Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,600 --> 00:00:46,368
Eva, vi m�ste iv�g nu! Nu!
2
00:00:48,048 --> 00:00:53,033
Eva, kom igen!
Kom igen, skynda!
3
00:00:53,220 --> 00:00:57,314
Kom igen, spring, spring!
4
00:01:01,437 --> 00:01:05,512
Eva, kom igen. Vi har inte tid.
5
00:01:08,485 --> 00:01:12,554
- Eva, kom igen!
- �ppna d�rren!
6
00:01:13,532 --> 00:01:16,559
- Spring!
- Eva!
7
00:01:20,096 --> 00:01:22,123
Spring!
8
00:01:25,502 --> 00:01:28,036
Mamma!
9
00:01:29,173 --> 00:01:32,207
Undan! In med er!
10
00:01:37,681 --> 00:01:40,382
H�ll fast vid mig.
11
00:01:50,383 --> 00:01:56,383
Svensk Text: BkX
12
00:01:56,584 --> 00:02:00,584
Alltid senaste texter p�
- www.SweSUB.nu -
13
00:04:39,003 --> 00:04:41,203
Ingen signal.
14
00:04:48,789 --> 00:04:51,581
Hoppas det finns ljus.
15
00:04:57,381 --> 00:04:59,865
Ja.
16
00:05:08,183 --> 00:05:11,202
Inte riktigt som Edens Lustg�rd.
17
00:05:21,655 --> 00:05:28,757
Allt f�r�ngas efter explosionen
och sugs upp till atmosf�ren.
18
00:05:30,247 --> 00:05:33,824
Och det kommer att regna
tillbaka p� jorden...
19
00:05:36,420 --> 00:05:39,213
...som radioaktivt damm.
20
00:05:41,591 --> 00:05:48,893
Regel nummer ett: Ingen �ppnar
d�rren f�rr�n str�lningen f�rsvinner.
21
00:05:50,267 --> 00:05:52,843
Fattar ni vad jag s�ger?
22
00:05:54,396 --> 00:05:58,441
Lyssna p� mig... Om ni vill �verleva.
23
00:06:18,837 --> 00:06:21,171
Herregud!
24
00:06:28,555 --> 00:06:32,614
- Kan n�n fixa ljuset.
- �r du okej?
25
00:06:32,851 --> 00:06:36,461
- Kan n�n fixa ljuset!
- Lugna ner dig.
26
00:06:36,563 --> 00:06:39,081
R�r inte det.
27
00:06:50,744 --> 00:06:57,521
- Herrej�vlar, det �r dammet!
- Dammet kommer fr�n insidan.
28
00:06:57,667 --> 00:07:01,602
- St�llet �r f�rseglat.
- Vad var det? �nnu en bomb?
29
00:07:01,713 --> 00:07:05,390
- Det �r v�r byggnad som rasar.
- Hur fan vet du det?
30
00:07:05,467 --> 00:07:07,968
Jag vill inte vara h�r.
31
00:07:08,136 --> 00:07:11,804
- Jag vill g� nu.
- Jag vet, hj�rtat.
32
00:07:11,932 --> 00:07:14,475
Mickey s�ger att vi m�ste stanna.
33
00:07:14,643 --> 00:07:19,169
Ditt ansikte kommer att sm�lta
bort och h�ret kommer falla av.
34
00:07:19,314 --> 00:07:22,032
Hon �r en liten flicka.
35
00:07:22,734 --> 00:07:25,344
Jag skojade bara.
36
00:07:26,947 --> 00:07:31,006
- Var det en atombomb?
- Definitivt. J�vla talibaner.
37
00:07:31,076 --> 00:07:33,661
M�ste vi stanna kvar?
38
00:07:33,829 --> 00:07:37,389
D�rren kommer att h�llas
st�ngd tills str�lningen f�rsvinner.
39
00:07:37,457 --> 00:07:41,458
- Och hur l�ng tid tar det?
- Tills jag s�ger till.
40
00:07:44,005 --> 00:07:46,757
Vad har du f�r plan, Mickey?
41
00:07:46,925 --> 00:07:52,902
Min plan var att bygga skyddsrum och
ta det lugnt medan mina st�riga-
42
00:07:53,023 --> 00:07:56,142
-hyresg�ster... Grillas ovanf�r mig.
43
00:07:56,309 --> 00:08:01,094
- Funkar era mobiler?
- Nej, det finns ingen signal.
44
00:08:01,189 --> 00:08:05,382
- Signalen f�rsvann.
- �r det en radio?
45
00:08:05,861 --> 00:08:10,037
- Ge den ett f�rs�k.
- F�rbannade uttag.
46
00:08:10,198 --> 00:08:16,783
Hall�, hall�? H�r ni mig?
47
00:08:22,711 --> 00:08:25,595
Vad finns h�rnere?
48
00:08:36,433 --> 00:08:40,527
Som ni ser, bara en massa
lagringsceller fulla av skr�p.
49
00:08:41,980 --> 00:08:47,506
- Det �r Mickey, eller hur?
- Ja.
50
00:08:47,736 --> 00:08:54,600
- Varf�r har du s� m�nga madrasser?
- Jag �r hyresv�rd f�r en hyresfastighet.
51
00:08:57,078 --> 00:09:03,766
- Varf�r s� m�nga madrasser?
- Skit i det. Jag s�ljer dem p� Internet.
52
00:09:06,671 --> 00:09:11,247
Turkiskt bad h�r. Tyv�rr, damerna, inget
rinnande vatten att tv�tta era trosor.
53
00:09:12,385 --> 00:09:14,511
Toalett finns till v�nster.
54
00:09:14,679 --> 00:09:20,781
H�r �r avloppet, l�gg kalk
ovanp� n�r ni �r klara.
55
00:09:23,146 --> 00:09:27,430
- Det �r �ckligt.
- Det kallas att spara vatten.
56
00:09:27,651 --> 00:09:31,177
Vem bryr sig. Jag m�ste skita.
57
00:09:34,866 --> 00:09:36,909
Vad finns h�rinne?
58
00:09:37,077 --> 00:09:41,171
Det �r mitt rum.
Ingen f�rutom jag g�r in d�r.
59
00:09:41,239 --> 00:09:44,099
Mamma, jag �r hungrig.
60
00:09:46,836 --> 00:09:51,400
Mickey... Har du n�t att �ta?
61
00:10:05,689 --> 00:10:10,957
Jag hoppas att maten �r �tbar. Ni
beh�ver inte tacka mig samtidigt.
62
00:10:11,069 --> 00:10:14,596
Nej, maten �r god. Tack, Mickey.
63
00:10:19,995 --> 00:10:22,871
Hall�?
64
00:10:26,876 --> 00:10:29,561
Hall�? Hall�?
65
00:10:30,880 --> 00:10:34,381
N�gon d�r? Hall�.
66
00:10:34,551 --> 00:10:39,661
D�mpa dig d�rborta.
Hall�?
67
00:10:39,848 --> 00:10:46,657
Det finns �verlevande i en byggnad
i nordv�stra h�rnet av 29:e och 5:e.
68
00:10:46,813 --> 00:10:51,400
Jag upprepar; i den nordv�stra
h�rnet av 29:e och 5:e.
69
00:10:51,568 --> 00:10:54,285
H�r ni mig?
70
00:11:00,243 --> 00:11:04,294
M�ste du verkligen r�ka det d�r?
Det finns redan s� mycket damm h�r...
71
00:11:08,585 --> 00:11:13,586
- N�r kan vi g� upp?
- N�r jag s�ger till.
72
00:11:15,175 --> 00:11:19,592
Skit i det. Adrien, kom igen, vi g�r.
Bobby, vi drar. Vi m�ste ut.
73
00:11:19,679 --> 00:11:24,756
- Vi drar.
- Vad tror ni att ni g�r?
74
00:11:24,934 --> 00:11:27,394
Bort fr�n d�rren. S�ger inte till igen.
75
00:11:27,562 --> 00:11:30,589
- Jag sa ju!
- Josh!
76
00:11:31,983 --> 00:11:36,042
Bort fr�n den j�kla d�rren!
77
00:11:36,946 --> 00:11:42,206
Vars�god.
Vad i helvete, Mickey?
78
00:11:42,369 --> 00:11:46,786
Helvete. J�vla...
79
00:11:49,459 --> 00:11:53,461
En j�kla j�tte med yxa, va?
Forts�tt driva med mig, Mickey.
80
00:11:53,829 --> 00:11:56,829
Du ska f� se vad som h�nder.
81
00:11:59,552 --> 00:12:03,088
S�g ni vad som h�nde med de
stackars japanerna...
82
00:12:04,974 --> 00:12:07,518
...efter det att vi sl�ppte "Little Boy"
�ver Nagasaki?
83
00:12:07,685 --> 00:12:14,521
Huden sm�lter bort fr�n deras ben.
Ansiktena ser ut att vara �verk�rda.
84
00:12:14,734 --> 00:12:19,752
De lyckligt lottade dog i explosionen.
Och barnen i Tjernobyl...
85
00:12:19,948 --> 00:12:26,967
...�gon och... �ron.
Skit v�xer �ver dem.
86
00:12:27,163 --> 00:12:31,773
Tum�rer lika stora som en grapefrukt
poppar ut fr�n deras nacke.
87
00:12:31,876 --> 00:12:35,928
- Det r�cker, Mickey. Vi fattar.
- Vad ni beh�ver f�rst�-
88
00:12:36,005 --> 00:12:40,467
-�r att vi �r k�rda om
dammet kommer in hit.
89
00:12:50,186 --> 00:12:52,887
Hoppas inte.
90
00:14:29,494 --> 00:14:33,521
Kom hit, �lskling.
Jag ska fl�ta ditt h�r.
91
00:14:49,264 --> 00:14:53,481
- Kan jag l�na den, �r du sn�ll?
- Sj�lvklart.
92
00:14:53,601 --> 00:14:56,061
Tack.
93
00:15:05,655 --> 00:15:08,155
Du beh�ll det.
94
00:15:09,367 --> 00:15:11,451
Naturligtvis.
95
00:15:11,619 --> 00:15:17,504
Eva... Jag ber om urs�kt ifall
jag har betett mig tokigt.
96
00:15:17,750 --> 00:15:21,893
Jag f�rs�ker bara,
du vet, h�lla det ihop.
97
00:15:22,005 --> 00:15:27,089
Jag antar att det �r vad �verlevnad
handlar om - att f�rs�ka h�lla ihop.
98
00:15:27,260 --> 00:15:31,353
Men jag �lskar dig.
Och du �lskar mig.
99
00:15:31,472 --> 00:15:35,309
Och det �r vad som kommer att
r�dda oss fr�n den h�r mardr�mmen.
100
00:15:35,476 --> 00:15:39,036
Det kommer att g�ra oss
till b�ttre f�r�ldrar.
101
00:15:45,570 --> 00:15:47,770
Eva.
102
00:15:49,032 --> 00:15:52,034
- Eva.
- Vad?
103
00:16:02,754 --> 00:16:07,547
- Kom igen, �lskling. Bara en bit till.
- Jag vill �ka hem.
104
00:16:07,675 --> 00:16:10,052
Vill du att jag ska v�rma den �t dig?
105
00:16:17,602 --> 00:16:22,461
- Vi kommer att d�, eller hur?
- Nej, �lskling, vi kommer inte d�.
106
00:16:22,649 --> 00:16:27,700
Vi kommer att �verleva.
L�t oss g�ra v�r meditation, okej?
107
00:16:27,956 --> 00:16:32,115
Blunda. F�rest�ll dig hur det
vackra ljuset f�r oss att m� bra.
108
00:16:32,283 --> 00:16:35,160
L�t oss g�ra det nu, okej?
Kom igen, blunda.
109
00:16:35,327 --> 00:16:37,371
Det funkar inte.
110
00:16:37,538 --> 00:16:40,624
- Det funkar.
- Jag vill �ka hem.
111
00:16:40,792 --> 00:16:48,104
Wendy, du m�ste h�lla ut, okej?
Det kommer att bli b�ttre d�rute.
112
00:16:48,299 --> 00:16:50,634
N�n kommer att hj�lpa oss.
113
00:16:50,802 --> 00:16:53,428
- Lovar du?
- Jag lovar.
114
00:16:53,596 --> 00:16:56,181
Tack.
115
00:17:04,232 --> 00:17:08,317
- M�ste jag �ta skitet varje dag?
- Vad sa du?
116
00:17:10,279 --> 00:17:12,580
Vad�?
117
00:17:13,074 --> 00:17:19,401
Jag ger dig... Mat, skydd,
och det �r vad du s�ger?
118
00:17:20,790 --> 00:17:25,043
Idioterna kommer hit och f�rv�ntar
sig att jag ska ta hand om dem.
119
00:17:25,211 --> 00:17:28,296
Vad bidrar du med? Vad har du
att tillf�ra till den h�r j�vla festen?
120
00:17:28,464 --> 00:17:30,482
Ta det lugnt, Mickey.
121
00:17:30,650 --> 00:17:35,178
Min familj och mina v�nner
�r f�rmodligen d�da-
122
00:17:35,346 --> 00:17:39,357
-och allt ni kan prata om
�r de d�r j�kla b�norna?
123
00:17:43,604 --> 00:17:47,149
Ska vi verkligen f�rlita
oss p� den h�r killen?
124
00:17:48,985 --> 00:17:53,561
Hur l�nge kan du h�lla oss levande
i den h�r... I den h�r...
125
00:17:53,740 --> 00:17:55,824
Precis. Det h�r �r en j�vla skith�la.
126
00:17:55,992 --> 00:17:58,833
- Lugna ner dig. Sam...
- Nej, jag �r ledsen. Jag slutar inte.
127
00:17:58,995 --> 00:18:02,996
Jag slutar inte f�r att jag vill att
n�n g�r n�t, det �r allt.
128
00:18:03,166 --> 00:18:07,892
N�n m�ste g�ra n�t �t saken.
Jag t�nker inte lugna ner mig f�r...
129
00:18:08,045 --> 00:18:10,046
Sam, sn�lla sluta.
130
00:18:10,214 --> 00:18:13,341
- G�r n�t.
- Sam, sn�lla sluta.
131
00:18:13,509 --> 00:18:17,544
Ist�llet f�r att bara sitta
d�r och v�nta p� att d�.
132
00:18:22,143 --> 00:18:24,652
Var inte r�dd, Wendy.
133
00:18:25,646 --> 00:18:28,899
Farbror Mickey sl�r bara sm�flickor.
134
00:18:29,066 --> 00:18:32,527
Och du �r en stor flicka, eller hur?
Vill du se ett trolleritrick?
135
00:18:32,695 --> 00:18:35,763
Jag ska dra av min tumme
f�r din skull, okej?
136
00:18:37,408 --> 00:18:40,202
Gud, vad det g�r ont.
137
00:18:41,662 --> 00:18:46,113
Sett det f�rut?
L�t mig komma p� en annan.
138
00:18:46,292 --> 00:18:49,544
G�r s� att din cigarr f�rsvinner?
139
00:19:04,393 --> 00:19:08,361
Helvete.
140
00:19:14,028 --> 00:19:16,846
Det �r v�r r�ddning.
141
00:19:22,578 --> 00:19:25,280
H�rnere! H�rnere!
142
00:19:32,380 --> 00:19:36,464
St�ng av ljuset.
G�r det bara.
143
00:21:00,134 --> 00:21:02,718
H�rni, vad p�g�r d�rute?
144
00:21:03,137 --> 00:21:07,588
Hej, vi �r civila, okej?
Vi �r p� samma sida, eller hur?
145
00:21:07,767 --> 00:21:12,384
Vad g�r ni?
H�rde ni inte vad han sa?
146
00:21:24,951 --> 00:21:28,036
Mamma!
147
00:21:28,204 --> 00:21:30,914
Hj�lp mig! Nej!
148
00:21:34,877 --> 00:21:37,879
- Nej!
- Hj�lp mig!
149
00:21:44,053 --> 00:21:46,345
Wendy!
150
00:21:52,269 --> 00:21:54,754
Nej, nej!
151
00:21:58,234 --> 00:22:00,635
Nej, nej!
152
00:22:02,238 --> 00:22:07,089
- Nej!
- St� kvar.
153
00:22:13,249 --> 00:22:15,950
Spring! Spring!
154
00:22:18,421 --> 00:22:20,871
Gud!
155
00:23:25,988 --> 00:23:28,764
Vi har �nnu en 2-8-Baker.
156
00:24:58,789 --> 00:25:00,874
Ge mig l�set!
157
00:25:01,041 --> 00:25:04,259
- Vilket l�s?
- Ge mig kedjan!
158
00:25:04,628 --> 00:25:07,297
- Jag beh�ver inte din hj�lp.
- Flytta p� dig.
159
00:25:07,464 --> 00:25:10,175
Kom igen. L�gg kedjan d�r.
160
00:25:11,869 --> 00:25:14,554
Mickey, jag beh�ver hj�lp.
Adrien �r skjuten.
161
00:25:14,722 --> 00:25:17,998
- L�gg ner honom h�r.
- Va? Okej.
162
00:25:19,977 --> 00:25:23,520
Kan n�n h�mta n�t.
Han �r skjuten.
163
00:25:25,608 --> 00:25:31,485
Jag m�ste kolla.
Helvete, Bobby.
164
00:25:31,572 --> 00:25:35,123
- Vad i helvete?
- Kan n�n h�mta f�rsta hj�lpen.
165
00:25:35,826 --> 00:25:38,077
Tack.
166
00:25:38,662 --> 00:25:41,497
- Jag fixar det.
- Jag vet inte vad jag ska g�ra.
167
00:25:41,665 --> 00:25:47,092
Det finns inget anv�ndbart.
Allt �r fr�n, typ 1984 eller n�t.
168
00:25:47,171 --> 00:25:51,188
- Du m�ste ta ut kulan, va?
- Det kommer svida, okej?
169
00:25:51,275 --> 00:25:53,718
- Fan!
- F�rl�t.
170
00:25:53,886 --> 00:25:56,387
- Du klarar dig.
- Han kommer att d�.
171
00:25:56,555 --> 00:26:01,889
- Han �r okej.
- Tyst. Han kommer inte fan d�.
172
00:26:02,019 --> 00:26:06,578
- Vad vill du att jag ska g�ra?
- Allt kommer bli bra, okej?
173
00:26:06,732 --> 00:26:11,358
- B�j dig. Luta dig lite.
- N�stan? Klarar han sig?
174
00:26:11,528 --> 00:26:14,929
Han klarar sig. Du hade tur
att den inte tr�ffade art�ren.
175
00:26:15,174 --> 00:26:17,999
- Du m�ste reng�ra det.
- Jag fixar det. Tack.
176
00:26:18,160 --> 00:26:22,053
Kom hit. Kom hit. Okej?
177
00:26:22,248 --> 00:26:26,165
L�gg din hand d�r, tryck h�rt p�
framsidan. H�ll h�nderna d�r bak.
178
00:26:26,293 --> 00:26:31,828
Det �r bra. Exakt s�.
Han klarar sig.
179
00:26:34,802 --> 00:26:38,778
- Var �r Sam?
- Jag �r h�r.
180
00:26:38,931 --> 00:26:43,016
- Tryck s� h�rt som du kan.
- Jag �r h�r. Jag fixar det.
181
00:26:46,689 --> 00:26:49,857
Sam? Sam?
182
00:26:56,365 --> 00:26:59,366
�r du okej? �r du skadad?
183
00:27:02,204 --> 00:27:04,539
Du lever.
184
00:27:04,707 --> 00:27:08,459
- Du lever.
- �r du okej?
185
00:27:12,548 --> 00:27:15,124
Jag �r okej.
186
00:27:43,746 --> 00:27:49,181
- Ser ut som n�n sorts biologisk dr�kt.
- Det �r en str�lningsdr�kt.
187
00:27:49,335 --> 00:27:52,837
Men vi blev tr�ffade av en av dem
d�r atombomberna som jag l�st om.
188
00:27:53,005 --> 00:27:57,573
Det �r bara en tidsfr�ga innan de
d�r hajji f�r tag p� en av dem.
189
00:27:58,594 --> 00:28:02,453
- P�st�r du att det �r araberna?
- Naturligtvis �r de araber.
190
00:28:02,639 --> 00:28:04,932
De har varit i krig med oss i 20 �r.
191
00:28:05,100 --> 00:28:10,218
Det �r bara det att vi har varit f�r
upptagna f�r att l�gga m�rke till det.
192
00:28:10,439 --> 00:28:14,857
Vi borde ha utpl�nat dem fr�n kartan n�r
vi hade chansen. Nu �r det fan f�r sent.
193
00:28:19,656 --> 00:28:21,783
Fan.
194
00:28:23,660 --> 00:28:26,788
Okej, det �r �ckligt.
195
00:28:36,799 --> 00:28:39,842
L�t mig gissa... Nordkoreaner.
196
00:28:41,428 --> 00:28:45,454
- Du �r en j�vla idiot.
- F�rsvinn h�rifr�n.
197
00:28:47,976 --> 00:28:50,477
Herrej�vlar.
198
00:28:52,106 --> 00:28:54,648
Ta tejpen.
199
00:28:56,026 --> 00:29:01,111
Jag har henne. Okej.
Jag har henne.
200
00:29:01,323 --> 00:29:05,424
Okej. Ta det lugnt.
Ta tag i armarna.
201
00:29:07,913 --> 00:29:11,465
- L�gg henne i f�rr�det.
- Kom igen.
202
00:29:15,671 --> 00:29:18,205
St�ng d�rren.
203
00:29:18,841 --> 00:29:21,509
Nej!
204
00:29:44,908 --> 00:29:50,401
- Foderransoner. Mickeys best�llning.
- Det �r okej. Du kan ta det.
205
00:29:54,084 --> 00:29:56,294
Kan du h�ra n�t?
206
00:29:56,462 --> 00:30:00,480
Det enda jag uppfattade var
n�t om att st�da klart.
207
00:30:00,799 --> 00:30:03,850
Och deras Amerikanska brytning.
208
00:30:05,429 --> 00:30:08,097
St�ng av den j�kla radion.
209
00:30:08,265 --> 00:30:10,983
Det gav oss en massa trubbel.
210
00:30:16,648 --> 00:30:19,458
Mickey, vad har du i fickan?
211
00:30:23,280 --> 00:30:29,757
Oavsett om de ger oss en j�vligt god
korv eller utrotar en hel ras m�nniskor-
212
00:30:29,912 --> 00:30:34,263
-s� ska man inte leka med tyskarna.
- D�ljer du mat fr�n oss nu?
213
00:30:34,416 --> 00:30:39,501
Jag har ett par stycken i mitt rum.
St�llet �r mitt. Jag har r�tt till det.
214
00:30:39,671 --> 00:30:43,256
- G� tillbaka till ditt rum.
- Fan ocks�!
215
00:30:51,058 --> 00:30:53,600
Har n�n matat Marilyn?
216
00:30:54,561 --> 00:30:58,138
Vad fan �r ditt problem?
Sl�sa inte bort det.
217
00:30:58,565 --> 00:31:01,074
Vad �r det roliga?
218
00:31:01,568 --> 00:31:04,977
- Va?
- Vad �r det roliga?
219
00:31:05,113 --> 00:31:09,581
Inget. Bara det du sa
och s�ttet du sa det p�.
220
00:31:09,701 --> 00:31:13,787
"Har n�n matat Marilyn �nnu?"
Som om hon �r din j�kla hund.
221
00:31:17,376 --> 00:31:22,052
Han fattar. Visa lite respekt.
Hon f�rlorade precis sitt barn.
222
00:31:22,214 --> 00:31:24,765
G� och l�gg dig, Adrien.
223
00:31:29,805 --> 00:31:34,639
Vart ska du?
224
00:31:37,563 --> 00:31:40,181
Hon �r f�rbannad.
225
00:31:41,650 --> 00:31:44,743
Du har n�t p� ditt ansikte.
226
00:31:46,655 --> 00:31:49,156
Andra sidan.
227
00:31:50,659 --> 00:31:53,202
Det var allt.
228
00:32:10,387 --> 00:32:18,387
Hon �r allt det goda i mig.
229
00:32:20,981 --> 00:32:23,565
Jag �r ledsen.
230
00:32:53,180 --> 00:32:56,547
Det som finns d�rute
finns h�r inne ocks�.
231
00:32:56,683 --> 00:33:00,234
- Din j�vla silvertejp g�r ingen skillnad.
- Vi kan se vad som h�nder d�rute-
232
00:33:00,437 --> 00:33:04,412
-�ven om vi inte hittar hennes unge.
- �r du frivillig?
233
00:33:04,608 --> 00:33:07,667
Han �r frivillig. L�t honom
g� om han vill g�ra det.
234
00:33:07,735 --> 00:33:11,871
- Jag tror inte att du kommer tillbaka.
- Vad har du emot mig?
235
00:33:12,032 --> 00:33:17,083
- Han st�r sig p� alla.
- Vad s�gs om Josh?
236
00:33:17,579 --> 00:33:19,955
Han har ingen hj�rna och b�gen
har inga testiklar f�r det.
237
00:33:20,123 --> 00:33:23,975
- Han kommer tillbaka efter sin bror.
- Jag g�r.
238
00:33:24,127 --> 00:33:28,770
- Nej, Eva. Du kan inte mena allvar?
- Var inte dum.
239
00:33:28,924 --> 00:33:32,958
�r du n�jd, Mick?
Du �r of�rsk�md, vet du vet?
240
00:33:33,011 --> 00:33:37,055
Du kan s�ga n�t n�r
du inte h�ller i yxan.
241
00:33:38,850 --> 00:33:42,835
Jag tror inte han kommer att gilla
det han hittar d�rute.
242
00:33:42,938 --> 00:33:45,939
Vi m�ste �tminstone f�rs�ka.
243
00:33:58,453 --> 00:34:00,987
Handske.
244
00:34:08,630 --> 00:34:12,764
- Hur �r slangen?
- Slangen funkar.
245
00:34:12,926 --> 00:34:14,927
Har du luft? Funkar det?
246
00:34:15,095 --> 00:34:17,763
- Du har en kvar.
- Ska kompressorn funka?
247
00:34:17,931 --> 00:34:21,449
- Ja, det �r bra.
- D�r �r det.
248
00:34:22,477 --> 00:34:25,845
Redo? D� g�r vi.
249
00:34:31,111 --> 00:34:34,629
Lova mig att du h�mtar
tillbaka henne.
250
00:34:36,825 --> 00:34:39,476
Jag ska g�ra mitt b�sta.
251
00:34:43,039 --> 00:34:46,650
- D� g�r vi, killar.
- D� s�tter vi ig�ng. Kom igen.
252
00:34:58,430 --> 00:35:01,014
D� s�tter vi ig�ng.
253
00:35:13,195 --> 00:35:15,696
Vad fan �r det?
254
00:35:24,289 --> 00:35:29,140
- Hej, Josh.
- Oroa dig inte, jag fixar det.
255
00:37:55,732 --> 00:37:58,316
Wendy?
256
00:38:01,905 --> 00:38:04,431
Stanna.
257
00:38:32,268 --> 00:38:34,552
Kom igen.
258
00:38:39,192 --> 00:38:43,476
- Hej, det �r lugnt.
- Vad s�g du?
259
00:38:44,155 --> 00:38:46,906
- Jag tror jag fick tv� av dem.
- Var �r ditt vapen?
260
00:38:47,075 --> 00:38:49,702
De har... Den d�r labben d�r.
Det �r som...
261
00:38:49,869 --> 00:38:52,496
- Josh, vad mer?
- Som vad?
262
00:38:52,664 --> 00:38:56,248
- Vad menar du?
- Det �r allt. Finns inga �verlevande.
263
00:38:56,418 --> 00:39:00,203
Det finns inga andra civila.
R�da korset finns fan inte.
264
00:39:00,714 --> 00:39:05,291
Jag vet inte om de �r en arm�.
Jag vet inte ens om de �r amerikanska.
265
00:39:28,950 --> 00:39:31,451
Jag �r ledsen.
266
00:39:46,301 --> 00:39:50,394
- De kommer tillbaka.
- Nej.
267
00:39:52,098 --> 00:39:55,182
Dem st�nger in oss.
268
00:42:20,580 --> 00:42:23,790
- Hur g�r det?
- Jag �verlever.
269
00:42:23,958 --> 00:42:28,927
- Delvin gav mig sm�rtstillande.
- F�r jag ta en titt?
270
00:42:31,257 --> 00:42:34,100
Jag vill reng�ra det.
271
00:42:37,013 --> 00:42:41,589
Det kommer att svida lite.
F�rl�t
272
00:42:45,855 --> 00:42:51,098
- �r du sjuksk�terska eller n�t?
- Nej.
273
00:42:52,028 --> 00:42:56,920
- Du kommer f� en ot�ck �rr.
- Tja, brudar gillar �rr, eller hur?
274
00:43:04,874 --> 00:43:09,192
- Du bodde under oss, eller hur?
- Japp.
275
00:43:09,337 --> 00:43:13,746
- Var det du som spelade gitarr?
- Ja. St�rde det dig?
276
00:43:13,925 --> 00:43:18,242
Nej. Faktiskt s� gillade jag det.
277
00:43:18,429 --> 00:43:21,281
Ibland hj�lpte det mig att somna.
278
00:43:22,767 --> 00:43:25,551
Det h�ller de flesta vakna.
279
00:43:28,189 --> 00:43:30,765
Inte mig.
280
00:43:45,873 --> 00:43:50,682
- �r allt bra?
- Ja, allt �r bra.
281
00:44:11,816 --> 00:44:15,901
- Hur kan ni �ta med den stanken?
- Vi m�ste g�ra oss av med kropparna.
282
00:44:16,070 --> 00:44:21,163
- Hur ska det g� till?
- Kasta ner dem i avloppet.
283
00:44:21,326 --> 00:44:23,785
Borde ha f�rs�kt h�rdare
med att f� upp d�rren.
284
00:44:23,953 --> 00:44:27,789
D�rren �r fastsvetsad.
285
00:44:29,208 --> 00:44:31,335
Vi borde ha lagt ut kropparna
n�r Josh gick ut.
286
00:44:31,502 --> 00:44:35,546
- Synd att vi l�t kropparna ruttna.
- Vad menar du?
287
00:44:35,757 --> 00:44:39,134
Har ni h�rt talas om det rugby
laget som �verlevde Anderna?
288
00:44:39,302 --> 00:44:43,027
Deras flygplan kraschade. De
tvingades �ta sina v�nner och familj.
289
00:44:43,181 --> 00:44:46,473
- De �verlevde i flera m�nader.
- De �t allt...
290
00:44:46,601 --> 00:44:53,820
...- �ron, t�r, r�vh�l.
- Armar, ben, hj�rnor, mj�lten.
291
00:44:54,108 --> 00:44:56,443
Det enda de inte �t var penisen.
292
00:44:56,611 --> 00:45:00,113
Om det v�rsta h�nder s� har ni
full till�telse att �ta min kropp.
293
00:45:00,281 --> 00:45:02,991
Ja, det har ni. Men inte min penis.
294
00:45:03,159 --> 00:45:09,119
Ingen... Absolut ingen
f�r �ta Bobbys penis.
295
00:45:12,960 --> 00:45:16,253
Vad �r det d�r f�r, Mickey?
296
00:45:25,181 --> 00:45:27,707
Delvin?
297
00:45:33,314 --> 00:45:35,690
Jad�.
298
00:45:37,527 --> 00:45:41,694
Helt klart. Ja, jag g�r det.
299
00:45:43,282 --> 00:45:45,866
Kom igen.
300
00:46:18,401 --> 00:46:21,494
Jag kan g�ra det. Jag fixar det.
301
00:46:27,118 --> 00:46:29,919
Men kan han leva med det?
302
00:46:37,677 --> 00:46:42,679
Jag fixar det.
Ja, jag klarar... Mig.
303
00:46:55,897 --> 00:46:59,956
Det �r precis som att hugga virke.
Jag b�rjar med armarna.
304
00:47:04,947 --> 00:47:07,790
Jag ska bara hugga.
305
00:47:13,414 --> 00:47:20,750
Eenie, meenie, miney, moe.
Stycka en kropp fr�n topp till t�.
306
00:48:39,375 --> 00:48:42,201
Den �r styckad.
307
00:51:02,685 --> 00:51:06,878
- Vad g�r du d�rinne?
- Va?
308
00:51:07,022 --> 00:51:10,340
Hur kom du in d�r? Jag h�rde dig.
N�r kom du in d�r?
309
00:51:10,359 --> 00:51:14,445
Hur kom du in d�r?
Vad har du i fickan?
310
00:51:14,822 --> 00:51:17,623
Of�rsk�mda idiot.
311
00:51:27,960 --> 00:51:30,761
Jag dr�mde om mamma.
312
00:51:31,714 --> 00:51:35,915
- Tror du att hon m�r bra?
- Jag bryr mig inte.
313
00:51:36,093 --> 00:51:38,720
Hon �r din mamma. Inte min.
314
00:51:38,888 --> 00:51:42,390
Bara f�r att hon g�r
mina sm�rg�sar...
315
00:51:50,232 --> 00:51:53,501
- Hej, Adrien?
- Ja?
316
00:51:54,320 --> 00:51:58,339
Jag gick bara ut f�r att se
om det fanns en v�g ut f�r oss.
317
00:52:49,708 --> 00:52:52,293
Var Mickey pilot eller n�t?
318
00:52:52,461 --> 00:52:56,987
- Kolla p� de h�r.
- Vad fan h�nder h�r?
319
00:52:58,843 --> 00:53:01,135
Kom igen, Mickey, vi f�rs�ker finna
en flyktv�g, okej?
320
00:53:01,303 --> 00:53:04,681
Jag sa ju fr�n dag ett
att det h�r var mitt rum-
321
00:53:04,849 --> 00:53:10,374
-och ni skulle h�lla er utanf�r.
- Ditt hem �r v�rt hem nu.
322
00:53:11,814 --> 00:53:18,283
Jag vet inte vad du pratar om,
men du kommer �ngra det.
323
00:53:18,404 --> 00:53:22,354
Det �r min boll. Tog du
den ur min l�genhet?
324
00:53:22,491 --> 00:53:26,501
- Jag tog den ur ditt arsle.
- Du tog den ur min l�genhet.
325
00:53:26,787 --> 00:53:29,488
Hej, han har gafflar.
326
00:53:30,583 --> 00:53:34,325
Jag har letat efter den h�r bollen.
327
00:53:34,503 --> 00:53:38,514
- Det h�r �r en mycket v�rdefull boll.
- Du fixade det.
328
00:53:39,675 --> 00:53:45,569
Sl� h�r, v�nd hit, och st�ta
till den h�rt och skjut s� h�r.
329
00:53:45,764 --> 00:53:51,024
Om de �r bakom dig med en pistol
s� vill du k�nna den d�r pipan.
330
00:53:51,270 --> 00:53:53,997
G� ut n�r du v�l har f�tt
smaka p� den.
331
00:53:54,064 --> 00:53:58,140
Pistolen laddas s� h�r.
Ta din arm, ta h�nderna-
332
00:53:58,360 --> 00:54:01,613
-dra h�r, g� vidare och
du kommer ta bort vapnet.
333
00:54:01,780 --> 00:54:06,390
Okej, soldater, sl�ss s�kert
och kom tillbaka till USA.
334
00:54:45,157 --> 00:54:47,867
�nnu en?
335
00:54:48,035 --> 00:54:51,611
Var fan hittade du den?
Kom in.
336
00:54:54,750 --> 00:54:59,034
- Hej.
- H�r har du din makeup.
337
00:54:59,254 --> 00:55:03,897
Tack. Makeup.
338
00:55:12,476 --> 00:55:18,369
Marilyn, lyssna. Om det finns
n�t du beh�ver prata om-
339
00:55:18,524 --> 00:55:21,867
-vad som helst,
s� finns jag h�r f�r dig.
340
00:55:23,070 --> 00:55:25,613
Du vet? F�r att...
341
00:55:25,781 --> 00:55:30,217
Jag �r s�ker p� att hon m�r
b�ttre �n vad vi g�r just nu.
342
00:55:30,385 --> 00:55:32,887
Vad pratar du om?
343
00:55:36,333 --> 00:55:38,817
Wendy.
344
00:55:44,133 --> 00:55:50,034
Eva. Du �r en mycket vacker tjej.
345
00:55:55,310 --> 00:55:58,904
Och jag vet att du
vet hur m�n �r.
346
00:55:59,732 --> 00:56:04,725
Vad tror du kommer h�nda ju
l�ngre vi stannar h�rnere, va?
347
00:56:05,904 --> 00:56:08,072
Vad tror du p�g�r nu?
348
00:56:08,240 --> 00:56:11,458
- Jag vet inte.
- Jag vet.
349
00:56:14,038 --> 00:56:17,832
Om du beh�ver prata om
n�t s� finns jag h�r. Okej?
350
00:56:18,000 --> 00:56:22,718
Tycker inte du att du borde vara
lite trevligare mot grabbarna?
351
00:56:22,880 --> 00:56:25,448
Framf�r allt mot Josh.
352
00:56:26,467 --> 00:56:29,509
Bort med dina j�vla fingrar.
353
00:56:34,433 --> 00:56:39,217
- Var det h�r allt du k�nde till?
- Det �r allt. Vad vill du jag ska g�ra?
354
00:56:39,396 --> 00:56:41,939
- Det �r inte allt som finns.
- Det �r s� j�vla underbart, Mickey.
355
00:56:42,107 --> 00:56:45,700
Det �r om�jligt. Finns ingen chans
att vi kan �verleva med det.
356
00:56:46,111 --> 00:56:48,696
Du s�g till att vi hamnade h�r.
Fixa det nu.
357
00:56:48,864 --> 00:56:52,784
Var det jag som fick in oss h�r?
�r du helt j�vla galen?
358
00:56:52,951 --> 00:56:56,135
- Jag ransonerade dem.
- Mickey, vi kommer fan sv�lta ihj�l.
359
00:56:56,288 --> 00:56:59,922
- Vi d�r av v�tskebrist. Var �r all mat?
- Vad vill ni att jag ska g�ra?
360
00:57:00,084 --> 00:57:02,710
Jag �r inte din barnvakt,
din arroganta idiot!
361
00:57:02,878 --> 00:57:07,462
Sl�r vad om att du v�ntar p� att n�n
av oss d�r s� att du kan ta all mat, va?
362
00:57:07,633 --> 00:57:09,884
Helvete. Vad �r det du...
363
00:57:10,052 --> 00:57:15,095
- Vad �r ditt problem, Mickey?
- Du �r mitt problem.
364
00:57:15,224 --> 00:57:18,491
- Du �r s� j�kla d�d.
- Du �r mitt j�vla problem.
365
00:57:18,644 --> 00:57:22,495
- Undan. F�rsvinn h�rifr�n.
- Du ska ut h�rifr�n.
366
00:57:22,648 --> 00:57:26,224
- Det �r min j�vla...
- Ta en j�vla promenad!
367
00:57:37,162 --> 00:57:40,331
Ni ser att han �r den enda
som inte g�r n�n nytta.
368
00:57:40,499 --> 00:57:45,667
Massa skitsnack fr�n hans grisansikte.
Idioten har n�t i g�rningen.
369
00:57:48,382 --> 00:57:52,593
Sluta leka med det. Okej?
Jag f�rs�ker prata med dig.
370
00:57:52,761 --> 00:57:56,211
- Vad vill du g�ra, Josh?
- Jag vill �ppna den j�kla d�rren-
371
00:57:56,431 --> 00:58:01,683
-�ven om vi kapar loss l�set.
- H�ller du med allt min bror s�ger?
372
00:58:03,230 --> 00:58:07,865
- Du menar, din halvbror, visst?
- Vad�, h�ller inte du med?
373
00:58:13,490 --> 00:58:20,151
Har du kollat p� oss?
Kolla p� mig. Vi d�r h�rinne.
374
00:58:20,289 --> 00:58:23,331
Var skulle du hellre vilja vara?
375
00:58:24,084 --> 00:58:29,669
D�rren �r fastsvetsad.
Vi har en fungerande dr�kt.
376
00:58:29,840 --> 00:58:32,691
Vi har inte m�nga alternativ.
377
00:58:33,468 --> 00:58:36,520
Det finns alltid alternativ.
378
00:59:44,456 --> 00:59:48,841
Jag visste att du hade grejer
h�rinne n�nstans din galning.
379
00:59:49,878 --> 00:59:54,379
- Det �r ett fredligt erbjudande f�r...
- Tack.
380
00:59:54,549 --> 01:00:00,417
Tillbaka.
G� tillbaka och �ppna den.
381
01:00:00,639 --> 01:00:03,214
Okej.
382
01:00:07,271 --> 01:00:11,172
Flytta p� dig s� att jag kan se.
Prova igen.
383
01:00:11,316 --> 01:00:15,410
Ge mig inte en anledning till att
anv�nda den h�r. �ppna den.
384
01:00:17,823 --> 01:00:21,408
Du fixa det. �ppna den nu.
385
01:00:22,077 --> 01:00:25,246
- Vart leder den h�r?
- Till j�vla Vita huset.
386
01:00:25,414 --> 01:00:30,649
- Var �r ljuset?
- Det finns inget ljus.
387
01:00:56,570 --> 01:01:00,645
Hj�lp!
Det �r Delvin och Mickey.
388
01:01:10,792 --> 01:01:13,669
J�vla skit! Mickey, vad fan?
389
01:01:13,837 --> 01:01:18,888
Idioten kommer in hit, riktar den mot
mig och s�ger att han ska d�da mig-
390
01:01:19,051 --> 01:01:25,076
-om jag inte gav honom mat och vatten.
Han tog tag i vapnet. Jag tog fast honom-
391
01:01:25,223 --> 01:01:29,284
-sen b�rjade vi sl�ss �ver
vapnet och skottet gick av.
392
01:01:30,145 --> 01:01:35,013
- Gick den av?
- Ja, den gick av och det �r allt.
393
01:01:35,233 --> 01:01:39,410
Det var sj�lvf�rsvar.
Det var...
394
01:01:40,822 --> 01:01:42,948
...det var sj�lvf�rsvar.
395
01:01:43,116 --> 01:01:46,692
Sl�pp mig!
Det var sj�lvf�rsvar, idioter!
396
01:01:47,037 --> 01:01:51,296
- Adrien, hj�lp mig!
- Sam, ta tag i hans ben.
397
01:01:51,375 --> 01:01:54,335
- Ta tag i hans ben!
- G� bort, din j�vel!
398
01:01:54,503 --> 01:01:58,704
- Eva, ta vapnet!
- H�ll i honom.
399
01:02:14,773 --> 01:02:17,233
Det �r kombinationsl�s.
Det kommer inte funka.
400
01:02:17,401 --> 01:02:20,244
Det �r kombinationsl�s.
401
01:02:21,029 --> 01:02:25,138
- Kan n�n v�cka honom.
- Vet ni vad jag tror?
402
01:02:25,367 --> 01:02:30,544
Jag tycker att vi ska d�da
galningen nu p� en g�ng.
403
01:02:30,747 --> 01:02:34,473
- Okej, d� g�r vi det.
- Bobby, Bobby.
404
01:02:34,584 --> 01:02:38,510
- Vi borde bete oss som m�nniskor.
- Kom igen, Josh.
405
01:02:38,755 --> 01:02:40,798
Ni s�g vad han gjorde med Delvin.
Han �r ett vrack.
406
01:02:40,966 --> 01:02:44,009
Han har j�vlats med oss
sedan den f�rsta...
407
01:02:44,177 --> 01:02:50,054
Vet ni vad? Ge mig vapnet.
Eva, ge mig vapnet.
408
01:02:50,225 --> 01:02:54,292
- Du vet inte ens vad som h�nde.
- Vi tar tag i det h�r f�rst.
409
01:02:55,063 --> 01:03:00,140
Vad h�ller du p� med? Slyna!
T�nk om dem kommer tillbaka, va?
410
01:03:00,360 --> 01:03:05,328
- Bort fr�n v�gen. Helvete.
- Vi beh�ver den j�kla kombinationen.
411
01:03:05,490 --> 01:03:10,967
Kombinationen.
Vad �r kombinationen?
412
01:03:15,584 --> 01:03:18,836
Vad finns bakom d�rren?
Lyft upp hans huvud.
413
01:03:19,004 --> 01:03:24,614
- Vad finns bakom d�rren?
- Du kommer d�.
414
01:03:24,801 --> 01:03:29,344
Alla ni kommer att d�. Jag kommer
aldrig att ge er kombinationen.
415
01:03:29,556 --> 01:03:33,757
- H�mta kniven.
- Bryr mig inte vad ni g�r med mig.
416
01:03:33,935 --> 01:03:36,437
Du kan d�da mig. Bryr mig inte.
417
01:03:36,605 --> 01:03:40,706
- Du bryr dig inte om du d�r?
- Jag vill liksom d�.
418
01:03:40,942 --> 01:03:46,311
Jag �r starkare s� l�nge jag �r fast.
Du f�r aldrig kombinationen.
419
01:03:46,531 --> 01:03:49,575
- Aldrig!
- Inte?
420
01:03:49,743 --> 01:03:53,320
Och jag kommer sv�lta ihj�l.
Vill du?
421
01:03:53,788 --> 01:03:57,623
Ge mig den j�kla kombinationen,
eller s� sk�r vi dig, fr�n �ra till �ra.
422
01:03:57,792 --> 01:04:02,860
- H�r du mig? Du �r s� d�d.
- Bort fr�n mig b�gj�vel.
423
01:04:03,048 --> 01:04:06,133
Bort fr�n mig, b�gj�vel!
Jag ska sv�lta ihj�l.
424
01:04:06,301 --> 01:04:12,569
- Sn�lla, l�gg ner kniven.
- Du borde inte ha kastat den i avloppet.
425
01:04:12,682 --> 01:04:16,175
- H�rru, Josh. T�nk p� det.
- Vad �r kombinationen?
426
01:04:16,311 --> 01:04:21,137
- L�gg ner kniven.
- Vad �r kombinationen?
427
01:04:21,274 --> 01:04:25,384
L�gg ner kniven.
Nej, Josh!
428
01:04:25,487 --> 01:04:29,046
- Vad �r...
- Josh, sl�pp henne.
429
01:04:29,199 --> 01:04:33,859
- Jag vet inte varf�r du vill br�ka.
- Okej, kolla p� mig, Josh.
430
01:04:33,995 --> 01:04:37,463
- Josh, sluta!
- Jag kommer kn�cka din fina nacke.
431
01:04:37,624 --> 01:04:40,501
- H�ll undan pajasen!
- Josh. Kolla p� mig.
432
01:04:40,669 --> 01:04:45,570
Det skulle vara b�ttre om du lugnar
ner dig innan vi torterar n�n.
433
01:04:45,757 --> 01:04:48,759
Om jag m�ste lugna ner mig
och rationalisera det h�r-
434
01:04:48,927 --> 01:04:52,680
-d� vet jag inte om jag skulle klara
av att sk�ra av hans fingrar.
435
01:04:52,847 --> 01:04:55,848
- G�r det!
- Nej.
436
01:04:57,686 --> 01:05:01,579
- Sista chansen, Mickey.
- Vad s�gs om det?
437
01:05:01,690 --> 01:05:05,657
Vad s�gs om att det �r din
sista chans din j�vla...
438
01:05:05,860 --> 01:05:09,761
S�tt ig�ng. G�r det.
J�vla pajas.
439
01:05:09,948 --> 01:05:15,957
S�tt ig�ng.
G�r det. S�tt ig�ng pajas.
440
01:05:19,124 --> 01:05:24,775
Hur k�nns det?
Hur i helvete k�nns det?
441
01:05:27,173 --> 01:05:32,866
- Gud.
- Det �r okej, det �r okej.
442
01:05:33,054 --> 01:05:39,564
Kolla p� det. D�r �r det, va?
Kolla hur l�tt det lossnade?
443
01:05:41,896 --> 01:05:46,223
Hej, Josh, en till.
Vi tar en tumme.
444
01:05:46,401 --> 01:05:50,835
Nio, idiot?
Vad �r kombinationen?
445
01:05:52,699 --> 01:05:56,208
- Mickey, sn�lla, ge honom kombinationen!
- Okej, okej.
446
01:05:56,328 --> 01:05:58,662
- Nio.
- Nio. Kom igen.
447
01:05:58,830 --> 01:06:02,041
Elva, sen noll och ett.
448
01:06:02,208 --> 01:06:05,836
9-11-0-1.
Nu �r han en j�kla kanarief�gel.
449
01:06:06,004 --> 01:06:09,173
Det var inte s� sv�rt,
eller hur, Mickey?
450
01:06:09,341 --> 01:06:14,358
G� och �ppna d�rren.
9-11-0-1. S�tt ig�ng.
451
01:06:14,512 --> 01:06:17,313
S�tt f�r fan ig�ng!
452
01:06:19,517 --> 01:06:23,677
B�gj�vlar! B�gj�vlar, ni kommer
aldrig uppn� n�t.
453
01:06:23,855 --> 01:06:26,940
Vad glor ni p�?
454
01:06:28,818 --> 01:06:32,278
- Du �r en j�kla mes!
- H�ftig souvenir, va?
455
01:06:32,447 --> 01:06:35,547
- Din j�kla mes!
- Mickey, jag har dig i fickan nu.
456
01:06:35,742 --> 01:06:39,917
Det var roligt. Du �r verkligen
rolig din dumme fan.
457
01:06:40,121 --> 01:06:44,708
En j�kla hj�rna, lika stor som en
j�kla �rta din dumme fan.
458
01:06:44,876 --> 01:06:47,795
R�dh�riga styvbarn. Och du, din j�vel!
459
01:06:47,962 --> 01:06:53,989
Du �r en j�vla mes.
Fan ta dig.
460
01:07:03,311 --> 01:07:05,804
Mickey.
461
01:07:08,358 --> 01:07:12,986
Mickey.
462
01:07:17,367 --> 01:07:20,376
Vill du inte leka med mig?
463
01:07:45,353 --> 01:07:49,762
- De har b�nor.
- Sa ju att han g�mde fr�n oss.
464
01:07:49,899 --> 01:07:54,434
- Vi borde fortfarande d�da honom.
- H�ll k�ften, Bobby.
465
01:08:23,224 --> 01:08:28,125
- Vad hittade du?
- Inget.
466
01:08:37,238 --> 01:08:42,290
Hej, Mickey...
Vill du se ett trolleritrick?
467
01:09:33,419 --> 01:09:36,262
Nu �r du inte ensam.
468
01:10:10,456 --> 01:10:12,957
Du missade fan.
469
01:10:14,043 --> 01:10:18,495
- Du missade.
- Sam, vill du ha?
470
01:10:35,773 --> 01:10:39,824
- Herregud.
- Helvete.
471
01:10:40,028 --> 01:10:42,529
Det var �ckligt.
472
01:10:43,031 --> 01:10:45,431
Marilyn.
473
01:10:47,994 --> 01:10:51,038
Marilyn, sl�sa inte bort det.
474
01:10:54,876 --> 01:10:59,535
- F�rl�t.
- St�da efter dig.
475
01:11:04,719 --> 01:11:08,336
- L�t mig massera dig.
- Nej, det bara... Det g�r ont.
476
01:11:08,556 --> 01:11:12,857
- Jag kan f� dig att m� b�ttre.
- Nej... H�ll dig borta fr�n mig.
477
01:11:12,977 --> 01:11:15,437
Marilyn, jag tror inte han vill
bli r�rd.
478
01:11:15,605 --> 01:11:20,581
Du stinker. H�ll dig borta.
Jag sa bort fr�n mig.
479
01:11:21,235 --> 01:11:24,235
Ligg still.
480
01:11:28,618 --> 01:11:32,187
Marilyn, varf�r kl�r du inte p� dig?
481
01:11:33,331 --> 01:11:37,784
Det smutsiga nattlinnet �r �ckligt.
Jag kan inte ens �ta.
482
01:11:55,269 --> 01:11:57,854
Tack, Sam.
483
01:11:59,107 --> 01:12:02,959
Varf�r g�r du inte,
och suger av honom?
484
01:12:03,027 --> 01:12:07,670
Du b�r suga av honom f�r att vi
vet att han inte f�r n�t hemma.
485
01:12:07,782 --> 01:12:11,034
Vad� Sam, �r hennes vagina som
den j�vla Sahara elr n�t?
486
01:12:11,202 --> 01:12:14,162
Okej, Josh, l�gg av.
487
01:12:20,628 --> 01:12:24,631
Marilyn... L�t mig st�lla en fr�ga.
488
01:12:24,799 --> 01:12:27,843
Varf�r kan inte �ldre kvinnor
�ldras med v�rdighet?
489
01:12:28,011 --> 01:12:32,394
Dina br�st h�nger ner till midjan. n�n
drog utl�saren p� din uppbl�sbara r�v.
490
01:12:32,515 --> 01:12:35,475
Och din hud �r fan som sand...
491
01:12:35,643 --> 01:12:40,902
- Josh, l�mna henne ifred.
- L�gg av. Jag �r inte ett barn!
492
01:12:41,149 --> 01:12:43,975
Men jag gillar det.
493
01:12:46,863 --> 01:12:49,439
Sluta.
494
01:12:50,533 --> 01:12:53,234
Vad annars?
495
01:12:54,078 --> 01:12:57,812
Ja. Du ocks�, Sam.
Spring efter henne.
496
01:13:10,678 --> 01:13:15,821
Eva.
497
01:13:21,105 --> 01:13:26,623
- Jag kan inte st� ut med det h�r.
- Ingen fara.
498
01:13:28,738 --> 01:13:32,814
- Sam.
- Eva, kom igen.
499
01:13:32,992 --> 01:13:37,235
Sam, sn�lla sluta. Sluta.
Sam, g� iv�g bara.
500
01:13:37,371 --> 01:13:40,615
- Sam, sluta.
- Eva, sn�lla.
501
01:13:41,459 --> 01:13:44,469
Sam, g� bort fr�n mig!
502
01:15:02,123 --> 01:15:06,217
Josh, ser jag ut som
en utomjording? Va?
503
01:15:19,807 --> 01:15:25,067
Heliga Maria, Guds moder,
be f�r oss syndare nu-
504
01:15:25,229 --> 01:15:28,807
-och vid v�r d�dsstund.
505
01:15:57,720 --> 01:16:01,812
- Hej.
- Ja?
506
01:16:02,058 --> 01:16:06,326
- Vad s�gs om en drink?
- Visst.
507
01:16:13,569 --> 01:16:15,995
Tack.
508
01:16:16,906 --> 01:16:19,498
Sk�l.
509
01:16:33,798 --> 01:16:36,299
Tack.
510
01:17:10,751 --> 01:17:15,069
- Jag borde g�.
- Ja.
511
01:17:48,914 --> 01:17:51,414
Liz?
512
01:17:58,799 --> 01:18:02,393
Jag ber om urs�kt f�r allt.
513
01:18:07,975 --> 01:18:12,145
Kom d�, era j�vlar!
514
01:18:12,313 --> 01:18:16,983
Kom och ta mig! Jag har
ytterligare nio fingrar f�r er!
515
01:18:59,110 --> 01:19:02,195
Hej, Marilyn?
516
01:19:02,363 --> 01:19:05,563
Allt kommer bli bra.
517
01:19:05,741 --> 01:19:08,618
Stanna hos oss. Oroa dig inte.
518
01:19:08,786 --> 01:19:11,413
- Stanna hos oss.
- D�r �r hon.
519
01:19:11,580 --> 01:19:16,081
- Hon slet sig loss fr�n kopplet igen.
- G� tillbaka till s�ngen.
520
01:19:16,252 --> 01:19:18,820
Hon stannar h�r med oss, okej?
521
01:19:19,755 --> 01:19:22,048
Josh, l�t henne stanna h�r.
522
01:19:22,216 --> 01:19:26,733
- Nej!
- Kom igen. Sl�pp henne.
523
01:19:26,929 --> 01:19:30,098
- Sl�pp henne!
- Eva, �r din.
524
01:19:32,143 --> 01:19:35,843
- Sl�pp henne!
- V�nta, sl�pp det.
525
01:19:36,063 --> 01:19:38,398
Fan!
526
01:19:39,400 --> 01:19:42,201
Det �r lugnt. Jag ber om urs�kt.
527
01:19:43,362 --> 01:19:46,313
Jag ber om urs�kt.
528
01:19:49,702 --> 01:19:52,778
Ingen fara. Jag �r okej.
529
01:20:05,593 --> 01:20:10,486
F�rl�t att jag st�r.
Ni m�ste vakta Mickey.
530
01:20:10,598 --> 01:20:14,642
Och Josh skulle vilja
tr�ffa dig ensam.
531
01:20:35,289 --> 01:20:38,240
Den ser ut att passa dig.
532
01:20:41,587 --> 01:20:44,087
Josh, vad vill du?
533
01:20:45,299 --> 01:20:48,826
Beslutat att du ska ransonera
din egen mat och vatten.
534
01:20:51,430 --> 01:20:56,973
- �r det h�r f�r oss tre?
- Nej, f�r tv�. Mickey fastar.
535
01:21:00,189 --> 01:21:04,191
Eva, jag �r �ppen f�r byte,
om du vill ha mer.
536
01:21:08,489 --> 01:21:12,640
Inte? Jag kanske ska
ta tillbaka det h�r.
537
01:21:15,496 --> 01:21:21,189
- Vad h�nder?
- Jag ransonerar varorna.
538
01:21:21,335 --> 01:21:26,754
Josh, det �r gruppens varor.
Det �r inte ditt beslut.
539
01:21:26,966 --> 01:21:29,801
Grupper brytas ned till egenintresse
under tider av knapphet-
540
01:21:29,969 --> 01:21:34,061
-och n�n m�ste ta de sv�ra
besluten under kriget.
541
01:21:35,891 --> 01:21:39,352
Det finns p� DVD.
542
01:21:39,520 --> 01:21:44,188
S� vad h�nder nu?
Ska du stycka Bobby?...
543
01:21:45,234 --> 01:21:47,818
...sedan mig?
544
01:21:56,120 --> 01:22:00,337
Bror...
Det �r bara vi.
545
01:22:26,358 --> 01:22:29,176
L�t oss g�ra det igen.
546
01:22:39,288 --> 01:22:41,497
Gud, mer. Mer.
547
01:22:41,665 --> 01:22:44,709
- Jag m�ste ransonera det.
- Ransonera det du har kvar.
548
01:22:44,877 --> 01:22:48,470
Det h�r �r det sista.
Som Josh gav oss.
549
01:22:48,922 --> 01:22:53,823
- Lyft bort mig fr�n rullstolen.
- Du g�mde det fr�n oss, Mickey.
550
01:22:54,011 --> 01:22:56,304
Jag t�nkte ber�tta om maten.
551
01:22:56,472 --> 01:22:59,849
Men f�rst var jag tvungen att se till,
n�r den h�r varan tog slut-
552
01:23:00,017 --> 01:23:03,144
-vem jag kunde lita p� och
vem som skulle st�lla till det.
553
01:23:03,312 --> 01:23:05,938
Eva, kom hit.
554
01:23:06,106 --> 01:23:08,775
- Kom hit. Eva.
- Vad?
555
01:23:08,942 --> 01:23:11,477
Kom hit.
556
01:23:12,821 --> 01:23:16,449
Det finns n�t i matf�rr�det
som de inte k�nner till.
557
01:23:16,617 --> 01:23:19,835
- Vad?
- Det finns ett vapen.
558
01:23:35,803 --> 01:23:40,079
Sam... Du m�ste g�ra n�t.
559
01:23:40,182 --> 01:23:43,391
- Vad fan snackar du om?
- Han sa att det finns �nnu ett vapen.
560
01:23:43,602 --> 01:23:47,445
Han �r en mytoman...
Och en j�kla m�rdare.
561
01:23:47,606 --> 01:23:51,158
Sam, jag g�r det sj�lv
om du inte vill hj�lpa mig.
562
01:23:51,652 --> 01:23:54,821
Vad ska du g�ra n�r du hittat
det p�hittade vapnet?
563
01:23:54,988 --> 01:23:59,156
Ska du d�da dem?
Vi kan inte provocera dem.
564
01:23:59,326 --> 01:24:02,203
Jag kan banka in lite vett i dem.
565
01:24:02,371 --> 01:24:06,647
Jag var en j�kla advokat,
minns du? Jag var en j�kla...
566
01:24:06,834 --> 01:24:09,210
Sam, vakna.
567
01:24:09,378 --> 01:24:13,423
Du var inget, bara en j�kla
narkoman som levde p� gatan.
568
01:24:13,590 --> 01:24:17,159
S� v�ga inte s�ga till mig
att jag ska vakna.
569
01:24:47,875 --> 01:24:51,294
Du m�ste vara en cowboy.
Cowboys r�r penisar.
570
01:24:51,462 --> 01:24:54,297
G�r det.
571
01:24:54,465 --> 01:24:58,840
- Jag t�nker inte r�ra den.
- Han vill inte r�ra den.
572
01:24:59,011 --> 01:25:03,429
- Imitera den andra.
- Den stora?
573
01:25:03,599 --> 01:25:07,224
Vad var det jag just sa? Lillen.
574
01:25:07,895 --> 01:25:10,454
Lillhunden.
575
01:25:11,565 --> 01:25:15,899
Lillen. Lillen �r en...
576
01:25:20,657 --> 01:25:25,542
Lillen kv�vs.
Ge honom behandling.
577
01:25:27,313 --> 01:25:30,097
B�ver Eva.
578
01:25:30,250 --> 01:25:34,376
- Jag m�ste prata med Sam.
- Vi �r mitt i spelet h�r.
579
01:25:34,505 --> 01:25:36,506
Sam, jag m�ste prata med dig.
580
01:25:36,673 --> 01:25:40,417
- Jag �r inte klar �n.
- Han �r inte klar.
581
01:25:44,681 --> 01:25:48,767
Oroa inte dig f�r Marilyn.
Hon �r... Utslagen.
582
01:25:52,773 --> 01:25:57,949
Vet du vad? Du borde spela.
Ja, kom igen. Kom in.
583
01:25:58,111 --> 01:26:03,479
Jag insisterar. S�d�r ja.
584
01:26:09,498 --> 01:26:12,391
Fixa henne en drink, Sancho.
585
01:26:14,294 --> 01:26:16,854
Tackar.
586
01:26:18,048 --> 01:26:22,832
S�, Eva...
Sanning eller konsekvens?
587
01:26:22,970 --> 01:26:28,004
- Jag t�nker inte spela.
- Du ska spela, du sitter vid mitt j�kla bord.
588
01:26:29,142 --> 01:26:32,694
Vad s�gs om vi spelar
om mat och vatten?
589
01:26:33,605 --> 01:26:37,957
S�, kom igen.
Sanning eller konsekvens?
590
01:26:40,571 --> 01:26:43,121
Sanning.
591
01:26:45,158 --> 01:26:48,160
�lskar du Sam?
592
01:26:48,328 --> 01:26:50,538
- Bra fr�ga.
- Kom igen.
593
01:26:50,706 --> 01:26:55,690
Eva, det finns ingen �terv�ndo.
�lskar du Sammy?
594
01:26:58,088 --> 01:27:02,947
- Ja.
- Grattis, Sam.
595
01:27:09,057 --> 01:27:13,366
- Och min bror?
- Du har redan st�llt din fr�ga.
596
01:27:13,520 --> 01:27:17,429
- Det st�mmer, Josh. S�dan �r regeln.
- Fan hon fick mig.
597
01:27:19,484 --> 01:27:24,328
Det �r din tur att fr�ga.
St�ll en fr�ga. Det �r din tur.
598
01:27:25,532 --> 01:27:30,717
Kom igen, s�g bara;
"Josh, sanning eller konsekvens?"
599
01:27:30,871 --> 01:27:33,404
St�ll en fr�ga.
600
01:27:33,707 --> 01:27:37,752
Okej, konsekvens. Nej, sanning.
601
01:27:37,920 --> 01:27:42,054
Senast jag sa konsekvens s� ville
Bobby att jag skulle �ta Mickeys finger.
602
01:27:42,257 --> 01:27:47,950
Du �r en sjuk j�vel. �ckligt.
Kom igen, st�ll en fr�ga.
603
01:27:53,560 --> 01:27:56,061
St�ll en j�vla fr�ga.
604
01:28:04,947 --> 01:28:09,040
- St�ll en j�vla fr�ga!
- Nj�t du av att tortera Mickey?
605
01:28:11,495 --> 01:28:15,712
Nej. Jag gjorde det
som var n�dv�ndigt.
606
01:28:15,916 --> 01:28:18,250
Men vad har du gjort f�r oss?
607
01:28:21,421 --> 01:28:26,555
- Josh, l�gg av.
- Sanning eller konsekvens?
608
01:28:26,760 --> 01:28:30,278
Konsekvens.
G� och stycka Delvins kropp.
609
01:28:38,271 --> 01:28:40,439
Kom igen, Sammy. Sanningscirkeln.
610
01:28:40,607 --> 01:28:44,142
Du accepterade konsekvensen.
Dags att fullf�lja det.
611
01:28:47,447 --> 01:28:52,406
- Jag t�nker inte stycka n�n.
- Va inte en j�kla mes.
612
01:28:52,577 --> 01:28:54,620
G�r det.
613
01:28:54,788 --> 01:28:56,998
- Sluta.
- G�r det.
614
01:28:57,165 --> 01:29:00,960
- Sam, har du en penis?
- Jag styckar inte n�n.
615
01:29:01,128 --> 01:29:05,279
- G�r det.
- Bobby, sluta.
616
01:29:05,465 --> 01:29:08,634
Eva, hur kan du vara f�rlovad
med en s�dan fegis?
617
01:29:08,802 --> 01:29:12,920
- Bobby, l�gg av.
- G�r det! G�r det!
618
01:29:13,140 --> 01:29:18,858
- Duktig pojke.
- S�tt dig ner, Sam.
619
01:29:20,647 --> 01:29:24,948
Sam, g�r inte det!
620
01:29:33,618 --> 01:29:36,119
Hj�lp till.
621
01:29:39,332 --> 01:29:43,133
- Du beh�ver inte bevisa n�t.
- Okej, Sam, kom ih�g...
622
01:29:43,295 --> 01:29:47,855
...det �r som att hugga virke,
men �nd� inte. Vars�god.
623
01:29:48,050 --> 01:29:50,551
S�tt ig�ng.
624
01:29:52,012 --> 01:29:55,097
- H�ll upp den.
- Nej.
625
01:29:56,565 --> 01:30:00,450
- G�r inte det.
- S�tt ig�ng.
626
01:30:06,484 --> 01:30:10,494
Bobby, varf�r g�r inte du det?
Du tycker om att hacka p� oss.
627
01:30:10,655 --> 01:30:13,407
Det har jag redan gjort.
628
01:30:13,575 --> 01:30:15,993
Ge mig en kyss. Exakt h�r.
629
01:30:16,161 --> 01:30:21,720
- Nu vet vi vem mannen i huset �r.
- G� f�r fan.. Bort fr�n mig.
630
01:30:22,709 --> 01:30:26,244
- Nej, nej, jag kan g�ra det.
- Du ska stycka honom.
631
01:30:27,945 --> 01:30:30,045
Josh, g�r inte det.
632
01:30:30,523 --> 01:30:33,849
G�r det eller s� bryter jag
av hans armar.
633
01:30:34,012 --> 01:30:36,588
S�tt ig�ng.
634
01:30:44,106 --> 01:30:50,032
G�r det! G�r det!
635
01:30:50,237 --> 01:30:53,405
G�r det! G�r det!
636
01:32:25,457 --> 01:32:28,233
Vem st�r p� tur?
637
01:32:29,461 --> 01:32:32,037
Bobby?
638
01:32:37,093 --> 01:32:42,312
Vad s�gs om allt?
�r du redo?
639
01:32:42,515 --> 01:32:45,108
Okej.
640
01:34:01,886 --> 01:34:04,955
Titta p� oss.
641
01:34:06,224 --> 01:34:09,826
- Ja.
- Vi �r likadana.
642
01:34:09,978 --> 01:34:12,513
Likadana.
643
01:34:14,399 --> 01:34:17,100
Du �r min bror nu.
644
01:34:30,040 --> 01:34:32,574
Var �r vapnet?
645
01:34:32,917 --> 01:34:35,685
Lyft bort mig fr�n rullstolen.
646
01:34:42,761 --> 01:34:46,978
Den ligger i en r�d kaffeburk,
i panikrummet.
647
01:34:47,098 --> 01:34:51,099
- Sa aldrig att jag skulle sk�ra loss dig.
- Du g�r det r�tta.
648
01:34:59,903 --> 01:35:04,595
Eva... Det finns en annan v�g ut.
649
01:35:04,741 --> 01:35:08,301
- Va?
- Genom avloppet.
650
01:35:09,120 --> 01:35:13,624
Men du kommer f� simma
igenom en massa skit.
651
01:35:42,320 --> 01:35:48,481
Vet du att det �r inne i h�ret?
Det �r inne i h�ret.
652
01:35:49,786 --> 01:35:54,613
- Vad �r priset p� en flaska vatten?
- S�kert otrov�rdigt.
653
01:35:55,875 --> 01:35:58,760
- Ja.
- Nej.
654
01:35:59,337 --> 01:36:02,838
- Sluta.
- Hon l�ter som en t�vlingsh�st, Robert.
655
01:36:03,049 --> 01:36:06,783
Hon g�r s�kert loss som en ocks�.
656
01:36:06,886 --> 01:36:10,413
- Sn�lla, g�r inte s� h�r.
- Hur d�?
657
01:36:12,142 --> 01:36:14,810
- Robert?
- Vad �r det?
658
01:36:14,978 --> 01:36:18,605
- F�rsvinn.
- Trodde vi kunde dela den h�r.
659
01:36:25,155 --> 01:36:28,696
Det �r inne i h�ret.
660
01:36:37,750 --> 01:36:41,587
Hon dog precis.
661
01:36:51,097 --> 01:36:53,298
Hej.
662
01:36:55,018 --> 01:36:59,319
- Vad h�nde?
- Marilyn �r d�d. De d�dade henne.
663
01:36:59,522 --> 01:37:02,073
�r du okej?
664
01:37:43,608 --> 01:37:48,351
- Vad h�ller du p� med?
- Du m�ste h�mta vapnet i panikrummet.
665
01:37:48,488 --> 01:37:51,764
- Var?
- I den r�da kaffeburken.
666
01:37:53,409 --> 01:37:57,277
Ni ska ladda batteriet.
Vi f�rs�ker se p� film.
667
01:37:57,455 --> 01:38:04,506
- Ja, Bobby, men den dog helt pl�tsligt.
- Vad fan, Sam? Dog den bara?
668
01:38:38,621 --> 01:38:41,164
Butiken �r st�ngd.
669
01:39:12,363 --> 01:39:17,765
Inte h�r. Inte h�r.
Sn�lla, inte h�r.
670
01:39:17,869 --> 01:39:22,303
Sn�lla... F�lj med mig.
671
01:39:25,004 --> 01:39:27,004
F�lj med mig.
672
01:39:48,066 --> 01:39:53,084
Det �r ditt fel.
Du laddade inte det j�kla batteriet.
673
01:39:53,237 --> 01:39:55,781
Sam, varf�r �r du s� nerv�s?
674
01:39:55,948 --> 01:39:59,908
F�rl�t, Bobby. Du har r�tt. F�rl�t.
675
01:40:00,161 --> 01:40:03,995
- Vart ska du?
- Jag m�ste g� p� toa.
676
01:40:14,133 --> 01:40:19,760
V�nta... Kan du ta
det lite l�ngsammare?
677
01:40:19,931 --> 01:40:26,290
�h, sn�lla. �h, sn�lla.
678
01:40:36,114 --> 01:40:40,807
Sam, vad h�ller du p� med?
Du sa att du skulle g� p� toa.
679
01:40:40,993 --> 01:40:46,128
- Toan �r till v�nster, l�ngs korridoren.
- Bobby, jag sv�lter ihj�l.
680
01:40:47,625 --> 01:40:51,643
- Jag m�ste ha n�t att �ta.
- Okej.
681
01:40:55,258 --> 01:40:58,835
- Ta f�r dig.
- Tack.
682
01:41:00,471 --> 01:41:06,932
Jag och du st�r h�r och
t�nker p� samma sak, eller hur?
683
01:41:07,145 --> 01:41:09,345
Va?
684
01:41:11,983 --> 01:41:21,792
Var sn�ll och lyft bort mig
fr�n rullstolen.
685
01:41:23,327 --> 01:41:27,853
- Sam, �r du min v�n?
- Ja, jag �r din v�n.
686
01:41:27,999 --> 01:41:30,167
Vill du vara min Sancho, Sam?
687
01:41:30,334 --> 01:41:34,085
- Din vad? Sancho Panza?
- Visst.
688
01:41:34,213 --> 01:41:39,823
- Ja, jag vill bli din Sancho.
- S�g sn�lla, vagina.
689
01:41:41,345 --> 01:41:45,280
- Vagina?
- Sn�lla.
690
01:41:45,433 --> 01:41:48,935
- Vagina.
- Vagina.
691
01:41:49,103 --> 01:41:53,279
- Sn�lla, vagina.
- Fina, vagina.
692
01:41:53,441 --> 01:41:57,792
- Vagina. Inte bara vagina.
- Vagina.
693
01:42:06,788 --> 01:42:09,338
S�g det nu p� franska.
694
01:42:13,085 --> 01:42:15,879
Vet inte vad du sa men de
l�t j�kligt sexigt.
695
01:42:16,047 --> 01:42:22,864
- Sug av mig.
- Va? Nej.
696
01:42:23,012 --> 01:42:27,021
- Bobby, l�gg av.
- Sug av den.
697
01:42:27,183 --> 01:42:31,100
- Bobby. L�gg av.
- Sug av mig.
698
01:42:31,270 --> 01:42:33,480
Bobby, l�gg av!
699
01:42:33,648 --> 01:42:38,616
L�gg av! Sluta!
700
01:42:48,746 --> 01:42:53,055
Sam, jag j�vlas bara med dig. Vi
bytte kombinationen f�r 2 veckor sen.
701
01:42:58,589 --> 01:43:02,549
Sesam, �ppna dig!
Jag tror inte vi har croissanter.
702
01:43:02,760 --> 01:43:08,595
Jag vet hur mycket fransm�nnen
�lskar det. Men jag hittar n�t �t dig.
703
01:43:09,976 --> 01:43:14,068
V�nta, v�nta.
704
01:43:14,230 --> 01:43:17,816
Jag vill inte bara knulla dig.
V�nta, v�nta, sn�lla.
705
01:43:17,984 --> 01:43:23,793
Du hade r�tt om Sam.
Han �r inte en riktig man som du.
706
01:43:23,906 --> 01:43:26,783
Jag beh�ver en riktig man.
707
01:43:33,624 --> 01:43:38,184
- Vad h�ller du p� med?
- Jag vill r�ra dig.
708
01:43:39,630 --> 01:43:44,564
- Jag vill bara r�ra dig.
- Vad g�r du?
709
01:43:44,677 --> 01:43:48,421
- Vad g�r du?
- Jag ville bara r�r din hud.
710
01:43:53,311 --> 01:43:57,338
- Vill du ha aprikoser?
- Aprikoser �r f�r b�gar.
711
01:43:59,150 --> 01:44:01,951
Jag gillar aprikoser.
712
01:44:11,829 --> 01:44:15,332
Sam, du st�llde verkligen till det.
713
01:44:16,334 --> 01:44:18,919
Jag visste att Josh skulle kl�mma henne.
714
01:44:20,796 --> 01:44:23,564
Du klantade verkligen till det.
715
01:44:24,926 --> 01:44:27,768
Sam, vad fan h�ller du p� med?
716
01:45:00,753 --> 01:45:03,253
H�ll k�ften.
717
01:45:04,382 --> 01:45:07,815
H�ll k�ften!
Upp med dig.
718
01:45:08,010 --> 01:45:12,587
Upp med dig. Iv�g nu.
719
01:45:14,684 --> 01:45:17,226
Kom igen, Sam.
720
01:46:02,732 --> 01:46:05,274
Nej!
721
01:46:08,612 --> 01:46:11,405
Jag ska fan d�da dig!
722
01:46:13,826 --> 01:46:17,093
G� bort. Bort fr�n henne.
Spring, spring.
723
01:46:21,167 --> 01:46:23,668
Jag har vapnet.
724
01:46:26,964 --> 01:46:28,965
Jag har vapnet.
725
01:46:29,133 --> 01:46:32,469
Jag har vapnet.
726
01:46:32,636 --> 01:46:34,929
Du kommer f� stycka mig
om du skjuter mig.
727
01:46:35,097 --> 01:46:39,957
-Sam, sikta p� Bobby.
-Du kommer aldrig g�ra det, mes.
728
01:46:40,102 --> 01:46:43,169
G�r det. Skjut mig.
729
01:46:43,314 --> 01:46:46,831
- Sikta p� Bobby.
- Du kommer aldrig g�ra det, mes.
730
01:46:46,984 --> 01:46:50,918
- Sam, ge vapnet till Adrien.
- Skjut mig.
731
01:46:51,113 --> 01:46:58,073
- Sam, ge mig vapnet.
- Sam, ge vapnet till Adrien.
732
01:46:58,204 --> 01:47:01,963
Jag �r p� din sida. Ge mig vapnet.
733
01:47:02,166 --> 01:47:05,500
- Skjut mig!
- Ge den till Adrien.
734
01:47:07,046 --> 01:47:09,605
Sam!
735
01:47:11,926 --> 01:47:14,803
Nej! Nej!
736
01:47:38,327 --> 01:47:43,062
Skjut honom. Skjut honom f�r helvete.
737
01:47:43,207 --> 01:47:47,675
Din j�vla mes. D�da honom.
Ska du svimma �ver mig nu, va?
738
01:47:47,837 --> 01:47:54,530
Kom igen, idiot.
G�r det f�r fan.
739
01:47:55,719 --> 01:47:58,303
Skjut honom.
740
01:48:21,287 --> 01:48:25,279
Kom igen.
H�ll ut, grabben.
741
01:48:40,389 --> 01:48:44,632
Eva! Ta bort mig h�rifr�n!
Ta bort mig h�rifr�n.
742
01:50:12,523 --> 01:50:15,366
�r du stolt �ver dig sj�lv?
743
01:52:10,057 --> 01:52:13,634
Sam, kom igen. Det �r bensin.
744
01:52:14,895 --> 01:52:17,129
Eva!
745
01:52:19,608 --> 01:52:22,652
Eva! Eva!
746
01:52:22,820 --> 01:52:29,221
�ppna den j�kla d�rren!
Eva, �pnna den j�kla d�rren.
747
01:52:29,410 --> 01:52:32,995
Eva! Eva!
748
01:52:36,166 --> 01:52:38,676
- Eva!
- Eva!
749
01:52:47,719 --> 01:52:51,055
Eva!
750
01:53:00,023 --> 01:53:04,633
De �ndrade siffrorna. De
�ndrade den j�vla kombinationen.
751
01:53:04,778 --> 01:53:07,787
Vad �r den nya kombinationen?
752
01:53:09,158 --> 01:53:12,676
- Vad �r den nya kombinationen?
- De ber�ttade aldrig.
753
01:53:12,803 --> 01:53:15,003
Eva!
754
01:53:22,129 --> 01:53:24,346
Eva!
755
01:53:28,010 --> 01:53:30,769
L�t oss inte d�.
756
01:53:39,271 --> 01:53:42,063
Eva, Jag �r ledsen!
757
01:53:53,035 --> 01:53:58,869
Eva! Eva...
758
01:54:02,544 --> 01:54:04,744
Eva!
759
01:58:50,000 --> 01:58:56,000
Svensk Text: BkX
760
01:58:56,101 --> 01:59:00,001
Alltid senaste texter p�
- www.SweSUB.nu -
62237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.