Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,680 --> 00:00:22,000
- That's it, Samy!
That's exactly right!
2
00:00:22,239 --> 00:00:24,600
- Really?
- Very good, very good!
3
00:00:26,000 --> 00:00:27,040
Decrease.
4
00:00:27,280 --> 00:00:28,760
Chin down.
Did you know
5
00:00:29,000 --> 00:00:31,200
that the left profile
was much sexier
6
00:00:31,400 --> 00:00:32,560
than the law?
- Is it?
7
00:00:32,760 --> 00:00:33,720
- Yes, I'm telling you.
8
00:00:33,960 --> 00:00:35,720
- In any case,
you've got the glow.
9
00:00:35,960 --> 00:00:36,800
This light
10
00:00:37,040 --> 00:00:38,560
across your face.
11
00:00:38,800 --> 00:00:42,320
That's it, that's it. Move your face, there!
Show me a little who you are!
12
00:00:42,560 --> 00:00:45,320
Yes, just like that! Very good, very good!
- No, but I don't believe it.
13
00:00:45,560 --> 00:00:47,320
- Let's stop, let's stop.
- Oh, no! Oh, no!
14
00:00:47,560 --> 00:00:49,840
Oh no!
- It's not for me,
15
00:00:50,080 --> 00:00:52,560
dating apps.
Already, I'm shy.
16
00:00:52,800 --> 00:00:54,200
- We sign up together,
17
00:00:54,440 --> 00:00:56,680
we swipe together,
date together.
18
00:00:56,880 --> 00:00:58,520
I've read some testimonials.
19
00:00:58,760 --> 00:01:00,720
They say
that you can get
20
00:01:00,960 --> 00:01:02,400
lots of mates,
and above all,
21
00:01:02,640 --> 00:01:05,160
you're not immune
from finding true love.
22
00:01:06,160 --> 00:01:08,320
Right.
Me neither, for that matter.
23
00:01:08,520 --> 00:01:09,400
- Okay, hold on.
24
00:01:09,640 --> 00:01:12,280
Profile. So, passions,
what do I wear?
25
00:01:12,480 --> 00:01:15,280
If I put the truth,
it's serial killer.
26
00:01:15,520 --> 00:01:17,880
It can be scary.
- What else do you like?
27
00:01:18,120 --> 00:01:19,640
- I like it clean.
28
00:01:19,880 --> 00:01:21,680
I can hear myself,
I'm a nerd.
29
00:01:21,920 --> 00:01:23,840
- No, Samy, you're not...
- Yes, I am.
30
00:01:24,920 --> 00:01:26,840
- You're a great guy, Samy.
You'd think
31
00:01:27,080 --> 00:01:30,200
that you'd be my best friend
if you weren't so great?
32
00:01:30,440 --> 00:01:33,400
Plus, it's an experience!
I want lots of them.
33
00:01:33,640 --> 00:01:35,560
- Let me see the photos.
- Here you go.
34
00:01:35,800 --> 00:01:37,720
- I'm not even
photogenic.
35
00:01:37,959 --> 00:01:40,959
- We won't put a picture.
Imagine if a suspect
36
00:01:41,200 --> 00:01:42,640
falls on it.
37
00:01:42,880 --> 00:01:44,280
Good.
38
00:01:44,480 --> 00:01:45,560
On the count of 3, shall we click?
39
00:01:45,800 --> 00:01:46,959
- OK.
- Come on, let's go!
40
00:01:47,200 --> 00:01:49,160
1, 2,
41
00:01:49,400 --> 00:01:50,480
3 !
42
00:01:51,480 --> 00:01:53,319
Do you know what time it is?
- Oh!
43
00:01:53,560 --> 00:01:54,760
- We're going to be late!
44
00:01:54,960 --> 00:01:56,840
I'll get dressed
and meet you downstairs.
45
00:01:57,080 --> 00:01:58,040
OK?
46
00:01:58,240 --> 00:02:00,800
Exciting music
47
00:02:01,040 --> 00:02:02,440
Charlie shouts with joy.
48
00:02:02,680 --> 00:02:05,160
Generic
49
00:02:05,400 --> 00:02:14,040
...
50
00:02:14,280 --> 00:02:16,840
*Notifications
- Do you have any games?
51
00:02:17,080 --> 00:02:18,960
*...
52
00:02:19,160 --> 00:02:21,720
- That's a nice shirt.
- That's nice.
53
00:02:21,919 --> 00:02:23,919
I'm looking to evolve
my style,
54
00:02:24,120 --> 00:02:26,320
to find something more believable.
- Stop it,
55
00:02:26,560 --> 00:02:28,520
Samy.
You're credible.
56
00:02:29,600 --> 00:02:30,600
Chris, are you okay?
57
00:02:30,840 --> 00:02:32,120
- Yeah, I'm fine.
58
00:02:37,960 --> 00:02:39,360
It's nice,
your shirt.
59
00:02:39,600 --> 00:02:41,280
Come on, let's go!
- That's nice, thank you.
60
00:02:41,480 --> 00:02:44,120
- I knew you reminded me
remind me of someone.
61
00:02:44,320 --> 00:02:45,840
(- Oh no, not at all!
62
00:02:46,080 --> 00:02:47,200
(No, no!)
63
00:02:48,200 --> 00:02:49,760
- So, the victim?
64
00:02:49,960 --> 00:02:52,960
- The victim, Lou Berger,
is 20 years old.
65
00:02:53,200 --> 00:02:54,800
- 20 years old?
- Yes, room service
66
00:02:55,000 --> 00:02:56,480
found it this morning.
67
00:02:57,480 --> 00:02:58,520
- A tourist?
68
00:02:58,760 --> 00:03:01,360
- No, a model.
She was taking part in a contest
69
00:03:01,560 --> 00:03:04,320
scheduled for today.
Elevator beep
70
00:03:04,560 --> 00:03:05,960
Go ahead.
71
00:03:06,160 --> 00:03:08,160
Enigmatic music
72
00:03:08,360 --> 00:03:14,080
...
73
00:03:14,280 --> 00:03:15,280
Doctor.
74
00:03:15,520 --> 00:03:22,160
...
75
00:03:22,360 --> 00:03:23,800
Flash crackle
76
00:03:24,040 --> 00:03:28,200
...
77
00:03:28,440 --> 00:03:29,639
- She's magnificent.
78
00:03:31,480 --> 00:03:33,240
She's so young.
79
00:03:33,440 --> 00:03:35,080
- Barely 5 years older
than Jules.
80
00:03:36,080 --> 00:03:37,680
We have an idea of the cause
81
00:03:37,919 --> 00:03:39,680
of death?
- Cyanosis, petechiae.
82
00:03:39,880 --> 00:03:41,680
Death by asphyxiation.
83
00:03:41,920 --> 00:03:45,000
I'd say she was killed
between 3 and 4 in the morning.
84
00:03:45,240 --> 00:03:46,720
I hope I'm not disturbing you.
85
00:03:46,960 --> 00:03:48,560
- No, no, no,
thank you.
86
00:03:48,800 --> 00:03:50,920
- Smothered by what?
- I don't know,
87
00:03:51,160 --> 00:03:52,360
Simon.
- "Samy".
88
00:03:52,560 --> 00:03:54,600
- How do you expect me
to know?
89
00:03:54,840 --> 00:03:56,920
I'm a forensic scientist,
not a soothsayer.
90
00:03:57,120 --> 00:03:58,120
Charlie sniffs.
91
00:04:00,000 --> 00:04:01,960
Orange blossom, honey.
Pass it on.
92
00:04:02,960 --> 00:04:07,720
...
93
00:04:07,920 --> 00:04:09,760
...
...
94
00:04:10,000 --> 00:04:13,160
...
95
00:04:13,360 --> 00:04:14,360
Serum
96
00:04:14,600 --> 00:04:15,960
at night. Yes.
97
00:04:17,440 --> 00:04:19,160
I know
because I've already tested
98
00:04:19,400 --> 00:04:21,320
in sample form.
99
00:04:21,520 --> 00:04:23,560
It's very, very expensive,
but insane.
100
00:04:23,800 --> 00:04:26,880
...
101
00:04:27,080 --> 00:04:29,040
Yes, yes.
Lou's got it on his face
102
00:04:29,240 --> 00:04:31,040
and there's some
on this cushion too.
103
00:04:32,120 --> 00:04:33,880
It's the murder weapon.
104
00:04:34,120 --> 00:04:36,400
- There are fatty residues.
There, there, there.
105
00:04:36,600 --> 00:04:39,480
I'll run the analysis,
but it could be a match.
106
00:04:39,680 --> 00:04:41,839
- All right, then.
The door hasn't been forced,
107
00:04:42,040 --> 00:04:43,480
the murderer had a pass.
108
00:04:43,720 --> 00:04:46,080
- Or she knew him
and opened the door.
109
00:04:46,320 --> 00:04:49,360
- It was bound to struggle
to avoid asphyxiation.
110
00:04:49,560 --> 00:04:50,800
Once dead,
111
00:04:51,040 --> 00:04:53,839
we took care
to reinstall it.
112
00:04:54,080 --> 00:04:55,480
Have you noticed?
113
00:04:55,720 --> 00:04:58,600
- What's that?
- There's no trace of lipstick
114
00:04:58,839 --> 00:04:59,800
on the cushion.
115
00:05:00,000 --> 00:05:02,240
- Right.
- It means she's been made up.
116
00:05:02,480 --> 00:05:04,040
after his death.
117
00:05:05,720 --> 00:05:07,960
Why did he make her up
after she died?
118
00:05:08,160 --> 00:05:11,400
- The murderer reified her.
At last, he has made her an object.
119
00:05:11,600 --> 00:05:13,680
- You did the Dicos d'or, didn't you?
- Yeah, I did.
120
00:05:13,920 --> 00:05:15,600
- Where's the competition?
121
00:05:15,839 --> 00:05:19,640
- Les Dicos d'or, in Haute-Savoie.
- No, the modeling contest.
122
00:05:19,839 --> 00:05:22,480
- In an auditorium
100 meters from here.
123
00:05:24,040 --> 00:05:26,160
You're going to see
the models.
124
00:05:26,360 --> 00:05:28,640
I'll take care of the hotel staff.
- OK.
125
00:05:28,880 --> 00:05:30,360
*Electro-pop music
126
00:05:30,560 --> 00:05:33,040
- Yeah, great, honey!
Yeah, just like that!
127
00:05:33,240 --> 00:05:34,960
*...
128
00:05:35,160 --> 00:05:36,440
Yes !
129
00:05:36,640 --> 00:05:39,279
*...
130
00:05:39,480 --> 00:05:40,720
Great!
131
00:05:40,920 --> 00:05:44,440
*...
132
00:05:44,640 --> 00:05:46,279
Come closer.
Yeah, there you go.
133
00:05:46,480 --> 00:05:49,360
You look great.
Yeah, I do.
134
00:05:50,360 --> 00:05:51,560
Come on, baby!
135
00:05:51,760 --> 00:05:57,960
*...
136
00:05:58,200 --> 00:06:00,120
- OK! Right, then,
shall we try the finale?
137
00:06:04,200 --> 00:06:05,400
Bruno, I can't see.
138
00:06:05,640 --> 00:06:07,400
Move over, sweetie.
139
00:06:08,960 --> 00:06:10,760
Ah! Zoé, darling,
140
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
you can try
light, airy,
141
00:06:13,240 --> 00:06:15,440
huh? Can you try
soap bubble?
142
00:06:15,680 --> 00:06:16,760
Thank you.
143
00:06:18,080 --> 00:06:19,080
Lou?
144
00:06:20,080 --> 00:06:21,040
Lou!
145
00:06:21,279 --> 00:06:22,760
What's she doing?
146
00:06:23,000 --> 00:06:24,440
Never mind.
- No, no...
147
00:06:24,640 --> 00:06:26,480
- What is the competition?
The competition
148
00:06:26,720 --> 00:06:28,920
is closed to the public,
mademoiselle.
149
00:06:29,160 --> 00:06:30,480
- Holmes. Charlie.
150
00:06:30,680 --> 00:06:32,200
- We're police.
- We're the police.
151
00:06:33,960 --> 00:06:36,200
- Are you okay, Mom?
Would you like some water?
152
00:06:37,920 --> 00:06:39,960
- The last time
you saw Lou,
153
00:06:40,160 --> 00:06:43,480
when was it?
- Yesterday, at 6pm, at the lighting rehearsal.
154
00:06:43,720 --> 00:06:46,440
Then all the girls
went home
155
00:06:46,680 --> 00:06:48,200
at the hotel.
156
00:06:48,440 --> 00:06:50,520
- I put them together,
it's practical.
157
00:06:50,760 --> 00:06:52,760
Some live far away.
158
00:06:53,000 --> 00:06:54,720
- I love that smell.
- Hmm?
159
00:06:54,960 --> 00:06:58,000
- What is your perfume?
- A gift from my son
160
00:06:58,240 --> 00:07:00,080
for Mother's Day.
161
00:07:00,320 --> 00:07:02,680
It's a special juice
created just for me.
162
00:07:02,920 --> 00:07:04,080
- Hmm.
163
00:07:04,279 --> 00:07:06,360
Very chic, very you.
164
00:07:06,600 --> 00:07:08,120
She laughs.
165
00:07:08,360 --> 00:07:09,760
Elegant and acidic.
166
00:07:11,160 --> 00:07:13,200
You know her well,
your mom.
167
00:07:13,440 --> 00:07:14,520
- Thank goodness.
168
00:07:14,760 --> 00:07:15,800
We spend our lives
169
00:07:16,040 --> 00:07:17,400
together.
We manage
170
00:07:17,640 --> 00:07:19,800
the agency...
- I run the agency.
171
00:07:20,040 --> 00:07:21,960
Bruno wanted to be
photojournalist,
172
00:07:22,200 --> 00:07:23,920
but he's afraid
of flying.
173
00:07:24,160 --> 00:07:26,400
He works with me
on the shoots.
174
00:07:26,600 --> 00:07:27,600
- So..,
175
00:07:27,840 --> 00:07:31,640
the winner becomes the muse
of Sentalia cosmetics
176
00:07:31,880 --> 00:07:34,560
if she wins the contest?
I love this brand.
177
00:07:34,800 --> 00:07:36,080
- How it works
178
00:07:36,320 --> 00:07:37,840
between the candidates?
179
00:07:38,080 --> 00:07:40,280
Is there tension?
- Modeling,
180
00:07:40,480 --> 00:07:42,640
it's not
for the faint of heart.
181
00:07:44,600 --> 00:07:46,240
- You knew her well,
182
00:07:46,480 --> 00:07:47,640
Lou?
Bruno hesitates.
183
00:07:47,840 --> 00:07:49,200
- No more than the others.
184
00:07:49,440 --> 00:07:52,720
Stammering
But it's true that...
185
00:07:52,920 --> 00:07:54,400
It's a shock
still.
186
00:07:54,640 --> 00:07:56,960
- Ah. Yes, I can imagine.
187
00:07:57,160 --> 00:07:59,800
that when you photograph them
like this,
188
00:08:00,040 --> 00:08:02,200
all day long,
it creates a closeness
189
00:08:02,440 --> 00:08:04,960
and bonds.
We need to build their confidence.
190
00:08:05,200 --> 00:08:06,240
It's not easy.
191
00:08:06,480 --> 00:08:08,840
- Haven't you noticed?
- Really, no.
192
00:08:09,040 --> 00:08:10,240
- What I noticed,
193
00:08:10,440 --> 00:08:13,160
is that your colleague
walks without delicacy.
194
00:08:13,400 --> 00:08:14,960
Have her change her heels.
195
00:08:15,200 --> 00:08:16,760
It would carry her more.
196
00:08:17,000 --> 00:08:20,040
Mischievous music
197
00:08:20,280 --> 00:08:22,520
- But the contest,
is it cancelled?
198
00:08:22,760 --> 00:08:24,320
- The contract is dead?
199
00:08:24,560 --> 00:08:26,560
- He's a serial killer
who aims
200
00:08:26,800 --> 00:08:29,760
girls like us?
I mean, beautiful.
201
00:08:30,000 --> 00:08:32,040
- Lou? Nothing.
202
00:08:32,280 --> 00:08:33,640
I didn't know her very well.
203
00:08:33,880 --> 00:08:36,160
- We used to rub shoulders at competitions.
- Nice.
204
00:08:36,400 --> 00:08:39,440
Great measurements,
- Beautiful smile, perfect teeth.
205
00:08:39,679 --> 00:08:40,600
- What a bummer!
206
00:08:40,840 --> 00:08:42,920
She thought she was too much
for the queen.
207
00:08:43,160 --> 00:08:44,640
- She was sure to win.
208
00:08:44,880 --> 00:08:47,840
- Marie could have won too.
Well, so could I.
209
00:08:48,080 --> 00:08:50,720
- But that night,
I took a sleeping pill.
210
00:08:50,960 --> 00:08:53,360
- I was on Instagram for a bit.
- 2-3 hours.
211
00:08:53,600 --> 00:08:55,040
- I didn't hear anything,
212
00:08:55,280 --> 00:08:57,440
I wore the earplugs.
213
00:08:57,679 --> 00:08:59,960
- Sublime young woman.
She could have been
214
00:09:00,200 --> 00:09:02,320
on all bus shelters.
215
00:09:02,559 --> 00:09:04,240
Sentalia's face.
216
00:09:04,440 --> 00:09:05,760
Sobbing voice
Thank you for your help.
217
00:09:07,080 --> 00:09:08,160
Charlie blows his nose.
218
00:09:09,160 --> 00:09:11,679
You can't say
she had a happy life.
219
00:09:11,920 --> 00:09:13,400
His parents are dead
220
00:09:13,640 --> 00:09:16,160
in a road accident.
Her aunt raised her.
221
00:09:16,400 --> 00:09:18,480
- And the agency owner
and her son,
222
00:09:18,720 --> 00:09:21,000
What do they look like?
- A lioness and her cub.
223
00:09:21,200 --> 00:09:22,120
She broods over him.
224
00:09:22,360 --> 00:09:24,520
He's completely smothered,
poor guy.
225
00:09:24,720 --> 00:09:27,280
- She's even castrating.
She judges everything,
226
00:09:27,480 --> 00:09:29,080
even
Charlie's approach.
227
00:09:29,320 --> 00:09:31,440
- What's wrong? She's what,
your walk?
228
00:09:31,679 --> 00:09:33,280
It looks great!
- Thank you very much.
229
00:09:33,520 --> 00:09:34,960
- It's patriarchal,
230
00:09:35,200 --> 00:09:37,280
these contests!
- We beg you!
231
00:09:37,520 --> 00:09:39,240
We didn't understand each other very well.
232
00:09:39,440 --> 00:09:42,000
What are their alibis like?
- AH!
233
00:09:42,240 --> 00:09:44,040
- Thank you.
- They're clean.
234
00:09:44,280 --> 00:09:46,679
He went
to his wife's vernissage,
235
00:09:46,880 --> 00:09:48,400
then they went home.
236
00:09:48,640 --> 00:09:51,320
Victoria spent the night at home.
Her housekeeper
237
00:09:51,559 --> 00:09:53,160
confirmed.
- The candidates?
238
00:09:53,360 --> 00:09:54,440
Their alibis.
- Yes.
239
00:09:54,679 --> 00:09:57,440
They say they haven't moved
from their room.
240
00:09:57,640 --> 00:09:58,960
- We don't have a camera
241
00:09:59,200 --> 00:10:00,200
to check.
242
00:10:00,400 --> 00:10:02,280
Intriguing music
243
00:10:02,520 --> 00:10:05,200
...
244
00:10:05,400 --> 00:10:06,800
- And the maid?
245
00:10:07,040 --> 00:10:10,200
The one who lost her badge.
- Charlock, what are you talking about?
246
00:10:10,440 --> 00:10:13,160
I was the one who interviewed
the hotel staff.
247
00:10:13,360 --> 00:10:15,880
- She blocked the door
with her foot.
248
00:10:17,800 --> 00:10:20,559
Either she lost her badge,
or it's been stolen.
249
00:10:20,800 --> 00:10:21,679
- You couldn't
250
00:10:21,920 --> 00:10:22,760
say it first?
251
00:10:23,000 --> 00:10:25,480
I call back
the hotel manager.
252
00:10:28,040 --> 00:10:30,640
Director?
Commandant Hervieu.
253
00:10:30,880 --> 00:10:33,679
Here's a quick question
to ask you.
254
00:10:33,920 --> 00:10:36,040
- He's up and about
on the right foot again.
255
00:10:36,240 --> 00:10:39,400
- No, but he's not well.
He's not doing well at all right now.
256
00:10:39,600 --> 00:10:40,760
It's nothing against me.
257
00:10:41,000 --> 00:10:41,960
That's for sure.
258
00:10:42,160 --> 00:10:44,200
(- Why are you defending him?)
- I'm not.
259
00:10:44,440 --> 00:10:46,240
- Well, a maid
260
00:10:46,480 --> 00:10:47,760
lost a badge.
261
00:10:48,000 --> 00:10:49,960
The killer could have come
from outside.
262
00:10:50,160 --> 00:10:52,120
Do we have cameras of the surrounding area?
- Yes, we do.
263
00:10:52,360 --> 00:10:54,760
I show you
around the auditorium
264
00:10:55,000 --> 00:10:56,440
and in the streets
265
00:10:56,679 --> 00:10:57,720
near the hotel.
266
00:10:58,720 --> 00:11:01,160
That's Lou,
and next to her is her aunt,
267
00:11:01,360 --> 00:11:02,559
Isabelle Goussard.
268
00:11:02,800 --> 00:11:04,440
She joined her
at rehearsals.
269
00:11:04,679 --> 00:11:06,440
- That was the last time.
270
00:11:06,679 --> 00:11:09,240
- I have more images
of the only camera
271
00:11:09,440 --> 00:11:10,600
next to the hotel.
272
00:11:10,840 --> 00:11:12,200
Enigmatic music
273
00:11:13,440 --> 00:11:14,440
We lose her,
274
00:11:14,679 --> 00:11:17,720
but she couldn't have gone far,
because she was found
275
00:11:19,040 --> 00:11:20,480
20 minutes later.
276
00:11:21,480 --> 00:11:23,080
- Jess, pause it there.
277
00:11:23,320 --> 00:11:24,520
Freeze frame.
- Yes.
278
00:11:24,760 --> 00:11:27,240
- There, see?
Her necklace.
279
00:11:27,480 --> 00:11:28,640
She didn't
280
00:11:28,880 --> 00:11:29,800
her necklace.
281
00:11:30,040 --> 00:11:32,520
- Was it stolen?
That might explain
282
00:11:32,760 --> 00:11:34,000
his death, but...
283
00:11:34,240 --> 00:11:36,840
Reminiscent of the
of the beryl diadem.
284
00:11:37,080 --> 00:11:40,120
It was when Sherlock had managed
to assemble the stones
285
00:11:40,360 --> 00:11:41,520
to return the jewel.
286
00:11:41,760 --> 00:11:43,240
- It can't be.
Take a look.
287
00:11:43,480 --> 00:11:45,000
She still has her bag.
288
00:11:45,240 --> 00:11:46,920
On the other hand...
*Notification
289
00:11:47,120 --> 00:11:48,760
She looks really bad.
290
00:11:49,000 --> 00:11:50,280
- Auntie's back.
291
00:11:50,520 --> 00:11:51,679
Charlie.
- Huh?
292
00:11:51,880 --> 00:11:53,360
- We must warn
the aunt.
293
00:11:54,360 --> 00:11:55,679
- Me again?
294
00:11:55,920 --> 00:11:58,240
Intriguing music
295
00:11:58,480 --> 00:12:02,000
...
296
00:12:02,200 --> 00:12:04,400
- Last night,
I was on duty.
297
00:12:04,600 --> 00:12:07,080
I was working
at the Bretéché maternity hospital.
298
00:12:11,960 --> 00:12:14,000
In fact, we had
a beautiful little one.
299
00:12:18,320 --> 00:12:19,880
4.5 kilos.
300
00:12:22,880 --> 00:12:24,920
Meanwhile..,
my little Lou...
301
00:12:25,120 --> 00:12:28,400
- You met yesterday.
Did she tell you
302
00:12:28,640 --> 00:12:29,920
anything?
303
00:12:31,520 --> 00:12:33,200
- No, that was our ritual.
304
00:12:34,480 --> 00:12:37,679
Lou always put pressure on herself
before the competitions.
305
00:12:37,880 --> 00:12:40,840
I went to reassure her
before going on duty.
306
00:12:41,840 --> 00:12:43,040
I had no way of knowing.
307
00:12:43,280 --> 00:12:45,160
Charlie clears his throat.
308
00:12:48,480 --> 00:12:49,520
- This necklace,
309
00:12:49,760 --> 00:12:51,520
do you know
where it comes from?
310
00:12:51,760 --> 00:12:54,200
- Doesn't ring a bell.
- A gift from a lover?
311
00:12:54,440 --> 00:12:55,920
- Lou didn't have a lover.
312
00:12:56,160 --> 00:12:59,880
She knew how to get there
and that it meant sacrifice.
313
00:13:00,080 --> 00:13:01,640
I was the same
at his age.
314
00:13:01,880 --> 00:13:04,280
- Yes, you did. You sacrificed yourself
for her.
315
00:13:05,280 --> 00:13:06,360
Now that's beautiful.
316
00:13:06,600 --> 00:13:08,360
- I was all she had left.
317
00:13:08,600 --> 00:13:10,679
- Did she start early?
- She asked me
318
00:13:10,920 --> 00:13:12,520
to register it, at age 8.
319
00:13:12,760 --> 00:13:15,080
- It's pretty crazy
in terms
320
00:13:15,320 --> 00:13:18,559
a healthy lifestyle, I mean,
and investment.
321
00:13:20,040 --> 00:13:23,559
You must have helped her a lot
for her to do so well.
322
00:13:23,800 --> 00:13:26,120
- I accompanied her everywhere:
323
00:13:26,320 --> 00:13:27,400
to her dance classes,
324
00:13:27,640 --> 00:13:30,800
sports and fitness classes,
all appointments,
325
00:13:31,040 --> 00:13:32,120
dieticians.
326
00:13:32,360 --> 00:13:35,320
- She wasn't the only one
competing after all.
327
00:13:35,520 --> 00:13:36,520
There were two of you.
328
00:13:36,760 --> 00:13:38,960
- Yes, but it was
nothing but happiness.
329
00:13:39,960 --> 00:13:42,880
Lou said she wanted
to offer me a villa
330
00:13:43,120 --> 00:13:45,320
with swimming pool
when she succeeded.
331
00:13:45,520 --> 00:13:46,520
It was his dream.
332
00:13:48,120 --> 00:13:49,440
It was our dream.
333
00:13:51,480 --> 00:13:53,240
My little doll.
334
00:13:56,480 --> 00:13:59,400
Intriguing music
335
00:13:59,600 --> 00:14:00,840
- Oh!
336
00:14:02,080 --> 00:14:05,360
She was so serious!
There's nothing sticking out.
337
00:14:06,840 --> 00:14:07,840
It makes me anxious.
338
00:14:08,080 --> 00:14:10,679
- It relaxes me.
It's so rare,
339
00:14:10,920 --> 00:14:12,960
tidy rooms.
340
00:14:13,200 --> 00:14:15,360
...
341
00:14:16,480 --> 00:14:19,880
- There's no photo booth
with his girlfriends,
342
00:14:20,120 --> 00:14:21,720
not a T-shirt
lying around.
343
00:14:21,920 --> 00:14:24,960
At 20, it's not normal
to think only about work, is it?
344
00:14:25,200 --> 00:14:28,680
...
345
00:14:28,880 --> 00:14:29,880
Good.
346
00:14:30,120 --> 00:14:35,600
...
347
00:14:35,840 --> 00:14:36,680
Oh, dear!
348
00:14:36,920 --> 00:14:39,320
They're the same
at my dentist's.
349
00:14:39,560 --> 00:14:49,320
...
350
00:14:49,520 --> 00:14:50,640
Nice.
351
00:14:51,640 --> 00:14:54,880
...
352
00:14:55,120 --> 00:14:56,720
Very cute.
353
00:14:56,920 --> 00:14:59,760
...
354
00:14:59,960 --> 00:15:01,320
We need to find his hideout.
355
00:15:02,320 --> 00:15:03,840
Everyone has
a hideout.
356
00:15:04,040 --> 00:15:06,360
...
357
00:15:06,560 --> 00:15:09,600
Oh... How could I have
planting stuff
358
00:15:09,840 --> 00:15:10,880
chez papou!
359
00:15:11,120 --> 00:15:12,160
Samy sneers.
360
00:15:12,400 --> 00:15:14,000
...
361
00:15:14,240 --> 00:15:15,520
And you, your hideout,
362
00:15:15,760 --> 00:15:17,920
what was it?
- I didn't have one.
363
00:15:18,160 --> 00:15:20,160
- Sammy, we all have a hideout. Say it.
364
00:15:20,400 --> 00:15:22,600
- No, it won't.
- It won't leave here, I swear.
365
00:15:22,840 --> 00:15:24,000
- Under my bed.
366
00:15:24,240 --> 00:15:25,840
- Oh yeah?
What were you hiding?
367
00:15:26,080 --> 00:15:27,560
- Ah, no.
368
00:15:27,800 --> 00:15:30,760
- Oh, you rascal!
Pornographic magazines?
369
00:15:31,000 --> 00:15:32,080
- Forensics,
370
00:15:32,320 --> 00:15:34,920
I was afraid I'd be taken
for a madman.
371
00:15:35,160 --> 00:15:36,560
Ah...
372
00:15:36,800 --> 00:15:38,320
The box of tricks.
373
00:15:39,480 --> 00:15:41,160
- Open, open.
374
00:15:41,400 --> 00:15:43,360
- Well, these are tampons.
375
00:15:44,600 --> 00:15:47,720
- Yes, you can't always
right the first time.
376
00:15:47,960 --> 00:15:50,080
Charlie sighs.
377
00:15:50,280 --> 00:16:03,320
...
378
00:16:03,520 --> 00:16:05,160
Ah, Samy, come and see!
379
00:16:05,400 --> 00:16:08,920
...
380
00:16:10,320 --> 00:16:11,680
- There is a password
381
00:16:11,920 --> 00:16:13,840
to crack.
- What could it be?
382
00:16:14,080 --> 00:16:15,280
- Date of birth?
383
00:16:15,480 --> 00:16:18,240
- This is going to take a while,
I'm not Lisbeth Salander.
384
00:16:18,480 --> 00:16:19,680
- Who?
385
00:16:19,880 --> 00:16:21,880
- The hacker in...
386
00:16:22,120 --> 00:16:23,120
Never mind.
387
00:16:23,320 --> 00:16:24,440
- OK.
- Here, go here.
388
00:16:24,680 --> 00:16:26,400
- I can hear you breathing.
389
00:16:26,640 --> 00:16:27,600
Get moving.
390
00:16:27,840 --> 00:16:29,720
Notification
391
00:16:29,960 --> 00:16:31,160
(Thank you.)
392
00:16:32,240 --> 00:16:33,400
...
393
00:16:33,600 --> 00:16:34,800
- You've got plenty of matches!
394
00:16:35,040 --> 00:16:37,840
- I don't understand, it's crazy!
- Chrystel?
395
00:16:38,080 --> 00:16:40,240
A girl?
Do you match girls too?
396
00:16:40,440 --> 00:16:43,440
I don't mind, but...
- No, it's a mixed name.
397
00:16:43,640 --> 00:16:46,280
Oh... He sends me
poems by Rimbaud,
398
00:16:46,480 --> 00:16:49,720
he cries at "Titanic".
He's my soul mate, that's for sure.
399
00:16:49,920 --> 00:16:51,360
Do you have any matches?
400
00:16:51,560 --> 00:16:54,520
- Listen, um...
Not much.
401
00:16:54,720 --> 00:16:57,680
But I think I'm having
network problems.
402
00:16:57,880 --> 00:17:01,280
Here... Right now, I'm on 5G.
But if I stick to the concrete wall,
403
00:17:01,520 --> 00:17:03,040
often, I've noticed...
404
00:17:03,240 --> 00:17:04,600
I'm on 5G too.
405
00:17:04,840 --> 00:17:06,720
- I had the clinic.
406
00:17:06,960 --> 00:17:09,200
The aunt was on duty
all night.
407
00:17:11,640 --> 00:17:12,400
- Yes!
408
00:17:12,640 --> 00:17:13,760
That's it!
409
00:17:14,840 --> 00:17:15,840
- What's up?
410
00:17:19,280 --> 00:17:20,720
Wait, I recognize her,
411
00:17:20,960 --> 00:17:22,640
she's one of the candidates,
412
00:17:22,880 --> 00:17:24,600
Marion, we interviewed her.
413
00:17:25,840 --> 00:17:27,200
- "Subscribe."
414
00:17:27,400 --> 00:17:29,359
- No.
- "Give it up."
415
00:17:29,560 --> 00:17:31,119
(Not "subscribe".)
416
00:17:31,320 --> 00:17:32,600
Tension music
417
00:17:33,800 --> 00:17:34,680
- Ah, yes.
418
00:17:34,920 --> 00:17:39,080
...
419
00:17:39,280 --> 00:17:41,960
Lou made you sing
with these photos
420
00:17:42,200 --> 00:17:43,680
for you to give up.
421
00:17:44,880 --> 00:17:46,880
You didn't like it.
422
00:17:47,119 --> 00:17:48,520
So you killed her.
423
00:17:48,720 --> 00:17:49,720
- I don't know
424
00:17:49,960 --> 00:17:52,520
what you're talking about.
These photos are old
425
00:17:52,760 --> 00:17:54,520
and have never been published.
- No, they haven't.
426
00:17:54,760 --> 00:17:55,960
No...
427
00:17:56,160 --> 00:17:58,800
They were found
on a USB stick in her home.
428
00:17:59,040 --> 00:18:00,640
What was your relationship like?
429
00:18:00,880 --> 00:18:03,200
What was your relationship
430
00:18:03,440 --> 00:18:04,400
with Lou?
431
00:18:04,640 --> 00:18:07,240
...
432
00:18:07,480 --> 00:18:09,600
*Very good.
No one can testify
433
00:18:09,840 --> 00:18:13,320
that you spent the night
in your room. You are...
434
00:18:13,560 --> 00:18:14,320
suspicious.
435
00:18:14,560 --> 00:18:15,680
- I didn't kill her.
436
00:18:17,000 --> 00:18:18,040
- Marion...
437
00:18:18,240 --> 00:18:19,640
...
438
00:18:19,880 --> 00:18:22,600
Someone wants to hurt you.
We want to help you
439
00:18:22,840 --> 00:18:24,320
and we need to talk.
440
00:18:24,520 --> 00:18:35,160
...
441
00:18:35,400 --> 00:18:37,520
- She totally
out of the room?
442
00:18:37,720 --> 00:18:40,720
- She's like that, Charlie.
And that's just the beginning!
443
00:18:42,119 --> 00:18:44,040
*-We're better,
both of us.
444
00:18:44,240 --> 00:18:45,440
Girl
445
00:18:45,680 --> 00:18:46,520
or boy?
446
00:18:46,760 --> 00:18:48,400
...
447
00:18:48,600 --> 00:18:50,000
Your child.
448
00:18:50,240 --> 00:18:51,240
Thaïs?
449
00:18:51,440 --> 00:18:53,000
...
450
00:18:53,240 --> 00:18:54,320
Thomas?
451
00:18:55,480 --> 00:18:57,160
And the bandage,
452
00:18:57,400 --> 00:18:58,640
is for kids.
453
00:18:58,880 --> 00:19:00,800
...
454
00:19:01,000 --> 00:19:02,560
- Timothy.
455
00:19:02,800 --> 00:19:03,720
He is 2 years old.
456
00:19:05,200 --> 00:19:06,880
- Are you raising her alone?
457
00:19:08,359 --> 00:19:10,720
- It's not easy,
but I get by.
458
00:19:10,960 --> 00:19:12,880
- Where's daddy?
459
00:19:13,119 --> 00:19:14,600
- With him...
460
00:19:14,800 --> 00:19:16,320
It's a real nightmare.
461
00:19:17,440 --> 00:19:19,119
I don't want to lose custody.
462
00:19:19,320 --> 00:19:20,920
...
463
00:19:21,119 --> 00:19:22,280
- I understand.
464
00:19:23,440 --> 00:19:25,600
You're concerned
that he will use these images
465
00:19:25,840 --> 00:19:28,240
against you?
Because, these threats...
466
00:19:28,440 --> 00:19:29,920
You've received them.
467
00:19:30,119 --> 00:19:32,560
...
468
00:19:32,760 --> 00:19:33,920
- It freaked me out.
469
00:19:34,160 --> 00:19:36,160
I almost gave up
the competition.
470
00:19:36,400 --> 00:19:38,160
There's a big contract
at stake.
471
00:19:38,400 --> 00:19:40,400
I need the money.
472
00:19:40,640 --> 00:19:42,160
- Marion...
473
00:19:42,359 --> 00:19:43,760
...
474
00:19:44,000 --> 00:19:46,119
Why were these photos
at Lou's?
475
00:19:48,359 --> 00:19:50,240
You can talk to me.
476
00:19:50,480 --> 00:19:51,560
We need help.
477
00:19:53,480 --> 00:19:55,080
- I was the one
who told him about it.
478
00:19:56,080 --> 00:19:57,520
I lied to you.
479
00:19:57,720 --> 00:19:58,840
We were friends.
480
00:19:59,040 --> 00:20:00,960
...
481
00:20:01,160 --> 00:20:02,280
She suggested
482
00:20:02,520 --> 00:20:05,280
to hide them
and convinced me to continue.
483
00:20:05,520 --> 00:20:06,600
But frankly,
484
00:20:06,800 --> 00:20:08,960
I'd have been better off
not listened to him.
485
00:20:09,200 --> 00:20:10,240
- Why is that?
486
00:20:10,480 --> 00:20:15,840
...
487
00:20:16,040 --> 00:20:18,640
- Last night, after rehearsal,
I found this
488
00:20:18,880 --> 00:20:20,760
in my make-up bag.
489
00:20:21,000 --> 00:20:23,640
...
490
00:20:23,840 --> 00:20:25,359
- So, someone continued
491
00:20:25,600 --> 00:20:27,240
to threaten Marion
at the risk
492
00:20:27,480 --> 00:20:30,680
of getting caught in the dressing rooms.
- I'll send it to the lab
493
00:20:30,920 --> 00:20:32,320
for fingerprints.
- OK.
494
00:20:32,520 --> 00:20:33,720
- Hmm...
495
00:20:33,960 --> 00:20:36,080
Yes... Hmm...
496
00:20:36,320 --> 00:20:37,480
Clean handwriting,
497
00:20:37,720 --> 00:20:39,440
but paper torn.
498
00:20:40,600 --> 00:20:42,720
You can feel the... rage.
499
00:20:42,960 --> 00:20:45,119
Here, a little like you, Chris,
500
00:20:45,320 --> 00:20:46,880
with your "Read and approved".
501
00:20:49,840 --> 00:20:51,720
- What are you doing?
It's my judgment.
502
00:20:52,840 --> 00:20:54,920
- Ah, fuck...
I'm so sorry about that.
503
00:20:55,160 --> 00:20:56,400
- Voilà!
504
00:20:56,600 --> 00:20:58,520
It's my divorce decree!
505
00:20:58,760 --> 00:21:01,320
Are you OK? All good?
Does everyone know?
506
00:21:01,560 --> 00:21:02,920
Shall we move on?
507
00:21:03,119 --> 00:21:04,280
Thank you.
508
00:21:06,080 --> 00:21:08,640
- All that to say...
509
00:21:08,840 --> 00:21:10,200
the raven
510
00:21:10,440 --> 00:21:12,080
by Marion
511
00:21:12,320 --> 00:21:13,800
and Lou's murderer...
512
00:21:14,000 --> 00:21:15,359
is...
513
00:21:15,600 --> 00:21:17,359
the same person.
514
00:21:17,600 --> 00:21:20,400
- Unless Marion is giving us the runaround.
She's still a suspect.
515
00:21:20,640 --> 00:21:24,240
- No, I don't think she did
post-mortem makeup.
516
00:21:24,480 --> 00:21:27,000
- Maybe it's
a girl thing.
517
00:21:28,280 --> 00:21:29,560
- No...
- No what?
518
00:21:29,800 --> 00:21:32,800
Ah, OK. No, I'm sorry.
I didn't say anything. "Crazy stuff."
519
00:21:33,040 --> 00:21:35,520
That's not why
she's innocent.
520
00:21:36,600 --> 00:21:38,640
It's our only lead.
521
00:21:40,680 --> 00:21:42,160
End of the day for me.
522
00:21:42,359 --> 00:21:43,400
Thank you.
523
00:21:55,160 --> 00:21:56,320
- Well...
524
00:21:58,080 --> 00:21:59,640
What the hell are you doing?
525
00:21:59,840 --> 00:22:01,000
- The model.
526
00:22:01,240 --> 00:22:02,760
Check it out,
527
00:22:02,960 --> 00:22:05,520
that head carriage. Isn't it?
- Ah, yes, that's good.
528
00:22:05,760 --> 00:22:06,600
- What do you think?
529
00:22:06,840 --> 00:22:08,200
Have you seen the heels?
530
00:22:09,280 --> 00:22:12,040
Here, for your memoir.
Shout of surprise
531
00:22:12,280 --> 00:22:14,880
Hop!
Only if you let me read it.
532
00:22:16,680 --> 00:22:17,680
- Yes.
533
00:22:18,840 --> 00:22:21,440
Are these Watson's originals?
Awesome!
534
00:22:21,640 --> 00:22:22,920
- It hurts everywhere,
535
00:22:23,160 --> 00:22:24,560
calves, feet.
536
00:22:24,800 --> 00:22:27,440
Smile, pull in your belly
at the same time...
537
00:22:27,680 --> 00:22:30,640
Stretch your neck, take
little steps... What a hell!
538
00:22:31,920 --> 00:22:33,119
And yet...
539
00:22:33,320 --> 00:22:35,200
On Lou's Insta, check it out,
540
00:22:35,440 --> 00:22:39,000
she only posts photos of landscapes
of landscapes, not a photo of herself.
541
00:22:40,160 --> 00:22:41,880
It's strange for a girl
542
00:22:42,119 --> 00:22:44,480
who was
beauty contests.
543
00:22:44,720 --> 00:22:45,800
- Hmm...
544
00:22:46,040 --> 00:22:48,680
- On the other hand, on the feed
of the other candidates,
545
00:22:48,880 --> 00:22:51,400
that's another story.
- To relax,
546
00:22:51,640 --> 00:22:54,800
before the contests,
I used to look at NASA photos.
547
00:22:55,040 --> 00:22:57,000
- No, Lou, it's something else.
548
00:22:57,200 --> 00:22:58,480
It's more than that.
549
00:23:02,119 --> 00:23:03,920
It was his window to freedom,
550
00:23:04,160 --> 00:23:06,280
these landscapes,
its horizon.
551
00:23:06,520 --> 00:23:07,680
Yes...
552
00:23:07,880 --> 00:23:09,600
That's it.
553
00:23:10,640 --> 00:23:11,800
(His freedom.)
554
00:23:15,400 --> 00:23:16,880
"Free man,
555
00:23:18,040 --> 00:23:20,840
"you will always cherish the sea!"
556
00:23:22,320 --> 00:23:23,960
First prize for recitation
557
00:23:24,200 --> 00:23:27,200
in 6th grade.
Papou has never been prouder.
558
00:23:27,400 --> 00:23:29,640
Are you taking notes for your dissertation?
- Of course I am.
559
00:23:31,760 --> 00:23:35,080
- "Free man, always
you will cherish the sea!"
560
00:23:35,280 --> 00:23:36,840
I don't have the rest.
561
00:23:37,080 --> 00:23:40,000
Bouncy music
562
00:23:40,240 --> 00:23:44,440
...
563
00:23:44,640 --> 00:23:46,960
- Since we all have brains
in marmalade,
564
00:23:47,160 --> 00:23:48,880
I brought banana bread.
565
00:23:49,119 --> 00:23:51,160
- Is that what I felt
when I arrived?
566
00:23:51,359 --> 00:23:53,240
- Vince's specialty.
567
00:23:54,640 --> 00:23:56,119
Nice hat, Vatel.
568
00:23:56,359 --> 00:23:57,920
- Thanks, boss.
569
00:23:58,160 --> 00:24:01,200
...
570
00:24:01,400 --> 00:24:02,400
- Something's wrong
571
00:24:02,640 --> 00:24:05,200
with Marion :
she receives large sums
572
00:24:05,440 --> 00:24:07,119
from various creditors.
573
00:24:07,359 --> 00:24:09,960
- Causette made fun of us.
- Did she?
574
00:24:10,200 --> 00:24:11,840
She sounded sincere.
575
00:24:12,080 --> 00:24:13,240
I don't get it.
576
00:24:14,920 --> 00:24:16,000
- Argh...
577
00:24:19,000 --> 00:24:21,640
- I'll talk to her.
- Never mind. I'm sending a team
578
00:24:21,880 --> 00:24:23,640
at her place.
- Ah, OK.
579
00:24:26,440 --> 00:24:27,720
- Hmm...
580
00:24:33,800 --> 00:24:36,080
Are you sure we're
find it here?
581
00:24:36,280 --> 00:24:37,480
- Haven't you noticed?
582
00:24:38,760 --> 00:24:41,359
Her sneakers are green,
she runs in the grass
583
00:24:41,600 --> 00:24:44,920
and her knees and shins ache
and shins like joggers.
584
00:24:45,160 --> 00:24:47,600
- This is the park
nearest to her home?
585
00:24:52,440 --> 00:24:53,520
- Oh!
586
00:24:56,200 --> 00:24:57,840
Wow, you run fast.
587
00:24:58,040 --> 00:25:00,520
I hate running,
especially on my own.
588
00:25:00,720 --> 00:25:02,760
It's more fun with two,
though.
589
00:25:06,440 --> 00:25:08,680
I'm not
I'm not putting you on trial.
590
00:25:10,440 --> 00:25:13,920
I just want to understand
what happened to Lou.
591
00:25:14,160 --> 00:25:17,040
- He's your colleague too,
he scared me.
592
00:25:17,280 --> 00:25:18,880
- Him?
- Me?
593
00:25:19,080 --> 00:25:20,240
- No, not you.
594
00:25:20,480 --> 00:25:22,920
Your colleague,
the blue-eyed cowboy.
595
00:25:26,840 --> 00:25:30,119
- The important thing is not to lose
custody of your son
596
00:25:30,320 --> 00:25:32,359
but if you're hiding
things from us,
597
00:25:32,600 --> 00:25:34,160
the blue-eyed cowboy,
598
00:25:34,359 --> 00:25:36,240
he will take you
in custody.
599
00:25:37,359 --> 00:25:38,400
Hmm.
600
00:25:38,640 --> 00:25:40,280
We need to talk, Marion.
601
00:25:42,320 --> 00:25:44,080
So where did the money come from?
602
00:25:46,520 --> 00:25:47,520
You want to
603
00:25:47,760 --> 00:25:49,880
find Lou's killer?
604
00:25:50,119 --> 00:25:51,480
So are we.
605
00:25:51,680 --> 00:25:54,480
Melancholy music
606
00:25:54,720 --> 00:25:56,680
See this?
607
00:25:56,920 --> 00:25:58,200
The guy checking me out?
608
00:25:58,400 --> 00:26:00,560
...
609
00:26:00,800 --> 00:26:01,920
That's the way it is
610
00:26:02,160 --> 00:26:04,200
all the time.
Lou said
611
00:26:04,440 --> 00:26:06,200
that it was in our power.
612
00:26:06,440 --> 00:26:09,080
But I..,
I'm not as strong as her.
613
00:26:10,680 --> 00:26:11,880
- OK.
614
00:26:12,119 --> 00:26:14,000
How did you use
this power?
615
00:26:14,240 --> 00:26:15,800
What was your secret?
616
00:26:16,000 --> 00:26:18,359
- We were escorting
together.
617
00:26:18,600 --> 00:26:20,359
Just dinners
and parties.
618
00:26:20,560 --> 00:26:22,160
...
619
00:26:22,359 --> 00:26:23,520
Well, I know the image
620
00:26:23,760 --> 00:26:25,880
it gives you, there...
- No, it doesn't.
621
00:26:27,720 --> 00:26:29,800
You proposed
this plan to Lou?
622
00:26:30,000 --> 00:26:32,200
- She was after money.
I just
623
00:26:32,440 --> 00:26:33,840
wanted to help him.
624
00:26:34,920 --> 00:26:36,600
Did she die
because of me?
625
00:26:36,840 --> 00:26:39,240
I should never have taken him on...
- Marion,
626
00:26:39,440 --> 00:26:40,480
you wanted
627
00:26:40,720 --> 00:26:42,920
help a friend.
She asked you to.
628
00:26:43,119 --> 00:26:44,520
- Now you know why
629
00:26:44,760 --> 00:26:46,480
Lou needed money?
630
00:26:48,600 --> 00:26:50,440
- I don't know. I didn't ask her.
I didn't ask her.
631
00:26:50,640 --> 00:26:52,720
She didn't ask
questions.
632
00:26:52,920 --> 00:26:54,800
That's why
I liked him.
633
00:26:55,000 --> 00:26:57,200
- And the customers...
634
00:26:57,440 --> 00:27:00,080
you'd find them on the Internet
or in...
635
00:27:00,320 --> 00:27:02,080
- A chic private club,
636
00:27:02,320 --> 00:27:04,720
Spark, rue Gambetta.
- After Marion,
637
00:27:04,960 --> 00:27:07,359
it's just a matter
company.
638
00:27:07,600 --> 00:27:09,320
- What if one of them wanted more?
639
00:27:09,560 --> 00:27:12,240
Lou refused
and the guy couldn't take it.
640
00:27:14,000 --> 00:27:15,240
(Shit.)
641
00:27:17,400 --> 00:27:18,680
Chris sighs.
642
00:27:23,280 --> 00:27:24,800
Shock
Groaning
643
00:27:25,000 --> 00:27:27,080
Oh! Are you okay?
- I'm so sorry.
644
00:27:32,119 --> 00:27:33,480
- Thank you.
645
00:27:33,680 --> 00:27:36,240
A cell phone vibrates.
646
00:27:36,440 --> 00:27:39,240
Yes, Madam Principal?
Thank you for calling me back.
647
00:27:39,440 --> 00:27:42,280
Yes, it's a bit complicated
right now...
648
00:27:42,480 --> 00:27:44,040
- Excuse me.
649
00:27:45,280 --> 00:27:46,640
- Oh, sorry.
650
00:27:48,880 --> 00:27:50,280
- How are you?
651
00:27:50,520 --> 00:27:51,760
You look weird.
652
00:27:52,000 --> 00:27:53,920
- No, it's... Yes, I'm fine.
It's Chris.
653
00:27:55,200 --> 00:27:57,000
He's a little lost,
at the moment.
654
00:27:57,200 --> 00:27:58,920
Notification
655
00:28:01,320 --> 00:28:03,400
Oh dear, that's my game,
656
00:28:03,640 --> 00:28:06,840
Chrystel! How romantic
romantic. Take a look.
657
00:28:08,000 --> 00:28:09,640
- Is she really not a girl?
658
00:28:09,840 --> 00:28:12,480
My aunt's name is Christelle
and loves "Titanic".
659
00:28:12,720 --> 00:28:15,240
- I don't know, maybe
maybe it's your aunt.
660
00:28:15,440 --> 00:28:17,320
Come on, let's go to the club.
- We are?
661
00:28:17,560 --> 00:28:19,560
Latin lounge music
662
00:28:19,760 --> 00:28:26,880
...
663
00:28:27,080 --> 00:28:28,800
- Good morning to you.
- Good morning to you.
664
00:28:29,880 --> 00:28:31,040
- Good afternoon.
665
00:28:31,240 --> 00:28:32,520
- It's all there.
666
00:28:33,800 --> 00:28:35,040
- All what?
667
00:28:35,280 --> 00:28:36,440
- You're cops.
668
00:28:36,680 --> 00:28:38,040
- Is it that obvious?
669
00:28:38,280 --> 00:28:40,000
- Not you.
But they do.
670
00:28:41,080 --> 00:28:43,800
- Well, we're not here
for an inspection.
671
00:28:44,040 --> 00:28:46,800
Do you know her?
- Yeah, I do. She comes in a lot.
672
00:28:47,040 --> 00:28:48,480
Did she do something?
673
00:28:48,720 --> 00:28:49,720
- What we know,
674
00:28:49,960 --> 00:28:51,440
is that she's an escort.
675
00:28:51,680 --> 00:28:53,360
- You know more than I do.
676
00:28:53,600 --> 00:28:55,440
- Cuckoo! Hello there.
677
00:28:55,640 --> 00:28:57,440
Excuse me. Excuse me. Excuse me. Excuse me. Excuse me.
678
00:28:57,640 --> 00:28:58,920
- Good morning to you.
- Good morning to you.
679
00:28:59,120 --> 00:29:00,680
Quick question:
680
00:29:00,880 --> 00:29:03,120
did Lou give you
this bracelet?
681
00:29:04,840 --> 00:29:07,280
I recognize
small shells.
682
00:29:12,960 --> 00:29:14,880
- One evening,
she wasn't feeling well.
683
00:29:16,560 --> 00:29:17,760
Nothing to worry about.
684
00:29:19,080 --> 00:29:21,480
She hadn't eaten enough
or something.
685
00:29:21,720 --> 00:29:23,480
So I brought her here
686
00:29:23,680 --> 00:29:24,880
for her to resume
687
00:29:25,120 --> 00:29:26,120
his spirits.
688
00:29:27,120 --> 00:29:28,160
And...
689
00:29:29,320 --> 00:29:30,920
She's dead,
I don't believe it.
690
00:29:31,160 --> 00:29:34,440
Intriguing soft music
691
00:29:34,680 --> 00:29:36,400
...
692
00:29:36,640 --> 00:29:38,000
- What was she like?
693
00:29:38,200 --> 00:29:40,520
...
694
00:29:40,720 --> 00:29:42,520
- He wasn't someone...
695
00:29:43,880 --> 00:29:45,080
What can I say?
696
00:29:46,560 --> 00:29:47,760
Pretentious.
697
00:29:48,000 --> 00:29:50,440
She'd come in before closing
and we'd talk,
698
00:29:50,640 --> 00:29:51,960
quite simply.
699
00:29:52,160 --> 00:29:53,160
- What?
700
00:29:53,400 --> 00:29:55,160
- Sea turtles.
701
00:29:56,320 --> 00:29:58,120
I know it's weird,
702
00:29:58,360 --> 00:30:00,840
but she knew
a lot about it.
703
00:30:01,040 --> 00:30:04,920
I told him that back home,
in Senegal, we had a village
704
00:30:05,160 --> 00:30:06,400
turtles.
705
00:30:06,600 --> 00:30:09,200
She dreamed of coming
to see this.
706
00:30:09,400 --> 00:30:20,440
...
707
00:30:20,600 --> 00:30:21,960
- It's yours,
this locker?
708
00:30:24,720 --> 00:30:26,840
Inside,
are her things?
709
00:30:28,000 --> 00:30:29,640
Yours
are on the chair.
710
00:30:37,000 --> 00:30:38,400
You were doing him a favor,
711
00:30:38,640 --> 00:30:40,600
and that's normal,
among friends.
712
00:30:45,280 --> 00:30:47,240
- I'm in trouble
713
00:30:47,480 --> 00:30:49,400
with my boss.
- We won't tell him.
714
00:30:50,960 --> 00:30:52,440
Will you open it for me?
715
00:30:55,040 --> 00:30:58,200
- She was paid in cash.
That's why we didn't see anything.
716
00:30:58,440 --> 00:31:02,440
- Maths, chemistry... Why
she hide this in her locker?
717
00:31:02,680 --> 00:31:03,640
- Just a moment.
718
00:31:05,120 --> 00:31:06,200
A mint diabolo
719
00:31:06,440 --> 00:31:09,000
at café le Parvis
in Cherbourg.
720
00:31:09,200 --> 00:31:10,400
Samy, look at the date.
721
00:31:10,640 --> 00:31:12,480
- May 23rd.
That was last Friday!
722
00:31:12,680 --> 00:31:13,680
- Yes.
- And?
723
00:31:13,920 --> 00:31:15,600
- Just before Mother's Day.
724
00:31:16,840 --> 00:31:18,920
She didn't go alone,
to Cherbourg.
725
00:31:19,120 --> 00:31:21,280
Intriguing music
726
00:31:21,480 --> 00:31:25,920
...
727
00:31:26,120 --> 00:31:28,000
- Lift your leg.
Yeah, like that.
728
00:31:28,200 --> 00:31:29,920
Look at me.
Raise your arm.
729
00:31:31,760 --> 00:31:32,880
I love it! I love it!
730
00:31:33,120 --> 00:31:34,920
That's right,
you're an Amazon!
731
00:31:35,160 --> 00:31:36,960
You're a warrior!
732
00:31:37,200 --> 00:31:38,800
You ride your steed!
733
00:31:39,040 --> 00:31:41,360
Yeah! I love it!
What the hell?
734
00:31:41,600 --> 00:31:43,520
I had privatized the carousel!
735
00:31:43,720 --> 00:31:45,760
- Hello! Hello !
It's the police!
736
00:31:46,000 --> 00:31:47,480
I'm with my grouper.
737
00:31:47,720 --> 00:31:50,040
"Hello.
It's me Jojo the grouper."
738
00:31:50,280 --> 00:31:53,200
- Okay, break.
Make-up connection.
739
00:31:53,440 --> 00:31:54,720
I don't date
740
00:31:54,960 --> 00:31:56,400
contest girls.
741
00:31:56,640 --> 00:31:59,760
- You did take Lou
to Cherbourg.
742
00:32:00,000 --> 00:32:01,400
And you brought back
743
00:32:01,640 --> 00:32:02,840
a perfume for your mother.
744
00:32:05,120 --> 00:32:08,080
It's a special juice
created just for me.
745
00:32:08,320 --> 00:32:10,640
- You were there
the same weekend.
746
00:32:10,880 --> 00:32:12,000
- I saw
747
00:32:12,240 --> 00:32:13,600
your reaction to his death.
748
00:32:13,840 --> 00:32:16,960
Did you have a relationship with Lou?
749
00:32:17,200 --> 00:32:19,880
- Uh... can we go
further here?
750
00:32:22,920 --> 00:32:24,600
*Arrest
751
00:32:24,840 --> 00:32:26,440
- You've booked a room
752
00:32:26,680 --> 00:32:28,880
at the Castelbrac Hotel
with the
753
00:32:29,120 --> 00:32:31,440
of the agency.
The receptionist
754
00:32:31,680 --> 00:32:33,440
recognized Lou
in a photo.
755
00:32:33,680 --> 00:32:35,960
You didn't go unnoticed
unnoticed.
756
00:32:36,200 --> 00:32:39,160
- I took her away for the weekend.
As soon as we arrived,
757
00:32:39,400 --> 00:32:41,280
she disappeared
for 4 hours.
758
00:32:41,520 --> 00:32:44,680
When I got back,
she told me she had to go home.
759
00:32:44,920 --> 00:32:48,960
- So you came back to Nantes
too.
760
00:32:49,200 --> 00:32:52,560
- Yes. I told my wife
that I was shooting for 2 days,
761
00:32:52,760 --> 00:32:54,200
I had to go to a friend's house.
762
00:32:54,440 --> 00:32:56,320
- That's Lou's
necklace!
763
00:32:56,560 --> 00:32:58,360
- What is it?
- It's Lou's necklace.
764
00:32:59,720 --> 00:33:01,480
- You want to seduce her,
765
00:33:02,480 --> 00:33:04,440
you take her
for an easy girl,
766
00:33:04,680 --> 00:33:06,720
you offer her jewelry,
767
00:33:06,960 --> 00:33:09,560
you take her away for the weekend,
and there's nothing.
768
00:33:09,800 --> 00:33:12,560
Yes, nothing's happening.
And that made you angry.
769
00:33:12,800 --> 00:33:16,120
- You gave him an appointment,
you took back the necklace,
770
00:33:16,360 --> 00:33:19,160
you let her go,
enter her room,
771
00:33:19,400 --> 00:33:20,800
and then you kill her.
772
00:33:22,000 --> 00:33:23,840
- I've seen it,
but only for 5 minutes.
773
00:33:24,080 --> 00:33:25,600
She's the one who made me
774
00:33:25,840 --> 00:33:28,080
the necklace,
it's a family jewel.
775
00:33:28,320 --> 00:33:30,600
I didn't kill her!
- Family heirloom?
776
00:33:30,840 --> 00:33:33,080
We have charges against you.
777
00:33:33,320 --> 00:33:34,600
You have to follow us.
778
00:33:34,840 --> 00:33:36,160
They laugh.
779
00:33:36,400 --> 00:33:39,520
...
780
00:33:39,720 --> 00:33:41,360
- Lou attended
Lieutaud courses
781
00:33:41,600 --> 00:33:43,960
for a year.
- Hmm?
782
00:33:44,160 --> 00:33:46,320
- A preparatory
for scientific entrance exams.
783
00:33:46,560 --> 00:33:49,320
She handed in all her homework:
18 average.
784
00:33:49,560 --> 00:33:51,280
- It's an expensive
expensive.
785
00:33:51,480 --> 00:33:52,480
There, the teachers
786
00:33:52,720 --> 00:33:54,360
are better paid
than we do!
787
00:33:54,600 --> 00:33:56,120
- Do you want
a raise?
788
00:33:56,320 --> 00:33:58,080
- I didn't
what I meant.
789
00:33:58,280 --> 00:34:00,840
- Your deputy's salary,
not so good.
790
00:34:01,040 --> 00:34:03,320
Have a green juice.
- Thanks, boss.
791
00:34:03,560 --> 00:34:05,960
- She was smart. Lou.
She was
792
00:34:06,200 --> 00:34:07,400
all-inclusive
793
00:34:07,640 --> 00:34:09,000
to the reign of appearances.
794
00:34:09,240 --> 00:34:11,360
Model, escort...
Her looks,
795
00:34:11,600 --> 00:34:14,520
she used it
to finance her studies.
796
00:34:16,320 --> 00:34:17,880
Oh! No! Vince!
797
00:34:18,080 --> 00:34:20,239
Vince, would you make me
a banana smoothie?
798
00:34:20,480 --> 00:34:22,000
- I'll do that.
- Hats off.
799
00:34:22,239 --> 00:34:25,719
It's the crème de la crème,
what you bring us.
800
00:34:25,960 --> 00:34:28,239
I'll call the D.A.
- Thank you.
801
00:34:29,800 --> 00:34:31,320
She laughs.
802
00:34:31,520 --> 00:34:33,360
- Uh... what's
in his juice there?
803
00:34:33,600 --> 00:34:35,840
- She met someone.
804
00:34:36,080 --> 00:34:37,400
- But no.
805
00:34:37,640 --> 00:34:38,640
- Didn't you see?
806
00:34:38,880 --> 00:34:40,640
She wears make-up,
807
00:34:40,880 --> 00:34:42,800
she primped.
- Do we know him?
808
00:34:43,040 --> 00:34:45,840
- I bet that's the lawyer
from last week.
809
00:34:46,080 --> 00:34:47,719
Yes, he did,
he stayed a long time
810
00:34:47,960 --> 00:34:50,000
in his office.
- They kept
811
00:34:50,239 --> 00:34:52,440
to have a laugh.
Or maybe it's the proc.
812
00:34:52,680 --> 00:34:54,080
She rushed to call him.
813
00:34:54,320 --> 00:34:57,320
- Victoria returned to the hotel
the night of the murder.
814
00:34:57,560 --> 00:34:58,560
- But how?
815
00:34:58,800 --> 00:35:01,160
- By cab.
Either her housekeeper is covering for her,
816
00:35:01,400 --> 00:35:04,400
or she was asleep
when her boss came out.
817
00:35:04,640 --> 00:35:06,560
- She's the one
Lou joined.
818
00:35:06,800 --> 00:35:08,880
She's the one
to whom she returned the necklace!
819
00:35:09,080 --> 00:35:10,320
- We called on her.
820
00:35:12,120 --> 00:35:15,280
- No, Chris!
- Ah! That's not good.
821
00:35:17,800 --> 00:35:20,320
- Are you sure it's the D.A.?
- I'm not sure of anything.
822
00:35:20,560 --> 00:35:23,520
- My son has been arrested.
- He took the blame for you.
823
00:35:24,719 --> 00:35:26,600
He is suspected
of Lou's murder.
824
00:35:26,840 --> 00:35:28,760
- A family jewel,
825
00:35:29,800 --> 00:35:31,480
you can't offer it
to just anyone.
826
00:35:33,000 --> 00:35:36,320
So you took matters into your own hands
as usual.
827
00:35:36,560 --> 00:35:38,880
- You wanted
to protect your son,
828
00:35:39,080 --> 00:35:41,360
prevent Lou
from breaking up his marriage,
829
00:35:41,600 --> 00:35:44,160
but above all the reputation
of your agency.
830
00:35:45,840 --> 00:35:48,280
So you killed
two birds with one stone.
831
00:35:48,520 --> 00:35:51,120
- It's all nonsense.
Who do you think I am?
832
00:35:52,920 --> 00:35:56,520
On the other hand,
I offered him a deal.
833
00:35:57,719 --> 00:35:58,880
I favored her
834
00:35:59,120 --> 00:36:01,840
for the contest
if she stopped seeing my son.
835
00:36:03,040 --> 00:36:04,280
- And she accepted?
836
00:36:04,480 --> 00:36:06,160
She giggles.
837
00:36:06,360 --> 00:36:07,800
- She gave me back the necklace.
838
00:36:09,160 --> 00:36:13,120
- Yet it was found
in your son's belongings.
839
00:36:13,360 --> 00:36:14,920
- He's a sentimentalist.
840
00:36:16,200 --> 00:36:17,640
- Lou refused the deal.
841
00:36:17,880 --> 00:36:19,680
You had a fight.
842
00:36:19,920 --> 00:36:22,360
In the latest images
we have of her,
843
00:36:22,600 --> 00:36:24,040
she looks upset.
844
00:36:26,000 --> 00:36:29,719
- She was very sure of herself
when I left her, that bitch.
845
00:36:29,960 --> 00:36:31,960
But yes,
she refused my offer.
846
00:36:32,200 --> 00:36:35,200
She even threw
my necklace in my face,
847
00:36:35,440 --> 00:36:38,120
telling me
not to worry about my son,
848
00:36:38,320 --> 00:36:40,560
she was leaving,
that she was giving up
849
00:36:40,800 --> 00:36:42,320
the competition.
Can you imagine?
850
00:36:42,520 --> 00:36:44,560
- And do you know
where she wanted to go?
851
00:36:44,800 --> 00:36:45,960
- Cherbourg.
852
00:36:46,200 --> 00:36:48,960
A strange destination
for a new beginning,
853
00:36:49,160 --> 00:36:50,640
if you ask me.
854
00:36:50,880 --> 00:36:53,040
- Mother and son lie.
855
00:36:53,280 --> 00:36:56,480
We'll soften them up
until they talk.
856
00:36:56,719 --> 00:36:58,640
Charlie?
857
00:36:58,840 --> 00:36:59,880
Are we disturbing you?
858
00:37:00,120 --> 00:37:01,600
Uh-oh!
859
00:37:01,840 --> 00:37:02,880
- Intechmer!
860
00:37:03,120 --> 00:37:04,600
A specialized school
861
00:37:04,840 --> 00:37:06,239
in the marine trades.
862
00:37:06,480 --> 00:37:08,280
To get there
863
00:37:08,520 --> 00:37:11,080
that Lou was
a scientific upgrade.
864
00:37:11,320 --> 00:37:13,719
Her shell bracelets,
magazines,
865
00:37:13,960 --> 00:37:15,000
its discussions
866
00:37:15,239 --> 00:37:16,080
with Bakary
867
00:37:16,320 --> 00:37:18,840
on sea turtles.
The sea was his passion.
868
00:37:19,080 --> 00:37:20,520
- The school is in Cherbourg.
869
00:37:21,960 --> 00:37:23,040
- Yes, that's it!
870
00:37:23,280 --> 00:37:24,760
The oral exam,
was
871
00:37:25,000 --> 00:37:27,719
last Friday.
Bruno was his cab driver.
872
00:37:27,960 --> 00:37:29,280
- Why hide it?
873
00:37:29,520 --> 00:37:31,120
Even her aunt
ignored her.
874
00:37:31,320 --> 00:37:34,560
- Maybe out of superstition.
Me, before contests,
875
00:37:34,800 --> 00:37:36,440
I was saying...
- Shit!
876
00:37:36,640 --> 00:37:37,760
Shit, the contest.
877
00:37:38,000 --> 00:37:39,480
- Chris?
878
00:37:59,280 --> 00:38:02,719
- The results of the
competition have just been announced.
879
00:38:02,920 --> 00:38:04,040
My wife...
880
00:38:04,280 --> 00:38:05,840
My wife...
Well, my ex...
881
00:38:07,719 --> 00:38:09,080
My ex got it.
882
00:38:09,320 --> 00:38:10,600
- That's great.
- Hmm.
883
00:38:12,960 --> 00:38:15,920
- Ah... Are you afraid
she'll move out?
884
00:38:16,160 --> 00:38:17,480
- With children, yes.
885
00:38:20,560 --> 00:38:23,239
- But... don't you have
joint custody?
886
00:38:23,480 --> 00:38:26,120
- And what if she is appointed
in Strasbourg or Marseille?
887
00:38:26,360 --> 00:38:28,680
I don't feel like
to be a weekend dad.
888
00:38:32,160 --> 00:38:33,480
- You should talk to her.
889
00:38:34,560 --> 00:38:37,120
This is normal
at the beginning of a separation...
890
00:38:37,320 --> 00:38:38,440
- Charlie, thank you.
891
00:38:46,360 --> 00:38:48,080
Mysterious music
892
00:38:48,320 --> 00:39:26,320
...
893
00:39:26,560 --> 00:39:28,080
- Thank you for coming.
894
00:39:29,800 --> 00:39:31,680
And for preventing me
from turning myself in.
895
00:39:32,760 --> 00:39:35,280
- I came here
because I need
896
00:39:35,520 --> 00:39:38,320
to understand,
not because I've forgiven you.
897
00:39:38,520 --> 00:39:40,280
- I know.
898
00:39:40,480 --> 00:39:42,480
And I'm sorry.
899
00:39:42,719 --> 00:39:45,360
- Why did you make me believe
that I killed you?
900
00:39:46,800 --> 00:39:49,040
- You know, I..,
I grew up hating it.
901
00:39:50,960 --> 00:39:52,760
It's hard
to get through.
902
00:39:56,360 --> 00:39:59,920
Those few months of trying
to disappear, and then...
903
00:40:00,160 --> 00:40:01,640
your reaction,
904
00:40:03,440 --> 00:40:07,360
to protect me,
not to denounce me...
905
00:40:07,600 --> 00:40:09,560
I want more,
of my old life.
906
00:40:09,760 --> 00:40:11,239
From my toxic family.
907
00:40:13,080 --> 00:40:14,239
I want to live.
908
00:40:15,600 --> 00:40:16,719
Just like you.
909
00:40:17,920 --> 00:40:19,719
Without anger.
910
00:40:19,960 --> 00:40:23,440
So I have no idea
what I'm going to do but...
911
00:40:25,040 --> 00:40:26,600
At least I'll be free.
912
00:40:26,800 --> 00:40:28,640
Intense music
913
00:40:28,840 --> 00:40:34,680
...
914
00:40:34,880 --> 00:40:36,960
If you ever forgive me,
one day,
915
00:40:38,920 --> 00:40:40,840
knows that now,
916
00:40:41,040 --> 00:40:42,960
it's you, my family.
917
00:40:43,200 --> 00:40:54,280
...
918
00:40:58,239 --> 00:41:00,760
A clock strikes.
919
00:41:00,960 --> 00:41:03,080
- Charlie? Charlie?
What are you doing? What are you doing?
920
00:41:03,280 --> 00:41:06,600
...
921
00:41:06,840 --> 00:41:09,600
- Oceanography.
Aquaculture.
922
00:41:09,840 --> 00:41:11,600
This school is very specialized.
923
00:41:11,800 --> 00:41:14,680
Lou had gone to so much trouble
to be able
924
00:41:14,920 --> 00:41:16,840
into it.
It breaks my heart.
925
00:41:17,080 --> 00:41:18,840
But she didn't tell
to anyone!
926
00:41:19,080 --> 00:41:20,880
But not to anyone!
Not his aunt
927
00:41:21,120 --> 00:41:22,880
or her friend Marion.
928
00:41:23,080 --> 00:41:25,680
Why is this happening?
- What's all the fuss?
929
00:41:25,920 --> 00:41:27,320
You're not asleep, my Chacha?
930
00:41:27,560 --> 00:41:29,920
- It's okay, papou, don't worry.
931
00:41:30,120 --> 00:41:31,640
I'm... I'm cogitating.
932
00:41:31,880 --> 00:41:34,440
I'm thinking.
- I'm thinking. Well, don't stay up too late.
933
00:41:34,680 --> 00:41:36,520
- In any case,
very nice pajamas.
934
00:41:36,760 --> 00:41:37,760
Mr. Holmes.
935
00:41:37,960 --> 00:41:40,120
- I'll give you some,
pajamas...
936
00:41:42,200 --> 00:41:44,080
George goes back upstairs.
937
00:41:44,320 --> 00:41:45,320
- That's right,
938
00:41:45,560 --> 00:41:47,160
he's got style,
like that, don't you think?
939
00:41:47,400 --> 00:41:49,800
- You've got style too, Samy.
Your style,
940
00:41:50,040 --> 00:41:51,640
but you've got style.
Can't you see
941
00:41:51,880 --> 00:41:53,680
how lucky you are, eh?
942
00:41:53,880 --> 00:41:58,000
We women, all our lives,
have been told what to wear,
943
00:41:58,239 --> 00:42:00,600
don't get dressed,
do their hair...
944
00:42:02,600 --> 00:42:05,000
Lou, it's...
It was the same.
945
00:42:05,200 --> 00:42:08,440
All her life,
she's been mistaken for a doll.
946
00:42:08,640 --> 00:42:10,080
Disturbing music
947
00:42:10,320 --> 00:42:22,080
...
948
00:42:22,320 --> 00:42:25,120
She plays in pizzicato
949
00:42:25,320 --> 00:42:30,080
...
950
00:42:31,920 --> 00:42:34,760
She resumes with greater intensity.
951
00:42:35,000 --> 00:42:39,040
...
952
00:42:39,280 --> 00:42:40,239
- Little doll!
953
00:42:40,480 --> 00:43:01,239
...
954
00:43:01,480 --> 00:43:03,320
It was our dream
the 2 of us.
955
00:43:03,560 --> 00:43:08,680
The music fades away.
956
00:43:11,400 --> 00:43:14,719
- Becoming a model wasn't Lou's dream.
Lou's dream, but her aunt's.
957
00:43:14,920 --> 00:43:16,800
She hid it from her
so as not to hurt her.
958
00:43:17,040 --> 00:43:21,360
How could I have been so wrong?
In the video, they argue.
959
00:43:21,600 --> 00:43:24,440
Lou had just found the note
in Marion's pencil case.
960
00:43:24,640 --> 00:43:26,719
She recognized the handwriting
of her aunt.
961
00:43:26,920 --> 00:43:27,920
She spun around,
962
00:43:28,160 --> 00:43:30,960
she decides to quit the contest.
Her aunt kills her.
963
00:43:31,160 --> 00:43:32,680
Elementary,
my dear Samy!
964
00:43:32,920 --> 00:43:34,360
- But she has an alibi.
965
00:43:34,600 --> 00:43:36,040
There was only one birth
966
00:43:36,280 --> 00:43:37,760
that evening.
It is possible
967
00:43:38,000 --> 00:43:39,760
she has left the maternity ward
968
00:43:39,960 --> 00:43:42,520
that she was going to the
to the rest room.
969
00:43:42,760 --> 00:43:44,600
Vibrations in the car.
970
00:43:44,840 --> 00:43:48,520
...
971
00:43:48,760 --> 00:43:52,200
- Oh no, now's not the time!
We have to go to the aunt's!
972
00:43:53,440 --> 00:43:54,840
- Oh shit!
973
00:43:55,080 --> 00:43:56,640
- Did we get a flat?
- Yes, we had a flat tire.
974
00:44:00,440 --> 00:44:01,440
Sir?
975
00:44:03,880 --> 00:44:04,719
Stop! Police!
976
00:44:04,960 --> 00:44:05,960
Thank you.
977
00:44:06,960 --> 00:44:08,200
- Charlie, where are you going?
978
00:44:11,160 --> 00:44:12,280
Tell Chris!
979
00:44:14,200 --> 00:44:18,680
The motorcycle pulls away.
980
00:44:18,920 --> 00:44:21,600
- The word in Marion's
comes from Lou's house.
981
00:44:21,800 --> 00:44:23,440
She sang it well.
982
00:44:23,680 --> 00:44:25,160
- No, it's the aunt!
983
00:44:25,400 --> 00:44:26,680
- Don't move, I'm coming.
984
00:44:26,920 --> 00:44:29,760
- I prepared everything
with the funeral home.
985
00:44:29,960 --> 00:44:33,040
I had to touch up the dress
on the dress but my little Lou
986
00:44:33,280 --> 00:44:36,000
is going to be magnificent.
- As it always has been,
987
00:44:36,200 --> 00:44:38,040
because you were there to...
988
00:44:38,280 --> 00:44:40,280
make-up, coaching,
989
00:44:40,520 --> 00:44:42,719
your little doll.
Except she's
990
00:44:42,960 --> 00:44:45,719
rebelled when you threatened
her friend Marion.
991
00:44:45,960 --> 00:44:47,200
- What are you talking about?
992
00:44:47,440 --> 00:44:50,719
Tension music
993
00:44:50,960 --> 00:44:54,880
...
994
00:44:55,080 --> 00:44:57,600
- She ended up
to tell you about the school.
995
00:44:57,840 --> 00:44:59,280
She was about to leave you.
996
00:45:00,680 --> 00:45:03,000
Give up your dream
to live his.
997
00:45:03,200 --> 00:45:05,480
You couldn't take it.
You killed her.
998
00:45:06,480 --> 00:45:09,200
Then you put on makeup
to keep her
999
00:45:09,440 --> 00:45:11,080
your little doll.
1000
00:45:12,200 --> 00:45:15,440
- She betrayed me!
I devoted my whole life to her!
1001
00:45:15,680 --> 00:45:17,080
Charlie screams.
1002
00:45:17,320 --> 00:45:18,520
- Police!
1003
00:45:18,760 --> 00:45:19,840
Drop it!
1004
00:45:20,040 --> 00:45:21,200
Drop it!
1005
00:45:21,440 --> 00:45:22,960
Déclic
1006
00:45:23,200 --> 00:45:25,600
Sammy?
- Yes? Thanks, Samy.
1007
00:45:25,840 --> 00:45:27,320
- Charlie? No more.
1008
00:45:27,560 --> 00:45:28,920
Charlie?
1009
00:45:29,160 --> 00:45:30,480
She moans.
1010
00:45:30,719 --> 00:45:32,160
All is well.
1011
00:45:32,400 --> 00:45:33,440
Charlie sobs.
1012
00:45:35,960 --> 00:45:37,080
Just a moment.
1013
00:45:37,320 --> 00:45:38,320
Billon calls.
1014
00:45:38,560 --> 00:45:40,440
I have to take this.
Can you let go?
1015
00:45:43,680 --> 00:45:44,760
*-Hello?
- Boss lady?
1016
00:45:44,960 --> 00:45:47,600
*-What's going on?
- We're handling the situation.
1017
00:45:47,840 --> 00:45:48,840
No problem.
1018
00:45:50,600 --> 00:45:53,280
Soft techno music
1019
00:45:53,520 --> 00:46:08,320
...
1020
00:46:08,520 --> 00:46:09,360
- Excuse me,
1021
00:46:09,600 --> 00:46:11,520
can I have
a glass of white wine?
1022
00:46:11,719 --> 00:46:41,360
...
1023
00:46:41,560 --> 00:46:42,480
*Notification
1024
00:46:42,719 --> 00:46:59,440
...
1025
00:46:59,680 --> 00:47:01,040
Oh!
- Well...
1026
00:47:01,280 --> 00:47:02,760
- Chris!
- Charlie.
1027
00:47:03,000 --> 00:47:06,200
- What are you doing here?
- Nothing, I...
1028
00:47:06,440 --> 00:47:07,560
How are you?
1029
00:47:07,760 --> 00:47:08,960
- It's okay. It's okay.
- What are you doing?
1030
00:47:09,200 --> 00:47:11,200
- Er...
- Ah yes, wait.
1031
00:47:11,440 --> 00:47:13,680
You're stuck, don't move.
There you go, there you go.
1032
00:47:13,920 --> 00:47:16,000
There you are.
- Thank you very much.
1033
00:47:16,200 --> 00:47:17,400
Well, that's that.
1034
00:47:17,640 --> 00:47:19,480
Dynamic music
1035
00:47:19,680 --> 00:47:21,960
- HAVE A GOOD EVENING.
- Have a nice evening.
1036
00:47:22,200 --> 00:47:30,960
...
1037
00:47:31,160 --> 00:47:32,080
*Notification
1038
00:47:32,280 --> 00:47:36,320
...
1039
00:47:36,560 --> 00:47:39,000
Charline. Charline?
Is that you?
1040
00:47:39,239 --> 00:47:42,120
It's an alias.
Chrys... tel?
1041
00:47:43,400 --> 00:47:44,400
- Uh, yes.
1042
00:47:44,640 --> 00:47:46,160
- Is it a pseudonym?
1043
00:47:48,000 --> 00:47:51,160
- No, no, it's...
1044
00:47:51,400 --> 00:47:52,600
That's my real name.
1045
00:47:53,960 --> 00:47:56,120
You don't tell anyone?
- No, I haven't.
1046
00:47:56,360 --> 00:47:58,239
Mum's the word.
1047
00:47:58,440 --> 00:48:00,239
A bomb.
A grave!
1048
00:48:00,480 --> 00:48:02,360
...
1049
00:48:02,600 --> 00:48:04,600
I'll be off.
- Oh no, uh...
1050
00:48:05,600 --> 00:48:06,600
You...
1051
00:48:07,960 --> 00:48:10,640
How about a drink?
Got time?
1052
00:48:10,880 --> 00:48:12,040
I'd like that.
1053
00:48:12,239 --> 00:48:16,960
...
1054
00:48:17,160 --> 00:48:18,160
- OK.
70132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.