970 --> 00:20:00,970
What about now?
317
00:20:02,310 --> 00:20:04,440
- Almost never...
- No reason to cry?
318
00:20:04,440 --> 00:20:05,510
Or did you get tough?
319
00:20:06,610 --> 00:20:07,680
Your tenderloin steak.
320
00:20:11,010 --> 00:20:12,150
By any chance,
321
00:20:12,780 --> 00:20:14,450
do you remember Ji An Hee?
322
00:20:14,750 --> 00:20:16,920
- From high school.
- Of course I remember him.
323
00:20:17,550 --> 00:20:20,260
Everyone at school knew who he was.
He was the top dog.
324
00:20:24,960 --> 00:20:25,960
I heard he died, right?
325
00:20:27,230 --> 00:20:28,230
Yes.
326
00:20:30,470 --> 00:20:33,070
He's the reason
I stopped crying all the time.
327
00:20:34,570 --> 00:20:35,670
I guess he was good for something.
328
00:20:37,010 --> 00:20:38,010
Yong Joong...
329
00:20:38,540 --> 00:20:41,010
didn't go to college because he lost
interest in studying, thanks to Ji An Hee.
330
00:20:43,050 --> 00:20:46,120
But it all worked out for the best
in the end for him.
331
00:20:46,480 --> 00:20:47,580
He could've done even better.
332
00:20:48,690 --> 00:20:51,190
A college degree doesn't mean
that much these days.
333
00:20:51,660 --> 00:20:52,920
If it's so meaningless, why did you go?
334
00:20:53,260 --> 00:20:55,060
I started with nothing.
335
00:20:55,830 --> 00:20:58,160
When you have nothing,
you at least need an education.
336
00:21:03,300 --> 00:21:04,770
Do you really want a brother?
337
00:21:05,170 --> 00:21:06,170
Of course.
338
00:21:07,040 --> 00:21:09,610
- I don't have any ulterior motives.
- I wasn't asking if you had any.
339
00:21:12,040 --> 00:21:13,080
Are you feeling insecure?
340
00:21:13,640 --> 00:21:15,150
Worried he'll give me more attention?
341
00:21:19,120 --> 00:21:20,620
Think whatever you want.
342
00:21:23,250 --> 00:21:24,760
She must be so insecure.
343
00:21:25,360 --> 00:21:27,020
What's she going do if I latch onto him?
344
00:21:30,330 --> 00:21:31,400
An endorphin rush.
345
00:21:49,110 --> 00:21:51,820
I don't think we should call the police.
It'll just cause problems.
346
00:21:52,280 --> 00:21:55,650
Exactly.
What if it hits the news sites right away?
347
00:21:57,050 --> 00:21:58,320
Both of the watches?
348
00:21:58,320 --> 00:22:00,960
The Bvlgari bracelet and Milano pouch...
349
00:22:01,560 --> 00:22:02,830
I really treasured those.
350
00:22:05,560 --> 00:22:07,530
You should put your valuables
in a safe deposit box...
351
00:22:07,930 --> 00:22:09,370
and just move back in
to the Cheongdam villa.
352
00:22:09,700 --> 00:22:12,270
I told you,
I'm not meant to live in a nice place.
353
00:22:12,470 --> 00:22:13,770
What kind of superstition is that?
354
00:22:13,900 --> 00:22:15,870
You still got robbed living here.
355
00:22:17,640 --> 00:22:19,540
It's better than losing my health.
356
00:22:20,140 --> 00:22:22,880
Then think of it as getting your bad luck
out of the way by losing your things.
357
00:22:23,080 --> 00:22:25,280
It's true what they say.
Ten guards can't stop one thief.
358
00:22:31,590 --> 00:22:32,760
Do you have a lot of friends from college?
359
00:22:33,760 --> 00:22:34,790
A fair amount.
360
00:22:35,360 --> 00:22:36,530
No real close friends, though.
361
00:22:37,390 --> 00:22:38,860
That's probably because
you don't open up first.
362
00:22:39,630 --> 00:22:40,660
How did you know?
363
00:22:41,230 --> 00:22:43,230
- You just seem that way.
- It's the other way around.
364
00:22:43,630 --> 00:22:45,300
They act friendly to my face,
365
00:22:45,300 --> 00:22:46,500
but they are the ones
keeping their distance.
366
00:22:46,670 --> 00:22:48,040
It could just be your own insecurities.
367
00:22:49,870 --> 00:22:50,870
I'm...
368
00:22:51,480 --> 00:22:52,910
not senseless.
369
00:22:54,410 --> 00:22:56,510
Sounds like Kim Jin Ju
was your only best friend.
370
00:22:58,050 --> 00:22:59,050
You must miss her.
371
00:23:05,820 --> 00:23:06,890
Have you forgotten her already?
372
00:23:13,530 --> 00:23:14,800
How could I ever forget her?
373
00:23:16,270 --> 00:23:17,900
It still doesn't feel real.
374
00:23:18,840 --> 00:23:22,170
She wasn't the type
to give up on life that easily.
375
00:23:25,610 --> 00:23:26,910
There are two types of people.
376
00:23:27,980 --> 00:23:31,920
There's a type who, when a loved one dies,
blames themself for what they did wrong.
377
00:23:32,320 --> 00:23:35,620
And the type who only recalls good things
and gets trapped in their grief.
378
00:23:37,150 --> 00:23:38,190
Which one are you?
379
00:23:40,120 --> 00:23:41,160
I wouldn't say...
380
00:23:42,390 --> 00:23:43,630
I miss her all that much.
381
00:23:43,890 --> 00:23:45,160
Sounds like you have some hard feelings.
382
00:23:46,660 --> 00:23:48,800
Everyone has different sides to them.
383
00:23:49,900 --> 00:23:51,030
So she had a lot of faults?
384
00:23:52,240 --> 00:23:53,370
Is that what it sounded like?
385
00:23:54,070 --> 00:23:55,070
Yes.
386
00:23:57,370 --> 00:23:58,440
What about you?
387
00:23:59,180 --> 00:24:00,180
Your parents...
388
00:24:01,810 --> 00:24:02,810
As for me,
389
00:24:03,410 --> 00:24:05,650
I don't have any guilt.
390
00:24:05,720 --> 00:24:07,250
I don't think I ever disappointed them.
391
00:24:07,650 --> 00:24:08,950
At least, that's what I think.
392
00:24:10,090 --> 00:24:13,120
Kim Jin Ju really liked you.
393
00:24:13,760 --> 00:24:16,030
All the kids at the home did,
but she especially liked you.
394
00:24:17,730 --> 00:24:18,760
Never mind people.
395
00:24:19,630 --> 00:24:20,930
What do women like?
396
00:24:22,200 --> 00:24:23,230
What are they into?
397
00:24:24,430 --> 00:24:25,640
So many things.
398
00:24:26,700 --> 00:24:27,700
What about you, Geum Ba Ra?
399
00:24:28,610 --> 00:24:30,510
I deliberately tried
not to think about it.
400
00:24:31,310 --> 00:24:34,140
I hate the feeling
of wanting things I can't have.
401
00:24:36,580 --> 00:24:37,610
That's kind of sad.
402
00:24:38,110 --> 00:24:40,920
Think about it, and if there's anything
you want, let me know.
403
00:24:42,090 --> 00:24:43,550
You even made time for me
when you were busy.
404
00:24:44,720 --> 00:24:45,760
It was the least I could do.
405
00:24:46,520 --> 00:24:47,820
That's beside the point.
406
00:24:48,190 --> 00:24:50,130
You're always taking me
to nice places like this.
407
00:24:50,930 --> 00:24:52,460
But you treated me to a meal last time.
408
00:24:52,760 --> 00:24:54,700
You might think less of me for this,
409
00:24:55,370 --> 00:24:56,370
but to be honest,
410
00:24:56,370 --> 00:24:58,340
I'm not really used to being
on the receiving end.
411
00:24:59,040 --> 00:25:02,240
As you said, it might be a bit
of an inferiority complex.
412
00:25:04,570 --> 00:25:06,280
Do you know the difference
between a bribe and charity?
413
00:25:06,740 --> 00:25:10,280
A bribe is given for a specific purpose,
414
00:25:11,410 --> 00:25:13,450
- while charity is just given.
- Right.
415
00:25:13,720 --> 00:25:15,220
A veteran congressman,
who'd received a lot of funds,
416
00:25:15,220 --> 00:25:16,350
was once asked a question.
417
00:25:17,020 --> 00:25:19,820
"How do you take money
without any repercussions?"
418
00:25:20,760 --> 00:25:22,130
And the veteran congressman replied,
419
00:25:22,790 --> 00:25:25,100
"You have to debone it carefully
so you don't choke."
420
00:25:25,500 --> 00:25:28,160
When they asked how to debone it,
he said that was his secret.
421
00:25:29,270 --> 00:25:32,370
"You just have to eat boneless whale meat.
The whale is the conglomerate."
422
00:25:36,870 --> 00:25:39,840
Besides whales,
what other fish is boneless?
423
00:25:41,810 --> 00:25:43,850
- An octopus?
- Exactly.
424
00:25:44,750 --> 00:25:46,780
The octopus is money from a faction boss.
425
00:25:46,920 --> 00:25:48,850
And aren't I basically your faction boss?
426
00:25:51,390 --> 00:25:52,820
So you can get used to
accepting things from me.
427
00:25:54,360 --> 00:25:55,690
I'll think about it.
428
00:25:56,830 --> 00:25:57,860
You should smile more often.
429
00:25:58,500 --> 00:25:59,500
You too, Director.
430
00:25:59,900 --> 00:26:00,900
I'm a man.
431
00:26:01,500 --> 00:26:03,430
What's gender got to do with smiling?
432
00:26:04,200 --> 00:26:05,470
It makes me look frivolous.
433
00:26:05,470 --> 00:26:08,540
Are you strong? Or just pretending?
434
00:26:09,240 --> 00:26:10,770
I told you to smile, not to be cheeky.
435
00:26:11,370 --> 00:26:13,610
Is it cheeky to ask a question
I'm curious about?
436
00:26:16,180 --> 00:26:17,250
You're curious about me?
437
00:26:19,480 --> 00:26:20,920
You want to know more about me?
438
00:26:24,250 --> 00:26:25,260
No.
439
00:26:26,990 --> 00:26:28,020
Is that your pride talking?
440
00:26:29,060 --> 00:26:30,060
A lack of interest?
441
00:26:30,330 --> 00:26:31,490
It's just that...
442
00:26:32,300 --> 00:26:34,330
you're someone
who grew up with a lot of love,
443
00:26:35,500 --> 00:26:37,200
but you seem so rigid.
444
00:26:41,340 --> 00:26:42,570
Did you hear about Momo's dream?
445
00:26:42,870 --> 00:26:44,810
- A conception dream.
- No.
446
00:26:45,940 --> 00:26:47,910
She said a giant yellow serpent
bit her on the shoulder.
447
00:26:50,280 --> 00:26:51,310
It must be a boy.
448
00:26:52,920 --> 00:26:54,950
My mother also had a dream
about a serpent before I was born.
449
00:26:55,820 --> 00:26:57,190
My sincerest congratulations.
450
00:27:00,560 --> 00:27:03,260
I turn someone lower than dirt
into a Cinderella,
451
00:27:04,290 --> 00:27:06,160
and she can't even properly
carry one child.
452
00:27:12,540 --> 00:27:14,440
I have no one left now.
453
00:27:26,680 --> 00:27:27,680
Right now?
454
00:27:30,520 --> 00:27:31,720
I'm out playing golf.
455
00:27:32,160 --> 00:27:33,220
And you feel like playing golf?
456
00:27:33,860 --> 00:27:34,920
You're the one who said I should learn.
457
00:27:35,430 --> 00:27:38,400
Right, you listen so well,
but go and swim your guts out...
458
00:27:39,330 --> 00:27:41,160
People change their tune
when they get what they want...
459
00:27:41,230 --> 00:27:42,530
You're not happy with me, are you?
460
00:27:43,300 --> 00:27:45,370
You regret operating on me, don't you?
461
00:27:46,000 --> 00:27:47,270
What do you want me to say?
462
00:27:47,340 --> 00:27:49,140
I want to do whatever you want.
463
00:27:52,110 --> 00:27:53,380
Let's have another baby, then.
464
00:27:55,010 --> 00:27:56,010
What's today's date?
465
00:27:56,010 --> 00:27:57,910
Let's just call off the engagement
and end it.
466
00:27:58,980 --> 00:28:00,520
I refuse to live my life being abused.
467
00:28:01,080 --> 00:28:02,620
I'm beneath you, Director.
468
00:28:02,620 --> 00:28:04,690
I'm just Momo on the outside.
I'm flawed and lacking...
469
00:28:04,750 --> 00:28:05,820
Are you serious?
470
00:28:06,720 --> 00:28:10,730
I think I'll get tired of
walking on eggshells around you.
471
00:28:12,100 --> 00:28:13,360
In fact, I'm already exhausted.
472
00:28:13,700 --> 00:28:16,030
How long has it even been
for you to feel that way...
473
00:28:16,100 --> 00:28:18,470
I'll keep your secret.
I'll take it to my grave.
474
00:28:24,470 --> 00:28:25,680
So what's your plan?
475
00:28:26,940 --> 00:28:28,550
I'll just keep living as Momo, I guess.
476
00:28:29,150 --> 00:28:30,380
Just don't act.
477
00:28:31,550 --> 00:28:32,780
Just shoot whatever commercials
come your way.
478
00:28:32,850 --> 00:28:35,220
I won't. Acting isn't for just anyone.
479
00:28:40,060 --> 00:28:41,220
You won't regret it?
480
00:28:41,620 --> 00:28:43,890
- What more is there to lose?
- Lose?
481
00:28:43,960 --> 00:28:46,860
- You have it all.
- I even gave up my own body.
482
00:28:50,670 --> 00:28:52,500
I'll have Geum Ba Ra release the story.
483
00:28:53,870 --> 00:28:55,970
Excited at the thought of
having the world at your feet?
484
00:28:58,780 --> 00:29:01,640
I told you, I'll live quietly.
I won't cause you any trouble.
485
00:29:04,710 --> 00:29:06,920
Yes, a little more toward the camera.
486
00:29:11,550 --> 00:29:14,060
Momo, a bigger smile, okay?
487
00:29:20,230 --> 00:29:21,230
Yes.
488
00:29:21,930 --> 00:29:24,300
That's great.
You're starting to loosen up.
489
00:29:25,970 --> 00:29:27,400
Yes, look at the camera more.
490
00:29:28,740 --> 00:29:30,040
Okay.
491
00:29:32,780 --> 00:29:37,010
To Kim Jin Ju, Director Shin is
a deity or her Prince Charming.
492
00:29:37,450 --> 00:29:40,080
- Now, I...
- We're good.
493
00:29:47,060 --> 00:29:48,790
Momo is pretty. I'll give her that.
494
00:29:50,060 --> 00:29:51,090
We're rolling.
495
00:29:52,000 --> 00:29:53,700
Are we working through dinner?
496
00:29:55,330 --> 00:29:59,240
I sat in on the meeting
with Ba Ra and Momo last weekend.
497
00:30:01,570 --> 00:30:04,070
I know you must've been
frustrated and upset,
498
00:30:05,480 --> 00:30:07,210
but still, did you have to
hit her in the face?
499
00:30:08,240 --> 00:30:09,450
That's enough.
500
00:30:09,880 --> 00:30:11,150
Haven't you heard
we're ending the engagement?
501
00:30:13,920 --> 00:30:14,920
We're going to.
502
00:30:16,620 --> 00:30:17,620
It was her idea.
503
00:30:21,090 --> 00:30:22,560
You two were crazy about each other.
504
00:30:23,890 --> 00:30:26,500
I know you don't really show
your feelings much, but...
505
00:30:29,000 --> 00:30:30,630
People's feelings really do change.
506
00:30:31,600 --> 00:30:32,770
They're bound to.
507
00:30:33,770 --> 00:30:35,770
You know how James
can't even take care of himself...
508
00:30:35,770 --> 00:30:37,310
and calls himself a relationship expert?
509
00:30:37,510 --> 00:30:39,410
He says when a woman wants to break up,
510
00:30:39,610 --> 00:30:41,880
it's actually a plea for more attention,
511
00:30:42,450 --> 00:30:43,910
more care, and more love.
512
00:30:45,720 --> 00:30:48,120
Forcing yourself to feel something
isn't love.
513
00:30:49,050 --> 00:30:50,050
Okay.
514
00:30:52,620 --> 00:30:55,120
Yes, look right into the camera. More!
515
00:30:55,560 --> 00:30:56,860
I'm so hot.
516
00:30:56,930 --> 00:30:59,300
If I hold out my hand, who could resist?
517
00:30:59,500 --> 00:31:01,630
They'd be tripping over themselves
with gratitude.
518
00:31:02,070 --> 00:31:04,570
Ha Yong Joong is actually kind of great.
519
00:31:07,600 --> 00:31:09,340
Do you ever think about your first love?
520
00:31:10,610 --> 00:31:12,480
I don't have a first love
worth remembering.
521
00:31:12,910 --> 00:31:14,380
You dated a lot in high school.
522
00:31:14,710 --> 00:31:16,210
Only two of them were serious.
523
00:31:17,510 --> 00:31:18,950
My first love...
524
00:31:19,680 --> 00:31:20,750
was Ba Ra.
525
00:31:22,120 --> 00:31:23,650
She was just a little kid,
526
00:31:24,620 --> 00:31:27,320
but I could never forget her.
She'd pop into my head now and then.
527
00:31:31,530 --> 00:31:35,030
And then that little kid appeared,
all grown into a lady.
528
00:31:36,670 --> 00:31:38,640
She's just a kid to me.
529
00:31:39,300 --> 00:31:40,870
First impressions are everything.
530
00:31:42,170 --> 00:31:43,770
She was so young and small...
531
00:31:44,210 --> 00:31:46,510
that I thought she was a 5 or 6-year-old
kindergartener.
532
00:31:47,240 --> 00:31:48,680
If you say so.
533
00:31:53,150 --> 00:31:54,580
Is it really over for good?
534
00:31:57,220 --> 00:31:58,550
You'll probably see her now and then.
535
00:31:58,920 --> 00:32:00,220
Doesn't look like it.
536
00:32:02,460 --> 00:32:04,090
It'll just make for some messy headlines,
that's all.
537
00:32:05,160 --> 00:32:07,230
Was it that easy to just call it quits?
538
00:32:09,400 --> 00:32:11,630
Can I come with you to Yong Joong's place?
539
00:32:13,070 --> 00:32:14,070
Why?
540
00:32:14,970 --> 00:32:15,970
Now?
541
00:32:15,970 --> 00:32:18,270
I suddenly really miss Pickles.
542
00:32:20,280 --> 00:32:21,510
I'll take you.
543
00:32:31,220 --> 00:32:33,360
You sure Yong Joong won't mind?
544
00:32:33,620 --> 00:32:34,990
He's not home yet.
545
00:32:36,360 --> 00:32:37,930
Is he seeing anyone?
546
00:32:40,460 --> 00:32:41,900
No. Not that I know of.
547
00:32:42,200 --> 00:32:46,200
I can't believe he's single.
He's such a catch.
548
00:32:48,470 --> 00:32:51,170
Run the story. "Momo and Shin Ju Shin
End Their Engagement."
549
00:33:09,990 --> 00:33:12,460
(Exclusive: Momo and Director Shin Ju Shin
End Engagement)
550
00:33:15,930 --> 00:33:19,140
Goodness, look at you,
landing an exclusive on your last day.
551
00:33:21,140 --> 00:33:23,540
Take the year off,
but you have to come back.
552
00:33:24,440 --> 00:33:25,980
So what caused the split?
553
00:33:26,680 --> 00:33:29,310
- They didn't really have a fight.
- You can't be serious.
554
00:33:29,680 --> 00:33:31,580
Just as it says in the article,
they couldn't get married happily...
555
00:33:31,580 --> 00:33:33,920
after all they've been through.
556
00:33:33,980 --> 00:33:35,250
So they decided to call it off.
557
00:33:35,250 --> 00:33:36,820
Who made the final call?
558
00:33:37,590 --> 00:33:38,990
It was mutual.
559
00:33:38,990 --> 00:33:40,720
It's like how you can just sense...
560
00:33:40,720 --> 00:33:42,730
that the feelings aren't
what they used to be.
561
00:33:43,130 --> 00:33:45,760
I bet it was Shin Ju Shin
who started to lose interest.
562
00:33:46,130 --> 00:33:49,030
- You heard something?
- A distant relative of mine...
563
00:33:49,130 --> 00:33:52,600
apparently went to the same college
and was in the same major as Momo's mom.
564
00:33:53,740 --> 00:33:57,970
But she apparently got pregnant
her freshman year and dropped out.
565
00:33:58,070 --> 00:34:00,610
Then one day, she pops up on TV
as Momo's mother.
566
00:34:00,680 --> 00:34:02,110
So she really is a college dropout.
567
00:34:02,310 --> 00:34:03,680
So she got married young?
568
00:34:03,810 --> 00:34:07,680
If she'd had the baby from back then,
they say the kid would be much older...
569
00:34:07,750 --> 00:34:09,990
- than Momo.
- So what's the story?
570
00:34:10,050 --> 00:34:11,590
It means she has a past.
571
00:34:12,520 --> 00:34:15,790
Shin Ju Shin comes
from a prestigious family of doctors,
572
00:34:15,860 --> 00:34:18,460
but Momo's pedigree
doesn't really measure up.
573
00:34:18,660 --> 00:34:20,100
What's wrong with Momo's background?
574
00:34:20,100 --> 00:34:21,600
She's the only daughter of Sun Gallery.
575
00:34:21,700 --> 00:34:24,370
- Momo's mom is his second wife.
- Really?
576
00:34:25,670 --> 00:34:27,570
His first wife died soon
after their wedding.
577
00:34:27,570 --> 00:34:28,840
They had no children.
578
00:34:29,310 --> 00:34:30,810
It's not public knowledge.
579
00:34:30,870 --> 00:34:34,280
I got curious and looked it up
while on the art beat.
580
00:34:34,340 --> 00:34:37,810
There's a huge age gap, too.
Something like 16 years.
581
00:34:38,010 --> 00:34:40,420
- Almost 20 years, actually.
- My gosh.
582
00:34:40,820 --> 00:34:42,290
So what happened to the baby?
583
00:34:42,790 --> 00:34:44,620
Doesn't that mean Momo has a half-sister?
584
00:34:44,690 --> 00:34:48,020
No, it means same mother,
different father.
585
00:34:49,390 --> 00:34:50,960
She might not have had the baby.
586
00:34:51,690 --> 00:34:54,430
You two are close.
Has she ever mentioned a big sister?
587
00:34:55,630 --> 00:34:57,600
- No.
- Why would she?
588
00:34:57,730 --> 00:35:00,440
She might not even know.
589
00:35:01,000 --> 00:35:02,100
That makes sense.
590
00:35:02,910 --> 00:35:04,470
I wouldn't bring it up either
if I were her.
591
00:35:15,180 --> 00:35:16,190
Where's Pickles?
592
00:35:16,720 --> 00:35:17,890
At Reporter Geum's place?
593
00:35:17,890 --> 00:35:20,860
No, Momo's watching him for a while.
594
00:35:20,990 --> 00:35:22,490
That's what I came to talk about.
595
00:35:23,660 --> 00:35:24,860
So, what are you going to do about it?
596
00:35:25,900 --> 00:35:28,260
- About what?
- You know what I mean.
597
00:35:28,430 --> 00:35:30,000
Now that they've
called off the engagement...
598
00:35:31,330 --> 00:35:33,400
I can't exactly ask either of them.
599
00:35:34,100 --> 00:35:35,770
Aren't you the one who caused it?
600
00:35:36,070 --> 00:35:37,310
No, I'm not.
601
00:35:37,810 --> 00:35:39,340
You're tempted, aren't you?
602
00:35:39,610 --> 00:35:41,580
What? There's nothing to be tempted by.
603
00:35:41,780 --> 00:35:43,750
You don't sound so sure.
604
00:35:45,550 --> 00:35:47,020
Momo is absolutely off-limits.
605
00:35:50,150 --> 00:35:51,720
I hate to even bring this up,
606
00:35:52,320 --> 00:35:54,490
but Ju Shin even got Momo pregnant.
607
00:35:54,620 --> 00:35:57,130
An OB-GYN I know told me in confidence.
608
00:35:57,460 --> 00:35:58,930
Was the doctor a woman?
609
00:35:59,200 --> 00:36:01,000
What does their gender matter?
610
00:36:01,530 --> 00:36:02,830
Don't change the subject.
611
00:36:03,630 --> 00:36:07,370
You have a real knack for making things up
and jumping to conclusions.
612
00:36:09,170 --> 00:36:10,170
You think I'm making this up?
613
00:36:12,280 --> 00:36:13,280
Can't you answer me?
614
00:36:13,780 --> 00:36:16,050
I haven't even thought
about something like that.
615
00:36:16,450 --> 00:36:17,980
Don't start now.
616
00:36:18,510 --> 00:36:19,880
And don't you dare change your mind.
617
00:36:20,950 --> 00:36:22,420
I have a bad feeling about this.
618
00:36:22,950 --> 00:36:24,520
Your hunches are never right.
619
00:36:24,520 --> 00:36:26,320
Please.
620
00:36:26,690 --> 00:36:28,620
It's all up to you.
621
00:36:29,960 --> 00:36:32,060
We've got to go for round two, right?
622
00:36:32,060 --> 00:36:33,900
Of course!
623
00:36:34,930 --> 00:36:37,670
You're the guest of honor! Don't leave.
624
00:36:37,800 --> 00:36:39,240
I won't.
625
00:36:39,600 --> 00:36:41,840
Come on, none of us has ever heard
Geum Ba Ra sing.
626
00:36:42,100 --> 00:36:43,110
That's right.
627
00:36:43,410 --> 00:36:45,710
You're better off not hearing me sing.
628
00:36:46,110 --> 00:36:49,210
We'll be the judge of
whether it's noise or music.
629
00:36:50,080 --> 00:36:52,650
- I think I'll just stick to my day job.
- Backup dancing?
630
00:36:52,650 --> 00:36:53,650
Right.
631
00:36:54,120 --> 00:36:57,320
I'm the real, real deal
632
00:36:57,390 --> 00:37:00,120
Totally the real deal
633
00:37:00,360 --> 00:37:01,890
(Century's Love... Century's Breakup?)
634
00:37:01,890 --> 00:37:03,460
(Momo loses fiance
after losing her mother)
635
00:37:03,530 --> 00:37:05,130
(Exclusive: Momo and Director Shin Ju Shin
End Engagement)
636
00:37:05,260 --> 00:37:06,800
(Exclusive: Momo and Director Shin Ju Shin
End Engagement)
637
00:37:28,920 --> 00:37:31,250
Do you think your daddy will
call tomorrow?
638
00:37:31,620 --> 00:37:32,660
He will, right?
639
00:37:44,730 --> 00:37:46,400
Want some? You thirsty?
640
00:37:48,770 --> 00:37:51,710
I'm Lucky, and you're Lucky, too.
641
00:37:54,540 --> 00:37:56,110
I'm not Momo.
642
00:37:56,680 --> 00:38:00,050
I'm Jin Ju. Kim Jin Ju.
643
00:38:27,240 --> 00:38:28,280
When did you get here?
644
00:38:28,580 --> 00:38:30,150
You should've just come in
or rung the doorbell.
645
00:38:46,030 --> 00:38:47,530
I've been drinking.
646
00:38:47,830 --> 00:38:48,860
Good for you.
647
00:38:49,600 --> 00:38:50,830
A lot...
648
00:38:51,630 --> 00:38:53,900
Feeling rough? Nauseous?
649
00:38:54,640 --> 00:38:55,640
I don't know.
650
00:38:56,670 --> 00:38:58,110
I feel awful.
651
00:39:16,930 --> 00:39:18,790
Ice water, iced coffee, or honey water?
652
00:39:35,710 --> 00:39:36,780
Sorry.
653
00:39:38,680 --> 00:39:41,080
I'll get out of your hair in a bit.
654
00:39:41,750 --> 00:39:44,750
- Go on your run.
- I can skip a day.
655
00:39:46,820 --> 00:39:48,590
The pharmacy probably isn't open yet.
656
00:39:48,690 --> 00:39:51,930
It's not that bad. I'm okay.
657
00:39:54,200 --> 00:39:55,700
Is something wrong?
658
00:39:56,130 --> 00:39:57,570
A work dinner.
659
00:39:58,130 --> 00:39:59,300
It was for my leave.
660
00:39:59,700 --> 00:40:01,640
For now, just get some rest.
661
00:40:02,370 --> 00:40:05,540
If I didn't have work,
we could've gone somewhere for a few days.
662
00:40:08,940 --> 00:40:11,280
- Who's "we?"
- You and me, of course.
663
00:40:13,580 --> 00:40:15,450
That would be so nice.
664
00:40:16,250 --> 00:40:17,790
How about we go to Japan next month?
665
00:40:19,890 --> 00:40:21,560
But you've already been to Japan.
666
00:40:21,560 --> 00:40:22,890
You haven't been to China, have you?
667
00:40:24,260 --> 00:40:26,760
Everything's going your way.
668
00:40:27,430 --> 00:40:28,460
I'm so jealous.
669
00:40:30,530 --> 00:40:31,970
Have you talked to Momo?
670
00:40:33,570 --> 00:40:34,570
No.
671
00:40:34,570 --> 00:40:37,840
I wonder how Momo's feeling.
672
00:40:39,940 --> 00:40:41,340
She asked me to be
like an older brother to her.
673
00:40:42,810 --> 00:40:44,780
It's like I'm gaining a new little sister.
674
00:40:47,380 --> 00:40:48,780
A "little sister"...
675
00:40:51,790 --> 00:40:54,590
But you like her as a woman.
676
00:40:55,660 --> 00:40:57,030
I wouldn't go that far.
677
00:40:58,460 --> 00:41:00,260
You want to be in love with her,
don't you?
678
00:41:01,400 --> 00:41:02,800
Like, true love.
679
00:41:04,630 --> 00:41:06,700
One-sided feelings aren't true love.
680
00:41:10,410 --> 00:41:11,740
My little rascal comes first.
681
00:41:12,540 --> 00:41:13,910
Momo comes second.
682
00:41:15,680 --> 00:41:17,510
What if Momo starts to like you back?
683
00:41:18,580 --> 00:41:19,780
What if she falls for you?
684
00:41:22,150 --> 00:41:24,320
I'm Ju Shin's best friend.
That doesn't cross my mind.
685
00:41:25,550 --> 00:41:28,190
But you wouldn't have a reason
to turn her down, right?
686
00:41:34,030 --> 00:41:36,900
I don't think I could handle
seeing you two together.
687
00:41:39,700 --> 00:41:40,840
I'll leave.
688
00:41:42,200 --> 00:41:43,740
There you go again,
saying such hurtful things.
689
00:41:44,210 --> 00:41:45,240
Where would you go?
690
00:41:48,340 --> 00:41:49,750
You think I wouldn't be able to find you?
691
00:41:52,310 --> 00:41:54,750
Always pulling these little stunts.
Honestly, you big baby.
692
00:41:55,750 --> 00:41:57,450
How long are you going to see me as a kid?
693
00:41:57,720 --> 00:41:58,720
Forever.
694
00:41:59,420 --> 00:42:02,120
You by my side, and me by yours...
695
00:42:02,890 --> 00:42:04,360
We're going to grow old together.
696
00:42:05,660 --> 00:42:07,060
So stop with these spiteful thoughts.
697
00:42:09,030 --> 00:42:10,800
Momo has been so prickly with me lately.
698
00:42:11,770 --> 00:42:13,100
She's not the same Momo I used to know.
699
00:42:14,940 --> 00:42:16,010
Try to understand her.
700
00:42:16,970 --> 00:42:18,940
Anyone else would've had
a breakdown by now.
701
00:42:19,610 --> 00:42:20,980
Until she's had time to heal,
702
00:42:22,040 --> 00:42:23,850
be the big sister she can lean on.
703
00:42:24,310 --> 00:42:25,980
I'm only human and a woman.
704
00:42:27,050 --> 00:42:28,750
Don't I need someone to lean on?
705
00:42:35,260 --> 00:42:36,260
You have me.
706
00:42:37,860 --> 00:42:38,860
For one month...
707
00:42:39,430 --> 00:42:42,200
No, even for just one day,
I wish I could be your girlfriend.
708
00:42:42,500 --> 00:42:45,300
Next time you go drinking, call me.
I'll come pick you up.
709
00:42:46,040 --> 00:42:47,500
As if you have the time.
710
00:42:48,140 --> 00:42:49,610
I'd send my driver at least.
711
00:42:52,410 --> 00:42:53,440
I'll make you some hangover soup.
712
00:42:53,840 --> 00:42:55,980
- I'm going to sleep.
- Get some sleep first.
713
00:43:22,540 --> 00:43:25,470
I'll bring you something to wear,
so go wash up.
714
00:43:51,270 --> 00:43:52,270
You all right?
715
00:43:53,540 --> 00:43:55,600
- Yes.
- You're not dizzy?
716
00:43:57,110 --> 00:43:58,110
No.
717
00:43:58,610 --> 00:44:00,180
Careful now. Don't fall.
718
00:44:02,680 --> 00:44:03,680
Hey.
719
00:44:04,550 --> 00:44:05,550
Yes?
720
00:44:09,850 --> 00:44:12,990
What is it?
There's a new toothbrush in the cabinet.
721
00:44:21,560 --> 00:44:22,560
Are you feeling sick?
722
00:44:23,430 --> 00:44:24,430
No.
723
00:44:25,530 --> 00:44:26,540
Can you feel...
724
00:44:28,900 --> 00:44:31,070
the way I like you...
725
00:44:33,140 --> 00:44:34,140
and love you?
726
00:44:36,750 --> 00:44:37,950
Sometimes, I can't.
727
00:44:38,980 --> 00:44:40,250
But right now, I'm starting to.
728
00:44:45,490 --> 00:44:46,490
Sometimes...
729
00:44:49,390 --> 00:44:50,390
Sometimes what?
730
00:44:54,030 --> 00:44:55,030
Tell me.
731
00:44:56,600 --> 00:44:59,070
I feel like you don't really know
how I feel.
732
00:44:59,370 --> 00:45:00,640
That's my line.
733
00:45:01,700 --> 00:45:03,640
If that's how you really felt,
then I'm sorry.
734
00:45:04,110 --> 00:45:06,340
It's because I grew up with my brother.
Honestly...
735
00:45:07,140 --> 00:45:08,140
Speak of the devil.
736
00:45:08,980 --> 00:45:09,980
I left some clothes out for you.
737
00:45:11,510 --> 00:45:12,510
Hey, James.
738
00:45:18,820 --> 00:45:22,790
Last night I dreamed Oiji showed up,
but almost all of its fur had fallen out.
739
00:45:23,360 --> 00:45:24,690
You're still thinking about Oiji?
740
00:45:24,960 --> 00:45:27,060
Of course I am. When have I ever stopped?
741
00:45:27,430 --> 00:45:29,130
I think I should have
a memorial rite performed.
742
00:45:29,430 --> 00:45:31,500
Don't go overboard. It wasn't a person.
743
00:45:31,830 --> 00:45:34,000
You know how much Oiji meant to me.
744
00:45:34,300 --> 00:45:35,670
Not more than you, of course.
745
00:45:36,110 --> 00:45:37,110
Then just do it.
746
00:45:37,370 --> 00:45:38,540
You know a monk, don't you?
747
00:45:39,010 --> 00:45:40,280
You mean you're going to do it
at a temple?
748
00:45:41,180 --> 00:45:42,710
People will say
you're disrespecting Buddhism.
749
00:45:42,880 --> 00:45:46,380
Buddhism teaches compassion
for mute animals, especially dogs.
750
00:45:47,220 --> 00:45:49,750
Whatever. You figure it out.
I can't ask them to do that.
751
00:45:50,220 --> 00:45:51,920
- Oiji meant a lot to you too...
- I have to go for my workout.
752
00:45:52,220 --> 00:45:53,220
Hello?
753
00:45:53,560 --> 00:45:56,260
- It's good karma.
- Then you can build enough for us both.
754
00:45:56,330 --> 00:45:57,330
Hello?
755
00:45:58,860 --> 00:45:59,860
Darn it.
756
00:46:05,230 --> 00:46:06,240
Oh, Oiji.
757
00:46:07,500 --> 00:46:09,810
Is there anything I wouldn't do for you?
758
00:46:11,040 --> 00:46:13,580
What brings you here at the crack of dawn?
759
00:46:21,120 --> 00:46:22,480
(Momo)
760
00:46:22,550 --> 00:46:24,390
The phone is turned off.
761
00:46:24,520 --> 00:46:27,260
Please leave a message after the tone.
762
00:46:27,760 --> 00:46:28,760
Charges may apply...
763
00:46:28,820 --> 00:46:33,200
(Momo)
764
00:46:33,600 --> 00:46:35,500
The phone is turned off.
765
00:46:37,430 --> 00:46:40,540
Why is her phone off?
Who does she think she is?
766
00:46:43,240 --> 00:46:45,870
Don't you dare pee anywhere you want.
You'll get a spanking.
767
00:47:01,720 --> 00:47:02,720
Hello?
768
00:47:06,230 --> 00:47:07,230
Hello?
769
00:47:08,560 --> 00:47:09,570
Momo?
770
00:47:10,630 --> 00:47:11,630
Yes.
771
00:47:12,670 --> 00:47:14,440
I almost didn't answer
because it's an unknown number.
772
00:47:14,870 --> 00:47:17,170
I've been getting flooded
with calls and texts.
773
00:47:17,610 --> 00:47:18,840
So I turned off my main phone.
774
00:47:19,740 --> 00:47:20,740
I see.
775
00:47:23,280 --> 00:47:25,110
Is something wrong with Ba Ra?
776
00:47:25,580 --> 00:47:27,350
She's never turned her phone off before.
777
00:47:28,180 --> 00:47:29,350
She's sleeping.
778
00:47:29,350 --> 00:47:31,290
She said she drank a lot
at a work dinner last night.
779
00:47:32,890 --> 00:47:34,160
At your place?
780
00:47:35,490 --> 00:47:36,590
Yes.
781
00:47:36,790 --> 00:47:37,960
She'll call when she wakes up.
782
00:47:41,230 --> 00:47:44,430
Okay. Don't tell me they
took things to the next level.
783
00:47:46,570 --> 00:47:47,570
Things must be tough.
784
00:47:49,040 --> 00:47:50,270
I heard from Ju Shin.
785
00:47:56,210 --> 00:47:57,910
You can buy me a drink
to cheer me up sometime.
786
00:47:59,820 --> 00:48:00,820
Sure.
787
00:48:02,450 --> 00:48:04,690
Can I keep Pickles for a few more days?
788
00:48:06,090 --> 00:48:07,090
Of course.
789
00:48:08,720 --> 00:48:12,030
He helps take my mind off things.
790
00:48:15,060 --> 00:48:16,060
I'm glad to hear that.
791
00:48:19,740 --> 00:48:24,040
If you start having bad thoughts,
think of a good memory or listen to music.
792
00:48:27,710 --> 00:48:28,710
Okay.
793
00:48:32,350 --> 00:48:33,550
Should I save this number?
794
00:48:35,080 --> 00:48:36,080
Yes.
795
00:48:40,360 --> 00:48:41,390
Talk to you later.
796
00:48:42,460 --> 00:48:43,460
Okay.
797
00:49:15,360 --> 00:49:18,360
Grandfather says she died
and came back to life.
798
00:49:19,590 --> 00:49:21,760
- After she died?
- Yes.
799
00:49:26,600 --> 00:49:28,240
You should be worrying about yourself.
800
00:49:28,870 --> 00:49:30,610
You need to have a major ritual performed.
801
00:49:33,080 --> 00:49:35,780
There's a woman clinging to your shoulder.
802
00:49:37,310 --> 00:49:38,310
A woman?
803
00:49:39,980 --> 00:49:40,980
How old?
804
00:49:41,580 --> 00:49:43,920
She died before her time.
805
00:49:43,990 --> 00:49:46,760
What are we to do
with all that resentment?
806
00:50:14,050 --> 00:50:16,180
What did you think of the visit today?
807
00:50:16,820 --> 00:50:19,190
The way I feel now,
I think I should visit more often.
808
00:50:19,650 --> 00:50:20,820
Now that you've set your mind to it,
809
00:50:21,220 --> 00:50:23,190
you might actually go once
for every three times you say you will.
810
00:50:23,490 --> 00:50:26,630
If you'd come with me,
I'd go three times instead of two.
811
00:50:28,030 --> 00:50:29,030
Or even four.
812
00:50:29,660 --> 00:50:31,370
I'll accompany you every time you go.
813
00:50:32,770 --> 00:50:33,870
Don't make empty promises.
814
00:50:34,440 --> 00:50:36,140
Not just anyone can afford
to make empty promises.
815
00:50:36,740 --> 00:50:39,340
- Who, then?
- Someone who can afford to?
816
00:50:41,610 --> 00:50:43,780
You always seem so busy and rushed.
817
00:50:45,410 --> 00:50:46,850
Sometimes I wonder...
818
00:50:47,680 --> 00:50:49,220
if I had a lot of bad karma
in a past life.
819
00:50:49,990 --> 00:50:52,120
- Karma, is that what you call it?
- Yes.
820
00:50:52,450 --> 00:50:53,960
Maybe I was so lazy back then...
821
00:50:55,260 --> 00:50:56,760
that I don't even have
a moment to breathe now?
822
00:50:58,190 --> 00:50:59,190
If I'm being a little dramatic.
823
00:51:01,560 --> 00:51:03,700
- Here is the ribeye cap.
- Thank you.
824
00:51:08,940 --> 00:51:11,640
What kind of hope did you have
at the orphanage?
825
00:51:12,470 --> 00:51:14,240
They say there are no hopeless situations,
826
00:51:14,780 --> 00:51:16,810
only people who have given up hope.
827
00:51:17,650 --> 00:51:18,650
Who said that?
828
00:51:18,710 --> 00:51:21,180
Shimon Peres,
the former president of Israel.
829
00:51:24,190 --> 00:51:27,390
When I couldn't find any hope,
I'd use my imagination.
830
00:51:28,720 --> 00:51:30,030
Almost all the kids...
831
00:51:30,990 --> 00:51:33,130
spend a lot of time imagining
their parents coming for them.
832
00:51:35,060 --> 00:51:38,030
But I've had my reality check,
so I don't have those dreams anymore.
833
00:51:42,470 --> 00:51:45,510
But you often see stories about
families reuniting after decades.
834
00:51:46,710 --> 00:51:49,710
That's almost always for kids
who went missing or were lost.
835
00:51:52,750 --> 00:51:54,550
If I were the one who'd abandoned
my own child,
836
00:51:55,650 --> 00:51:57,090
I couldn't bring myself to look
for them out of guilt.
837
00:52:03,260 --> 00:52:04,730
Do all reporters read a lot of books?
838
00:52:06,030 --> 00:52:08,500
I think the senior editors read a ton.
839
00:52:08,960 --> 00:52:10,970
I just pile them up,
but never get around to reading them.
840
00:52:11,900 --> 00:52:14,870
In college, I was too busy working
part-time jobs to read as much as I liked.
841
00:52:15,400 --> 00:52:17,070
What kind of part-time jobs did you have?
842
00:52:19,440 --> 00:52:20,440
All sorts of things.
843
00:52:20,440 --> 00:52:22,380
Being an event guide paid pretty well.
844
00:52:24,280 --> 00:52:27,280
Do you know who the poorest king
in the world is?
845
00:52:30,390 --> 00:52:31,450
The one on minimum "wage."
846
00:52:34,860 --> 00:52:37,430
Do you have any life goals
left to achieve?
847
00:52:38,090 --> 00:52:39,960
I've achieved them all. So far.
848
00:52:40,530 --> 00:52:41,960
Oh, really? Already?
849
00:52:43,330 --> 00:52:44,570
You're incredible.
850
00:52:45,700 --> 00:52:48,040
Have you ever read a book
called "Laughter"?
851
00:52:49,000 --> 00:52:50,010
I don't think so.
852
00:52:50,640 --> 00:52:53,810
It says in your 20s,
you take pride in being able to love,
853
00:52:54,140 --> 00:52:56,550
and in your 30s,
you take pride in having a lot of money.
854
00:52:56,950 --> 00:52:57,950
What about your military service?
855
00:52:58,710 --> 00:53:00,280
Exempt. I have flat feet
and am the only son for four generations
856
00:53:00,620 --> 00:53:02,420
My dad served in the Vietnam Ski Unit.
857
00:53:02,950 --> 00:53:03,950
Oh, okay.
858
00:53:04,420 --> 00:53:05,420
What do you mean?
859
00:53:06,860 --> 00:53:08,390
There's no such thing
as a ski unit in Vietnam.
860
00:53:09,020 --> 00:53:10,030
It's a tropical country.
861
00:53:11,060 --> 00:53:12,090
Oh, right.
862
00:53:13,600 --> 00:53:14,730
So you have a clueless side to you.
863
00:53:15,600 --> 00:53:18,130
Actually, I'm pretty much a mess,
except when it comes to work.
864
00:53:18,770 --> 00:53:20,270
A little imperfection
helps you live longer.
865
00:53:21,200 --> 00:53:22,700
But you don't have any, do you?
866
00:53:23,570 --> 00:53:24,570
I guess I'm destined to die young, then.
867
00:53:25,710 --> 00:53:26,740
Director Shin.
868
00:53:28,240 --> 00:53:31,080
Parents have an obligation
to live a long life.
869
00:53:31,710 --> 00:53:33,950
Momo is carrying your baby.
870
00:53:37,290 --> 00:53:39,020
I see your teeth are fine, though.
871
00:53:39,490 --> 00:53:41,560
I heard neurosurgeons
get cracked molars...
872
00:53:41,690 --> 00:53:43,630
from clenching their teeth during surgery.
873
00:53:45,130 --> 00:53:46,430
It's too early in my career for that.
874
00:53:49,600 --> 00:53:52,900
I heard something too.
That it's tough for new reporters, right?
875
00:53:54,300 --> 00:53:55,400
It's incredibly tough.
876
00:53:55,740 --> 00:53:56,740
Speaking from experience?
877
00:53:57,970 --> 00:53:58,970
I'd rather not say.
878
00:53:59,570 --> 00:54:00,640
But I asked.
879
00:54:00,910 --> 00:54:02,180
What could you have to hide from me?
880
00:54:03,910 --> 00:54:05,450
It's not my own story, but...
881
00:54:07,750 --> 00:54:10,420
To be honest,
you're the one I find most intimidating.
882
00:54:12,020 --> 00:54:14,120
Well, don't be.
You can be comfortable with me.
883
00:54:23,300 --> 00:54:24,970
It's not that I don't trust you,
Director Shin.
884
00:54:27,100 --> 00:54:28,100
You can be comfortable with me.
885
00:54:36,310 --> 00:54:40,320
When we're on the police station beat,
seniors teach us to hold our own.
886
00:54:40,520 --> 00:54:42,250
They tell us not to let the detectives
push us around.
887
00:54:43,250 --> 00:54:46,490
One time, a son of some big-shot CEO
got busted for drugs,
888
00:54:46,790 --> 00:54:48,560
and he was being interrogated
in the Chief's office.
889
00:54:51,190 --> 00:54:53,060
You wrap your phone in a plastic bag
and take it in with you.
890
00:54:54,300 --> 00:54:55,300
It's that intense?
891
00:54:56,160 --> 00:54:59,000
You're in huge trouble
if you don't answer your seniors' calls.
892
00:55:00,100 --> 00:55:01,100
And if you get a scoop?
893
00:55:02,070 --> 00:55:03,070
You get a "good job."
894
00:55:05,070 --> 00:55:06,410
What about the exclusive interview
you got with me?
895
00:55:07,440 --> 00:55:09,940
That was a huge scoop.
I'll never forget it.
896
00:55:11,550 --> 00:55:13,310
Just remembering it isn't enough.
897
00:55:37,740 --> 00:55:41,040
(Messages)
898
00:55:43,110 --> 00:55:45,680
He might want to get rid of me,
899
00:55:46,920 --> 00:55:48,580
but he can't just take out the brain.
900
00:55:49,420 --> 00:55:51,320
To get rid of me, he'd have to kill Momo.
901
00:55:51,420 --> 00:55:53,560
Could he kill Momo and get away with it?
902
00:55:58,690 --> 00:56:02,000
Where should I go and have brunch today?
903
00:56:15,080 --> 00:56:16,910
If she finds out it's me and not Momo,
904
00:56:17,510 --> 00:56:19,310
I wonder how much
Geum Ba Ra will freak out.
905
00:56:22,750 --> 00:56:24,550
Who would've thought
I'd get to enjoy a life like this?
906
00:56:24,990 --> 00:56:26,650
An orphan like Kim Jin Ju.
907
00:56:32,890 --> 00:56:35,560
What if I put Ba Ra's brain in your head?
908
00:56:36,600 --> 00:56:38,670
No, wait. In Ba Ra's head...
909
00:56:39,230 --> 00:56:41,000
What if I put your brain in there?
910
00:56:42,370 --> 00:56:44,670
Woof, woof.
911
00:56:52,310 --> 00:56:54,050
Just remembering it isn't enough.
912
00:56:54,480 --> 00:56:56,080
Please tell me what it is you want.
913
00:56:59,650 --> 00:57:00,660
Momo...
914
00:57:01,320 --> 00:57:03,090
is seriously lacking in refinement
and general knowledge.
915
00:57:03,160 --> 00:57:04,160
(Humanities for Self-discovery)
916
00:57:04,290 --> 00:57:05,990
Recommend some books or something
for her to read.
917
00:57:06,660 --> 00:57:08,000
Do you know a good English tutor?
918
00:57:10,470 --> 00:57:11,570
Or you could just teach her yourself.
919
00:57:51,970 --> 00:57:56,510
(Do you know who the poorest king
in the world is?)
920
00:58:01,920 --> 00:58:03,520
(The one on minimum "wage.")
921
00:58:15,360 --> 00:58:16,500
Today, it's strawberry cake.
922
00:58:29,680 --> 00:58:30,680
Geum Ba Ra.
923
00:58:37,050 --> 00:58:38,250
Can I see you right now?
924
00:58:39,020 --> 00:58:40,020
Where?
925
00:58:40,720 --> 00:58:41,790
I'll text you the address.
926
00:58:43,120 --> 00:58:45,490
I can't bring Pickles, can I?
927
00:58:45,830 --> 00:58:48,560
- Why?
- I'm at Momo's, and he's all alone.
928
00:58:48,930 --> 00:58:49,930
Bring him.
929
00:58:58,140 --> 00:58:59,310
Can't I come too?
930
00:58:59,710 --> 00:59:02,480
I'm curious to see
how Yong Joong lives on his own,
931
00:59:03,110 --> 00:59:04,450
and we were going
to see each other again anyway.
932
00:59:05,850 --> 00:59:06,920
I'll ask him.
933
00:59:45,950 --> 00:59:48,790
Hello. I'm Jin Ju's dad.
934
00:59:48,860 --> 00:59:49,960
Kim Jin Ju.
935
00:59:51,530 --> 00:59:55,300
- Yes?
- Is there a bench nearby to talk?
936
00:59:56,730 --> 00:59:58,330
It'll only take a minute.
937
00:59:59,000 --> 01:00:00,000
What is it?
938
01:00:00,770 --> 01:00:02,070
Roll down the window a bit.
939
01:00:08,440 --> 01:00:09,810
You have pictures of my daughter,
don't you?
940
01:00:11,250 --> 01:00:12,610
You must have some, don't you?
941
01:00:16,580 --> 01:00:18,990
What's your number?
Send them to me, please.
942
01:00:19,920 --> 01:00:21,760
I need to at least look
at her picture to get by.
943
01:00:21,820 --> 01:00:23,560
I don't really like taking pictures.
944
01:00:24,560 --> 01:00:25,560
Who doesn't?
945
01:00:26,760 --> 01:00:27,760
Me.
946
01:00:28,760 --> 01:00:31,370
So, because you don't like taking them,
947
01:00:32,500 --> 01:00:33,630
you're saying you don't have any?
948
01:00:34,940 --> 01:00:35,940
That's right.
949
01:00:36,240 --> 01:00:39,210
But how could you
have never taken a single picture?
950
01:00:39,810 --> 01:00:40,880
You haven't even looked for one.
951
01:00:40,940 --> 01:00:42,140
I don't have any.
952
01:00:42,140 --> 01:00:44,350
I get so sick of it
that I rarely take personal photos.
953
01:00:45,710 --> 01:00:50,390
But my daughter was your stylist
for over three years, wasn't she?
954
01:00:51,090 --> 01:00:52,090
I suppose so.
955
01:00:54,920 --> 01:00:56,560
I deleted the few I had.
956
01:01:37,570 --> 01:01:38,570
Pickles!
957
01:01:43,570 --> 01:01:45,610
(Calls: Ba Ra)
958
01:01:49,980 --> 01:01:52,180
Why'd you take him without telling me?
You didn't even wait for me.
959
01:01:55,050 --> 01:01:57,320
(CEO Ha Yong Joong)
960
01:01:59,150 --> 01:02:01,160
(CEO Ha Yong Joong)
961
01:02:02,690 --> 01:02:03,690
What the...?
962
01:02:04,490 --> 01:02:06,190
(Humanities for Self-discovery,
Humanities Mindset)
963
01:02:15,340 --> 01:02:16,900
(Momo)
964
01:02:20,410 --> 01:02:21,410
(Momo)
965
01:02:28,780 --> 01:02:30,080
(Momo)
966
01:02:33,190 --> 01:02:34,760
(Momo)
967
01:02:39,490 --> 01:02:41,230
The person you're calling is unavailable.
968
01:02:41,230 --> 01:02:43,600
Please leave a message after the tone.
969
01:02:51,410 --> 01:02:52,970
(Momo)
970
01:02:57,350 --> 01:02:59,710
- Hello?
- I'm sorry.
971
01:03:00,450 --> 01:03:03,420
I was saving your number
and accidentally called.
972
01:03:03,990 --> 01:03:04,990
I see.
973
01:03:06,290 --> 01:03:07,360
Okay, bye.
974
01:03:08,060 --> 01:03:09,420
You sound a little down.
975
01:03:10,490 --> 01:03:11,490
Are you not feeling well?
976
01:03:12,690 --> 01:03:13,790
I'm fine.
977
01:03:15,600 --> 01:03:16,600
Okay.
978
01:03:18,000 --> 01:03:19,370
Can I see you?
979
01:03:20,200 --> 01:03:22,370
Sure. Are you home?
980
01:03:25,570 --> 01:03:27,280
- Yes.
- I'll head over now.
981
01:03:27,810 --> 01:03:29,780
Plan B isn't too far from you, right?
982
01:03:31,680 --> 01:03:32,680
Right.
983
01:03:33,050 --> 01:03:35,520
It's rush hour,
so it might take me 40 to 50 minutes.
984
01:03:40,350 --> 01:03:41,420
The map says we're here.
985
01:03:47,530 --> 01:03:48,530
I'll get out here.
986
01:04:54,400 --> 01:04:56,860
- It's raining.
- The sound woke me up.
987
01:04:57,270 --> 01:04:59,800
Gosh, it's really coming down.
988
01:05:00,070 --> 01:05:01,540
So much for the weather forecast.
989
01:05:01,900 --> 01:05:03,240
Call someone to come out and get us.
990
01:05:04,010 --> 01:05:06,810
If it wasn't for work, I'd be home
making some savory pancakes right now.
991
01:05:08,140 --> 01:05:09,810
Still, I got a huge thing
out of the way today.
992
01:05:23,990 --> 01:05:26,090
- You heading home?
- Yes.
993
01:05:28,960 --> 01:05:30,360
Hello, sir.
994
01:05:30,970 --> 01:05:32,130
She's one of Hanjun's assistants.
995
01:05:32,430 --> 01:05:33,430
Right.
996
01:05:58,330 --> 01:05:59,330
Get in.
997
01:06:01,000 --> 01:06:02,560
He's my brother, James.
998
01:06:10,970 --> 01:06:12,170
Thank you.
999
01:06:19,180 --> 01:06:22,180
If you could just drop me off
in the alley by Hakdong Intersection...
1000
01:06:24,490 --> 01:06:27,050
- Are you two related?
- He's my older brother.
1001
01:06:27,560 --> 01:06:30,190
- But the age gap...
- Yes, it's pretty big.
1002
01:06:32,530 --> 01:06:33,530
Are you a stylist?
1003
01:06:34,130 --> 01:06:35,430
Just an assistant for now.
1004
01:06:38,430 --> 01:06:39,830
This rain came out of nowhere...
1005
01:06:41,340 --> 01:06:42,770
Which actor's styling team are you on?
1006
01:06:43,870 --> 01:06:47,880
- Hanjun's.
- I hear assistants only get an allowance.
1007
01:06:48,280 --> 01:06:50,580
Yes. I just graduated this year.
1008
01:06:51,710 --> 01:06:54,220
I heard my brother is hiring next month.
1009
01:06:54,680 --> 01:06:55,680
Really?
1010
01:06:56,380 --> 01:06:57,390
You should apply.
1011
01:06:58,220 --> 01:07:00,520
I'll work really hard, so if you could
put in a good word...
1012
01:07:10,500 --> 01:07:11,500
The car died.
1013
01:07:12,400 --> 01:07:14,540
- What?
- Hey, there's a taxi! Hurry!
1014
01:07:24,350 --> 01:07:26,050
- Thank you so much.
- Wait!
1015
01:07:28,480 --> 01:07:29,820
This is for the cab fare.
1016
01:07:31,590 --> 01:07:33,290
Quick, before someone else gets it.
1017
01:08:44,730 --> 01:08:47,600
(Doctor Shin)
1018
01:08:47,730 --> 01:08:49,700
Have you ever met Kim Jin Ju?
1019
01:08:51,270 --> 01:08:53,070
He had a killer body.
1020
01:08:53,130 --> 01:08:55,240
I wonder if our dinner tonight
will become a fond memory too.
1021
01:08:55,300 --> 01:08:57,610
He's way more down-to-earth
than Director Shin.
1022
01:08:57,670 --> 01:08:59,440
And I am so ready.
1023
01:08:59,640 --> 01:09:00,910
I'm Jin Ju's father.
1024
01:09:01,180 --> 01:09:02,280
Hello.
1025
01:09:02,540 --> 01:09:03,840
I'd like to meet with you.
1026
01:09:04,180 --> 01:09:05,280
I'm sorry?
1027
01:09:05,280 --> 01:09:06,310
I said I want to meet.
1028
01:09:06,380 --> 01:09:07,680
Who's texting you this late?
1029
01:09:08,150 --> 01:09:12,520
We're all hoping you and Director Shin
get back together.
1030
01:09:12,950 --> 01:09:14,560
He deserves someone better than me.
1031
01:09:15,120 --> 01:09:17,790
Could you call the ER and ask
for the doctor on duty?
1032
01:09:17,860 --> 01:09:18,890
I'm on my way.
1033
01:09:18,960 --> 01:09:19,990
Do you really...
1034
01:09:20,530 --> 01:09:22,260
want to come here?
1035
01:09:23,030 --> 01:09:25,070
You can have all the dogs you want,
1036
01:09:25,070 --> 01:09:27,570
and we can live here, together.
1037
01:09:28,170 --> 01:09:29,200
It's cliché,
1038
01:09:30,000 --> 01:09:31,040
but I'm proposing.
1039
01:09:32,870 --> 01:09:34,880
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
71465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.