Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:03,704
Previously on Georgie &Mandy's First Marriage...
2
00:00:03,804 --> 00:00:04,872
Little busy here, Georgie.
What's up?
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,174
You know damn well what's up.
4
00:00:06,274 --> 00:00:08,709
Oh, you mean First Baptist.
Yeah.
5
00:00:08,842 --> 00:00:11,179
It does feel good
to do good, don't it?
6
00:00:11,279 --> 00:00:13,881
You're just trying to drive me
out of business.
7
00:00:14,014 --> 00:00:15,716
Which also feels good.
8
00:00:17,751 --> 00:00:19,453
Man, I hate that guy.
9
00:00:19,520 --> 00:00:22,223
My family has been through
too much these past few years
10
00:00:22,323 --> 00:00:24,125
to put up with
you rubbing salt in the wound.
11
00:00:24,192 --> 00:00:26,627
- Now, I never intended...
- And God is watching you.
12
00:00:26,694 --> 00:00:28,496
He may be forgiving,
13
00:00:28,596 --> 00:00:29,663
but when it comes to my family,
14
00:00:29,763 --> 00:00:32,633
I sure as heck am not.
15
00:00:32,733 --> 00:00:33,834
Yes, ma'am.
16
00:00:33,934 --> 00:00:35,803
There may be a decent man
17
00:00:35,869 --> 00:00:38,339
underneath all that scruff.
18
00:00:38,439 --> 00:00:40,174
I can shave!
19
00:00:46,547 --> 00:00:47,581
Hey, Mom.
20
00:00:47,681 --> 00:00:49,983
Oh, darn, you just missed
Bible study.
21
00:00:50,084 --> 00:00:51,552
Whew, close one.
22
00:00:52,820 --> 00:00:54,388
Well, I'm not gonna hassle you,
23
00:00:54,488 --> 00:00:56,957
but only because you're dropping
off my granddaughter.
24
00:00:57,057 --> 00:00:59,393
Huh. Gettin' me outta stuff.
25
00:00:59,493 --> 00:01:01,562
I wish I had you in high school.
26
00:01:01,695 --> 00:01:03,397
You did.
27
00:01:04,398 --> 00:01:05,533
Here's the rest of the dishes.
28
00:01:05,633 --> 00:01:07,401
Hi, Georgie.
29
00:01:09,103 --> 00:01:10,871
What are you doin' here?
30
00:01:10,971 --> 00:01:12,740
Oh, your mom invited me
to Bible study.
31
00:01:12,873 --> 00:01:14,375
And who is
this little cutie, huh?
32
00:01:14,475 --> 00:01:18,246
This is CeeCee. Can you
say hi to Mr. Fagenbacher?
33
00:01:18,346 --> 00:01:19,947
And then say bye
to Mr. Fagenbacher,
34
00:01:20,080 --> 00:01:21,182
'cause he's leaving.
35
00:01:21,282 --> 00:01:22,683
Don't be rude.
36
00:01:22,783 --> 00:01:23,951
It's okay, I'm going.
37
00:01:24,051 --> 00:01:25,386
Okay. Well, I hope to see you
38
00:01:25,486 --> 00:01:26,587
at church on Sunday?
39
00:01:26,720 --> 00:01:28,189
I'll be there.
40
00:01:33,261 --> 00:01:34,462
What the hell, Mom?
41
00:01:34,562 --> 00:01:35,596
Language.
42
00:01:35,729 --> 00:01:36,964
I cleaned it up.
43
00:01:37,097 --> 00:01:39,167
It's not the "what the"
I wanted to say.
44
00:01:40,000 --> 00:01:42,069
It was Bible study.
45
00:01:42,170 --> 00:01:44,104
God does not turn anyone away.
46
00:01:44,205 --> 00:01:45,973
God don't, but you can.
47
00:01:46,974 --> 00:01:49,743
I know that, in the past,
Fred has been a real...
48
00:01:49,843 --> 00:01:51,779
monkey butt,
49
00:01:51,912 --> 00:01:53,281
but he has been coming to church
50
00:01:53,381 --> 00:01:55,082
and I think he wants to change.
51
00:01:55,183 --> 00:01:56,717
People don't change.
52
00:01:56,784 --> 00:01:59,720
Once a monkey butt,
always a monkey butt.
53
00:01:59,820 --> 00:02:02,423
Really?
Because you were a wild teenager
54
00:02:02,490 --> 00:02:05,326
and now
you are a responsible father.
55
00:02:05,459 --> 00:02:07,495
Don't use me against me.
56
00:02:08,562 --> 00:02:11,532
Fred is finding God,
and that is a good thing.
57
00:02:11,632 --> 00:02:12,833
God is everywhere,
58
00:02:12,933 --> 00:02:15,369
he can find Him
at someone else's mom's house.
59
00:02:45,999 --> 00:02:47,435
Have you heard from Connor?
60
00:02:47,535 --> 00:02:49,437
- No.
- Huh.
61
00:02:49,537 --> 00:02:50,771
Thought he would've checked in.
62
00:02:50,838 --> 00:02:52,072
I thought so, too.
63
00:02:52,172 --> 00:02:53,341
Sleeping in
a van full of girls...
64
00:02:53,474 --> 00:02:55,108
can't imagine why
he hasn't called his mother.
65
00:02:56,277 --> 00:02:59,012
Fill your mouth with food.
66
00:03:00,113 --> 00:03:01,549
Hey. How's your mom?
67
00:03:01,682 --> 00:03:02,883
You wouldn't believe it.
68
00:03:03,016 --> 00:03:04,084
What's going on?
69
00:03:04,184 --> 00:03:05,986
Fagenbacher was at her house
70
00:03:06,086 --> 00:03:07,187
for Bible study.
71
00:03:07,321 --> 00:03:08,389
You're kidding.
72
00:03:08,489 --> 00:03:10,791
Bible study? Who's buying that?
73
00:03:10,858 --> 00:03:13,060
He's just doin' this
to piss me off.
74
00:03:13,160 --> 00:03:15,696
Clearly. Why else would he
spend time with that woman?
75
00:03:16,697 --> 00:03:18,399
Hey, that's my mom!
76
00:03:18,499 --> 00:03:20,968
Come on, Audrey, she's a single,
attractive lady.
77
00:03:21,034 --> 00:03:22,603
Hey, that's my mom!
78
00:03:23,571 --> 00:03:26,073
Who doesn't drink, dance
or have fun of any kind.
79
00:03:26,206 --> 00:03:27,107
Hey, that's...
80
00:03:27,207 --> 00:03:28,876
Actually, good point, thank you.
81
00:03:35,983 --> 00:03:37,818
Please come to bed.
82
00:03:37,885 --> 00:03:39,152
I'm upset.
83
00:03:39,253 --> 00:03:41,221
I do push-ups when I'm upset.
84
00:03:41,322 --> 00:03:43,223
Do you want to talk about it?
85
00:03:43,324 --> 00:03:45,092
I can talk and do push-ups.
86
00:03:45,192 --> 00:03:46,159
All right.
87
00:03:46,226 --> 00:03:48,496
Goin' after my mom to get to me,
88
00:03:48,596 --> 00:03:50,364
that's low.
89
00:03:50,431 --> 00:03:53,401
And she was just buyin'
everything he was sellin'.
90
00:03:53,501 --> 00:03:55,736
Okay, yep, maybe we just talk.
91
00:04:00,173 --> 00:04:02,042
You should've seen him...
92
00:04:02,142 --> 00:04:04,077
helping with the dishes,
93
00:04:04,177 --> 00:04:05,913
saying how cute CeeCee is...
94
00:04:06,046 --> 00:04:07,781
Jerk.
95
00:04:07,881 --> 00:04:09,917
You don't think your mom would
actually date him, do you?
96
00:04:10,017 --> 00:04:11,385
Of course not.
97
00:04:11,485 --> 00:04:12,853
She's too smart for that.
98
00:04:12,953 --> 00:04:14,355
Well, then,
what are you worried about?
99
00:04:14,455 --> 00:04:16,724
That she ain't that smart
and she's gonna date him!
100
00:04:17,691 --> 00:04:20,394
Come on, he can't keep up
this nice guy act for long.
101
00:04:20,461 --> 00:04:22,430
You're right.
102
00:04:22,530 --> 00:04:24,732
Although,
I did pretend to be nice
103
00:04:24,832 --> 00:04:26,800
for a whole year
to win homecoming queen.
104
00:04:26,934 --> 00:04:29,269
- You're kiddin'.
- You don't get the tiara
105
00:04:29,403 --> 00:04:31,104
without getting
your hands dirty.
106
00:04:35,709 --> 00:04:37,277
What?
107
00:04:37,411 --> 00:04:39,447
Just thinking
about Mary and Fred.
108
00:04:39,547 --> 00:04:41,214
So ridiculous.
109
00:04:41,281 --> 00:04:43,050
Yeah.
110
00:04:43,150 --> 00:04:45,886
I mean, can you imagine?
111
00:04:45,986 --> 00:04:48,121
Why would I imagine it?
112
00:04:48,221 --> 00:04:49,690
Exactly.
113
00:04:49,790 --> 00:04:51,425
It's impossible to imagine.
114
00:04:51,525 --> 00:04:53,461
Mary is not his type.
115
00:04:53,561 --> 00:04:54,995
What's his type, you?
116
00:04:55,929 --> 00:04:58,466
Of course not.
That was high school.
117
00:04:58,566 --> 00:05:00,568
Then why are
we still talking about it?
118
00:05:00,668 --> 00:05:02,002
Oh, I'm sorry.
119
00:05:02,135 --> 00:05:04,572
I can't talk about Connor,
I can't talk about Fred.
120
00:05:04,638 --> 00:05:07,408
Is there anything else I can't
bring up in front of you?
121
00:05:09,309 --> 00:05:11,679
Now that you mention it,
I don't love you talking about
122
00:05:11,812 --> 00:05:14,415
all them fun things
you're gonna do after I die.
123
00:05:15,716 --> 00:05:16,950
I don't do that.
124
00:05:17,050 --> 00:05:18,919
See plays on Broadway.
125
00:05:19,019 --> 00:05:19,787
Go to Paris.
126
00:05:19,853 --> 00:05:21,455
Get a Pomeranian.
127
00:05:21,555 --> 00:05:23,557
We could do
all those things right now.
128
00:05:23,657 --> 00:05:25,359
Over my dead body.
129
00:05:26,494 --> 00:05:28,496
Bingo.
130
00:05:33,667 --> 00:05:35,235
Hey, can I ask you a question?
131
00:05:35,335 --> 00:05:36,537
Sure.
132
00:05:37,505 --> 00:05:40,207
Does your grandma ever...
go on dates with guys?
133
00:05:41,308 --> 00:05:43,143
She's a grandma.
Grandmas don't date.
134
00:05:43,243 --> 00:05:44,478
What's wrong with you?
135
00:05:45,345 --> 00:05:46,780
My meemaw's a grandma.
136
00:05:46,847 --> 00:05:48,882
You do not want to walk
in her bedroom without knocking.
137
00:05:50,551 --> 00:05:52,352
Be right with ya!
138
00:05:52,453 --> 00:05:54,388
Take your time.
139
00:05:56,924 --> 00:05:59,192
- What's he doing here?
- Don't care. I don't want to talk to him.
140
00:05:59,292 --> 00:06:00,828
Somebody's gotta talk to him.
141
00:06:00,928 --> 00:06:01,995
Fine, you do it.
142
00:06:02,062 --> 00:06:04,532
Y'all need to work
on your whispering.
143
00:06:08,869 --> 00:06:10,237
What do you want?
144
00:06:10,337 --> 00:06:12,473
I'm just here to clear the air.
145
00:06:12,573 --> 00:06:14,808
Stay away from my mom.
There, the air is cleared.
146
00:06:14,908 --> 00:06:17,578
I have nothing but respect
for your mother.
147
00:06:17,711 --> 00:06:18,712
Oh, give it a rest.
148
00:06:18,812 --> 00:06:19,980
You're just trying to get to me.
149
00:06:20,080 --> 00:06:21,515
Whoa, whoa, whoa.
Can you catch me up here?
150
00:06:21,615 --> 00:06:23,517
This guy's been sniffing
around my mom.
151
00:06:23,617 --> 00:06:25,052
I'm caught up. Continue.
152
00:06:26,019 --> 00:06:29,089
Georgie, me going to church
has nothing to do with you.
153
00:06:29,189 --> 00:06:30,591
I'm supposed to believe that?
154
00:06:30,691 --> 00:06:33,126
I guess maybe I wouldn't
if I was in your shoes,
155
00:06:33,226 --> 00:06:35,596
but I'm trying
to be a better man and
156
00:06:35,729 --> 00:06:37,397
Bible study's helping.
157
00:06:37,498 --> 00:06:39,900
Oh, please,
I've been to Bible study.
158
00:06:40,000 --> 00:06:42,302
Other than the cookies,
it's the worst.
159
00:06:42,402 --> 00:06:44,605
Well, maybe you should
give it another shot.
160
00:06:44,705 --> 00:06:46,774
I'm sure Mary would
love to have you.
161
00:06:46,874 --> 00:06:48,108
Don't call her "Mary."
162
00:06:48,241 --> 00:06:49,309
It's "Mrs. Cooper."
163
00:06:49,409 --> 00:06:50,544
And hang around all you want,
164
00:06:50,611 --> 00:06:52,112
she's never gonna fall for you.
165
00:06:52,245 --> 00:06:55,215
Well, no offense, son, but...
166
00:06:55,315 --> 00:06:57,284
that's up to Mrs. Cooper.
167
00:07:00,420 --> 00:07:01,889
You let him have the last word.
168
00:07:01,955 --> 00:07:03,891
I'm not happy about it, either!
169
00:07:06,694 --> 00:07:08,662
Come in.
170
00:07:09,530 --> 00:07:10,498
Hey.
171
00:07:10,598 --> 00:07:12,600
CeeCee ready to go?
172
00:07:12,700 --> 00:07:14,034
Missy took her to the park.
173
00:07:14,101 --> 00:07:15,302
Aw. That's sweet.
174
00:07:15,435 --> 00:07:17,905
I was hoping that
spending the day with a toddler
175
00:07:18,005 --> 00:07:20,040
might be a good form
of birth control.
176
00:07:20,908 --> 00:07:22,109
Can I get you
something to drink?
177
00:07:22,242 --> 00:07:23,644
Oh, no. I got it.
178
00:07:24,745 --> 00:07:26,647
So...
179
00:07:26,747 --> 00:07:28,015
What's new?
180
00:07:28,115 --> 00:07:29,617
And by that I mean,
what the hell's going on
181
00:07:29,717 --> 00:07:31,151
with you and Fagenbacher?
182
00:07:32,185 --> 00:07:34,287
There is no me and Fagenbacher.
183
00:07:34,387 --> 00:07:36,056
Georgie is being ridiculous.
184
00:07:36,123 --> 00:07:37,457
I know. I told him
185
00:07:37,591 --> 00:07:38,826
you'd never be interested
in a guy like that.
186
00:07:38,959 --> 00:07:40,894
Well, as a Christian,
187
00:07:40,961 --> 00:07:42,663
I am interested
in helping anyone
188
00:07:42,763 --> 00:07:44,498
who is looking for God's love.
189
00:07:44,598 --> 00:07:47,568
Are you sure it's God's love
he's looking for?
190
00:07:47,635 --> 00:07:48,569
Mandy...
191
00:07:48,669 --> 00:07:50,337
Are you into bad boys?
192
00:07:50,437 --> 00:07:51,438
Is that what's going on here?
193
00:07:51,505 --> 00:07:53,473
No.
194
00:07:53,574 --> 00:07:56,510
You know, my mom and him
used to be involved.
195
00:07:56,644 --> 00:07:57,477
He told me.
196
00:07:57,578 --> 00:07:59,046
And by "involved," I...
197
00:07:59,146 --> 00:08:00,914
do mean sex stuff.
198
00:08:02,182 --> 00:08:03,617
I know what it means!
199
00:08:03,684 --> 00:08:05,152
Well, you say things
like "monkey butt."
200
00:08:05,285 --> 00:08:06,587
I wasn't sure.
201
00:08:07,420 --> 00:08:09,122
I can take care of myself.
202
00:08:09,222 --> 00:08:11,324
Of course. I just...
203
00:08:11,424 --> 00:08:13,026
I think Fred might be using you.
204
00:08:13,160 --> 00:08:16,597
Why? Because I am some poor,
gullible church lady
205
00:08:16,664 --> 00:08:19,166
who's too naive to know
when she's being fooled?
206
00:08:19,266 --> 00:08:21,434
Well, I wasn't gonna
put it that way,
207
00:08:21,501 --> 00:08:23,537
but since you did,
let's go with it.
208
00:08:24,504 --> 00:08:25,673
I am a grown woman.
209
00:08:25,806 --> 00:08:27,207
I have raised three children
210
00:08:27,307 --> 00:08:28,508
and I have buried my husband.
211
00:08:28,609 --> 00:08:29,577
I know a lot more
212
00:08:29,677 --> 00:08:31,244
- about life than you do.
- You're right.
213
00:08:31,344 --> 00:08:33,280
And who I choose
to spend my time with
214
00:08:33,346 --> 00:08:35,549
is nobody's business but my own.
215
00:08:35,683 --> 00:08:37,284
I know.
It's just that Georgie and I...
216
00:08:37,384 --> 00:08:40,187
And I am sorry, did
either of you ask how I felt
217
00:08:40,287 --> 00:08:41,454
when you two got involved?
218
00:08:41,521 --> 00:08:43,857
And by "involved,"
I mean sex stuff.
219
00:08:52,933 --> 00:08:53,967
What are you doing?
220
00:08:54,034 --> 00:08:56,036
Making sure the phone's working.
221
00:08:56,136 --> 00:08:57,304
He's fine, Audrey.
222
00:08:57,370 --> 00:08:58,872
Then why hasn't he called?
223
00:08:58,972 --> 00:09:01,809
When prisoners break out,
they don't call the warden.
224
00:09:01,909 --> 00:09:04,612
Son of a bitch, dammit!
225
00:09:06,113 --> 00:09:07,815
Hey, y'all.
226
00:09:07,881 --> 00:09:09,617
What was that about?
227
00:09:10,651 --> 00:09:12,452
Sorry. Was just trying
to get my feelings out
228
00:09:12,552 --> 00:09:13,987
so I don't bring y'all down.
229
00:09:14,054 --> 00:09:15,255
Thank you,
230
00:09:15,355 --> 00:09:16,724
'cause we are having
a great time.
231
00:09:17,791 --> 00:09:18,926
What's going on?
232
00:09:19,026 --> 00:09:20,894
Fagenbacher came by the store.
233
00:09:20,994 --> 00:09:22,229
To gloat?
234
00:09:22,362 --> 00:09:25,032
No, to tell me how much
he respects my mom.
235
00:09:25,132 --> 00:09:26,333
Ugh.
236
00:09:26,399 --> 00:09:28,201
Please stop being on my side.
237
00:09:29,169 --> 00:09:31,371
I wish there was some way
I could prove to her
238
00:09:31,471 --> 00:09:33,273
what a dirtbag he is.
239
00:09:33,373 --> 00:09:35,108
Well, what are you gonna do,
follow him around
240
00:09:35,242 --> 00:09:36,944
and wait till he does
something sleazy?
241
00:09:37,044 --> 00:09:39,346
Well, he's a regular at Nate's.
242
00:09:39,446 --> 00:09:41,949
Always there
slobbering over some girl.
243
00:09:42,049 --> 00:09:43,083
Well, great.
244
00:09:43,183 --> 00:09:44,618
We-We'll catch him in the act.
245
00:09:44,752 --> 00:09:47,520
He knows you. He's not gonna do
anything if you're there.
246
00:09:47,621 --> 00:09:49,222
Right.
247
00:09:49,322 --> 00:09:50,658
We need someone he doesn't know.
248
00:09:51,524 --> 00:09:52,893
Tonight?
249
00:09:55,595 --> 00:09:57,297
You're paying for
my drinks, right?
250
00:09:59,332 --> 00:10:00,968
Dale, I'm going out!
251
00:10:07,941 --> 00:10:09,476
Now, just keep an eye on him.
252
00:10:09,576 --> 00:10:10,477
When he starts
hitting on somebody,
253
00:10:10,577 --> 00:10:11,712
page me from the pay phone.
254
00:10:11,779 --> 00:10:13,113
What if he doesn't?
255
00:10:13,213 --> 00:10:15,649
Oh, he will.
He hits on everyone.
256
00:10:15,783 --> 00:10:17,284
I mean, you're safe,
'cause you're old.
257
00:10:18,285 --> 00:10:19,987
Not too old to kick your ass.
258
00:10:21,021 --> 00:10:22,489
I'd pay to see that.
259
00:10:23,456 --> 00:10:25,225
So...
260
00:10:25,325 --> 00:10:26,459
Drink money.
261
00:10:30,197 --> 00:10:31,498
Here you go.
262
00:10:32,632 --> 00:10:35,302
Ten dollars? What am I,
the designated driver?
263
00:10:37,137 --> 00:10:38,538
Fine.
264
00:10:39,472 --> 00:10:41,041
I drink top shelf.
265
00:10:45,512 --> 00:10:46,947
And I'm a good tipper.
266
00:10:52,185 --> 00:10:53,586
Never should've called her old.
267
00:11:04,131 --> 00:11:05,966
Oh. Hello.
268
00:11:06,066 --> 00:11:07,701
Mandy left CeeCee's bag.
269
00:11:07,801 --> 00:11:08,736
Thank you.
270
00:11:10,037 --> 00:11:11,604
Would you like to come in?
271
00:11:12,672 --> 00:11:14,207
- My son here?
- No.
272
00:11:14,307 --> 00:11:15,909
- CeeCee up?
- No.
273
00:11:16,009 --> 00:11:17,044
I'm okay.
274
00:11:19,112 --> 00:11:22,149
I know everyone's been giving
you a hard time about Freddy,
275
00:11:22,215 --> 00:11:24,384
but I think
it's none of their business.
276
00:11:24,517 --> 00:11:25,919
Thank you.
277
00:11:26,987 --> 00:11:29,089
Although, I am surprised...
278
00:11:29,189 --> 00:11:31,725
him being so wild and fun.
279
00:11:33,160 --> 00:11:34,461
You saying I'm not fun?
280
00:11:34,561 --> 00:11:35,796
No.
281
00:11:35,896 --> 00:11:37,197
You're just...
282
00:11:37,297 --> 00:11:38,799
Bible fun.
283
00:11:40,400 --> 00:11:41,735
And he's... you know...
284
00:11:41,835 --> 00:11:43,270
fun fun.
285
00:11:44,304 --> 00:11:45,705
Well, I know this is tough
286
00:11:45,839 --> 00:11:47,707
because you and Fred dated
in high school,
287
00:11:47,808 --> 00:11:49,242
and I'm sorry he dumped you,
288
00:11:49,342 --> 00:11:50,878
but that was a long time ago.
289
00:11:53,513 --> 00:11:55,482
He told you he dumped me?
290
00:11:55,548 --> 00:11:58,051
It doesn't matter. I'm gonna go.
291
00:11:58,151 --> 00:11:59,052
'Cause I dumped him.
292
00:11:59,186 --> 00:12:00,220
For Jim.
293
00:12:00,353 --> 00:12:02,122
So I win.
294
00:12:03,556 --> 00:12:06,459
Well, then it looks like
it worked out for everyone.
295
00:12:06,559 --> 00:12:08,328
Especially for me.
296
00:12:08,395 --> 00:12:09,863
'Cause I dumped him!
297
00:12:18,571 --> 00:12:20,573
What is taking so long?
I gotta pee.
298
00:12:23,110 --> 00:12:24,077
Here.
299
00:12:25,212 --> 00:12:26,213
Seriously?
300
00:12:26,313 --> 00:12:28,181
Well, it's okay, I finished it.
301
00:12:28,248 --> 00:12:29,950
I'm going inside.
302
00:12:30,050 --> 00:12:32,119
You'll blow our cover.
Just go behind a tree.
303
00:12:32,219 --> 00:12:33,653
I am not going behind a tree.
304
00:12:33,753 --> 00:12:35,889
Why not?
I pee all kinds of places.
305
00:12:35,989 --> 00:12:37,257
I'm aware.
306
00:12:45,632 --> 00:12:47,434
Dang it, now I gotta pee.
307
00:12:51,738 --> 00:12:52,772
You gotta see this.
308
00:12:52,873 --> 00:12:54,441
- See what?
- Just come with me.
309
00:13:00,313 --> 00:13:01,614
What am I supposed to see?
310
00:13:01,714 --> 00:13:02,649
That.
311
00:13:06,319 --> 00:13:07,454
What the heck?
312
00:13:07,587 --> 00:13:09,689
Yeah. Crazy. Gotta pee.
313
00:13:13,460 --> 00:13:15,295
What are you doin'?
314
00:13:16,296 --> 00:13:18,798
I'm watching him.
315
00:13:18,899 --> 00:13:20,733
Sending your grandma
to spy on me?
316
00:13:20,834 --> 00:13:22,502
I respect that.
317
00:13:22,602 --> 00:13:23,470
You knew who she was?
318
00:13:23,570 --> 00:13:24,771
I told him.
319
00:13:24,872 --> 00:13:26,673
Why would you do that?
320
00:13:26,806 --> 00:13:28,608
I figured if somebody wanted
to date my daughter,
321
00:13:28,708 --> 00:13:29,910
I ought to find out
322
00:13:29,977 --> 00:13:31,044
what's wrong with him.
323
00:13:32,245 --> 00:13:33,947
I've got a couple ex-wives
that would love to tell you.
324
00:13:35,282 --> 00:13:36,716
Hey, free bit of advice here:
325
00:13:36,816 --> 00:13:38,785
don't ever hire
a hot receptionist.
326
00:13:38,886 --> 00:13:40,620
It's okay.
327
00:13:40,687 --> 00:13:42,655
I'm not looking for a job.
328
00:13:44,224 --> 00:13:46,759
Stop liking him!
329
00:13:46,860 --> 00:13:49,262
Come on, he might be
good for your mom.
330
00:13:49,329 --> 00:13:52,165
Help get that stick
outta her "patootie."
331
00:13:53,100 --> 00:13:55,302
I think it's cute
how she don't cuss.
332
00:13:55,402 --> 00:13:57,170
Yeah? Well, you're wrong.
333
00:13:59,472 --> 00:14:00,507
Hey.
334
00:14:00,607 --> 00:14:01,674
What'd I miss?
335
00:14:01,774 --> 00:14:03,543
- Meemaw likes him.
- Oh.
336
00:14:03,643 --> 00:14:05,345
Well, why don't you two date?
337
00:14:05,445 --> 00:14:07,280
Problem solved.
338
00:14:07,347 --> 00:14:08,781
What do you think?
339
00:14:08,882 --> 00:14:11,218
- Well, I got a boyfriend.
- Mm.
340
00:14:11,318 --> 00:14:13,286
But he's of an age,
so keep in touch.
341
00:14:27,167 --> 00:14:29,102
Drinkin' alone, my kinda gal.
342
00:14:32,239 --> 00:14:33,873
I just want you to know,
343
00:14:33,974 --> 00:14:36,509
you are twice the man
Fred Fagenbacher is.
344
00:14:36,609 --> 00:14:38,811
What are we talking,
like in my pants?
345
00:14:39,712 --> 00:14:41,915
I mean in every way.
346
00:14:42,049 --> 00:14:43,016
Oh.
347
00:14:43,083 --> 00:14:44,051
Well, thank you.
348
00:14:44,151 --> 00:14:46,353
Seriously,
smartest thing I ever did
349
00:14:46,453 --> 00:14:48,155
was dump him for you.
350
00:14:48,221 --> 00:14:49,256
I agree.
351
00:14:49,389 --> 00:14:50,958
And I did dump him.
352
00:14:54,494 --> 00:14:56,496
This Mary thing really bugs you,
doesn't it?
353
00:14:56,596 --> 00:14:58,431
They are so different.
354
00:14:58,531 --> 00:15:01,434
It's like a dog dating a...
355
00:15:01,568 --> 00:15:03,570
a very religious duck.
356
00:15:04,637 --> 00:15:06,273
And what if it works out?
357
00:15:06,406 --> 00:15:07,607
Thanksgiving with him,
358
00:15:07,707 --> 00:15:09,142
Christmas with hi...
359
00:15:09,242 --> 00:15:12,779
Easter with him helping CeeCee
look for eggs.
360
00:15:12,879 --> 00:15:15,148
I help CeeCee look for eggs.
361
00:15:15,248 --> 00:15:17,184
And you are very good at it.
362
00:15:18,218 --> 00:15:20,087
Oh, thank God.
363
00:15:20,187 --> 00:15:21,488
Connor?
364
00:15:22,589 --> 00:15:25,092
No, I will not take your survey.
365
00:15:25,892 --> 00:15:27,627
Of course I'm a Republican!
366
00:15:31,931 --> 00:15:33,933
I met your new beau
the other night.
367
00:15:34,034 --> 00:15:36,069
Nice-looking fella.
368
00:15:36,169 --> 00:15:38,705
He is not my beau,
we're just friends.
369
00:15:38,771 --> 00:15:41,141
A beau is just
a friend you want to boink.
370
00:15:42,309 --> 00:15:43,310
Mom...
371
00:15:43,443 --> 00:15:46,246
Boink is as G-rated
as I can make it.
372
00:15:47,447 --> 00:15:49,316
Well, that is not happening.
373
00:15:49,416 --> 00:15:51,384
Why not? I like him.
374
00:15:51,451 --> 00:15:53,486
There is one reason right there.
375
00:15:53,586 --> 00:15:55,522
Well, he likes you.
376
00:15:55,622 --> 00:15:58,625
He hasn't even asked me out.
377
00:15:58,725 --> 00:16:00,093
Well, if he did, would you go?
378
00:16:00,193 --> 00:16:02,996
I don't know, it's...
379
00:16:03,130 --> 00:16:04,697
complicated.
380
00:16:05,798 --> 00:16:08,001
Oh, honey, listen to me.
381
00:16:08,935 --> 00:16:10,303
This is your life,
382
00:16:10,403 --> 00:16:13,140
and you've got to do
what makes you happy.
383
00:16:13,240 --> 00:16:15,575
Even if it makes
everyone else miserable?
384
00:16:16,309 --> 00:16:19,046
Everybody else can just
go boink themselves.
385
00:16:24,651 --> 00:16:27,154
Glad you came back.
386
00:16:27,254 --> 00:16:28,955
This, uh, this book's
a real page-turner.
387
00:16:29,056 --> 00:16:30,590
I gotta see how it ends.
388
00:16:31,658 --> 00:16:34,494
So, I heard you met my mother.
389
00:16:34,594 --> 00:16:36,829
Yeah. She's a piece of work.
390
00:16:36,929 --> 00:16:38,365
She's a piece of something.
391
00:16:39,332 --> 00:16:41,468
I think
she was flirtin' with me.
392
00:16:41,568 --> 00:16:43,036
Oh, she was.
393
00:16:44,137 --> 00:16:46,539
Hey, y'all.
394
00:16:48,508 --> 00:16:50,643
What are you two doin' here?
395
00:16:50,710 --> 00:16:51,778
Well, it's Bible study.
396
00:16:51,878 --> 00:16:53,180
I thought everyone was welcome.
397
00:16:53,280 --> 00:16:55,282
- Georgie...
- Told you she wouldn't buy it.
398
00:16:56,449 --> 00:16:59,219
Fine. I'm here to keep
an eye on this clown.
399
00:17:00,019 --> 00:17:01,154
This is not the place.
400
00:17:01,254 --> 00:17:02,355
It's okay, Mary.
401
00:17:02,455 --> 00:17:04,191
He's just being protective.
He's a good son.
402
00:17:04,324 --> 00:17:06,059
Oh, drop it,
I ain't that good a son.
403
00:17:06,159 --> 00:17:07,460
Yeah.
He did forget her birthday.
404
00:17:07,527 --> 00:17:08,761
Thank you.
405
00:17:09,829 --> 00:17:11,731
If I'm causing problems,
I can leave.
406
00:17:11,831 --> 00:17:13,433
Yeah, take you a cookie and git.
407
00:17:14,367 --> 00:17:17,704
No, you are here for
the right reasons. They can go.
408
00:17:17,804 --> 00:17:18,871
The right reasons?
409
00:17:18,971 --> 00:17:20,573
You're just using God
to get at my mother.
410
00:17:20,707 --> 00:17:23,076
Look, I never thought
I'd be at a Bible study...
411
00:17:23,176 --> 00:17:25,712
not sober, anyhow...
412
00:17:25,812 --> 00:17:28,047
but, uh, your mother saw
something good in me
413
00:17:28,148 --> 00:17:30,049
that I couldn't see in myself.
414
00:17:30,150 --> 00:17:31,251
Oh, well,
that doesn't mean anything.
415
00:17:31,351 --> 00:17:32,485
She sees the good in everybody.
416
00:17:32,585 --> 00:17:33,586
Except your mom.
417
00:17:33,686 --> 00:17:34,621
Trying to make a point.
418
00:17:35,655 --> 00:17:36,923
If I'm being honest, yes,
419
00:17:37,023 --> 00:17:38,558
I am interested in Mary.
420
00:17:38,658 --> 00:17:39,492
Told you.
421
00:17:39,592 --> 00:17:41,394
But I'm more interested
422
00:17:41,494 --> 00:17:43,029
in trying to be a better person.
423
00:17:43,130 --> 00:17:45,698
See? He is on a righteous path.
424
00:17:45,798 --> 00:17:47,434
How are you so gullible?
425
00:17:47,567 --> 00:17:48,735
Okay, that is enough.
426
00:17:48,835 --> 00:17:50,203
You two need to leave.
427
00:17:50,270 --> 00:17:51,371
Fine.
428
00:17:51,471 --> 00:17:53,240
But you better not
make a move on her.
429
00:17:53,340 --> 00:17:55,242
Don't worry,
I'll be on my best behavior.
430
00:17:55,342 --> 00:17:56,409
To heck with that.
431
00:17:56,543 --> 00:17:59,246
Fred, would you like
to have dinner with me?
432
00:17:59,346 --> 00:18:00,247
Whoa.
433
00:18:01,814 --> 00:18:03,350
No, he wouldn't.
434
00:18:03,450 --> 00:18:04,417
I would love to.
435
00:18:05,685 --> 00:18:07,754
You two start dating, CeeCee's
never coming over here again.
436
00:18:07,887 --> 00:18:09,422
Okay. Georgie, hang on.
437
00:18:09,522 --> 00:18:11,591
I'm serious. That's the kind of
decision she's making,
438
00:18:11,691 --> 00:18:13,160
I don't trust her
with our daughter.
439
00:18:13,260 --> 00:18:15,562
You are using CeeCee
to control me?
440
00:18:15,662 --> 00:18:17,664
You're picking him
over your own family.
441
00:18:17,764 --> 00:18:20,567
Okay. There is the door,
you know how to use it.
442
00:18:20,667 --> 00:18:22,101
Okay, I think this just got
a little out of hand...
443
00:18:22,235 --> 00:18:23,803
I ain't fooling around.
I mean it.
444
00:18:23,936 --> 00:18:25,605
So do I. Go!
445
00:18:25,705 --> 00:18:27,174
Come on.
446
00:18:33,713 --> 00:18:35,081
Okay.
447
00:18:35,182 --> 00:18:36,316
Everybody, please gather around
448
00:18:36,449 --> 00:18:38,318
and open our Bibles
to Proverbs 10:1!
449
00:18:50,663 --> 00:18:51,498
Hello?
450
00:18:51,598 --> 00:18:53,166
It's me. Made it to Lubbock.
451
00:18:53,300 --> 00:18:55,568
Oh, thank God.
452
00:18:55,635 --> 00:19:00,173
Honey, I know I wasn't
thrilled with this trip,
453
00:19:00,307 --> 00:19:02,975
but I am really proud of you.
454
00:19:03,109 --> 00:19:05,945
I'm glad you're out there
living your life.
455
00:19:06,045 --> 00:19:07,380
I sure am.
456
00:19:10,250 --> 00:19:11,751
So, how's it going?
457
00:19:11,818 --> 00:19:13,786
Tell me everything.
458
00:19:13,886 --> 00:19:15,355
Oh, where to begin?
30928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.