All language subtitles for Star.Wars.The.Mandalorian.And.Grogu.2026.HC.1080p_mp4_auto_standard

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,540 --> 00:00:50,920 I think we can all agree that things were better under the Empire. Fortunately, I 2 00:00:50,920 --> 00:00:55,440 am still here to protect you. Your communities can thrive under my 3 00:00:55,440 --> 00:01:04,240 protection. You are the lucky few. But that which I provide is expensive. And 4 00:01:04,240 --> 00:01:08,960 now I must maintain all of it without the Empire's support until the Galaxy 5 00:01:08,960 --> 00:01:19,440 realizes what they've lost. And demand our return. Long live the Empire! Long 6 00:01:19,440 --> 00:01:34,400 live the Empire! Good. Now for the bad news. I am raising your tribute. But... 7 00:01:34,400 --> 00:01:42,180 but your Excellency, we are operating at a loss. The trade routes are plagued with 8 00:01:42,180 --> 00:01:50,820 pirates and thieves ready to attack it. Are you saying that my protection is 9 00:01:50,820 --> 00:02:04,980 lacking? No, Your Excellency. I am saying that... Perhaps you should all go back to 10 00:02:04,980 --> 00:02:13,760 your townships and focus on solutions. Not excuses. But that's unreasonable. 11 00:02:20,120 --> 00:02:28,780 Sounds like a perimeter alert. Looking for it. I lost contact. Go check it. 12 00:02:31,620 --> 00:03:06,100 There's nothing to worry about. I'll set up a reinforcement. When you're done, go 13 00:03:06,100 --> 00:03:35,740 to the hotel. Yes, Code Red. Lay down cover fire. Take apart! Long live the 14 00:03:35,740 --> 00:05:17,140 Empire! Long live the Empire! Long live the Empire! Open up! Open up! Open up! 15 00:05:21,440 --> 00:06:11,000 What are you waiting for? Hop on! Hang on! We did it! Not yet, sir, but we will. 16 00:06:19,460 --> 00:07:08,680 We missed it! It's under us! We have it. Fire! Fire! What's going on? Give me a 17 00:07:08,680 --> 00:07:12,580 status report. The target has been eliminated. We've lost contact. Bucket 3 18 00:07:12,580 --> 00:08:03,160 is gone. I said everybody! Understood. Prepare to engage! Give me a status 19 00:08:03,160 --> 00:08:08,820 update. Did you see him? Have you located him? Did you give him a historian? 20 00:08:11,100 --> 00:08:19,220 Something's up there. He's on the roof. Did you see him? Take him out! Get up 21 00:08:19,220 --> 00:08:27,620 there. But we're pilots! Go now! Yes, sir! Get up there! Set the charges. 22 00:08:28,160 --> 00:08:50,680 Prepare for action, sir. He's reaching out! He's reaching out! Roger. Roger, 23 00:08:50,680 --> 00:09:55,020 pilot. Roger. I know I know I need to get the shot. Ah, shit! Ah! You know, it's 24 00:09:55,020 --> 00:10:09,620 better if you bring him in alive. You okay? You see, they catch the bad guy and 25 00:10:09,620 --> 00:10:13,780 they tell us where the other bad guys are. That's where the whole sideways. 26 00:11:03,020 --> 00:12:50,580 Roger. Roger. Roger. Roger. Good luck. You're gonna need it. Messy. Very messy. 27 00:12:52,220 --> 00:12:57,040 It was the best I could do under the circumstances. The problem is we need 28 00:12:57,040 --> 00:13:00,980 information. Without it, we're never gonna get to the bottom of what the 29 00:13:00,980 --> 00:13:05,400 Empire's up to. Just give me time. I'll take out every bad guy in your deck of 30 00:13:05,400 --> 00:13:14,540 cards. This isn't about revenge. It's about preventing another war. And 31 00:13:14,540 --> 00:13:18,140 protecting everything the rebellion fought for. Does that mean I'm not 32 00:13:18,140 --> 00:13:23,860 getting paid for this one? You're getting paid, all right. Come with me. 33 00:13:33,900 --> 00:13:38,680 Impressive. Where did you get one of these? It was from a captured Imperial 34 00:13:38,680 --> 00:13:43,100 Commandant who had a big collection of vintage vehicles. This one is stock, 35 00:13:43,500 --> 00:13:49,340 perfectly restored. I took it out for a test spin. They did a nice job on the 36 00:13:49,340 --> 00:13:56,900 rebuild. This is worth a lot more than the bounty on that end. Well, let's call 37 00:13:56,900 --> 00:14:05,520 it in advance on the next mission. What next mission? Commander Coyne. Our 38 00:14:05,520 --> 00:14:12,400 missing Ace of Staves. No one knows what he looks like, and most believe him to be 39 00:14:12,400 --> 00:14:19,160 dead. Not a lot to go on. What's the play? I want you to go to Nalhutta and 40 00:14:19,160 --> 00:14:23,500 meet with the Huts. They've agreed to lead us to him. What's the name for that? 41 00:14:24,160 --> 00:14:28,540 Their nephew is being held against his will by another crime syndicate on the 42 00:14:28,540 --> 00:14:33,140 outer rim. They need a professional to get him out quickly and quietly. Where is 43 00:14:33,140 --> 00:14:39,360 he? They'll only tell you in person. You got a name? His name is Rod of the Hut. 44 00:14:40,080 --> 00:14:44,700 The only surviving heir of Crime Lord, Javad of the Hut. You have crossed his 45 00:14:44,700 --> 00:14:52,920 path? I tried not to. So, do we have a deal? I only hunt down Imperial War 46 00:14:52,920 --> 00:14:57,600 criminals. I don't work for gangsters anymore. Especially the Huts. That's 47 00:14:57,600 --> 00:15:02,600 right. You don't. You work for us. And right now, this is what we need you to 48 00:15:02,600 --> 00:15:22,580 do. You don't want the job. I got nothing for you. Come aboard. You may as well 49 00:15:22,580 --> 00:15:33,460 have a look around. Let's go here to Huts out. I'll even let you fly this time. I 50 00:15:33,460 --> 00:15:58,960 didn't say yes. You say no, you... You're not going to fly this time. Hey. She's 51 00:15:58,960 --> 00:17:36,880 stuck, but she's clean. Hey. Don't touch anything. Never touch the buttons. No. 52 00:17:45,440 --> 00:18:08,060 Come on. Come on. I did too far to yourself. Razorcrest, requesting 53 00:18:08,060 --> 00:18:13,460 clearance. I'm here by invitation of the twins. You can see all the mistakes. 54 00:18:14,260 --> 00:18:22,480 They're expecting us. We should be fine. Clearance granted. You are cleared to 55 00:18:22,480 --> 00:18:27,720 approve. I've got a lot of firepower here. Yeah. Looks like they hired the 56 00:18:27,720 --> 00:19:21,980 droid, Gautra. The Huts take security seriously. The Huts have been the head of 57 00:19:21,980 --> 00:19:30,380 criminal enterprises for thousands of years. They use violence and treachery to 58 00:19:30,380 --> 00:19:40,940 maintain control. Be careful. You may be their guests. But we are not safe. We are 59 00:19:40,940 --> 00:20:34,040 safe. We're safe. I'll be back. See ya, Mandalore. Toeani, o ba-du, ati-ce-ci. 60 00:20:34,960 --> 00:20:42,280 Una disof, Luzda. I don't work for you. I work for the New Republic. I'm told you 61 00:20:42,280 --> 00:20:49,520 can lead us to the Imperial Fugitive Commander going. Ta-ma-do. I understand 62 00:20:49,520 --> 00:20:56,440 your nephew Rana has been kidnapped. Ta -wa-chi-chi-kong-na-primimimidong is-ro 63 00:20:56,440 --> 00:21:07,080 -chi-do-yong-gula. Songo-har-ee-za. Think of how you would feel if your little one 64 00:21:07,080 --> 00:21:16,900 went missing. What does he look like? Do you have an image? Zapa. I have a whole 65 00:21:16,900 --> 00:21:34,100 new do-de-to-ge-a-malilla. He's a fancy grumpato. Okay. I'll rescue your nephew. 66 00:21:35,060 --> 00:21:43,640 Where's he being held? O ba-du-z-bu-ge-na -kong-tu-do-sa-kar-ee. It shall be done. 67 00:22:03,960 --> 00:22:08,780 We're about to come out of hyperspace in the Shikari system. Just thank the 68 00:22:08,780 --> 00:22:13,620 obvious. You are operating outside the jurisdiction of the New Republic. I'm 69 00:22:13,620 --> 00:22:19,100 sorry. If things get messy, I can't call it an X-Wing strike. I know the drill. 70 00:22:20,920 --> 00:22:26,320 Before going into Hollywood's way, check your armor first. It's got a fit snug so 71 00:22:26,320 --> 00:22:34,060 it doesn't slide. But not so tight that it restricts your movement. Got it? How's 72 00:22:34,060 --> 00:24:00,240 that feel? I'm not sure. Alright, Zep. Drop us here. Yes? I'll take a flat-and 73 00:24:00,240 --> 00:24:10,560 -fries for the little one. Got it. Okay, got it. I'll try to be fine. It's a lot 74 00:24:10,560 --> 00:24:18,340 of corn. Whoa. That's quite an impressive denomination. I'm not sure I got change 75 00:24:18,340 --> 00:24:23,200 for that. They can get the change. I'm new to these parts. I can use some 76 00:24:23,200 --> 00:24:28,000 information. After this price, I'll tell you whatever you want. I'm looking for a 77 00:24:28,000 --> 00:24:31,940 hut. Shh. Don't mention that name. Don't say that. What are you trying to guess? 78 00:24:32,040 --> 00:24:37,280 Both kill people. Keep the credits. Food's on me. Go away. Thank you. Okay, 79 00:24:37,400 --> 00:24:41,740 never happened. Let's go. Nothing to see here. Damn it. Don't make it sound me 80 00:24:41,740 --> 00:24:46,280 open to us. What is this? No, no, no. No, no, no, no, no, no. I don't want your 81 00:24:46,280 --> 00:24:50,240 credits. Because I didn't give you any information. This name is Rata. Really? 82 00:24:53,080 --> 00:25:18,500 Something funny? Yeah. Everybody knows Rata's a hut. That guy's a monster. Rata. 83 00:25:43,860 --> 00:26:31,180 Come on, guys. Wait till I get prison. I'm going to get you. Day 101 got... I'll 84 00:26:31,180 --> 00:26:38,720 call you in Chris Fodder. I'm here to rescue you. What makes you think I need 85 00:26:38,720 --> 00:26:44,080 rescue? Your aunt and uncle hired me to find you. Yeah, I see. Well, thank you, 86 00:26:44,080 --> 00:26:49,540 but I don't require a rescue. Tomorrow's the last match in my contract, and after 87 00:26:49,540 --> 00:27:02,700 that, my debt will be paid. I'll be a free agent. Pay due. Who's he? Don't 88 00:27:02,700 --> 00:27:10,320 stare. It's okay. What's your name? He doesn't talk. Who do you have to pay? Can 89 00:27:10,320 --> 00:27:28,020 I feed him? Sure. Who do you have to pay? Lord Shanno. I don't know the name. You 90 00:27:28,020 --> 00:27:35,420 should. He runs the syndicate on all the moons of Shkare. He signed me to his 91 00:27:35,420 --> 00:27:40,820 stably bankroll by board and training. He keeps you in a cage. He treats me well, 92 00:27:41,440 --> 00:27:46,240 and after tomorrow night, I'll be my own man. And with the following, he got me as 93 00:27:46,240 --> 00:27:50,520 a promoter. Not only will my debt be paid, but I'll be rich by the solstice. 94 00:27:51,240 --> 00:28:04,860 Gro, heal. Don't worry. I'm not my father. You know how horned it is to be 95 00:28:04,860 --> 00:28:14,680 your own man when your father's job of the HUD? You see them cheering for me out 96 00:28:14,680 --> 00:28:21,700 there? For me. It's the first time I'm not living in his shadow. That's why I 97 00:28:21,700 --> 00:28:31,320 fight in the pits. They feared him, but they cheered for me. So no. I don't need 98 00:28:31,320 --> 00:28:47,200 to be rescued. Where can I find Lord Shanno? Thank you. All for the life. I 99 00:28:47,200 --> 00:28:52,040 don't think you're dating that boy. I don't want to get over comfort. I just 100 00:28:52,040 --> 00:28:59,580 want to know where I can find Lord Shanno. Don't say that. Do not say that 101 00:28:59,580 --> 00:29:06,120 name. Stop saying it. I recommend you calm down. Please don't kill me. Don't 102 00:29:06,120 --> 00:29:09,460 kill me. I got twelve little ones at home. It's smaller than him. It's 103 00:29:09,460 --> 00:29:17,520 smaller. Oh, yeah. It's just... I pay him for that. Okay? We all do. I barely make 104 00:29:17,520 --> 00:29:21,380 a living to be honest, but at least I'm alive. Who collects for him? I don't 105 00:29:21,380 --> 00:29:25,300 know. Different people come in. Sometimes they come here. Sometimes I do a drop. So 106 00:29:25,300 --> 00:29:30,380 what do I do? Where? Where what? Where do you do the drops? At some place. 107 00:29:30,400 --> 00:29:35,020 Sometimes I go down to... There are different places. Usually, sometimes I go 108 00:29:35,020 --> 00:29:39,420 to the salt bar under Corvin station, and there's other places till you go to. You 109 00:29:39,420 --> 00:29:45,180 know, I go around. No, I don't want it. I don't want it. I didn't do any 110 00:29:45,180 --> 00:29:49,440 information. I was just talking. It's not for information. It's to cover his tab. 111 00:30:36,120 --> 00:30:47,860 I'm looking for Lord Chatham. Maybe you made a mistake. Maybe you remember wrong 112 00:30:47,860 --> 00:30:57,680 and think you know me. Maybe you just walked through the wrong door. Well, I'm 113 00:30:57,680 --> 00:31:08,680 not here to buy salt. Salt? We don't sell salt. It's all the ration. I wish for the 114 00:31:08,680 --> 00:31:19,020 shoulder candy. We look real pretty in a cage. I'm here to see Lord Chatham. I 115 00:31:19,020 --> 00:32:11,000 won't repeat myself again. I'm here to see Lord Chatham. I'm here to see Lord 116 00:32:11,000 --> 00:32:19,120 Chatham. It seems you earned your salt today. I'm Jennifer. Come to the back and 117 00:32:19,120 --> 00:32:27,880 pick out a crystal. Pulse breath. Have the boys clean up. Make sure I don't miss 118 00:32:27,880 --> 00:32:54,420 any pets. Here. Choose one. Salt is of no value to me where I'm from. But here it's 119 00:32:54,420 --> 00:33:00,380 worth a small fortune because it's rationed by the politicians. Which makes 120 00:33:00,380 --> 00:33:07,740 it rare. As are you, Mandalorian. Have you ever considered fighting in the pits? 121 00:33:08,800 --> 00:33:18,060 I try to avoid violence. Of course you do. I do as well. So what brings you to 122 00:33:18,060 --> 00:33:21,440 this establishment if you're not in the market for salt? I want to buy up the 123 00:33:21,440 --> 00:33:25,780 contract on a fighter from your stable. Perhaps you would consider joining my 124 00:33:25,780 --> 00:33:37,200 stable instead. This buys a lot of salt where I'm from. I'm offering you this in 125 00:33:37,200 --> 00:33:41,440 exchange for the fighting contract on the run of the hut. My dear boy, there's no 126 00:33:41,440 --> 00:33:45,360 price high enough to buy a hayman at his last fight. I'll be grooming that little 127 00:33:45,360 --> 00:33:49,720 prince from any cycle setting him up for tomorrow's match. Take the credits. It's 128 00:33:49,720 --> 00:33:56,140 his last fight for you anyway. It's his last fight ever. I've collected the most 129 00:33:56,140 --> 00:34:01,580 deadly creatures from across the galaxy. He's fighting at the Jarrick match. Yes. 130 00:34:03,020 --> 00:34:10,680 He will die tomorrow. And as select few know it, his mind give to you. Take those 131 00:34:10,680 --> 00:34:18,040 credits. Bet it all on the death of the hut. In exchange, all I ask is that you 132 00:34:18,040 --> 00:34:22,980 consider fighting in my pit. The people of Shikari would pay any price to see the 133 00:34:22,980 --> 00:34:28,180 rarest of sights. One of the legendary Mandalorian warriors engaging in blood 134 00:34:28,180 --> 00:34:45,560 sport. They should more than cover. Our little misunderstanding out there. The 135 00:34:45,560 --> 00:35:04,540 last is that you consider my offer. But make us both very rich. Come on, you 136 00:35:04,540 --> 00:35:25,520 해�ching dad. Now my lads. Let's get him back. Come on. Granted, he's the wife of 137 00:35:25,520 --> 00:35:26,600 the vulture. We're gonna piss injustice off. James, look ten, this one's 138 00:35:26,600 --> 00:36:48,540 targeting the harvests in Shikari. Daniel drink. HY stattim. Don't aim. Arrest 139 00:36:48,540 --> 00:37:04,320 .さい... while shooting. I'm here to get you out. Tomorrow's my last fight. I'll be 140 00:37:04,320 --> 00:37:09,720 free after I win. The fix is in. It's a Kajaric match. He will keep throwing 141 00:37:09,720 --> 00:37:14,760 opponents at you until you die. Oh, I should I believe you? You were sent by my 142 00:37:14,760 --> 00:37:18,980 aunt and uncle who wanted me dead. They want you back. You're embarrassing them. 143 00:37:19,360 --> 00:37:23,920 The twins want me dead because I'm heir to the throne, not them. But I don't want 144 00:37:23,920 --> 00:37:29,240 it. I don't want to be anything like my father. When I first started fighting, 145 00:37:29,500 --> 00:37:33,920 the people all booed me. They wanted to see me die because I'm the son of Joggle 146 00:37:33,920 --> 00:37:39,000 the Hutt. Then I won and became a champion. They slowly began to chew. They 147 00:37:39,000 --> 00:37:43,940 realized I'm not my father. I'm my own man. And I'm not afraid to fight for what 148 00:37:43,940 --> 00:37:49,700 I have, to earn it, to prove myself to everyone. Kid, the fighting's gonna 149 00:37:49,700 --> 00:37:54,460 support you. It's the last resort. Now come with me before things get ugly. 150 00:37:54,460 --> 00:39:41,660 Guards, he's back! Get out. Get out. Get out. I don't want to fight you. Then 151 00:39:41,660 --> 00:40:24,280 you're in for a volumetric! Get out. I'm not going to kill you. I'm here to rescue 152 00:40:24,280 --> 00:41:37,580 you. Get out. Get out. I yield. Right of the hut has won. Now you owe him his 153 00:41:37,580 --> 00:42:43,160 freedom. To die! I'll kill you. I'll kill you. I'll kill you. Our only chance is to 154 00:42:43,160 --> 00:44:11,600 work together. I'll kill you. I'll kill you. Watch out for the little one. He has 155 00:44:11,600 --> 00:45:30,040 it. I got him. I'll kill you. I'll kill you. No. Should we go now? No. Somebody 156 00:45:30,040 --> 00:46:22,800 help! You good? Don't worry buddy. We're getting out of here. You're right. The 157 00:46:22,800 --> 00:46:50,760 vix was in. Let's get you out of here. I'm going to find this alive. Sorry 158 00:46:50,760 --> 00:48:11,940 Nando. I can't go back. Run up. Okay. You got me. Can't believe I got him for try. 159 00:48:18,880 --> 00:48:32,700 I'm going to kill you. We're about to jump to high free space. Where are you 160 00:48:32,700 --> 00:48:37,940 bringing me? It's not safe to keep you chained up. If I unlock you, can we agree 161 00:48:37,940 --> 00:48:42,960 to no funny stuff? Are you bringing me to Nahuatl? This is an old shit. Sometimes 162 00:48:42,960 --> 00:48:47,580 things get a little bouncy. My aunt and uncle were scared of my father. They've 163 00:48:47,580 --> 00:48:51,820 always been cruel to me. Now that they control this criminal empire, they need 164 00:48:51,820 --> 00:48:56,780 me eliminated. You bring me to them. I'm a dead man. You don't know that. You let 165 00:48:56,780 --> 00:49:03,400 me go. You'll never hear from me again. It's a big galaxy. I can disappear. Sorry 166 00:49:03,400 --> 00:49:09,620 kid. I was hired to do a job. I don't know how you sleep at night. Working for 167 00:49:09,620 --> 00:49:15,800 those monsters. I don't work for them. I work for the new republic. They hired me, 168 00:49:16,260 --> 00:49:20,320 not the twins. When I bring you back to giving me the whereabouts of Commander 169 00:49:20,320 --> 00:49:25,480 Koyn, a high ranking ex-imperial operating on the outer rim. It's Jonan. 170 00:49:27,020 --> 00:49:32,840 The man you're looking for is Jonan. Lord Jonan Koyn. That's who the huts are going 171 00:49:32,840 --> 00:49:37,700 to give you. He's ex-imperial. That can't be. The twins would have told me. I saw 172 00:49:37,700 --> 00:49:42,840 Stormtroopers. He brought me to his estate and wanted to celebrate a big win. 173 00:49:42,980 --> 00:49:46,640 And there were Stormtroopers everywhere. If you don't believe me and you don't get 174 00:49:46,640 --> 00:49:50,880 them now, you'll get another shot. In fact, it might already be too late. 175 00:49:51,700 --> 00:49:57,340 That's quite a story. Why should I believe you? You're a bounty hunter. You 176 00:49:57,340 --> 00:50:27,880 know when someone's lying. My line? Or am I telling the truth? That's it. That's 177 00:50:27,880 --> 00:50:35,000 Jonan Koyn's compound. Could be big boys telling the truth. The place is lousy 178 00:50:35,000 --> 00:50:41,260 with Stormtroopers. I'm not going to lie. How many did you see when you were in 179 00:50:41,260 --> 00:50:47,300 there? A lot. You're going to need a lot of backup if you're actually thinking of 180 00:50:47,300 --> 00:50:54,580 going in. Ah-ha-ha. Get word to all our foot soldiers on the dark side of 181 00:50:54,580 --> 00:51:00,080 Chicago. Our eyes were starpled in all the freight planes. We'd been on the 182 00:51:00,080 --> 00:51:03,780 mayor. I'd have to take off all hands and till we'd find them. It must have been my 183 00:51:03,780 --> 00:51:09,000 personal security forces. They'd hate the streets in full armor. I don't want to 184 00:51:09,000 --> 00:51:12,360 take any chances when it comes to the Mandalorian. I've heard many things about 185 00:51:12,360 --> 00:51:20,100 those monsters. It's all true. Imperial Commander Jonan Koyn, I'm here on behalf 186 00:51:20,100 --> 00:51:25,020 of the New Republic to bring you to justice. I'm afraid we're outside of your 187 00:51:25,020 --> 00:52:36,680 jurisdiction. Take him! How does that matter to you? Ah-ha! I can bring you in 188 00:52:36,680 --> 00:53:12,600 warm... or I can bring you in cold. Grohru. Rana. Rana, come in. Does anyone 189 00:53:12,600 --> 00:53:19,900 read me? I'm up. I'm up. I need you to fire up the drives. Fire up the drives. 190 00:53:20,060 --> 00:53:24,600 We have company. Received? I don't know how to fly. Do you know how to fly? 191 00:53:26,280 --> 00:53:37,760 Neither of us know how to fly and I can't even fit in the cockpit. Grohru. I need 192 00:53:37,760 --> 00:53:41,540 you to go to the control panel. Remember the buttons I told you never to touch? 193 00:53:41,920 --> 00:53:46,980 I'm gonna need you to touch them. Look for the ignition relay cutoff. It's next 194 00:53:46,980 --> 00:53:52,500 to the fuel differential redoubt, which is between the pump compression gauge and 195 00:53:52,500 --> 00:54:00,600 the primary reserve gauge. No. Don't touch the missile batteries, will you? 196 00:54:00,800 --> 00:54:04,080 That's why there's a safety guard on it. Do you see the fuel meter on this way? 197 00:54:04,860 --> 00:54:09,120 Remember I told you that one? It's on the other side of the manual control surface 198 00:54:09,120 --> 00:54:44,360 calibration unit. I don't think he knows what he's doing. Get down. Get going. 199 00:54:44,680 --> 00:55:32,880 That's your menu too. Good job, buddy. Strap it. I like this kid. Action. 200 00:55:36,520 --> 00:55:58,480 Action. Get out of town about my spirit. Get out of here. I need to get my past 201 00:55:58,480 --> 00:56:15,960 exhaust restrictors. Action. This old junk is gonna get us killed. An evil 202 00:56:15,960 --> 00:56:21,200 power. Disable the safety panels like an overwrite delivery. Ow. I'm a pilot, not 203 00:56:21,200 --> 00:56:30,900 a mechnick. Just rip out the whole train board. Get it. Paradeagle, pay up there. 204 00:56:31,460 --> 00:56:52,000 Perfect. I told you to strap in. Always wear your seat belt. Action. Action. 205 00:56:52,320 --> 00:58:32,500 There we go. Action. Action. Action. How does it look like a hug? This is Imperial 206 00:58:32,500 --> 00:58:36,840 Commander John Coyne. He's full of information and ready to sing like a 207 00:58:36,840 --> 00:58:41,160 yuzzle. Isn't that right, Coyne? I demanded it certainly be presence, but we 208 00:58:41,160 --> 00:58:47,520 questioned. You see, he's full of secrets. You were supposed to bring back 209 00:58:47,520 --> 00:58:54,720 Rota. We had an arrangement for the twins. This is your Ace of Staves. This 210 00:58:54,720 --> 00:58:58,800 is who they were going to meet you to. And then tip them off, sell you out and 211 00:58:58,800 --> 00:59:09,160 collect credits from both sides. Take him away. I'm sorry, Coyne. Intelligence has 212 00:59:09,160 --> 00:59:13,680 been cultivating a relationship with the Huts for a very long time. And you 213 00:59:13,680 --> 00:59:20,120 crossed them. The twins can hold a grudge. I made a call. I got you the big 214 00:59:20,120 --> 00:59:25,080 prize. The twins can rod in hell. Well, you missed out on them paying you a big 215 00:59:25,080 --> 00:59:33,840 bounty for their nephew. So be it. Well, I'll see if I can hit a command for a fee 216 00:59:33,840 --> 00:59:39,000 for the capture of Coyne. Don't worry about it. This one me. This one got 217 00:59:39,000 --> 01:01:15,520 messy. I'm taking a break. I understand. Vando. Good job. Coyne. Coyne. We're 218 01:01:15,520 --> 01:01:19,080 going to pull the restrictor plates. The first one should be just past the return 219 01:01:19,080 --> 01:01:48,140 line. That's it. There should be three more. Coyne. Thanks for coming. No, no, 220 01:01:48,140 --> 01:01:53,060 no. Don't want it. I'm looking to make some performance modifications. I need to 221 01:01:53,060 --> 01:01:59,640 cut out dead weight for speed. Pull out anything that doesn't make her go. Hey. 222 01:02:02,740 --> 01:02:12,520 Heal. Stay. I've heard just a few lines. I want to remove all the restrictors and 223 01:02:12,520 --> 01:02:25,180 unplug the exhaust. You want to go out with them? Do you promise to play nice? 224 01:02:26,820 --> 01:02:43,860 Alright. Go. Don't worry about him. The little guy's going to be okay. Sorry, I 225 01:02:43,860 --> 01:02:52,620 found these in your kitchen. Coyne. I was alone when I was his age. I had to fend 226 01:02:52,620 --> 01:03:06,720 for myself. He's lucky he has you. Well, he didn't turn out half bad. Life's 227 01:03:06,720 --> 01:03:13,200 messy, but we do the best we can. Listen, I called the gun runner who agreed to 228 01:03:13,200 --> 01:03:16,820 take you out of the system. We both know the twins will be looking for you, so you 229 01:03:16,820 --> 01:03:47,680 best keep moving. Thank you, Mando. It was a fair trade. Make sure you lay low. 230 01:03:48,440 --> 01:03:54,180 I don't want to see your name on my list again. You have my word. You take care of 231 01:03:54,180 --> 01:04:03,040 yourself, little guy. Keep an eye on your old man, too. Alright. Here you go. Hang 232 01:04:03,040 --> 01:06:08,700 on to these for me. Let's save the rest of these for after dinner. Make up. Make 233 01:06:08,700 --> 01:06:28,380 up. Wake up. There's someone out there. Quiet. Get under the floor. Wait here. If 234 01:06:28,380 --> 01:08:36,980 I signal it, then get out. Get out. Get out. Hey, Glabby. Glabby. Glabby. Mr. 235 01:08:37,400 --> 01:10:13,280 Dandanoria, don't be... Funtown, cosy and dark. Let him go. Hey, you hungry? You 236 01:10:13,280 --> 01:10:52,960 want a treat? Here you go. Good girl. Come on, come on. Come on. Who hired you? 237 01:10:54,280 --> 01:11:00,560 Was it the Hunts? Well, if it was the Hunts, I'd make sure they're paying you 238 01:11:00,560 --> 01:11:04,360 what you're worth. But I'm guessing a Q -Zo is smart enough to get their money up 239 01:11:04,360 --> 01:13:37,880 for... Now, Lara, the Hunts are dead. And I can't... Ow, ow, ow. Don't be scared. 240 01:13:38,140 --> 01:13:55,820 Don't be scared. It's okay. Come on, let's go. Uh-oh. Ow, ow, ow! Hey, hey, 241 01:13:55,980 --> 01:14:02,280 hey! It's me, Cas and Debbie! It's me, it's me! Oh, it's for you, my dear. It's 242 01:14:02,280 --> 01:14:08,080 the Oopa, the other one. It's for you, Debbie. Big guys, easy. We've got to go 243 01:14:08,080 --> 01:14:29,460 and find them. We'll come home for the party tonight. What's going on? I'm going 244 01:14:29,460 --> 01:15:28,280 to the party. I'm going to the party. Big boys, huh? Big boys, back off! Good job, 245 01:15:28,620 --> 01:16:15,200 baby. I'm coming. Juka, my son in Malera. You broke our agreement. Now you must 246 01:16:15,200 --> 01:16:34,620 pay. Cos Lali worked at the Opa. Mandalorian still priceless on the black 247 01:16:34,620 --> 01:16:46,380 market. But what even Lord is knowing, we have ashamed you forever. We know the 248 01:16:46,380 --> 01:16:55,120 Mandalorian Creed. You'll be outcast for living an enemy to see your face. Not if 249 01:16:55,120 --> 01:17:18,740 you all die. It will bring us ecstasy to watch your strong spirit break. Oscars. 250 01:17:19,240 --> 01:17:28,040 You did this to him. Ratha ordered that ringlessly. But you betrayed us. Now you 251 01:17:28,040 --> 01:17:37,500 will suffer for centuries. You see, hearts live for hundreds of years. Just 252 01:17:37,500 --> 01:17:47,020 like your small, green child. One day you will die, and Grobo will be without you 253 01:17:47,020 --> 01:19:56,380 to protect him. And then it will be his turn to suffer. And then it will be his 254 01:19:56,380 --> 01:20:56,380 turn to suffer. R不知道. V этогоWarder. Men llamarea. G unreal shepherd lll dogt. G 255 01:20:56,380 --> 01:24:21,520 ador hijo. Tsukuno Otho, Hoola Nitshima Re一起共同今年。 Tsukuno Otho Think there is an 256 01:24:21,520 --> 01:25:36,320 hour at the bottom Vayne Hawaii Oh are you holding the banner? Braina, Darani, 257 01:25:37,060 --> 01:26:47,460 you CEURMA VALUNT here... See anyone around here? go kid I can't fit in that 258 01:26:47,460 --> 01:27:02,820 thing but you Hudson don't worry I'll be right behind you. Go, now. I'll hold them 259 01:27:02,820 --> 01:27:11,880 off. Yeah, welcome back, William and Doc. Come on, baby. Don't worry, we'll be 260 01:27:11,880 --> 01:29:42,880 back. I'll be right back. I'll be right back. Come on, kid. Come on. Come on. 261 01:29:59,920 --> 01:34:00,500 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 262 01:34:37,100 --> 01:37:43,280 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. We think you are 263 01:37:43,280 --> 01:38:06,960 the one who stole my fish. I'm guessing you're not from around here. A morsel 264 01:38:06,960 --> 01:38:12,140 like you should be more careful. You look to be the bottom of the now-hutterful 265 01:38:12,140 --> 01:38:20,880 chain. I'm surprised we haven't found your way to the hut's supper table. You 266 01:38:20,880 --> 01:38:27,900 heard of the hut's, have you? I've heard of the hut's. Are you scared? You should 267 01:38:27,900 --> 01:39:14,700 be. They would swallow you whole, give it half a chance. Make yourself scarce. Come 268 01:39:14,700 --> 01:40:10,880 on. Come on. Hey. You went for my fish. Tybalt. Come on. Hunter says you have a 269 01:40:10,880 --> 01:40:17,340 partner. Says you two escaped the twins. Well, that's impressive. I'm glad you're 270 01:40:17,340 --> 01:40:33,640 here. Says your partner's hurt real bad. Bit by a dragon snake. Poisoned. I want 271 01:40:33,640 --> 01:40:40,240 you to feed this to him. Now you should know this might be too little too late. 272 01:40:40,980 --> 01:40:49,960 And there's a good chance he doesn't wake up. Either way, the best thing you can do 273 01:40:49,960 --> 01:40:54,620 right now is making him comfortable. There comes a time where we all have to 274 01:40:54,620 --> 01:42:17,140 say goodbye. I wish you luck, small traveler. I wish you luck. I wish you 275 01:42:17,140 --> 01:43:54,800 luck. I wish you luck. I wish you luck. I wish you luck. Take it home. The old 276 01:43:54,800 --> 01:44:03,800 protect the young and the young protect the old. This is the way. Now we get off 277 01:44:03,800 --> 01:45:47,140 this planet. That's the gun runner that was carrying Rada. Now we get off this 278 01:45:47,140 --> 01:46:34,200 planet. Now we get off this planet. Now we get off this planet. Well, kid, the 279 01:46:34,200 --> 01:46:40,320 way I see it, we got two choices. We can use this ship, get off world. That might 280 01:46:40,320 --> 01:46:45,260 buy us some time, a little bit of peace. But the huts will keep coming for us. 281 01:46:46,080 --> 01:48:01,160 Just like they came for Rada. So do we run? Or do we fight? Rada! Now we get off 282 01:48:01,160 --> 01:49:54,800 world. Now we get off world. Now we get off world. Run! Run, run! Run! Run! Run! 283 01:50:31,060 --> 01:52:36,560 Dear public. Run! Run! Run! Run! We got you, the chief of the boat. Ha ha, oh 284 01:52:36,560 --> 01:52:45,360 man. I'm going to get you, sir. Go help Rada. So young, who you are? The chief of 285 01:52:45,360 --> 01:52:54,580 the boat. Who knows who's up? What's up with you, you son of a face? Now it's 286 01:52:54,580 --> 01:54:32,680 time to die. Run! Run! Leave him alone! Run! Never yoga. Nijabab, you've got to 287 01:54:32,680 --> 01:57:11,020 go over. Don't run, don't go, you are not. Run! Run! Run! Run! Run! Run! Run! 288 01:57:30,160 --> 01:57:35,780 We don't have much time. We have to get out of here. There's another way out. I 289 01:57:35,780 --> 01:58:24,800 think it's that way. Go, go! Run! Run! Hello? Mando! We came back! What? We told 290 01:58:24,800 --> 01:58:37,980 you we would. Hedelpai Squadron, entering atmosphere. What's your status, Mando? 291 01:58:37,980 --> 01:58:42,980 We're under attack. There's too many. Fire everything you have in five 292 01:58:42,980 --> 01:58:50,580 locations. Your location? Yes, my location. I can't get that order. Don't 293 01:58:50,580 --> 01:59:03,580 worry. We'll be out here by the time you do. Good luck. Blue Leader to Squadron. 294 01:59:04,100 --> 01:59:22,200 Assumed offensive formation prepared to engage. All weapons hot. Copy that. Ops, 295 01:59:22,420 --> 02:00:00,980 contact them. Enemy fighters approaching. Here they come. They're here. There's a 296 02:00:00,980 --> 02:00:30,160 couple of German lasers up ahead. Got it. I got a chance. I got one on my tail. I 297 02:00:30,160 --> 02:00:54,660 got a chance. I got a chance. Taking out the last two. Blue Leader to Red Jammer. 298 02:00:54,800 --> 02:01:06,340 Mark it and lock it in. Lock him in target. Lock him in. They did it. We're 299 02:01:06,340 --> 02:01:19,780 trapped. Stay back. We're closing fast. Copy. We're closing fast. You better be 300 02:01:19,780 --> 02:01:28,020 out of there, Mando. Jump. That's a long way down. Closing on target. We got a 301 02:01:28,020 --> 02:01:33,500 jump. You've got that thing. It's a bomber. Jump. Let's light up this bomb. 302 02:01:55,520 --> 02:02:20,420 Get out of here. Anybody got eyes on Mando? There they are. Sam, go collect 303 02:02:20,420 --> 02:02:34,340 the trash. I'm getting a little tired of these hard extractions. What took you so 304 02:02:34,340 --> 02:03:11,740 long? Hop in. Let's head home. Come. Messy. Very messy. Why'd you come for me? 305 02:03:12,620 --> 02:03:18,580 That wasn't part of the mission. You were right. Goine told us everything. The 306 02:03:18,580 --> 02:03:24,180 twins were playing us. Feeding information to the Empire all along. They 307 02:03:24,180 --> 02:03:31,800 picked a side. It wasn't ours. Besides, we don't leave our own behind. I'm an 308 02:03:31,800 --> 02:03:47,840 independent contractor. Sure, Mando. I'm sure you are. Can I give you a ride 309 02:03:47,840 --> 02:03:52,860 somewhere? Actually, I was thinking I could stay here. Maybe work for the New 310 02:03:52,860 --> 02:03:59,220 Republic. Don't take this the wrong way, but I'm not sure you would fit in. You 311 02:03:59,220 --> 02:04:06,540 know, I might have a uniform that would fit in. Come on. Let me buy you a drink. 312 02:04:08,680 --> 02:04:15,820 Thank you, Mando. No, you big time. Just doing my job. Keep an eye on him. Your 313 02:04:15,820 --> 02:04:47,400 dad's one of the good ones. I'm going to get you a drink. Hey kid, come up here. 314 02:05:07,480 --> 02:05:40,120 You're done. Go ahead. I'm going to get you a drink. 37322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.