Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:04,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
00:00:04,416 --> 00:00:08,416
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:03:04,916 --> 00:03:37,375
MUSIC
2
00:03:37,375 --> 00:03:42,458
The song of the drizzle
3
00:03:42,458 --> 00:03:49,750
my daughter's friend
4
00:03:49,750 --> 00:04:01,458
Twinkle and moon sang lullaby for you to sleep
5
00:04:01,458 --> 00:04:09,416
cute baby friend
6
00:04:09,416 --> 00:04:14,458
cute baby friend
7
00:04:14,625 --> 00:04:45,833
music
8
00:04:48,041 --> 00:04:54,041
father's sweet daughter
9
00:04:54,041 --> 00:05:00,791
mother's smiling flower
10
00:05:00,791 --> 00:05:06,541
father's sweet daughter
11
00:05:06,541 --> 00:05:13,083
mother's smiling flower
12
00:05:13,083 --> 00:05:19,416
cute baby rariraro....
13
00:05:19,416 --> 00:05:25,041
cute baby rariraro....
14
00:05:25,041 --> 00:05:32,250
my cute baby rariraro....
15
00:05:32,250 --> 00:05:37,416
The song of the drizzle
16
00:05:37,541 --> 00:05:44,666
my daughter's friend
17
00:05:44,666 --> 00:06:04,750
music
18
00:06:04,750 --> 00:06:10,458
father's sweet daughter
19
00:06:10,458 --> 00:06:17,208
you are the flower blossoms in the morning
20
00:06:17,208 --> 00:06:23,541
father's sweet daughter
21
00:06:23,541 --> 00:06:29,875
you are the flower blossoms in the morning
22
00:06:29,875 --> 00:06:36,416
sleep tight my dear daughter
23
00:06:36,416 --> 00:06:42,458
rise to a new dawn, leaving a thousand dreams behind
24
00:06:42,458 --> 00:06:48,916
rise to a new dawn, leaving a thousand dreams behind
25
00:06:48,916 --> 00:06:54,250
The song of the drizzle
26
00:06:54,250 --> 00:07:01,708
my daughter's friend
27
00:07:01,708 --> 00:07:13,291
Twinkle and moon sang lullaby for you to sleep
28
00:07:13,291 --> 00:07:20,958
cute baby friend
29
00:07:20,958 --> 00:07:27,250
cute baby friend
30
00:07:27,250 --> 00:08:00,875
raririraro....raararo....
31
00:08:35,416 --> 00:08:38,750
There we see.. Ezhimala.
32
00:08:40,541 --> 00:08:46,500
fr James, an Italian missionary, felt that a church should be built on
33
00:08:46,500 --> 00:08:50,208
top of the mountain that stretches from south to north.
34
00:09:01,958 --> 00:09:06,125
He felt that way when he looked there from here
35
00:09:08,291 --> 00:09:14,916
He bought a lot of land where there was no habitation
36
00:09:15,083 --> 00:09:22,958
Father donated land to people who came from different parts of Kerala.
37
00:09:23,708 --> 00:09:27,833
Later he established a parish there.
38
00:09:28,791 --> 00:09:31,500
This is a story told by my grandfather.
39
00:09:32,041 --> 00:09:35,708
My father and mother left me at the age of 7.
40
00:09:35,708 --> 00:09:37,583
It was an accident!
41
00:09:37,750 --> 00:09:40,208
By that incident, my granfather too fell ill.
42
00:09:40,875 --> 00:09:43,625
Now the one who looks after my grand pa is me.
43
00:09:44,458 --> 00:09:47,250
The people here does various jobs.
44
00:09:47,958 --> 00:09:52,125
Every morning, Williams uncle goes for rubber tapping.
45
00:09:58,458 --> 00:10:03,750
Tommy uncle cuts and splits large pieces of stone into smaller pieces.
46
00:10:10,500 --> 00:10:14,708
Job uncle goes to river and catches lot many fishes.
47
00:10:14,791 --> 00:10:18,000
I have no sorrows that I don't have my dad and mom with me, now!
48
00:10:18,125 --> 00:10:19,875
Do u know why?
49
00:10:20,250 --> 00:10:28,375
Paulose uncle, Chacko uncle, Sabu uncle.. these 3 and the others look after me very carefully..
50
00:10:28,375 --> 00:10:31,708
Whatever I ask for, they give me.
51
00:10:32,333 --> 00:10:35,166
So, I have no sorrows.
52
00:10:35,166 --> 00:10:37,416
I dont say anything further..
53
00:10:37,666 --> 00:10:40,625
Rest of it, you watch..
54
00:10:42,166 --> 00:10:50,708
music
55
00:10:50,708 --> 00:10:56,083
I am making a cross for you..
56
00:10:56,083 --> 00:11:01,041
You'll be hung on the cross for sure..
57
00:11:01,041 --> 00:11:05,541
I am making a cross for you..
58
00:11:05,541 --> 00:11:10,583
You'll be hung on the cross for sure..
59
00:11:10,583 --> 00:11:20,083
waiting .... waiting ....waiting today.
60
00:11:20,083 --> 00:11:29,625
waiting .... waiting ....waiting for you....
61
00:11:29,625 --> 00:11:34,583
I'm not alone, just remember it..
62
00:11:34,583 --> 00:11:39,125
I'm not alone, just remember it..
63
00:11:39,125 --> 00:11:58,666
We'll not let you see the gates of heaven for the final judgement. .
64
00:11:58,666 --> 00:12:08,125
I'm waiting.. I'm waiting. . for you today.
65
00:12:08,125 --> 00:12:17,875
I'm waiting.. I'm waiting. . for you today.
66
00:12:17,875 --> 00:12:27,416
I'm waiting.. I'm waiting. . for you today.
67
00:12:27,416 --> 00:12:37,000
I'm waiting.. I'm waiting. . for you today.
68
00:12:37,000 --> 00:12:46,500
We're waiting.. We're waiting.. for you today.
69
00:12:46,500 --> 00:12:52,583
We're waiting.. We're waiting.. for you today.
70
00:12:52,833 --> 00:12:55,708
Coffin falls down.
71
00:12:55,958 --> 00:13:00,041
ROMA : 6
72
00:13:00,791 --> 00:13:20,416
MUSIC
73
00:13:20,416 --> 00:13:24,666
the fund raising for mission sunday
74
00:13:24,666 --> 00:13:27,833
Everyone should attend the bidding which happens for
75
00:13:27,833 --> 00:13:28,583
Pumpkin
76
00:13:28,750 --> 00:13:29,541
30 rs.
77
00:13:29,583 --> 00:13:30,583
40 rs.
78
00:13:30,583 --> 00:13:31,583
5 0 rs.
79
00:13:31,583 --> 00:13:32,541
70 rs.
80
00:13:32,750 --> 00:13:34,708
200 rs.
81
00:13:34,708 --> 00:13:36,416
All cooperate!
82
00:13:36,416 --> 00:13:38,166
300 rs.
83
00:13:38,250 --> 00:13:40,375
Seban, watch out!
84
00:13:40,458 --> 00:13:44,500
450 rs.
85
00:13:44,500 --> 00:13:47,625
Seban you follow me correctly, no?
86
00:13:47,625 --> 00:13:49,750
650 rs.
87
00:13:49,791 --> 00:13:51,083
Push forward, Seban!
88
00:13:51,166 --> 00:13:52,916
700 rs.
89
00:13:53,041 --> 00:13:54,833
Does he have anything?
90
00:13:54,958 --> 00:13:56,416
We can't go further. .
91
00:13:56,500 --> 00:13:59,958
750 rs.
92
00:13:59,958 --> 00:14:02,416
Seban is torn off!
93
00:14:02,416 --> 00:14:04,541
750 rs. First time...
94
00:14:04,583 --> 00:14:07,541
750 rs. Second time. .
95
00:14:07,625 --> 00:14:09,541
750 rs. Third time. .
96
00:14:09,541 --> 00:14:11,125
Bidding fixed for Josettan!
97
00:14:11,125 --> 00:14:13,041
This pumpkin is for him.
98
00:14:13,125 --> 00:14:15,458
Laughs..
99
00:14:15,458 --> 00:14:22,916
music
100
00:14:22,958 --> 00:14:25,208
Next is a bunch of bananas..
101
00:14:25,208 --> 00:14:28,041
Superb bananas!
102
00:14:28,083 --> 00:14:30,625
200 rs.
103
00:14:30,625 --> 00:14:33,666
300 rs.
104
00:14:33,708 --> 00:14:36,958
305 rs. Lalichan!
105
00:14:36,958 --> 00:14:39,000
Lalichan starts now!
106
00:14:39,000 --> 00:14:42,333
600 rs.
107
00:14:42,375 --> 00:14:43,541
650 rs. Jansi!
108
00:14:43,541 --> 00:14:45,416
700 rs.
109
00:14:45,416 --> 00:14:47,750
800 rs.
110
00:14:47,750 --> 00:14:49,958
Jomon 1000 rs.!
111
00:14:49,958 --> 00:14:52,875
1500 rs.
112
00:14:52,875 --> 00:14:56,000
2000 rs. Kuriachan ..
113
00:14:56,000 --> 00:14:58,541
2000 rs. First time. .
114
00:14:58,541 --> 00:15:01,000
2000 rs. Second time. .
115
00:15:01,000 --> 00:15:04,250
2000 rs. Third time. . fixed!
116
00:15:04,333 --> 00:15:07,916
Kuriachan buys it with his grand daughter. .
117
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
Kuriachan, keep it there..
118
00:15:11,000 --> 00:15:15,750
Next, Avarachan's sweat filled tapioca!
119
00:15:15,791 --> 00:15:16,791
30 rs.
120
00:15:16,833 --> 00:15:18,791
Oh! We pick up tapioca from the sky, no?
121
00:15:18,833 --> 00:15:22,583
Everone laughs..
122
00:15:22,583 --> 00:15:23,625
30 rs.
123
00:15:23,625 --> 00:15:25,791
50 rs.
124
00:15:25,791 --> 00:15:27,291
100 rs.
125
00:15:27,291 --> 00:15:28,333
100 rs. First time. .
126
00:15:28,333 --> 00:15:30,250
Whatever you say, I say double..
127
00:15:30,291 --> 00:15:32,041
200 rs.
128
00:15:32,083 --> 00:15:34,083
400 rs.
129
00:15:34,083 --> 00:15:34,875
Call guys..
130
00:15:34,916 --> 00:15:36,833
Vincent calls 800 and leaves..
131
00:15:36,833 --> 00:15:37,625
1600 rs.
132
00:15:37,666 --> 00:15:39,625
Only 1600 for 5 tapioca!
133
00:15:39,625 --> 00:15:41,375
Saji looks at Vincent but doesn't find..
134
00:15:41,416 --> 00:15:43,041
First time. .
135
00:15:43,166 --> 00:15:45,666
1600 Second time.
136
00:15:45,708 --> 00:15:48,333
1600 third time
137
00:15:48,333 --> 00:15:53,875
Next, Mariakutty chettathi's hen's egg..
138
00:15:53,875 --> 00:15:55,750
20 eggs.. 30 rs.
139
00:15:56,750 --> 00:15:59,083
50 rs. Diya mol!
140
00:15:59,791 --> 00:16:01,041
50 rs. First time.
141
00:16:01,125 --> 00:16:01,916
Can we fix it?
142
00:16:01,916 --> 00:16:02,750
100 rs.
143
00:16:02,750 --> 00:16:05,875
Everyone stucks up..
144
00:16:05,916 --> 00:16:08,166
100 rs.
145
00:16:09,291 --> 00:16:12,416
100 rs. First time. .
146
00:16:12,500 --> 00:16:14,583
100 rs. . . . Second time. .
147
00:16:15,916 --> 00:16:18,083
100 rs. . . . 2 and half time..
148
00:16:18,375 --> 00:16:19,791
100 rs. .. 2 and half and quarter time..
149
00:16:21,791 --> 00:16:23,250
Paulose 500 rs.
150
00:16:23,250 --> 00:16:24,291
500 rs. First time. .
151
00:16:24,291 --> 00:16:25,250
Chacko: Paulose, don't leave..
152
00:16:25,250 --> 00:16:26,958
500 rs. Second time. .
153
00:16:27,833 --> 00:16:29,750
500 rs. Third time. .
154
00:16:29,750 --> 00:16:31,125
Bidding fixed!
155
00:16:31,541 --> 00:16:33,041
Paulose receives eggs..
156
00:16:34,250 --> 00:16:36,708
Gives to Diya..
157
00:16:36,708 --> 00:16:40,208
" Take whatever you want.. I will give the cash.."
158
00:16:40,208 --> 00:16:47,000
Everyone becomes happy. .
159
00:16:47,000 --> 00:16:51,208
Father calls out for Diya..
160
00:16:51,583 --> 00:16:53,625
Father gets eggs..
161
00:16:53,708 --> 00:16:57,000
Sends back Diya.
162
00:16:57,083 --> 00:16:59,208
We rebid these eggs..
163
00:16:59,250 --> 00:17:03,375
All these cash is for Diya..
164
00:17:03,458 --> 00:17:05,166
That was superb!
165
00:17:05,166 --> 00:17:08,625
Everyone gets impressed!
166
00:17:08,625 --> 00:17:09,875
Start with 1000
167
00:17:10,250 --> 00:17:11,708
1000 rs.
168
00:17:11,708 --> 00:17:13,708
1500 rs.
169
00:17:13,708 --> 00:17:14,916
2000 rs. Chacko!
170
00:17:15,041 --> 00:17:16,333
Kuriachan 3000 rs.
171
00:17:16,500 --> 00:17:17,750
Jose.. 5000 rs.
172
00:17:17,750 --> 00:17:19,000
Paulose 7000 rs.
173
00:17:19,000 --> 00:17:19,916
Jomon 10000 rs.
174
00:17:19,916 --> 00:17:21,291
Joji 15000 rs.
175
00:17:21,291 --> 00:17:22,625
20000 rs.
176
00:17:22,666 --> 00:17:24,041
Thomas 25000 rs.
177
00:17:24,166 --> 00:17:26,750
Chacko 30000 rs.
178
00:17:26,791 --> 00:17:28,583
30000 rs.First time. .
179
00:17:28,625 --> 00:17:31,041
Lalichan.. 30001 rs.
180
00:17:31,041 --> 00:17:32,166
Everyone looks at Lalichan. .
181
00:17:32,166 --> 00:17:37,958
For Diya mol, our Lalichan calls for 30001 rs.
182
00:17:38,000 --> 00:17:39,916
30001 first time..
183
00:17:39,916 --> 00:17:43,333
30001 second time. .
184
00:17:43,416 --> 00:17:46,916
30001 third time. . Bidding fixed!
185
00:17:46,916 --> 00:17:50,625
clapp...
186
00:17:50,625 --> 00:17:54,083
Lalichan receives eggs..
187
00:17:54,166 --> 00:18:00,875
Moves towards Diya..
188
00:18:00,875 --> 00:18:06,166
Lalichan dies!
189
00:18:06,166 --> 00:18:11,583
Funeral song..
190
00:18:11,583 --> 00:18:13,541
Jail..
191
00:18:13,583 --> 00:18:16,583
Kuriachan sings.. He laughs..
192
00:18:16,583 --> 00:18:23,500
Whatever sins we commit will follow us even after our death for sure...
193
00:18:23,500 --> 00:18:25,625
He laughs..
194
00:18:31,666 --> 00:18:37,708
Cross gets tied up!
195
00:18:37,750 --> 00:18:40,041
Lalichan...
196
00:18:40,166 --> 00:18:53,458
bgm
197
00:18:53,458 --> 00:18:57,708
Church in the back ground. .
198
00:18:57,708 --> 00:19:01,041
Laichan's photos and banners get displayed..
199
00:19:01,125 --> 00:19:02,625
What to do with this?
200
00:19:02,750 --> 00:19:07,416
It would be better if it gets tied up a little bit higher..
201
00:19:08,666 --> 00:19:13,500
Corrects banner..
202
00:19:13,791 --> 00:19:19,041
It is enough.. It is too windy here.
203
00:19:19,041 --> 00:19:21,958
It is getting shakened due to wind..
204
00:19:21,958 --> 00:19:25,583
A bit higher.. Now it's okay. .
205
00:19:25,583 --> 00:19:31,083
A car comes by..
206
00:19:31,166 --> 00:19:36,125
They fix photo so that every one could see..
207
00:19:36,125 --> 00:19:41,625
Aah.. Right there!
208
00:19:41,625 --> 00:19:43,666
Appa, you should stop drinking..
209
00:19:43,666 --> 00:19:45,125
Didn't you hear, what doctor told?
210
00:19:45,208 --> 00:19:46,791
We need you, Appa..
211
00:19:46,833 --> 00:19:49,625
Son.. I can stop it, if I think..
212
00:19:49,666 --> 00:19:50,875
Then what .. Appa?
213
00:19:50,875 --> 00:19:52,416
But, I can't think..
214
00:19:53,458 --> 00:19:55,250
Whatever
215
00:19:55,250 --> 00:19:56,958
If u stop, good for you .
216
00:19:56,958 --> 00:20:00,875
If they can't accept, what's in saying?
217
00:20:00,875 --> 00:20:01,875
I leave..
218
00:20:02,875 --> 00:20:06,750
Make arrangements to ring bell when dead body arrives..
219
00:20:06,750 --> 00:20:08,375
Will reach within half an hour..
220
00:20:11,083 --> 00:20:13,750
Son, Is he about to reach?
221
00:20:14,083 --> 00:20:16,666
They left house already..
222
00:20:16,666 --> 00:20:19,333
Let's wait and see Lalichan.. right?
223
00:20:19,333 --> 00:20:23,125
Gets crowded..
224
00:20:23,125 --> 00:20:27,291
Chackochan lights up cigarette. .
225
00:20:31,375 --> 00:20:33,875
You can also stop.
226
00:20:40,250 --> 00:20:42,166
Jansi gestures Chacko
227
00:20:42,166 --> 00:20:43,291
Simply..
228
00:20:43,291 --> 00:20:44,750
Chackochan, it's over..
229
00:20:44,916 --> 00:20:46,625
You can drink.. Can't I smoke?
230
00:20:46,625 --> 00:20:50,583
Lali uncle talks to me and buys me chocolates any time..
231
00:20:50,666 --> 00:20:53,333
Everyone moves to Church. .
232
00:20:53,416 --> 00:20:56,041
Lalichan dies!
233
00:20:57,416 --> 00:21:22,125
Back ground music. .
234
00:21:22,125 --> 00:21:31,791
Lalichan looks at Aneeta and Treesa
235
00:21:31,791 --> 00:21:35,708
Don't think about the past now! It just happened.
236
00:21:35,708 --> 00:21:37,416
Not only our fault..
237
00:21:37,500 --> 00:21:44,208
We should have been careful!
238
00:21:44,458 --> 00:21:46,666
2 liquor glasses..
239
00:21:47,000 --> 00:21:55,000
Gets ready to drink vodka..
240
00:21:55,291 --> 00:22:00,791
I just decided not to drink.. But, that's when the damn night shift!
241
00:22:00,875 --> 00:22:04,500
I know why he puts you in night shift. .
242
00:22:07,000 --> 00:22:09,333
He just thinks.. That's it!
243
00:22:09,333 --> 00:22:10,666
Drink vodka..
244
00:22:10,791 --> 00:22:15,125
How will you do the work if you drink?
245
00:22:18,791 --> 00:22:22,791
Will you drop me? I can't drive...
246
00:22:22,791 --> 00:22:27,625
Done! Let's get ready!
247
00:22:27,625 --> 00:22:32,250
They go by scooter..
248
00:22:32,250 --> 00:22:34,750
I can't see that donkey's face..
249
00:22:34,958 --> 00:22:38,208
If he comes up with any trick, smash into his face.. Don't delay!
250
00:22:38,375 --> 00:22:39,666
Go slow dear..
251
00:22:39,708 --> 00:22:42,291
I started off from when I was 14..
252
00:22:42,291 --> 00:22:44,791
Just shut up!
253
00:22:46,416 --> 00:22:51,916
Accident!
254
00:22:56,625 --> 00:22:58,291
Again Lalichan
255
00:22:58,333 --> 00:23:03,541
Bgm
256
00:23:03,541 --> 00:23:07,000
Lalichan looks at Sabu!
257
00:23:07,000 --> 00:23:16,541
Sabu thinks and scratches his head..
258
00:23:16,541 --> 00:23:18,625
Sabu's house. .
259
00:23:18,750 --> 00:23:25,958
Jesus' image..
260
00:23:25,958 --> 00:23:31,625
Lord, Deliver us from snakes, dark forces and sudden death..
261
00:23:31,625 --> 00:23:36,875
Draws the image of cross. .
262
00:23:36,916 --> 00:23:38,666
Di, I'm leaving. .
263
00:23:38,666 --> 00:23:41,541
Ichaya.. Just 2 minutes. . food will be ready..
264
00:23:41,541 --> 00:23:43,583
No.. I've work..
265
00:23:43,583 --> 00:23:46,458
No time to delay.. I've gotta go.
266
00:23:46,458 --> 00:23:49,166
Appa.. For me a tender coconut, please..
267
00:23:49,166 --> 00:23:52,583
1 or 3 coconuts. Is that enough?
268
00:23:52,583 --> 00:23:54,541
He leaves by..
269
00:23:54,541 --> 00:23:57,625
Appa.. Red coconut, okay?
270
00:23:58,916 --> 00:24:02,750
Edi, I've told you several times not to call from the back..
271
00:24:03,416 --> 00:24:04,458
Go Amma..
272
00:24:04,458 --> 00:24:06,500
Doesn't listen by. . Dad's pet!
273
00:24:09,041 --> 00:24:10,625
In front of church..
274
00:24:10,625 --> 00:24:12,208
Prays at the statue of Mary..
275
00:24:12,625 --> 00:24:15,833
I've told my son, already. Just talk to him..
276
00:24:20,083 --> 00:24:22,583
Offering. .
277
00:24:29,791 --> 00:24:38,666
Bullet rides by..
278
00:24:38,666 --> 00:24:47,041
A small island in the middle of a lake..
279
00:24:47,041 --> 00:24:51,708
Boat jetty..
280
00:24:51,708 --> 00:24:53,625
Tony, Time passes by.. Will anything happen?
281
00:24:55,291 --> 00:24:58,000
Shinto: Be quiet! Doesn't it have time for everything?
282
00:24:58,000 --> 00:25:00,708
What time?
283
00:25:00,708 --> 00:25:01,875
Boat arrives..
284
00:25:01,875 --> 00:25:04,208
Didn't I tell you?
285
00:25:04,208 --> 00:25:16,291
bgm
286
00:25:16,291 --> 00:25:19,875
They get into the boat..
287
00:25:19,875 --> 00:25:34,916
Watch out.. please..
288
00:25:34,916 --> 00:25:38,041
Boat raises..
289
00:25:38,041 --> 00:25:41,916
Tony sings a song related to river..
290
00:25:41,916 --> 00:25:44,250
How did you find out this place?
291
00:25:44,250 --> 00:25:48,166
If there is enough in treasure box, everything will come up..
292
00:25:51,208 --> 00:25:53,916
Brother, are we heading towards Aandiappan?
293
00:25:53,916 --> 00:25:56,958
Sabu: yes
294
00:25:56,958 --> 00:25:59,708
Very beautiful place!
295
00:26:04,500 --> 00:26:06,875
Oh! Is That what Aandiappan's territory?
296
00:26:07,250 --> 00:26:08,541
yes
297
00:26:11,500 --> 00:26:14,708
Aandiappan makes liquor by himself..
298
00:26:14,708 --> 00:26:44,083
bgm
299
00:26:45,333 --> 00:26:47,375
They reach by..
300
00:26:53,250 --> 00:27:00,375
Enters into a wooden bridge..
301
00:27:00,375 --> 00:27:10,041
Watch out.. please..
302
00:27:10,041 --> 00:27:12,750
Where is he going?
303
00:27:12,750 --> 00:27:15,166
Have you taken aantiyappan's liquor?
304
00:27:15,166 --> 00:27:15,708
no
305
00:27:15,708 --> 00:27:16,916
What kind of liquor is that?
306
00:27:17,250 --> 00:27:19,416
I have never taken such a thing!
307
00:27:19,625 --> 00:27:20,583
It's true, dear..
308
00:27:21,291 --> 00:27:23,083
I'm too much excited.
309
00:27:23,291 --> 00:27:24,625
I will rock!
310
00:27:24,708 --> 00:27:28,166
make it ready, man!
311
00:27:28,166 --> 00:27:31,916
Sit somewhere.. I will come up with the liquor. .
312
00:27:31,916 --> 00:27:32,750
ok
313
00:27:32,750 --> 00:27:33,750
you come
314
00:27:36,291 --> 00:27:38,000
It's a super thing..
315
00:27:38,500 --> 00:27:40,666
It's his setup no? It would be great!
316
00:27:41,041 --> 00:27:44,000
If we get the same thing..
317
00:27:44,958 --> 00:27:46,875
Sabu's song..
318
00:27:46,875 --> 00:27:55,250
music
319
00:27:55,250 --> 00:28:00,125
Nunchuek Sabu
320
00:28:00,125 --> 00:28:05,041
Nunchuek Sabu
321
00:28:05,041 --> 00:28:10,875
Nunchuek Sabu
322
00:28:10,875 --> 00:28:16,500
Nunchuek Sabu
323
00:28:16,500 --> 00:28:19,166
Storm screams by..
324
00:28:19,166 --> 00:28:21,250
Anguished with anger..
325
00:28:21,250 --> 00:28:24,000
Comes like a Cheetah
326
00:28:24,000 --> 00:28:26,791
Saaaaab..u
327
00:28:26,791 --> 00:28:29,416
If he beats, fire will flash away..
328
00:28:29,416 --> 00:28:31,916
If he turns away, fire flies will fly away. .
329
00:28:31,916 --> 00:28:34,500
If he catches hold of us,
330
00:28:34,500 --> 00:28:37,291
It is a great scene!
331
00:28:38,375 --> 00:28:39,375
Sabu!
332
00:28:41,125 --> 00:28:42,125
Sabu!
333
00:28:43,500 --> 00:28:44,500
Sabu!
334
00:28:47,416 --> 00:28:48,416
Sabu!
335
00:28:48,416 --> 00:28:49,250
Got it, bro!
336
00:28:49,250 --> 00:28:50,791
Here it is..
337
00:28:50,791 --> 00:28:55,416
Smiles.
338
00:28:55,416 --> 00:28:57,083
Pour it out, fast..
339
00:28:58,000 --> 00:28:59,958
Open up the coke, first!
340
00:29:00,875 --> 00:29:01,875
put it
341
00:29:02,375 --> 00:29:04,750
Don't tell that you didn't get Aantiappan's liquor
342
00:29:11,875 --> 00:29:13,083
Drinks..
343
00:29:13,083 --> 00:29:15,375
Cheers..
344
00:29:15,375 --> 00:29:17,458
What man?
345
00:29:17,458 --> 00:29:19,125
Drinks..
346
00:29:19,125 --> 00:29:38,875
bgm
347
00:29:39,083 --> 00:29:40,708
Light it and give!
348
00:29:40,708 --> 00:29:43,583
I can feel it, man!
349
00:29:43,583 --> 00:29:44,791
Always we can come here.. right?
350
00:29:44,791 --> 00:29:46,458
Let us set it prior..
351
00:29:47,166 --> 00:29:48,500
Don't come here often..
352
00:29:48,500 --> 00:29:52,958
Again drinks
353
00:29:52,958 --> 00:29:53,958
falls down. .
354
00:29:53,958 --> 00:29:54,833
success...
355
00:29:54,833 --> 00:29:56,708
Power of Aantiappan's liquor. .
356
00:29:56,708 --> 00:30:00,833
Aantiappan's liquor. .
357
00:30:01,791 --> 00:30:08,208
Not only Aantiappan's liquor, Aantiappan is also a villain!
358
00:30:08,208 --> 00:30:10,625
Have you seen Aantiappan?
359
00:30:10,625 --> 00:30:11,333
No..
360
00:30:14,250 --> 00:30:22,041
In this great Island, to run such a set up, who's Aantiappan?
361
00:30:22,041 --> 00:30:23,416
Correct!
362
00:30:23,416 --> 00:30:43,208
bgm
363
00:30:43,208 --> 00:30:46,208
Aantiappan drinks with his mates..
364
00:30:48,666 --> 00:30:58,625
Sabu comes forward and finishes off Aantiappan's drink!
365
00:30:58,625 --> 00:31:03,458
Drinks tender coconut which was there..
366
00:31:03,458 --> 00:31:07,916
Aantiappan reattacks..
367
00:31:07,916 --> 00:31:10,250
Aantiappan takes out knife..
368
00:31:10,250 --> 00:31:13,750
Kandiappan: He does not need this.. You take this.. man!
369
00:31:15,833 --> 00:31:24,750
Sabu hits his helper by making him stand close to the wall..
370
00:31:25,791 --> 00:31:27,583
Aantiappan hits Sabu's head with coconut shell. .
371
00:31:27,583 --> 00:31:28,583
Aantiappan pushes Sabu down..
372
00:31:28,583 --> 00:31:50,833
Sabu becomes dead in the nearby boat..
373
00:31:50,833 --> 00:31:58,291
Sabu thinks.. Where am I?
374
00:31:58,291 --> 00:32:03,958
Lalichan looks at his cross. .
375
00:32:03,958 --> 00:32:06,291
He looks at Paulose..
376
00:32:06,291 --> 00:32:12,125
In one hand rosary and liquor bottle in the other..
377
00:32:12,125 --> 00:32:19,333
Paulose's house..
378
00:32:19,333 --> 00:32:22,125
He tries to drink by assuring that His wife doesn't see..
379
00:32:22,125 --> 00:32:23,833
Lord, keep me safe!
380
00:32:23,833 --> 00:32:26,083
Door closes..
381
00:32:32,375 --> 00:32:35,916
Takes up liquor bottle. .
382
00:32:35,958 --> 00:32:38,958
Wife calls.. Ichaya..
383
00:32:40,416 --> 00:32:43,833
Paulose hastens and finishes off the glass soon!
384
00:32:48,750 --> 00:32:51,625
Opens up the door..
385
00:32:51,625 --> 00:32:52,666
What ?
386
00:32:52,666 --> 00:32:54,458
What happens here..
387
00:32:54,458 --> 00:32:55,291
Nothing dear..
388
00:32:55,291 --> 00:32:56,083
Is that liquor?
389
00:32:56,083 --> 00:32:57,583
Just check..
390
00:32:57,583 --> 00:32:58,583
Hmm..
391
00:32:58,583 --> 00:32:59,875
Come here..
392
00:32:59,875 --> 00:33:00,916
what
393
00:33:00,916 --> 00:33:03,083
For God's sake.. Your sake.. Children's sake..
394
00:33:03,083 --> 00:33:06,791
Don't take Lord's and Children's name for granted!
395
00:33:06,791 --> 00:33:08,000
Breath..
396
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
Breathes inwards. .
397
00:33:10,000 --> 00:33:11,500
Mmmm
398
00:33:11,500 --> 00:33:13,625
Just escaped!
399
00:33:13,625 --> 00:33:15,666
Good, if you don't drink.. Remember that he is watching..
400
00:33:15,666 --> 00:33:18,125
How does she smells of all these..
401
00:33:18,125 --> 00:33:19,958
Lord, you saved!
402
00:33:19,958 --> 00:33:22,083
Door closes by..
403
00:33:22,083 --> 00:33:24,541
jesus
404
00:33:24,541 --> 00:33:25,625
ichaya...
405
00:33:25,625 --> 00:33:28,250
Paulose in coffin..
406
00:33:28,250 --> 00:33:29,833
shyni crying...
407
00:33:29,833 --> 00:33:32,125
Funeral song plays by..
408
00:33:32,125 --> 00:33:34,333
Tony and friends arrange the coffin area..
409
00:33:34,333 --> 00:33:55,083
Wife cries..
410
00:33:55,083 --> 00:33:57,541
Chackochan is gloomy and looks Paulose..
411
00:33:58,875 --> 00:34:03,000
He never listens..
412
00:34:03,000 --> 00:34:04,750
Don't cry.. Shiny!
413
00:34:04,750 --> 00:34:08,125
He breathes off yesterday too! He fooled me around..
414
00:34:08,125 --> 00:34:09,625
Don't cry.. Shiny!
415
00:34:14,291 --> 00:34:15,000
Don't cry..
416
00:34:15,000 --> 00:34:16,541
I and my son are left alone.. right?
417
00:34:17,666 --> 00:34:18,666
Don't cry.. Shiny!
418
00:34:19,958 --> 00:34:20,958
Don't cry..
419
00:34:25,416 --> 00:34:31,208
If you cry, will he come back?
420
00:34:31,208 --> 00:34:32,208
Dont cry
421
00:34:39,500 --> 00:34:42,208
Jansi who was comforting, now cries..
422
00:34:43,708 --> 00:34:46,208
I can't see our Paulosachayan anymore.
423
00:34:49,333 --> 00:34:53,375
I can't see our Paulosachayan anymore. Shiny!
424
00:34:55,083 --> 00:34:58,125
People murmurs..
425
00:34:58,125 --> 00:35:00,333
He is a drunkard..
426
00:35:00,333 --> 00:35:07,250
But descent..
427
00:35:07,250 --> 00:35:10,125
Tony lights up candle..
428
00:35:10,125 --> 00:35:14,041
murmurs..
429
00:35:14,041 --> 00:35:16,625
He has helped me a lot!
430
00:35:16,625 --> 00:35:20,708
Helped me too.. Don't tell any one.
431
00:35:20,708 --> 00:35:28,666
Tony fixes a rosary in his hands. .
432
00:35:33,208 --> 00:35:36,583
Wife cries. .. Will anybody take me by my ichayan's side?
433
00:35:36,583 --> 00:35:38,041
Come.. Let's bring her..
434
00:35:38,041 --> 00:35:39,500
I wanna see my ichayan..
435
00:35:39,500 --> 00:35:41,125
How did he die?
436
00:35:41,125 --> 00:35:42,125
Since he drank..
437
00:35:42,125 --> 00:35:45,125
Ooh..
438
00:35:45,208 --> 00:35:46,541
Liver might have gone..
439
00:35:46,541 --> 00:35:47,791
Yes
440
00:35:47,791 --> 00:35:49,833
Oh.. Is it?
441
00:35:49,833 --> 00:35:50,875
Brings Shiny and his son..
442
00:35:50,875 --> 00:35:52,916
bgm
443
00:35:52,916 --> 00:36:12,000
People murmurs
444
00:36:12,000 --> 00:36:30,250
bgm
445
00:36:30,250 --> 00:36:35,250
I'm at Paulose's house. . don't know about burial..
446
00:36:36,250 --> 00:36:38,000
Yes, I will come. .
447
00:36:38,000 --> 00:36:41,541
People murmurs
448
00:36:41,541 --> 00:36:44,583
Since it is too late, will that happen by today?
449
00:36:44,583 --> 00:36:47,083
He doesn't have relatives over here..
450
00:36:47,083 --> 00:36:50,958
He is here since childhood..
451
00:36:50,958 --> 00:36:53,750
But here is a distant relative, his Aunt!
452
00:36:53,750 --> 00:37:02,750
Is she the lady who preaches over streets?
453
00:37:02,750 --> 00:37:05,875
Father arrives ..
454
00:37:05,875 --> 00:37:16,000
She mourns..
455
00:37:16,000 --> 00:37:20,208
Chackocha, Father arrived!
456
00:37:21,583 --> 00:37:28,500
Father sings..
457
00:37:28,500 --> 00:37:33,708
prayer song
458
00:37:33,708 --> 00:37:36,750
Shiny looks Father..
459
00:37:36,750 --> 00:37:40,583
And then another lady..
460
00:37:43,750 --> 00:37:46,333
Bring Achayan's chain..
461
00:37:46,333 --> 00:38:06,458
bgm
462
00:38:11,500 --> 00:38:17,500
Shiny makes him wear that chain..
463
00:38:17,500 --> 00:38:27,333
People murmurs
464
00:38:27,333 --> 00:38:28,958
That lady comes..
465
00:38:28,958 --> 00:38:30,541
She will start now!
466
00:38:30,541 --> 00:38:38,875
People murmurs
467
00:38:38,875 --> 00:38:41,625
Father, can I pray?
468
00:38:41,625 --> 00:38:42,625
Okay..
469
00:38:46,583 --> 00:38:52,333
She closes her eyes and prays..
470
00:38:52,333 --> 00:38:53,791
Oh.. Spirit!
471
00:38:53,791 --> 00:38:56,125
Rise up!
472
00:38:56,125 --> 00:38:57,458
Oh.. Spirit!
473
00:38:57,458 --> 00:38:59,458
Rise up! now
474
00:38:59,458 --> 00:39:00,541
Oh.. Spirit!
475
00:39:00,541 --> 00:39:02,416
Rise up! now
476
00:39:02,416 --> 00:39:06,083
If you believe in my prayer, raise up now!
477
00:39:06,333 --> 00:39:10,500
If you believe in my prayer, raise up now!
478
00:39:10,500 --> 00:39:15,750
If you believe in my prayer, raise up now! Spirit!
479
00:39:15,750 --> 00:39:19,166
Raise up in front of every one, now!
480
00:39:19,166 --> 00:39:22,166
Raise up in front of every one, now!
481
00:39:22,166 --> 00:39:25,083
Raise up in front of every one, now!
482
00:39:25,083 --> 00:39:26,041
Enough!
483
00:39:26,041 --> 00:39:27,041
Stop it!
484
00:39:27,666 --> 00:39:29,458
Get out of here, now!
485
00:39:29,458 --> 00:39:33,791
How many spirits I've raised up? ?
486
00:39:33,791 --> 00:39:37,375
Chackochan giggles..
487
00:39:37,375 --> 00:39:40,708
Everyone looks at Chackochan!
488
00:39:40,708 --> 00:39:42,875
I just prayed for him to raise up!
489
00:39:42,875 --> 00:39:44,625
If no, it's okay.. What's for me?
490
00:39:44,625 --> 00:39:47,958
People murmurs
491
00:39:47,958 --> 00:39:51,583
She murmurs, "I just decided.. If no, then NO" ..Then leaves off..
492
00:39:51,583 --> 00:39:55,041
Chackochan laughs and goes away. .
493
00:39:55,041 --> 00:40:00,416
Shiny cries.. Don't leave my achayan alone.. Chackocha. .
494
00:40:05,000 --> 00:40:08,500
That day night..
495
00:40:08,500 --> 00:40:15,458
Seban and Vincent arrive..
496
00:40:15,458 --> 00:40:23,541
Father: Shinto, fix the time for burial.. and inform me!
497
00:40:23,541 --> 00:40:28,208
People murmurs...
498
00:40:28,208 --> 00:40:29,750
Acho, Let the name of our Lord be glorified. .
499
00:40:29,750 --> 00:40:31,458
Always be glorified
500
00:40:31,458 --> 00:40:35,958
Let's not give this to Shinto and team.. And no one gets this for free!
501
00:40:40,541 --> 00:40:42,166
Stop!
502
00:40:42,166 --> 00:40:47,250
People murmurs...
503
00:40:49,666 --> 00:40:54,458
Gives to Joji
504
00:40:54,458 --> 00:40:58,625
People murmurs...
505
00:40:58,625 --> 00:41:03,166
Wow liquor!
506
00:41:05,541 --> 00:41:09,166
Joji places it inside coffin!
507
00:41:09,166 --> 00:41:12,208
Appa.. He cries out..
508
00:41:12,208 --> 00:41:22,000
People murmurs...
509
00:41:22,000 --> 00:41:24,916
Jomon calls up Jose. .
510
00:41:24,916 --> 00:41:27,750
I don't think this will happen today..
511
00:41:28,083 --> 00:41:31,083
Do one thing. . send a freezer!
512
00:41:31,083 --> 00:41:32,750
OK
513
00:41:34,666 --> 00:41:48,000
Humming..
514
00:41:48,000 --> 00:41:51,333
Grave ..
515
00:41:51,333 --> 00:42:00,500
Lalichan looks at Chackochan
516
00:42:00,500 --> 00:42:04,583
Chackochan walks by..
517
00:42:04,583 --> 00:42:20,125
He remembers and laughs..
518
00:42:20,125 --> 00:42:23,833
Laughs and enters home..
519
00:42:23,833 --> 00:42:59,708
Repeats..
520
00:42:59,708 --> 00:43:08,000
Laughs and coughs..
521
00:43:08,000 --> 00:43:12,958
Catches chest pain..
522
00:43:14,833 --> 00:43:18,041
Chackochan dies off due to chest pain..
523
00:43:18,041 --> 00:43:22,166
Grave ..
524
00:43:22,166 --> 00:43:30,041
Chackochan laughs
525
00:43:30,041 --> 00:43:57,666
B G M
526
00:43:57,666 --> 00:44:16,875
Chackochan laughs
527
00:44:17,583 --> 00:44:20,166
Stop laughing
528
00:44:20,166 --> 00:44:22,833
Didn't you start laughing from my house?
529
00:44:22,833 --> 00:44:24,916
Can you just stop it?
530
00:44:29,583 --> 00:44:33,458
paulose..Pardon me.. Let's drink!
531
00:44:35,125 --> 00:44:36,125
I forgave already!
532
00:44:37,666 --> 00:44:41,375
I will not drink and give anyone..
533
00:44:42,625 --> 00:44:44,750
Because, my son gave me this, dude!
534
00:44:46,375 --> 00:44:51,000
next Coffin arrives..
535
00:44:51,208 --> 00:44:55,000
Lalichan looks at the coffin..
536
00:44:58,625 --> 00:45:00,375
It's lid opens..
537
00:45:00,375 --> 00:45:07,333
Jansi rises up..
538
00:45:07,333 --> 00:45:18,916
Jansi, Chacko, Paulose and Thomas play cards..
539
00:45:18,916 --> 00:45:21,166
Everyone must be here till the end.
540
00:45:21,166 --> 00:45:23,291
Yeah..
541
00:45:23,291 --> 00:45:25,583
Jansi, hide the card .
542
00:45:25,583 --> 00:45:28,208
Chackocha, don't look.
543
00:45:28,208 --> 00:45:29,458
I don't look .
544
00:45:30,416 --> 00:45:32,458
You play.
545
00:45:32,458 --> 00:45:33,458
Oh.. Started!
546
00:45:35,708 --> 00:45:38,041
Jansi, next you!
547
00:45:38,708 --> 00:45:40,166
Achaya..
548
00:45:41,750 --> 00:45:43,541
Pass..
549
00:45:43,541 --> 00:45:49,375
bgm
550
00:45:49,375 --> 00:45:51,125
Next, Jansi
551
00:45:55,083 --> 00:45:57,166
Aaaaaaaaaaaah
552
00:45:57,166 --> 00:45:59,375
Next Achayan!
553
00:45:59,375 --> 00:46:15,958
bgm
554
00:46:15,958 --> 00:46:16,625
Daa..
555
00:46:18,541 --> 00:46:20,875
Take it..
556
00:46:20,875 --> 00:46:24,041
You learned it?
557
00:46:24,541 --> 00:46:27,125
Carry on...
558
00:46:30,625 --> 00:46:31,500
Chackocha...
559
00:46:31,500 --> 00:46:32,666
Ask!
560
00:46:32,666 --> 00:46:33,666
You ask..
561
00:46:34,125 --> 00:46:35,666
Achaya..
562
00:46:35,666 --> 00:46:37,500
Gesture..
563
00:46:37,500 --> 00:46:39,166
There is liquor. .
564
00:46:40,666 --> 00:46:43,250
Ichaya... dont do
565
00:46:45,541 --> 00:46:48,000
We have gone fully after drinking. .
566
00:46:48,000 --> 00:46:50,625
Oh.. Let's play..
567
00:46:50,625 --> 00:46:52,166
Chackochan takes and tries to light a cigar..
568
00:46:52,166 --> 00:46:58,208
Chackochan's lungs are like sponge.. Do not allow to get it damaged..
569
00:46:58,208 --> 00:47:00,541
Don't do that.. Don't
570
00:47:01,000 --> 00:47:03,166
One is a drunkard, another one is a smoker!
571
00:47:03,166 --> 00:47:06,833
Chackocha, don't enjoy alone!
572
00:47:06,833 --> 00:47:13,250
bgm
573
00:47:13,250 --> 00:47:15,458
Jansi gets irritated..
574
00:47:15,458 --> 00:47:17,500
What happened, Jansi koche?
575
00:47:18,291 --> 00:47:20,083
Why is there blood in your nose?
576
00:47:20,083 --> 00:47:22,166
Blood runs from Jansi's nose.
577
00:47:22,166 --> 00:47:24,750
Yesterday too this happened? Any head ache?
578
00:47:24,750 --> 00:47:28,083
Don't know why.. Happens for more than two times..
579
00:47:28,083 --> 00:47:30,833
Why didn't you say this before, Amma?
580
00:47:30,833 --> 00:47:33,208
May be due to this climate..
581
00:47:33,208 --> 00:47:35,541
what didint you say?
582
00:47:35,541 --> 00:47:38,083
Don't delay .. Consult the doctor tomorrow. .
583
00:47:38,666 --> 00:47:40,583
Yes, you are right.
584
00:47:41,625 --> 00:47:43,250
Paulose tries to play fake..
585
00:47:43,250 --> 00:47:46,625
Don't play fake.. It's your regular game!
586
00:47:46,625 --> 00:47:50,250
I will not allow you to take up your ear ring.. His fake game!
587
00:47:50,250 --> 00:47:53,166
I just stopped!
588
00:47:53,166 --> 00:47:54,166
Me too..
589
00:47:54,166 --> 00:47:55,916
Come tomorrow.
590
00:47:55,916 --> 00:47:58,083
Time to drink..
591
00:47:58,083 --> 00:47:59,083
See you tomorrow.
592
00:48:00,458 --> 00:48:03,666
Paulose starts shivering..
593
00:48:03,666 --> 00:48:05,208
Grave. .
594
00:48:05,208 --> 00:48:07,166
Jansi sneezes out cotton from her nose..
595
00:48:07,166 --> 00:48:11,000
Takes out head cloth..
596
00:48:11,000 --> 00:48:17,458
Combs hair with hands ..
597
00:48:17,500 --> 00:48:18,541
Takes off toe's knots..
598
00:48:18,541 --> 00:48:20,791
Why is this for?
599
00:48:22,708 --> 00:48:24,875
Looks at Lalichan..
600
00:48:24,875 --> 00:48:29,083
Lalicha, do we have to sit like this? Won't we go up?
601
00:48:29,083 --> 00:48:32,333
No A small job remains here..
602
00:48:32,333 --> 00:48:41,166
Jansi rises from coffin..
603
00:48:41,166 --> 00:48:42,916
Walks up to Chackochan.
604
00:48:42,916 --> 00:48:45,375
Jansi, you came here..?
605
00:48:45,375 --> 00:48:50,166
Mmmm Can't you stop smoking even here?
606
00:48:50,166 --> 00:48:51,583
I didn't
607
00:48:51,583 --> 00:48:53,291
Children kept it in the coffin.
608
00:48:53,291 --> 00:48:56,083
Idiots.. Didn't keep match box..
609
00:48:56,083 --> 00:48:58,666
What a pity!
610
00:48:58,666 --> 00:49:01,791
Paulochan has no changes, yet!
611
00:49:01,791 --> 00:49:07,250
Oh.. Bottle in your hand! Why didn't you drink? They didn't keep glass?
612
00:49:08,125 --> 00:49:09,875
Stopped it! jancy....
613
00:49:09,875 --> 00:49:11,291
Fed up!
614
00:49:11,291 --> 00:49:13,833
Kids just kept it with the coffin..
615
00:49:14,291 --> 00:49:17,791
I can't keep it on the ground due to some..
616
00:49:17,791 --> 00:49:19,833
Jansi walks over to Aneeta and Treesa..
617
00:49:19,833 --> 00:49:20,833
Who are you, kids?
618
00:49:21,708 --> 00:49:23,750
I'm Aneeta..Malayil Jose's daughter..
619
00:49:24,750 --> 00:49:25,750
And you?
620
00:49:25,750 --> 00:49:26,750
Why do you wanna know?
621
00:49:27,750 --> 00:49:29,250
Nothing. .
622
00:49:29,250 --> 00:49:30,833
murmmering...
623
00:49:30,833 --> 00:49:32,125
don t go there....jancy..
624
00:49:32,125 --> 00:49:32,875
Jansi goes to Sabu.
625
00:49:32,875 --> 00:49:35,541
Isn't this Neunchuk Sabu?
626
00:49:35,541 --> 00:49:39,666
Thalle, can't you just shut up? Sit in that corner.. Otherwise, I will smash you into the coffin.
627
00:49:39,666 --> 00:49:45,583
Jansi gets shocked and goes to the child who sits in the corner. .
628
00:49:45,958 --> 00:49:47,000
Mole..
629
00:49:47,916 --> 00:49:50,125
Diya turns..
630
00:49:50,125 --> 00:49:53,458
Eyes filled with tears..
631
00:49:53,458 --> 00:49:54,250
Song
632
00:49:54,250 --> 00:50:00,375
Like a candle shown in darkness..
633
00:50:00,375 --> 00:50:06,916
Let my life be filled with light..
634
00:50:09,500 --> 00:50:15,583
Like a candle shown in darkness..
635
00:50:15,583 --> 00:50:21,583
Let my life be filled with light..
636
00:50:21,583 --> 00:50:29,583
Like the mercy filled in the cross..
637
00:50:29,583 --> 00:50:36,875
Be my refuge, my Lord..
638
00:50:36,875 --> 00:50:43,125
Be my refuge, my love..
639
00:50:43,125 --> 00:50:59,708
music
640
00:50:59,708 --> 00:51:02,666
Half faded moon..
641
00:51:02,666 --> 00:51:06,000
Will you come closer to me?
642
00:51:06,000 --> 00:51:15,041
To sleep tonight, will you be the feather touch of comfort?
643
00:51:15,041 --> 00:51:18,083
Half faded moon..
644
00:51:18,083 --> 00:51:21,250
Will you come closer to me?
645
00:51:21,250 --> 00:51:27,375
To sleep tonight, will you be the feather touch of comfort?
646
00:51:27,375 --> 00:51:33,416
Leader of Jerusalem. ..
647
00:51:33,416 --> 00:51:39,541
My Love, will you be filled in my life?
648
00:51:39,541 --> 00:51:54,750
music
649
00:51:54,750 --> 00:52:00,750
Did my dream fall broken in waste land?
650
00:52:00,750 --> 00:52:09,291
Am I searching mercy in the eyes filled with sorrow?
651
00:52:09,291 --> 00:52:16,166
Did my dream fall broken in waste land?
652
00:52:16,166 --> 00:52:21,875
Am I searching mercy in the eyes filled with sorrow?
653
00:52:21,875 --> 00:52:28,083
Light of peace...
654
00:52:28,083 --> 00:52:34,250
God, show me the right path...
655
00:52:37,375 --> 00:52:43,583
Like a candle shown in darkness..
656
00:52:43,583 --> 00:52:49,750
Let my life be filled with light..
657
00:52:49,750 --> 00:52:57,833
Like the mercy filled in the cross..
658
00:52:57,833 --> 00:53:04,208
Be my refuge, my Lord..
659
00:53:04,208 --> 00:53:10,416
Be my refuge, my love..
660
00:53:15,375 --> 00:53:27,125
Paulose and Chacko towards Balettan's shop..
661
00:53:31,375 --> 00:53:33,666
Baletta.. 2 tea..
662
00:53:33,666 --> 00:53:34,666
With out for me..
663
00:53:36,666 --> 00:53:38,291
Oh, without?
664
00:53:38,291 --> 00:53:38,916
Yes..
665
00:53:42,250 --> 00:53:44,000
Too hot..
666
00:53:44,000 --> 00:53:46,625
BALETA BALETTA....
667
00:53:46,625 --> 00:53:48,041
What to eat?
668
00:53:48,291 --> 00:53:49,333
I need a banana roast..
669
00:53:49,333 --> 00:53:50,541
Laddu..
670
00:53:51,208 --> 00:53:51,875
Laddu?
671
00:53:53,375 --> 00:53:55,833
If you drink with sugar.. you will live long..
672
00:53:55,833 --> 00:53:57,791
Then if it is laddu, within a week you will go..
673
00:53:57,791 --> 00:53:58,500
Let it be. .
674
00:53:58,500 --> 00:54:00,958
Banana roast for him too..
675
00:54:08,666 --> 00:54:10,708
Diyamol comes.
676
00:54:10,708 --> 00:54:12,583
Uncle.. 5 kg rice..
677
00:54:13,083 --> 00:54:14,083
Diya mole..
678
00:54:16,208 --> 00:54:18,333
What do you wanna eat? Banana roast?
679
00:54:18,333 --> 00:54:19,500
I need ice..
680
00:54:19,708 --> 00:54:20,833
Baletta ice..
681
00:54:22,458 --> 00:54:24,291
2 chocolates. .
682
00:54:27,166 --> 00:54:28,166
Are you happy
683
00:54:33,333 --> 00:54:39,708
Ezhimala top view..
684
00:54:39,708 --> 00:54:43,875
Jomon goes by car..
685
00:54:43,875 --> 00:54:48,791
Phone rings..
686
00:54:49,875 --> 00:54:51,333
Thomasetta..
687
00:54:51,333 --> 00:54:54,125
Tony quarrels with his wife..
688
00:54:54,125 --> 00:54:56,541
Will you come here?
689
00:54:56,541 --> 00:54:57,916
I will send Jose..
690
00:54:58,708 --> 00:54:59,708
I am in another route..
691
00:54:59,708 --> 00:55:01,416
Alright.
692
00:55:07,791 --> 00:55:14,458
Jomon calls up Jose..
693
00:55:16,916 --> 00:55:17,708
Hello..
694
00:55:17,708 --> 00:55:18,375
Jose.
695
00:55:18,375 --> 00:55:19,375
tell me
696
00:55:20,458 --> 00:55:21,833
Just go to Thomachan's house..
697
00:55:22,500 --> 00:55:23,750
What there?
698
00:55:24,125 --> 00:55:26,500
Clash between those two..
699
00:55:27,125 --> 00:55:28,125
Okay..
700
00:55:29,166 --> 00:55:31,750
We don't know. . Just go there!
701
00:55:31,750 --> 00:55:32,250
Okay..
702
00:55:32,916 --> 00:55:34,375
Think he has beaten her..
703
00:55:34,833 --> 00:55:36,041
Who? Tony?
704
00:55:36,625 --> 00:55:37,625
Go and check .
705
00:55:37,916 --> 00:55:38,916
Ok, I will..
706
00:55:39,666 --> 00:55:43,500
If we can't close, let's go to Police!
707
00:55:43,500 --> 00:55:44,916
Ok, I will..
708
00:55:44,916 --> 00:55:45,916
I will come up after our program.
709
00:55:46,375 --> 00:55:47,375
ok ..da
710
00:55:48,541 --> 00:55:49,541
ok
711
00:55:50,583 --> 00:55:52,166
Car moves..
712
00:55:58,666 --> 00:56:03,750
Diya mol walks by.
713
00:56:03,750 --> 00:56:07,125
Jomon's car approaches her..
714
00:56:07,125 --> 00:56:08,708
Where are you off to?
715
00:56:08,708 --> 00:56:10,750
I go to buy medicines for grandpa.
716
00:56:10,750 --> 00:56:11,750
I will buy
717
00:56:11,750 --> 00:56:12,708
No probs, I will buy .
718
00:56:12,708 --> 00:56:13,708
N o, I will .
719
00:56:13,708 --> 00:56:14,666
He gives back her money..
720
00:56:14,666 --> 00:56:15,666
Keep this with you .
721
00:56:15,666 --> 00:56:16,666
No
722
00:56:16,666 --> 00:56:17,666
Keep this with you .
723
00:56:18,375 --> 00:56:19,375
Diya returns
724
00:56:20,750 --> 00:56:23,416
Car moves forward .
725
00:56:31,541 --> 00:56:37,875
Car reaches medical store.
726
00:56:39,208 --> 00:56:41,583
Jomon gets down .. Enters shop
727
00:56:41,583 --> 00:56:42,583
Madhavetta
728
00:56:47,708 --> 00:56:48,708
Bhaskaretta..
729
00:56:48,708 --> 00:56:49,708
What Jomon?
730
00:56:50,458 --> 00:56:51,458
Make it fast!
731
00:56:52,041 --> 00:56:52,791
For whom?
732
00:56:53,291 --> 00:56:54,291
Kariyappappan!
733
00:56:55,000 --> 00:56:56,000
How is he now?
734
00:56:57,333 --> 00:56:58,333
No change..
735
00:56:59,125 --> 00:57:00,791
Jomon takes up a candy..
736
00:57:00,958 --> 00:57:01,958
80 rupees..
737
00:57:03,458 --> 00:57:03,833
100?
738
00:57:05,458 --> 00:57:06,458
Gives balance cash
739
00:57:06,708 --> 00:57:07,708
Ok.. See you..
740
00:57:12,541 --> 00:57:36,166
Jomon gets into his car and goes..
741
00:57:39,750 --> 00:57:41,083
Grave yard..
742
00:57:41,083 --> 00:57:44,125
Humming
743
00:57:47,166 --> 00:57:51,625
Humming
744
00:57:55,000 --> 00:58:02,458
Humming
745
00:58:10,500 --> 00:58:14,208
Child of Angel, you. .
746
00:58:14,458 --> 00:58:17,958
Just go to sky..
747
00:58:18,375 --> 00:58:21,041
And then,
748
00:58:21,208 --> 00:58:25,750
must meet the moon..
749
00:58:26,083 --> 00:58:33,333
Touch the moon.. With your little fingers..
750
00:58:33,833 --> 00:58:41,041
Give sweet kiss on his forehead..
751
00:58:41,541 --> 00:58:48,583
Raree rararo Rariram rararo..
752
00:58:49,333 --> 00:58:57,375
Raree rararo Rariram rararo..
753
00:58:58,125 --> 00:59:02,750
Chackochan's death.. Died with too much laughter..
754
00:59:02,750 --> 00:59:08,166
He just laughed... to just make us cry!
755
00:59:10,000 --> 00:59:11,000
Oh, then Paulochan?
756
00:59:11,000 --> 00:59:15,291
Is he the one who bought us liquor?
757
00:59:15,291 --> 00:59:18,416
What a great loss!
758
00:59:19,791 --> 00:59:21,875
Baletta, 2 tea..
759
00:59:21,875 --> 00:59:22,875
Less water..
760
00:59:23,791 --> 00:59:30,208
Tony hums..
761
00:59:34,625 --> 00:59:38,833
Tea ready!
762
00:59:47,041 --> 00:59:50,416
Shinto arrives in rain..
763
00:59:51,291 --> 00:59:52,291
Did you know?
764
00:59:52,416 --> 00:59:52,875
What?
765
00:59:53,291 --> 00:59:55,583
Don't you know, Sabu chettan?
766
00:59:55,750 --> 00:59:57,375
He died!
767
00:59:57,625 --> 00:59:58,458
How?
768
00:59:58,708 --> 01:00:00,916
Heard like Aantiappan hit his head!
769
01:00:02,333 --> 01:00:05,541
Told before, he is not as we think. .
770
01:00:05,541 --> 01:00:06,541
What a man?
771
01:00:08,041 --> 01:00:09,041
Did you know this?
772
01:00:09,041 --> 01:00:09,291
What?
773
01:00:09,458 --> 01:00:13,791
Those progressive girls too died at the bridge!
774
01:00:13,791 --> 01:00:14,791
Eh!
775
01:00:16,375 --> 01:00:18,500
Full of death stories!
776
01:00:18,500 --> 01:00:20,166
Humming..
777
01:00:21,541 --> 01:00:22,541
Inside grave. .
778
01:00:24,291 --> 01:00:31,583
Lalichan who was tieing cross stands up. .
779
01:00:50,666 --> 01:00:51,666
Jansi's coffin is laid aside..
780
01:00:54,125 --> 01:00:57,708
Lalichan resumes his work..
781
01:01:07,833 --> 01:01:09,375
Another coffin comes and falls ..
782
01:01:09,791 --> 01:01:13,625
With a great sound!
783
01:01:13,625 --> 01:01:16,291
Everyone stares at the coffin..
784
01:01:18,875 --> 01:01:29,333
Lalichan removes all the clothes tied upon the coffin..
785
01:01:31,166 --> 01:01:37,208
Coffin's lid gets removed by Jomon..
786
01:01:37,208 --> 01:01:50,791
bgm
787
01:01:50,791 --> 01:01:56,666
He gets shocked by seeing everyone..
788
01:01:56,666 --> 01:02:00,416
Thomachan's house. .
789
01:02:00,416 --> 01:02:02,083
Jose, what's up?
790
01:02:02,083 --> 01:02:02,791
Nothing happened. .
791
01:02:06,791 --> 01:02:09,291
What's the problem, here?
792
01:02:09,291 --> 01:02:10,208
No probs!
793
01:02:10,208 --> 01:02:12,625
Don't they need anything to fight?
794
01:02:12,625 --> 01:02:14,541
See her head..
795
01:02:15,083 --> 01:02:18,416
He got drunk and hit her head.
796
01:02:19,583 --> 01:02:21,375
What Reena? What's the matter?
797
01:02:21,875 --> 01:02:24,708
Great fight! But don't say anything. .
798
01:02:30,708 --> 01:02:35,041
Tony.. What's the matter?
799
01:02:35,750 --> 01:02:37,125
what
800
01:02:37,708 --> 01:02:39,416
Why did you beat her?
801
01:02:39,416 --> 01:02:43,041
I will beat again, if she doesn't listen. .
802
01:02:43,416 --> 01:02:44,208
Will you?
803
01:02:44,208 --> 01:02:45,208
Aah..
804
01:02:45,541 --> 01:02:46,750
Jomon chetta, go!
805
01:02:46,750 --> 01:02:48,541
Will you?beat again,
806
01:02:48,541 --> 01:02:49,541
Aah..
807
01:02:49,541 --> 01:02:50,916
Jomon chetta, go!
808
01:02:51,125 --> 01:02:53,250
Mole, take one paper and pen!
809
01:02:53,250 --> 01:02:55,041
Why? To write a letter?
810
01:02:57,791 --> 01:03:00,708
Give her.. She has already done so many, years ago..
811
01:03:00,708 --> 01:03:11,708
Rachel gives paper and pen to Jomon and sits by papa's side..
812
01:03:17,916 --> 01:03:21,416
Appachan's sweet daughter. .
813
01:03:21,416 --> 01:03:24,708
Jomon writes complaint to police department. .
814
01:03:24,708 --> 01:03:29,500
Respected Kanamala Sub Inspector,
815
01:03:29,500 --> 01:03:42,791
Reena, Kanamala writes up the petition..
816
01:03:46,375 --> 01:04:01,291
My husband, Tony drinks and beats me up without any reason. And I am wounded so badly..
817
01:04:01,291 --> 01:04:03,083
Tony is worried..
818
01:04:03,083 --> 01:04:16,458
So, I request you to politely solve the issue.
819
01:04:16,458 --> 01:04:21,250
Regards, Reena.
820
01:04:21,250 --> 01:04:25,041
Is it enough, Jose?
821
01:04:25,041 --> 01:04:28,708
Sign it, Reena.
822
01:04:28,708 --> 01:04:32,375
Tony grabs Jomon.
823
01:04:32,375 --> 01:04:35,000
Jomon chetta, isn't your marriage over?
824
01:04:35,000 --> 01:04:36,000
Yes.
825
01:04:37,000 --> 01:04:39,708
Where is your wife, now?
826
01:04:39,708 --> 01:04:41,041
Tell, Tony?
827
01:04:41,041 --> 01:04:42,875
Where is she now?
828
01:04:42,875 --> 01:04:43,916
In my house!
829
01:04:43,916 --> 01:04:45,208
Is it?
830
01:04:45,208 --> 01:04:47,125
Mine is also over..
831
01:04:47,958 --> 01:04:48,958
Come to the point..
832
01:04:48,958 --> 01:04:51,041
So, where should she be?
833
01:04:51,666 --> 01:04:53,541
Your wife should be in your... house!
834
01:04:53,541 --> 01:04:54,541
Is that right?
835
01:04:54,541 --> 01:04:56,916
Then, where is she now?
836
01:04:56,916 --> 01:04:59,375
Here!
837
01:04:59,916 --> 01:05:00,791
Yeah.. That's right!
838
01:05:00,791 --> 01:05:08,541
It has been two months since she came my home.
839
01:05:08,541 --> 01:05:16,250
Should my Appachan and Ammachi come up here by crossing this mountain to see my mol?
840
01:05:16,750 --> 01:05:18,500
Doesn't she listen to?
841
01:05:18,750 --> 01:05:19,750
What's this Reena?
842
01:05:19,750 --> 01:05:21,166
Ask, Jomon chetta..
843
01:05:22,333 --> 01:05:25,416
Why is she not going?
844
01:05:26,416 --> 01:05:30,916
Isn't this their house too? Why can't they stay here? And what can we say?
845
01:05:30,916 --> 01:05:34,250
So, that's your problem?
846
01:05:34,250 --> 01:05:36,291
Yes.
847
01:05:36,291 --> 01:05:37,291
Why are you not going?
848
01:05:38,458 --> 01:05:40,708
Marriage is over. . And have kids too.. Don't you stay with him?
849
01:05:42,208 --> 01:05:44,250
Ask, Jomon chetta. .
850
01:05:44,708 --> 01:05:47,000
Chechi.., why is she not going?
851
01:05:47,583 --> 01:05:51,125
Let her go with him tomorrow. .
852
01:05:51,125 --> 01:05:53,250
Okay.. So what?
853
01:05:54,291 --> 01:05:55,291
She will go..
854
01:05:55,291 --> 01:05:56,666
Now, she is okay..
855
01:05:57,666 --> 01:06:03,208
Don't beat her anymore.. If you dare to.. You know me, right?
856
01:06:03,208 --> 01:06:04,208
Yeah..
857
01:06:04,208 --> 01:06:05,958
Isn't it, Jose?
858
01:06:05,958 --> 01:06:13,125
Jomon chetta.. No.. Never.. I will not beat her.. I swear!
859
01:06:13,125 --> 01:06:16,250
So, Reena .. Go with him, tomorrow. .
860
01:06:16,250 --> 01:06:18,208
Hmm
861
01:06:19,500 --> 01:06:25,750
Chechi. . Thomasetta.. Mole.. Shall I leave?
862
01:06:25,750 --> 01:06:26,750
Okay, uncle..
863
01:06:26,750 --> 01:06:27,916
Let's go..
864
01:06:27,916 --> 01:06:31,666
Yeah..
865
01:06:32,083 --> 01:06:34,666
Thank you. . Jomon chetta. . Thank you..
866
01:06:34,666 --> 01:06:36,125
So, problem resolved?
867
01:06:36,125 --> 01:06:37,583
All over. .
868
01:06:37,583 --> 01:06:39,625
Alright!
869
01:06:41,708 --> 01:06:43,041
Tha...nk... you..
870
01:06:43,041 --> 01:06:45,166
Have food with him!
871
01:06:45,875 --> 01:06:48,083
Just to kill our time..
872
01:06:59,125 --> 01:07:02,500
Tonicha.. Let's have food!
873
01:07:02,500 --> 01:07:03,583
Aa..
874
01:07:03,791 --> 01:07:06,916
Putting his arms on her shoulder, "Did you hurt so badly?"
875
01:07:06,916 --> 01:07:09,083
sorry
876
01:07:09,083 --> 01:07:12,000
Is there beef ularthiyathu?
877
01:07:12,000 --> 01:07:15,041
Yes, fish try too..
878
01:07:15,041 --> 01:07:16,125
Junction.
879
01:07:16,125 --> 01:07:17,791
Dear friends,
880
01:07:17,791 --> 01:07:23,458
We live in an era where there are too much problems for both ladies and children.
881
01:07:23,458 --> 01:07:27,750
Police and people who partake power
882
01:07:27,750 --> 01:07:33,166
now, should take strong decisions on this behalf.. That's what People's Assembly has to say..
883
01:07:33,166 --> 01:07:42,208
Today, when people respond with fire, let's too respond differently.
884
01:07:42,208 --> 01:08:02,500
music
885
01:08:02,500 --> 01:08:05,458
Women's lives torn apart.
886
01:08:05,458 --> 01:08:08,625
Remember man, you are in the way of tomorrow. .
887
01:08:08,625 --> 01:08:11,791
Let fly fly high.. Freely. .
888
01:08:11,791 --> 01:08:15,250
Let fly fly high.. Freely. .
889
01:08:15,250 --> 01:08:18,125
Without knowing knowing whether she is a mother, sister, wife and daughter..
890
01:08:18,125 --> 01:08:21,375
By showing your strength, the grieves that you have given to her..
891
01:08:21,375 --> 01:08:24,666
One day.. It will chase you for sure!
892
01:08:24,666 --> 01:08:27,791
One day.. It will chase you for sure!
893
01:08:27,791 --> 01:08:30,833
Man who goes back over pages..
894
01:08:30,833 --> 01:08:34,083
When will come forward?
895
01:08:34,083 --> 01:08:37,458
Man who goes back over pages..
896
01:08:37,458 --> 01:08:40,791
When will come forward?
897
01:08:40,791 --> 01:09:06,458
music
898
01:09:06,458 --> 01:09:09,458
At the time to fly, play and laugh..
899
01:09:09,458 --> 01:09:12,625
Fell a stained man's hands on your shoulders ..
900
01:09:12,625 --> 01:09:15,833
Remember and keep this, you stained man!
901
01:09:15,833 --> 01:09:18,958
She will do revenue one day for sure!
902
01:09:18,958 --> 01:09:22,166
Sorrows that you have thrown, on the wheels of time..
903
01:09:22,166 --> 01:09:25,541
You will suffer one day.. for sure!
904
01:09:25,541 --> 01:09:58,583
music.
905
01:09:58,583 --> 01:10:02,000
Diya's House..
906
01:10:02,000 --> 01:10:09,583
A car comes. .
907
01:10:46,166 --> 01:10:49,625
mole!
908
01:10:49,666 --> 01:10:52,083
Thank you, uncle.
909
01:10:54,875 --> 01:11:34,458
Bgm
910
01:11:34,458 --> 01:11:42,791
Uncle, leave me..
911
01:11:42,791 --> 01:11:57,458
Sounds of beating and of her struggling..
912
01:11:57,458 --> 01:12:06,375
Jomon takes Diya mol and comes out..
913
01:12:42,208 --> 01:12:56,583
Jomon starts his car by sitting in front seat and takes reverse and drives through the road filled with gutters..
914
01:12:59,583 --> 01:13:10,666
Jomon sees Kantiappan, Aantiappan's bro in car's headlight.
915
01:13:20,708 --> 01:13:23,875
Aaah.
916
01:13:24,708 --> 01:13:26,625
"Shshe"
917
01:13:35,875 --> 01:13:41,083
Jomon picks up his phone and calls Sabu.
918
01:13:52,625 --> 01:13:56,041
Sabu,
919
01:13:56,041 --> 01:13:57,666
tell..
920
01:13:57,666 --> 01:13:59,833
Just kick Kandiappan out of the scene!
921
01:13:59,833 --> 01:14:00,833
What's the problem?
922
01:14:00,833 --> 01:14:03,500
What's the rate?
923
01:14:04,541 --> 01:14:07,083
jomon...Two!
924
01:14:08,333 --> 01:14:09,375
Is that fair?
925
01:14:10,208 --> 01:14:12,208
To finish off.. right? I need that much!
926
01:14:14,041 --> 01:14:16,958
Okay, by tomorrow!
927
01:14:18,791 --> 01:14:22,583
You know who is saying.. By tomorrow!
928
01:14:36,416 --> 01:14:47,458
Bgm
929
01:14:47,458 --> 01:14:49,875
Scene of grave..
930
01:14:49,875 --> 01:15:04,833
Everyone in grave yard stands up and stares at Jomon..
931
01:15:04,833 --> 01:15:09,250
Sabu, from Jomon's back, reaches out to Paulochan and grabs his liquor bottle.
932
01:15:09,250 --> 01:15:13,500
Jomon gets shocked from jail!
933
01:15:13,500 --> 01:15:17,375
Kuriachan besides Jomon.
934
01:15:25,958 --> 01:15:27,791
Hot news..
935
01:15:27,791 --> 01:15:30,958
Rape victim under remand..
936
01:15:30,958 --> 01:15:33,458
Decided to hang him till death!
937
01:15:33,458 --> 01:15:35,333
Congratulations flow towards Police. .
938
01:15:35,333 --> 01:15:37,083
Appacha, Let's have food!
939
01:15:37,958 --> 01:15:40,625
Appacha, Let's have food!
940
01:15:43,250 --> 01:15:45,000
Reena winks at Tony!
941
01:15:50,291 --> 01:15:51,500
Did you have?
942
01:15:51,500 --> 01:15:53,416
Appachan have.. We will..
943
01:15:54,416 --> 01:15:56,041
mol?
944
01:15:56,041 --> 01:15:56,791
She slept.
945
01:15:56,791 --> 01:16:14,083
Diya's news on TV..
946
01:16:14,083 --> 01:16:16,833
Appacha..
947
01:16:16,833 --> 01:16:18,333
It's over for a few days.. no?
948
01:16:19,583 --> 01:16:22,541
How long will he sit at Home like this?
949
01:16:22,541 --> 01:16:25,000
Just roam around tomorrow. .
950
01:16:25,000 --> 01:16:28,166
Appacha..
951
01:16:28,166 --> 01:16:30,416
Just roam around tomorrow. .
952
01:16:30,416 --> 01:16:58,750
Listens to Diya's news..
953
01:16:58,750 --> 01:17:01,833
Appacha, why didn't you eat...?
954
01:17:01,833 --> 01:17:15,750
news
955
01:17:15,750 --> 01:17:18,458
Don't feel like eating..
956
01:17:18,458 --> 01:17:20,750
Protectors become predators..
957
01:17:20,750 --> 01:17:23,416
Then the seriousness increases..
958
01:17:23,416 --> 01:17:28,125
Jurisdiction happens at special bench!
959
01:17:29,375 --> 01:17:33,958
Arrest on absolute scientific proofs and evidences!
960
01:17:33,958 --> 01:17:41,125
After rape and death, at the time of dumping body, two girls have been hit by the rapist's car..
961
01:17:41,125 --> 01:17:47,791
Crowd recognized victim's boy at the time of accident...
962
01:17:47,791 --> 01:17:52,250
The victim of the rape murder case, got accidently got killed in the accident
963
01:17:52,250 --> 01:17:56,166
And team has investigated that the girl has got murdered long back..
964
01:17:56,166 --> 01:18:03,416
In the examination done by the cyber cell, the culprit was there at the victim's place at the time of murder.
965
01:18:03,416 --> 01:18:12,208
Turn over happens at the witness' saying who witnessed the culprit carrying the girl's body into the car.
966
01:18:12,208 --> 01:18:17,583
Girl's death due to strong and horrible beating on head after rape..
967
01:18:17,583 --> 01:18:21,916
Culprit most probably gets death as final punishment, the most trusted sources say..
968
01:18:21,916 --> 01:18:26,833
If it happens, it will be the first Pocso Punishment in Kerala, ever!
969
01:18:26,833 --> 01:18:31,250
Protectors become Predators. . Then the seriousness of the case increases...
970
01:18:31,250 --> 01:18:36,916
The less age of the prey and the proof of being beaten after horrible rape in the history ever seen,
971
01:18:36,916 --> 01:18:40,833
the rapist will surely be sentenced into death!
972
01:18:40,833 --> 01:18:43,833
The decision of the party of Jomon getting cast out of the party gets continous appreciation. .
973
01:18:43,833 --> 01:18:46,958
At the time of being accused, party has taken the initial step to be devoid of such culprits
974
01:18:46,958 --> 01:18:49,583
from party and thus from the society and thus takes action to remove the stains of
975
01:18:49,583 --> 01:18:51,666
such actions from all the grades of the society.
976
01:18:51,666 --> 01:18:55,750
This decision is remarkable and must be followed by every other party.
977
01:18:55,750 --> 01:18:58,083
We are grieved too much in Diya's death..
978
01:18:58,083 --> 01:19:05,958
The one who does such kinds of acts towards ladies and kids won't be tolerated in party, the sources say..
979
01:19:05,958 --> 01:19:10,916
Jose sees Sabu's wife at Church premises..
980
01:19:10,916 --> 01:19:12,958
Seena, are you heading to house?
981
01:19:12,958 --> 01:19:15,375
Inform if you have any concern..
982
01:19:15,375 --> 01:19:17,125
We are here..
983
01:19:17,125 --> 01:19:21,375
He looks at Seena cravingly..
984
01:19:21,375 --> 01:19:22,291
hmmm.
985
01:19:26,000 --> 01:19:31,208
jail.
986
01:19:31,208 --> 01:19:33,958
Kuriachan: I paid the debt of my son's death..
987
01:19:40,875 --> 01:19:44,958
Kuriachan hits and throws away all the utensils used for making liquor. .
988
01:19:44,958 --> 01:19:59,458
bgm
989
01:19:59,458 --> 01:20:02,125
What did you do to my son....
990
01:20:10,708 --> 01:20:13,333
Kuriachan inserts knife into Aantiappan's belly..
991
01:20:13,333 --> 01:20:16,041
Get off and die!
992
01:20:16,041 --> 01:20:18,625
Kuriachan inserts knife into Aantiappan's belly.. again and again
993
01:20:18,625 --> 01:20:39,666
bgm
994
01:20:39,666 --> 01:20:45,291
Laughs. .
995
01:20:46,875 --> 01:20:52,666
The wages of Sin is Death... (Romans:6:23)
996
01:20:52,666 --> 01:20:55,208
Laughs. .
997
01:21:03,625 --> 01:21:06,541
Daa.. Jomon..
998
01:21:06,541 --> 01:21:13,250
Today is the happiest day in my life. And it's cause is you!
999
01:21:13,250 --> 01:21:16,166
Tomorrow, you will be sentenced to death!
1000
01:21:16,166 --> 01:21:18,416
Go to hell happily..
1001
01:21:18,416 --> 01:21:20,250
We all will pray for your soul.
1002
01:21:20,250 --> 01:21:24,291
Now, there is a bad news for you!
1003
01:21:24,833 --> 01:21:28,708
Diya mol's grand pa died today morning!
1004
01:21:28,708 --> 01:21:33,291
Do you know how many crimes you have committed as of now, son of a bitch?
1005
01:21:34,041 --> 01:21:37,333
After next day, you can easily relax in coffin!
1006
01:21:37,333 --> 01:21:56,666
Song
1007
01:21:57,000 --> 01:22:02,041
A pass by..
1008
01:22:02,041 --> 01:22:06,125
Never comes back..
1009
01:22:06,125 --> 01:22:10,958
A pass by..
1010
01:22:10,958 --> 01:22:16,625
Never comes back..
1011
01:22:16,625 --> 01:22:21,000
Never takes anyone along with. .
1012
01:22:21,000 --> 01:22:25,916
We can even never go if we wanna..
1013
01:22:25,916 --> 01:23:19,500
Bgm
1014
01:23:19,500 --> 01:23:24,875
The pathway that you've gone through. .
1015
01:23:24,875 --> 01:23:29,500
By your crucked deeds..
1016
01:23:29,500 --> 01:23:34,541
Which fire you'll be thrown into..
1017
01:23:34,541 --> 01:23:39,375
Will get inner peace?
1018
01:23:39,375 --> 01:23:44,208
By which sinful acts..
1019
01:23:44,208 --> 01:23:49,208
You departed from earth?
1020
01:23:49,208 --> 01:23:54,083
Who is there to be by your side, now?
1021
01:23:54,083 --> 01:23:59,083
In your journey. .
1022
01:23:59,083 --> 01:24:20,000
Humming
1023
01:24:20,000 --> 01:24:22,583
Jomon's coffin into grave..
1024
01:24:22,583 --> 01:25:11,708
Priest prays grievingly in front of the altar by kneeling down..
1025
01:25:11,708 --> 01:25:12,916
What, Royicha?
1026
01:25:12,916 --> 01:25:14,375
Acha, what did you do?
1027
01:25:14,375 --> 01:25:15,083
What?
1028
01:25:15,083 --> 01:25:17,041
Why did you bury that Jomon in our grave yard?
1029
01:25:17,041 --> 01:25:18,833
Royichan, why are you so angry?
1030
01:25:18,833 --> 01:25:19,750
Aah.. I'm angry..
1031
01:25:19,750 --> 01:25:20,750
What happened?
1032
01:25:22,125 --> 01:25:23,666
Diya mol was our pearl, right?
1033
01:25:24,625 --> 01:25:27,541
Why did we bury her murderer over here?
1034
01:25:28,708 --> 01:25:32,958
Royicha, I'm the one who grieves at Diya mol's death.
1035
01:25:33,625 --> 01:25:37,125
Jomon got whatever he deserved from here itself!
1036
01:25:37,125 --> 01:25:40,666
Rest he will get from there!
1037
01:25:40,666 --> 01:25:42,041
Royicha, haven't you read?
1038
01:25:42,583 --> 01:25:43,583
The wages of Sin is DEATH!
1039
01:25:43,583 --> 01:25:47,666
Romans:6:23
1040
01:25:47,666 --> 01:25:51,083
Sound of coffin falling grave yard!
1041
01:25:51,083 --> 01:25:57,041
Coffin's lid opens slowly, without anyone's help..
1042
01:25:57,041 --> 01:26:07,291
Removing cotton in nose, headcloth and knot in feet, he turns back..
1043
01:26:07,291 --> 01:26:13,875
Jomon fears horribly by seeing Diya's grandpa..
1044
01:26:13,875 --> 01:26:24,875
Grand pa laughs by seeing his prey..
1045
01:26:24,875 --> 01:26:29,666
At last, he just reached in front of my grand pa!
1046
01:26:29,666 --> 01:26:32,416
Rest my grand pa will decide!
1047
01:26:32,416 --> 01:26:33,416
The end!
76276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.