Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,590 --> 00:00:39,350
This is 22 -year -old Melissa Mead of
Brooklyn, New York.
2
00:00:39,590 --> 00:00:43,690
The president of Premier Pictures,
Walter Shapiro, says that the only other
3
00:00:43,690 --> 00:00:47,710
actress around with this kind of atomic
star quality is Marilyn Monroe herself.
4
00:00:48,050 --> 00:00:50,390
And how does Miss Mead feel about her
big break?
5
00:00:51,950 --> 00:00:53,750
Well, I don't know.
6
00:00:53,990 --> 00:00:57,690
We hear you loud and clear, Miss Mead,
and we're sure you'll be around for a
7
00:00:57,690 --> 00:00:58,690
long time.
8
00:00:59,190 --> 00:01:00,730
Dateline, Vignada, Arizona.
9
00:01:01,650 --> 00:01:03,670
Attention all would -be Martian hunters.
10
00:01:04,200 --> 00:01:08,480
What you're looking at are home movies
shot by nine -year -old Biff Atkins of
11
00:01:08,480 --> 00:01:09,620
Pignata, Arizona.
12
00:01:10,380 --> 00:01:14,900
Several weeks ago, young Biff sold these
movies to this newsreel agency,
13
00:01:15,160 --> 00:01:20,040
claiming that the object you're looking
at right now was a flying saucer.
14
00:01:20,440 --> 00:01:23,460
Well, it looks like we've all been
bamboozled.
15
00:01:24,540 --> 00:01:28,980
Just listen to what our junior Cecil B.
DeMille has finally confessed.
16
00:01:29,640 --> 00:01:32,940
There was no flying saucer. It was a
prank.
17
00:01:40,620 --> 00:01:43,260
and he said he was just having fun.
18
00:01:44,020 --> 00:01:46,680
He didn't mean to get the whole country
in an uproar.
19
00:01:48,040 --> 00:01:51,620
He's been thoroughly punished, we can
assure you all.
20
00:01:52,120 --> 00:01:53,880
Don't be too hard on him, Mom.
21
00:01:54,460 --> 00:02:00,000
After all, if Uncle Sam is willing to
let bygones be bygones, shouldn't we
22
00:02:01,040 --> 00:02:07,900
If Atkins is to be commended for his
honesty, like all
23
00:02:07,900 --> 00:02:09,580
true Americans,
24
00:02:10,620 --> 00:02:14,300
He was willing to admit a mistake when
he had to.
25
00:02:59,440 --> 00:03:00,440
Mr. Page?
26
00:03:03,920 --> 00:03:07,560
Mr. Page, it's Erica Stern from the
Daily News. You sent me some
27
00:03:11,640 --> 00:03:12,720
Are you alone?
28
00:03:13,080 --> 00:03:17,260
Yeah. I... Oh, my God. I'm sorry. Miss,
Mr. Stern, please.
29
00:03:18,220 --> 00:03:20,080
Please, I'm unarmed. Please come in.
30
00:03:21,900 --> 00:03:24,280
I need to... Okay. We need to talk. All
right. Okay.
31
00:03:26,220 --> 00:03:27,900
You're my only chance. Please, come in.
32
00:03:28,910 --> 00:03:29,910
I mean no harm.
33
00:03:30,650 --> 00:03:32,970
Mr. Yeah, thank you.
34
00:03:34,050 --> 00:03:35,050
You're safe.
35
00:03:36,010 --> 00:03:37,010
Close the door.
36
00:03:42,330 --> 00:03:43,330
Sit down, please.
37
00:03:50,890 --> 00:03:52,370
Looks like you need a doctor.
38
00:03:53,670 --> 00:03:55,310
Not until the story comes out.
39
00:03:56,490 --> 00:03:59,150
I know once it's out in the open that
nobody will dare fuck with me.
40
00:04:00,430 --> 00:04:02,550
Who do you think's looking for you? You
name it.
41
00:04:03,170 --> 00:04:04,170
They're looking.
42
00:04:04,930 --> 00:04:06,310
Enough with George Page.
43
00:04:07,410 --> 00:04:09,030
That's just a name that I made up.
44
00:04:14,010 --> 00:04:15,210
That's who I really am.
45
00:04:18,089 --> 00:04:19,370
Lieutenant Martin Kern.
46
00:04:20,209 --> 00:04:21,209
Explosives expert.
47
00:04:21,970 --> 00:04:23,830
United States Marine Corps.
48
00:04:27,530 --> 00:04:28,890
At least until a few weeks ago.
49
00:04:30,330 --> 00:04:31,330
Lieutenant?
50
00:04:31,850 --> 00:04:36,770
Sit down for a moment. I'm just trying
to find this, uh... How's your wife?
51
00:04:37,710 --> 00:04:40,030
We're divorced, sir. Oh, we should be
sooner.
52
00:04:40,530 --> 00:04:43,010
Yes, of course. My memory's not what it
used to be.
53
00:04:43,370 --> 00:04:45,330
The reason I asked you to come in...
Yes, here.
54
00:04:46,290 --> 00:04:48,910
I got a call from the Pentagon.
55
00:04:50,870 --> 00:04:53,950
They've lined you up for a bomb disposal
operation.
56
00:04:54,790 --> 00:04:55,790
Oh.
57
00:04:56,620 --> 00:05:02,000
This is classified, and what we say now
does not leave the perimeter of this
58
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
den.
59
00:05:04,100 --> 00:05:09,360
It seems there is an island about 200
miles offshore, uncharted.
60
00:05:10,600 --> 00:05:15,360
During World War II, it was used as an
internment camp for Japanese Americans.
61
00:05:15,560 --> 00:05:17,660
After that, for gunnery practice.
62
00:05:18,240 --> 00:05:22,720
And then apparently, everyone simply
forgot it existed.
63
00:05:24,010 --> 00:05:30,750
It was loft in the file until finally
some pencil pusher unearthed the file
64
00:05:30,750 --> 00:05:34,490
they decided to make use of it. They
want to build a refueling station.
65
00:05:34,830 --> 00:05:39,550
The only catch is they're convinced
there's still live ammo there just
66
00:05:39,550 --> 00:05:40,550
around.
67
00:05:40,770 --> 00:05:44,570
They need a team to go in, find what's
there, and get rid of it.
68
00:05:45,270 --> 00:05:47,710
What kind of target range are we talking
about, sir?
69
00:05:48,290 --> 00:05:50,490
I don't exactly want to end up with
webbed fingers.
70
00:05:52,270 --> 00:05:53,910
No, that was my first question to them.
71
00:05:54,490 --> 00:05:57,970
There are no nuclear weapons involved
and nothing chemical.
72
00:05:58,190 --> 00:06:02,910
I hope this sounds promising to you
because they've already decided you're
73
00:06:02,910 --> 00:06:03,910
man.
74
00:06:05,250 --> 00:06:07,550
Actually, it does, sir. I could use a
break from the classroom.
75
00:06:07,990 --> 00:06:13,390
Well, it won't be much of a break.
They've assembled a team from your
76
00:06:13,390 --> 00:06:16,510
students. The list is there. I think
it's that blue thing.
77
00:06:20,030 --> 00:06:21,410
There's something wrong, Lieutenant.
78
00:06:22,380 --> 00:06:23,780
This is quite some list.
79
00:06:25,760 --> 00:06:28,040
Corporal Dermot Riley, sir, is a raving
psychopath.
80
00:06:28,640 --> 00:06:29,640
And Hendricks?
81
00:06:30,000 --> 00:06:33,260
I wouldn't trust Hendricks with a
cigarette lighter, let alone an
82
00:06:33,260 --> 00:06:34,260
like this.
83
00:06:34,920 --> 00:06:40,100
Well, once these Pentagon boys... I
understand that, sir, but they don't
84
00:06:40,100 --> 00:06:41,100
students like I do.
85
00:06:42,760 --> 00:06:44,560
Let me see if I can make some headway.
86
00:07:00,750 --> 00:07:01,830
The crew is set.
87
00:07:02,110 --> 00:07:03,970
Lieutenant, they are absolutely
committed.
88
00:07:07,530 --> 00:07:09,810
Well, that was an attitude I knew
something about.
89
00:07:10,250 --> 00:07:11,670
It's what wrecked my marriage.
90
00:07:12,770 --> 00:07:16,650
She wanted me to quit the military, but
I wouldn't. She couldn't take living on
91
00:07:16,650 --> 00:07:17,650
bases anymore.
92
00:07:18,290 --> 00:07:21,890
When it came down to it, I chose the
Marine Corps over her.
93
00:07:22,570 --> 00:07:23,810
I was in that deep.
94
00:07:25,030 --> 00:07:27,750
Anyway, two days later, the Pentagon
flew their guy out.
95
00:07:28,370 --> 00:07:33,320
Fetterman. A spook military
intelligence, not CIA, but a spook
96
00:07:33,320 --> 00:07:37,380
through. With that typical spook
arrogance, like there wasn't one thing
97
00:07:37,380 --> 00:07:39,120
happening in the world he didn't know
about.
98
00:07:39,480 --> 00:07:40,800
Captain Fetterman reporting, sir.
99
00:07:41,080 --> 00:07:43,900
Captain, this is Lieutenant Martin Kern.
100
00:07:47,640 --> 00:07:49,320
My assistant, J .G. Watkins.
101
00:07:54,080 --> 00:07:55,900
Colonel, sir, may we proceed with the
debriefing?
102
00:07:57,140 --> 00:07:58,340
Well, um...
103
00:07:58,650 --> 00:08:01,550
Captain, the lieutenant would like to
take you to lunch first.
104
00:08:01,810 --> 00:08:03,770
His way of welcoming you to California.
105
00:08:41,729 --> 00:08:44,610
Since when did you become his mommy?
106
00:09:29,610 --> 00:09:30,930
people you selected for your assignment.
107
00:09:33,690 --> 00:09:34,910
Private Dermot Riley.
108
00:09:36,010 --> 00:09:37,710
Wipe the smile off your face, Riley.
109
00:09:42,290 --> 00:09:43,290
Corporal Banta.
110
00:09:48,010 --> 00:09:49,010
Banta.
111
00:09:50,950 --> 00:09:51,990
Private Hendricks.
112
00:09:53,770 --> 00:09:55,270
Hendricks, show the captain your finger.
113
00:09:59,310 --> 00:10:00,310
How did you lose that finger?
114
00:10:00,870 --> 00:10:03,330
Sir, follow your instructions, sir.
115
00:10:06,150 --> 00:10:10,310
And last but not least, Captain, Private
Friedman.
116
00:10:11,250 --> 00:10:12,250
How do you do?
117
00:10:16,610 --> 00:10:21,290
I thought you'd like to meet the people
firsthand, Captain.
118
00:10:23,690 --> 00:10:25,330
Are you a team player, Colonel?
119
00:10:26,490 --> 00:10:28,190
I believe my record speaks for itself.
120
00:10:29,520 --> 00:10:31,120
The crew stays as it is.
121
00:10:32,020 --> 00:10:33,020
Watkins!
122
00:10:34,280 --> 00:10:35,440
I'll see you outside.
123
00:10:36,980 --> 00:10:38,380
I'll see you at 0600.
124
00:10:39,800 --> 00:10:43,900
Oh, by the way, she's off limits.
125
00:10:53,120 --> 00:10:55,060
Say hello to your new CO, boys.
126
00:11:31,820 --> 00:11:34,240
Hey, Banta, I'm your relief.
127
00:11:35,200 --> 00:11:37,400
Hello, what a relief I am.
128
00:11:38,560 --> 00:11:40,980
Lieutenant Tidehead calling South
Florida meeting.
129
00:11:42,900 --> 00:11:45,220
Hey, Banta, that working?
130
00:11:46,480 --> 00:11:47,580
Kind of pretty, huh?
131
00:11:48,220 --> 00:11:49,360
Fuck you, rival.
132
00:12:13,450 --> 00:12:16,010
Oh, Manta, slow down. Slow down. We have
to talk.
133
00:12:18,070 --> 00:12:19,570
How'd you end up in the Corps, Manta?
134
00:12:22,570 --> 00:12:26,150
Well, uh, I used to be an ice skater.
135
00:12:27,450 --> 00:12:32,310
And there was this other ice skater,
this bitch, and I couldn't stand her.
136
00:12:33,160 --> 00:12:35,600
So I hired somebody to break her fucking
leg.
137
00:12:36,420 --> 00:12:41,200
So the judge, he gave him two options.
Three years in the military or a year
138
00:12:41,200 --> 00:12:42,200
behind bars.
139
00:12:42,300 --> 00:12:43,300
So we're the lucky ones.
140
00:12:43,960 --> 00:12:44,960
Yes, sir.
141
00:12:45,920 --> 00:12:48,700
Actually, of all the people on this
assignment, you're the only one that I
142
00:12:48,700 --> 00:12:49,700
halfway trust.
143
00:12:50,480 --> 00:12:51,480
Fetterman agreed.
144
00:12:52,060 --> 00:12:55,280
He's going to be setting up a base camp.
We'll be splitting up into two teams.
145
00:12:55,820 --> 00:12:57,640
I'll be heading one, you'll be heading
the other.
146
00:12:57,860 --> 00:12:58,799
Thank you, sir.
147
00:12:58,800 --> 00:13:00,560
Don't thank us. Just don't prove us
wrong.
148
00:13:01,570 --> 00:13:04,190
So, Friedman, Hendricks, or Riley, which
one do you want?
149
00:13:07,790 --> 00:13:11,090
Anybody, as long as it's not Riley.
Good. You get Hendricks.
150
00:13:19,210 --> 00:13:21,890
Put the fucking rifle down. Put the
goddamn rifle down.
151
00:13:22,190 --> 00:13:23,190
Huh?
152
00:13:23,350 --> 00:13:24,390
What's the matter? Get in there.
153
00:13:35,210 --> 00:13:38,670
second thoughts. No, no, no second
thoughts. Maybe next time you'll think
154
00:13:38,670 --> 00:13:39,670
you speak.
155
00:13:39,790 --> 00:13:43,510
Now, you'll both be equipped with metal
detectors, walkie -talkies, C4 and
156
00:13:43,510 --> 00:13:46,550
timers. We're not going to take any
chances with sophisticated detonation
157
00:13:46,550 --> 00:13:49,690
methods on this goddamn island. Whatever
we find, we're going to blow up.
158
00:13:50,070 --> 00:13:51,390
You with me? Yes, sir.
159
00:13:51,770 --> 00:13:55,570
Good. Make absolutely certain your area
is clear before you set your charges.
160
00:13:55,870 --> 00:13:58,950
You know my rules. I want you to check
everything twice, right? Twice.
161
00:13:59,650 --> 00:14:01,410
Okay. Strong suggestion?
162
00:14:02,220 --> 00:14:03,820
Let Hendricks be in charge of
communication.
163
00:14:04,120 --> 00:14:05,180
Handle the explosives yourself.
164
00:14:06,360 --> 00:14:07,980
I'd like to make a point also,
Lieutenant.
165
00:14:09,100 --> 00:14:12,300
This is the first time in 50 years that
anyone has stepped foot on that island.
166
00:14:13,220 --> 00:14:16,200
Now, I assume that much of the
internment camp was destroyed in the
167
00:14:17,100 --> 00:14:22,080
But if you should come across any
documents, or let's just say any
168
00:14:22,080 --> 00:14:25,480
the camp, you ought to bring them
directly to me, if that understood.
169
00:14:27,880 --> 00:14:31,480
And it would be in your best interest
not to look them over too carefully.
170
00:14:32,300 --> 00:14:33,740
What do you mean, in our best interest?
171
00:14:35,200 --> 00:14:36,200
Exactly what I said.
172
00:14:37,380 --> 00:14:39,540
You could say that's when I started to
get suspicious.
173
00:14:40,100 --> 00:14:43,700
I couldn't put it all together, but
somehow I knew this wasn't exactly what
174
00:14:43,700 --> 00:14:44,700
bargained for.
175
00:14:45,280 --> 00:14:48,460
Figured I'd take Riley and Friedman and
make a sweep from beach to base, camping
176
00:14:48,460 --> 00:14:51,020
our radio down when everything's
covered. Sounds like a plan.
177
00:14:55,920 --> 00:14:56,920
Jesus, Captain.
178
00:14:56,940 --> 00:15:00,080
You must be pretty concerned about those
Japanese that are sticking way the hell
179
00:15:00,080 --> 00:15:01,080
out here.
180
00:15:01,460 --> 00:15:02,460
Yeah.
181
00:15:02,700 --> 00:15:03,780
Yeah, I guess you're right.
182
00:15:07,080 --> 00:15:12,720
So, man to man, why is military
intelligence still concerned?
183
00:15:15,780 --> 00:15:17,920
I only know what the big dogs tell me,
Kern.
184
00:15:18,620 --> 00:15:20,740
They want to put a refueling station on
the island.
185
00:15:21,320 --> 00:15:23,520
You and I have the dubious honor of
doing the recon.
186
00:15:25,360 --> 00:15:30,000
Man to man, I was wrong for insisting on
those men.
187
00:15:31,400 --> 00:15:32,460
But I like the way you handle it.
188
00:15:34,020 --> 00:15:35,160
I'm glad I can count on you.
189
00:15:35,520 --> 00:15:36,520
As you were.
190
00:16:52,560 --> 00:16:53,560
We read you over.
191
00:16:53,700 --> 00:16:57,480
We've completed our sweep. We're going
to proceed on. Make sure you follow the
192
00:16:57,480 --> 00:16:58,480
trail we've left.
193
00:16:59,080 --> 00:17:03,760
The hunts are pretty rancid. We're over.
The cops are over. We read you over.
194
00:17:07,460 --> 00:17:14,380
I don't want you smoking that shit out
in the
195
00:17:14,380 --> 00:17:15,380
field.
196
00:17:16,140 --> 00:17:19,119
Listen, you blew half your hand off. You
want to blow your head off too?
197
00:17:21,550 --> 00:17:22,550
You got me?
198
00:17:24,329 --> 00:17:25,329
Yes, sir.
199
00:17:27,190 --> 00:17:29,410
Oh. You're a riot.
200
00:17:52,360 --> 00:17:53,360
A retirement home.
201
00:17:54,760 --> 00:17:57,960
Reminds me of the lost colony of
Roanoke. Lost what? Where?
202
00:17:58,680 --> 00:18:02,960
In North Carolina in the 16th, 17th
century, something like that.
203
00:18:04,360 --> 00:18:05,960
These colonists spent the winter.
204
00:18:07,220 --> 00:18:11,320
The next year when the ships came to get
them, the entire colony was gone. The
205
00:18:11,320 --> 00:18:16,340
only clue they had was the word Croatan
carved into a tree.
206
00:19:22,440 --> 00:19:23,440
Shut the fucking nose!
207
00:19:24,480 --> 00:19:25,760
Come on, go scout cover.
208
00:19:35,580 --> 00:19:36,580
Oh, baby.
209
00:19:37,100 --> 00:19:40,180
I hate to break this to you, but you
went out of style with Ho Chi Minh.
210
00:19:41,100 --> 00:19:42,100
Raven!
211
00:19:42,880 --> 00:19:44,080
Let me have some C4.
212
00:20:20,460 --> 00:20:21,460
What have we here?
213
00:20:21,660 --> 00:20:22,660
State's can't return.
214
00:20:22,940 --> 00:20:24,280
Everybody all right? It's over.
215
00:20:25,280 --> 00:20:26,660
Hey, everybody all right?
216
00:20:27,160 --> 00:20:28,160
Yeah.
217
00:20:29,420 --> 00:20:30,420
We're all fine.
218
00:20:31,860 --> 00:20:33,360
Look, fillings.
219
00:20:34,540 --> 00:20:36,160
I don't think he flossed, either.
220
00:21:18,240 --> 00:21:19,280
What?
221
00:21:26,480 --> 00:21:27,520
Whoa,
222
00:21:28,320 --> 00:21:37,140
that
223
00:21:37,140 --> 00:21:38,140
looks like blood.
224
00:21:41,210 --> 00:21:42,210
What are you doing?
225
00:22:19,850 --> 00:22:20,850
A rabbit?
226
00:22:20,970 --> 00:22:22,530
They got a rabbit way out here?
227
00:22:22,910 --> 00:22:24,730
What do I look like, a fucking
zoologist?
228
00:22:25,690 --> 00:22:27,830
Don't! What are we going to do, let it
suffer?
229
00:22:33,130 --> 00:22:34,130
Whoa.
230
00:22:35,010 --> 00:22:36,370
Something happened to the music.
231
00:22:36,870 --> 00:22:40,150
Hendrick, don't take off like that.
You're going to lose your fucking leg as
232
00:22:40,150 --> 00:22:41,150
well as your finger.
233
00:22:44,870 --> 00:22:45,870
It's fucking gone.
234
00:22:46,130 --> 00:22:48,330
What? My fucking radio is fucking gone.
235
00:22:53,899 --> 00:22:54,899
People die, Lieutenant.
236
00:22:55,100 --> 00:22:58,260
They die in internment camps, they die
in San Diego. You obviously happened to
237
00:22:58,260 --> 00:22:59,260
cross a graveyard.
238
00:22:59,420 --> 00:23:00,420
This many people?
239
00:23:00,820 --> 00:23:02,200
Maybe there was an outbreak of
influenza.
240
00:23:03,280 --> 00:23:05,840
Is there any mention of influenza in any
of the records, Captain?
241
00:23:06,860 --> 00:23:09,080
The records I've seen, Lieutenant, are
spotty at best.
242
00:23:09,400 --> 00:23:12,880
But if you're trying to suggest what I
think you are, you're way out of bounds.
243
00:23:13,140 --> 00:23:16,560
To even think the U .S. military would
slaughter its citizens during the war.
244
00:23:16,760 --> 00:23:17,760
No way.
245
00:23:18,120 --> 00:23:20,960
I'd be the last person in the world to
suggest something like that.
246
00:23:21,900 --> 00:23:23,580
You told me to report anything I find.
247
00:23:24,240 --> 00:23:25,620
That's exactly what I'm doing.
248
00:23:27,880 --> 00:23:30,760
No one has been here for 50 years. Isn't
that what you said?
249
00:23:31,020 --> 00:23:32,020
That's right.
250
00:23:34,360 --> 00:23:35,360
1955.
251
00:23:36,980 --> 00:23:40,760
Now, unless my math is going way
downhill, I'd say that makes for 40
252
00:23:41,700 --> 00:23:43,120
Your math is excellent, Lieutenant.
253
00:23:43,940 --> 00:23:45,360
It's your attitude that stinks.
254
00:23:46,800 --> 00:23:47,800
Watkins!
255
00:23:50,700 --> 00:23:53,700
I decided from then on I wasn't going to
show him shit.
256
00:23:54,180 --> 00:23:57,580
I got together with my men to lunch and
told them to send their walkie -talkies
257
00:23:57,580 --> 00:23:58,580
to a different channel.
258
00:23:58,780 --> 00:24:01,260
If they found anything, I didn't want
Federer to know.
259
00:24:01,820 --> 00:24:02,820
Guess what?
260
00:24:02,940 --> 00:24:04,880
By sunset, we'd found something new.
261
00:24:12,360 --> 00:24:13,360
This way, guys.
262
00:24:14,560 --> 00:24:15,560
Sweep the area?
263
00:24:15,600 --> 00:24:18,780
Yeah. What about these houses? Are they
all clean? Check them?
264
00:24:18,980 --> 00:24:19,980
All clean.
265
00:24:20,220 --> 00:24:23,760
What about all these, like, fishing
things?
266
00:24:25,140 --> 00:24:27,420
What the fuck was that?
267
00:24:28,380 --> 00:24:30,560
All day we've been here and then we've
been at this. Yeah.
268
00:24:45,100 --> 00:24:46,120
This explains the rabbits.
269
00:24:47,800 --> 00:24:48,800
What rabbits?
270
00:24:49,240 --> 00:24:52,920
Well, Hendrix and I hit a rabbit going
down the road. Since then, we've seen
271
00:24:52,920 --> 00:24:53,920
maybe ten of them.
272
00:24:54,540 --> 00:24:55,540
Oh, like 40.
273
00:24:56,660 --> 00:24:58,680
That's been some big rabbits.
274
00:24:59,280 --> 00:25:01,380
I figured they were being used in
experiments.
275
00:25:02,540 --> 00:25:06,500
After the war, they were abandoned, and
then they filled out into the jungle.
276
00:25:07,480 --> 00:25:10,300
Well, it takes the two, and pretty soon
you got a whole tribe.
277
00:25:11,340 --> 00:25:14,100
Hey, lucky for them, they weren't
lesbians, Banta.
278
00:25:14,640 --> 00:25:15,640
Yeah?
279
00:25:15,760 --> 00:25:17,120
Wanted to try me sometime.
280
00:25:18,020 --> 00:25:19,500
What about that boneyard?
281
00:25:25,540 --> 00:25:27,140
I think they were using people.
282
00:25:28,900 --> 00:25:31,300
I think they were using people as human
guinea pigs.
283
00:26:11,050 --> 00:26:12,050
Check my gun.
284
00:26:12,210 --> 00:26:13,210
What?
285
00:26:14,770 --> 00:26:15,930
It's the wind feeling.
286
00:26:20,070 --> 00:26:21,790
Up! Everybody up!
287
00:26:22,670 --> 00:26:24,070
Ivy, come with me!
288
00:26:24,390 --> 00:26:25,630
Hendrix, you cover our backs!
289
00:26:25,970 --> 00:26:26,990
Dreamy, go get the others!
290
00:27:33,419 --> 00:27:34,419
We're friends.
291
00:27:36,660 --> 00:27:38,200
We're friends.
292
00:27:38,440 --> 00:27:39,440
We are friends.
293
00:27:39,560 --> 00:27:40,560
What's your name?
294
00:27:40,840 --> 00:27:42,680
Now he's going to make it out of here
alive.
295
00:27:43,820 --> 00:27:44,819
What's your name?
296
00:27:44,820 --> 00:27:45,820
We are friends.
297
00:28:10,890 --> 00:28:11,890
Come on, move out. Yes, sir.
298
00:28:14,150 --> 00:28:20,810
All right. We heard it!
299
00:28:21,870 --> 00:28:25,730
Watkins, rub him down with a bar of
soap, disinfect the fucker, and find him
300
00:28:25,730 --> 00:28:26,730
some new clothes. Yes, sir.
301
00:28:31,890 --> 00:28:33,990
They've given up on the entire project!
302
00:28:35,070 --> 00:28:36,070
What project?
303
00:28:36,890 --> 00:28:37,890
Raymond!
304
00:28:40,560 --> 00:28:41,640
I'm sure I can find something.
305
00:28:43,000 --> 00:28:44,100
Locating something to do, sir.
306
00:28:48,540 --> 00:28:51,020
I talked to him for a couple of hours.
307
00:28:51,420 --> 00:28:56,460
What I figure is he's a pilot down to
plane around here somewhere. So tell
308
00:28:56,460 --> 00:28:58,860
men to keep an eye out for the fuselage.
Have you come across any?
309
00:28:59,400 --> 00:29:00,400
No.
310
00:29:01,420 --> 00:29:04,020
Tell him to look for a shelter, too.
He's got to have a shelter around here
311
00:29:04,020 --> 00:29:05,020
somewhere, right?
312
00:29:06,990 --> 00:29:09,610
All right, people, he's fascinating. We
got a job to do, right?
313
00:29:12,710 --> 00:29:14,290
How do you think the old man did it,
huh?
314
00:29:16,150 --> 00:29:18,870
Living in the middle of nowhere, years
and years.
315
00:29:19,790 --> 00:29:20,790
Eating what?
316
00:29:22,550 --> 00:29:23,550
Birds.
317
00:29:24,470 --> 00:29:25,470
Coconuts.
318
00:29:26,970 --> 00:29:27,970
Rabbits.
319
00:29:28,670 --> 00:29:30,070
No one around to talk to.
320
00:29:31,650 --> 00:29:32,710
Yeah, I know how that feels.
321
00:29:33,270 --> 00:29:34,470
You know how that feels?
322
00:29:35,390 --> 00:29:36,390
Are you kidding me?
323
00:29:37,960 --> 00:29:41,140
I know how it feels to have no good
conversation.
324
00:29:42,260 --> 00:29:43,260
Fuck you.
325
00:29:43,920 --> 00:29:46,060
You're so smart. What are you doing here
in the first place?
326
00:29:50,100 --> 00:29:51,600
Her name was Carmelita.
327
00:29:51,860 --> 00:29:55,260
Yeah, we read you over.
328
00:30:57,100 --> 00:30:58,900
Jesus. You blew a hole in the thing.
329
00:33:05,580 --> 00:33:06,580
First aid.
330
00:33:07,460 --> 00:33:12,440
I couldn't.
331
00:33:13,980 --> 00:33:16,940
It's going to sting.
332
00:33:24,100 --> 00:33:31,100
Now you remind me
333
00:33:31,100 --> 00:33:32,100
of my grandpa.
334
00:33:33,260 --> 00:33:34,660
After he had a stroke.
335
00:33:35,720 --> 00:33:36,740
Take care of him.
336
00:33:37,300 --> 00:33:38,580
Give him a bath.
337
00:33:40,260 --> 00:33:41,260
For once.
338
00:33:47,020 --> 00:33:49,040
They're sending planes to stop it.
339
00:33:49,620 --> 00:33:53,920
They're going to wait until he goes back
inside, and then they're going to cover
340
00:33:53,920 --> 00:33:54,920
it with cement.
341
00:33:55,200 --> 00:33:56,340
That's the only way.
342
00:33:58,780 --> 00:34:00,440
I know, okay?
343
00:34:01,180 --> 00:34:02,860
I know all about it.
344
00:34:06,760 --> 00:34:09,900
I'm going to go get a razor and I'm
going to give you a shave. I'll be right
345
00:34:09,900 --> 00:34:10,900
back.
346
00:34:16,739 --> 00:34:20,420
I tried for over an hour, sir, but all
he does is rant and rave. Makes
347
00:34:20,420 --> 00:34:21,560
absolutely no sense.
348
00:34:21,960 --> 00:34:25,159
But as you know, all he has to do is say
one thing that does make sense and
349
00:34:25,159 --> 00:34:25,958
that's it.
350
00:34:25,960 --> 00:34:27,400
It's out to the inquiring minds.
351
00:34:29,320 --> 00:34:30,320
I agree, sir.
352
00:34:31,020 --> 00:34:35,600
While he's old, I could smother him,
pass it off as a heart attack.
353
00:34:37,960 --> 00:34:38,960
Yes, sir.
354
00:34:39,440 --> 00:34:40,440
Will do.
355
00:34:41,280 --> 00:34:42,280
Out.
356
00:34:48,620 --> 00:34:50,639
Where was the last place you saw
Hendricks?
357
00:35:07,880 --> 00:35:09,740
We got off just leaving him inside
there, huh?
358
00:35:11,520 --> 00:35:12,520
Tag.
359
00:35:13,580 --> 00:35:14,580
You're it.
360
00:35:47,790 --> 00:35:48,428
I've got to see this.
361
00:35:48,430 --> 00:35:50,230
Did you find it? Just get in here.
362
00:35:50,790 --> 00:35:51,790
Don't leave me alone.
363
00:35:51,970 --> 00:35:53,370
I'm not alone. You've got to free me.
364
00:36:29,190 --> 00:36:30,190
I got something.
365
00:36:38,310 --> 00:36:39,310
Danny?
366
00:36:41,230 --> 00:36:43,610
Yeah? Give Mantis some light.
367
00:36:44,410 --> 00:36:45,410
You all right?
368
00:36:45,770 --> 00:36:46,770
Yeah.
369
00:36:50,070 --> 00:36:55,530
All right, what's this?
370
00:37:43,180 --> 00:37:44,180
Stand up here.
371
00:37:44,520 --> 00:37:45,520
Hendrix!
372
00:37:46,240 --> 00:37:47,760
Jeff. Yeah, I'm going to be.
373
00:38:32,400 --> 00:38:34,920
to come get me before you did that, did
not.
374
00:38:35,200 --> 00:38:36,800
You goddamn idiot!
375
00:38:41,700 --> 00:38:42,780
Fuck it all up!
376
00:38:45,780 --> 00:38:47,420
Base camps occurred, come in.
377
00:38:47,660 --> 00:38:48,660
Uh,
378
00:38:49,140 --> 00:38:50,680
this is Breedman.
379
00:38:51,060 --> 00:38:54,520
Uh, Lieutenant, uh, not available.
380
00:38:54,820 --> 00:38:55,820
Over.
381
00:38:56,100 --> 00:38:58,880
Spread the word, the old geezer got
away. He attacked Watkins.
382
00:38:59,680 --> 00:39:00,680
Shoot to kill!
383
00:39:01,840 --> 00:39:02,840
Shoot to kill?
384
00:39:03,080 --> 00:39:05,140
That's an order, Freedman! Shoot to
kill!
385
00:39:05,540 --> 00:39:06,580
Put Kern on!
386
00:39:08,840 --> 00:39:10,300
Freedman, where is Kern?
387
00:39:11,220 --> 00:39:18,120
Well, we found his concrete block and
Hendricks blew
388
00:39:18,120 --> 00:39:23,760
it open and disappeared inside and,
well, I guess Kern and everybody else
389
00:39:23,760 --> 00:39:24,760
in to find him.
390
00:39:33,430 --> 00:39:34,430
Captain.
391
00:39:36,590 --> 00:39:37,750
Base camp, come in. Over.
392
00:39:50,010 --> 00:39:51,010
Hitching slide.
393
00:40:14,320 --> 00:40:15,960
I just want to get the fuck out of here.
394
00:40:16,200 --> 00:40:17,200
Riley, calm down.
395
00:40:17,620 --> 00:40:19,360
Please forgive me, you fucking creep.
396
00:40:19,700 --> 00:40:23,180
We've got to find Hendrix. Right now,
Banta, I don't give a fuck about
397
00:40:23,220 --> 00:40:24,260
Get out of my way. Riley!
398
00:40:25,020 --> 00:40:26,020
Hey, wait a second.
399
00:40:30,100 --> 00:40:33,480
I say we go through. That's an order.
You leave it alone. Banta!
400
00:40:34,360 --> 00:40:35,360
Hendrix!
401
00:40:48,640 --> 00:40:49,640
Holy shit.
402
00:40:54,080 --> 00:40:55,080
Can you believe this?
403
00:41:38,380 --> 00:41:39,720
Take it easy, guys.
404
00:41:45,660 --> 00:41:48,080
The dead germs and fear.
405
00:41:48,740 --> 00:41:49,740
Whoa.
406
00:41:49,940 --> 00:41:50,940
What?
407
00:41:51,700 --> 00:41:53,060
Look, there's a body in here.
408
00:41:53,260 --> 00:41:55,200
Panther. Panther, freeze. Don't touch
it.
409
00:42:14,600 --> 00:42:16,780
Forget about today's fucking day. Let's
go.
410
00:43:01,130 --> 00:43:05,030
I'd gone in there thinking it was some
kind of defense project, but human
411
00:43:05,030 --> 00:43:06,070
couldn't have made that thing.
412
00:43:06,610 --> 00:43:09,950
And I figured what Hendricks being did,
that I finally had a right to the facts.
413
00:43:10,730 --> 00:43:14,130
The only problem was, Fetterman wasn't
around to give them.
414
00:43:15,170 --> 00:43:16,170
The boat!
415
00:43:16,290 --> 00:43:17,450
Where's the fucking boat?
416
00:43:20,150 --> 00:43:21,690
Got no fucking way out!
417
00:43:23,050 --> 00:43:24,230
Stayed in the office again.
418
00:43:24,920 --> 00:43:27,480
You know, I've had just about enough of
you, you little Jew freak.
419
00:43:27,780 --> 00:43:32,180
Shut the fuck up, both of you.
420
00:43:33,700 --> 00:43:34,700
Here's the plan.
421
00:43:35,220 --> 00:43:36,480
We're going back to camp.
422
00:43:36,840 --> 00:43:38,120
We're all going to post guard.
423
00:43:38,360 --> 00:43:40,660
And I'm going to find us a way off of
this fucking island.
424
00:43:41,040 --> 00:43:42,520
You saw that thing today, Kern.
425
00:43:42,860 --> 00:43:44,500
You saw what it did to Hendricks.
426
00:43:44,900 --> 00:43:47,780
Heidi, you shut the fuck up now.
427
00:43:51,520 --> 00:43:52,520
Get going.
428
00:43:59,240 --> 00:44:01,300
They wanted the lowest of the low.
429
00:44:01,880 --> 00:44:03,900
And except for you, that's what they
got.
430
00:44:04,900 --> 00:44:09,420
They figured that if certain things came
to light, they might need to take
431
00:44:09,420 --> 00:44:13,300
measures to make sure that nothing
leaked out.
432
00:44:15,600 --> 00:44:17,340
You're all considered expendable.
433
00:44:18,280 --> 00:44:19,280
Yes, sir.
434
00:44:20,440 --> 00:44:21,640
Does that include you?
435
00:44:23,180 --> 00:44:24,480
I guess it does now.
436
00:44:26,000 --> 00:44:27,000
Who knows?
437
00:44:27,790 --> 00:44:28,790
Maybe all along.
438
00:44:30,250 --> 00:44:32,270
What about this thing we found today?
439
00:44:35,050 --> 00:44:36,510
I only know the basics.
440
00:44:37,310 --> 00:44:40,330
I know that it crash -landed in Arizona
in 1955.
441
00:44:40,870 --> 00:44:42,890
The military brought it here for study.
442
00:44:43,470 --> 00:44:49,250
Somehow they managed to cover up the
landing and the disaster that went on
443
00:44:49,250 --> 00:44:50,290
later. Which was?
444
00:44:53,030 --> 00:44:54,290
The life form.
445
00:44:54,980 --> 00:44:59,260
Inside, the UFO went crazy. It started
killing everyone on the island.
446
00:44:59,680 --> 00:45:02,660
The government couldn't do anything to
stop it.
447
00:45:04,120 --> 00:45:09,500
They sent airplanes in. They covered up
the UFO, the thing inside it,
448
00:45:09,580 --> 00:45:12,020
with concrete.
449
00:45:14,280 --> 00:45:17,060
Any survivors were left to die.
450
00:45:19,440 --> 00:45:20,440
Yes, sir.
451
00:45:21,240 --> 00:45:23,080
That's what they intend to do with us.
452
00:45:26,240 --> 00:45:28,760
Maybe. But they didn't have any way to
communicate.
453
00:45:31,440 --> 00:45:33,540
Now, you're sure Guadino's not in on
this?
454
00:45:34,620 --> 00:45:35,620
I don't know.
455
00:45:42,160 --> 00:45:44,220
Kern, aren't you still on the island?
456
00:45:44,760 --> 00:45:47,620
I'm here, but Fetterman isn't. He
stranded us.
457
00:45:48,860 --> 00:45:49,860
He what?
458
00:45:50,540 --> 00:45:51,540
Stranded us.
459
00:45:52,920 --> 00:45:53,920
Sir.
460
00:45:54,350 --> 00:45:57,870
I need transportation off the island as
fast as possible. Do you copy?
461
00:45:58,090 --> 00:45:59,470
Can you do that for me?
462
00:46:00,110 --> 00:46:01,490
Yes, of course I can.
463
00:46:02,290 --> 00:46:04,370
But what exactly happened?
464
00:46:04,830 --> 00:46:05,950
What's going on?
465
00:46:06,450 --> 00:46:11,470
If I told you, you'd never believe it.
All right, hold your position and stay
466
00:46:11,470 --> 00:46:12,428
this line.
467
00:46:12,430 --> 00:46:14,610
We'll have you out of there as quickly
as we can.
468
00:46:26,220 --> 00:46:30,180
my ticket to the music center this
evening. Are those 8 or 8 .30?
469
00:46:31,580 --> 00:46:32,600
Are we being joined?
470
00:46:33,320 --> 00:46:34,820
Well, the general said something about
it.
471
00:46:35,580 --> 00:46:36,580
No dice.
472
00:46:36,600 --> 00:46:38,280
Oh, well, not to worry.
473
00:46:39,420 --> 00:46:40,420
Okay, thank you.
474
00:46:40,700 --> 00:46:41,700
That's it.
475
00:47:02,220 --> 00:47:03,240
Just call me Gracie.
476
00:47:03,900 --> 00:47:05,320
Come on, Twinkle Toes.
477
00:47:05,660 --> 00:47:07,720
Fucking guy, you believe that? Fucking
prick.
478
00:47:11,240 --> 00:47:12,260
Go get Kern.
479
00:47:13,340 --> 00:47:14,360
You be all right?
480
00:47:16,180 --> 00:47:17,240
Get out of here.
481
00:47:25,080 --> 00:47:26,080
Come here.
482
00:47:31,340 --> 00:47:32,340
Come on, old man.
483
00:47:33,500 --> 00:47:34,500
It's the old guy.
484
00:47:35,640 --> 00:47:36,760
He's keeping his distance.
485
00:47:37,140 --> 00:47:41,240
All these years he's been living here,
he survived that thing. He survived
486
00:47:41,240 --> 00:47:45,080
bombings. I bet you he's got a safety
zone somewhere, you know, some kind of
487
00:47:45,080 --> 00:47:46,080
shelter.
488
00:47:47,280 --> 00:47:48,720
Maybe he's trying to lead us there.
489
00:48:11,880 --> 00:48:15,380
How does it feel to be a piece of
fucking bird?
490
00:48:15,900 --> 00:48:17,120
I don't know. You tell me.
491
00:48:17,720 --> 00:48:19,020
They could have radioed ahead.
492
00:48:19,740 --> 00:48:21,820
Could have taken the jeep up later, but
no.
493
00:48:22,760 --> 00:48:24,620
Kind of always got to do what's the
hardest.
494
00:48:41,950 --> 00:48:44,070
Go find Banter. I'll stay with the old
guy.
495
00:49:16,780 --> 00:49:18,100
Fancy place you got here.
496
00:49:22,180 --> 00:49:25,220
Hey. Need those pens.
497
00:49:29,180 --> 00:49:30,180
Bunny.
498
00:49:31,220 --> 00:49:33,420
Hey, that's a cute rabbit.
499
00:49:34,700 --> 00:49:35,800
It's your little pet.
500
00:49:36,920 --> 00:49:37,920
Yeah.
501
00:49:40,060 --> 00:49:41,060
Roommate.
502
00:49:44,960 --> 00:49:46,360
Just like this.
503
00:49:55,859 --> 00:49:57,800
I got too much shit on me, Riley.
504
00:52:23,760 --> 00:52:26,340
She's gotta be dead. I don't hear her
screaming no more.
505
00:53:51,080 --> 00:53:53,100
These must be old stag movies, huh?
506
00:53:53,920 --> 00:53:56,240
That's how you went so long without sex,
I bet.
507
00:53:57,360 --> 00:53:58,420
I think it's pregnant.
508
00:53:59,400 --> 00:54:01,480
Might be films of that research they
were doing.
509
00:54:03,360 --> 00:54:04,940
Come on, Riley, move your fat ass.
510
00:54:05,300 --> 00:54:06,480
One second, one second.
511
00:54:11,180 --> 00:54:14,980
I can't believe that fucking thing still
works.
512
00:54:15,480 --> 00:54:16,920
It's a good thing it's German.
513
00:54:18,300 --> 00:54:20,840
Riechmann! Can you fix the fucking
pokers, please?
514
00:54:21,200 --> 00:54:22,200
I'm trying, all right?
515
00:55:11,950 --> 00:55:14,130
Do that again and you are a dead old
man.
516
00:55:20,210 --> 00:55:21,210
That's him.
517
00:55:21,270 --> 00:55:22,270
That's the old man.
518
00:55:23,130 --> 00:55:24,770
Sure as hell looks that way.
519
00:55:30,630 --> 00:55:31,630
It's the moon.
520
00:57:35,600 --> 00:57:38,200
We sat there for a long time, nobody
saying anything.
521
00:57:38,660 --> 00:57:40,760
I kept thinking about what I'd seen that
day.
522
00:57:41,400 --> 00:57:43,580
The way this thing just didn't kill
Hendrix.
523
00:57:43,880 --> 00:57:45,160
It eviscerated him.
524
00:57:45,680 --> 00:57:47,880
Which was exactly what we had done to
its mate.
525
00:57:48,800 --> 00:57:50,860
Couldn't figure out which was worse, it
or us.
526
00:58:05,960 --> 00:58:06,960
What are you doing?
527
00:58:07,500 --> 00:58:08,640
What does it look like?
528
00:58:09,780 --> 00:58:12,420
I'm going to find Banta, or at least her
body.
529
00:58:13,740 --> 00:58:14,920
Anybody care to join me?
530
00:58:17,260 --> 00:58:18,260
Wish me luck.
531
00:58:50,530 --> 00:58:51,530
Simplify.
532
00:58:55,010 --> 00:58:57,970
Now watch your step. Once you get in
this goddamn web, you don't get out.
533
00:58:58,530 --> 00:59:00,750
I'm not going anywhere near those nasty
things.
534
00:59:01,070 --> 00:59:02,070
They're everywhere.
535
00:59:06,110 --> 00:59:07,670
Tenet! I got it.
536
00:59:21,200 --> 00:59:22,500
It's at 86 on the phone now.
537
00:59:24,940 --> 00:59:25,879
What's that?
538
00:59:25,880 --> 00:59:26,880
I'm out of here.
539
00:59:27,080 --> 00:59:28,080
No, no, no, no.
540
00:59:28,460 --> 00:59:29,820
I think that's Banta.
541
00:59:47,900 --> 00:59:49,840
He's going up the tree for a better
look. Give me cover.
542
01:00:10,760 --> 01:00:11,760
Can you see anything, Lieutenant?
543
01:00:12,260 --> 01:00:13,260
Yeah.
544
01:00:13,660 --> 01:00:14,660
I can see.
545
01:00:18,580 --> 01:00:22,540
It's torturing her like she's some kind
of fucking toy.
546
01:01:12,650 --> 01:01:13,650
That's what I'd want.
547
01:01:22,630 --> 01:01:24,110
Fuck outta here.
548
01:02:27,430 --> 01:02:30,750
Riley you put that gun away. I swear to
Christ. I'll shoot you myself
549
01:02:31,470 --> 01:02:32,470
They don't get here soon.
550
01:02:32,930 --> 01:02:34,690
You can stick a fork in me. I'll be
done.
551
01:02:38,030 --> 01:02:39,690
Yeah, maybe I'm crazy.
552
01:02:40,630 --> 01:02:43,770
But I'm more concerned about what the
hell we're going to do when we get home
553
01:02:43,770 --> 01:02:44,770
than how we're going to get there.
554
01:02:45,310 --> 01:02:48,170
You know maybe about it, Joaquin. You
were definitely out there.
555
01:02:48,630 --> 01:02:49,810
Yeah, well, what do you think?
556
01:02:50,290 --> 01:02:53,050
You think we're just going to go back to
our same little lives?
557
01:02:53,730 --> 01:02:57,130
Well, I know Fetterman, and I know what
he's capable of. I know what he does to
558
01:02:57,130 --> 01:02:58,890
people who know too much, and that means
us.
559
01:02:59,850 --> 01:03:01,350
I got the answer to that right here.
560
01:03:02,230 --> 01:03:03,230
The camera?
561
01:03:03,630 --> 01:03:09,990
We take this, and the film, and the
papers the old man saved up, and we go
562
01:03:09,990 --> 01:03:10,990
to the media.
563
01:03:12,230 --> 01:03:14,090
They're not going to hurt anybody who's
in the spotlight.
564
01:03:14,410 --> 01:03:15,410
Let me see that.
565
01:03:18,210 --> 01:03:22,470
You've been walking around all this time
making a documentary, and I don't know
566
01:03:22,470 --> 01:03:23,470
anything about this?
567
01:03:24,110 --> 01:03:25,110
Yeah.
568
01:03:26,350 --> 01:03:27,350
Freeman?
569
01:03:28,300 --> 01:03:29,300
You're a genius.
570
01:03:30,820 --> 01:03:33,660
I'm so happy we figured out next month,
Lieutenant.
571
01:03:34,880 --> 01:03:37,680
But we've still got right now to worry
about. And I'm going to tell you
572
01:03:37,680 --> 01:03:39,480
something. They are not coming for us.
573
01:03:41,800 --> 01:03:42,800
What's that?
574
01:04:14,500 --> 01:04:16,300
Guys, we got two choppers outside.
575
01:04:17,960 --> 01:04:20,560
I've had a lovely time. I'd like to go
now. Fuck it.
576
01:04:23,020 --> 01:04:24,040
Cut. Don't.
577
01:09:08,200 --> 01:09:09,200
Come on down.
578
01:09:09,979 --> 01:09:10,979
There you go.
579
01:09:45,319 --> 01:09:48,439
When we first discovered this thing, I
remember Riley saying it was light
580
01:09:48,439 --> 01:09:51,800
-sensitive. So maybe it was actually
powered by solar energy.
581
01:09:52,399 --> 01:09:56,220
Maybe that's why it landed back in 55 in
a place where the sun was shining
582
01:09:56,220 --> 01:09:59,080
bright. It was trying to recharge
itself.
583
01:09:59,800 --> 01:10:03,040
And then it made the mistake of thinking
it could trust the people who'd
584
01:10:03,040 --> 01:10:04,040
stumbled on it.
585
01:10:04,360 --> 01:10:06,380
The same mistake I made with Fetterman.
586
01:10:08,080 --> 01:10:09,080
Temporify.
587
01:10:11,000 --> 01:10:12,180
Guard that with your lights.
588
01:10:18,220 --> 01:10:19,840
We've got lots of timber out here on the
beach.
589
01:10:21,060 --> 01:10:22,480
Maybe we'll build ourselves a raft.
590
01:10:23,700 --> 01:10:25,420
We can hold the engine out of the jeep.
591
01:10:25,740 --> 01:10:27,260
Hook up a propeller. What do you think,
Riley?
592
01:10:29,760 --> 01:10:31,260
Don't all do respect, Lieutenant.
593
01:10:32,340 --> 01:10:35,280
You're grasping at straws. Straws are
the only thing we've got.
594
01:10:35,900 --> 01:10:37,500
Well, building a raft takes time.
595
01:10:37,760 --> 01:10:40,460
And we've got that thing rolling around.
596
01:10:41,120 --> 01:10:43,520
And we'd just be getting started before
it found us.
597
01:10:43,920 --> 01:10:45,580
Jesus Christ, look at this. Hey!
598
01:10:45,840 --> 01:10:46,840
Hey, hey, hey!
599
01:10:46,960 --> 01:10:47,960
I've seen four.
600
01:10:49,200 --> 01:10:50,640
Don't fuck with that shit.
601
01:10:53,440 --> 01:10:54,440
Blow us all up.
602
01:10:54,620 --> 01:10:55,620
Wait a second.
603
01:10:55,840 --> 01:10:58,200
The old guy just gave me a great idea.
604
01:12:18,990 --> 01:12:19,990
We did it!
605
01:12:20,010 --> 01:12:21,350
Son of a bitch, we did it!
606
01:12:21,990 --> 01:12:25,490
Let's just hope that fucking holds it.
It worked for 40 years, didn't it? Come
607
01:12:25,490 --> 01:12:26,490
on, let's get going.
608
01:12:56,660 --> 01:12:57,660
Let's meet on vacation.
609
01:12:58,940 --> 01:13:01,080
It's about what I said when my wife
first left me.
610
01:13:02,180 --> 01:13:04,220
You know, it took me months to admit she
was even gone.
611
01:13:05,260 --> 01:13:06,260
You were married?
612
01:13:06,740 --> 01:13:08,740
She was a very good -looking woman, your
wife.
613
01:13:09,040 --> 01:13:13,680
I was in with an engaged one.
614
01:13:14,220 --> 01:13:16,120
Right out of high school, to my high
school sweetheart.
615
01:13:16,900 --> 01:13:18,480
We both went into the service together.
616
01:13:20,380 --> 01:13:21,380
Didn't work out.
617
01:13:21,860 --> 01:13:23,800
He ran off with his platoon captain.
618
01:13:24,760 --> 01:13:29,000
Pendleton have still not released the
names of five Marines killed yesterday
619
01:13:29,000 --> 01:13:30,060
an explosives accident.
620
01:13:30,900 --> 01:13:34,140
The deaths came during a training
session for bomb disposal.
621
01:13:34,760 --> 01:13:39,320
The identities of those Marines and a
Pentagon military advisor also killed in
622
01:13:39,320 --> 01:13:41,820
the accident will be released pending
notification.
623
01:13:42,500 --> 01:13:46,040
God damn those dirty sons of bitches.
624
01:13:47,360 --> 01:13:50,700
My parents are probably close to
committing suicide right now.
625
01:13:51,480 --> 01:13:52,980
Parents are probably celebrating.
626
01:13:53,840 --> 01:13:55,080
I'm going to find those films.
627
01:13:55,840 --> 01:13:59,240
They can dispute photographs, but
they'll never explain away those films.
628
01:14:00,020 --> 01:14:03,060
And I'm going to find them. I'll find
them if it takes me all goddamn night.
629
01:14:18,200 --> 01:14:19,200
Hey, Lieutenant.
630
01:14:19,640 --> 01:14:21,500
You're really starting to stink, you
know that?
631
01:14:21,720 --> 01:14:23,380
You caught a whiff of yourself lately,
Riley?
632
01:14:23,800 --> 01:14:24,800
Oh, you're right.
633
01:14:25,080 --> 01:14:28,860
How about we take a break, go down to
the beach and take a little swim, huh?
634
01:14:28,980 --> 01:14:31,620
We're going to be at the beach just as
soon as we finish. I want to float this
635
01:14:31,620 --> 01:14:32,620
thing right down the stream.
636
01:14:32,680 --> 01:14:34,360
Come on, Lieutenant, 15 minutes.
637
01:14:35,240 --> 01:14:36,320
What do you think, Watkins?
638
01:14:37,000 --> 01:14:38,660
Want to go down and take a dip in the
ocean?
639
01:14:39,480 --> 01:14:40,339
With you?
640
01:14:40,340 --> 01:14:41,340
Yeah.
641
01:14:42,300 --> 01:14:43,300
Dressed in what?
642
01:14:43,500 --> 01:14:45,840
I don't know. Don't you have a thong on
under there?
643
01:14:47,320 --> 01:14:48,480
Yeah, you wish.
644
01:14:48,720 --> 01:14:50,300
Come on, Lieutenant, what do you say,
huh?
645
01:14:51,530 --> 01:14:53,470
Go ahead, be back in 15 minutes. Yes!
646
01:14:55,850 --> 01:15:01,930
Want to come?
647
01:15:03,930 --> 01:15:05,230
No, I got a lot of work to do.
648
01:15:06,930 --> 01:15:07,930
Come on.
649
01:15:14,930 --> 01:15:17,070
You're getting to be the only one I can
count on.
650
01:15:37,320 --> 01:15:38,320
What if?
651
01:16:17,040 --> 01:16:18,680
You probably remember Lieutenant
Johnson.
652
01:16:19,940 --> 01:16:24,320
As a matter of fact, you probably know
the rest of the team, too.
653
01:16:32,860 --> 01:16:33,860
Wolf?
654
01:16:36,080 --> 01:16:37,400
Wolf, come in, goddammit!
655
01:16:39,380 --> 01:16:40,620
Sorry, sir. What is it, sir?
656
01:16:41,440 --> 01:16:42,440
Two down.
657
01:16:43,280 --> 01:16:44,360
Three others still alive.
658
01:16:44,920 --> 01:16:46,840
Proceed with your... Roger. Heading out,
sir.
659
01:16:54,400 --> 01:16:55,400
Where are the others?
660
01:16:56,480 --> 01:16:57,480
They're dead.
661
01:16:58,660 --> 01:17:00,220
You're lying to me, aren't you?
662
01:17:00,700 --> 01:17:03,440
No. No, they were all killed in the air
raid.
663
01:17:04,640 --> 01:17:05,640
Where are the bodies?
664
01:17:08,420 --> 01:17:09,420
I'll show you.
665
01:17:44,720 --> 01:17:47,900
I can't get out. No, hold on. Give me
your arm. Give me your arm. I can't move
666
01:17:47,900 --> 01:17:49,820
my fucking hands. We're going to get you
out of here. Give me your hand. Fuck!
667
01:17:50,160 --> 01:17:52,240
Come on, give me your hand. You're all
stuck in shit, you asshole.
668
01:17:53,020 --> 01:17:54,860
Get me out of here and kiss my ass.
669
01:18:08,400 --> 01:18:09,400
Move!
670
01:18:10,520 --> 01:18:12,660
There. In that cave. It was sealed up in
the air.
671
01:18:13,870 --> 01:18:14,870
Everyone died inside.
672
01:18:19,050 --> 01:18:20,710
Johnson, get me some C4. Yes, sir.
673
01:18:20,930 --> 01:18:22,110
How come you didn't get him out of
there?
674
01:18:22,670 --> 01:18:23,670
You had the explosives.
675
01:18:24,330 --> 01:18:25,330
No,
676
01:18:25,630 --> 01:18:27,770
sir. They had the explosives with them,
sir.
677
01:18:28,050 --> 01:18:29,050
Captain Fetterman.
678
01:18:29,410 --> 01:18:30,410
Captain Fetterman.
679
01:18:31,850 --> 01:18:32,850
Go for Fetterman.
680
01:18:33,110 --> 01:18:34,690
We've got a situation here, sir.
681
01:18:35,110 --> 01:18:38,550
Smythe is, well, he's stuck, sir, in
some kind of web. What do you mean,
682
01:18:38,970 --> 01:18:43,720
Well, I don't know, sir. It's like, it's
just all sticky and I don't know. what
683
01:18:43,720 --> 01:18:44,720
the hell's going on.
684
01:18:46,080 --> 01:18:47,600
Do you have any idea what he's talking
about?
685
01:18:48,800 --> 01:18:49,800
No, sir.
686
01:18:50,600 --> 01:18:51,459
Where are you?
687
01:18:51,460 --> 01:18:55,080
Well, sir, I'm not sure. We crossed a
stream. We're probably about three
688
01:18:55,080 --> 01:18:58,560
-quarters of a mile from the pier, and I
don't know. Well, that's real specific,
689
01:18:58,700 --> 01:19:00,060
Nickel. Hold tight.
690
01:19:01,000 --> 01:19:02,600
We'll be there ASAP. Yes, sir.
691
01:19:03,960 --> 01:19:05,100
Johnson. Yes, sir.
692
01:19:08,060 --> 01:19:09,900
I want you to blow a hole in that cave
entrance.
693
01:19:10,320 --> 01:19:11,540
Yes, sir. Move it!
694
01:19:20,010 --> 01:19:21,410
I don't think I can do this. Sure you
can.
695
01:19:28,250 --> 01:19:31,150
It appears someone's been in here, sir.
696
01:19:42,830 --> 01:19:44,550
I knew you were lying to me, Wyatt.
697
01:19:47,230 --> 01:19:48,810
Last chance. Where are they?
698
01:19:51,090 --> 01:19:52,590
They don't seem to be around here
anymore.
699
01:20:49,120 --> 01:20:50,760
Where the fuck is Fatterman?
700
01:21:33,540 --> 01:21:37,240
They wanted me to take them to you, so I
led them to the cave.
701
01:21:38,540 --> 01:21:39,459
Don't move!
702
01:21:39,460 --> 01:21:42,820
Freeze! Freeze right there. Do not move.
Turn around. Turn around.
703
01:21:43,360 --> 01:21:45,200
Get your hands behind you!
704
01:22:06,090 --> 01:22:09,710
Wolf, what was that you were saying
before that... What did you say?
705
01:22:09,710 --> 01:22:10,970
that Smith ran into a web?
706
01:22:11,390 --> 01:22:14,670
Yeah, I don't know what it was. It's
some kind of sticky web or something.
707
01:22:14,990 --> 01:22:15,949
Yes.
708
01:22:15,950 --> 01:22:17,050
Yes, I see it now.
709
01:22:17,650 --> 01:22:20,630
They're all over the place. Tell me
about it. It's fucking everywhere.
710
01:22:22,010 --> 01:22:23,810
Wolf, I want you to come and get me.
711
01:22:24,110 --> 01:22:25,250
Do you read over?
712
01:22:25,790 --> 01:22:26,790
I'll try, sir.
713
01:22:42,220 --> 01:22:43,560
Fuck is going on here?
714
01:22:44,520 --> 01:22:46,000
Fuck is going on here?
715
01:23:30,060 --> 01:23:31,060
Just give me a second.
716
01:23:37,820 --> 01:23:38,820
It's okay.
717
01:23:44,880 --> 01:23:46,400
The camera's fine, Watkins.
718
01:23:47,920 --> 01:23:49,340
I said the camera's fine.
719
01:23:51,320 --> 01:23:52,320
Watkins.
720
01:24:07,080 --> 01:24:08,600
Walk in, they're all going to find out.
721
01:24:10,080 --> 01:24:11,080
Everybody's going to know.
722
01:24:12,920 --> 01:24:15,560
Even if I've got to jam this right into
their skulls, walk in.
723
01:25:35,880 --> 01:25:36,900
That's far enough, Kern.
724
01:25:37,880 --> 01:25:38,880
Now come on down.
725
01:25:40,620 --> 01:25:41,620
They're all dead.
726
01:25:42,200 --> 01:25:45,520
On every single fucking one of them
dead. Just like you wanted.
727
01:25:45,840 --> 01:25:49,820
I'm not talking about those worthless
fucks with you! I'm talking about my
728
01:25:51,380 --> 01:25:52,380
What happened?
729
01:25:52,480 --> 01:25:55,480
What you spent 40 years trying to cover
up. No.
730
01:25:56,360 --> 01:25:57,820
I'm not going to be accountable for
that.
731
01:25:58,600 --> 01:26:00,380
That's why I'm taking you back with me
to explain.
732
01:26:00,780 --> 01:26:02,540
Why don't you just shoot me now,
Fetterman?
733
01:26:03,050 --> 01:26:05,350
Go ahead, wipe your slate clean. I'm too
kind.
734
01:26:05,590 --> 01:26:07,070
But you're my excuse, man.
735
01:28:15,020 --> 01:28:16,380
I wonder what it was thinking.
736
01:28:19,620 --> 01:28:21,140
I know what I'd like to believe.
737
01:28:24,100 --> 01:28:26,480
That there might be hope yet for the
human race.
738
01:30:38,600 --> 01:30:43,020
He vanished almost the second we had to
duck. One moment he was there, and the
739
01:30:43,020 --> 01:30:44,020
next he's gone.
740
01:30:54,260 --> 01:30:56,800
Unfortunately, I didn't take any
pictures of him, but I can give you a
741
01:30:56,800 --> 01:30:57,800
description.
742
01:30:58,380 --> 01:31:01,740
If you could find him, he'd be the
perfect corroboration.
743
01:31:02,040 --> 01:31:06,420
Well, a corroboration would be very
helpful, but I'm sure you realize...
744
01:31:06,730 --> 01:31:08,910
This is going to be one tough sell.
745
01:31:09,150 --> 01:31:13,410
But you've got to get a helicopter out
to that island. I mean, the film, the
746
01:31:13,410 --> 01:31:14,410
film will be there.
747
01:31:14,970 --> 01:31:20,150
The webs, those bodies, it'll all still
be there. If the government hasn't
748
01:31:20,150 --> 01:31:21,150
already cleaned it up.
749
01:31:41,970 --> 01:31:46,150
Yes! You will print the story.
750
01:31:47,510 --> 01:31:52,910
If you can convince my editor the way
that you've convinced me, sure.
751
01:31:53,590 --> 01:31:54,590
Absolutely.
752
01:32:06,250 --> 01:32:09,710
Well, coming up, we have Johnny Sunbeam
with the weather and Teddy Lyons
753
01:32:09,710 --> 01:32:11,470
backstage with last night's Grammy
winners.
754
01:32:12,080 --> 01:32:15,680
But first, more on the saga of Marine
Lieutenant Martin Kern.
755
01:32:16,200 --> 01:32:19,740
Kern, you'll recall, was reported dead
in a freak accident at Camp Pendleton,
756
01:32:19,900 --> 01:32:24,040
only to surface later with a bizarre
story involving an unidentified flying
757
01:32:24,040 --> 01:32:26,560
object and a cover -up plot by the
federal government.
758
01:32:27,000 --> 01:32:30,280
Well, a court -appointed psychiatrist
has found that Kern is suffering from
759
01:32:30,280 --> 01:32:31,280
paranoid delusion.
760
01:32:31,780 --> 01:32:35,720
Moreover, the military has come forward
with several witnesses who've testified
761
01:32:35,720 --> 01:32:38,740
that Kern deliberately set the explosion
at Camp Pendleton.
762
01:32:39,100 --> 01:32:41,280
That explosion, you'll recall, killed
five Marines.
763
01:32:41,710 --> 01:32:43,330
and a visiting representative from the
Pentagon.
764
01:32:43,690 --> 01:32:48,070
In addition, photographs of the alleged
UFO have been proven fraudulent.
765
01:32:48,270 --> 01:32:49,270
They're lying.
766
01:32:50,070 --> 01:32:51,070
They're lying.
54575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.