All language subtitles for Omega.Doom.1996.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,307 --> 00:00:30,538 And death shall have no dominion. 2 00:00:30,610 --> 00:00:33,807 Dead men naked, they shall be one... 3 00:00:33,880 --> 00:00:37,008 with the man in the wind and the west moon. 4 00:00:37,084 --> 00:00:40,520 When their bones are picked clean and the clean bones gone... 5 00:00:40,587 --> 00:00:44,023 they shall have stars at elbow and feet. 6 00:00:44,091 --> 00:00:47,083 Though they go mad, they shall be sane. 7 00:00:47,160 --> 00:00:51,256 Though they sink through the sea, they shall rise again. 8 00:00:51,331 --> 00:00:55,665 Though lovers be lost, love shall not. 9 00:00:55,736 --> 00:00:58,204 And death shall have no dominion. 10 00:01:26,133 --> 00:01:27,862 Once upon a time... 11 00:01:27,934 --> 00:01:30,926 there were humans and robots... 12 00:01:31,004 --> 00:01:33,234 and a Great World War. 13 00:01:42,082 --> 00:01:44,277 On the last day of the war... 14 00:01:44,351 --> 00:01:47,149 a robot soldier named Omega Doom... 15 00:01:47,220 --> 00:01:50,087 fought a human soldier of another army. 16 00:02:09,609 --> 00:02:11,873 The bullet struck Doom in his program... 17 00:02:11,945 --> 00:02:15,472 destroying his memory and prime directives. 18 00:04:22,909 --> 00:04:25,571 The dark epoch had arrived. 19 00:04:25,645 --> 00:04:29,137 And what was left were ruins and the robots... 20 00:04:29,215 --> 00:04:32,378 who fragmented into rival gangs and challenged each other... 21 00:04:32,452 --> 00:04:35,615 for control of what remained. 22 00:04:35,689 --> 00:04:38,487 Then a new threat arose. 23 00:04:38,558 --> 00:04:41,493 The robots discovered a few humans had survived... 24 00:04:41,561 --> 00:04:44,928 and were intent on reentering the world. 25 00:04:44,998 --> 00:04:48,593 The robots believed there were vast hidden arsenals of guns... 26 00:04:48,668 --> 00:04:53,128 that would help them overcome the crude weapons they were forced to use. 27 00:04:53,206 --> 00:04:55,868 Finding the guns would enable the robots... 28 00:04:55,942 --> 00:04:58,376 to defend themselves at long range... 29 00:04:58,445 --> 00:05:00,879 from the approaching humans. 30 00:05:16,763 --> 00:05:19,197 On a good day... 31 00:05:19,265 --> 00:05:21,028 I feel fortunate. 32 00:05:22,502 --> 00:05:23,764 On a bad day... 33 00:05:25,038 --> 00:05:26,972 Bad days don't exist. 34 00:06:47,754 --> 00:06:50,348 This isn't funny. Don't you think you could stop? 35 00:06:50,423 --> 00:06:52,550 Don't kick me anymore, please! 36 00:06:58,231 --> 00:07:01,928 Let me put it another way. If you continue to kick my head, I'll break. 37 00:07:02,001 --> 00:07:04,697 If I break, your fun is over, see? 38 00:07:50,950 --> 00:07:54,579 Two different gangs, sleeping under the same roof. 39 00:07:56,089 --> 00:07:57,215 Interesting. 40 00:08:19,679 --> 00:08:23,046 Hey, Marko, that guy looks like big trouble. 41 00:08:23,116 --> 00:08:25,050 I'd pay attention to him. Forget about me! 42 00:08:25,118 --> 00:08:27,848 You can always come back and kick me around! 43 00:09:21,441 --> 00:09:24,035 Hey! Stranger! 44 00:09:25,378 --> 00:09:26,970 Over here! 45 00:09:29,215 --> 00:09:31,649 What are you, deaf? 46 00:09:31,718 --> 00:09:33,310 Over here! 47 00:09:35,021 --> 00:09:37,615 Right down here! 48 00:09:37,690 --> 00:09:39,954 Right down here! 49 00:09:40,026 --> 00:09:41,459 Right. 50 00:09:44,998 --> 00:09:47,558 Bingo. All right. 51 00:09:48,534 --> 00:09:49,660 You're not blind. 52 00:09:52,038 --> 00:09:54,666 So how's the weather down there? 53 00:09:54,741 --> 00:09:57,972 Looks like we might be in for some snow. 54 00:09:58,044 --> 00:10:01,980 Considering we're in a nuclear winter, I'd say chances are pretty good. 55 00:10:03,583 --> 00:10:06,074 You're looking for action, aren't you? 56 00:10:06,152 --> 00:10:08,143 Looks like you've had about enough. 57 00:10:24,470 --> 00:10:26,165 Hey, hey, wait a minute. 58 00:10:26,239 --> 00:10:27,797 Wait a minute. 59 00:10:27,874 --> 00:10:29,239 Stop! 60 00:10:29,309 --> 00:10:31,937 Aren't you the least bit curious about this place? 61 00:10:33,346 --> 00:10:36,747 Well, you've got your Roms on one side. They love to kill. 62 00:10:37,817 --> 00:10:40,479 You've got your Droids on the other. They hate the Roms. 63 00:10:40,553 --> 00:10:43,283 So the question is why aren't they fighting? 64 00:10:48,828 --> 00:10:51,228 - What's on your mind? - Well, you know... 65 00:10:51,297 --> 00:10:53,891 I always pace when I think. 66 00:10:53,967 --> 00:10:56,401 And right now, all I can do is roll. 67 00:10:57,303 --> 00:11:00,397 Now, if I could only find somebody to help me out... 68 00:11:03,042 --> 00:11:05,875 You don't want this one? 69 00:11:05,945 --> 00:11:08,140 - Nope. - That's an antique. 70 00:11:08,214 --> 00:11:09,647 Yep. 71 00:11:12,285 --> 00:11:14,776 Well, a little shorter than I'm used to... 72 00:11:14,854 --> 00:11:17,152 but it'll do nicely. 73 00:11:17,223 --> 00:11:19,384 The Droids used my body for spare parts. 74 00:11:19,459 --> 00:11:22,394 Unfortunately, I was still using it at the time of the transaction. 75 00:11:22,462 --> 00:11:25,158 It looks like the morph circuits are still functioning. 76 00:11:25,231 --> 00:11:28,667 You can link up, if you're compatible. 77 00:11:28,735 --> 00:11:31,636 Are you kidding? Compatible is my middle name. 78 00:11:36,909 --> 00:11:39,309 Ow! Ease me down. You gotta match it. 79 00:11:39,379 --> 00:11:40,641 Down. 80 00:11:43,216 --> 00:11:44,308 Easy. 81 00:11:44,384 --> 00:11:46,318 Well, there you go. 82 00:11:52,458 --> 00:11:54,392 This'll take a minute. 83 00:12:01,501 --> 00:12:04,163 Thanks. Thanks a lot. 84 00:12:04,237 --> 00:12:07,104 I've been decapitated for almost a year. 85 00:12:08,975 --> 00:12:11,876 I was a teacher Drone headed for Las Vegas. 86 00:12:11,944 --> 00:12:15,436 I heard there was a human community they were trying to start up. 87 00:12:15,515 --> 00:12:18,882 It was probably just another wild rumor. But I thought, what the heck? 88 00:12:18,951 --> 00:12:21,283 Maybe I can actually teach again... 89 00:12:21,354 --> 00:12:23,652 and help rebuild this planet. 90 00:12:37,804 --> 00:12:39,396 Excuse me. 91 00:13:00,426 --> 00:13:03,020 I'm stabilizing. Yes, indeed. 92 00:13:11,437 --> 00:13:13,928 Now that really pisses me off... 93 00:13:14,006 --> 00:13:16,270 him fixin' up my soccer ball like that! 94 00:13:24,984 --> 00:13:28,351 I'd ask you to calm down, but I know better. 95 00:13:44,036 --> 00:13:47,528 A very interesting situation, don't you think? 96 00:13:47,607 --> 00:13:51,737 Roms: late-model warrior hardware, the ultimate in killing machines. 97 00:13:51,811 --> 00:13:55,406 Droids: slightly older hardware, equally lethal. 98 00:13:55,481 --> 00:13:58,416 They have less memory, but are good at adapting to any combat situation! 99 00:13:59,819 --> 00:14:01,309 Whoa! 100 00:14:03,489 --> 00:14:06,458 They hated each other during the war. 101 00:14:06,526 --> 00:14:10,485 And yet here they sit, watching, waiting, watching... 102 00:14:10,563 --> 00:14:13,964 waiting, watching, waiting, watching... 103 00:14:16,936 --> 00:14:19,131 Mirror, mirror, on the wall... 104 00:14:19,205 --> 00:14:22,038 who's the fairest of them all? 105 00:14:22,108 --> 00:14:24,099 Who are they waiting for? 106 00:14:24,177 --> 00:14:26,111 Well, friend... 107 00:14:28,714 --> 00:14:31,581 they're both here lookin' for a treasure... 108 00:14:32,652 --> 00:14:33,778 guns. 109 00:14:35,054 --> 00:14:37,648 - Guns? - A mountain of it. 110 00:14:37,723 --> 00:14:39,987 Supposedly buried right around here. 111 00:14:41,494 --> 00:14:44,429 But neither side knows exactly where the guns are buried. 112 00:14:44,497 --> 00:14:47,830 Each side seems to have clues that the other doesn't. 113 00:14:47,900 --> 00:14:51,768 You see, the Roms and the Droids got here just about the same time. 114 00:14:51,837 --> 00:14:56,206 Being what they are, they immediately started slaughtering one another. 115 00:14:56,275 --> 00:14:58,800 After a while there weren't too many of'em left. 116 00:14:58,878 --> 00:15:01,108 So now they sit around... 117 00:15:01,180 --> 00:15:04,445 waiting for the other to make the first move to find the treasure. 118 00:15:04,517 --> 00:15:07,042 So which side is the fairest? 119 00:15:08,387 --> 00:15:10,184 The Roms are definitely deadlier. 120 00:15:10,256 --> 00:15:13,020 Their leader is Blackheart, military-type. 121 00:15:13,092 --> 00:15:16,619 Not too big on thinking things through, though. Impulsive. 122 00:15:16,696 --> 00:15:18,960 She is determined to track down... 123 00:15:19,031 --> 00:15:22,330 even the slightest trace of a human being. 124 00:15:22,401 --> 00:15:26,098 You know, Captain Ahab in search of the great white whale. 125 00:15:27,473 --> 00:15:29,441 - Real killer woman. - Yep. 126 00:15:30,509 --> 00:15:34,468 The Droids, well, they're not well-organized. 127 00:15:34,547 --> 00:15:36,310 Their leader is Zik... 128 00:15:36,382 --> 00:15:39,374 who seems quite evolved, but most of them are just goons. 129 00:15:40,219 --> 00:15:43,552 Like Marko, the fellow who decapitated me. 130 00:15:43,623 --> 00:15:47,719 He said he did it for parts, but it was just his own amusement. 131 00:15:47,793 --> 00:15:49,385 A total psychopath! 132 00:15:49,462 --> 00:15:51,327 What about the guns? 133 00:15:51,397 --> 00:15:54,264 Legend has it that the human army... 134 00:15:54,333 --> 00:15:57,063 hid them around here in the last days of the war. 135 00:15:57,703 --> 00:16:00,228 Anyway... 136 00:16:00,306 --> 00:16:03,241 they both want the guns to kill the humans. 137 00:16:03,309 --> 00:16:06,676 You heard the rumor that the humans are about to come out and kill us all? 138 00:16:06,746 --> 00:16:10,307 I don't know if it's true, but these two believe it is. 139 00:16:12,785 --> 00:16:14,514 What's with her? 140 00:16:14,587 --> 00:16:17,920 She's a worker Drone, programmed to serve a purpose, do a job. 141 00:16:17,990 --> 00:16:20,220 She saw the two gangs� camp around here... 142 00:16:20,293 --> 00:16:22,227 so she set up shop, drilled for water... 143 00:16:23,396 --> 00:16:25,796 and then the killing started. 144 00:16:25,865 --> 00:16:28,959 - She got stuck in the middle. - Well, she can quit. 145 00:16:29,035 --> 00:16:31,162 They won't let her. 146 00:16:31,237 --> 00:16:34,638 Her place is sort of a neutral site, and her water attracts travelers... 147 00:16:34,707 --> 00:16:38,006 that both Droids and Roms can have fun with, like myself, for instance. 148 00:16:39,679 --> 00:16:43,740 You did me a big favor. Take some advice. 149 00:16:43,816 --> 00:16:46,512 If I were you, I'd keep movin' on. 150 00:16:47,586 --> 00:16:49,554 Skip this town. 151 00:16:51,891 --> 00:16:57,124 No, I think I'll hang for a while, check things out. 152 00:16:57,196 --> 00:17:00,324 You don't want to tangle with either one of these gangs. 153 00:17:00,399 --> 00:17:01,866 They're real bad metal. 154 00:17:03,269 --> 00:17:07,171 Maybe I can make them understand the error of their ways. 155 00:17:16,382 --> 00:17:19,180 I don't mean any disrespect, but... 156 00:17:19,251 --> 00:17:21,583 have some of your circuits shorted? 157 00:17:27,326 --> 00:17:29,920 Hey, have you seen something over there? 158 00:17:36,602 --> 00:17:40,766 First, I'm gonna take care of that Head, like I should have a long time ago. 159 00:17:50,249 --> 00:17:52,444 Don't do anything you might regret later. 160 00:17:52,518 --> 00:17:55,009 I thought you enjoyed kickin' the Head around. 161 00:18:01,794 --> 00:18:04,854 I think I've found me a new head to play with. 162 00:18:41,600 --> 00:18:43,192 It's pretty. 163 00:18:46,672 --> 00:18:49,197 Who asked you? 164 00:18:49,275 --> 00:18:52,244 I'm just trying to make conversation. 165 00:18:52,311 --> 00:18:54,245 You've made enough conversation already. 166 00:18:55,514 --> 00:18:57,072 Outside. 167 00:19:07,460 --> 00:19:11,157 Some people have to learn not to meddle in other people's business. 168 00:19:20,005 --> 00:19:22,701 Feet, don't fail me now! 169 00:19:27,680 --> 00:19:29,272 What can I get you? 170 00:19:30,149 --> 00:19:32,083 I'll have a water... 171 00:19:33,452 --> 00:19:34,885 on ice. 172 00:19:34,954 --> 00:19:37,218 Get real. 173 00:19:37,289 --> 00:19:38,381 Okay. 174 00:19:40,593 --> 00:19:42,185 No ice. 175 00:20:05,751 --> 00:20:07,685 Drink up and move on. 176 00:20:09,455 --> 00:20:13,084 You're lucky that the Roms and the Droids haven't sliced you to pieces yet. 177 00:20:14,827 --> 00:20:18,285 I take it violence is not your cup of tea. 178 00:20:29,742 --> 00:20:32,108 It's not mine either. 179 00:20:35,915 --> 00:20:38,816 How about a little can-opening party? 180 00:20:38,884 --> 00:20:43,116 But I'm really not a party person. 181 00:20:46,592 --> 00:20:48,082 Come on. Let's talk. 182 00:20:48,160 --> 00:20:49,627 You know me. 183 00:20:49,695 --> 00:20:53,859 I'm a jokester, Marko. I can't handle this. Please! 184 00:20:53,933 --> 00:20:55,059 Come on! 185 00:20:55,134 --> 00:20:57,830 I have nothing to chat about! 186 00:20:57,903 --> 00:20:59,734 I'm just chock-full of information. 187 00:20:59,805 --> 00:21:03,172 I could tell you about the stranger and why he's here to kill you. 188 00:21:03,242 --> 00:21:05,210 Kill me? 189 00:21:05,277 --> 00:21:07,336 You were kicked one time too many. 190 00:21:07,413 --> 00:21:10,348 You would know, Marko. You're brain-dead. 191 00:21:14,853 --> 00:21:16,787 I'm sorry, Marko! I didn't mean it! 192 00:21:16,855 --> 00:21:20,951 You're a very bright guy! Ow! That hurt! 193 00:21:21,026 --> 00:21:23,586 You're damaging my circuits! 194 00:21:23,662 --> 00:21:25,254 Please, don't! 195 00:21:26,465 --> 00:21:29,491 I'm begging you don't cut off my head again! 196 00:21:29,568 --> 00:21:31,331 I'd rather die then... 197 00:21:34,640 --> 00:21:36,938 So much for the fine art of conversation. 198 00:21:38,444 --> 00:21:40,036 Are you satisfied now? 199 00:21:40,112 --> 00:21:44,242 You cut off my head. What more do you want from me? 200 00:21:44,316 --> 00:21:46,682 What do you say, Marko? Do we have a deal? 201 00:21:47,753 --> 00:21:50,654 Look what I've done to your friend! 202 00:21:53,826 --> 00:21:56,727 Marko, please. 203 00:21:56,795 --> 00:21:58,695 Let's make a deal. 204 00:21:59,765 --> 00:22:01,198 What do you want? 205 00:22:01,266 --> 00:22:03,860 You already have my best parts. 206 00:22:04,937 --> 00:22:07,633 Look what I've done to your friend. 207 00:22:07,706 --> 00:22:10,266 Please, Mister! Don't let Marko hit me anymore! 208 00:22:10,342 --> 00:22:12,708 He's going to torture me! 209 00:22:12,778 --> 00:22:15,269 Please, stop him! You can do it! 210 00:22:15,347 --> 00:22:17,281 Marko just talks tough! 211 00:22:24,657 --> 00:22:26,784 You gonna help me or what? 212 00:22:26,859 --> 00:22:30,260 You gonna let this guy do this to me? He's a maniac! 213 00:22:30,329 --> 00:22:31,853 Come on! 214 00:22:54,253 --> 00:22:56,187 I'll have another one. 215 00:23:03,395 --> 00:23:06,592 You scum-sucking slimebag, you! 216 00:23:06,665 --> 00:23:10,101 Oh, yeah, Head? We'll see about that! 217 00:23:11,303 --> 00:23:14,466 Sometimes I wish I wasn't created a Drone. 218 00:23:15,841 --> 00:23:19,538 Sometimes I wish I were a soldier like you. 219 00:23:19,611 --> 00:23:23,274 I'd kill every bastard like Marko on the face of the planet. 220 00:23:25,784 --> 00:23:28,309 We're a dying breed. 221 00:23:28,387 --> 00:23:29,979 Are you kidding? 222 00:23:33,225 --> 00:23:35,489 You're heading straight for the Roms, aren't you? 223 00:23:37,062 --> 00:23:39,997 What's to stop them from killing you as soon as you walk in? 224 00:23:40,065 --> 00:23:42,124 I'm a very interesting fellow. 225 00:25:21,433 --> 00:25:24,334 I love what you've done to this room. 226 00:25:26,705 --> 00:25:28,297 You talk too much. 227 00:25:28,373 --> 00:25:30,398 That's because I have something to say. 228 00:25:30,475 --> 00:25:32,943 Not so far, you don't. 229 00:25:33,712 --> 00:25:35,373 Look... 230 00:25:35,447 --> 00:25:38,382 I'm a Hybrid 5.5. 231 00:25:39,451 --> 00:25:41,442 That makes us pretty much family. 232 00:25:41,520 --> 00:25:43,579 We could join forces. 233 00:25:44,923 --> 00:25:47,323 We could kill you where you stand. 234 00:25:58,036 --> 00:26:00,334 There's more where this came from. 235 00:26:03,508 --> 00:26:06,102 Bring me a gun as proof. 236 00:26:06,178 --> 00:26:09,511 - Bullets are so much lighter. - How do I know you're telling the truth? 237 00:26:11,984 --> 00:26:14,111 - I promise. - We can kill you... 238 00:26:14,186 --> 00:26:16,814 even if you are telling the truth. 239 00:26:19,825 --> 00:26:21,622 Now that would be pretty stupid... 240 00:26:22,594 --> 00:26:24,084 without the guns. 241 00:26:24,162 --> 00:26:28,690 - Why didn't you grab these guns and go? - I need tools to dig them up. 242 00:26:28,767 --> 00:26:30,962 Besides... 243 00:26:31,036 --> 00:26:33,231 I'm always on my own. 244 00:26:33,305 --> 00:26:35,034 I could use some company. 245 00:26:35,107 --> 00:26:38,634 You should have gone to the Droids with this offer. They're more your kind. 246 00:26:38,710 --> 00:26:41,042 - I'm not the Droid I used to be. - Liar. 247 00:26:41,113 --> 00:26:46,244 You're a lousy 5.5 Upgrade. I've killed your kind before. 248 00:26:46,318 --> 00:26:49,481 Yet here I stand. 249 00:26:49,554 --> 00:26:51,385 The world is turning... 250 00:26:52,457 --> 00:26:54,948 and most of my peers have gone. 251 00:26:55,027 --> 00:26:57,962 How do I know you're not already working with these Droids? 252 00:27:10,676 --> 00:27:12,610 It may be a risk... 253 00:27:13,712 --> 00:27:15,646 I wouldn't take. 254 00:27:31,263 --> 00:27:33,197 You're in trouble now, Head! 255 00:27:35,300 --> 00:27:37,564 Cut it out, Marko! Leave the Head alone! 256 00:28:01,693 --> 00:28:03,490 What is this? 257 00:28:13,105 --> 00:28:16,006 It won't sound so pretty after I'm done with it. 258 00:28:26,618 --> 00:28:29,917 You must think you're a pretty tough drive, Mister. 259 00:28:29,988 --> 00:28:32,548 You don't like music? 260 00:28:36,228 --> 00:28:37,422 I mean... 261 00:28:37,496 --> 00:28:41,956 coming into our town, messin' with the way we live. 262 00:28:42,034 --> 00:28:44,901 We like things here just the way they are. 263 00:28:47,939 --> 00:28:51,500 Looks like I'm going to have to teach you a lesson. 264 00:28:52,778 --> 00:28:55,440 It's never too late to learn. 265 00:28:55,514 --> 00:28:59,041 You're dead metal, Droid! This is our town. 266 00:28:59,117 --> 00:29:01,312 We do things our way! 267 00:29:01,386 --> 00:29:04,378 Did you ever consider psychotherapy? 268 00:29:04,456 --> 00:29:05,946 What? 269 00:29:06,024 --> 00:29:09,687 The bartender and the Head are very unhappy about your manners. 270 00:29:09,761 --> 00:29:11,729 What? 271 00:29:11,797 --> 00:29:13,662 We need to discuss your behavior. 272 00:29:13,732 --> 00:29:15,825 You're nuts. 273 00:29:15,901 --> 00:29:17,994 You see, the Head is hurt. 274 00:29:18,070 --> 00:29:20,971 Now, his feelings are very important to me. 275 00:29:23,075 --> 00:29:24,736 He's my friend. 276 00:29:24,810 --> 00:29:28,007 Now, you may think all of this is harmless fun... 277 00:29:28,080 --> 00:29:31,777 but you see, the Head, he doesn't get it. 278 00:29:31,850 --> 00:29:34,876 He thinks you're doing it to be mean. 279 00:29:34,953 --> 00:29:36,978 I am doing it to be mean! 280 00:29:39,224 --> 00:29:40,714 Really? 281 00:30:02,247 --> 00:30:04,681 And you don't like that, huh? 282 00:30:11,022 --> 00:30:13,183 I said, you don't like that, huh? 283 00:30:40,051 --> 00:30:42,781 Like we can't see this coming. 284 00:30:42,854 --> 00:30:47,723 Still, it would be fun to watch the 5.5 become a zero. 285 00:30:47,792 --> 00:30:50,556 Be quiet! Both of you. 286 00:31:15,720 --> 00:31:17,813 I think you should apologize... 287 00:31:17,889 --> 00:31:19,584 to the Head. 288 00:31:19,658 --> 00:31:22,684 You think I should apolo... Listen up, pal. 289 00:31:22,761 --> 00:31:24,991 I'm gonna kill the Head. 290 00:31:26,998 --> 00:31:29,990 But first, I'm gonna kill you. 291 00:31:31,937 --> 00:31:33,529 My, my. 292 00:31:34,839 --> 00:31:36,431 You are a tough... 293 00:31:36,508 --> 00:31:38,840 killing machine. 294 00:31:38,910 --> 00:31:40,969 I've killed over a thousand. 295 00:31:41,046 --> 00:31:43,276 I'm not afraid of nothin'! 296 00:31:46,751 --> 00:31:48,241 This is gonna hurt. 297 00:31:50,789 --> 00:31:52,950 Make your move, asshole! 298 00:31:55,360 --> 00:31:57,294 Okay. 299 00:32:31,196 --> 00:32:32,754 Just say when. 300 00:32:42,741 --> 00:32:44,265 All right! 301 00:32:51,916 --> 00:32:53,679 Marko asked for it. 302 00:33:43,968 --> 00:33:47,369 Yeah, I warned you about your temper, Marko. 303 00:33:48,540 --> 00:33:51,168 I told you that one day you'd lose your head. 304 00:34:22,874 --> 00:34:24,967 Why did you have to kill him outright? 305 00:34:25,043 --> 00:34:27,603 Why didn't you make him suffer the way he made me suffer? 306 00:34:29,748 --> 00:34:32,615 - I was tryin' to make a point. - Oh, yeah? 307 00:34:32,684 --> 00:34:34,811 What was your point, that you're serious? 308 00:34:35,887 --> 00:34:37,479 Something like that. 309 00:34:37,555 --> 00:34:41,582 I think everyone's got it. Too bad you had to wreck Marko's body. 310 00:35:04,449 --> 00:35:07,816 It looks okay. There you go. 311 00:35:07,886 --> 00:35:09,444 Oh, man. 312 00:35:09,521 --> 00:35:13,685 The circuits are damaged. I'm not gonna be able to move my legs. 313 00:35:13,758 --> 00:35:17,159 Stop whining. Just morph. 314 00:35:17,228 --> 00:35:19,696 "Just morph". 315 00:35:19,764 --> 00:35:22,255 It's easier said than done! 316 00:35:41,619 --> 00:35:42,711 We need to talk. 317 00:35:45,657 --> 00:35:48,524 You're fast with the shank. 318 00:35:48,593 --> 00:35:50,618 I'm impressed. 319 00:35:50,695 --> 00:35:54,187 Frankly, I could use a bot like you on my side. 320 00:35:54,265 --> 00:35:57,098 It's destiny for us to meet. 321 00:35:57,969 --> 00:36:00,460 God must be smiling down on us. 322 00:36:00,538 --> 00:36:04,133 - God is on a vacation. - Still... 323 00:36:05,243 --> 00:36:08,076 I could use a good guardian angel. 324 00:36:08,146 --> 00:36:10,410 To guard you from what? 325 00:36:12,917 --> 00:36:14,248 Blackheart. 326 00:36:14,319 --> 00:36:17,083 Haven't you heard about the human army coming out of hiding... 327 00:36:17,155 --> 00:36:19,316 hunting us down? 328 00:36:19,390 --> 00:36:21,483 These guns could be the difference. 329 00:36:21,559 --> 00:36:24,323 Since the humans are the enemy... 330 00:36:24,395 --> 00:36:27,193 why don't we approach the Droids with a partnership? 331 00:36:27,265 --> 00:36:31,599 I don't trust the Droids. They want the world all to themselves. 332 00:36:31,669 --> 00:36:33,728 We don't have to share anything. 333 00:36:33,805 --> 00:36:36,069 We're tougher than the Droids. 334 00:36:36,140 --> 00:36:39,268 And with these guns, we can take them all. 335 00:36:40,345 --> 00:36:41,903 You still have your two guys. 336 00:36:41,980 --> 00:36:45,973 We have a truce. If it's broken, there could be a free-for-all. 337 00:36:46,050 --> 00:36:48,075 We could all end up dead. 338 00:36:49,454 --> 00:36:51,479 But you... 339 00:36:52,957 --> 00:36:55,084 you're an outsider. 340 00:36:57,161 --> 00:36:59,425 Did she tell you about the treasure? 341 00:37:00,665 --> 00:37:02,758 I told her I know where it is. 342 00:37:02,834 --> 00:37:05,132 I just need a little help. 343 00:37:05,203 --> 00:37:07,865 - And she agreed? - She's thinking about it. 344 00:37:07,939 --> 00:37:10,499 I don't need to think about it. 345 00:37:10,575 --> 00:37:12,372 I'll help. 346 00:37:12,443 --> 00:37:14,377 Where are the guns? 347 00:37:15,880 --> 00:37:19,338 It would have to be a 50-50 split. 348 00:37:20,251 --> 00:37:23,015 Sure. Whatever. 349 00:37:24,022 --> 00:37:25,751 Let's go get them now. 350 00:37:25,823 --> 00:37:29,122 Now, we would have a little problem if we did that, wouldn't we? 351 00:37:29,193 --> 00:37:31,661 - How so? - What do you think she's gonna do... 352 00:37:31,729 --> 00:37:34,857 when we go out of town with the whole gang? 353 00:37:34,933 --> 00:37:37,367 She'll come after us, there'll be a war... 354 00:37:37,435 --> 00:37:40,461 we all lose a lot of megabytes and nobody gets the guns. 355 00:37:41,539 --> 00:37:42,528 You're right. 356 00:37:44,008 --> 00:37:46,101 So what should we do? 357 00:37:48,079 --> 00:37:50,013 I suppose... 358 00:37:54,419 --> 00:37:58,150 I'll tell her I'd like to... 359 00:37:58,222 --> 00:38:02,659 take one of her guys and show him the spot. 360 00:38:04,562 --> 00:38:07,156 Then I could send out a man after you. 361 00:38:09,200 --> 00:38:11,134 Then you zap him. 362 00:38:12,804 --> 00:38:14,738 Two against one. 363 00:38:16,874 --> 00:38:18,307 I like it. 364 00:38:21,980 --> 00:38:25,279 Then she realizes she's defeated and she leaves town. 365 00:38:28,252 --> 00:38:30,243 And I would get the treasure. 366 00:38:34,359 --> 00:38:37,294 You've got a good head on your shoulders. 367 00:38:38,930 --> 00:38:40,693 I'm Zik. 368 00:38:41,833 --> 00:38:43,824 What should I call you? 369 00:38:45,837 --> 00:38:49,000 Guardian Angel will do. 370 00:39:47,432 --> 00:39:50,526 One more for the road. 371 00:39:52,737 --> 00:39:56,002 One last shot before you get yourself dismantled? 372 00:40:11,389 --> 00:40:13,323 So delicate. 373 00:40:16,394 --> 00:40:18,726 It must be old. 374 00:40:18,796 --> 00:40:21,287 It belonged to my last mistress. 375 00:40:21,365 --> 00:40:22,957 A little girl. 376 00:40:24,469 --> 00:40:27,097 I was her nanny when the clouds came. 377 00:40:29,207 --> 00:40:31,300 She used to sing along with it. 378 00:40:34,045 --> 00:40:35,376 Funny... 379 00:40:36,447 --> 00:40:38,039 I can hear her voice, but... 380 00:40:38,116 --> 00:40:40,710 I can't hear the words anymore. 381 00:40:42,687 --> 00:40:45,019 Smells so nice in here. 382 00:40:46,791 --> 00:40:48,383 Is that you? 383 00:40:49,694 --> 00:40:51,525 Or is it the flower? 384 00:40:52,630 --> 00:40:54,894 How many towns like this have you seen? 385 00:40:56,000 --> 00:40:57,797 Many? 386 00:40:57,869 --> 00:41:00,167 I saw something the other day. 387 00:41:00,238 --> 00:41:04,197 I must admit, I hardly recognized it. 388 00:41:05,276 --> 00:41:06,868 A bird. 389 00:41:09,814 --> 00:41:13,375 - A bird? - Yeah, way up in the sky. 390 00:41:13,451 --> 00:41:15,942 That's how I would define hope. 391 00:41:16,020 --> 00:41:19,387 Hope is this thing with feathers. 392 00:41:19,457 --> 00:41:21,049 It flies. 393 00:41:22,960 --> 00:41:24,655 There's no hope. 394 00:41:30,635 --> 00:41:32,068 Nope. 395 00:41:45,216 --> 00:41:47,480 You're all the same. 396 00:41:50,021 --> 00:41:52,683 You, the Droids, the Roms. 397 00:41:54,125 --> 00:41:55,854 You're just like bullets. 398 00:41:58,029 --> 00:42:01,055 And once the bullet's been fired, you're gone. 399 00:42:02,133 --> 00:42:04,658 You leave nothing behind. 400 00:42:52,884 --> 00:42:56,047 You think the Droids are stupid enough to fall for this? 401 00:43:04,161 --> 00:43:08,222 Don't let their oafish behavior fool you into thinking they're stupid. 402 00:43:08,299 --> 00:43:11,757 They're clever in their own feeble way. 403 00:43:11,836 --> 00:43:14,168 I don't care for Droids much. 404 00:43:14,238 --> 00:43:16,604 They're slow. 405 00:43:16,674 --> 00:43:20,576 But I convinced them I would lead one of you to the treasure. 406 00:43:20,645 --> 00:43:22,806 One of them will follow. 407 00:43:22,880 --> 00:43:25,348 And when we get out far enough... 408 00:43:26,417 --> 00:43:28,214 we kill him. 409 00:43:29,820 --> 00:43:31,754 She thinks you're gonna convince me... 410 00:43:31,822 --> 00:43:35,383 into sending one of my own into an obvious trap? 411 00:43:37,061 --> 00:43:39,188 I'm very persuasive. 412 00:43:39,263 --> 00:43:42,130 So you'd double-cross Zik, then the odds are in our favor. 413 00:43:42,199 --> 00:43:43,928 - Forget it. - Trust me. 414 00:43:44,001 --> 00:43:46,834 You are one piece of machinery. 415 00:43:47,905 --> 00:43:50,499 Ironface, go with him. 416 00:43:50,574 --> 00:43:53,008 And if anything looks strange... 417 00:43:53,077 --> 00:43:54,476 kill him. 418 00:43:54,545 --> 00:43:57,173 Things look strange to me right now. 419 00:44:12,997 --> 00:44:15,465 - It's a trick. - Yeah. 420 00:44:15,533 --> 00:44:17,000 Mine. 421 00:44:25,876 --> 00:44:27,309 There they go. 422 00:44:34,151 --> 00:44:37,416 So, what's the plan? 423 00:44:39,790 --> 00:44:43,317 I'm going to follow them and kill them both. 424 00:44:43,394 --> 00:44:46,761 Then while the Roms are waiting... 425 00:44:46,831 --> 00:44:50,267 you attack Blackheart and Zinc from behind. 426 00:44:50,334 --> 00:44:53,735 They'll be too busy waiting for our Angel to deliver their guns... 427 00:44:53,804 --> 00:44:55,772 to notice you. 428 00:44:55,840 --> 00:44:58,502 A sneak attack? It could work. 429 00:45:03,914 --> 00:45:06,439 This one will work. 430 00:45:06,517 --> 00:45:09,008 This one they won't be expecting. 431 00:45:24,969 --> 00:45:29,269 Man, Zik was deep today. 432 00:45:55,533 --> 00:45:57,763 There. 433 00:45:57,835 --> 00:46:01,566 I could kill you here and now and save myself a hike. 434 00:46:02,773 --> 00:46:06,732 What are you gonna tell Blackheart? He didn't get the guns. 435 00:46:06,811 --> 00:46:09,439 Don't confuse me with logic. 436 00:46:09,513 --> 00:46:11,811 What is this, your intuition? 437 00:46:11,882 --> 00:46:14,646 This is a trick. I know it. 438 00:46:14,718 --> 00:46:17,346 You knew all along I was lying? 439 00:46:17,421 --> 00:46:18,683 That's right. 440 00:46:18,756 --> 00:46:23,352 You figured I'm gonna take you out one by one? 441 00:46:23,427 --> 00:46:25,361 Damn straight. 442 00:46:25,429 --> 00:46:27,727 Well, Ironface... 443 00:46:27,798 --> 00:46:29,732 I must admit... 444 00:46:31,068 --> 00:46:33,764 you are a hell of a piece of hardware. 445 00:46:35,473 --> 00:46:37,338 That's right. 446 00:47:17,882 --> 00:47:19,315 Guardian angel. 447 00:47:20,518 --> 00:47:22,782 You're very fast. 448 00:47:27,992 --> 00:47:29,459 How did you start? 449 00:47:30,594 --> 00:47:32,960 Someone must've switched on the light. 450 00:47:34,532 --> 00:47:37,160 It came into my consciousness. 451 00:48:10,167 --> 00:48:12,533 Whenever you're ready, Princess. 452 00:48:53,344 --> 00:48:55,471 Wow, that was fast. 453 00:49:06,457 --> 00:49:09,893 Do you want me to end it gently? 454 00:49:12,463 --> 00:49:14,931 I'll just sit here for a while. 455 00:49:14,999 --> 00:49:17,866 You wouldn't need to suffer. 456 00:49:18,936 --> 00:49:20,767 I can handle it. 457 00:49:29,913 --> 00:49:31,847 Go on. Get out of here. 458 00:49:33,517 --> 00:49:36,452 I've got a lot of things to think about. 459 00:51:06,910 --> 00:51:08,844 Here he comes, Zinc. 460 00:51:08,912 --> 00:51:10,345 And he's alone. 461 00:51:13,117 --> 00:51:15,847 Go prepare our welcome. 462 00:51:15,919 --> 00:51:17,682 Where's Ironface? 463 00:51:17,755 --> 00:51:19,552 Rotting in synthetic hell. 464 00:51:19,623 --> 00:51:24,322 This is a bad idea, Blackheart. This one is too scary. 465 00:51:24,395 --> 00:51:26,727 We don't need the guns. 466 00:51:26,797 --> 00:51:28,731 Who's left to kill, anyway? 467 00:51:29,633 --> 00:51:31,726 We don't even know the humans exist. 468 00:51:32,870 --> 00:51:35,134 Let's get out of here while we can. 469 00:51:35,205 --> 00:51:38,333 Forget about killing. Those last two were nothing. 470 00:51:39,009 --> 00:51:40,271 I'm satisfied. 471 00:51:40,344 --> 00:51:42,778 The fastest way for you to see Ironface again... 472 00:51:42,846 --> 00:51:44,279 is to cross me. 473 00:51:45,382 --> 00:51:47,714 We follow our program. 474 00:51:50,587 --> 00:51:52,020 I'll prepare the welcome... 475 00:51:53,257 --> 00:51:54,690 Just like you want. 476 00:52:27,724 --> 00:52:29,658 Go get me a drink. 477 00:53:01,892 --> 00:53:04,417 Keep your mouth shut. You understand? 478 00:53:10,934 --> 00:53:14,301 Zinc showed some intelligence, Blackheart. 479 00:53:14,371 --> 00:53:17,306 Why don't you get out while you still can? 480 00:53:17,374 --> 00:53:19,308 Because I need those guns. 481 00:53:22,246 --> 00:53:26,182 To kill imaginary humans. 482 00:53:27,484 --> 00:53:29,577 Can't you let it go? 483 00:53:29,653 --> 00:53:33,987 You've gotten pretty friendly with the stranger, haven't you? 484 00:53:34,057 --> 00:53:38,494 Maybe you've forgotten who's allowed you to stay alive all this time. 485 00:53:39,997 --> 00:53:41,487 Who is this male? 486 00:53:41,565 --> 00:53:44,500 - Where did he come from? - He hasn't told me anything. 487 00:53:45,903 --> 00:53:49,066 He likes water on ice. 488 00:53:49,139 --> 00:53:50,970 Water on ice. 489 00:53:51,041 --> 00:53:52,338 Liar! 490 00:54:11,295 --> 00:54:12,728 You all right? 491 00:54:13,597 --> 00:54:15,189 What do you care? 492 00:54:20,170 --> 00:54:25,130 I'm having a heck of a time trying to access my motor controls. 493 00:54:25,208 --> 00:54:28,143 Let's just say I'm still a work in progress. 494 00:54:30,948 --> 00:54:33,348 Do you want a new body? 495 00:54:34,785 --> 00:54:37,253 I don't think there's anybody out there that'd work. 496 00:54:37,321 --> 00:54:39,846 You can go shopping. 497 00:54:43,994 --> 00:54:46,588 Are Ironface and Zik dead? 498 00:54:47,764 --> 00:54:50,528 Ironface is. Zik's counting down. 499 00:54:50,601 --> 00:54:55,561 I couldn't see it, but I think Blackheart killed Zik too, and Titus. 500 00:54:55,639 --> 00:54:56,731 It figures. 501 00:55:00,978 --> 00:55:03,708 You could still just walk away and go about your business. 502 00:55:05,148 --> 00:55:06,843 I am the business. 503 00:55:09,252 --> 00:55:12,346 Hey. Watch out for Zinc. 504 00:55:12,422 --> 00:55:13,855 She's the tricky one. 505 00:55:17,594 --> 00:55:20,188 Poor Ironface and Zik. 506 00:55:20,263 --> 00:55:22,697 You must be some kind of real monster. 507 00:55:25,936 --> 00:55:28,769 You don't mind if I kill this Drone, do you? 508 00:55:28,839 --> 00:55:32,275 It's not like we need her, since I guess we're all moving on. 509 00:55:40,417 --> 00:55:43,284 Why don't you let her live. 510 00:55:43,353 --> 00:55:46,618 Drones like this bartender are basically weak. 511 00:55:46,690 --> 00:55:51,024 They're always thinking that someone good like you is gonna save them... 512 00:55:51,094 --> 00:55:53,426 from someone bad like me. 513 00:55:55,399 --> 00:55:58,562 Since I'm pretty much pure evil... 514 00:55:58,635 --> 00:56:01,069 I want all Drones to know... 515 00:56:03,140 --> 00:56:05,734 good just doesn't exist anymore. 516 00:56:07,177 --> 00:56:09,611 That's my mission in life. 517 00:56:12,416 --> 00:56:14,350 I'm willing to give up my share. 518 00:56:15,786 --> 00:56:18,277 Your share? 519 00:56:18,355 --> 00:56:20,289 What does that amount to? 520 00:56:20,357 --> 00:56:21,915 I wouldn't know... 521 00:56:21,992 --> 00:56:24,153 since I haven't actually seen it. 522 00:56:31,101 --> 00:56:33,331 If it means so much to you... 523 00:56:33,403 --> 00:56:35,530 she's gonna have to die. 524 00:56:39,376 --> 00:56:41,105 Kill her. 525 00:56:42,479 --> 00:56:44,447 All right. 526 00:57:12,809 --> 00:57:17,075 Don't worry. I won't kill you just yet. 527 00:57:17,147 --> 00:57:19,138 I need to probe your memory. 528 00:57:25,756 --> 00:57:27,690 Surprise. 529 00:57:35,232 --> 00:57:38,326 So, who are you? 530 00:57:47,010 --> 00:57:49,205 Your memory. 531 00:58:00,757 --> 00:58:02,190 Bartender. 532 00:58:04,127 --> 00:58:06,891 - We gotta do something. - Like what? 533 00:58:06,963 --> 00:58:10,399 Let's get the hell out of here before Blackheart kills all of us. 534 00:58:13,670 --> 00:58:15,900 Holy Toledo. 535 00:58:15,972 --> 00:58:18,907 - A gun. - Maybe I can save him with this. 536 00:58:18,975 --> 00:58:20,567 You're gonna shoot Blackheart? 537 00:58:20,644 --> 00:58:22,635 No. There's no bullets inside. 538 00:58:22,712 --> 00:58:24,805 The gun's empty. 539 00:58:24,881 --> 00:58:28,146 But maybe I can get Blackheart to think that I know where the treasure is. 540 00:58:29,686 --> 00:58:33,053 While she and Zinc are following me, you get the guy out of there. 541 00:58:33,123 --> 00:58:34,647 How am I supposed to do that? 542 00:58:34,724 --> 00:58:37,090 Pull yourself together. It's his only chance. 543 00:58:37,160 --> 00:58:41,096 - Where can I possibly hide him? - You were a teacher. Think of something. 544 00:58:42,165 --> 00:58:45,225 Yeah. You're absolutely right. 545 00:58:45,302 --> 00:58:48,601 A problem to solve. That is so cool. 546 00:58:48,672 --> 00:58:50,606 We'd better do this now. 547 00:58:50,674 --> 00:58:54,201 - Before they kill him. - No, before I lose my nerve. 548 00:58:54,277 --> 00:58:58,577 - Where did you find the gun? - When I first drilled the water well. 549 00:59:01,151 --> 00:59:04,678 The treasure is right under their noses? 550 00:59:04,754 --> 00:59:06,187 Must be. 551 00:59:06,256 --> 00:59:08,781 It's the only thing I came up with from the dredging. 552 00:59:08,859 --> 00:59:11,794 I haven't found anything else in all this time. 553 00:59:16,066 --> 00:59:17,499 Come. 554 00:59:23,640 --> 00:59:26,074 I hope my legs hold out better... 555 00:59:27,310 --> 00:59:28,709 than my backbone. 556 00:59:29,779 --> 00:59:31,713 I have faith in you. 557 00:59:59,276 --> 01:00:01,471 You are a machine... 558 01:00:01,544 --> 01:00:03,637 but you are now different. 559 01:00:10,220 --> 01:00:12,211 We have reprogrammed you... 560 01:00:12,289 --> 01:00:14,223 with a human purpose. 561 01:00:23,033 --> 01:00:27,470 Now you can clearly see which machines are good and bad... 562 01:00:27,537 --> 01:00:31,166 who deserves to live and who deserves to die. 563 01:00:42,118 --> 01:00:43,881 What did you see? 564 01:00:44,654 --> 01:00:46,588 Nothing. 565 01:00:46,656 --> 01:00:48,624 He doesn't know anything about the guns. 566 01:00:49,693 --> 01:00:51,092 But his mind... 567 01:00:52,595 --> 01:00:54,119 it's controlled. 568 01:00:54,197 --> 01:00:56,131 By what? 569 01:00:58,301 --> 01:00:59,563 Purpose. 570 01:01:06,810 --> 01:01:08,402 She's got a gun. 571 01:01:09,546 --> 01:01:11,309 Where did you get that? 572 01:01:13,984 --> 01:01:15,918 I can show you. 573 01:01:30,700 --> 01:01:34,659 Humans thought they were so clever, didn't they, to send one of ours. 574 01:01:35,739 --> 01:01:37,502 Well, it just won't work. 575 01:01:37,574 --> 01:01:39,474 He's been sent by humans? 576 01:01:40,844 --> 01:01:42,778 Is that possible? 577 01:01:42,846 --> 01:01:44,507 It doesn't matter. 578 01:01:52,922 --> 01:01:54,355 It's empty. 579 01:02:08,304 --> 01:02:10,238 Show me where you got this. 580 01:02:12,175 --> 01:02:13,608 Sure. 581 01:02:16,112 --> 01:02:17,204 Let's go. 582 01:02:20,850 --> 01:02:23,182 - She's gonna kill us. - It's not in her program. 583 01:02:23,253 --> 01:02:25,619 What about him? 584 01:02:26,389 --> 01:02:27,822 He doesn't matter now. 585 01:02:29,092 --> 01:02:31,526 I need the bullets for this gun. 586 01:02:33,830 --> 01:02:36,492 The humans are coming. 587 01:02:36,566 --> 01:02:38,500 I want that treasure. 588 01:02:45,742 --> 01:02:47,403 Humans. 589 01:02:47,477 --> 01:02:48,910 My God. 590 01:03:20,009 --> 01:03:21,135 You okay? 591 01:03:21,211 --> 01:03:22,701 Oh, God. 592 01:03:24,781 --> 01:03:26,442 This came from there? 593 01:03:26,516 --> 01:03:29,451 I found it where I first dredged for the water. 594 01:03:30,520 --> 01:03:32,954 You expect us to believe that? 595 01:03:40,763 --> 01:03:42,526 Dig. 596 01:03:44,100 --> 01:03:47,866 Might as well kill me now. I'm not gonna do it. 597 01:03:55,445 --> 01:03:57,470 Kill her. 598 01:04:37,720 --> 01:04:40,518 I'm glad I wasn't created a Drone. 599 01:04:40,590 --> 01:04:43,081 I'd rather be born human. 600 01:04:43,159 --> 01:04:45,184 At least humans fought back. 601 01:04:45,261 --> 01:04:47,821 But look at you. 602 01:04:47,897 --> 01:04:50,092 It's a pitiful existence. 603 01:04:52,702 --> 01:04:55,796 God, I'm glad I wasn't created a soldier. 604 01:04:58,708 --> 01:05:01,142 What a burden it must be to have to kill. 605 01:05:06,649 --> 01:05:08,742 Enjoy my murder, Zinc. 606 01:05:10,453 --> 01:05:13,388 Hope it makes you feel better about your life. 607 01:05:15,358 --> 01:05:17,292 I never enjoyed the killing. 608 01:05:18,928 --> 01:05:21,897 Is it just the program? 609 01:05:23,199 --> 01:05:25,292 What else could I do? 610 01:05:25,368 --> 01:05:26,995 Just kill her! 611 01:05:27,070 --> 01:05:28,697 Give me a hand. 612 01:05:36,546 --> 01:05:38,480 You're okay. You're okay. 613 01:05:39,282 --> 01:05:42,877 Bartender's trying to keep her busy so we can get out. 614 01:05:42,952 --> 01:05:44,385 Wait, don't... 615 01:05:49,192 --> 01:05:50,887 This is all that I am. 616 01:05:54,731 --> 01:05:57,359 You could be more, Zinc. 617 01:05:58,501 --> 01:05:59,832 What eyes. 618 01:06:03,973 --> 01:06:06,066 All right! Kill her! 619 01:06:07,010 --> 01:06:09,103 Kill her! She's not dead yet! 620 01:06:20,356 --> 01:06:21,618 Damn. 621 01:06:57,026 --> 01:06:59,358 You're very resilient... 622 01:06:59,429 --> 01:07:01,989 for a Hybrid. 623 01:07:02,065 --> 01:07:05,000 I heard Zik call you a guardian angel. 624 01:07:06,803 --> 01:07:08,737 I guess you've fallen. 625 01:07:09,872 --> 01:07:11,999 Not quite. Don't move. 626 01:07:12,075 --> 01:07:14,475 I'm not going anywhere. 627 01:07:14,544 --> 01:07:17,138 It's a wicked world, isn't it... 628 01:07:17,213 --> 01:07:20,649 when even the weak and the innocent have to die? 629 01:07:25,221 --> 01:07:27,917 And the innocent sometimes... 630 01:07:27,990 --> 01:07:30,925 have to think the world is changing. 631 01:07:35,732 --> 01:07:37,131 All I can do... 632 01:07:37,200 --> 01:07:39,600 is follow my program. 633 01:07:40,670 --> 01:07:43,298 Your program stinks. 634 01:07:52,415 --> 01:07:55,111 Your masters started this war... 635 01:07:55,184 --> 01:07:57,118 and I'm gonna finish it. 636 01:08:01,824 --> 01:08:03,792 The war is over. 637 01:08:06,295 --> 01:08:08,286 Who died and made you God? 638 01:08:08,364 --> 01:08:10,161 You did. 639 01:09:32,448 --> 01:09:34,143 That was great! 640 01:10:18,494 --> 01:10:21,224 Okay, one more morph. 641 01:10:33,843 --> 01:10:35,276 All right. 642 01:10:37,246 --> 01:10:39,339 Much, much better. 643 01:10:39,415 --> 01:10:41,849 More befitting a Drone of my station. 644 01:10:42,919 --> 01:10:44,853 Body stealer. 645 01:10:44,921 --> 01:10:46,855 Thief. 646 01:10:46,923 --> 01:10:49,858 I promise to take better care of it than she ever did. 647 01:10:49,926 --> 01:10:53,362 In fact, I promise to use it to make the world a better place. 648 01:10:53,429 --> 01:10:56,364 - But it's not yours. - So? 649 01:10:56,432 --> 01:10:59,868 Did she appreciate it while she had it? Afraid not. 650 01:11:00,636 --> 01:11:01,728 Question, dear, is... 651 01:11:01,804 --> 01:11:06,366 are you gonna work with us or against us? 652 01:11:06,442 --> 01:11:08,376 I don't want to die. 653 01:11:09,979 --> 01:11:13,244 We'll need a lot of help to fill the hole in. 654 01:11:13,316 --> 01:11:16,877 If there is a treasure down there, I don't want anyone to know about it. 655 01:11:16,953 --> 01:11:18,716 Amen to that. 656 01:11:24,393 --> 01:11:25,655 Sure. 657 01:11:35,004 --> 01:11:38,337 But what if it's true about humans coming to kill us? 658 01:11:40,042 --> 01:11:43,534 Don't worry about it. We'll take care of it. 659 01:11:43,613 --> 01:11:45,547 Besides, we got a friend. 660 01:11:53,589 --> 01:11:55,284 I'm okay. I'm okay. 661 01:12:01,764 --> 01:12:04,528 I'm stabilizing. Yes, I'm stabilizing. 662 01:12:48,310 --> 01:12:52,269 The town's yours. What are you gonna do with it? 663 01:12:53,749 --> 01:12:57,651 Is it true about the humans? Are they coming here to kill us? 664 01:12:58,654 --> 01:13:00,679 They're busy rebuilding the world. 665 01:13:04,160 --> 01:13:06,993 Then we've got a lot of work to do... 666 01:13:07,063 --> 01:13:08,655 before they get here. 667 01:13:09,932 --> 01:13:11,490 I never understood... 668 01:13:14,270 --> 01:13:16,261 why so few of us get along. 669 01:13:22,378 --> 01:13:23,811 Why are you leaving? 670 01:13:23,879 --> 01:13:27,645 He's got to go. He's got a job to do. 671 01:13:27,717 --> 01:13:30,652 We need more friends. 672 01:13:30,720 --> 01:13:32,654 You were right about the snow. 673 01:13:33,756 --> 01:13:35,189 Stay warm. 674 01:13:55,244 --> 01:13:59,078 Joy to the world 675 01:13:59,148 --> 01:14:03,244 The Lord has come 676 01:14:18,234 --> 01:14:20,168 All finished? 677 01:14:21,403 --> 01:14:23,371 Just about. 678 01:14:25,741 --> 01:14:27,675 Would you do me a favor? 679 01:14:30,746 --> 01:14:32,179 Sure. 680 01:14:34,116 --> 01:14:36,584 Can you turn my head a little? 681 01:14:36,652 --> 01:14:39,086 I want to see the sunset. 682 01:14:59,775 --> 01:15:02,869 Looks like I'm gonna make it to the sunset. 683 01:15:04,613 --> 01:15:06,046 It'll be close. 684 01:15:10,486 --> 01:15:12,454 I hear there's another one of you. 685 01:15:13,656 --> 01:15:15,590 A Hybrid up north. 686 01:15:17,493 --> 01:15:19,927 He's supposed to be a real killer. 687 01:15:21,797 --> 01:15:23,230 Worse than you. 688 01:15:56,298 --> 01:16:01,099 You are Omega Doom model 5.5. 689 01:16:06,375 --> 01:16:08,536 You are a machine... 690 01:16:08,611 --> 01:16:10,738 but you are now different. 691 01:16:18,921 --> 01:16:22,118 Dead men naked, they shall be one... 692 01:16:22,191 --> 01:16:25,285 with the man in the wind and the west moon. 693 01:16:25,361 --> 01:16:28,797 When their bones are picked clean and the clean bones gone... 694 01:16:28,864 --> 01:16:32,356 they shall have stars at elbow and feet. 695 01:16:32,434 --> 01:16:35,426 Though they go mad, they shall be sane. 696 01:16:35,504 --> 01:16:39,497 Though they sink through the sea, they shall rise again. 697 01:16:39,575 --> 01:16:41,668 Though lovers be lost... 698 01:16:41,744 --> 01:16:43,803 love shall not. 699 01:16:43,879 --> 01:16:46,313 And death shall have no dominion. 49699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.