All language subtitles for Georgie.and.mandys.first.marriage.S02E20.NTb+Kitsune+GRACE+JFF+FENiX+ELiTE+1080p.MeGusta.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,574 --> 00:00:07,680 Are you still working? 2 00:00:07,700 --> 00:00:09,790 Yeah, going over the books. 3 00:00:10,110 --> 00:00:11,592 Is everything okay? 4 00:00:11,612 --> 00:00:12,760 Not sure. 5 00:00:12,780 --> 00:00:14,595 Math ain't really my strong suit. 6 00:00:14,615 --> 00:00:16,164 Oh, honey, 7 00:00:16,184 --> 00:00:18,199 can't be any worse than your English. 8 00:00:18,419 --> 00:00:19,737 Let me see. 9 00:00:21,122 --> 00:00:22,703 Whoa, that's a really big number. 10 00:00:22,723 --> 00:00:23,671 Is that what you owe? 11 00:00:23,691 --> 00:00:25,106 That's what we made. 12 00:00:25,126 --> 00:00:26,674 That's amazing. 13 00:00:26,694 --> 00:00:29,143 - I know. - So there's definitely a mistake. 14 00:00:29,163 --> 00:00:30,144 Has to be. 15 00:00:30,164 --> 00:00:31,679 Well, do you want me to check it? 16 00:00:31,699 --> 00:00:33,817 - Are you good at math? - Better than you. 17 00:00:35,069 --> 00:00:36,084 Hmm. 18 00:00:36,104 --> 00:00:37,888 Okay, let me see. 19 00:00:40,974 --> 00:00:42,860 That's, um... 20 00:00:44,712 --> 00:00:45,693 What you think? 21 00:00:45,713 --> 00:00:47,265 I think we should ask my mom. 22 00:00:50,384 --> 00:00:52,933 Ah, there's your mistake right there. 23 00:00:53,218 --> 00:00:54,168 I knew it. 24 00:00:54,188 --> 00:00:56,670 Well, you forgot to carry forward last month's earnings. 25 00:00:56,690 --> 00:00:58,535 You're up even more than you thought. 26 00:00:59,227 --> 00:01:00,441 So we made that? 27 00:01:00,461 --> 00:01:01,542 You made that. 28 00:01:01,562 --> 00:01:02,877 Holy crap! 29 00:01:02,897 --> 00:01:04,562 Wait, wait. Let me see, let me see. 30 00:01:04,582 --> 00:01:06,267 Holy crap! 31 00:01:07,673 --> 00:01:09,150 Let's go out and celebrate. 32 00:01:09,170 --> 00:01:11,835 Or we could stay in. 33 00:01:11,855 --> 00:01:14,338 Hmm, I like the sound of that. 34 00:01:14,820 --> 00:01:17,141 O-Okay, I'm right here. 35 00:01:17,261 --> 00:01:18,409 Sorry. 36 00:01:18,429 --> 00:01:20,011 We'll go. 37 00:01:20,031 --> 00:01:21,914 Actually, I'm just gonna take this. 38 00:01:22,833 --> 00:01:24,485 Whoo, mama! 39 00:01:56,133 --> 00:01:57,748 No way. How? 40 00:01:57,768 --> 00:02:01,188 Between the U-Haul account and the chamber of commerce sending us business, 41 00:02:01,208 --> 00:02:02,502 we had our best month ever. 42 00:02:02,522 --> 00:02:04,222 And you're sure this is right? 43 00:02:04,242 --> 00:02:06,290 It's not that I don't trust you. I just... 44 00:02:06,410 --> 00:02:07,791 don't. 45 00:02:07,811 --> 00:02:10,294 Mrs. McAllister checked it. 46 00:02:10,314 --> 00:02:11,762 Holy crap. 47 00:02:11,782 --> 00:02:13,897 My exact words. 48 00:02:13,917 --> 00:02:15,966 You know what we should do? 49 00:02:15,986 --> 00:02:17,268 We should each take a bonus. 50 00:02:17,288 --> 00:02:20,308 Or we do the smart thing and pay down our debt. 51 00:02:21,025 --> 00:02:22,506 That is the smart thing. 52 00:02:22,526 --> 00:02:23,607 So we're agreed? 53 00:02:23,627 --> 00:02:25,443 We're agreed that's the smart thing. 54 00:02:26,276 --> 00:02:27,856 But we're not gonna do it? 55 00:02:28,156 --> 00:02:29,383 No. 56 00:02:35,839 --> 00:02:38,356 Turns out, we had the best month the store's ever had. 57 00:02:38,376 --> 00:02:41,695 After you retired. That's a kick in the plums, huh? 58 00:02:42,580 --> 00:02:44,262 No, I'm happy for him. 59 00:02:44,282 --> 00:02:47,131 And also, I laid the foundation. 60 00:02:47,151 --> 00:02:48,769 And also, shut up. 61 00:02:50,688 --> 00:02:52,670 Don't be jealous. It's easier for Georgie. 62 00:02:52,690 --> 00:02:54,438 He's just so handsome and charming. 63 00:02:54,763 --> 00:02:57,378 Hey, your father's charming. 64 00:02:58,096 --> 00:03:00,944 Oh, don't listen to them, Mr. McAllister. 65 00:03:00,964 --> 00:03:02,680 I couldn't have done any of this without you. 66 00:03:02,700 --> 00:03:03,614 Thank you. 67 00:03:03,934 --> 00:03:05,085 Jerks. 68 00:03:05,869 --> 00:03:08,018 So, you got any fun plans for the money? 69 00:03:08,038 --> 00:03:11,122 Figure this might be a good time to open a retirement account. 70 00:03:11,142 --> 00:03:13,794 My motto is "It's never too soon to save." 71 00:03:14,678 --> 00:03:17,128 How is that your motto? You don't make any money. 72 00:03:17,148 --> 00:03:19,300 Don't need money for mottos. Mottos are free. 73 00:03:20,151 --> 00:03:21,868 Georgie, I know you want to be responsible, 74 00:03:21,888 --> 00:03:23,401 but I think you should treat yourself. 75 00:03:23,421 --> 00:03:25,703 There's no rush. I'm gonna be successful my whole life. 76 00:03:25,723 --> 00:03:28,005 It's okay to splurge every once in a while. 77 00:03:28,025 --> 00:03:29,673 I don't really need anything. 78 00:03:29,693 --> 00:03:31,909 Honey, you still have shirts from high school. 79 00:03:31,929 --> 00:03:34,212 That wasn't that long ago. 80 00:03:34,232 --> 00:03:36,514 Let me take you shopping this weekend. It'll be fun. 81 00:03:36,564 --> 00:03:37,902 - I hate shopping. - Yeah, I know. 82 00:03:37,922 --> 00:03:39,871 It's one of the things I'm trying to fix about you. 83 00:03:43,407 --> 00:03:46,022 Remember when we first started making money at the store? 84 00:03:46,042 --> 00:03:47,291 Oh, yeah. 85 00:03:47,311 --> 00:03:50,794 Connor was a baby, and I bought that rocking chair. 86 00:03:50,814 --> 00:03:52,763 Felt so extravagant. 87 00:03:52,783 --> 00:03:54,565 And he did not like it. 88 00:03:54,585 --> 00:03:57,000 Threw up every time. 89 00:03:57,420 --> 00:04:00,171 I did a little splurging myself back then. 90 00:04:00,491 --> 00:04:02,373 You never told me that. What'd you buy? 91 00:04:02,911 --> 00:04:04,775 It doesn't matter. It was a long time ago. 92 00:04:04,795 --> 00:04:06,510 Oh, come on, tell me. 93 00:04:06,999 --> 00:04:08,409 Okay. Uh, 94 00:04:08,429 --> 00:04:10,448 bought a Super Bowl ticket, 95 00:04:10,468 --> 00:04:12,185 50-yard line. 96 00:04:14,772 --> 00:04:17,520 And you didn't buy me a ticket? 97 00:04:17,540 --> 00:04:18,989 Well, I would've, 98 00:04:19,009 --> 00:04:22,660 but the 50-yard line's real expensive. 99 00:04:22,680 --> 00:04:25,529 You rat bastard! 100 00:04:25,949 --> 00:04:27,865 Here I am, feeling bad about a chair 101 00:04:27,885 --> 00:04:29,733 I bought for our infant son, 102 00:04:29,753 --> 00:04:32,636 and you went to the Super Bowl without me? 103 00:04:32,656 --> 00:04:35,739 Yeah, but... we can laugh about it now. 104 00:04:38,262 --> 00:04:39,943 Unbelievable. 105 00:04:39,963 --> 00:04:41,745 Well, that was like 20 years ago. 106 00:04:41,765 --> 00:04:43,150 Water under the bridge. 107 00:04:44,134 --> 00:04:45,349 Fine. 108 00:04:45,369 --> 00:04:47,218 I guess you're right. 109 00:04:47,238 --> 00:04:50,087 I'm sure you got a couple things you never told me. 110 00:04:50,107 --> 00:04:51,692 Oh, more than a couple. 111 00:04:52,610 --> 00:04:54,094 Well, there you go. 112 00:04:58,148 --> 00:04:59,897 So, what are they? 113 00:04:59,917 --> 00:05:01,665 I'll tell you in 20 years. 114 00:05:01,685 --> 00:05:04,302 Oh, come on. I might not still be alive. 115 00:05:04,322 --> 00:05:07,531 Well, think of it as a reason to hang in there. 116 00:05:14,265 --> 00:05:15,979 How's it going in there? 117 00:05:15,999 --> 00:05:17,781 Okay. 118 00:05:17,801 --> 00:05:20,784 Might go a little better if you come in and help me out. 119 00:05:20,804 --> 00:05:23,621 Nice try, but fluorescent lights 120 00:05:23,641 --> 00:05:26,960 and a lot of mirrors is not the turn-on you think it is. 121 00:05:30,514 --> 00:05:32,830 - Well? - You look great. Let's get it. 122 00:05:32,850 --> 00:05:34,898 I don't know. Black jeans? 123 00:05:34,918 --> 00:05:37,335 Not like I'm going to a wedding. 124 00:05:37,355 --> 00:05:40,103 Okay, how about just the shirt, then? 125 00:05:40,123 --> 00:05:42,640 It's really white. What if I spill something on it? 126 00:05:42,660 --> 00:05:44,342 Well, then you'll get it dry-cleaned. 127 00:05:44,362 --> 00:05:46,109 I didn't want to come here. 128 00:05:46,129 --> 00:05:48,646 You think I want to go to the dry cleaners? 129 00:05:48,666 --> 00:05:51,218 Come on, there's got to be something here that you want. 130 00:05:52,970 --> 00:05:54,485 That jacket's kind of cool. 131 00:05:54,505 --> 00:05:55,756 Oh, this one? 132 00:05:56,640 --> 00:05:58,356 Okay, let's try it on. 133 00:05:58,376 --> 00:05:59,423 Okay. 134 00:05:59,971 --> 00:06:01,061 Here you go. 135 00:06:04,615 --> 00:06:06,759 Oh, yeah, hubba-hubba. 136 00:06:07,553 --> 00:06:09,367 Oh, and it's on sale. 137 00:06:09,387 --> 00:06:11,369 - How much? - Only $180. 138 00:06:11,389 --> 00:06:13,240 $180? 139 00:06:14,925 --> 00:06:16,874 I ain't spending that much on a jacket. 140 00:06:16,894 --> 00:06:19,477 Well, but it's a hubba-hubba jacket. 141 00:06:19,897 --> 00:06:21,279 No, it's too much. 142 00:06:21,299 --> 00:06:23,213 I have sunglasses that cost that much. 143 00:06:23,233 --> 00:06:26,250 You have sunglasses that cost $180? 144 00:06:26,270 --> 00:06:28,051 Okay, I thought if they were expensive, 145 00:06:28,071 --> 00:06:30,290 I wouldn't lose them. I was wrong. 146 00:06:31,108 --> 00:06:32,923 - I'm gonna go change. - Okay. 147 00:06:32,943 --> 00:06:35,176 And then maybe after, we can go to the shoe store. 148 00:06:35,196 --> 00:06:36,394 I don't need shoes. 149 00:06:36,414 --> 00:06:38,599 Yeah, I'm not talking about you. 150 00:06:43,120 --> 00:06:44,768 Sweet Jeep. 151 00:06:44,788 --> 00:06:46,203 Thanks. Just bought it. 152 00:06:46,223 --> 00:06:48,739 I didn't know you were looking for a car. 153 00:06:48,759 --> 00:06:50,741 I was gonna talk to you about it over breakfast, 154 00:06:50,761 --> 00:06:53,243 but then I remembered you're not my wife. 155 00:06:53,263 --> 00:06:55,579 These things are built like tanks. 156 00:06:55,599 --> 00:06:57,715 I know. You could drive this through a war zone. 157 00:06:58,135 --> 00:06:59,450 So you gonna take it off-road? 158 00:06:59,470 --> 00:07:01,589 And get it dirty? No way. 159 00:07:02,573 --> 00:07:04,021 So, what'd you do with your bonus? 160 00:07:04,341 --> 00:07:05,456 Nothing. 161 00:07:05,476 --> 00:07:07,525 Aw, dude, you got to treat yourself to something. 162 00:07:07,545 --> 00:07:10,561 Knowing that my family is taken care of is my treat. 163 00:07:10,581 --> 00:07:12,596 Oh, ugh. 164 00:07:12,616 --> 00:07:14,932 I've got my whole life to buy stuff. 165 00:07:14,952 --> 00:07:17,100 But you're only young once. 166 00:07:17,120 --> 00:07:20,137 I wish I could've bought this thing when I still had hair to blow in the wind. 167 00:07:20,157 --> 00:07:21,939 What you should've done is got a wife 168 00:07:21,959 --> 00:07:24,375 while you still had hair to blow in the wind. 169 00:07:25,287 --> 00:07:27,581 I'm your only friend. You should watch how you talk to me. 170 00:07:27,601 --> 00:07:29,380 That ain't true. Mandy's my friend. 171 00:07:29,400 --> 00:07:30,581 My best friend. 172 00:07:30,601 --> 00:07:32,385 Oh, ugh! 173 00:07:39,477 --> 00:07:41,792 - Morning. - Morning. 174 00:07:42,012 --> 00:07:43,060 Sleep okay? 175 00:07:43,080 --> 00:07:44,462 Like a baby. You? 176 00:07:44,482 --> 00:07:45,832 Same. 177 00:07:47,351 --> 00:07:50,801 I mean, I did find myself thinking about your little secrets. 178 00:07:51,026 --> 00:07:53,140 Who said they were little? 179 00:07:54,091 --> 00:07:56,544 You're screwing with me, right? 180 00:07:57,361 --> 00:07:58,746 Sure. 181 00:07:59,597 --> 00:08:01,545 Just tell me one. I won't be mad. 182 00:08:02,158 --> 00:08:04,303 Oh, yeah, you will. 183 00:08:08,205 --> 00:08:09,186 Hey. 184 00:08:09,206 --> 00:08:10,521 Hey. 185 00:08:10,541 --> 00:08:12,623 Whoa, you went back and got the jacket. 186 00:08:12,643 --> 00:08:15,459 Yeah, Ruben convinced me I needed to lighten up a little. 187 00:08:15,479 --> 00:08:18,532 Oh, yeah? Well, I did say the same thing. 188 00:08:19,349 --> 00:08:21,832 I'm like the lid on a jar of mayonnaise. 189 00:08:21,852 --> 00:08:23,867 You loosened me up. 190 00:08:23,887 --> 00:08:25,035 Well, you do look sexy. 191 00:08:25,055 --> 00:08:26,940 I do, don't I? 192 00:08:28,926 --> 00:08:31,841 It's weird. I'm not used to spending money on myself. 193 00:08:31,861 --> 00:08:34,978 Well, you never really had any money to spend. 194 00:08:34,998 --> 00:08:36,680 Plus, my parents always fought about money, 195 00:08:36,700 --> 00:08:39,650 so I guess it made me a little-- what do you call it, frugal? 196 00:08:39,670 --> 00:08:42,018 We don't have to be frugal. 197 00:08:42,038 --> 00:08:43,387 We both have jobs. 198 00:08:43,407 --> 00:08:45,723 It's okay to treat ourselves once in a while. 199 00:08:45,743 --> 00:08:47,097 You're right. 200 00:08:47,117 --> 00:08:49,493 You know, you buy what you want, I buy what I want. 201 00:08:49,513 --> 00:08:51,098 Everybody's happy. 202 00:08:52,049 --> 00:08:53,697 What'd you buy now? 203 00:08:53,717 --> 00:08:56,369 The point is, everybody's happy. 204 00:09:03,330 --> 00:09:04,542 Need a hand? 205 00:09:05,162 --> 00:09:06,113 What? 206 00:09:07,276 --> 00:09:08,812 Need a hand? 207 00:09:08,976 --> 00:09:10,481 You're kidding, right? 208 00:09:10,569 --> 00:09:12,816 Why-why would I be kidding? 209 00:09:13,119 --> 00:09:14,718 For our entire marriage, 210 00:09:14,738 --> 00:09:17,555 you have never once offered to help me with the laundry. 211 00:09:17,948 --> 00:09:19,256 Well, isn't it nice 212 00:09:19,276 --> 00:09:21,358 that we can still surprise each other? 213 00:09:21,502 --> 00:09:24,828 Speaking of which, got you a little something. 214 00:09:25,187 --> 00:09:26,263 What's this? 215 00:09:26,283 --> 00:09:27,573 Open it. 216 00:09:30,053 --> 00:09:31,669 Astros tickets? 217 00:09:31,689 --> 00:09:33,103 Yeah, two of 'em. 218 00:09:33,123 --> 00:09:34,564 I know it's not the Super Bowl, 219 00:09:34,584 --> 00:09:36,907 but these are great seats, right behind home plate. 220 00:09:36,927 --> 00:09:38,241 - Thanks. - Mm-hmm. 221 00:09:38,261 --> 00:09:40,478 A-And they're playing the Dodgers. 222 00:09:40,598 --> 00:09:42,279 I know how you feel about them. 223 00:09:42,563 --> 00:09:45,516 I do hate those Hollywood hippies. 224 00:09:45,736 --> 00:09:46,817 Great. 225 00:09:46,837 --> 00:09:48,586 You still can't buy my secrets. 226 00:09:48,606 --> 00:09:51,889 Are you sure? Did you see the price? 227 00:09:51,909 --> 00:09:54,057 Thanks for helping with the laundry. 228 00:09:54,077 --> 00:09:56,426 Here, these go in the dryer. 229 00:09:56,446 --> 00:09:58,498 That's that thing right there. 230 00:10:05,989 --> 00:10:08,438 Ooh. 231 00:10:08,458 --> 00:10:10,107 Can I look? 232 00:10:10,127 --> 00:10:12,279 One sec. Okay. 233 00:10:16,700 --> 00:10:17,881 You bought a Jet Ski. 234 00:10:17,901 --> 00:10:19,953 Who's frugal now? 235 00:10:26,476 --> 00:10:27,828 What you think? 236 00:10:29,513 --> 00:10:31,194 I didn't know you wanted a Jet Ski. 237 00:10:31,214 --> 00:10:32,530 My whole life. 238 00:10:32,550 --> 00:10:34,632 It's like a motorcycle, except if you fall off, 239 00:10:34,652 --> 00:10:36,369 instead of dying, you get wet. 240 00:10:37,220 --> 00:10:39,503 I'm just a little surprised we didn't talk about it first. 241 00:10:39,523 --> 00:10:42,005 You're the one who said I should buy whatever I wanted. 242 00:10:42,025 --> 00:10:44,341 Yep, I did, I did. 243 00:10:44,361 --> 00:10:47,444 And you did, so... 244 00:10:47,464 --> 00:10:48,949 yay, Jet Ski. 245 00:10:49,833 --> 00:10:52,415 Picture it: you, me, out on the lake. 246 00:10:54,004 --> 00:10:56,924 Matching red swimsuits like Baywatch. 247 00:10:57,875 --> 00:10:59,523 I should've known Baywatch was behind this. 248 00:10:59,543 --> 00:11:01,491 I often ask myself, 249 00:11:01,511 --> 00:11:03,326 "What would the Hoff do?" 250 00:11:03,346 --> 00:11:04,628 The Hoff? 251 00:11:04,648 --> 00:11:05,863 David Hasselhoff. 252 00:11:05,883 --> 00:11:07,397 It's like "What Would Jesus Do?" 253 00:11:07,417 --> 00:11:09,794 but one of them used to be Knight Rider. 254 00:11:09,920 --> 00:11:12,135 Well, can't argue with that logic. 255 00:11:12,155 --> 00:11:14,310 Best part: we ever get hit with one of them tsunamis, 256 00:11:14,330 --> 00:11:16,907 me, you and CeeCee can Jet Ski right out. 257 00:11:16,927 --> 00:11:18,578 Or that logic. 258 00:11:23,967 --> 00:11:26,383 Why is there a Jet Ski in the driveway? 259 00:11:27,141 --> 00:11:28,644 Georgie bought it. 260 00:11:28,664 --> 00:11:30,954 Please tell me he's not gonna keep it there. 261 00:11:30,974 --> 00:11:32,455 Oh, you don't like it? 262 00:11:33,249 --> 00:11:35,125 It's so white trash. 263 00:11:35,145 --> 00:11:37,728 What's next, a couch on the front lawn? 264 00:11:38,142 --> 00:11:40,230 Well, he does like sleeping outside. 265 00:11:40,250 --> 00:11:41,632 It can't stay there. 266 00:11:41,652 --> 00:11:43,066 I agree. Go tell him. 267 00:11:43,086 --> 00:11:44,868 Amanda, don't make me the bad guy. 268 00:11:44,888 --> 00:11:47,374 I didn't make you the bad guy. God did. 269 00:11:52,429 --> 00:11:54,244 It's open. 270 00:11:54,664 --> 00:11:56,313 Jet Ski's got to go. 271 00:11:56,659 --> 00:11:58,081 Where am I supposed to put it? 272 00:11:58,101 --> 00:11:59,216 Not my problem. 273 00:11:59,236 --> 00:12:00,951 - Can I put it in the backyard? - No. 274 00:12:00,971 --> 00:12:02,820 - What if I park it on the street? - No. 275 00:12:02,840 --> 00:12:04,557 - What if I... - No. 276 00:12:08,345 --> 00:12:09,559 You're not gonna believe this. 277 00:12:09,579 --> 00:12:11,383 Your mother won't let me keep the Jet Ski here. 278 00:12:11,403 --> 00:12:14,835 Oh, she is the worst. 279 00:12:22,392 --> 00:12:23,307 Hey. 280 00:12:23,627 --> 00:12:26,209 So, something going on with you and Mom? 281 00:12:26,732 --> 00:12:27,945 No. Why? 282 00:12:27,965 --> 00:12:30,150 I heard her on the phone with Aunt Louise. 283 00:12:31,869 --> 00:12:33,083 What'd she tell her? 284 00:12:33,663 --> 00:12:36,123 I shouldn't say. I'm trying not to be a gossip. 285 00:12:37,667 --> 00:12:39,056 Then why'd you bring it up? 286 00:12:39,076 --> 00:12:41,028 I said I'm trying. I'm not good at it yet. 287 00:12:42,980 --> 00:12:44,695 Okay, fine. 288 00:12:44,715 --> 00:12:46,730 I told her about something dumb I did years ago, 289 00:12:46,750 --> 00:12:48,531 and now she's torturing me. 290 00:12:48,551 --> 00:12:49,833 Ooh, what did you do? 291 00:12:49,853 --> 00:12:51,972 No, don't tell me. I'm better than this. 292 00:12:52,756 --> 00:12:53,904 It's no big deal. 293 00:12:53,924 --> 00:12:55,405 She's just trying to make me think 294 00:12:55,425 --> 00:12:57,307 she got a secret I don't know about. 295 00:12:57,905 --> 00:12:59,087 Does she? 296 00:12:59,107 --> 00:13:00,933 Probably. I don't know. 297 00:13:01,164 --> 00:13:02,573 Hey, um... 298 00:13:03,000 --> 00:13:04,782 you got a weird relationship with her. 299 00:13:04,802 --> 00:13:06,650 You ever hear anything? 300 00:13:06,799 --> 00:13:08,986 What's weird is a father asking his child 301 00:13:09,006 --> 00:13:10,754 if he knows secrets about his mother. 302 00:13:10,774 --> 00:13:11,889 No, it ain't. 303 00:13:11,909 --> 00:13:13,423 What would she think? 304 00:13:13,977 --> 00:13:15,695 She doesn't need to know. 305 00:13:16,546 --> 00:13:18,095 Wow. 306 00:13:18,115 --> 00:13:20,130 Now you want the child to keep secrets from his mother. 307 00:13:20,150 --> 00:13:22,035 You are some piece of work. 308 00:13:27,357 --> 00:13:29,242 - Morning. - Morning. 309 00:13:31,995 --> 00:13:33,543 Why is there a Jet Ski in the garage? 310 00:13:33,563 --> 00:13:35,879 Pretty sweet, huh? I bought it. 311 00:13:36,535 --> 00:13:37,614 Why? 312 00:13:37,634 --> 00:13:39,349 What do you mean, why? You bought a Jeep. 313 00:13:39,369 --> 00:13:41,952 Yeah, that I drive to work. What are you gonna do with that thing? 314 00:13:41,972 --> 00:13:43,186 What am I gonna do? 315 00:13:43,206 --> 00:13:46,056 I'll take it to the lake and look like a badass. 316 00:13:46,576 --> 00:13:48,525 How am I supposed to work with that here? 317 00:13:48,545 --> 00:13:50,794 I'll pull it out during the day and put it back at night. 318 00:13:51,014 --> 00:13:53,196 Every day? For the rest of your life? 319 00:13:53,216 --> 00:13:56,369 No, just till I have a house on a lake with a dock for my Jet Ski. 320 00:13:57,320 --> 00:13:59,837 Aw, dude, this is just stupid. 321 00:13:59,857 --> 00:14:01,739 Hey, you were all over me to spend money 322 00:14:01,759 --> 00:14:03,173 and have fun, so I did. 323 00:14:03,193 --> 00:14:06,609 Yeah, but this is just stupid. 324 00:14:06,629 --> 00:14:08,478 You want to be that way, fine. 325 00:14:08,498 --> 00:14:09,813 I'm not taking you to the lake. 326 00:14:09,833 --> 00:14:11,882 - Georgie. - What? 327 00:14:11,902 --> 00:14:14,154 This is really stupid. 328 00:14:19,442 --> 00:14:21,158 Mind if I watch some TV? 329 00:14:21,178 --> 00:14:22,762 Knock yourself out. 330 00:14:28,786 --> 00:14:30,300 Please tell me. 331 00:14:30,520 --> 00:14:32,672 Fine. 332 00:14:34,424 --> 00:14:36,373 I know that every year 333 00:14:36,393 --> 00:14:38,675 you said you were going to a tire convention, 334 00:14:38,695 --> 00:14:41,581 you really went to a casino. 335 00:14:45,435 --> 00:14:47,885 Wait, that's not your secret. That's my secret. 336 00:14:47,905 --> 00:14:49,586 Did you know I knew? 337 00:14:49,606 --> 00:14:50,720 No. 338 00:14:50,740 --> 00:14:53,226 'Cause I can keep a secret. 339 00:14:55,112 --> 00:14:56,794 That don't count. Tell me one of yours. 340 00:14:56,814 --> 00:14:58,595 - You first. - Well, I don't got any more. 341 00:14:58,615 --> 00:15:02,499 Well, then I guess you have nothing to bargain with. 342 00:15:02,519 --> 00:15:05,005 You're just bluffing. I know everything about you. 343 00:15:06,656 --> 00:15:09,606 Hey, um... are you faking bedroom stuff? 344 00:15:09,626 --> 00:15:11,244 'Cause I'm okay with that. 345 00:15:16,334 --> 00:15:18,151 - Hey. - Hey. 346 00:15:18,969 --> 00:15:20,673 You're home late. Did you have a tow? 347 00:15:20,693 --> 00:15:23,346 No, I had a little accident with the Jet Ski. 348 00:15:23,366 --> 00:15:24,955 You took it to the lake? 349 00:15:24,975 --> 00:15:27,190 I backed it into Ruben's Jeep. 350 00:15:27,210 --> 00:15:29,059 Oh, Georgie. 351 00:15:29,079 --> 00:15:31,631 The important thing is no one was hurt. 352 00:15:32,482 --> 00:15:34,497 Although Ruben did cry a little. 353 00:15:34,517 --> 00:15:37,434 Did you ever think maybe this wasn't the smartest purchase? 354 00:15:37,454 --> 00:15:40,303 You and everybody else was pushing me to buy something, 355 00:15:40,323 --> 00:15:41,638 so I bought something. 356 00:15:41,658 --> 00:15:44,141 Well, I didn't mean a Jet Ski we're never gonna use. 357 00:15:44,161 --> 00:15:46,009 We'll use it. We'll go next weekend. 358 00:15:46,029 --> 00:15:48,278 - It's gonna rain. - Well, the weekend after. 359 00:15:48,298 --> 00:15:50,613 - CeeCee has a birthday party. - She can skip it. 360 00:15:50,633 --> 00:15:53,917 No, no. She skips and then all the moms stop inviting her, 361 00:15:53,937 --> 00:15:55,285 and then she's got no friends. 362 00:15:55,305 --> 00:15:58,125 She'll make friends. Her dad has a Jet Ski. 363 00:15:59,176 --> 00:16:00,858 You are not putting strange kids on that thing. 364 00:16:00,878 --> 00:16:02,461 You're not putting our kid on that thing. 365 00:16:02,481 --> 00:16:04,527 Well, not now, but once she learns to swim. 366 00:16:04,547 --> 00:16:07,664 Georgie, it's okay to admit that you made a mistake. 367 00:16:07,684 --> 00:16:09,967 I've bought plenty of dumb things in my life. 368 00:16:09,987 --> 00:16:12,005 I know. I've seen your shoe closet. 369 00:16:13,156 --> 00:16:16,376 Hey, my shoes are not dumb. I love every single one of them. 370 00:16:17,227 --> 00:16:19,209 Except for the clogs. I'll give you the clogs. 371 00:16:19,229 --> 00:16:21,211 Well, I love my Jet Ski. 372 00:16:21,231 --> 00:16:22,846 And someday, when we have a free weekend 373 00:16:22,866 --> 00:16:24,781 and the weather's nice and CeeCee learns to swim, 374 00:16:24,801 --> 00:16:26,149 you're gonna love it, too. 375 00:16:26,169 --> 00:16:28,051 Honey, are you listening to yourself? 376 00:16:28,071 --> 00:16:29,987 I don't have to. I know what I'm saying. 377 00:16:36,146 --> 00:16:38,728 I don't know. It's kind of an eyesore. 378 00:16:39,267 --> 00:16:41,598 You let Sheldon put that big satellite dish 379 00:16:41,618 --> 00:16:44,467 in the front yard when he was trying to spy on NASA. 380 00:16:44,663 --> 00:16:46,803 We made him take that down. 381 00:16:46,823 --> 00:16:49,306 The FBI made him take it down. 382 00:16:49,633 --> 00:16:51,341 Who do you think called them? 383 00:16:51,361 --> 00:16:53,643 - Really? - I had their card on the fridge 384 00:16:53,663 --> 00:16:56,183 ever since the uranium incident. 385 00:16:57,200 --> 00:16:59,182 I promise, it's only temporary. 386 00:16:59,202 --> 00:17:01,551 A couple weeks, just till I find a better place to store it. 387 00:17:01,571 --> 00:17:03,920 Just a few weeks, right? 388 00:17:03,940 --> 00:17:05,554 A month, tops. 389 00:17:05,574 --> 00:17:09,092 And hey, when we take it out on the lake, you should come. 390 00:17:09,112 --> 00:17:11,628 That does sound kind of fun. 391 00:17:11,648 --> 00:17:14,000 Finally, someone gets it. 392 00:17:19,456 --> 00:17:21,338 ["Turn! Turn! Turn!" by The Byrds playing] 393 00:17:26,029 --> 00:17:27,877 ♪ To everything ♪ 394 00:17:27,897 --> 00:17:30,513 ♪ Turn, turn, turn ♪ 395 00:17:30,533 --> 00:17:32,415 ♪ There is a season ♪ 396 00:17:32,435 --> 00:17:35,485 ♪ Turn, turn, turn ♪ 397 00:17:35,505 --> 00:17:39,322 ♪ And a time to every purpose ♪ 398 00:17:39,342 --> 00:17:41,461 ♪ Under heaven ♪ 399 00:17:42,612 --> 00:17:46,563 ♪ A time to be born, a time to die ♪ 400 00:17:46,583 --> 00:17:50,333 ♪ A time to plant, a time to reap ♪ 401 00:17:50,353 --> 00:17:54,204 ♪ A time to kill, a time to heal ♪ 402 00:17:54,224 --> 00:17:56,639 ♪ A time to laugh ♪ 403 00:17:56,659 --> 00:18:01,080 ♪ A time to weep ♪ 28467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.