Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:09,572 --> 00:00:13,572
♪ Game of Thrones 2x02 ♪
The Night Lands
Original Air Date on April 8, 2012
2
00:00:13,573 --> 00:00:23,573
== sync, corrected by elderman ==
Corrections by Ocelot12
Removed hearing impaired subs
3
00:02:10,361 --> 00:02:13,063
Gotta be ready
before nightfall.
4
00:02:14,065 --> 00:02:16,466
Okay, keep moving.
5
00:02:20,538 --> 00:02:22,573
Put a watch
on the Ridge
6
00:02:22,607 --> 00:02:24,775
and the tree lines.
7
00:02:26,512 --> 00:02:28,513
Boy.
8
00:02:28,547 --> 00:02:30,949
Lovely boy.
9
00:02:30,983 --> 00:02:32,751
What do you want?
10
00:02:32,785 --> 00:02:34,319
A man has a thirst.
11
00:02:34,353 --> 00:02:37,489
A man does not drink
for a day and a night.
12
00:02:37,523 --> 00:02:39,590
A boy could
make a friend.
13
00:02:39,625 --> 00:02:41,992
I have friends.
14
00:02:42,026 --> 00:02:44,228
Give us beer
before I skin you.
15
00:02:45,330 --> 00:02:47,331
A man does not choose
his companions.
16
00:02:47,365 --> 00:02:49,266
These two, they have
no courtesy.
17
00:02:49,300 --> 00:02:51,635
A man must ask
forgiveness.
18
00:02:54,072 --> 00:02:56,506
You're called Arry?
19
00:02:58,643 --> 00:03:01,879
This man has the honor
to be Jaqen H'ghar,
20
00:03:01,913 --> 00:03:03,414
once of the free city of--
21
00:03:03,448 --> 00:03:05,083
Beer, you little shit.
22
00:03:05,117 --> 00:03:07,652
Get us beer!
23
00:03:07,686 --> 00:03:09,454
You should have
asked nicely.
24
00:03:15,261 --> 00:03:17,864
Come closer
and I'll shove that stick
25
00:03:17,898 --> 00:03:20,567
up your bunghole
and fuck you bloody.
26
00:03:20,601 --> 00:03:23,136
A boy has more courage
than sense.
27
00:03:23,171 --> 00:03:24,738
Come here!
28
00:03:24,772 --> 00:03:26,473
Yoren said none of us
were to go near those three.
29
00:03:26,507 --> 00:03:28,575
- Come here!
- They don't scare me.
30
00:03:28,610 --> 00:03:30,677
Hmm?
Then you're stupid.
31
00:03:30,712 --> 00:03:32,579
They scare me.
32
00:03:36,750 --> 00:03:39,685
What are Gold Cloaks doing so
far from King's Landing?
33
00:03:44,823 --> 00:03:47,358
- What are you doing?
- They're looking for me.
34
00:03:47,393 --> 00:03:50,294
You in command here?
35
00:03:50,329 --> 00:03:53,264
You're a long way
from home.
36
00:03:53,299 --> 00:03:55,400
I asked you a question.
37
00:03:55,434 --> 00:03:57,202
Aye, you did.
38
00:03:58,204 --> 00:04:00,306
You asked
without manners
39
00:04:00,340 --> 00:04:02,909
and I chose not to answer.
40
00:04:02,943 --> 00:04:05,979
I have a royal warrant
41
00:04:06,014 --> 00:04:09,650
for one of these gutter rats
you're transporting.
42
00:04:12,121 --> 00:04:15,156
Well, the thing is...
43
00:04:15,190 --> 00:04:17,458
These gutter rats belong
to the Night's Watch.
44
00:04:17,493 --> 00:04:21,262
Now, that puts them beyond the
reach of Kings and Queens.
45
00:04:21,297 --> 00:04:23,131
Does it?
46
00:04:23,966 --> 00:04:25,533
It's a funny thing--
47
00:04:25,567 --> 00:04:27,702
people worry so much
about their throats
48
00:04:27,737 --> 00:04:31,106
that they forget
about what's down low.
49
00:04:31,140 --> 00:04:35,344
Now I sharpened this blade
before breakfast.
50
00:04:35,378 --> 00:04:39,748
I could shave a spider's arse
if I wanted to
51
00:04:39,783 --> 00:04:43,753
or I could nick
this artery in your leg.
52
00:04:43,787 --> 00:04:46,356
And once it's nicked,
there's no one around here
53
00:04:46,390 --> 00:04:49,459
who knows
how to unnick it.
54
00:04:49,527 --> 00:04:52,295
We'll just keep that.
55
00:04:53,564 --> 00:04:57,334
Good steel is always
needed on the Wall.
56
00:04:57,368 --> 00:04:59,068
Seems you have
a choice--
57
00:04:59,103 --> 00:05:03,306
you can die here at this crossroads
a long way from home,
58
00:05:03,340 --> 00:05:06,175
or you can go back to your city
and tell your Masters
59
00:05:06,209 --> 00:05:09,211
you didn't find
what you were looking for.
60
00:05:14,985 --> 00:05:17,053
We're looking
for a boy named Gendry.
61
00:05:17,088 --> 00:05:20,657
He carries
a bull's head helmet.
62
00:05:20,691 --> 00:05:24,695
Anyone turning him over
will earn the King's reward.
63
00:05:24,729 --> 00:05:27,698
We'll be back
with more men
64
00:05:27,732 --> 00:05:30,567
and I'll be taking your head
home along with that bastard boy.
65
00:06:06,202 --> 00:06:07,670
My Lord.
66
00:06:07,704 --> 00:06:09,671
You make me wait
a long time,
67
00:06:09,706 --> 00:06:11,941
but your friend
keeps me company.
68
00:06:11,975 --> 00:06:15,044
We were just speaking
of your bravery
69
00:06:15,078 --> 00:06:18,481
in the victory against
the Stark auxiliary forces.
70
00:06:18,549 --> 00:06:21,918
It was quite a battle.
71
00:06:21,952 --> 00:06:25,421
I heard you suffered
a terrible head wound.
72
00:06:25,456 --> 00:06:28,391
The northerners
are such fearsome warriors.
73
00:06:28,426 --> 00:06:31,028
And I tell him
the story of how we meet.
74
00:06:32,030 --> 00:06:34,097
To find so lovely
a creature
75
00:06:34,132 --> 00:06:35,933
working in your
father's kitchens--
76
00:06:35,967 --> 00:06:38,202
it almost beggars belief.
77
00:06:39,338 --> 00:06:41,273
Strange things do happen.
78
00:06:41,307 --> 00:06:44,076
You should taste
her fish pie.
79
00:06:44,110 --> 00:06:46,445
I don't think Lord Varys
likes fish pie.
80
00:06:46,479 --> 00:06:49,448
- How can you tell?
- I can always tell.
81
00:06:49,483 --> 00:06:51,684
Men like Lord Varys
and I can't let
82
00:06:51,718 --> 00:06:53,886
our disadvantages
get the best of us.
83
00:06:53,920 --> 00:06:56,788
We'll make a fisherman
of him yet.
84
00:06:56,822 --> 00:06:58,689
I am glad
your new friend
85
00:06:58,724 --> 00:07:01,825
was able to accompany you
to the capital.
86
00:07:01,860 --> 00:07:05,929
Friends are such
an important part of life.
87
00:07:05,963 --> 00:07:08,431
Unfortunate that your father
didn't want her to come.
88
00:07:08,466 --> 00:07:11,000
But rest easy, My Lord.
89
00:07:11,035 --> 00:07:14,004
I am very good
at keeping secrets
90
00:07:14,038 --> 00:07:16,239
for my good friends.
91
00:07:16,273 --> 00:07:18,742
Your discretion
is legendary...
92
00:07:18,776 --> 00:07:20,176
where your friends
are concerned.
93
00:07:20,211 --> 00:07:22,679
How unspeakable of me
to go on and on
94
00:07:22,713 --> 00:07:24,948
when all you want
to do is rest.
95
00:07:24,982 --> 00:07:27,117
I will leave you.
96
00:07:28,520 --> 00:07:30,287
Welcome to King's Landing,
my dear.
97
00:07:30,322 --> 00:07:33,758
This city is made brighter
by your presence.
98
00:07:33,792 --> 00:07:36,127
We have a council meeting,
My Lord.
99
00:07:39,698 --> 00:07:41,966
I don't like threats.
100
00:07:42,001 --> 00:07:44,269
- Who threatened you?
- I'm not Ned Stark.
101
00:07:44,303 --> 00:07:46,437
I understand the way
this game is played.
102
00:07:46,472 --> 00:07:48,072
Ned Stark
was a man of honor.
103
00:07:48,107 --> 00:07:49,540
And I am not.
104
00:07:49,575 --> 00:07:53,077
Threaten me again and I'll have
you thrown into the sea.
105
00:07:56,115 --> 00:07:58,516
You might be disappointed
in the results.
106
00:07:58,550 --> 00:08:01,519
Storms come and go,
107
00:08:01,553 --> 00:08:03,721
the big fish eat
the little fish,
108
00:08:03,755 --> 00:08:06,790
and I keep on paddling.
109
00:08:07,826 --> 00:08:09,226
Come, My Lord.
110
00:08:09,260 --> 00:08:11,628
We shouldn't keep
the queen waiting.
111
00:08:17,834 --> 00:08:19,668
"From this time
until the end of time,
112
00:08:19,702 --> 00:08:21,536
we are not part
of your realm,
113
00:08:21,604 --> 00:08:25,440
but a free and independent
kingdom of the North."
114
00:08:29,110 --> 00:08:31,645
He has more spirit than
his father, I'll give him that.
115
00:08:31,679 --> 00:08:34,982
You've perfected the art
of tearing up papers.
116
00:08:35,016 --> 00:08:37,518
We can give him his father's bones
back at least
117
00:08:37,552 --> 00:08:39,253
as a gesture
of good faith.
118
00:08:39,287 --> 00:08:41,322
You'll give the Starks
our reply, cousin?
119
00:08:42,257 --> 00:08:44,425
I will, Your Grace.
120
00:08:44,460 --> 00:08:46,061
Did you see my brother
121
00:08:46,095 --> 00:08:47,496
when you were
the Starks' guest?
122
00:08:47,530 --> 00:08:49,431
I did.
123
00:08:49,466 --> 00:08:52,167
They have not broken
his spirit, Your Grace.
124
00:08:53,036 --> 00:08:55,904
If you speak with him,
125
00:08:55,939 --> 00:08:58,840
tell him he's not
been forgotten.
126
00:08:58,875 --> 00:09:01,209
- I will, Your Grace.
- Safe travels, cousin.
127
00:09:05,548 --> 00:09:07,849
You have a deft hand
with diplomacy.
128
00:09:07,884 --> 00:09:12,120
- If that's everything...
- A-- a raven flew in this morning
129
00:09:12,154 --> 00:09:15,023
from Castle Black.
130
00:09:15,057 --> 00:09:16,658
Trouble with
the wildlings.
131
00:09:16,692 --> 00:09:19,160
That's why they're
called "wildlings."
132
00:09:19,195 --> 00:09:21,829
Somewhat less wild
these days.
133
00:09:21,864 --> 00:09:23,665
Seems they've stopped
killing each other
134
00:09:23,699 --> 00:09:26,802
and started following
this King-Beyond-the-Wall.
135
00:09:26,836 --> 00:09:29,638
Another king?
How many is that now, five?
136
00:09:29,673 --> 00:09:31,440
I've lost count.
137
00:09:31,474 --> 00:09:35,277
The Lord Commander asks that we
send more men to man the Wall.
138
00:09:35,312 --> 00:09:36,979
Perhaps he's forgotten
we're fighting a war.
139
00:09:37,013 --> 00:09:38,981
We have no men to spare.
140
00:09:39,016 --> 00:09:40,717
"The cold winds
are rising
141
00:09:40,751 --> 00:09:43,320
and the dead rise
with them."
142
00:09:43,354 --> 00:09:46,957
The northerners are
a superstitious people.
143
00:09:46,991 --> 00:09:49,059
According to the Commander,
one of these dead men
144
00:09:49,094 --> 00:09:51,129
attacked him
in his chambers.
145
00:09:51,163 --> 00:09:53,164
Mormont doesn't lie.
146
00:09:53,198 --> 00:09:55,834
How do you kill
a dead man?
147
00:09:56,802 --> 00:09:58,803
Apparently you burn him.
148
00:10:00,039 --> 00:10:01,773
One trip to the Wall
and you come back
149
00:10:01,807 --> 00:10:05,143
believing in grumpkins
and snarks.
150
00:10:06,111 --> 00:10:08,713
I don't know
what I believe,
151
00:10:08,747 --> 00:10:10,814
but here's
a fact for you--
152
00:10:10,849 --> 00:10:12,449
the Night's Watch
is the only thing
153
00:10:12,483 --> 00:10:15,151
that separates us from
what lies beyond the Wall.
154
00:10:15,186 --> 00:10:17,587
I have every confidence
that the brave men
155
00:10:17,622 --> 00:10:20,324
of the Night's Watch
will protect us all.
156
00:10:21,926 --> 00:10:23,527
And I said,
157
00:10:23,561 --> 00:10:25,228
"if the Gods wanted us
to have dignity,
158
00:10:25,263 --> 00:10:28,131
they wouldn't make us
fart when we died."
159
00:10:29,400 --> 00:10:31,867
We fart when we die?
160
00:10:31,902 --> 00:10:33,836
My blessed mother--
161
00:10:33,870 --> 00:10:35,938
I was holding her hand
when she left this world.
162
00:10:35,972 --> 00:10:39,541
She farted so hard,
the whole bed shook.
163
00:10:49,351 --> 00:10:52,653
Seems a bit greedy for one man
to have so many wives.
164
00:10:52,688 --> 00:10:55,156
Wouldn't two or three
be enough for him?
165
00:10:55,191 --> 00:10:58,093
We were having
a serious discussion.
166
00:10:59,229 --> 00:11:01,330
Would you look at that?
167
00:11:02,666 --> 00:11:05,569
Nothing like the sight
of a woman walking away.
168
00:11:05,603 --> 00:11:08,472
I prefer watching them
come towards me.
169
00:11:08,506 --> 00:11:10,107
I'm sure
that's nice, too.
170
00:11:10,141 --> 00:11:13,276
Yeah, well, there was
a milkmaid named Violet
171
00:11:13,310 --> 00:11:15,879
on the next farm over
from where I grew up.
172
00:11:15,913 --> 00:11:18,881
We were wrestling together
from the time we were six years old.
173
00:11:18,916 --> 00:11:23,886
And then we got older
and the wrestling, uh...
174
00:11:24,888 --> 00:11:27,122
Changed.
175
00:11:27,156 --> 00:11:28,990
You were with her?
176
00:11:30,025 --> 00:11:31,626
How many times?
177
00:11:31,660 --> 00:11:34,162
Well, as many times
as I could.
178
00:11:37,366 --> 00:11:39,968
I wish I grew up
on a farm.
179
00:11:40,003 --> 00:11:41,337
We need more potatoes.
180
00:11:41,371 --> 00:11:43,739
Get another sack
from the sledge.
181
00:11:46,977 --> 00:11:49,245
Get the turnips, too.
182
00:12:00,657 --> 00:12:04,259
No. Ghost, no.
183
00:12:04,293 --> 00:12:06,728
No!
184
00:12:06,762 --> 00:12:09,330
Ghost, away.
Shoo, shoo!
185
00:12:13,435 --> 00:12:15,236
You all right?
186
00:12:15,271 --> 00:12:18,073
- Did he frighten you?
- You-- you shouldn't touch me.
187
00:12:18,107 --> 00:12:21,677
Oh. Oh, right.
188
00:12:21,711 --> 00:12:23,346
I'm sorry.
189
00:12:23,380 --> 00:12:26,149
I just wanted to make sure
you weren't hurt.
190
00:12:32,191 --> 00:12:34,191
You're very brave.
191
00:12:44,535 --> 00:12:46,536
What are you doing?
192
00:12:46,570 --> 00:12:48,370
This is Gilly.
193
00:12:48,405 --> 00:12:50,806
She's one of Craster's...
daughters.
194
00:12:51,155 --> 00:12:52,689
Hello, Gilly.
What are you doing?
195
00:12:52,747 --> 00:12:54,382
Sam said
you could help.
196
00:12:54,445 --> 00:12:56,051
I'm sorry, but Sam knows
we're not supposed--
197
00:12:56,076 --> 00:12:57,276
She's pregnant.
198
00:13:04,322 --> 00:13:07,592
Have to take her
with us when we leave.
199
00:13:07,626 --> 00:13:09,427
What?
200
00:13:09,461 --> 00:13:11,262
- What would that--
- Sam: I know it sounds a bit mad.
201
00:13:11,297 --> 00:13:13,030
No, it doesn't sound a bit mad,
it's impossible.
202
00:13:13,065 --> 00:13:15,399
- The Lord Commander ordered us to--
- We are sworn to protect.
203
00:13:15,433 --> 00:13:18,001
- Sam, we can't take--
- please, ser, please.
204
00:13:18,036 --> 00:13:19,936
I can still run
if I have to.
205
00:13:19,971 --> 00:13:22,372
- It's just not possible.
- I'm going to have a baby.
206
00:13:22,406 --> 00:13:24,974
If it's a boy...
207
00:13:25,008 --> 00:13:26,942
If it's a boy, what?
208
00:13:32,048 --> 00:13:34,316
You want us to risk
our lives for you
209
00:13:34,350 --> 00:13:36,452
and you won't even
tell us why?
210
00:13:42,091 --> 00:13:45,094
- Why'd you do that?
- Do what? Ask her a question?
211
00:13:45,128 --> 00:13:46,929
- You were cruel.
- Cruel?
212
00:13:46,964 --> 00:13:48,931
Sam, are you in such a hurry
to lose a hand?
213
00:13:48,966 --> 00:13:51,300
- I didn't touch her.
- No, you just want to steal her.
214
00:13:51,334 --> 00:13:53,069
What do you think
Craster cuts off for that?
215
00:13:53,103 --> 00:13:55,104
I can't steal her.
216
00:13:55,138 --> 00:13:57,406
She's a person,
not a goat.
217
00:14:01,845 --> 00:14:05,782
We're heading deeper and deeper
into wildling territory.
218
00:14:05,816 --> 00:14:08,619
We can't take a girl with us.
Mormont wouldn't have it.
219
00:14:08,653 --> 00:14:11,555
And even if he would,
what would we do with her?
220
00:14:11,589 --> 00:14:13,457
Who's going to
deliver a baby, you?
221
00:14:14,660 --> 00:14:16,661
I could try.
222
00:14:16,696 --> 00:14:19,630
What?
I've read about it.
223
00:14:19,665 --> 00:14:22,266
A bit.
224
00:14:23,702 --> 00:14:26,071
I'm sorry, Sam.
225
00:14:26,105 --> 00:14:28,006
We can't help her.
226
00:15:23,465 --> 00:15:26,634
Khaleesi.
227
00:16:10,714 --> 00:16:13,616
- You don't need to see this.
- He is blood of my blood.
228
00:16:17,388 --> 00:16:20,390
- Who did this?
- Khal Pono, perhaps.
229
00:16:20,424 --> 00:16:22,759
Khal Jhaqo.
230
00:16:22,793 --> 00:16:25,862
They don't like the idea of a woman
leading a Khalasar.
231
00:16:25,897 --> 00:16:29,131
They will like it far less
when I am done with them.
232
00:18:01,558 --> 00:18:03,225
Is it as you remember,
My Lord?
233
00:18:03,259 --> 00:18:05,460
It looks smaller.
234
00:18:05,494 --> 00:18:07,328
Everything looks bigger
when you're a child.
235
00:18:07,362 --> 00:18:09,263
I remember
my father's cabin
236
00:18:09,297 --> 00:18:11,098
felt like a palace
when I was little.
237
00:18:11,132 --> 00:18:14,635
Now look at it.
238
00:18:14,669 --> 00:18:16,937
They'll be waiting
for me on the docks.
239
00:18:16,971 --> 00:18:18,739
Who will?
240
00:18:18,773 --> 00:18:20,607
Anyone who matters.
241
00:18:20,641 --> 00:18:22,809
This is a big day for them.
242
00:18:22,844 --> 00:18:26,346
They haven't had much to get
excited about since I left.
243
00:18:26,380 --> 00:18:28,448
It's a hard place,
the Iron Islands.
244
00:18:28,483 --> 00:18:30,017
Always has been.
245
00:18:30,051 --> 00:18:32,286
It's cold and it's wet.
246
00:18:32,321 --> 00:18:34,055
Oh, I love
the cold and wet.
247
00:18:34,089 --> 00:18:36,657
They say hard places
breed hard men.
248
00:18:38,360 --> 00:18:40,895
And hard men
rule the world.
249
00:18:42,063 --> 00:18:45,399
Then you'll be king
before long.
250
00:18:47,702 --> 00:18:51,205
Try smiling with
your lips closed.
251
00:18:51,239 --> 00:18:53,373
Better.
252
00:18:55,777 --> 00:18:58,712
My father doesn't trust
you Iron islanders.
253
00:18:58,746 --> 00:19:00,714
I don't blame him.
254
00:19:00,748 --> 00:19:03,751
He says that you're all
reavers and rapers
255
00:19:03,785 --> 00:19:05,619
and that no matter
how many women you have,
256
00:19:05,653 --> 00:19:07,654
you'll never be sat-- uh!
257
00:19:07,689 --> 00:19:10,957
Quit talking about your father.
258
00:19:10,992 --> 00:19:13,794
But he's right
about us.
259
00:19:13,828 --> 00:19:17,530
Our wives from the Iron Islands,
they're for breeding.
260
00:19:17,565 --> 00:19:19,933
That's not enough for us.
261
00:19:19,967 --> 00:19:22,435
That's why
we take salt wives--
262
00:19:22,470 --> 00:19:24,037
the women we capture.
263
00:19:24,072 --> 00:19:25,572
Capture me.
264
00:19:25,607 --> 00:19:27,707
Take me with you
when you go ashore.
265
00:19:27,742 --> 00:19:31,879
- Make me your salt wife.
- Your place is on this ship.
266
00:19:31,913 --> 00:19:34,047
Not after you leave.
267
00:19:34,082 --> 00:19:36,416
Father will punish me.
268
00:19:36,451 --> 00:19:38,051
He'll call me a whore.
269
00:19:39,120 --> 00:19:41,622
I haven't paid you.
270
00:19:53,536 --> 00:19:56,204
Oh, yeah.
271
00:20:05,415 --> 00:20:08,350
I paid good money...
272
00:20:17,827 --> 00:20:20,195
I'm not going to stand for this.
273
00:20:20,230 --> 00:20:21,930
I barely touched her.
274
00:20:21,965 --> 00:20:24,166
Now, you charge twice as much
as every other brothel
275
00:20:24,200 --> 00:20:26,067
and this is
what I get-- crying.
276
00:20:26,102 --> 00:20:28,437
One moment, my friend.
A moment.
277
00:20:37,080 --> 00:20:40,149
Please accept
my sincerest apologies.
278
00:20:40,183 --> 00:20:42,551
Aremca will take
good care of you.
279
00:21:12,282 --> 00:21:17,086
- I'm sorry, My Lord.
- Shh, shh.
280
00:21:18,155 --> 00:21:20,156
Did he hurt you?
281
00:21:21,492 --> 00:21:24,294
No, My Lord.
282
00:21:24,328 --> 00:21:27,097
It's Mhaegen.
283
00:21:27,131 --> 00:21:29,499
Who?
284
00:21:29,534 --> 00:21:33,237
She works for you.
285
00:21:33,271 --> 00:21:36,874
She's the one--
the Gold Cloaks,
286
00:21:36,908 --> 00:21:39,209
- they killed her baby.
- Ah, yes.
287
00:21:39,244 --> 00:21:41,912
That was...
288
00:21:41,946 --> 00:21:44,148
poorly handled.
289
00:21:45,550 --> 00:21:47,819
Sometimes those
with the most power
290
00:21:47,853 --> 00:21:50,555
have the least grace.
291
00:21:50,589 --> 00:21:54,159
I can't stop
thinking about it.
292
00:21:54,193 --> 00:21:56,295
I can't sleep.
293
00:21:57,997 --> 00:22:00,799
That poor little baby.
294
00:22:00,833 --> 00:22:03,635
You know, you remind me
of another girl,
295
00:22:03,669 --> 00:22:05,704
a lovely thing
I once acquired
296
00:22:05,738 --> 00:22:08,740
from a Lysene
pleasure house--
297
00:22:08,775 --> 00:22:11,910
beautiful, like yourself,
298
00:22:11,944 --> 00:22:15,480
and intelligent,
like yourself.
299
00:22:15,515 --> 00:22:18,383
But she wasn't happy.
300
00:22:19,452 --> 00:22:22,788
She cried often.
301
00:22:22,822 --> 00:22:26,925
I asked her why,
but we didn't have
302
00:22:26,960 --> 00:22:29,829
the kind of rapport
that you and I have.
303
00:22:33,134 --> 00:22:35,768
Yes, it was quite sad.
304
00:22:37,438 --> 00:22:40,774
Girls from the Lysene
pleasure houses are expensive,
305
00:22:40,808 --> 00:22:42,943
extremely expensive.
306
00:22:42,977 --> 00:22:46,614
And this one wasn't
making me any money.
307
00:22:50,285 --> 00:22:53,387
I hate bad investments.
308
00:22:53,421 --> 00:22:56,456
Really, I-- I do.
309
00:22:56,490 --> 00:22:58,525
They haunt me.
310
00:23:02,030 --> 00:23:05,632
I had no idea
how to make her happy,
311
00:23:05,666 --> 00:23:08,734
no idea how
to mitigate my losses.
312
00:23:10,103 --> 00:23:12,371
A very wealthy patron,
he offered me
313
00:23:12,405 --> 00:23:14,006
a tremendous
amount of money
314
00:23:14,040 --> 00:23:19,011
to let him transform
this lovely, sad girl.
315
00:23:19,046 --> 00:23:22,815
To use her
in ways that...
316
00:23:22,850 --> 00:23:25,585
Would never occur
to most men.
317
00:23:26,854 --> 00:23:29,989
And you know what
occurs to most men.
318
00:23:33,227 --> 00:23:38,064
I would not say he succeeded in
making her happy,
319
00:23:38,098 --> 00:23:42,702
but my losses were
definitely mitigated.
320
00:23:50,477 --> 00:23:52,645
Take tonight off
to mourn Mhaegen's child.
321
00:23:54,214 --> 00:23:56,115
I'll see you tomorrow.
322
00:23:56,149 --> 00:23:58,918
And you'll be happy?
323
00:24:02,356 --> 00:24:04,424
That makes me happy.
324
00:24:16,236 --> 00:24:17,870
More wine?
325
00:24:19,206 --> 00:24:20,906
- Damn it, boy!
- Apologies, My Lord.
326
00:24:20,941 --> 00:24:24,977
Leave us, Podrick. I believe we
know how to pour our own wine.
327
00:24:25,913 --> 00:24:27,547
That's your new squire?
328
00:24:27,581 --> 00:24:29,615
I could've found you
a proper lad.
329
00:24:29,650 --> 00:24:32,385
Myself, I prefer
the improper ones.
330
00:24:32,420 --> 00:24:35,422
Mm, that's a good red.
Dornish?
331
00:24:35,456 --> 00:24:36,923
You know your wines,
My Lord.
332
00:24:36,957 --> 00:24:38,458
That I do.
333
00:24:38,493 --> 00:24:41,295
A fine dinner, My Lord.
334
00:24:41,329 --> 00:24:43,264
Call me Tyrion, please.
335
00:24:43,298 --> 00:24:45,133
I'm sure you're getting
used to fine dinners,
336
00:24:45,167 --> 00:24:46,701
now that you're a lord.
337
00:24:46,736 --> 00:24:48,603
Maybe I'll hire
this cook of yours.
338
00:24:48,638 --> 00:24:50,639
Wars have been
started for less.
339
00:24:52,675 --> 00:24:55,811
I heard there was some trouble in
Littlefinger's brothel the other night.
340
00:24:55,845 --> 00:24:57,979
Mm, nasty business.
341
00:24:58,013 --> 00:24:59,981
- Had to be done.
- Yes, of course.
342
00:25:00,015 --> 00:25:02,249
The City Watch
must keep the peace,
343
00:25:02,283 --> 00:25:06,152
only I hadn't realized
peace depended on killing babies.
344
00:25:06,187 --> 00:25:09,722
- Orders are orders.
- Quite right.
345
00:25:09,756 --> 00:25:11,824
Especially
the queen's orders.
346
00:25:11,858 --> 00:25:13,626
I never said they were
the queen's orders.
347
00:25:13,660 --> 00:25:18,164
No, but who else would want to
murder King Robert's bastards?
348
00:25:18,198 --> 00:25:19,832
She's always been
a jealous woman.
349
00:25:19,866 --> 00:25:21,867
You know your sister
better than I do.
350
00:25:21,902 --> 00:25:23,936
You've heard the awful rumors
about my brother and sister?
351
00:25:23,971 --> 00:25:25,605
I don't listen to filth.
352
00:25:25,639 --> 00:25:28,908
That's good of you,
but you have heard them.
353
00:25:28,942 --> 00:25:31,844
I suppose people who do believe
that filth consider Robert's bastards
354
00:25:31,878 --> 00:25:34,546
to be better claimants to the throne
than Cersei's children.
355
00:25:34,581 --> 00:25:36,649
Joffrey is my king.
The rest doesn't interest me.
356
00:25:36,683 --> 00:25:38,851
I appreciate
your loyalty.
357
00:25:40,453 --> 00:25:44,455
Tell me, when your men
slaughtered Ned Stark's men
358
00:25:44,490 --> 00:25:48,325
in the throne room,
did you give the order?
359
00:25:48,360 --> 00:25:50,327
I did.
360
00:25:50,361 --> 00:25:52,062
And I would again.
361
00:25:52,096 --> 00:25:53,897
The man was a traitor.
362
00:25:53,932 --> 00:25:55,900
He tried to buy
my loyalty.
363
00:25:55,934 --> 00:25:58,102
The fool.
364
00:25:58,137 --> 00:26:00,271
He had no idea
you were already bought.
365
00:26:00,306 --> 00:26:02,507
Are you drunk?
366
00:26:02,542 --> 00:26:04,710
I'll not have my honor
questioned by an Imp!
367
00:26:04,745 --> 00:26:08,848
I'm not questioning
Your Honor, Lord Janos.
368
00:26:08,882 --> 00:26:10,551
I'm denying its existence.
369
00:26:10,585 --> 00:26:13,687
If you think I'll stand here
and take this from you, dwarf--
370
00:26:13,754 --> 00:26:16,456
Dwarf? Mm, you should
have stopped at Imp.
371
00:26:16,491 --> 00:26:19,159
And, yes, you will stand here
and take it from me,
372
00:26:19,194 --> 00:26:21,562
unless you'd like to take it
from my friend here.
373
00:26:22,764 --> 00:26:24,598
I intend to serve
as Hand of the King
374
00:26:24,632 --> 00:26:26,299
until my father
returns from the war.
375
00:26:26,367 --> 00:26:28,434
And seeing as you betrayed
the last Hand of the King,
376
00:26:28,469 --> 00:26:31,370
well, I just wouldn't
feel safe with you lurking about.
377
00:26:31,405 --> 00:26:32,905
What are you t--
378
00:26:32,940 --> 00:26:34,708
my friends at court
will not allow this!
379
00:26:34,742 --> 00:26:36,843
- The queen herself has granted--
- The queen regent.
380
00:26:36,877 --> 00:26:39,746
And you're a fool to believe
she is your friend.
381
00:26:39,781 --> 00:26:42,116
We shall hear what Joffrey
has to say about this.
382
00:26:42,150 --> 00:26:45,219
No, we shan't.
383
00:26:50,759 --> 00:26:54,062
There's a ship leaving
for Eastwatch-by-the-Sea tonight.
384
00:26:54,096 --> 00:26:57,731
From there I'm afraid it's rather
a long walk to Castle Black.
385
00:26:57,766 --> 00:26:59,901
I hope you enjoy the Wall.
386
00:26:59,935 --> 00:27:02,803
I found it
surprisingly beautiful...
387
00:27:02,838 --> 00:27:06,774
In a brutal, horribly
uncomfortable sort of way.
388
00:27:06,808 --> 00:27:08,342
The lads will escort you.
389
00:27:08,377 --> 00:27:10,244
The streets aren't safe
at night, My Lord.
390
00:27:10,278 --> 00:27:12,647
These men are
under my command!
391
00:27:12,681 --> 00:27:14,849
I command you to arrest
this cutthroat.
392
00:27:14,883 --> 00:27:16,718
His name is Bronn
393
00:27:16,752 --> 00:27:19,053
and he is the new
commander of the City Watch.
394
00:27:19,087 --> 00:27:20,721
Boys.
395
00:27:22,891 --> 00:27:25,259
I have friends at court,
396
00:27:25,294 --> 00:27:27,829
powerful friends!
397
00:27:27,863 --> 00:27:30,431
The king himself
made me a lord!
398
00:27:35,371 --> 00:27:37,639
To the new Commander.
399
00:27:43,680 --> 00:27:47,716
If I told you to murder
an infant girl, say,
400
00:27:47,750 --> 00:27:50,986
still at her
mother's breast,
401
00:27:51,021 --> 00:27:53,955
would you do it
without question?
402
00:27:55,291 --> 00:27:57,993
Without question? No.
403
00:27:58,027 --> 00:28:00,328
I'd ask, "how much?"
404
00:28:17,648 --> 00:28:20,082
If they come back,
I say we yield.
405
00:28:20,117 --> 00:28:21,417
Gendry's the one
they want.
406
00:28:21,451 --> 00:28:23,519
Don't want to get caught
in the middle of a battle.
407
00:28:23,553 --> 00:28:25,153
I ain't afraid
of no battles.
408
00:28:25,187 --> 00:28:27,822
If you got within a mile of a battle,
you'd fill your pants.
409
00:28:27,857 --> 00:28:29,357
I've seen
lots of battles.
410
00:28:29,391 --> 00:28:31,058
- I saw--
- Liar.
411
00:28:31,093 --> 00:28:33,328
I saw a man
kill another man
412
00:28:33,362 --> 00:28:35,730
just outside a tavern
in Flea Bottom.
413
00:28:35,765 --> 00:28:38,166
Stabbed him
right in the neck.
414
00:28:38,201 --> 00:28:41,002
Two men fighting
isn't a battle.
415
00:28:41,037 --> 00:28:43,872
- They had armor on.
- So?
416
00:28:43,907 --> 00:28:46,408
So, if they've got armor on,
it's a battle.
417
00:28:46,442 --> 00:28:48,210
No, it isn't.
418
00:28:48,244 --> 00:28:50,846
What does a dyer's apprentice
know about battles anyway?
419
00:28:50,880 --> 00:28:53,148
Gendry's an armorer's
apprentice.
420
00:28:53,182 --> 00:28:56,084
Hot pie, tell Gendry
what makes a fight into a battle.
421
00:28:57,920 --> 00:29:00,422
It's, um, when
they've got armor on.
422
00:29:00,456 --> 00:29:03,258
Who told you that?
423
00:29:03,292 --> 00:29:04,726
A knight.
424
00:29:04,761 --> 00:29:07,396
How'd you know
he was a knight?
425
00:29:08,698 --> 00:29:12,067
Well, it was 'cause
he got armor on.
426
00:29:12,101 --> 00:29:14,135
You don't have to be a knight
to have armor.
427
00:29:14,170 --> 00:29:15,837
Any idiot
can buy armor.
428
00:29:15,872 --> 00:29:17,606
How do you know?
429
00:29:17,640 --> 00:29:19,741
'Cause I sold armor.
430
00:29:32,654 --> 00:29:34,121
What do the Gold Cloaks
want with you?
431
00:29:34,155 --> 00:29:36,991
- No idea.
- You're a liar.
432
00:29:37,025 --> 00:29:39,326
You know, you shouldn't insult
people that are bigger than you.
433
00:29:39,361 --> 00:29:41,996
Then I wouldn't get
to insult anyone.
434
00:29:42,030 --> 00:29:44,398
I don't care
what any of them want.
435
00:29:44,432 --> 00:29:46,167
No good's ever come
of their questions.
436
00:29:46,201 --> 00:29:48,402
No good's ever come?
437
00:29:48,437 --> 00:29:50,438
Who asked questions
before?
438
00:29:50,472 --> 00:29:53,774
How can someone so small be such
a huge pain in my ass?
439
00:29:53,808 --> 00:29:55,876
Who asked questions?
440
00:29:57,979 --> 00:29:59,446
The Hand of the King.
441
00:29:59,480 --> 00:30:01,682
Hands of the King.
442
00:30:01,716 --> 00:30:04,885
Lord Arryn came first
a few weeks before he died,
443
00:30:04,919 --> 00:30:09,456
and then Lord Stark came
a few weeks before he died.
444
00:30:09,490 --> 00:30:11,425
Lord Stark?
445
00:30:11,459 --> 00:30:15,729
See? Asking me
questions is bad luck.
446
00:30:16,764 --> 00:30:19,665
You'll probably
be dead soon.
447
00:30:19,699 --> 00:30:22,968
- What did they ask about?
- My mom.
448
00:30:23,002 --> 00:30:25,671
- Who's your mom?
- Just my mom--
449
00:30:25,705 --> 00:30:27,740
worked in a tavern,
died when I was little.
450
00:30:27,774 --> 00:30:29,241
And who was your father?
451
00:30:29,276 --> 00:30:32,644
Could've been one of those
gold-hatted bastards, for all I know.
452
00:30:32,678 --> 00:30:34,779
What about you anyway?
453
00:30:34,813 --> 00:30:37,915
You thought
they were after you.
454
00:30:37,950 --> 00:30:39,750
Why?
455
00:30:39,785 --> 00:30:42,319
Did you kill someone or is it
just because you're a girl?
456
00:30:43,488 --> 00:30:45,622
- I'm not a girl.
- Yes, you are.
457
00:30:45,657 --> 00:30:46,947
Do you think I'm as stupid
as the rest of them?
458
00:30:46,972 --> 00:30:48,172
Stupider.
459
00:30:48,493 --> 00:30:49,948
The Night's Watch doesn't take girls,
everyone knows that.
460
00:30:49,949 --> 00:30:51,486
Yeah, that's true,
but you're still a girl.
461
00:30:51,511 --> 00:30:52,711
I am not!
462
00:30:53,065 --> 00:30:55,266
Yeah? Well, pull your cock out
and take a piss, then.
463
00:30:56,769 --> 00:30:58,603
I don't need
to take a piss.
464
00:31:04,811 --> 00:31:06,879
Lommy and hot pie
can't know.
465
00:31:06,914 --> 00:31:08,347
No one can know.
466
00:31:08,382 --> 00:31:12,285
Well, they won't,
not from me.
467
00:31:14,921 --> 00:31:17,456
My name's not Arry.
468
00:31:17,490 --> 00:31:20,258
It's Arya...
of House Stark.
469
00:31:22,327 --> 00:31:25,529
Yoren is taking me home
to Winterfell.
470
00:31:25,563 --> 00:31:28,832
He was your father--
the Hand, the traitor.
471
00:31:28,866 --> 00:31:30,900
He was never a traitor.
472
00:31:30,934 --> 00:31:32,968
Joffrey is a liar.
473
00:31:33,036 --> 00:31:35,337
So you're a highborn, then.
You're a lady.
474
00:31:35,372 --> 00:31:37,339
No. I mean, yes.
475
00:31:37,374 --> 00:31:38,808
My mother was a lady
and my sister--
476
00:31:38,842 --> 00:31:40,309
Yeah, but you were
a lord's daughter
477
00:31:40,343 --> 00:31:42,411
and you lived
in a castle and you--
478
00:31:42,446 --> 00:31:45,148
look, all that about cocks,
I should never have said--
479
00:31:45,182 --> 00:31:47,450
and I've been pissing
in front of you and everything.
480
00:31:47,484 --> 00:31:50,286
I-- I should be
calling you "My Lady."
481
00:31:50,320 --> 00:31:53,289
- Do not call me "My Lady."
- As My Lady commands.
482
00:31:53,324 --> 00:31:55,258
Well, that was unladylike.
483
00:32:24,522 --> 00:32:26,490
What's she carrying?
484
00:32:27,625 --> 00:32:29,226
Myrish oranges,
485
00:32:29,260 --> 00:32:32,296
wine from the Arbor...
486
00:32:32,330 --> 00:32:35,766
And the heir to Pyke
and the Iron Islands.
487
00:32:38,202 --> 00:32:41,204
The only living son
of Balon Greyjoy.
488
00:32:44,275 --> 00:32:46,442
Me.
489
00:32:47,611 --> 00:32:50,045
I don't like wine.
490
00:32:50,080 --> 00:32:52,181
Woman's drink.
491
00:32:54,751 --> 00:32:56,553
I need to get to Pyke.
492
00:33:06,498 --> 00:33:08,465
I'll find you a horse.
493
00:33:18,978 --> 00:33:22,347
I'm heading that way.
I can take you there.
494
00:33:22,382 --> 00:33:25,050
I bet you can.
495
00:33:25,084 --> 00:33:26,918
Have you been
at sea long?
496
00:33:26,953 --> 00:33:29,488
Or were there just no women
where you came from?
497
00:33:29,522 --> 00:33:31,924
- None like you.
- You don't know what I'm like.
498
00:33:31,958 --> 00:33:34,626
Maybe you don't know
what you're like.
499
00:33:34,661 --> 00:33:37,696
Maybe you need
someone to teach you.
500
00:33:37,731 --> 00:33:39,865
Do you know who I am?
501
00:33:39,900 --> 00:33:43,136
You think I offer free rides
to every man in jewelry,
502
00:33:43,170 --> 00:33:46,439
Lord Greyjoy?
503
00:33:48,476 --> 00:33:50,877
Have my things sent up
to the castle.
504
00:34:07,862 --> 00:34:09,763
You should give me
the reins.
505
00:34:09,797 --> 00:34:11,665
I'm a better rider
than you.
506
00:34:11,699 --> 00:34:13,800
I've been on horseback
for the past nine years.
507
00:34:13,834 --> 00:34:15,302
Nine years?
508
00:34:15,336 --> 00:34:17,804
Do you still know
your way around a ship?
509
00:34:17,838 --> 00:34:19,873
Have these hands
ever touched a rope?
510
00:34:19,907 --> 00:34:22,375
Don't you worry
about my hands.
511
00:34:24,211 --> 00:34:26,312
The sea is in my blood.
512
00:34:26,347 --> 00:34:29,649
Your blood will be in the sea
if I don't watch where I'm going.
513
00:34:29,683 --> 00:34:32,852
I have a proposal
for my father,
514
00:34:32,887 --> 00:34:35,556
one that will
make him king again,
515
00:34:35,590 --> 00:34:37,658
and me after him.
516
00:34:39,427 --> 00:34:42,363
You may get to stay
in a castle tonight if you're lucky.
517
00:34:42,397 --> 00:34:44,532
Is that an offer
from my future king?
518
00:34:44,567 --> 00:34:47,135
An order from
your future king.
519
00:34:49,338 --> 00:34:52,040
You can tell your grandchildren
about this night.
520
00:34:52,074 --> 00:34:55,209
I don't imagine it will be
a story fit for children.
521
00:35:08,422 --> 00:35:10,556
Father.
522
00:35:10,591 --> 00:35:13,759
Nine years, is it?
523
00:35:13,794 --> 00:35:15,795
They took
a frightened boy.
524
00:35:15,829 --> 00:35:18,665
What have
they given back?
525
00:35:20,101 --> 00:35:22,102
A man.
526
00:35:22,137 --> 00:35:25,540
- Your blood and your heir.
- We shall see.
527
00:35:26,709 --> 00:35:29,612
Stark had you
longer than I did.
528
00:35:29,646 --> 00:35:31,814
Lord Stark is gone.
529
00:35:33,150 --> 00:35:36,619
And how do you feel
about that?
530
00:35:39,390 --> 00:35:41,958
What's done is done.
531
00:35:41,992 --> 00:35:44,027
I've brought you
a proposal from Robb Stark.
532
00:35:44,061 --> 00:35:47,196
Who gave you
those clothes?
533
00:35:47,230 --> 00:35:50,700
Was it Ned Stark's pleasure
to make you his daughter?
534
00:35:50,734 --> 00:35:53,669
If my clothes offend you,
I will change them.
535
00:35:53,704 --> 00:35:55,371
You will.
536
00:35:56,440 --> 00:35:58,942
That bauble
'round your neck--
537
00:35:58,976 --> 00:36:02,112
did you pay the iron price
for it or the gold?
538
00:36:03,314 --> 00:36:04,915
I asked a question.
539
00:36:04,949 --> 00:36:07,585
Did you pull it from the neck
of a corpse you made
540
00:36:07,619 --> 00:36:12,223
or did you buy it
to match your fine clothes?
541
00:36:14,026 --> 00:36:17,327
Iron or gold?
542
00:36:19,564 --> 00:36:21,698
Gold.
543
00:36:25,069 --> 00:36:28,372
I'll not have my son
dressed as a whore.
544
00:36:31,375 --> 00:36:33,843
My fears have come true--
545
00:36:33,878 --> 00:36:36,112
the Starks
have made you theirs.
546
00:36:36,147 --> 00:36:39,417
- My blood is salt and iron.
- Yet the Stark boy sends you to me
547
00:36:39,451 --> 00:36:42,720
like a trained raven
clutching his message.
548
00:36:42,788 --> 00:36:44,722
The offer he makes
is one I proposed.
549
00:36:44,757 --> 00:36:47,325
- He heeds your counsel?
- I've lived with him,
550
00:36:47,360 --> 00:36:48,927
hunted with him,
fought at his side.
551
00:36:48,995 --> 00:36:50,596
He thinks of me
as a brother.
552
00:36:50,630 --> 00:36:53,266
No, not here,
not in my hearing.
553
00:36:53,300 --> 00:36:55,801
You will not
name him brother,
554
00:36:55,836 --> 00:36:59,772
this son of the man who put
your true brothers to the sword.
555
00:36:59,807 --> 00:37:02,642
Or have you forgotten
your own blood?
556
00:37:02,676 --> 00:37:04,644
I forget nothing.
557
00:37:04,678 --> 00:37:07,547
I remember my brothers.
558
00:37:07,582 --> 00:37:10,517
And I remember
when my father was a king.
559
00:37:26,602 --> 00:37:28,603
I see.
560
00:37:28,638 --> 00:37:31,239
I destroy Robb Stark's
enemies for him
561
00:37:31,273 --> 00:37:34,676
and he will make me
king of the Iron Islands once again.
562
00:37:34,710 --> 00:37:38,512
- I will lead the attack myself.
- Oh, you will?
563
00:37:38,547 --> 00:37:41,148
I'm your son,
your only living heir.
564
00:37:41,182 --> 00:37:43,617
Who else?
565
00:37:45,653 --> 00:37:47,754
I told you to wait outside.
566
00:37:49,090 --> 00:37:51,191
How did you get
past the guards?
567
00:37:51,225 --> 00:37:53,626
Anything with a cock
is easy to fool.
568
00:37:53,661 --> 00:37:56,430
My dear.
569
00:37:59,567 --> 00:38:01,201
Yara?
570
00:38:01,236 --> 00:38:04,104
So good to see you,
brother.
571
00:38:04,138 --> 00:38:07,774
This is a homecoming I'll tell
my grandchildren about.
572
00:38:10,278 --> 00:38:11,712
She can't lead an attack!
573
00:38:11,746 --> 00:38:14,982
- And why not?
- You're a woman!
574
00:38:15,016 --> 00:38:18,452
- You're the one in skirts.
- This isn't Winterfell, boy.
575
00:38:18,487 --> 00:38:20,988
Your sister took over command
of your eldest brother's ship
576
00:38:21,023 --> 00:38:23,891
after your new father
killed him.
577
00:38:23,926 --> 00:38:27,628
What's dead may never die.
578
00:38:27,663 --> 00:38:29,664
The only nights she's spent
off these islands
579
00:38:29,698 --> 00:38:31,699
have been spent
on the sea.
580
00:38:32,734 --> 00:38:34,735
She's commanded men.
581
00:38:34,769 --> 00:38:36,804
She's killed men.
582
00:38:36,838 --> 00:38:38,973
She knows who she is.
583
00:38:41,610 --> 00:38:44,078
No man gives me
a crown.
584
00:38:44,112 --> 00:38:47,315
I pay the iron price.
585
00:38:47,349 --> 00:38:49,283
I will take my crown,
586
00:38:49,318 --> 00:38:52,587
for that is who I am.
587
00:38:52,621 --> 00:38:55,056
That is who
we have always been.
588
00:38:59,696 --> 00:39:01,764
You won't stand a chance against
the Lannisters on your own.
589
00:39:01,798 --> 00:39:04,667
Who said anything
about the Lannisters?
590
00:39:12,277 --> 00:39:13,745
You'll have your gold
591
00:39:13,779 --> 00:39:15,413
when we take the treasury
at King's Landing.
592
00:39:15,447 --> 00:39:17,215
All these kings
fighting for the throne,
593
00:39:17,249 --> 00:39:20,185
and this Stannis
has the smallest army.
594
00:39:20,219 --> 00:39:22,186
Why would I bet on the man
with the worst chance?
595
00:39:22,221 --> 00:39:25,523
Because you're
a smart gambler.
596
00:39:25,558 --> 00:39:28,526
Stannis has proved
himself in war twice.
597
00:39:28,560 --> 00:39:31,829
His baby brother has never set foot
on a battlefield.
598
00:39:31,864 --> 00:39:33,631
Neither has
the false King Joffrey.
599
00:39:33,666 --> 00:39:35,633
And yet they both
have larger armies.
600
00:39:35,667 --> 00:39:37,635
Stannis has just
begun the fight.
601
00:39:37,669 --> 00:39:41,271
His Bannermen
will rally to his cause.
602
00:39:41,306 --> 00:39:44,007
There's no man
in the Seven Kingdoms
603
00:39:44,041 --> 00:39:45,609
more honorable
than Stannis Baratheon
604
00:39:45,643 --> 00:39:47,043
or more worthy
of loyalty.
605
00:39:47,078 --> 00:39:48,644
What is the world
coming to
606
00:39:48,679 --> 00:39:51,280
when smugglers must vouch
for the honor of kings?
607
00:39:51,314 --> 00:39:53,716
- Mind your words, pirate.
- Matthos.
608
00:39:53,750 --> 00:39:55,284
You think I'm insulted?
609
00:39:55,319 --> 00:39:58,320
I am a pirate.
I'm an excellent pirate.
610
00:39:58,355 --> 00:40:00,990
I don't sail
for promises.
611
00:40:01,024 --> 00:40:02,424
Of course you do.
612
00:40:02,459 --> 00:40:05,127
Every time you leave harbor,
you're leaving on a promise--
613
00:40:05,161 --> 00:40:06,628
a promise that
somewhere on the sea,
614
00:40:06,663 --> 00:40:09,064
somebody's got some gold
and you can take it from him.
615
00:40:09,099 --> 00:40:11,867
- That's a promise that always comes true.
- As is mine.
616
00:40:11,902 --> 00:40:14,137
You're not a young man,
Salladhor.
617
00:40:14,171 --> 00:40:15,972
And correct me
if I'm wrong--
618
00:40:16,006 --> 00:40:17,707
most pirates
don't grow old.
619
00:40:17,742 --> 00:40:19,843
Only the clever ones.
620
00:40:19,877 --> 00:40:22,779
You want to spend
your last few years on the sea
621
00:40:22,813 --> 00:40:24,914
stealing from
Pentoshi cheesemongers
622
00:40:24,949 --> 00:40:26,283
and Meereenese
silk merchants?
623
00:40:26,317 --> 00:40:28,384
Then go.
They're out there waiting for you.
624
00:40:28,419 --> 00:40:30,120
That's easy.
625
00:40:30,154 --> 00:40:32,689
What I'm offering you
is hard.
626
00:40:34,425 --> 00:40:38,261
Come with me and plunder
the greatest city in Westeros.
627
00:40:38,295 --> 00:40:40,997
You'll be the richest man
in Lys and the most famous.
628
00:40:41,031 --> 00:40:44,901
They'll be singing songs about you
as long as men have voices to sing.
629
00:40:46,571 --> 00:40:48,838
"Salladhor Saan"
is a good name for songs.
630
00:40:48,873 --> 00:40:52,441
- It is.
- One thing-- I want the queen.
631
00:40:52,476 --> 00:40:55,277
- The queen?
- Cersei-- I want her.
632
00:40:55,312 --> 00:40:57,779
I'll sail with your fleet,
all 30 of my ships.
633
00:40:57,814 --> 00:41:00,115
And if we don't drown at the bottom
of Blackwater Bay,
634
00:41:00,149 --> 00:41:03,418
I will fuck this blonde queen
and I'll fuck her well.
635
00:41:03,453 --> 00:41:05,287
This war
isn't about you.
636
00:41:05,321 --> 00:41:08,623
We're not attacking King's Landing
so that you can rape the queen.
637
00:41:08,658 --> 00:41:11,459
I'm not going to rape her.
I'm going to fuck her.
638
00:41:11,494 --> 00:41:13,628
As if she would
just let you.
639
00:41:13,662 --> 00:41:15,329
You don't know
how persuasive I am.
640
00:41:15,364 --> 00:41:17,631
I've never tried
to fuck you.
641
00:41:19,334 --> 00:41:22,970
Stannis is the rightful king
and the Lord of Light,
642
00:41:23,004 --> 00:41:24,371
the one true God--
643
00:41:24,405 --> 00:41:25,972
I've been all over
the world, my boy,
644
00:41:26,007 --> 00:41:28,675
and everywhere I go,
people tell me about the true Gods.
645
00:41:28,709 --> 00:41:30,877
They all think
they found the right one.
646
00:41:30,911 --> 00:41:34,214
The one true God
is what's between a woman's legs,
647
00:41:34,248 --> 00:41:36,817
and better yet,
a queen's legs.
648
00:41:38,320 --> 00:41:40,421
I never thought you'd have
a true believer for a son.
649
00:41:40,456 --> 00:41:42,156
Eh, he's young yet.
650
00:41:43,459 --> 00:41:46,194
I promise you the gold.
I promise you the glory.
651
00:41:46,229 --> 00:41:47,963
I cannot promise you
the queen.
652
00:41:51,301 --> 00:41:53,168
You believe
your king can win?
653
00:41:53,202 --> 00:41:55,403
He is the one true king.
654
00:41:55,437 --> 00:41:57,238
You Westerosi
are funny people.
655
00:41:57,272 --> 00:41:59,640
A man chops off your fingers
and you fall in love with him.
656
00:42:02,444 --> 00:42:05,012
I'll sail with you,
Davos Seaworth.
657
00:42:05,046 --> 00:42:08,649
You're the most honest
smuggler I ever met.
658
00:42:08,683 --> 00:42:10,884
Make me rich.
659
00:42:10,918 --> 00:42:14,321
Get me to the gates
of King's Landing and I will.
660
00:42:26,135 --> 00:42:27,769
When will the king
have us sail?
661
00:42:27,803 --> 00:42:30,138
As soon as his God
wills it.
662
00:42:30,206 --> 00:42:32,808
He's my God, too,
and yours,
663
00:42:32,875 --> 00:42:35,511
but you are
too blind to see.
664
00:42:37,614 --> 00:42:39,648
- Let me teach you how to read.
- Oh, you and your mother.
665
00:42:39,682 --> 00:42:41,349
It won't take long.
You already know the letters.
666
00:42:41,384 --> 00:42:43,584
The holy books are much more
persuasive than I can be.
667
00:42:43,619 --> 00:42:45,386
I wish I had
a God, truly.
668
00:42:45,421 --> 00:42:48,089
I'm not mocking you, but I've seen
men pray to every God there is--
669
00:42:48,123 --> 00:42:50,524
pray for wind, pray for rain,
pray for home.
670
00:42:50,559 --> 00:42:53,327
- None of it works.
- But you always came home.
671
00:42:53,361 --> 00:42:57,298
- I wasn't praying.
- No, but I was.
672
00:42:58,767 --> 00:43:00,434
Every night
that you were at sea,
673
00:43:00,468 --> 00:43:03,571
I lit a candle
and I prayed for you.
674
00:43:04,706 --> 00:43:06,306
You want me
to have a God?
675
00:43:06,340 --> 00:43:09,476
Fine. King Stannis
is my God.
676
00:43:09,510 --> 00:43:11,978
He raised me up
and blessed me with his trust.
677
00:43:12,013 --> 00:43:14,581
He gave you a future
I could never have imagined.
678
00:43:14,616 --> 00:43:16,617
You know how to read.
You'll be a knight someday.
679
00:43:16,651 --> 00:43:19,920
You think a fire God
commanded all that?
680
00:43:19,954 --> 00:43:23,356
It was Stannis,
only Stannis.
681
00:43:23,391 --> 00:43:26,259
Stannis is my king,
but he's only a man.
682
00:43:26,293 --> 00:43:29,261
Don't tell him that.
683
00:43:31,098 --> 00:43:33,232
Lord Janos Slynt was
commander of the City Watch.
684
00:43:33,266 --> 00:43:34,667
You had no right
to exile him.
685
00:43:34,701 --> 00:43:36,402
I have every right.
I am the King's Hand.
686
00:43:36,436 --> 00:43:38,971
You're serving as the King's Hand
till father gets here.
687
00:43:39,006 --> 00:43:40,573
I am Queen Regent.
688
00:43:40,608 --> 00:43:42,275
Listen to me,
Queen Regent.
689
00:43:42,310 --> 00:43:44,711
You're losing the people.
690
00:43:44,746 --> 00:43:46,848
- Do you hear me?
- The people.
691
00:43:46,882 --> 00:43:48,650
You think I care?
692
00:43:48,684 --> 00:43:50,352
You might
find it difficult
693
00:43:50,386 --> 00:43:53,255
to rule over millions
who want you dead.
694
00:43:53,289 --> 00:43:55,156
Half the city will starve
when winter comes.
695
00:43:55,191 --> 00:43:56,725
The other half will plot
to overthrow you.
696
00:43:56,759 --> 00:43:59,761
And your gold-plated thugs
just gave them
697
00:43:59,796 --> 00:44:01,597
their rallying cry--
698
00:44:01,631 --> 00:44:04,233
"The Queen
slaughters babies."
699
00:44:06,169 --> 00:44:09,805
You don't even have
the decency to deny it.
700
00:44:19,382 --> 00:44:22,885
It wasn't you who gave
the order, was it?
701
00:44:22,920 --> 00:44:24,787
Joffrey didn't
even tell you.
702
00:44:27,525 --> 00:44:29,159
Did he tell you?
703
00:44:29,194 --> 00:44:30,528
I imagine that
would be even worse.
704
00:44:30,562 --> 00:44:33,498
He did what needed
to be done.
705
00:44:33,532 --> 00:44:36,568
You want to be Hand of the King?
You want to rule?
706
00:44:36,602 --> 00:44:39,470
This is what ruling is--
lying on a bed of weeds,
707
00:44:39,505 --> 00:44:41,939
ripping them out
by the root, one by one,
708
00:44:41,973 --> 00:44:43,540
before they strangle you
in your sleep.
709
00:44:43,575 --> 00:44:46,109
I'm no king, but I think there's more
to ruling than that.
710
00:44:46,143 --> 00:44:48,144
I don't care
what you think!
711
00:44:48,179 --> 00:44:49,746
You've never
taken it seriously.
712
00:44:49,780 --> 00:44:52,114
You haven't,
Jaime hasn't.
713
00:44:55,619 --> 00:44:57,653
It's all fallen on me.
714
00:45:01,659 --> 00:45:05,495
As has Jaime repeatedly,
according to Stannis Baratheon.
715
00:45:10,401 --> 00:45:12,836
You're funny.
716
00:45:15,139 --> 00:45:18,709
You've always
been funny...
717
00:45:18,743 --> 00:45:20,678
But none of your jokes
will ever match
718
00:45:20,712 --> 00:45:22,913
the first one, will they?
719
00:45:24,116 --> 00:45:26,817
You remember?
720
00:45:26,852 --> 00:45:28,553
Back when you ripped
my mother open
721
00:45:28,587 --> 00:45:31,288
on your way out of her
and she bled to death?
722
00:45:32,791 --> 00:45:35,459
She was my mother, too.
723
00:45:35,493 --> 00:45:37,561
Mother gone...
724
00:45:39,164 --> 00:45:41,465
For the sake of you.
725
00:45:43,968 --> 00:45:47,471
There's no bigger joke
in the world than that.
726
00:46:08,794 --> 00:46:11,830
- Your Grace.
- Your Grace.
727
00:46:11,864 --> 00:46:13,998
How did you fare
with your pirate?
728
00:46:14,033 --> 00:46:17,469
Salladhor Saan will join
our fleet-- 30 ships.
729
00:46:17,503 --> 00:46:19,504
His men know
how to fight.
730
00:46:19,539 --> 00:46:22,941
In my experience, pirates
prefer fighting unarmed men.
731
00:46:22,976 --> 00:46:24,610
It does seem
the wiser choice.
732
00:46:24,644 --> 00:46:27,079
There won't be
a choice this time.
733
00:46:28,281 --> 00:46:30,016
Do you trust him?
734
00:46:30,050 --> 00:46:31,751
Salladhor Saan
is an old friend.
735
00:46:31,785 --> 00:46:33,753
I've known him 30 years.
736
00:46:33,787 --> 00:46:36,055
I've never trusted him,
737
00:46:36,090 --> 00:46:40,193
but once he gets the smell of gold,
he never stops.
738
00:46:40,227 --> 00:46:43,463
Well, if he does his job,
he'll have his share.
739
00:46:46,634 --> 00:46:48,235
Leave us.
740
00:46:54,376 --> 00:46:55,977
At once, Your Grace.
741
00:47:02,885 --> 00:47:06,187
The Lord of Light shines
through you, young warrior.
742
00:47:11,860 --> 00:47:13,494
Come.
743
00:47:20,334 --> 00:47:21,835
What did you say to him?
744
00:47:21,869 --> 00:47:25,305
I told him death by fire
is the purest death.
745
00:47:25,339 --> 00:47:28,542
- Why?
- Because it is true.
746
00:47:29,510 --> 00:47:31,344
You're troubled, my king.
747
00:47:31,379 --> 00:47:33,546
Yeah.
748
00:47:33,581 --> 00:47:36,216
These armies are toys
for the Lord of Light.
749
00:47:36,250 --> 00:47:39,219
Tell your lord
to burn them, then.
750
00:47:39,253 --> 00:47:40,687
I tell him nothing.
751
00:47:40,721 --> 00:47:43,924
I pray for his commands
and I obey.
752
00:47:45,693 --> 00:47:49,596
My little brother has 100,000
men according to the scouts,
753
00:47:49,631 --> 00:47:52,833
men whose allegiance
rightly belongs to me.
754
00:47:52,867 --> 00:47:54,768
You must have faith.
755
00:47:54,803 --> 00:47:56,837
Faith?
756
00:47:56,872 --> 00:48:00,407
In a real war, the side
with the greater number wins
757
00:48:00,442 --> 00:48:02,376
nine times out of 10.
758
00:48:02,410 --> 00:48:04,044
Then we must be
the 10th.
759
00:48:04,079 --> 00:48:08,416
I cannot defeat
my brother in the field.
760
00:48:08,450 --> 00:48:11,920
And I can't take King's Landing
without the men he's stolen.
761
00:48:13,423 --> 00:48:17,092
I have seen the path
to victory in the flames.
762
00:48:18,594 --> 00:48:21,963
But first, you must give yourself
to the Lord of Light.
763
00:48:21,997 --> 00:48:25,333
I've said the words,
damn you.
764
00:48:28,437 --> 00:48:30,705
I burnt the idols.
765
00:48:34,009 --> 00:48:37,979
You must give
all of yourself.
766
00:48:42,484 --> 00:48:44,485
I have a wife.
767
00:48:45,721 --> 00:48:47,689
I took a vow.
768
00:48:48,857 --> 00:48:53,227
She's sickly, weak...
769
00:48:54,763 --> 00:48:57,865
Shut away in a tower.
770
00:48:57,900 --> 00:49:00,001
She disgusts you.
771
00:49:03,005 --> 00:49:06,040
And she's given
you nothing--
772
00:49:06,108 --> 00:49:10,812
no sons,
only stillborns,
773
00:49:10,846 --> 00:49:13,014
only death.
774
00:49:18,987 --> 00:49:23,457
I will give you
a son, my king.
775
00:49:25,794 --> 00:49:27,895
A son?
776
00:52:13,750 --> 00:52:23,750
== sync, corrected by elderman ==
Corrections by Ocelot12
Removed hearing impaired subs
57734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.