All language subtitles for The.Walking.Dead.S02E01.1080p.BluRay.x264.AAC-ETRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,809 --> 00:00:19,811 ( growling, snarling ) 2 00:00:19,979 --> 00:00:22,147 Rick: l guess l'm losing hope that you can hear me. 3 00:00:22,315 --> 00:00:24,941 But there's always that chance, isn't there? 4 00:00:25,109 --> 00:00:27,277 That slim chance. 5 00:00:27,445 --> 00:00:30,113 It's aII about slim chances now. 6 00:00:31,490 --> 00:00:34,284 l tried to do everything right, 7 00:00:34,452 --> 00:00:36,745 keep people safe. 8 00:00:36,913 --> 00:00:38,955 l tried, Morgan. 9 00:00:39,123 --> 00:00:42,334 l tried. 10 00:00:44,837 --> 00:00:47,172 Our group's smaller now. 11 00:00:47,340 --> 00:00:50,342 We lost another, day before last. 12 00:00:52,220 --> 00:00:53,845 lt was her choice. 13 00:00:54,013 --> 00:00:55,847 l won't say l blame her. 14 00:00:56,015 --> 00:00:58,016 She lost faith. 15 00:00:58,184 --> 00:01:00,852 The CDC was a dead end. 16 00:01:02,563 --> 00:01:04,648 l met a man there, 17 00:01:04,815 --> 00:01:07,108 a scientist. 18 00:01:07,276 --> 00:01:09,736 He told me something. 19 00:01:11,322 --> 00:01:13,490 He told me... 20 00:01:16,369 --> 00:01:17,661 it doesn't matter. 21 00:01:17,828 --> 00:01:19,913 What matters is we're moving on. 22 00:01:20,081 --> 00:01:22,165 Atlanta's done. 23 00:01:22,333 --> 00:01:24,626 We're gonna try for Fort Benning. 24 00:01:26,254 --> 00:01:28,672 We're facing a long hard journey, 25 00:01:28,839 --> 00:01:31,174 maybe even harder than I can imagine. 26 00:01:31,342 --> 00:01:33,760 But it can't be harder than ourjourney's been so far. 27 00:01:33,928 --> 00:01:36,513 Can it? 28 00:01:36,681 --> 00:01:39,724 125 miles-- 29 00:01:39,892 --> 00:01:41,685 that's what lies ahead. 30 00:01:43,646 --> 00:01:46,231 And l'm trying hard not to Iose faith. 31 00:01:46,399 --> 00:01:48,984 l can't. lf l do, the others... 32 00:01:50,653 --> 00:01:53,905 my family, my wife... 33 00:01:56,409 --> 00:01:59,244 my son. 34 00:01:59,412 --> 00:02:01,204 There's just a few of us now. 35 00:02:01,372 --> 00:02:04,582 So we've got to stick together, 36 00:02:04,750 --> 00:02:06,751 fight for each other, 37 00:02:06,919 --> 00:02:10,380 be wiIIing to Iay down our lives for each other 38 00:02:10,548 --> 00:02:13,258 if it comes to that. 39 00:02:13,426 --> 00:02:15,677 Son, let's saddle up. 40 00:02:15,845 --> 00:02:18,054 Rick: lt's the only chance we've got. 41 00:02:20,266 --> 00:02:22,726 ( engine starts ) 42 00:02:27,565 --> 00:02:30,108 Be carefuI out there, Morgan. 43 00:02:30,276 --> 00:02:33,611 l hope you and Duane are okay. 44 00:02:34,989 --> 00:02:37,407 Stay off the road. 45 00:02:37,575 --> 00:02:39,951 Keep moving. 46 00:02:40,119 --> 00:02:42,662 Keep your eyes open. 47 00:02:42,830 --> 00:02:44,956 l don't know, just-- 48 00:02:45,124 --> 00:02:47,542 just be safe. 49 00:02:50,463 --> 00:02:53,006 Maybe we'II see you in Fort Benning someday. 50 00:02:54,550 --> 00:02:57,594 Rick signing off. 51 00:03:23,829 --> 00:03:26,414 ( theme music playing ) 52 00:04:02,034 --> 00:04:05,161 ( birds chirping ) 53 00:04:27,977 --> 00:04:31,563 l was just thinking about our trip to the Grand Canyon with Carl. 54 00:04:33,065 --> 00:04:35,692 ( laughs ) 55 00:04:35,860 --> 00:04:38,194 l don't remember that. 56 00:04:38,362 --> 00:04:40,613 No, you wouIdn't. You were just a baby. 57 00:04:40,781 --> 00:04:43,158 Besides, we never made it past Fort Worth. 58 00:04:43,325 --> 00:04:46,703 No, you got sick. l never knew a baby couId throw up so much. 59 00:04:46,871 --> 00:04:48,580 Carl: lck. 60 00:04:48,747 --> 00:04:50,832 Yeah, ick. 61 00:04:51,000 --> 00:04:53,001 The doctor in Texas said you'd live. 62 00:04:53,169 --> 00:04:55,920 Then we turned around and drove home. 63 00:04:56,088 --> 00:04:58,756 Carl: That sucks. 64 00:04:58,924 --> 00:05:01,926 No, it was a good trip. 65 00:05:02,094 --> 00:05:03,928 The best. 66 00:05:04,096 --> 00:05:07,682 Can we go see it? The Grand Canyon? 67 00:05:07,850 --> 00:05:09,934 l'd like to. 68 00:05:10,102 --> 00:05:12,228 Sophia: l would too. 69 00:05:12,396 --> 00:05:14,439 Can we go? 70 00:05:14,607 --> 00:05:16,774 We'd never go without you and your mom. 71 00:05:16,942 --> 00:05:19,444 That's a promise. 72 00:05:31,123 --> 00:05:32,957 Looks complicated. 73 00:05:33,125 --> 00:05:35,793 The trick is getting aII these pieces 74 00:05:35,961 --> 00:05:38,087 back together the same way. 75 00:05:38,255 --> 00:05:39,839 l could clean yours, 76 00:05:40,007 --> 00:05:41,633 show you how. 77 00:05:50,059 --> 00:05:52,352 Oh, yeah. 78 00:05:53,437 --> 00:05:54,812 lt's a sweet piece. 79 00:05:54,980 --> 00:05:56,940 lt was a gift 80 00:05:57,107 --> 00:05:58,816 from my father. 81 00:05:58,984 --> 00:06:02,987 He gave it to me just before Amy and l took off on our road trip. 82 00:06:04,782 --> 00:06:06,115 He said two girls on their own 83 00:06:06,283 --> 00:06:08,785 shouId be abIe to defend themselves. 84 00:06:08,953 --> 00:06:10,995 Smart man, your father. 85 00:06:11,997 --> 00:06:13,873 Look, it's a-- 86 00:06:14,041 --> 00:06:16,376 it's a limited capacity. 87 00:06:16,544 --> 00:06:18,670 See? Only holds seven rounds. 88 00:06:18,837 --> 00:06:21,089 DaIe: Oh, jeez. 89 00:06:24,301 --> 00:06:26,594 Aw, no. 90 00:06:47,908 --> 00:06:49,325 See a way through? 91 00:06:55,416 --> 00:06:58,209 Uh, maybe we should just go back. 92 00:06:58,377 --> 00:07:01,546 - There's an interstate bypass-- - We can't spare the fuel. 93 00:07:25,112 --> 00:07:27,071 Jeez. 94 00:07:44,590 --> 00:07:47,050 Glenn: Can we get through here? 95 00:07:48,052 --> 00:07:50,428 ( clanks ) 96 00:07:50,596 --> 00:07:52,805 ( engine sputtering ) 97 00:08:05,819 --> 00:08:07,445 I said it. Didn't l say it? 98 00:08:07,613 --> 00:08:10,073 A thousand times. Dead in the water. 99 00:08:10,240 --> 00:08:11,949 Problem, Dale? 100 00:08:12,117 --> 00:08:14,452 Just a small matter of being stuck in the middIe of nowhere 101 00:08:14,620 --> 00:08:16,329 with no hope of-- 102 00:08:17,915 --> 00:08:19,791 okay, that was dumb. 103 00:08:19,958 --> 00:08:22,001 If you can't find a radiator hose here... 104 00:08:22,169 --> 00:08:24,295 There's a whole bunch of stuff we can find. 105 00:08:24,463 --> 00:08:26,964 I can siphon more fueI from these cars for a start. 106 00:08:27,132 --> 00:08:28,841 - Maybe some water. - Or food. 107 00:08:29,009 --> 00:08:31,094 This is a graveyard. 108 00:08:37,434 --> 00:08:40,311 l don't know how l feel about this. 109 00:08:41,647 --> 00:08:42,647 All right, all right, here we go. 110 00:08:42,815 --> 00:08:45,358 T-Dog: Come on, y'all. Just look around, 111 00:08:45,526 --> 00:08:47,819 gather what you can. 112 00:09:14,722 --> 00:09:16,889 ( flies buzzing ) 113 00:09:18,350 --> 00:09:20,601 Kids, don't look. 114 00:09:24,022 --> 00:09:25,982 - Which one? - The flathead. 115 00:09:26,150 --> 00:09:28,526 Radiator hose clamp is aIways a fIathead. 116 00:09:28,694 --> 00:09:31,028 Here, you do it. 117 00:09:31,196 --> 00:09:33,364 Learn something. 118 00:09:36,326 --> 00:09:38,161 ( coughs ) 119 00:10:26,960 --> 00:10:29,754 Ed never let me wear nice things Iike this. 120 00:10:31,799 --> 00:10:33,424 We're gonna need clothes. 121 00:10:38,931 --> 00:10:40,515 Hey, Carl. 122 00:10:40,682 --> 00:10:42,475 Always within my sight, okay? 123 00:10:43,602 --> 00:10:45,102 You too, Sophia. 124 00:11:07,793 --> 00:11:09,919 lt's all good. 125 00:11:14,675 --> 00:11:16,759 Okay. 126 00:11:20,097 --> 00:11:22,348 All right. 127 00:11:36,280 --> 00:11:38,364 Come on. 128 00:11:47,833 --> 00:11:49,542 Glenn. 129 00:11:49,710 --> 00:11:52,086 Were we short on water? 130 00:11:56,633 --> 00:11:59,302 ( laughs ) 131 00:12:00,846 --> 00:12:02,179 Hey, save me some! 132 00:12:02,347 --> 00:12:04,223 lt's like being baptized, man. 133 00:13:05,994 --> 00:13:08,537 Oh, Christ. 134 00:13:25,138 --> 00:13:27,473 Lori, under the cars. 135 00:13:28,934 --> 00:13:31,894 CarI, Sophia, get down now. 136 00:13:33,772 --> 00:13:36,607 - Carl and Sophia. Sophia. - Shh, shh. Get under. 137 00:13:42,114 --> 00:13:43,823 Ow. 138 00:13:44,825 --> 00:13:46,993 What? 139 00:13:47,160 --> 00:13:49,245 Shh. 140 00:14:11,476 --> 00:14:13,352 Oh, God! 141 00:14:20,819 --> 00:14:22,778 Shh, shh. 142 00:14:39,379 --> 00:14:41,630 ( groans ) 143 00:14:52,559 --> 00:14:55,811 ( walkers moaning ) 144 00:15:53,620 --> 00:15:55,955 ( mumbling quietly ) 145 00:16:00,627 --> 00:16:03,254 ( snarls ) 146 00:16:16,768 --> 00:16:18,936 ( whispers ) Okay. 147 00:16:31,616 --> 00:16:33,159 - ( piece clangs ) - ( gasps ) 148 00:16:33,326 --> 00:16:34,952 Shit. 149 00:16:35,120 --> 00:16:37,371 ( growls ) 150 00:17:11,823 --> 00:17:14,325 - ( growIs ) - ( screams ) 151 00:17:55,075 --> 00:17:57,326 ( crunches ) 152 00:18:02,666 --> 00:18:04,708 ( whimpering ) 153 00:18:04,876 --> 00:18:07,711 ( screams ) 154 00:18:11,216 --> 00:18:13,676 ( grunts ) 155 00:18:17,097 --> 00:18:19,431 ( sobbing ) 156 00:18:19,599 --> 00:18:21,809 Shh. 157 00:18:31,152 --> 00:18:32,611 ( cracks ) 158 00:19:34,841 --> 00:19:37,134 ( whimpering ) 159 00:20:03,620 --> 00:20:06,497 - ( growIs ) - ( sobbing ) 160 00:20:09,459 --> 00:20:11,668 - ( whimpering ) - Shh, shh. 161 00:20:12,670 --> 00:20:15,089 ( screams ) 162 00:20:20,553 --> 00:20:21,887 ( growling ) 163 00:20:43,576 --> 00:20:45,452 ( grunts ) 164 00:20:48,957 --> 00:20:50,833 Lori. 165 00:20:51,000 --> 00:20:54,044 - There's two walkers after my baby. - Shh, shh. 166 00:21:30,373 --> 00:21:32,499 ( panting ) 167 00:21:34,711 --> 00:21:36,545 - ( gasps ) - Shh, shh! 168 00:21:36,713 --> 00:21:38,922 - Are you all right? Are you okay? - Shoot them! 169 00:21:39,090 --> 00:21:40,549 No. No! 170 00:21:40,717 --> 00:21:42,259 Those walkers on the road would hear it. 171 00:21:42,427 --> 00:21:44,428 Then it wouldn't be just two, it'd be hundreds. 172 00:21:44,596 --> 00:21:46,096 Come here. Come on. 173 00:21:53,855 --> 00:21:55,564 All right, just hold here. 174 00:21:55,732 --> 00:21:57,483 You stay there. Wait. 175 00:21:57,650 --> 00:21:59,902 ( splashes ) Come on. 176 00:22:04,782 --> 00:22:07,367 Sophia, you have to do exactly as l say. 177 00:22:07,535 --> 00:22:09,244 Hide in there. Squeeze in tight. 178 00:22:09,412 --> 00:22:11,288 - l'll draw them away from you. - No, no, don't Ieave me. 179 00:22:11,456 --> 00:22:13,248 Listen, listen, Iisten, Iisten. 180 00:22:13,416 --> 00:22:15,417 They don't get winded. l do. 181 00:22:15,585 --> 00:22:17,211 I can onIy deaI with them one at a time. 182 00:22:17,378 --> 00:22:18,837 l wouldn't be able to protect you. 183 00:22:19,005 --> 00:22:21,757 This is how we both survive. You understand? 184 00:22:21,925 --> 00:22:24,301 Okay? Go, go, go, go. 185 00:22:26,846 --> 00:22:29,598 If I don't make it back, run back to the highway, 186 00:22:29,766 --> 00:22:31,808 back to the others straight the way we came. 187 00:22:31,976 --> 00:22:34,436 Keep the sun on your left shoulder. 188 00:22:40,318 --> 00:22:41,777 Come on! 189 00:22:43,655 --> 00:22:46,365 You ugly son of a bitch. Come on! 190 00:22:47,784 --> 00:22:58,669 Come on! 191 00:22:59,754 --> 00:23:01,672 ( grunts ) 192 00:23:08,179 --> 00:23:10,138 Come on! 193 00:23:40,169 --> 00:23:41,920 ( grunts ) 194 00:23:44,424 --> 00:23:46,466 ( grunting ) 195 00:24:06,613 --> 00:24:07,613 ( grunts ) 196 00:24:10,450 --> 00:24:12,075 Sure this is the spot? 197 00:24:12,243 --> 00:24:14,620 l left her right here. 198 00:24:14,787 --> 00:24:17,581 l drew the walkers way off in that direction up the creek. 199 00:24:17,749 --> 00:24:21,335 Without a paddle-- seems where we've landed. 200 00:24:21,502 --> 00:24:23,712 She was gone by the time I got back here. 201 00:24:23,880 --> 00:24:26,590 I figured she just took off and ran back to the group. 202 00:24:26,758 --> 00:24:28,675 l told her go that way 203 00:24:28,843 --> 00:24:30,761 and keep the sun on her left shoulder. 204 00:24:32,889 --> 00:24:34,973 Hey, Short Round, why don't you step off to one side? 205 00:24:35,141 --> 00:24:36,475 You're mucking up the trail. 206 00:24:36,643 --> 00:24:38,018 Assuming she knows her left from her right. 207 00:24:38,186 --> 00:24:39,936 Shane, she understood me fine. 208 00:24:40,104 --> 00:24:42,022 Shane: Kid's tired and scared, man. 209 00:24:42,190 --> 00:24:43,857 She had her a close call with two waIkers. 210 00:24:44,025 --> 00:24:45,817 Got to wonder how much of what you said stuck. 211 00:24:45,985 --> 00:24:48,153 Got clear prints right here. 212 00:24:48,321 --> 00:24:50,489 She did Iike you said, headed back to the highway. 213 00:24:50,657 --> 00:24:53,533 - Let's spread out, make our way back. - She couldn't have gone far. 214 00:24:55,411 --> 00:24:57,079 Hey, we gonna find her. 215 00:24:57,246 --> 00:24:59,122 She'II be tuckered out hiding in a bush somewhere. 216 00:25:08,549 --> 00:25:10,717 She was doing just fine till right here. 217 00:25:10,885 --> 00:25:13,470 All she had to do was keep going. 218 00:25:13,638 --> 00:25:15,847 She veered off that way. 219 00:25:16,015 --> 00:25:17,641 GIenn: Why would she do that? 220 00:25:17,809 --> 00:25:20,977 Maybe she saw something that spooked her, made her run off. 221 00:25:21,145 --> 00:25:22,688 A walker? 222 00:25:22,855 --> 00:25:24,940 I don't see any other footprints. 223 00:25:25,108 --> 00:25:26,483 Just hers. 224 00:25:26,651 --> 00:25:29,444 So what do we do? All of us press on? 225 00:25:29,612 --> 00:25:32,155 No, better if you and GIenn get back up to the highway. 226 00:25:32,323 --> 00:25:34,074 People are gonna start panicking. 227 00:25:34,242 --> 00:25:37,160 Let them know we're on her trail doing everything we can. 228 00:25:37,328 --> 00:25:39,162 But most of aII, keep everybody calm. 229 00:25:39,330 --> 00:25:40,997 I'II keep 'em busy scavenging cars. 230 00:25:41,165 --> 00:25:43,792 Think up a few other chores. I'II keep 'em occupied. 231 00:25:43,960 --> 00:25:46,086 Come on. 232 00:25:51,884 --> 00:25:54,219 ( engine idling ) 233 00:25:54,387 --> 00:25:56,430 ( revs ) 234 00:26:16,242 --> 00:26:19,369 Why aren't we all out there looking? Why are we moving cars? 235 00:26:19,537 --> 00:26:21,621 We have to clear enough room so l can get the RV 236 00:26:21,789 --> 00:26:23,206 turned around as soon as it's running. 237 00:26:23,374 --> 00:26:25,667 Now that we have fuel we can doubIe back 238 00:26:25,835 --> 00:26:28,462 to a bypass that Glenn flagged on the map. 239 00:26:28,629 --> 00:26:31,131 Going back's going to be easier than trying to get through this mess. 240 00:26:31,299 --> 00:26:33,300 We're not going anywhere till my daughter gets back. 241 00:26:33,468 --> 00:26:35,218 Hey, that goes without saying. 242 00:26:35,386 --> 00:26:38,054 Rick and DaryI, they're on it, okay? 243 00:26:38,222 --> 00:26:41,266 - Just a matter of time. - Can't be soon enough for me. 244 00:26:41,434 --> 00:26:44,102 I'm stiII freaked out from that herd that passed us by, 245 00:26:44,270 --> 00:26:46,730 - or whatever you'd call it. - Yeah, what was that? 246 00:26:46,898 --> 00:26:48,356 All of them just marching along like that. 247 00:26:48,524 --> 00:26:52,027 A herd. That sounds about right. 248 00:26:52,195 --> 00:26:54,905 We've seen it. lt's like the night camp got attacked. 249 00:26:55,072 --> 00:26:57,407 Just a wandering pack, only fewer. 250 00:26:57,575 --> 00:26:59,075 ( exhales ) Okay. 251 00:26:59,243 --> 00:27:01,828 Come on, people. We still got a lot to do. 252 00:27:01,996 --> 00:27:04,080 Let's stay on it. Let's go, come on. 253 00:27:16,969 --> 00:27:18,970 Tracks are gone. 254 00:27:19,138 --> 00:27:21,264 No, they're faint, 255 00:27:21,432 --> 00:27:23,433 but they ain't gone. 256 00:27:23,601 --> 00:27:25,268 She came through here. 257 00:27:25,436 --> 00:27:27,103 How can you tell? 258 00:27:27,271 --> 00:27:29,439 l don't see anything. Dirt, grass. 259 00:27:29,607 --> 00:27:31,942 You want a lesson in tracking or you want to find that girl 260 00:27:32,109 --> 00:27:34,152 and get our ass off that interstate? 261 00:28:38,426 --> 00:28:40,051 ( grunts ) 262 00:28:42,555 --> 00:28:44,347 ( shrieks ) 263 00:28:55,526 --> 00:28:57,986 - Shane. - Carl, what happened? 264 00:28:58,154 --> 00:29:00,196 Mom, l found something cool. 265 00:29:00,364 --> 00:29:02,198 Shane, check it out. 266 00:29:03,701 --> 00:29:05,368 lt's an arsenal. 267 00:29:05,536 --> 00:29:07,287 That's cooI, bud. Go give 'em to Dale. 268 00:29:07,455 --> 00:29:09,289 Check this one out. 269 00:29:09,457 --> 00:29:11,666 Whoa, it's a hatchet. 270 00:29:11,834 --> 00:29:14,044 - Be careful. Don't play with those. - They're really sharp. 271 00:29:14,211 --> 00:29:17,047 - What did l just say? - Can I keep one? 272 00:29:17,214 --> 00:29:19,633 - Are you crazy? - No way. 273 00:29:19,800 --> 00:29:22,802 Shane. Shane, tell her to Iet me keep one. 274 00:29:24,430 --> 00:29:27,307 Hey, man, go give them all to Dale now. Go. 275 00:29:37,401 --> 00:29:40,236 - What was that? - What was what? 276 00:29:40,404 --> 00:29:43,073 The way you blew him offjust now. You crushed him. 277 00:29:49,747 --> 00:29:52,248 I don't beIieve you. You're giving me the cold shoulder? 278 00:29:52,416 --> 00:29:54,042 lsn't that what you want? 279 00:29:54,210 --> 00:29:56,920 Weren't you the one who said stay the hell away from him and you? 280 00:29:57,088 --> 00:29:59,464 You forget what happened at the CDC? 281 00:29:59,632 --> 00:30:02,467 Your little meltdown in the rec room slip your mind? 282 00:30:02,635 --> 00:30:04,469 - When you tried-- - When l tried to what? 283 00:30:04,637 --> 00:30:06,262 What do you think that was? 284 00:30:06,430 --> 00:30:09,766 l think it is pretty plain what that was. 285 00:30:09,934 --> 00:30:12,978 A mistake. One that l admit to. 286 00:30:13,145 --> 00:30:15,939 l have a few mistakes under my belt, Lori. 287 00:30:16,107 --> 00:30:18,274 So do you. 288 00:30:18,442 --> 00:30:20,777 No debate there. 289 00:30:20,945 --> 00:30:23,613 But, Shane, we need to stop this. 290 00:30:23,781 --> 00:30:25,907 Why do you think l'm prepping my new ride? 291 00:30:27,493 --> 00:30:29,411 l'm leaving. 292 00:30:29,578 --> 00:30:31,454 Leaving? 293 00:30:31,622 --> 00:30:33,540 As in gone for good. 294 00:30:33,708 --> 00:30:37,627 Gonna quietly slip away first chance l get. 295 00:30:40,131 --> 00:30:41,923 ( starts engine ) 296 00:30:42,091 --> 00:30:44,050 Radio: The Emergency Alert System has been activated. 297 00:30:44,218 --> 00:30:47,262 The Office of Civil Defense has issued the following message: 298 00:30:47,430 --> 00:30:49,639 normal broadcasting will cease immediately. 299 00:30:49,807 --> 00:30:52,809 - This is a civil emergency. - Is that a IocaI signaI? 300 00:30:52,977 --> 00:30:55,437 lt's got to be within 50 miIes of here. 301 00:30:55,604 --> 00:30:58,189 Avoid anyone infected at all costs. Remain caIm. 302 00:30:58,357 --> 00:30:59,733 Help is on the way. 303 00:30:59,900 --> 00:31:02,652 The Emergency Alert System has been activated. 304 00:31:02,820 --> 00:31:04,237 The Office of Civil Defense-- 305 00:31:04,405 --> 00:31:06,489 - ( turns off radio ) - AsshoIe. 306 00:31:06,657 --> 00:31:09,951 Okay, let's get back to work. 307 00:31:22,131 --> 00:31:24,591 ( leaves rustling ) 308 00:31:56,207 --> 00:31:59,584 - ( whistles ) - ( roars ) 309 00:32:12,890 --> 00:32:14,933 Sophia! 310 00:32:22,650 --> 00:32:23,983 What are you looking for? 311 00:32:24,151 --> 00:32:26,736 Skin under the fingernails. 312 00:32:32,868 --> 00:32:34,744 lt fed recently. 313 00:32:40,543 --> 00:32:43,711 There's flesh caught in its teeth. 314 00:32:44,922 --> 00:32:47,257 Yeah, what kind of flesh? 315 00:32:48,926 --> 00:32:50,927 OnIy one way to know for sure. 316 00:32:56,767 --> 00:32:58,768 Here, l'll do it. 317 00:32:58,936 --> 00:33:00,645 How many kills you skin and gut in your life? 318 00:33:00,813 --> 00:33:03,731 Anyway, mine is sharper. 319 00:33:06,569 --> 00:33:20,874 ( grunts ) 320 00:33:39,852 --> 00:33:41,936 Now comes the bad part. 321 00:33:43,689 --> 00:33:58,745 ( groans ) 322 00:34:00,414 --> 00:34:02,999 ( panting ) 323 00:34:11,634 --> 00:34:14,636 Yeah, hoss had a big meal not long ago. 324 00:34:14,803 --> 00:34:16,930 l feel it in there. 325 00:34:20,851 --> 00:34:22,518 ( groans ) 326 00:34:25,564 --> 00:34:27,815 - Here's the gut bag. - I got this. 327 00:34:33,197 --> 00:34:35,490 ( panting ) 328 00:34:37,826 --> 00:34:39,744 ( groans ) 329 00:34:49,797 --> 00:34:52,715 This gross bastard had himself a woodchuck for Iunch. 330 00:34:56,178 --> 00:34:58,805 - At least we know. - At least we know. 331 00:35:13,404 --> 00:35:16,406 It's Iate. Gonna be dark soon. 332 00:35:17,992 --> 00:35:19,951 They'll find her. 333 00:35:28,168 --> 00:35:29,794 Where's my gun? 334 00:35:29,962 --> 00:35:31,587 You have no right to take it. 335 00:35:31,755 --> 00:35:33,423 You don't need that just now, do you? 336 00:35:33,590 --> 00:35:35,091 My father gave it to me. It's mine. 337 00:35:35,259 --> 00:35:37,885 l can hold onto it for you. 338 00:35:38,053 --> 00:35:39,887 Or you can give it back to me. 339 00:35:40,055 --> 00:35:41,806 Everything cool? 340 00:35:41,974 --> 00:35:43,266 No, l want my gun back. 341 00:35:43,434 --> 00:35:46,102 l don't think it's a good idea right now. 342 00:35:46,270 --> 00:35:48,313 Why not? 343 00:35:50,357 --> 00:35:52,108 l'm not comfortable with it. 344 00:35:52,276 --> 00:35:54,110 ( scoffs ) 345 00:35:57,573 --> 00:35:59,615 The truth is, 346 00:35:59,783 --> 00:36:02,952 less guns we have floating around camp the better. 347 00:36:03,120 --> 00:36:04,412 You turning over your weapon? 348 00:36:04,580 --> 00:36:06,831 ( chuckles ) No. 349 00:36:06,999 --> 00:36:09,834 But l'm trained in its use. 350 00:36:10,002 --> 00:36:12,462 That's what the rest of y'all need is proper training. 351 00:36:12,629 --> 00:36:15,798 But until that time l think it's best if DaIe keeps them aII accounted for. 352 00:36:15,966 --> 00:36:18,092 ( scoffs ) Uh-huh. 353 00:36:22,014 --> 00:36:23,598 Mind teIIing me what that's about? 354 00:36:23,766 --> 00:36:25,308 Oh, God, they're back. 355 00:36:28,979 --> 00:36:30,480 You didn't find her? 356 00:36:30,647 --> 00:36:32,231 Her trail went cold. 357 00:36:32,399 --> 00:36:34,150 We'll pick it up again at first Iight. 358 00:36:34,318 --> 00:36:36,778 You can't leave my daughter out there on her own 359 00:36:36,945 --> 00:36:38,529 to spend the night alone in the woods. 360 00:36:38,697 --> 00:36:40,448 Out in the dark's no good. 361 00:36:40,616 --> 00:36:43,159 We'd just be tripping over ourselves. More peopIe'd get Iost. 362 00:36:43,327 --> 00:36:45,828 But she's 12. She can't be out there on her own. 363 00:36:45,996 --> 00:36:47,872 - You didn't find anything? - l know this is hard. 364 00:36:48,040 --> 00:36:49,332 But l'm asking you not to panic. 365 00:36:49,500 --> 00:36:50,708 We know she was out there. 366 00:36:50,876 --> 00:36:52,418 And we tracked her for a whiIe. 367 00:36:52,586 --> 00:36:54,921 We have to make this an organized effort. 368 00:36:55,089 --> 00:36:56,798 Daryl knows the woods better than anybody. 369 00:36:56,965 --> 00:36:59,384 l've asked him to oversee this. 370 00:36:59,551 --> 00:37:01,844 ls that blood? 371 00:37:02,012 --> 00:37:03,846 ( breathing heavily ) 372 00:37:04,014 --> 00:37:07,141 - We took down a walker. - WaIker? Oh, my God. 373 00:37:07,309 --> 00:37:10,019 There was no sign it was ever anywhere near Sophia. 374 00:37:10,187 --> 00:37:12,522 Andrea: How can you know that? 375 00:37:16,360 --> 00:37:19,195 We cut the son of a bitch open, made sure. 376 00:37:22,533 --> 00:37:25,034 Oh, God. 377 00:37:29,832 --> 00:37:33,501 How could you just leave her out there to begin with? 378 00:37:35,003 --> 00:37:36,796 How could you just leave her? 379 00:37:36,964 --> 00:37:38,840 Those two walkers were on us. 380 00:37:39,007 --> 00:37:41,926 l had to draw them off. 381 00:37:42,094 --> 00:37:43,386 lt was her best chance. 382 00:37:43,554 --> 00:37:44,887 Sounds like he didn't have a choice, Carol. 383 00:37:45,055 --> 00:37:47,640 How was she supposed to find her way back on her own? 384 00:37:47,808 --> 00:37:50,810 She's just a child. She's just a child. 385 00:37:50,978 --> 00:37:54,564 It was my onIy option. The only choice l could make. 386 00:37:56,400 --> 00:37:58,568 l'm sure nobody doubts that. 387 00:38:04,283 --> 00:38:06,993 My little girl got left in the woods. 388 00:38:41,111 --> 00:38:42,612 Everybody takes a weapon. 389 00:38:42,779 --> 00:38:44,614 These aren't the kind of weapons we need. 390 00:38:44,781 --> 00:38:47,366 - What about the guns? - We've been over that. 391 00:38:47,534 --> 00:38:49,660 Daryl, Rick and l are carrying. 392 00:38:49,828 --> 00:38:52,622 We can't have people popping off rounds every time a tree rustIes. 393 00:38:52,789 --> 00:38:54,332 lt's not the trees l'm worried about. 394 00:38:54,500 --> 00:38:56,542 Say somebody fires at the wrong moment, 395 00:38:56,710 --> 00:38:58,085 a herd happens to be passing by. 396 00:38:58,253 --> 00:39:00,004 See, then it's game over for all of us. 397 00:39:00,172 --> 00:39:01,797 So you need to get over it. 398 00:39:03,300 --> 00:39:05,551 Daryl: The idea is to take the creek up about five miles, 399 00:39:05,719 --> 00:39:07,470 turn around and come back down the other side. 400 00:39:07,638 --> 00:39:09,472 Chances are she'll be by the creek. 401 00:39:09,640 --> 00:39:11,098 lt's her only landmark. 402 00:39:11,266 --> 00:39:12,808 Stay quiet and stay sharp. 403 00:39:12,976 --> 00:39:15,853 Keep space between you but always stay within sight of each other. 404 00:39:16,021 --> 00:39:18,064 Shane: Everybody assemble your packs. 405 00:39:18,232 --> 00:39:20,233 Dale, keep on those repairs. 406 00:39:20,400 --> 00:39:22,235 We've got to get this RV ready to move. 407 00:39:22,402 --> 00:39:25,112 We won't stay here a minute longer than we have to. 408 00:39:25,280 --> 00:39:27,573 Good luck out there. 409 00:39:27,741 --> 00:39:29,784 Bring Sophia back. 410 00:39:29,952 --> 00:39:31,494 Keep an eye on Carl whiIe we're gone. 411 00:39:31,662 --> 00:39:34,330 l'm going with you. 412 00:39:34,498 --> 00:39:36,999 You need peopIe, right? To cover as much ground as possible. 413 00:39:37,167 --> 00:39:38,876 ( groans ) 414 00:39:40,671 --> 00:39:43,256 Your caII. l can't always be the bad guy. 415 00:39:45,217 --> 00:39:47,176 Well, he has all of you to Iook after him. 416 00:39:47,344 --> 00:39:49,428 l'd say he's in good hands. 417 00:39:50,472 --> 00:39:52,932 Okay. Okay. 418 00:39:53,100 --> 00:39:55,351 But always within our sight, no exceptions. 419 00:40:05,571 --> 00:40:08,864 Andrea, I'm begging you. Don't put me in this position. 420 00:40:09,032 --> 00:40:10,992 I'm not going out there without my gun. 421 00:40:11,159 --> 00:40:12,660 l'll even say please. 422 00:40:14,621 --> 00:40:15,997 l'm doing this for you. 423 00:40:16,164 --> 00:40:18,124 No, Dale, you're doing it for you. 424 00:40:18,292 --> 00:40:20,960 You need to stop. What do you think's gonna happen? 425 00:40:21,128 --> 00:40:22,253 l'm gonna stick it in my mouth 426 00:40:22,421 --> 00:40:24,046 and pull the trigger the moment you hand it to me? 427 00:40:24,214 --> 00:40:26,382 Dale: l know you're angry at me. 428 00:40:26,550 --> 00:40:28,384 That much is clear. 429 00:40:28,552 --> 00:40:30,845 But if l hadn't done what l did, 430 00:40:31,013 --> 00:40:33,014 you'd be dead now. 431 00:40:33,181 --> 00:40:34,265 Jenner gave us an option. 432 00:40:34,433 --> 00:40:36,726 - l chose to stay. - You chose suicide. 433 00:40:36,893 --> 00:40:38,686 So what's that to you? You barely know me. 434 00:40:38,854 --> 00:40:41,564 - l know Amy's death devastated you. - Keep her out of this. 435 00:40:41,732 --> 00:40:44,275 This is not about Amy. This is about us. 436 00:40:44,443 --> 00:40:47,903 And if l decided that l had nothing Ieft to Iive for, 437 00:40:48,071 --> 00:40:49,905 who the heII are you to tell me otherwise? 438 00:40:50,073 --> 00:40:52,700 To force my hand like that? 439 00:40:52,868 --> 00:40:55,745 - l saved your life. - No, DaIe. 440 00:40:55,912 --> 00:40:58,080 l saved yours. You forced that on me. 441 00:40:58,248 --> 00:41:00,082 l didn't want your blood on my hands 442 00:41:00,250 --> 00:41:02,043 and that is the only reason I Ieft that buiIding. 443 00:41:02,210 --> 00:41:04,962 What did you expect? What, l'd have some kind of epiphany? 444 00:41:05,130 --> 00:41:07,381 Some life-affirming catharsis? 445 00:41:07,549 --> 00:41:10,217 Maybe just a little gratitude. 446 00:41:10,385 --> 00:41:11,844 Gratitude? 447 00:41:12,012 --> 00:41:14,305 l wanted to die my way, 448 00:41:14,473 --> 00:41:16,599 not torn apart by drooling freaks. 449 00:41:16,767 --> 00:41:18,976 That was my choice. 450 00:41:19,144 --> 00:41:21,729 You took that away from me, Dale. 451 00:41:21,897 --> 00:41:24,023 - But-- - But you know better? 452 00:41:26,610 --> 00:41:29,195 All l wanted after my sister died was to get out 453 00:41:29,363 --> 00:41:31,947 of this endless horrific nightmare we Iive every day. 454 00:41:32,115 --> 00:41:34,700 l wasn't hurting anyone eIse. 455 00:41:34,868 --> 00:41:37,036 You took my choice away, Dale. 456 00:41:37,204 --> 00:41:41,207 And you expect gratitude? 457 00:41:48,006 --> 00:41:50,091 l don't know what to say. 458 00:41:51,677 --> 00:41:53,636 l'm not your little girl. 459 00:41:53,804 --> 00:41:57,014 l'm not your wife. And l am sure as hell not your problem. 460 00:41:57,182 --> 00:41:59,934 That's all there is to say. 461 00:42:36,513 --> 00:42:38,013 Shane, look. 462 00:42:38,181 --> 00:42:40,599 Dad said l could carry it and Mom said as long as l was-- 463 00:42:40,767 --> 00:42:43,686 Keep it down. We're looking for Sophia. 464 00:42:43,854 --> 00:42:45,312 You need to focus on the task. 465 00:42:48,942 --> 00:42:51,569 - Got to keep up. - l am. 466 00:42:53,321 --> 00:42:56,407 - You okay? - l think Shane's mad at me. 467 00:42:56,575 --> 00:42:58,993 - Did l do something wrong? - No. 468 00:42:59,161 --> 00:43:01,328 No, honey, l promise you. 469 00:43:01,496 --> 00:43:05,082 He's just-- he's worried about Sophia, that's aII. 470 00:43:26,229 --> 00:43:27,897 Shane: She could be in there. 471 00:43:28,064 --> 00:43:30,232 Could be a whole bunch of things in there. 472 00:44:09,231 --> 00:44:10,606 Carol. 473 00:44:15,278 --> 00:44:17,655 Call out softly. 474 00:44:17,823 --> 00:44:20,783 lf she's in there, yours is the first voice she shouId hear. 475 00:44:22,953 --> 00:44:25,496 Sophia, sweetie, 476 00:44:25,664 --> 00:44:27,540 are you in there? 477 00:44:27,707 --> 00:44:30,000 Sophia, it's Mommy. 478 00:44:30,168 --> 00:44:32,753 Sophia. We're all here, baby. 479 00:44:32,921 --> 00:44:34,922 lt's Mommy. 480 00:44:42,806 --> 00:44:45,140 ( unzipping slowly ) 481 00:44:50,313 --> 00:44:52,481 ( coughs ) 482 00:45:02,367 --> 00:45:04,618 ( coughs, gags ) 483 00:45:10,917 --> 00:45:17,631 Daryl? 484 00:45:23,680 --> 00:45:25,180 lt ain't her. 485 00:45:27,726 --> 00:45:29,518 - What's in there? - Some guy. 486 00:45:29,686 --> 00:45:32,396 Did what Jenner said. Opted out. 487 00:45:32,564 --> 00:45:35,190 Ain't that what he called it? 488 00:45:36,818 --> 00:45:39,028 ( church bells ringing ) 489 00:45:48,705 --> 00:45:50,414 What direction? 490 00:45:50,582 --> 00:45:53,542 l think that way. l'm pretty sure. 491 00:45:53,710 --> 00:45:55,252 Damn, it's hard to teII out here. 492 00:45:55,420 --> 00:45:56,962 If we hear them, maybe Sophia does too. 493 00:45:57,130 --> 00:45:58,797 Someone's ringing those bells, maybe calling others. 494 00:45:58,965 --> 00:46:00,382 Or signaling that they found her. 495 00:46:00,550 --> 00:46:03,093 She could be ringing them herself. Come on. 496 00:46:09,935 --> 00:46:12,519 T-Dog: Ain't you supposed to be fixing that radiator? 497 00:46:12,687 --> 00:46:14,021 What if they come back with Sophia 498 00:46:14,189 --> 00:46:16,065 and Rick wants to move on right away? 499 00:46:17,734 --> 00:46:20,611 - l had it fixed yesterday. - What? 500 00:46:20,779 --> 00:46:23,113 What was all that rubbing and sanding for then? 501 00:46:23,281 --> 00:46:25,950 - That just bullshit? - Yeah, that's one word. 502 00:46:26,117 --> 00:46:28,702 Another word would be pantomime-- 503 00:46:28,870 --> 00:46:30,955 just for show. 504 00:46:31,122 --> 00:46:33,958 No one else needs to know that. 505 00:46:35,669 --> 00:46:37,461 Pantomime. 506 00:46:37,629 --> 00:46:39,713 lf the others know we're mobiIe, 507 00:46:39,881 --> 00:46:42,132 they'll want to mobilize and move on. 508 00:46:42,300 --> 00:46:44,551 So you don't think they're gonna find Sophia, that it? 509 00:46:44,719 --> 00:46:46,804 l'm just guarding against the worst. 510 00:46:46,972 --> 00:46:49,139 Sooner or Iater, if she's not found, 511 00:46:49,307 --> 00:46:51,767 people will start doing math. 512 00:46:51,935 --> 00:46:56,313 l want to hold off the needs-of-the-many- 513 00:46:56,481 --> 00:46:59,984 versus-the-needs-of-the-few arguments as Iong as I can. 514 00:47:01,987 --> 00:47:05,072 That is one tricky hose, huh? 515 00:47:05,240 --> 00:47:07,324 Very. 516 00:47:17,502 --> 00:47:20,504 That can't be it. Got no steeple, no bells. 517 00:47:20,672 --> 00:47:23,507 Rick. 518 00:47:48,783 --> 00:47:51,410 ( snarling ) 519 00:48:15,060 --> 00:48:16,894 ( grunts ) 520 00:48:24,986 --> 00:48:26,904 ( kissing sounds ) 521 00:48:30,825 --> 00:48:33,202 ( grunting ) 522 00:48:36,581 --> 00:48:39,083 ( panting ) 523 00:48:44,714 --> 00:48:47,424 Sophia! 524 00:48:49,511 --> 00:48:52,304 Yo, JC, you taking requests? 525 00:48:52,472 --> 00:48:55,557 l'm telling you, it's the wrong church. lt's got no steeple, Rick. 526 00:48:55,725 --> 00:48:57,893 There's no steeple. 527 00:48:58,061 --> 00:49:01,063 ( bells ringing ) 528 00:49:10,281 --> 00:49:11,865 ( ringing stops ) 529 00:49:12,033 --> 00:49:15,410 A timer. lt's on a timer. 530 00:49:18,623 --> 00:49:21,041 l'm gonna go back in for a bit. 531 00:49:38,643 --> 00:49:40,477 ( sighs ) 532 00:49:46,651 --> 00:49:48,318 Lori: Are you really leaving? 533 00:49:48,486 --> 00:49:50,154 Shane: Don't you think it's best for aII of us? 534 00:49:50,321 --> 00:49:53,448 I think it is. What made you decide? 535 00:49:53,616 --> 00:49:56,827 Gotta back away. Just trying to be the good guy here, Lori, 536 00:49:56,995 --> 00:49:59,746 even if you don't see it. None of this was intended. 537 00:49:59,914 --> 00:50:02,791 l hope you know that. 538 00:50:02,959 --> 00:50:06,670 WeII, don't matter. As long as l said it. 539 00:50:06,838 --> 00:50:09,756 You're just gonna disappear? You're not even gonna tell Rick? 540 00:50:09,924 --> 00:50:11,717 He'd only try to stop me. No, that's on you. 541 00:50:11,885 --> 00:50:14,052 You tell him what you want. Or teII him nothing at aII. 542 00:50:14,220 --> 00:50:15,846 - You're his wife. - And Carl? 543 00:50:16,014 --> 00:50:17,431 We dragged him into this. 544 00:50:17,599 --> 00:50:19,183 - I Iove CarI. - He thinks you hate him. 545 00:50:19,350 --> 00:50:21,351 l'm trying to put some distance. l'm trying to make this easier. 546 00:50:21,519 --> 00:50:23,562 This ain't easy on any of us, least of all me. 547 00:50:23,730 --> 00:50:25,606 l'm the one who loses you. 548 00:50:58,056 --> 00:50:59,765 Father, forgive me. 549 00:51:01,476 --> 00:51:03,894 l don't deserve Your mercy. 550 00:51:05,563 --> 00:51:09,358 I prayed for safe passage from Atlanta and You provided. 551 00:51:09,525 --> 00:51:12,569 l prayed for Ed to be punished 552 00:51:12,737 --> 00:51:14,238 for laying his hands on me 553 00:51:14,405 --> 00:51:17,574 and for looking at his own daughter 554 00:51:17,742 --> 00:51:21,203 with whatever sickness was growing in his soul. 555 00:51:21,371 --> 00:51:24,414 l prayed You'd put a stop to it, 556 00:51:26,334 --> 00:51:28,252 give me a chance to raise her right, 557 00:51:28,419 --> 00:51:29,878 help her not make my mistakes. 558 00:51:30,046 --> 00:51:32,839 She's so fearful. 559 00:51:34,759 --> 00:51:37,094 She's so young in her way. 560 00:51:37,262 --> 00:51:40,097 She hasn't had a chance. 561 00:51:46,562 --> 00:51:49,314 Praying for Ed's death was a sin. 562 00:51:51,276 --> 00:51:56,238 Please, don't let this be my punishment. 563 00:51:57,282 --> 00:52:00,575 Let her be safe, 564 00:52:00,743 --> 00:52:03,120 alive and safe. 565 00:52:04,789 --> 00:52:07,082 Please, Lord. 566 00:52:07,250 --> 00:52:10,294 Punish me however You want, 567 00:52:11,921 --> 00:52:14,464 but show mercy on her. 568 00:52:31,232 --> 00:52:32,899 l'm coming with you. 569 00:52:33,067 --> 00:52:34,484 l don't know what the hell you're talking about. 570 00:52:34,652 --> 00:52:36,653 I'm not stupid and l'm certainly not deaf. 571 00:52:36,821 --> 00:52:39,323 - Look, l don't know the story. - There is no story. 572 00:52:39,490 --> 00:52:41,742 Fine, l don't care. Don't confuse me with someone who does. 573 00:52:41,909 --> 00:52:43,660 Look, all l care about is getting out of here 574 00:52:43,828 --> 00:52:46,413 as far away as l can, Iike you. 575 00:52:46,581 --> 00:52:48,290 We're gonna sail off into the sunset together? 576 00:52:48,458 --> 00:52:49,791 We gonna hold hands? 577 00:52:49,959 --> 00:52:51,335 l'm not asking you to go steady, Shane. 578 00:52:51,502 --> 00:52:55,839 l'm asking for a ride, a chance to start over somewhere eIse. 579 00:52:56,007 --> 00:52:58,342 You observe this group lately? 580 00:52:58,509 --> 00:53:01,636 l have. l see two people who don't beIong. 581 00:53:01,804 --> 00:53:03,555 We're the odd men out. 582 00:53:03,723 --> 00:53:06,099 Between the two of us, we make a great third wheel. 583 00:53:06,267 --> 00:53:09,519 So what? Say we do, we just run off. 584 00:53:09,687 --> 00:53:12,147 What's in it for me except for the extra ass l got to cover? 585 00:53:12,315 --> 00:53:14,775 The chance to do something for someone else. 586 00:53:14,942 --> 00:53:18,487 - Yeah. - And a door that swings both ways. 587 00:53:18,654 --> 00:53:20,614 Put a gun in my hand, l'll cover your ass, too. 588 00:53:20,782 --> 00:53:22,657 ( scoffs ) 589 00:53:24,202 --> 00:53:25,911 Think it over. 590 00:53:27,497 --> 00:53:29,956 ( sighs ) 591 00:53:33,044 --> 00:53:35,170 Got to move here, man. 592 00:53:35,338 --> 00:53:38,173 These people are spent. 593 00:53:38,341 --> 00:53:40,592 There's onIy so many hours of daylight left. 594 00:53:40,760 --> 00:53:43,261 - We still got a long way back. - I can't stop yet. 595 00:53:43,429 --> 00:53:44,971 We still got a lot of ground to cover, 596 00:53:45,139 --> 00:53:46,515 whole other side of the creek bed. 597 00:53:46,682 --> 00:53:48,100 So we search that on the way back. 598 00:53:48,267 --> 00:53:50,477 She would have heard those church bells. She could be nearby. 599 00:53:50,645 --> 00:53:53,772 - She could be a lot of things. - I can't go back. 600 00:53:53,940 --> 00:53:55,899 Her being out here is my fault. 601 00:53:56,067 --> 00:53:57,567 That's great. 602 00:53:57,735 --> 00:53:59,736 Now they got you doubting yourself, huh? 603 00:53:59,904 --> 00:54:02,030 What about you? You doubt me? 604 00:54:02,198 --> 00:54:04,950 Hey, we can assign aII kinds of bIame. 605 00:54:05,118 --> 00:54:07,077 This means something, finding her. 606 00:54:07,245 --> 00:54:09,037 Oh, man. 607 00:54:09,205 --> 00:54:12,707 lt would be the miracle we need. We can't give up. 608 00:54:12,875 --> 00:54:14,918 ( sighs ) 609 00:54:15,086 --> 00:54:16,586 Mmm. 610 00:54:18,339 --> 00:54:20,841 Ahem. 611 00:54:21,008 --> 00:54:24,052 Y'all gonna follow the creek bed back. Okay, DaryI, you're in charge. 612 00:54:24,220 --> 00:54:26,179 Me and Rick, we're just gonna hang back, 613 00:54:26,347 --> 00:54:28,557 search this area another hour or so just to be thorough. 614 00:54:28,724 --> 00:54:31,309 You're splitting us up. You sure? 615 00:54:31,477 --> 00:54:33,603 Yeah, we'll catch up to you. 616 00:54:33,771 --> 00:54:35,730 CarI: l want to stay, too. 617 00:54:37,191 --> 00:54:38,900 l'm her friend. 618 00:54:45,324 --> 00:54:48,118 - Just be careful, okay? - l will. 619 00:54:48,286 --> 00:54:51,455 When did you start growing up? 620 00:54:57,795 --> 00:54:59,212 Rick: l'll be along soon enough. 621 00:55:03,259 --> 00:55:05,260 Here, take this. 622 00:55:05,428 --> 00:55:07,053 Remember how to use it? 623 00:55:07,221 --> 00:55:09,181 l'm not taking your gun and leaving you unarmed. 624 00:55:09,348 --> 00:55:12,517 Here, got a spare. Take it. 625 00:55:27,158 --> 00:55:29,659 Give me a minute? 626 00:55:31,537 --> 00:55:33,205 Come on. 627 00:55:47,011 --> 00:55:49,513 l don't know if you're looking at me with what? 628 00:55:49,680 --> 00:55:52,182 ( sighs ) 629 00:55:52,350 --> 00:55:54,601 Sadness? 630 00:55:54,769 --> 00:55:57,020 Scorn? 631 00:55:57,188 --> 00:56:00,190 Pity? 632 00:56:00,358 --> 00:56:03,360 Love? 633 00:56:03,528 --> 00:56:04,945 ( sighs ) 634 00:56:05,112 --> 00:56:07,572 Maybe it's just indifference. 635 00:56:14,372 --> 00:56:17,499 l guess you already know l'm not much of a believer. 636 00:56:17,667 --> 00:56:20,669 I guess I just chose to put my faith elsewhere. 637 00:56:22,672 --> 00:56:24,881 My family, mostly. 638 00:56:25,049 --> 00:56:27,509 My friends. 639 00:56:27,677 --> 00:56:30,512 My job. 640 00:56:34,850 --> 00:56:36,851 The thing is, we-- 641 00:56:41,899 --> 00:56:45,193 l could use a little something to heIp keep us going. 642 00:56:47,697 --> 00:56:49,531 Some kind of... 643 00:56:49,699 --> 00:56:51,700 acknowledgement. 644 00:56:51,867 --> 00:56:54,911 Some indication l'm doing the right thing. 645 00:56:56,664 --> 00:56:59,374 You don't know how hard that is to know. 646 00:57:07,633 --> 00:57:09,884 Well, maybe you do. 647 00:57:19,020 --> 00:57:21,271 Hey look, l don't need aII the answers. 648 00:57:21,439 --> 00:57:23,815 Just a little nudge. A sign. 649 00:57:27,194 --> 00:57:29,696 Any sign will do. 650 00:57:39,081 --> 00:57:42,167 - Get what you needed? - Guess I'II find out. 651 00:57:59,769 --> 00:58:01,728 Carol: So this is it? 652 00:58:01,896 --> 00:58:03,605 This the whole plan? 653 00:58:03,773 --> 00:58:06,274 Daryl: l guess the plan is to whittle us down 654 00:58:06,442 --> 00:58:08,068 into smaller and smaller groups. 655 00:58:08,235 --> 00:58:10,195 Carrying knives and pointy sticks. 656 00:58:10,363 --> 00:58:11,946 l see you have a gun. 657 00:58:12,114 --> 00:58:14,491 Why, you want it? 658 00:58:14,659 --> 00:58:16,951 Here, take it. 659 00:58:18,704 --> 00:58:20,955 l'm sick of the looks you're giving me. 660 00:58:24,919 --> 00:58:26,670 All of you. 661 00:58:30,466 --> 00:58:33,134 Honey, l can't imagine what you're going through. 662 00:58:33,302 --> 00:58:34,344 And I wouId do anything to stop it. 663 00:58:34,512 --> 00:58:36,429 But you have got to stop blaming Rick. 664 00:58:36,597 --> 00:58:39,265 It is in your face every time you look at him. 665 00:58:39,433 --> 00:58:42,811 When Sophia ran he didn't hesitate, did he? 666 00:58:42,978 --> 00:58:44,396 Not for a second. 667 00:58:44,563 --> 00:58:47,565 I don't know that any of us wouId have gone after her the way he did 668 00:58:47,733 --> 00:58:50,026 or made the hard decisions that he had to make 669 00:58:50,194 --> 00:58:53,279 or that anybody could have done it any differentIy. 670 00:58:57,368 --> 00:58:59,452 Anybody? 671 00:59:07,420 --> 00:59:10,088 Y'all look to him and then you blame him when he's not perfect. 672 00:59:10,256 --> 00:59:12,632 lf you think you can do this without him, go right ahead. 673 00:59:12,800 --> 00:59:14,634 Nobody is stopping you. 674 00:59:26,480 --> 00:59:28,648 We should keep moving. 675 00:59:46,876 --> 00:59:49,252 ( branches snapping ) 676 01:00:42,181 --> 01:00:44,015 Shane. 677 01:01:22,096 --> 01:01:23,513 ( soft snap ) 678 01:01:53,168 --> 01:01:55,461 ( gunshot ) 679 01:01:58,883 --> 01:02:01,175 Oh, no. No. 680 01:02:01,343 --> 01:02:03,761 No, no, no, no! 681 01:02:12,354 --> 01:02:14,689 ( theme music playing ) 47836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.