Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,708 --> 00:00:14,043
What the hell is this?
2
00:00:17,422 --> 00:00:19,257
So smooth! Huh!
3
00:00:24,346 --> 00:00:26,264
That tastes real good!
4
00:00:26,390 --> 00:00:28,307
Tasty! Sweet!
5
00:00:28,433 --> 00:00:31,477
Harry, what are you doing
down there? Taking a leak?
6
00:00:31,603 --> 00:00:34,689
- No.
- Want us to wait for ya?
7
00:00:35,315 --> 00:00:39,777
Uh... No, no. You guys go ahead.
I'll catch up to you later.
8
00:00:42,489 --> 00:00:44,448
Well, I'll be damned.
9
00:00:45,492 --> 00:00:48,953
Whatever that could be,
it's mighty good.
10
00:00:49,079 --> 00:00:50,371
Mm.
11
00:00:51,248 --> 00:00:53,624
Harry, what are you doing,
eating snow?
12
00:00:53,750 --> 00:00:57,503
You outta your head, buddy?
If this is snow... Try it.
13
00:00:57,629 --> 00:01:00,673
- No. I don't eat snow.
- C'mon! Give it a try.
14
00:01:00,799 --> 00:01:03,009
That's not snow. Try it.
15
00:01:06,388 --> 00:01:08,431
Huh?
16
00:01:08,557 --> 00:01:10,266
What the hell is it?
17
00:01:10,392 --> 00:01:13,394
You know, if this stuff keeps
bubbling out of the ground,
18
00:01:13,520 --> 00:01:16,647
there might be enough over here
that we could sell to people.
19
00:01:16,773 --> 00:01:18,774
Ow!
20
00:01:36,043 --> 00:01:38,961
Jesus Christ! I'm being eaten alive.
21
00:01:46,720 --> 00:01:48,721
I'm burning hot!
22
00:02:56,707 --> 00:02:59,750
You scared me! You shouldn’t be
walking around here like this.
23
00:02:59,876 --> 00:03:02,878
What are you doing down here? I thought
you were a burglar or something.
24
00:03:03,004 --> 00:03:05,923
- I was hungry.
- You were hungry?
25
00:03:06,633 --> 00:03:08,342
Did you see?
26
00:03:09,428 --> 00:03:11,846
- See what?
- It...
27
00:03:13,265 --> 00:03:15,725
What's the matter with you, anyway?
28
00:03:16,351 --> 00:03:18,352
It was moving!
29
00:03:19,730 --> 00:03:22,982
Listen to me, young man. Get your butt
back to bed! You understand?
30
00:03:23,108 --> 00:03:25,401
Don't ever pull this on me again.
Move!
31
00:03:56,975 --> 00:04:00,144
When I was a little girl,
I didn't think there was anything
32
00:04:00,270 --> 00:04:02,313
that I liked better than ice cream.
33
00:04:03,106 --> 00:04:04,982
Now I'm a big girl
34
00:04:05,108 --> 00:04:10,279
and I've decided there's something
I like better. Much better.
35
00:04:11,156 --> 00:04:13,365
It's called The Stuff.
36
00:04:13,492 --> 00:04:15,284
And believe me,
37
00:04:15,410 --> 00:04:19,413
enough is never enough.
38
00:04:28,465 --> 00:04:31,300
A month ago, they acquired the
Chocolate Chip Charlie chain of outlets
39
00:04:31,426 --> 00:04:34,303
on the West coast,
with the intention of converting them
40
00:04:34,429 --> 00:04:36,806
and being in business in 60 days.
41
00:04:36,932 --> 00:04:39,350
After that, they'll go national.
42
00:04:39,476 --> 00:04:43,187
I wish to hell we knew how they make it.
Yeah, we could copy it.
43
00:04:43,313 --> 00:04:47,024
What I meant to say is, uh,
"we could, uh, improve on it".
44
00:04:47,150 --> 00:04:50,903
Apparently, we've had no luck
in analyzing the ingredients
45
00:04:51,029 --> 00:04:53,989
and no luck getting close to anybody
inside the company.
46
00:04:54,115 --> 00:04:56,951
That's why I've asked Moe Rutherford
to come here today.
47
00:04:57,077 --> 00:05:01,956
Huh. Look, are you sure we want to get
mixed up with industrial spies?
48
00:05:02,082 --> 00:05:04,792
Look, I want results
and he's the best there is.
49
00:05:04,918 --> 00:05:07,878
It's men like Moe Rutherford
that help us stay in business.
50
00:05:08,004 --> 00:05:12,049
Yes, I suppose we do have to keep
the world safe for ice cream.
51
00:05:14,094 --> 00:05:16,428
Didn't you used to be
with the Bureau?
52
00:05:16,555 --> 00:05:19,932
At least I didn't get my ass kicked out,
like you did.
53
00:05:20,058 --> 00:05:21,725
Oh, yeah. Yeah.
54
00:05:21,852 --> 00:05:24,854
I missed out on Abscam, DeLorean,
all the good times.
55
00:05:24,980 --> 00:05:27,022
Well, just follow me, hotshot!
56
00:05:28,108 --> 00:05:30,192
Let's see if you're worth your money.
57
00:05:32,612 --> 00:05:35,656
Oh! This is some place
you've got here, fellas.
58
00:05:35,782 --> 00:05:38,117
- Hm.
- Gosh! Let me, uh...
59
00:05:38,243 --> 00:05:40,369
That's a sweaty palm.
That's two sweaty palms.
60
00:05:40,495 --> 00:05:43,372
Let me feel you!
Ah! That's another sweaty palm.
61
00:05:43,498 --> 00:05:47,251
- Yes, sir. Hello, sweaty palms.
- How do you do?
62
00:05:48,336 --> 00:05:52,339
- So, tell me about The Stuff.
- You've been briefed on this problem.
63
00:05:52,465 --> 00:05:56,927
Well, I don't understand why you didn't go
to the Food and Drug Administration.
64
00:05:57,053 --> 00:06:01,473
Well, for one reason or another,
right after it was approved,
65
00:06:01,600 --> 00:06:03,976
most of those involved resigned.
66
00:06:04,102 --> 00:06:06,687
They're either out of the country
or on vacation.
67
00:06:07,147 --> 00:06:11,233
Or they have been, uh, paid off!
That is the American way, you know.
68
00:06:11,359 --> 00:06:14,528
We've never had so much trouble
getting information out of a company.
69
00:06:14,654 --> 00:06:18,365
Don't you worry about that.
Every stone wall has a chink in it.
70
00:06:18,491 --> 00:06:22,453
I'll get inside there, penetrate
the company, do some damage.
71
00:06:22,579 --> 00:06:24,914
- But it's going to be expensive.
- Look!
72
00:06:25,582 --> 00:06:29,293
We don't want to know how you do it.
Just, uh... do it!
73
00:06:29,419 --> 00:06:33,380
I understand. You guys don't like me.
I heard it on the tap there.
74
00:06:33,506 --> 00:06:37,885
Someone said I'd been fired
from the FBI, I'd been blackballed,
75
00:06:38,011 --> 00:06:40,054
that I was obscene.
76
00:06:40,180 --> 00:06:43,265
Someone here said I was obscene.
Who said I was obscene?
77
00:06:43,391 --> 00:06:45,059
How the hell did you know that?
78
00:06:45,185 --> 00:06:48,604
Well, while you were
at the Metropolitan Opera last night,
79
00:06:48,730 --> 00:06:51,941
I just happened to be walking
through your hotel room
80
00:06:52,067 --> 00:06:54,276
and I dropped this in your pocket.
81
00:06:55,612 --> 00:06:56,779
Huh?
82
00:06:56,905 --> 00:06:58,614
Oh, shit!
83
00:07:04,079 --> 00:07:06,163
Well, I'll be a son-of-a-bitch!
84
00:07:07,749 --> 00:07:11,293
- You know, Mr... Uh?
- Rutherford, Moe Rutherford.
85
00:07:11,419 --> 00:07:13,504
- You know why they call me Moe?
- No, why?
86
00:07:13,630 --> 00:07:16,340
'Cause every time people give me money,
I always want mo'.
87
00:07:17,217 --> 00:07:19,218
- Well, you know, Mr Rutherford?
- Yes, sir?
88
00:07:19,344 --> 00:07:23,389
I don't think you're quite as dumb
as you appear to be.
89
00:07:24,391 --> 00:07:27,518
No one is as dumb as I appear to be.
90
00:07:29,562 --> 00:07:34,566
Now, as I understand it, there is
a certified check with my name on it.
91
00:07:34,693 --> 00:07:37,194
- The gentleman there.
- Ooh, this fella here?
92
00:07:37,320 --> 00:07:39,029
Oh, yes. Look at that.
93
00:07:39,155 --> 00:07:41,448
Okay, yeah.
94
00:07:41,574 --> 00:07:43,701
That's good enough for starters.
95
00:07:45,495 --> 00:07:46,829
Asshole!
96
00:07:46,955 --> 00:07:49,873
When you talk to the FBI,
would you tell them this for me?
97
00:07:50,000 --> 00:07:51,083
Ugh!
98
00:07:51,876 --> 00:07:55,337
- Broke his jaw.
- What the hell...?
99
00:07:55,463 --> 00:07:57,673
Uh, thanks for the job, gentlemen.
100
00:08:01,970 --> 00:08:04,847
Will you go up and tell your brother
to get down here?
101
00:08:04,973 --> 00:08:07,725
Oh, come on! My cereal’s gonna get
soggy. I'll get him when I'm done.
102
00:08:07,851 --> 00:08:10,060
Do as I tell you and do it now!
103
00:08:11,187 --> 00:08:13,105
Maybe his alarm didn't go off.
104
00:08:13,231 --> 00:08:16,859
He was up running around in the middle
of the night. No wonder he's exhausted.
105
00:08:18,570 --> 00:08:22,364
Tell him he's not missing school.
I don't care what his excuse is.
106
00:08:24,117 --> 00:08:25,242
Hi.
107
00:08:26,536 --> 00:08:28,245
There he is!
108
00:08:29,414 --> 00:08:32,374
- What do you want for breakfast?
- Nothing.
109
00:08:33,293 --> 00:08:35,461
I'll scramble a few over easy for you.
110
00:08:35,587 --> 00:08:38,380
Well, uh, my stomach doesn't really
feel too good.
111
00:08:39,257 --> 00:08:43,010
It sure felt good
at four o’clock this morning!
112
00:08:43,136 --> 00:08:46,847
Listen, young man, you've missed
three days of school already.
113
00:08:46,973 --> 00:08:49,683
You're not missing any more.
I don't know what your plans are today,
114
00:08:49,809 --> 00:08:51,727
but you're not about
to miss any more days.
115
00:08:51,853 --> 00:08:54,354
May I have some?
I've finished my cereal.
116
00:08:54,481 --> 00:08:58,067
- Sure. It's good for you.
- No! Don't eat that!
117
00:08:59,611 --> 00:09:02,154
There's nothing wrong with it.
I had some last night.
118
00:09:02,280 --> 00:09:04,656
I'm telling you, it isn't good.
119
00:09:04,783 --> 00:09:06,200
It's... spoiled.
120
00:09:07,660 --> 00:09:10,037
It doesn't taste spoiled to me.
121
00:09:14,918 --> 00:09:17,002
You taste it and tell me
if you think it's spoiled.
122
00:09:17,128 --> 00:09:18,337
I don't want any.
123
00:09:20,298 --> 00:09:23,967
Look, it moves around all by itself.
124
00:09:25,804 --> 00:09:30,057
It moves!
I saw it move in the refrigerator.
125
00:09:32,894 --> 00:09:35,187
Hey, freak!
What are you on, anyway?
126
00:09:37,982 --> 00:09:42,111
- Jason! You come back here!
- I hope these stains come out.
127
00:09:42,237 --> 00:09:46,240
- What's the matter with that boy?
- Look at that. Not a spot.
128
00:09:46,366 --> 00:09:49,952
Low in calories, good tasting
and it doesn't even spot.
129
00:09:50,078 --> 00:09:51,453
And he doesn't like it.
130
00:09:55,583 --> 00:09:59,378
- There's nothing like it around.
- Coupled with benign bacteria?
131
00:09:59,504 --> 00:10:02,589
It was probably just a lucky accident
that tasted great.
132
00:10:02,715 --> 00:10:05,425
They seem to reproduce this accident
in great quantities.
133
00:10:05,552 --> 00:10:08,178
Well, that's what I don't understand.
134
00:10:08,304 --> 00:10:12,015
I thought some government regulation
requires them to reveal the contents.
135
00:10:12,142 --> 00:10:16,311
They're protected by the FDA's
Statute of Identity's rule.
136
00:10:16,437 --> 00:10:21,567
The same law protects Coca-Cola’s
secret formula for their syrup.
137
00:10:22,235 --> 00:10:24,903
Gentlemen,
the little lady entering the room
138
00:10:25,029 --> 00:10:27,948
is doing some
undercover research for me.
139
00:10:28,074 --> 00:10:31,827
Because, folks, if we're going to
find out the secret formula of Stuff,
140
00:10:31,953 --> 00:10:33,912
we're going to have to steal it.
141
00:10:35,623 --> 00:10:39,126
A little faster paced. Okay?
Let's get movement into this. Step, step!
142
00:10:39,252 --> 00:10:43,505
Let's see the bathing suits.
Okay, I want wonderful smiles.
143
00:10:43,631 --> 00:10:46,633
- You got that, is it good?
Yes.
144
00:10:46,759 --> 00:10:50,679
Now I want you to feed each other
The Stuff with nice smiles on your face.
145
00:10:50,805 --> 00:10:54,474
♪ My lips crave more and more
each day ♪
146
00:10:54,601 --> 00:10:57,644
♪ One lick is never enough
of The Stuff... ♪
147
00:10:57,770 --> 00:11:01,440
Pearl and Cathy, get a slightly
tighter shot of them, will you?
148
00:11:01,566 --> 00:11:05,027
You want me to move in?
- As they come forward, move in.
149
00:11:05,153 --> 00:11:06,737
Can you get it?
150
00:11:09,699 --> 00:11:13,619
Go in for a close-up of the faces of
these two 'cause they're real beauties.
151
00:11:13,745 --> 00:11:16,121
Let me see how much you love it!
152
00:11:16,247 --> 00:11:19,082
Very good. Thanks, girls.
153
00:11:20,376 --> 00:11:22,544
Okay, Christine, by yourself.
154
00:11:22,670 --> 00:11:25,881
Right to the lens. Right here.
155
00:11:26,007 --> 00:11:28,675
I'm going to want you to go in
for a tight close-up
156
00:11:28,801 --> 00:11:31,261
as she feeds the camera.
157
00:11:31,387 --> 00:11:34,514
What are you doing?
Are you out of your mind?
158
00:11:34,641 --> 00:11:37,059
- Who the hell are you?
- Everybody break for five minutes.
159
00:11:37,185 --> 00:11:40,854
I got to talk to Miss Kendall about
her employment and this job.
160
00:11:40,980 --> 00:11:43,899
You all can break. Coffee?
You can take off with that.
161
00:11:44,025 --> 00:11:46,360
Kill the lights and the sound.
You got that?
162
00:11:46,486 --> 00:11:48,320
What...?
163
00:11:48,446 --> 00:11:51,281
I'm sorry to interrupt you,
but I can't wait in line.
164
00:11:51,407 --> 00:11:54,701
I can tell you're not the type
of person to wait in line either.
165
00:11:54,827 --> 00:11:57,704
You didn't get where you are now
by waiting in line, did you?
166
00:11:58,915 --> 00:12:03,210
- How do you know that story?
- That's the way I got where I am.
167
00:12:03,336 --> 00:12:07,256
And here I am with you
and you're awful pretty.
168
00:12:07,382 --> 00:12:11,551
- "David...Rutherford?"
- Moe! My friends call me Moe.
169
00:12:11,678 --> 00:12:15,305
They call me Moe 'cause every time they
give me something, I always want mo'!
170
00:12:18,017 --> 00:12:21,353
And I suppose you're wondering
what I want out of you.
171
00:12:21,479 --> 00:12:24,856
Yes, I'd like to know
what this was all about.
172
00:12:24,983 --> 00:12:28,193
I want to put you on
our public relations campaign.
173
00:12:28,319 --> 00:12:32,698
I need you not just to raise the image,
you gotta convince the public
174
00:12:32,824 --> 00:12:38,578
that Lee-High Petroleum
has the public’s interest at heart.
175
00:12:38,705 --> 00:12:42,249
Oh! But... But why me?
176
00:12:42,375 --> 00:12:46,128
Well, I mean,
look what you did for The Stuff!
177
00:12:46,254 --> 00:12:49,798
You invented the name,
as I understand it.
178
00:12:49,924 --> 00:12:53,260
You created the image and put
the whole sales pitch together.
179
00:12:53,386 --> 00:12:55,971
That's why I don't have a lot
of time for petroleum companies.
180
00:12:56,097 --> 00:12:58,890
Well, darling,
I'm not here to hire your agency.
181
00:12:59,017 --> 00:13:01,810
I want to buy your agency
and put you in charge.
182
00:13:03,813 --> 00:13:05,772
Oh! Oh! Um...
183
00:13:05,898 --> 00:13:09,651
You want to buy the agency
and make?... That clarifies things.
184
00:13:09,777 --> 00:13:12,237
Will you just sit right there one second.
185
00:13:12,363 --> 00:13:15,073
Mitzi? Mitzi.
186
00:13:17,327 --> 00:13:20,495
I want you to check out this guy
thoroughly and get back to me.
187
00:13:20,621 --> 00:13:24,416
I want you to cancel my dinner date
and go get me a dress to wear.
188
00:13:24,542 --> 00:13:26,710
No, problem.
Right away, Miss Kendall.
189
00:13:28,546 --> 00:13:31,465
So, you were saying?
190
00:13:33,217 --> 00:13:35,927
I do like to see a woman
with decision.
191
00:13:37,013 --> 00:13:38,722
Pick your favorite restaurant.
192
00:13:39,474 --> 00:13:41,850
Mm... Where are you staying?
193
00:13:42,518 --> 00:13:43,685
The Sherry-Netherland.
194
00:13:44,604 --> 00:13:47,814
Do they have room service
at the Sherry-Netherland?
195
00:13:47,940 --> 00:13:50,400
My limousine's just outside.
196
00:13:53,654 --> 00:13:55,364
So is mine.
197
00:13:55,490 --> 00:13:57,699
I'm betting mine's bigger than yours.
198
00:14:20,515 --> 00:14:23,308
- Hey, give me that!
- Give me that back!
199
00:14:23,434 --> 00:14:25,519
What do you think you're doing?
200
00:14:27,438 --> 00:14:30,607
Wait! Come back here, kid!
201
00:14:32,819 --> 00:14:35,404
Security to aisle seven,
please.
202
00:14:35,530 --> 00:14:39,449
All security personnel
to aisle seven, please.
203
00:14:52,839 --> 00:14:54,423
Oh, shit!
204
00:15:12,859 --> 00:15:15,569
Get off me! Let me go!
205
00:15:15,695 --> 00:15:16,945
Please!
206
00:15:18,739 --> 00:15:20,365
Let go!
207
00:15:20,992 --> 00:15:22,659
It's gonna kill you all!
208
00:15:46,058 --> 00:15:49,519
Hello, Mr Vickers.
I called you about an appointment.
209
00:15:49,645 --> 00:15:51,980
Sure, the man
from Consumer Magazine?
210
00:15:52,106 --> 00:15:55,233
- Yeah, that's right.
- Well, come on in.
211
00:16:04,827 --> 00:16:08,079
- Is he friendly?
- He's absolutely harmless.
212
00:16:08,206 --> 00:16:10,457
- How old is he?
- One year.
213
00:16:10,583 --> 00:16:15,045
- One year old? He's awful big.
- I feed him very well.
214
00:16:15,171 --> 00:16:18,173
- Can I get you a drink?
- No, thanks. I'm off that now.
215
00:16:18,299 --> 00:16:21,927
I'm glad to hear that. The liquor
can kill you. It ought to be outlawed.
216
00:16:23,513 --> 00:16:28,350
Mr Vickers, how long have you been
with the Food and Drug Administration?
217
00:16:30,102 --> 00:16:32,312
Almost 19 years.
218
00:16:32,438 --> 00:16:35,023
Yeah, pretty soon
they'll be retiring me.
219
00:16:37,735 --> 00:16:40,654
And as I understand it,
you were part of the team
220
00:16:40,780 --> 00:16:44,115
that tested and approved
a product called The Stuff.
221
00:16:44,242 --> 00:16:46,368
They didn't have a name for it then.
222
00:16:46,494 --> 00:16:49,579
They merchandised the hell out of it,
but we agreed it was a good product.
223
00:16:49,705 --> 00:16:52,541
How long was it tested
before you approved it?
224
00:16:52,667 --> 00:16:57,420
You've got to understand
that this is a dessert,
225
00:16:57,547 --> 00:16:59,839
not a prescription medicine.
226
00:16:59,966 --> 00:17:04,010
Not any different from yogurt
or ice cream.
227
00:17:04,136 --> 00:17:06,346
What's in The Stuff?
What's it made out of?
228
00:17:06,472 --> 00:17:08,306
How's it made?
229
00:17:11,269 --> 00:17:13,186
- What was your name again?
- Rutherford.
230
00:17:13,312 --> 00:17:15,146
- Rutherford.
- Moe Rutherford.
231
00:17:15,273 --> 00:17:17,065
I hope...
232
00:17:17,191 --> 00:17:20,318
I hope you're not going to tell me
that there's been some trouble,
233
00:17:20,444 --> 00:17:24,447
- I mean someone's allergic to it.
- That would upset you, wouldn’t it?
234
00:17:24,574 --> 00:17:29,578
Look, all we can do is look for
something common to most people.
235
00:17:29,704 --> 00:17:34,874
If there's no reason to forbid the use
of a product, then we have to okay it.
236
00:17:36,419 --> 00:17:39,087
And in this case, it was...
237
00:17:39,213 --> 00:17:41,464
In this case it was a pleasure.
238
00:17:41,591 --> 00:17:44,259
It was an absolute pleasure
because I love it! I love it!
239
00:17:44,385 --> 00:17:46,928
- Oh, you eat The Stuff?
- All the time.
240
00:17:47,054 --> 00:17:50,432
- I feed it to Ben. Ben has some.
- You feed the dog The Stuff?
241
00:17:50,558 --> 00:17:52,684
Absolutely. Ben eats it all the time.
Right, Ben?
242
00:17:54,937 --> 00:17:58,898
Well, I... I suppose if both of you eat it,
it's got to be all right.
243
00:17:59,025 --> 00:18:02,485
Yes. It's really good.
244
00:18:02,612 --> 00:18:05,822
But I understand that
you're not a chemist, Mr Vickers.
245
00:18:05,948 --> 00:18:09,743
No. I'm an administrator, but, uh...
246
00:18:09,869 --> 00:18:12,579
but I can give you the names
of some of the people on the panel.
247
00:18:12,705 --> 00:18:15,915
Well, I tried that already
and for some strange reason,
248
00:18:16,042 --> 00:18:18,585
they're all out of the country
or deceased.
249
00:18:18,711 --> 00:18:22,088
- What a shame.
- Yeah.
250
00:18:24,091 --> 00:18:26,676
Say, where did you test The Stuff?
251
00:18:26,802 --> 00:18:28,595
- Stader.
- Stader Virginia?
252
00:18:28,721 --> 00:18:31,765
I still have some preliminary
worksheets in my office.
253
00:18:31,891 --> 00:18:34,267
Maybe you should look at them.
Nothing confidential.
254
00:18:34,393 --> 00:18:38,480
I'd appreciate that. I'd Xerox them
and send them right back to you.
255
00:18:38,606 --> 00:18:41,107
You're lucky.
I never throw anything away.
256
00:18:42,860 --> 00:18:45,737
Ben! Good boy!
257
00:18:50,868 --> 00:18:54,287
Why is your master afraid of you?
Huh?
258
00:18:57,625 --> 00:18:59,918
You hungry? Want something to eat?
259
00:19:00,044 --> 00:19:02,504
Come on. Let's go in the kitchen.
260
00:19:14,392 --> 00:19:18,395
Oh, I'm sorry. I should have offered
you a cup of coffee or a soft drink.
261
00:19:18,521 --> 00:19:21,022
I felt like a glass of water,
but I'm not thirsty any more.
262
00:19:21,148 --> 00:19:24,359
These are some of my old documents,
just a lot of old names.
263
00:19:24,485 --> 00:19:27,445
Well, thanks very much.
I appreciate it.
264
00:19:27,571 --> 00:19:29,447
It's my pleasure.
265
00:19:35,162 --> 00:19:37,872
I'll get copies of this
as soon as possible.
266
00:19:37,998 --> 00:19:40,667
- Well, take your time.
- Goodbye, Ben!
267
00:19:46,757 --> 00:19:49,259
You've been a good boy, Ben.
268
00:19:49,385 --> 00:19:53,221
I've got a treat for you.
In fact, I have a treat for both of us.
269
00:19:54,265 --> 00:19:55,557
We deserve it, don't we?
270
00:20:03,524 --> 00:20:06,568
♪ Taste that satisfies ♪
271
00:20:06,694 --> 00:20:09,154
♪ My big exciting sweet surprise ♪
272
00:20:09,280 --> 00:20:12,741
♪ One lick is never enough
of The Stuff ♪
273
00:20:12,867 --> 00:20:15,994
♪ Stays cold
and never melts away... ♪
274
00:20:16,120 --> 00:20:19,789
2:30am and they still keep coming.
275
00:20:19,915 --> 00:20:22,625
♪ One lick is never enough
of The Stuff ♪
276
00:20:22,752 --> 00:20:24,794
♪ Never melts, never melts... ♪♪
277
00:20:31,844 --> 00:20:34,095
Help me! No!
278
00:20:37,141 --> 00:20:38,767
Help me!
279
00:20:43,939 --> 00:20:45,982
No! Stop it!
280
00:20:49,361 --> 00:20:51,196
Ben, no! Ben!
281
00:20:52,698 --> 00:20:54,491
I'll buy more!
282
00:21:25,773 --> 00:21:27,982
Okay, I'm comin'. I'm comin'.
283
00:21:28,108 --> 00:21:31,152
- What can I do for you?
- Fill her up.
284
00:21:31,278 --> 00:21:34,364
Fill her up. Yeah.
285
00:21:35,449 --> 00:21:38,368
There's nice clean restrooms
out there, if you want to.
286
00:21:38,494 --> 00:21:42,121
I must have taken the wrong turn-off
here somewhere.
287
00:21:42,248 --> 00:21:45,416
- This is Stader, isn't it?
- Yes, it is.
288
00:21:45,543 --> 00:21:48,503
I know somebody here.
I can't remember his name. Uh...
289
00:21:48,629 --> 00:21:50,547
Melville.
290
00:21:50,673 --> 00:21:52,882
You mean old Harold? He moved out.
291
00:21:53,008 --> 00:21:57,345
- They're just about all moving out of here.
- Ain't nobody here but you?
292
00:21:57,471 --> 00:22:00,765
Don't you want to wash your hands?
I put in a new towel.
293
00:22:00,891 --> 00:22:03,017
Could you stop that at $20?
294
00:22:03,894 --> 00:22:05,728
Okay, yeah. Sure.
295
00:22:12,403 --> 00:22:14,696
Do you recognize that car down there?
296
00:22:16,365 --> 00:22:17,532
No.
297
00:22:18,659 --> 00:22:22,662
Ain't that a novelty?
Two strangers in one day.
298
00:23:03,162 --> 00:23:06,205
Hi-yah! Hah!
299
00:23:07,583 --> 00:23:09,083
Ow!
300
00:23:15,090 --> 00:23:16,799
You're Chocolate Chip Charlie!
301
00:23:16,926 --> 00:23:20,845
Well, I sure as hell ain't
the Kentucky Colonel! Get off of me.
302
00:23:20,971 --> 00:23:25,350
I'm sorry. What are you doing in a town
like this, big executive like you?
303
00:23:25,476 --> 00:23:27,894
I'm trying to find out somethin'
about the sons-of-bitches
304
00:23:28,020 --> 00:23:31,397
who stole my company and threw me
out on my beautiful black ass!
305
00:23:31,523 --> 00:23:34,567
- You work for them, huh?
- I'm investigating them, same as you.
306
00:23:34,693 --> 00:23:36,611
Those shits!
307
00:23:36,737 --> 00:23:40,406
Somehow, man, they got to my asshole
brother and my two idiot nephews
308
00:23:40,532 --> 00:23:43,326
and everybody else
I trusted with stock.
309
00:23:43,452 --> 00:23:47,789
And they brainwashed them, man!
Next thing, they was in and I was out!
310
00:23:47,915 --> 00:23:50,083
Yeah, Okay, Charlie.
Did you find anything out?
311
00:23:50,209 --> 00:23:54,379
What you gonna find out in a town
that's been dried up and blown away?
312
00:23:56,465 --> 00:24:00,468
Must be a side-effect of eating too
much dessert. An urge to migrate.
313
00:24:00,594 --> 00:24:03,262
There's a widespread urge of that
around here.
314
00:24:03,389 --> 00:24:06,975
I might have gone along with the idea.
They didn't have to steal my company.
315
00:24:07,101 --> 00:24:09,519
These guys don't like having partners,
Charlie.
316
00:24:09,645 --> 00:24:13,523
I figured if they was a Mafia front,
I'd get back at 'em, expose 'em.
317
00:24:13,649 --> 00:24:17,318
- And then get my company back.
- But how did you find this place?
318
00:24:17,444 --> 00:24:19,487
Those damned relatives of mine again.
319
00:24:19,613 --> 00:24:23,282
After they voted me off the board of
directors, you know what they did?
320
00:24:23,409 --> 00:24:28,079
They hid from me, man, disappeared
because they knew I'd kill 'em!
321
00:24:28,205 --> 00:24:31,249
Then they left this place here
as a forwarding address.
322
00:24:31,375 --> 00:24:33,251
- A forwarding address?
- Yeah.
323
00:24:34,336 --> 00:24:36,045
Well, that's a Post Office.
324
00:24:39,425 --> 00:24:41,676
Where does that mail get rerouted to?
325
00:24:41,802 --> 00:24:46,055
Oh, to these people,
the addresses they left behind.
326
00:24:46,181 --> 00:24:50,685
But I don't see that's
any i-interest, uh, to you.
327
00:24:52,479 --> 00:24:55,857
Midland, Georgia. Midland, Georgia.
Midland, Georgia.
328
00:24:55,983 --> 00:24:59,527
A whole lot of folks have relocated
to Midland, Georgia, man.
329
00:25:01,488 --> 00:25:04,615
It's dinner time.
Why don't you close up shop?
330
00:25:04,742 --> 00:25:06,993
We’ll take you out for a bite to eat.
331
00:25:07,119 --> 00:25:09,704
I've...eaten already.
332
00:25:09,830 --> 00:25:12,040
Midland, Georgia, huh?
333
00:25:12,166 --> 00:25:15,043
They all went there
and you stayed here?
334
00:25:15,753 --> 00:25:17,712
Go away.
335
00:25:18,338 --> 00:25:21,132
- Leave us alone.
- What do you mean "us", man?
336
00:25:21,258 --> 00:25:24,552
We're talkin' to you. Ain't nobody
else in this place, is there?
337
00:25:24,678 --> 00:25:29,432
All we see is you and the gas
station man and now he's gone.
338
00:25:29,558 --> 00:25:31,809
We're not...bothering anybody.
339
00:25:35,064 --> 00:25:36,689
Excuse me.
340
00:25:36,815 --> 00:25:38,566
I'll be right back.
341
00:25:50,788 --> 00:25:52,288
What do you think, Charlie?
342
00:25:52,414 --> 00:25:54,582
The man is not in proper operating order.
343
00:25:54,708 --> 00:25:55,958
Absolutely!
344
00:25:56,085 --> 00:25:57,668
I'd like to take him some place
and get him X-rayed.
345
00:25:57,795 --> 00:25:59,545
What if he doesn't want to come
along?
346
00:25:59,671 --> 00:26:01,631
- We snatch him.
- Now, Charlie.
347
00:26:01,757 --> 00:26:04,258
I run a high-tech operation.
I don't go in for things like that.
348
00:26:04,384 --> 00:26:07,970
I got a few lo-tech solutions.
We hit that sucker over the head...
349
00:26:08,097 --> 00:26:10,807
Ooh, well... We could do that.
350
00:26:10,933 --> 00:26:13,267
- We throw him in the trunk of the car.
- We could do that, too.
351
00:26:13,393 --> 00:26:15,937
- And we take off.
- But whose car?
352
00:26:25,072 --> 00:26:27,615
I'll be right there, baby.
353
00:26:30,077 --> 00:26:31,494
Hello?
354
00:26:35,999 --> 00:26:40,419
- Okay, lethal hands. Kill the door.
- Okay. Watch out for splinters.
355
00:26:42,548 --> 00:26:44,132
I always knock first.
356
00:26:47,553 --> 00:26:49,137
Huh!
357
00:27:00,524 --> 00:27:03,860
- What happened to him?
- Nobody's mouth can open that wide!
358
00:27:07,573 --> 00:27:09,740
You are not thinking about
going after it?
359
00:27:09,867 --> 00:27:11,951
I hope you got a gun on you, Charlie.
360
00:27:12,077 --> 00:27:15,663
- My hands are lethal weapons!
- I hope you're right.
361
00:27:15,789 --> 00:27:19,709
Because if that thing
tries to kill me, you kill me first.
362
00:27:26,008 --> 00:27:30,928
Wait, wait, wait. We are not alone.
363
00:27:31,638 --> 00:27:34,682
The only thing Chocolate Chip Charlie
knows better than fighting is running.
364
00:27:34,808 --> 00:27:36,601
Pick a direction.
365
00:27:43,066 --> 00:27:44,817
Get in that...
366
00:27:46,153 --> 00:27:47,987
Get in that boat, Charlie.
367
00:27:48,113 --> 00:27:50,364
I just knocked a hole in that sucker!
368
00:27:53,577 --> 00:27:55,912
Get in the boat!
369
00:28:20,187 --> 00:28:22,396
- Honey, you got a coffee for me?
- Sure do.
370
00:28:22,522 --> 00:28:24,649
You're a pretty thing! Look at her.
Isn't she pretty?
371
00:28:24,775 --> 00:28:25,775
Mm-hm.
372
00:28:25,901 --> 00:28:29,779
Every time I feel like eating,
I think of that guy with the mouth.
373
00:28:29,905 --> 00:28:32,573
It turns me right off my stomach.
374
00:28:32,699 --> 00:28:36,369
Hey, waitress. You got any good
chocolate chip cookies?
375
00:28:36,495 --> 00:28:38,704
Sure do. Home-made.
376
00:28:38,830 --> 00:28:40,831
You got any of The Stuff?
377
00:28:44,002 --> 00:28:47,964
Wish I did. I can't get it.
It's on order, though.
378
00:28:49,800 --> 00:28:51,008
Charles?
379
00:28:54,805 --> 00:28:57,431
You and I are gonna have to split up.
380
00:28:58,392 --> 00:29:01,727
You sure you no longer need
my iron fists?
381
00:29:03,939 --> 00:29:07,024
I want you to go to Washington DC
382
00:29:07,150 --> 00:29:10,945
and see Special Agent
Frank Herbert...
383
00:29:11,697 --> 00:29:14,198
from the FBI.
384
00:29:16,868 --> 00:29:20,579
He won't believe me.
Maybe he'll believe you.
385
00:29:20,706 --> 00:29:24,292
- Uh... Frank Herbert, the FBI?
- Ssh!
386
00:29:24,418 --> 00:29:26,252
I got ya.
387
00:29:28,880 --> 00:29:31,215
There you go, honey. Thanks a lot.
388
00:29:32,467 --> 00:29:36,595
Hey, fellas. Any of you going down
to Route 105 could give a guy a lift?
389
00:29:36,722 --> 00:29:39,640
- Yeah. I'm just about done.
- Ooh, good. Thanks very much.
390
00:29:39,766 --> 00:29:42,393
- Is your friend coming with you?
- No. He's got other business.
391
00:29:42,519 --> 00:29:45,896
Charlie! Remember where you are.
392
00:30:18,013 --> 00:30:19,930
Here he comes.
393
00:30:38,158 --> 00:30:41,035
- You're Mr Rutherford.
- That's right.
394
00:30:41,161 --> 00:30:43,204
I expected you about now.
395
00:30:43,330 --> 00:30:48,501
I gather Stader wasn't a rather
congenial community for you.
396
00:30:49,169 --> 00:30:51,587
- News travels fast.
- Hm.
397
00:30:53,173 --> 00:30:58,135
You're not one of 'em, are you, huh?
You're not on The Stuff, are you?
398
00:30:58,261 --> 00:31:02,431
Oh, no, no. My doctor would never
allow me to take any of that.
399
00:31:02,557 --> 00:31:04,809
But you distribute it.
You know what it is.
400
00:31:04,935 --> 00:31:07,228
You put it in the stores
and the supermarkets.
401
00:31:07,354 --> 00:31:08,938
I know what it is?
Don't be ridiculous.
402
00:31:09,064 --> 00:31:11,023
I don't know what it is.
Does anybody know what it is?
403
00:31:11,149 --> 00:31:13,109
I only made it what it was.
404
00:31:13,235 --> 00:31:17,113
Those who would take
a critical mass of it, it's everything.
405
00:31:17,239 --> 00:31:22,576
Those people who discovered it and
brought it to me were already addicted.
406
00:31:22,702 --> 00:31:25,162
They were compelled
to find somebody like me
407
00:31:25,288 --> 00:31:27,123
who could market it
in the tens of millions.
408
00:31:27,249 --> 00:31:31,127
That was long before you
test-marketed the product in Stader.
409
00:31:31,253 --> 00:31:32,670
Where did it all start?
410
00:31:34,089 --> 00:31:37,299
Everyone in Stader went to a little
town called Midland, Georgia.
411
00:31:37,426 --> 00:31:41,804
Now, your conglomerate owns
a mining company in Midland?
412
00:31:41,930 --> 00:31:45,766
Let go of it, Mr Rutherford.
You can't stop it.
413
00:31:45,892 --> 00:31:47,935
I can shut you down.
414
00:31:48,895 --> 00:31:51,730
I don't know.
I really don't know.
415
00:31:51,857 --> 00:31:54,442
I don't think anybody
would pay much attention
416
00:31:54,568 --> 00:31:56,777
to a disreputable character like you.
417
00:31:56,903 --> 00:31:59,530
You're a rogue, you're a crook
418
00:31:59,656 --> 00:32:04,452
in the pay of ice-cream companies
trying to screw the competition.
419
00:32:05,120 --> 00:32:06,996
I could always kill you.
420
00:32:09,624 --> 00:32:12,084
Or you could come to work for me.
421
00:32:12,210 --> 00:32:14,420
Let me show you something.
422
00:32:15,964 --> 00:32:20,217
I had a little envelope here for you
in anticipation of your arrival.
423
00:32:22,804 --> 00:32:26,140
- What do you think of that?
- $1,000 bills?
424
00:32:26,266 --> 00:32:29,101
- About 25 of them?
- Hey! Right on!
425
00:32:29,895 --> 00:32:34,356
Also a first draft of a contract
to supervise our security here.
426
00:32:34,483 --> 00:32:36,942
You do know who I am, don't you?
427
00:32:37,068 --> 00:32:38,235
Mm.
428
00:32:38,361 --> 00:32:40,738
I don't have to eat The Stuff though,
do I?
429
00:32:40,864 --> 00:32:42,907
I would like to leave that
to the Stuffies.
430
00:32:43,033 --> 00:32:45,618
- It's not your fault.
- It is my fault.
431
00:32:45,744 --> 00:32:48,496
I invented the whole campaign
that made it so popular.
432
00:32:48,622 --> 00:32:50,664
Are you the only person
ever done anything wrong?
433
00:32:50,790 --> 00:32:53,792
No, I know I'm not the only person
that ever did anything wrong.
434
00:32:53,919 --> 00:32:57,129
Do you want to trade sins,
Miss Kendall?
435
00:32:57,255 --> 00:33:00,799
All right. I'll trade a sin with you.
436
00:33:00,926 --> 00:33:03,844
I am not an oil millionaire.
437
00:33:03,970 --> 00:33:05,971
I'm an industrial saboteur.
438
00:33:08,934 --> 00:33:13,103
Why don't you just call the FBI
and tell them what you know?
439
00:33:13,230 --> 00:33:15,397
I haven't got any credibility
with the Bureau
440
00:33:15,524 --> 00:33:17,983
or any other Federal agency,
for that matter.
441
00:33:18,109 --> 00:33:20,319
I was one of them.
They kicked me out.
442
00:33:20,445 --> 00:33:25,449
- Um... What about Ralph Nader?
- Oh, I got a bad name with him, too.
443
00:33:25,575 --> 00:33:29,245
A couple of motorcar companies
hired me to discredit consumer groups.
444
00:33:29,371 --> 00:33:31,747
- I did too good a job.
- But if you've got proof...
445
00:33:31,873 --> 00:33:33,916
- we've got to go to somebody...
- I don't have any proof.
446
00:33:34,042 --> 00:33:35,459
I got no proof at all.
447
00:33:35,585 --> 00:33:38,963
That's why I gotta go to the factory
with you tonight to get proof.
448
00:33:39,089 --> 00:33:41,298
- Tonight?
- David, you seen this?
449
00:33:42,217 --> 00:33:44,843
Oh, hi, doc. This is Nicole.
450
00:33:44,970 --> 00:33:47,429
- How do you do?
- Pleased to meet you.
451
00:33:47,556 --> 00:33:50,015
Some kid on Long Island sure as hell
doesn't like The Stuff for breakfast.
452
00:33:50,141 --> 00:33:52,268
Went bonkers in a local supermarket.
453
00:33:55,438 --> 00:33:57,231
I've got to see that kid.
454
00:33:58,733 --> 00:34:01,193
- Honey, I'll see you at the airport tonight.
- What?
455
00:34:01,319 --> 00:34:04,280
Doc, would you see Miss Kendall
home, please?
456
00:34:04,406 --> 00:34:05,656
David...
457
00:34:06,283 --> 00:34:10,119
♪ Great taste for today
Tastes great every way ♪
458
00:34:10,245 --> 00:34:12,830
♪ Can't get enough of The Stuff ♪
459
00:34:12,956 --> 00:34:16,333
The Stuff! The taste that makes you
hungry for more.
460
00:34:16,459 --> 00:34:18,335
Enough is never enough.
461
00:34:18,461 --> 00:34:21,130
The Stuff. Taste that delivers!
462
00:34:21,256 --> 00:34:25,217
♪ Enough is never enough
of The Stuff! ♪♪
463
00:34:25,343 --> 00:34:27,469
Tonight on ABC's Nightline...
464
00:34:30,724 --> 00:34:32,433
...missing persons reported...
465
00:34:32,559 --> 00:34:34,435
Hey! I'm up here, you know!
466
00:34:34,561 --> 00:34:38,689
A phenomenon not confined to individuals.
Families have been reported missing.
467
00:34:41,735 --> 00:34:45,029
- Grounded for life!
- ...epidemic proportions.
468
00:34:45,155 --> 00:34:47,865
Tonight on ABC's Nightline...
469
00:35:31,660 --> 00:35:33,327
Hey, look. He's here.
470
00:35:34,871 --> 00:35:36,372
So, what you looking at?
471
00:35:36,498 --> 00:35:39,291
- Is that dinner?
- We're dieting.
472
00:35:39,417 --> 00:35:42,419
I've lost five pounds this week
and I've never felt better.
473
00:35:42,545 --> 00:35:44,588
Why are you talking
like you're on a commercial?
474
00:35:44,714 --> 00:35:46,715
Here, Jason, take some.
475
00:35:48,009 --> 00:35:50,678
You know what I said about that.
That was the truth.
476
00:35:51,554 --> 00:35:55,974
And you know that there is
something alive in there.
477
00:35:56,101 --> 00:36:00,521
Jason, there's something alive in yogurt.
It's called benign bacteria.
478
00:36:00,647 --> 00:36:03,148
- Yes!
- There's something alive in bread.
479
00:36:03,274 --> 00:36:04,817
It's yeast. That's a living organism.
480
00:36:04,943 --> 00:36:07,903
We eat plenty of things
that are still alive that are good for us.
481
00:36:08,029 --> 00:36:11,323
I know that, but...that was moving.
482
00:36:11,449 --> 00:36:15,661
All micro-organisms move, Jason, if
you could see them with the naked eye.
483
00:36:15,787 --> 00:36:18,956
Under a microscope you see them move.
What's the difference?
484
00:36:19,082 --> 00:36:24,044
They're good for us, Jason.
They kill the bad things inside us.
485
00:36:27,257 --> 00:36:30,259
He's just a baby.
Always afraid of everything.
486
00:36:32,262 --> 00:36:34,054
Get him!
487
00:36:43,481 --> 00:36:44,440
Help!
488
00:36:52,949 --> 00:36:56,702
- What am I supposed to do?
- You're supposed to eat it.
489
00:36:56,828 --> 00:37:00,539
Eat as much of it as you can
and you keep eating it.
490
00:37:03,752 --> 00:37:06,128
We thought you loved this house, Jason.
That's why we bought it.
491
00:37:06,254 --> 00:37:08,839
What about your new room!
We got you everything you asked for.
492
00:37:08,965 --> 00:37:11,175
Are we asking you for so much?
493
00:37:16,473 --> 00:37:18,515
You always get everything you want.
494
00:37:32,322 --> 00:37:34,281
Stay in your room
until you finish that.
495
00:37:34,407 --> 00:37:37,326
Then you can become
a part of the family again.
496
00:39:12,797 --> 00:39:14,298
Hey!
497
00:39:15,592 --> 00:39:18,927
What are you doing down here?
Dad said stay upstairs and eat it.
498
00:39:19,846 --> 00:39:21,763
He was right.
499
00:39:21,890 --> 00:39:24,433
I tried some of it and he was right.
500
00:39:27,478 --> 00:39:30,480
Hey! That's mine!
501
00:39:30,607 --> 00:39:32,232
Sure it is.
502
00:39:32,358 --> 00:39:34,985
Hey, Dad. Jason loves it.
503
00:39:36,362 --> 00:39:38,280
Jason always did have
a hell of an appetite.
504
00:39:38,406 --> 00:39:41,950
- Why don't you have some more?
- Still working on this one.
505
00:39:42,076 --> 00:39:44,244
Then I'll have some more.
506
00:39:44,370 --> 00:39:47,122
Books off the table. Glasses off.
507
00:39:47,749 --> 00:39:51,001
As a matter of fact, I'll take
a whole bunch of it up to my room.
508
00:39:52,712 --> 00:39:55,088
Just in case
I get a little bit hungry.
509
00:39:58,384 --> 00:40:00,093
I never get tired any more.
510
00:40:00,219 --> 00:40:03,680
We don't get tired,
now that we've been eating properly.
511
00:40:28,331 --> 00:40:30,916
- Get in the car!
- Who are you?
512
00:40:31,042 --> 00:40:33,168
I saw it move, too. Get in the back.
513
00:40:35,254 --> 00:40:37,506
Hey! Who are you?
514
00:40:37,632 --> 00:40:39,591
Stop him!
515
00:40:44,013 --> 00:40:46,515
Boy, they sure do have
a lot of energy.
516
00:40:55,400 --> 00:40:57,484
Ex... Excuse me, sir.
517
00:40:58,486 --> 00:41:00,362
I kinda just threw up in your car.
518
00:41:00,488 --> 00:41:02,114
I know!
519
00:41:03,616 --> 00:41:05,659
I'm sorry! I mean...
520
00:41:05,785 --> 00:41:08,537
- That's all right.
- I just ate shaving cream.
521
00:41:08,663 --> 00:41:12,874
Everybody has to eat shaving cream
once in a while.
522
00:41:20,591 --> 00:41:23,260
You feelin' a little better?
Would you open the window now?
523
00:41:24,595 --> 00:41:27,097
- Open the window?
- Mm-hm.
524
00:41:36,315 --> 00:41:37,774
All aboard for Georgia!
525
00:41:41,154 --> 00:41:43,572
Wait a minute, David. What?...
526
00:41:43,698 --> 00:41:47,075
- Are we all set to go?
- Well, we got this ex-con here.
527
00:41:51,456 --> 00:41:54,833
Wow! I've never been
in a plane like this before.
528
00:42:00,214 --> 00:42:01,923
Midland, Georgia.
529
00:42:02,050 --> 00:42:04,593
Fletcher's conglomerate
that distributes The Stuff
530
00:42:04,719 --> 00:42:06,887
owns mines and quarries
all around here.
531
00:42:07,013 --> 00:42:08,680
There's got to be a connection.
532
00:42:18,566 --> 00:42:21,318
Thank you. Very nice flight.
533
00:42:21,444 --> 00:42:23,653
- Are you Miss Butterman?
- Yes, very nice to meet you.
534
00:42:23,780 --> 00:42:25,155
Very nice to meet you, too.
535
00:42:25,823 --> 00:42:27,908
When he wakes up,
keep him entertained.
536
00:42:28,034 --> 00:42:29,910
If we're not back in three hours,
537
00:42:30,036 --> 00:42:32,704
take him to Savannah Airport
and wait for instructions.
538
00:42:34,665 --> 00:42:37,793
I hope you don't mind
my bringing my secretary, Roger.
539
00:42:37,919 --> 00:42:41,088
- He's so creative.
- I'm Elliot Howard.
540
00:42:41,214 --> 00:42:44,257
- I'm the chief of public relations.
- Very nice to meet you.
541
00:42:44,383 --> 00:42:47,803
- This is my partner.
- My name is Michael Grimsby.
542
00:42:47,929 --> 00:42:50,555
Grimsby and Howard,
Howard and Grimsby. Yeah.
543
00:42:50,681 --> 00:42:55,143
Didn't you gentlemen live in
the town of Stader, one time or other?
544
00:42:57,438 --> 00:43:00,107
- Uh... How do you know that?
- Well...
545
00:43:00,233 --> 00:43:03,151
That's where the tests were done
by the Food and Drug Administration?
546
00:43:03,277 --> 00:43:05,028
That's how we heard about it.
547
00:43:05,154 --> 00:43:08,156
I had my own business,
but I gave it up to join the firm.
548
00:43:08,282 --> 00:43:13,203
We were both convinced
that this is the product of tomorrow.
549
00:43:17,917 --> 00:43:22,212
Look at those tall stacks!
All full of The Stuff, huh?
550
00:44:09,594 --> 00:44:11,845
- Call me Cassidy.
- What?
551
00:44:11,971 --> 00:44:15,557
- Cassidy, I'm the company foreman.
- Nice to meet you.
552
00:44:15,683 --> 00:44:19,352
Thank you for the wonderful job you
people do down on Madison Avenue.
553
00:44:19,478 --> 00:44:23,857
Oh, it's very easy to sell a product
when people like it so much.
554
00:44:23,983 --> 00:44:25,942
Yes, we like it ourselves.
555
00:44:26,068 --> 00:44:29,613
It's tough to keep the workmen
from eating up all the profits!
556
00:44:29,739 --> 00:44:30,989
I bet.
557
00:44:51,344 --> 00:44:53,553
You shouldn’t be shooting
pictures here.
558
00:44:54,430 --> 00:44:56,223
Smile.
559
00:44:56,766 --> 00:44:59,226
This is very,
very interesting, Mr Cassidy,
560
00:44:59,352 --> 00:45:00,894
but I think that
what we'd like to see
561
00:45:01,020 --> 00:45:04,981
is the room where they put
all the ingredients together,
562
00:45:05,107 --> 00:45:07,025
where they mix The Stuff.
563
00:45:07,151 --> 00:45:10,320
Oh, now, that's a state secret.
We're very tight on that subject.
564
00:45:10,446 --> 00:45:15,158
Mr Cassidy, I intend to bring
an entire crew down from New York
565
00:45:15,785 --> 00:45:20,580
and shoot a commercial using people
who work here. Maybe even you!
566
00:45:53,281 --> 00:45:55,532
The Stuff will be coming down
earlier tonight.
567
00:45:56,200 --> 00:45:59,703
It's been coming down right
after sunset every night this week.
568
00:46:00,871 --> 00:46:03,581
We need more trucks
if we're gonna keep up with it.
569
00:46:03,708 --> 00:46:05,500
I don't want to complain...
570
00:46:24,145 --> 00:46:27,939
Units three and four, be ready
to proceed to the quarry at 8pm.
571
00:46:28,065 --> 00:46:32,277
Units five and six should be ready
to move out at 9:15pm.
572
00:46:32,403 --> 00:46:36,239
All personnel are restricted
to the factory grounds until morning.
573
00:46:36,365 --> 00:46:38,325
No passes are valid.
574
00:47:03,059 --> 00:47:05,143
You had a long flight and all.
575
00:47:05,269 --> 00:47:07,520
- You both must be tired.
- No, we're not tired...
576
00:47:07,646 --> 00:47:10,857
We've made arrangements
for a motel for you nearby.
577
00:47:10,983 --> 00:47:14,152
We'll get you in the morning for
breakfast and bring you back here.
578
00:47:18,866 --> 00:47:22,327
Seems you gotta eat enough
before it takes control of your mind.
579
00:47:22,453 --> 00:47:25,413
Like anything else, some people
are more susceptible than others.
580
00:47:39,553 --> 00:47:43,473
Jason's in Savannah, Georgia,
by now.
581
00:47:43,599 --> 00:47:46,476
Oh! I am gonna collapse
the minute I hit that pillow!
582
00:47:46,602 --> 00:47:48,978
I sure am glad you gave us
adjoining rooms.
583
00:47:49,105 --> 00:47:51,189
She likes to dictate in the middle
of the night.
584
00:47:51,315 --> 00:47:54,567
She looks after my shorthand
and my hunt and my peck.
585
00:48:07,581 --> 00:48:10,834
We're in Andre's
exclusive continental restaurant,
586
00:48:10,960 --> 00:48:13,795
which caters to only the most
discriminating clientele.
587
00:48:13,921 --> 00:48:16,548
How's the food, sweetheart?
588
00:48:17,007 --> 00:48:18,758
Rotten!
589
00:48:18,884 --> 00:48:22,137
- That's nice.
- Where's The Stuff?
590
00:48:22,721 --> 00:48:26,766
♪ The Stuff is here now
A great new taste sensation ♪
591
00:48:26,892 --> 00:48:30,562
♪ Light and free now
A great new elevation ♪
592
00:48:30,688 --> 00:48:35,984
♪ Enough is never enough
of The Stuff ♪
593
00:48:36,110 --> 00:48:40,738
The Stuff. The taste
that makes you hungry for more.
594
00:48:40,865 --> 00:48:44,659
The Stuff. Taste that delivers.
595
00:48:44,785 --> 00:48:46,661
♪ Enough is never enough ♪
596
00:48:46,787 --> 00:48:49,622
♪ Enough is never enough
of The Stuff. ♪♪
597
00:49:16,650 --> 00:49:19,569
David... David!
598
00:49:19,695 --> 00:49:21,112
Argh!
599
00:49:23,032 --> 00:49:25,241
I'll get it off you. I'll burn it.
600
00:49:30,789 --> 00:49:33,958
No, don't touch it.
Take your hands away.
601
00:49:42,885 --> 00:49:44,427
I'm gonna burn it.
602
00:49:56,315 --> 00:49:58,858
It hardened on my face.
603
00:50:00,694 --> 00:50:03,404
Leave us alone! Leave us alone!
604
00:50:03,531 --> 00:50:05,615
Oh, God!
605
00:50:12,790 --> 00:50:14,457
Help me!
606
00:50:14,583 --> 00:50:16,125
Look! That's meant for us!
607
00:50:16,252 --> 00:50:17,877
It's killing him!
608
00:50:19,964 --> 00:50:23,007
- Help him, Moe.
- I'll burn the hell out of it.
609
00:50:57,084 --> 00:50:59,127
Don't touch me.
610
00:50:59,253 --> 00:51:02,297
- Are you all right?
- Get in that truck. I'll hotwire it.
611
00:51:11,682 --> 00:51:14,684
What if somebody reports the truck
stolen and we're arrested?
612
00:51:14,810 --> 00:51:17,645
We just tell them
that fella tried to kill us.
613
00:51:17,771 --> 00:51:21,399
- Where are we going?
- We're going back to the factory.
614
00:51:21,525 --> 00:51:24,193
We're gonna take our own guided tour.
615
00:51:35,456 --> 00:51:36,664
Ow!
616
00:51:45,924 --> 00:51:47,550
Where are they going at this hour?
617
00:51:47,676 --> 00:51:51,596
Good time to travel when you don't
want to be seen. Let's find out.
618
00:53:03,252 --> 00:53:06,587
Can't go much further with this damned
thing. It's making too much noise.
619
00:53:17,141 --> 00:53:19,058
What's that light up ahead?
620
00:53:30,195 --> 00:53:32,321
What the hell are they doing?
621
00:53:32,448 --> 00:53:34,407
That stuff comes right out
of the center of the Earth.
622
00:53:36,118 --> 00:53:38,327
And straight into our supermarkets.
623
00:53:39,246 --> 00:53:42,582
Do you mean they don't process it
or manufacture it at all?
624
00:53:42,708 --> 00:53:45,209
No, they siphon it right off
and into the trucks.
625
00:53:46,712 --> 00:53:49,714
The only way I can prove that
is to steal one of those trucks.
626
00:53:53,051 --> 00:53:56,220
You can't do that. This place is
wide open. They're going to see you.
627
00:53:56,346 --> 00:53:59,348
- Not if I have this on.
- Oh, my God!
628
00:53:59,475 --> 00:54:02,810
No wonder you saved that thing
instead of my pocket book.
629
00:54:16,158 --> 00:54:17,617
Ssh!
630
00:54:17,743 --> 00:54:19,035
I'm sorry.
631
00:54:35,761 --> 00:54:39,347
I want you to go back to the pickup.
The keys are under the floorboard.
632
00:54:39,473 --> 00:54:44,060
Meet me at Route 5 near the parkway.
All right?
633
00:54:44,186 --> 00:54:47,396
- You gonna be all right?
- I'll be fine. This is my business.
634
00:54:47,523 --> 00:54:50,399
- You look kinda cute in this thing.
- Yeah?
635
00:54:53,320 --> 00:54:54,695
I do love encouragement.
636
00:55:04,832 --> 00:55:07,708
It's coming down
in great masses tonight.
637
00:55:07,835 --> 00:55:12,296
Be grateful for its plentiful supply
and for the good work we are doing.
638
00:55:12,422 --> 00:55:16,217
Soon, the hunger in the world
will be a thing of the past.
639
00:55:16,343 --> 00:55:20,012
The Earth is giving off the food
that will nourish all
640
00:55:20,138 --> 00:55:23,057
and guide us all
to a new order of life.
641
00:56:37,925 --> 00:56:39,759
Oh, no!
642
00:56:41,011 --> 00:56:43,721
Oh, my God!
God! I'm gonna drown in The Stuff!
643
00:56:58,320 --> 00:57:00,404
Get me out of here!
Help!
644
00:57:04,493 --> 00:57:05,910
Howdy.
645
00:57:10,540 --> 00:57:12,583
Well, what are you waiting for?
646
00:57:13,418 --> 00:57:15,211
Why don't you do something?
647
00:57:16,797 --> 00:57:19,465
Why don't you do something
to me?
648
00:57:22,928 --> 00:57:25,096
Let me out of here! Help!
649
00:57:31,311 --> 00:57:32,979
Jason?
650
00:57:33,105 --> 00:57:36,565
I'll get you out of there.
Hey, what are you doing?
651
00:57:37,442 --> 00:57:38,776
Agh!
652
00:57:42,739 --> 00:57:43,948
Get out of that truck!
653
00:58:23,030 --> 00:58:24,989
You're inside my head.
654
00:58:25,115 --> 00:58:29,577
You want me to do what you made
the rest of my family do. No!
655
00:58:40,881 --> 00:58:42,840
No!
656
00:58:48,055 --> 00:58:50,139
Aarrgghhh!
657
00:59:11,536 --> 00:59:13,746
Grab on! Grab my hands, Jason.
658
00:59:13,872 --> 00:59:16,290
That's it. I got you now. Come on.
659
00:59:16,416 --> 00:59:18,334
Moe, what took you so long?
660
00:59:23,215 --> 00:59:26,383
That Stuff won't stay buried
for long. They'll dig it out again.
661
00:59:31,723 --> 00:59:34,225
Oh, boy! I never thought
I'd be glad to see cops!
662
00:59:34,351 --> 00:59:37,853
They control the area, don't you
think they control the police, too?
663
00:59:37,979 --> 00:59:41,857
The whole damn quarry was full
of police. They're all Stuffies.
664
00:59:55,956 --> 00:59:59,333
Hey! Your hose is hanging out
back there.
665
01:00:00,043 --> 01:00:03,087
Are you gonna arrest me
for indecent exposure?
666
01:00:03,213 --> 01:00:06,382
Get your hands up where I can
see 'em and come out of the truck.
667
01:00:08,218 --> 01:00:10,177
Get over there. Put your hands up.
668
01:00:12,389 --> 01:00:13,931
Go ahead.
669
01:00:14,057 --> 01:00:18,894
Do I have to put my hands up, too?
Aren't you gonna shake me down?
670
01:00:19,604 --> 01:00:22,314
Okay, miss. You come down
out of the truck, too.
671
01:00:31,575 --> 01:00:35,828
We've sprung a leak. It's a shame
all that Stuff is going to waste.
672
01:00:41,334 --> 01:00:45,087
- I gotta go get some. Let's get some!
- Officer! I'm so hungry.
673
01:00:45,922 --> 01:00:50,593
You know how you get hungry if you go
without The Stuff for an hour or two.
674
01:00:50,719 --> 01:00:53,429
I bet you're hungry too,
aren't you, officer? You're a hungry guy.
675
01:00:53,555 --> 01:00:56,974
God! I'm so hungry!
Come on, officer.
676
01:00:58,768 --> 01:01:01,437
Fake eating it.
Officer, it's so good!
677
01:01:01,563 --> 01:01:04,440
- I'm sure you want some, don't you?
- This is great.
678
01:01:05,650 --> 01:01:06,817
Mmm, mmm!
679
01:01:12,365 --> 01:01:14,241
♪ Nothing you like more... ♪
680
01:01:14,367 --> 01:01:17,745
There's a town up ahead!
- I'm gonna bypass it.
681
01:01:17,871 --> 01:01:21,332
It's too small. They probably control it
and we'd never get out.
682
01:01:22,375 --> 01:01:25,377
- Then where do we go, David?
- We go to a large city.
683
01:01:25,503 --> 01:01:26,879
They can't control it.
We have a chance.
684
01:01:37,599 --> 01:01:40,226
A castle?
I know the man who lives here.
685
01:01:40,352 --> 01:01:43,229
I know everything about him,
only he doesn't know me.
686
01:01:48,652 --> 01:01:50,069
Wait here.
687
01:02:18,098 --> 01:02:20,015
I am reporting to Colonel Spears.
688
01:02:28,108 --> 01:02:30,192
Who are you?
689
01:02:30,318 --> 01:02:33,153
Well, I once worked for a man
named Hoover.
690
01:02:34,322 --> 01:02:37,908
And he once ordered me to put
some taps on an apartment
691
01:02:38,034 --> 01:02:42,454
that you rented for, uh...
a 17-year-old black chick.
692
01:02:43,873 --> 01:02:46,125
And I wish I'd brought along
the tapes
693
01:02:46,251 --> 01:02:49,003
because I could prove to you
I really am who I am.
694
01:02:49,129 --> 01:02:53,173
- You're not with the Bureau any more?
- Oh, no! They canned me.
695
01:02:53,300 --> 01:02:56,218
Just before they mailed those tapes
to your wife.
696
01:02:59,639 --> 01:03:02,057
I could toss you off this tower.
697
01:03:02,183 --> 01:03:04,184
You'd land right about there.
698
01:03:05,061 --> 01:03:07,146
You're a trespasser.
699
01:03:07,272 --> 01:03:11,233
Oh, Colonel, I only told you about
the tapes so I could get to see you.
700
01:03:11,359 --> 01:03:13,027
'Cause I need you.
701
01:03:13,611 --> 01:03:16,655
You know that the whole country
needs you?
702
01:03:18,783 --> 01:03:22,036
You wouldn’t be tryin' to deceive me
or entrap me?
703
01:03:22,162 --> 01:03:24,830
Do...do you remember
you were worried
704
01:03:24,956 --> 01:03:28,000
about the commies
putting fluoride in our water system?
705
01:03:28,126 --> 01:03:29,418
Mm-hm.
706
01:03:29,544 --> 01:03:33,130
You know, there's a thing goin' on
now that's a lot worse?
707
01:03:34,174 --> 01:03:37,259
Americans are being poisoned faster
than you can imagine.
708
01:03:37,385 --> 01:03:39,094
- Poisoned?
- Yeah.
709
01:03:39,220 --> 01:03:43,974
The FBI are always worried about
commies getting deep-cover agents
710
01:03:44,100 --> 01:03:47,311
and putting them into high positions
in American industry.
711
01:03:47,437 --> 01:03:50,314
Then they'd acquire a corporation,
right?
712
01:03:50,440 --> 01:03:54,360
And then they'd establish themselves
and they'd work on us
713
01:03:54,486 --> 01:03:57,112
...from within,
right inside it.
714
01:03:57,238 --> 01:04:00,199
Inside, get us from the inside,
get it?
715
01:04:00,325 --> 01:04:03,786
Sounds like one of my radio speeches
a year ago last Thanksgiving.
716
01:04:03,912 --> 01:04:05,913
You were a deep prophet.
717
01:04:06,039 --> 01:04:08,248
A product is being sold now
718
01:04:08,375 --> 01:04:11,877
and is being consumed
by tens of millions of people,
719
01:04:12,003 --> 01:04:15,172
and it contains
a mind-affecting drug.
720
01:04:16,091 --> 01:04:19,009
And you and I both know
who they are.
721
01:04:19,928 --> 01:04:22,429
- And they're doin' it?
- Oh, yeah.
722
01:04:22,555 --> 01:04:24,932
Their headquarters
are less than 100 miles from here.
723
01:04:26,059 --> 01:04:29,603
Sons-of-bitches!
They're flaunting it at me!
724
01:04:29,729 --> 01:04:32,481
I guess they forgot
about Colonel Spears, huh?
725
01:04:32,607 --> 01:04:34,566
They didn't know you were around,
726
01:04:34,692 --> 01:04:36,777
that you could bring them
to their knees!
727
01:04:36,903 --> 01:04:38,404
Hmm!
728
01:04:40,824 --> 01:04:44,326
Come with me. We're gonna have
a nice tall cool drink.
729
01:04:45,328 --> 01:04:47,746
You in the army or something?
730
01:04:47,872 --> 01:04:50,124
We are your only army, son.
731
01:04:52,168 --> 01:04:55,087
So, this is the young lady
who's gonna go with us?
732
01:04:55,213 --> 01:04:59,133
She's familiar with the plant.
You can ride up with me.
733
01:04:59,259 --> 01:05:01,844
Well, that's gonna really be
an honor, Colonel.
734
01:05:01,970 --> 01:05:06,098
I know, and after this mission,
you can reward me in a suitable fashion.
735
01:05:06,224 --> 01:05:09,435
Oh, uh, Colonel.
I think you're movin' in on my lady.
736
01:05:09,561 --> 01:05:13,522
I wouldn’t worry about that, son.
You'll probably be a casualty.
737
01:05:22,782 --> 01:05:24,992
You know that missing truck?
738
01:05:25,118 --> 01:05:27,619
I see it coming down the road
right now.
739
01:05:29,205 --> 01:05:31,457
No, I can't see who's at the wheel.
740
01:05:39,674 --> 01:05:41,508
Hey!
741
01:05:41,634 --> 01:05:45,053
I found this here truck
down by Highway 12, abandoned.
742
01:05:48,224 --> 01:05:49,892
Kind of figured you might, uh...
743
01:05:50,018 --> 01:05:53,687
give us some kind of cash reward
for bringing it back.
744
01:05:55,231 --> 01:05:57,441
Yeah, okay. Move it on in.
745
01:06:06,868 --> 01:06:09,286
Well, c'mon! Move it on in!
746
01:06:11,623 --> 01:06:14,416
- Not till we talk about money.
- It's all settled.
747
01:06:19,255 --> 01:06:22,925
I kinda like the sight of blood,
but this is disgusting.
748
01:06:38,775 --> 01:06:40,651
Attention! The main gate
has been penetrated.
749
01:06:40,777 --> 01:06:43,987
Outsiders are entering the factory.
Do not resist them.
750
01:06:44,113 --> 01:06:45,989
Follow the agreed upon
course of action.
751
01:06:46,115 --> 01:06:48,450
Repeat. Follow the agreed
upon course of action.
752
01:06:54,123 --> 01:06:57,125
Where the hell are the yellow-bellied
sons-of-bitches Stuffies?
753
01:06:57,252 --> 01:07:00,462
Get back! C'mon!
Check out behind that truck.
754
01:07:00,588 --> 01:07:03,298
Get some men up on that tower. Now!
755
01:07:09,264 --> 01:07:11,181
C'mon, you Stuffies sons-of-bitches!
756
01:07:12,100 --> 01:07:13,934
That's right, Colonel. You tell 'em!
757
01:07:25,405 --> 01:07:27,573
Let's go have a look inside, guys.
758
01:07:37,542 --> 01:07:40,669
- No show of resistance.
- They may not be armed, sir.
759
01:07:40,795 --> 01:07:45,173
Doesn't matter if they are. There is
no match for the American boy.
760
01:07:45,300 --> 01:07:48,427
- We have never lost a war.
- What about 'Nam, sir?
761
01:07:49,137 --> 01:07:52,055
We lost that war at home, sonny.
762
01:07:52,181 --> 01:07:53,890
They may have run out on us.
763
01:07:59,522 --> 01:08:02,482
Don't look. Don't look.
764
01:08:04,027 --> 01:08:06,445
The yellow sons-of-bitches.
765
01:08:06,571 --> 01:08:09,906
They took their own lives.
Commie bastards! You cheated me.
766
01:08:12,243 --> 01:08:14,286
Still warm.
This must have just happened.
767
01:08:15,163 --> 01:08:18,248
Must have issued suicide capsules,
ready for us.
768
01:08:18,374 --> 01:08:22,169
Standard KGB procedure.
FBI, you ever seen anything like this?
769
01:08:26,049 --> 01:08:28,634
No white stuff
in this son-of-a-bitch!
770
01:08:29,093 --> 01:08:32,763
Whatever was inside of them
must have just taken off.
771
01:08:34,974 --> 01:08:38,435
- I want to see this.
- No, we have to go outside.
772
01:08:38,561 --> 01:08:41,730
You have to protect the young lady,
trooper.
773
01:08:44,817 --> 01:08:48,570
- How do you get out of here?
- Down to the end, take a left.
774
01:08:52,158 --> 01:08:54,576
Come over here, boy.
C'mon, move!
775
01:08:55,119 --> 01:08:57,913
With these guns
you've got in your hands,
776
01:08:58,039 --> 01:09:00,165
you think you can shoot anything
you don't like?
777
01:09:00,291 --> 01:09:05,295
What if what you don't like is inside you?
How you gonna shoot it?
778
01:09:10,802 --> 01:09:12,135
No!
779
01:09:25,024 --> 01:09:28,026
Go faster, Nicole.
Hurry up! Move!
780
01:09:34,575 --> 01:09:36,702
We've got to make it
through that door. Come on!
781
01:09:37,245 --> 01:09:38,537
Oh, yeah!
782
01:09:39,080 --> 01:09:41,623
One...two...three!
783
01:09:52,009 --> 01:09:53,552
Look out! Don't get any of it on you!
784
01:10:12,447 --> 01:10:15,073
All right, we're gonna leave it
where it is.
785
01:10:16,367 --> 01:10:18,702
I own two radio stations in Atlanta.
786
01:10:18,828 --> 01:10:22,164
We're gonna fly down there.
We're gonna broadcast a warning.
787
01:10:22,290 --> 01:10:24,791
We're gonna tell the public
what this Stuff can do.
788
01:10:32,633 --> 01:10:35,343
75, 80, 90% of the people
in this world don't like me.
789
01:10:35,470 --> 01:10:38,889
- No?
- I give my body, I give my soul.
790
01:10:39,015 --> 01:10:42,142
- And they still don't like you?
- They never have liked me.
791
01:10:42,268 --> 01:10:46,313
When I was a boy, I was the toughest
and smartest and best-looking.
792
01:10:46,439 --> 01:10:50,192
They want someone lily-livered
and weak and spineless, like they are.
793
01:10:50,318 --> 01:10:52,486
Ain't that right, FBI?
794
01:10:52,987 --> 01:10:56,948
So, anyway, is there something
you can do to change my image?
795
01:10:57,074 --> 01:11:00,327
Colonel, I think she can change
your image like that!
796
01:11:00,453 --> 01:11:03,663
You sold them that white shit.
Why can't you sell 'em me?
797
01:11:12,548 --> 01:11:16,468
Come on, gorgeous! I should'a taken
you into combat years ago.
798
01:11:29,065 --> 01:11:31,399
What is this, World War III?
799
01:11:31,526 --> 01:11:35,529
Just get us to 4th and Main
and no more of your liberal remarks.
800
01:12:17,488 --> 01:12:20,073
Where are they going
with machine guns?
801
01:12:30,501 --> 01:12:33,253
Pay the drivers. Issue a 10% tip.
802
01:12:33,379 --> 01:12:35,505
- Get a cash receipt.
- Yes, sir!
803
01:12:35,631 --> 01:12:37,716
Proceed to the lobby.
We will reassemble. Hup!
804
01:12:39,051 --> 01:12:40,218
Report!
805
01:12:40,344 --> 01:12:42,762
Sir, our affiliates in Florida
and Memphis
806
01:12:42,889 --> 01:12:44,848
have agreed to carry your remarks
in full.
807
01:12:44,974 --> 01:12:47,350
Buy clearances on as many stations
as you can.
808
01:12:47,476 --> 01:12:50,395
Try the network affiliates.
Make it worth their while.
809
01:12:50,521 --> 01:12:54,149
- What's on our station now?
- Local sports then a tribute to Elvis.
810
01:12:54,275 --> 01:12:56,610
♪ Can't get enough of The Stuff! ♪♪
811
01:12:56,736 --> 01:12:59,487
The stuff. The taste that makes
you hungry for more!
812
01:12:59,614 --> 01:13:02,240
Get that shit off my station!
813
01:13:04,076 --> 01:13:05,827
Get it off!
814
01:13:09,832 --> 01:13:12,208
- You can't write this.
- What?
815
01:13:12,335 --> 01:13:15,754
Well, you say that you're partly
responsible for the whole thing
816
01:13:15,880 --> 01:13:18,715
and that you promoted
reckless advertising.
817
01:13:18,841 --> 01:13:22,385
- It's the truth, isn't it?
- You want to wreck your career?
818
01:13:22,511 --> 01:13:25,722
You can be idealistic,
but don't be stupid. This is...
819
01:13:25,848 --> 01:13:27,933
I thought I'd let you support me
for a while.
820
01:13:28,059 --> 01:13:32,187
- Support you?
- Yeah. You do make money.
821
01:13:32,313 --> 01:13:34,981
Yeah, well,
when I blackmail people, I do.
822
01:13:35,107 --> 01:13:39,194
Get these Stormtroopers out of my way
before I lay them all to waste!
823
01:13:39,320 --> 01:13:43,156
Get out the way! Don't you know
who I am? I am Chocolate Chip Charlie.
824
01:13:43,282 --> 01:13:46,701
My hands are registered with the Midland
Georgia police as lethal weapons
825
01:13:46,827 --> 01:13:48,995
and I eat them guns for breakfast.
826
01:13:51,207 --> 01:13:55,418
"The American people are being
poisoned by a popular dessert product
827
01:13:55,544 --> 01:13:57,545
"known as The Stuff.
828
01:13:57,672 --> 01:14:00,715
"If you have this food in your possession,
do not eat it." Good.
829
01:14:00,841 --> 01:14:03,760
"If you are a merchant and you..."
What is that?
830
01:14:03,886 --> 01:14:05,971
That's "do not sell it".
831
01:14:06,097 --> 01:14:08,598
Get! Get! Just get out of it!
832
01:14:08,724 --> 01:14:12,936
- He's all right. Charlie, how are you?
- How are you doing, David, my man?
833
01:14:13,062 --> 01:14:14,354
Hey, David, man.
834
01:14:14,480 --> 01:14:18,024
They tried to get to me,
but I punched a lot of holes in them.
835
01:14:18,150 --> 01:14:21,069
- How did you find us?
- You got time for a long story?
836
01:14:21,195 --> 01:14:23,947
No, I don't, but I never did hear
from the FBI.
837
01:14:24,073 --> 01:14:26,324
You are not gonna do a program
838
01:14:26,450 --> 01:14:28,952
without the participation
of Chocolate Chip Charlie.
839
01:14:29,078 --> 01:14:32,789
They stole my company, man.
I got a right to be heard.
840
01:14:32,915 --> 01:14:34,916
That's a great idea.
841
01:14:35,042 --> 01:14:38,712
Course, they might figure I'm lying,
trying to knock the competition.
842
01:14:38,838 --> 01:14:41,923
Often it's easier to believe lies
than the truth.
843
01:14:42,049 --> 01:14:44,342
Charlie, you are really welcome.
844
01:14:44,468 --> 01:14:49,305
- I'm Nicole, queen of the ex liars.
- Eight minutes to air. Who is this?
845
01:14:49,432 --> 01:14:52,350
- He's on the broadcast.
- Not on my station.
846
01:14:52,476 --> 01:14:55,478
Hey, are you really
Chocolate Chip Charlie?
847
01:14:55,604 --> 01:14:58,106
It's nice to see that somebody
still likes me.
848
01:14:58,232 --> 01:15:02,485
I am just plain old Charlie W Hobbs,
who wants to make a statement.
849
01:15:02,611 --> 01:15:05,113
You are not going to keep me off
those microphones,
850
01:15:05,239 --> 01:15:07,907
even with your stooges
in the funny costumes.
851
01:15:08,034 --> 01:15:11,745
Do you realize how many people love
Charlie as much as Jason does?
852
01:15:11,871 --> 01:15:14,831
- 20 million!
- 20 million people.
853
01:15:14,957 --> 01:15:16,708
In advertising money,
how much is that?
854
01:15:17,418 --> 01:15:19,335
An extra 20,000 a minute, probably.
855
01:15:19,462 --> 01:15:22,922
If you wanna throw away
all that money, go right ahead.
856
01:15:23,049 --> 01:15:25,759
I will permit this colored man
to speak.
857
01:15:26,802 --> 01:15:30,096
But speak one word
of the Commie Party line
858
01:15:30,222 --> 01:15:34,100
or one word in code,
and I will blow his head off.
859
01:15:35,770 --> 01:15:39,022
Look, can I go somewhere
to get my thoughts organized?
860
01:15:39,148 --> 01:15:41,858
We'll get the plot outlined
and be back in a minute.
861
01:15:41,984 --> 01:15:45,779
We don't have a lot of time,
so are you prepared to say on air
862
01:15:45,905 --> 01:15:48,615
that you've seen people
devoured by The Stuff?
863
01:15:48,741 --> 01:15:53,787
Hell, yes! And I've seen what's left of
them when The Stuff comes back out.
864
01:15:57,166 --> 01:15:59,125
You want to run that by me again?
865
01:15:59,251 --> 01:16:02,879
I've seen what's left when it gets
through with them and comes back out.
866
01:16:03,005 --> 01:16:06,049
It sort of vacates the premises
when it's through.
867
01:16:06,175 --> 01:16:08,009
How?
868
01:16:09,261 --> 01:16:13,389
I'm sorry. What am I asking you for?
How would you know?
869
01:16:14,058 --> 01:16:15,725
Oh, I know!
870
01:16:16,769 --> 01:16:18,478
Charlie.
871
01:16:20,523 --> 01:16:22,273
Charlie, are you all right?
872
01:16:22,399 --> 01:16:24,943
Charlie, are you all right?
What's the matter?
873
01:16:30,658 --> 01:16:32,575
Charlie! Let go!
874
01:16:38,207 --> 01:16:40,250
Oh, God! Charlie!
875
01:16:53,889 --> 01:16:56,224
Jason, don't move.
Don't let it touch you.
876
01:17:00,980 --> 01:17:02,772
Moe!
877
01:17:02,898 --> 01:17:04,482
Help!
878
01:17:08,195 --> 01:17:10,155
- Moe, help us!
- Help!
879
01:17:12,533 --> 01:17:14,868
Oh, God! It's growing!
880
01:17:22,626 --> 01:17:24,169
Hit the juice!
881
01:17:26,797 --> 01:17:28,506
Hit it!
882
01:17:33,262 --> 01:17:35,638
Get the girl out! Get the kid out!
883
01:17:35,764 --> 01:17:38,224
I'm coming. Come on, Jason.
884
01:17:44,607 --> 01:17:46,482
Oh, no!
885
01:17:46,609 --> 01:17:49,027
It was slithering!
886
01:17:56,076 --> 01:17:58,203
30 seconds, sir. Should we delay?
887
01:17:58,329 --> 01:18:00,205
No. We'll never get
the clearances again.
888
01:18:03,584 --> 01:18:05,919
Ladies and gentlemen,
from Atlanta, Georgia,
889
01:18:06,045 --> 01:18:08,213
this is a broadcast of warning.
890
01:18:08,339 --> 01:18:12,008
This is not fiction.
This is not a dramatization.
891
01:18:14,553 --> 01:18:16,512
My fellow Americans.
892
01:18:16,639 --> 01:18:18,848
This is Colonel Malcolm
Grommett Spears.
893
01:18:18,974 --> 01:18:21,935
I have never misled you
and I will never mislead you.
894
01:18:22,061 --> 01:18:24,771
Tonight, America is in grave danger.
895
01:18:24,897 --> 01:18:28,816
We are under alien attack by
a substance which represents itself
896
01:18:28,943 --> 01:18:31,361
as a popular dessert
known as The Stuff.
897
01:18:31,487 --> 01:18:33,863
If The Stuff is in your house,
do not eat it.
898
01:18:33,989 --> 01:18:36,074
Repeat, I mark you, do not eat it!
899
01:18:36,200 --> 01:18:39,202
If you are a merchant and have it
on your shelves, do not sell it!
900
01:18:39,328 --> 01:18:42,497
If you have a distributorship
and you distribute this material,
901
01:18:42,623 --> 01:18:44,582
close your doors,
make no more sales.
902
01:18:44,708 --> 01:18:47,835
If a member of your family
is dependent on this product,
903
01:18:47,962 --> 01:18:49,671
get them to a hospital.
904
01:18:49,797 --> 01:18:53,258
If you have this product in your home,
cook it. I repeat, cook it.
905
01:18:59,515 --> 01:19:01,391
And the people did believe.
906
01:19:01,517 --> 01:19:04,727
In the weeks that followed, The Stuff
was withdrawn from distribution.
907
01:19:04,853 --> 01:19:07,730
The nation mobilized to collect it
and destroy it.
908
01:19:09,650 --> 01:19:13,111
Violent action has been
taken against the stores and franchises
909
01:19:13,237 --> 01:19:14,946
that carried The Stuff.
910
01:19:15,072 --> 01:19:17,615
Local authorities cautioned
the public to remain calm.
911
01:19:17,741 --> 01:19:19,325
Upon reports
that the product was toxic,
912
01:19:19,451 --> 01:19:22,370
public health officials visited
the quarry in Midland, Georgia,
913
01:19:22,496 --> 01:19:24,872
only to find it buried
in a mass of rubble...
914
01:19:46,770 --> 01:19:48,062
...more at 11.
915
01:19:48,731 --> 01:19:51,357
Although the casualties were
in the thousands
916
01:19:51,483 --> 01:19:54,444
American industry has worked
with full government support
917
01:19:55,404 --> 01:19:57,405
to save millions of other lives
918
01:19:57,531 --> 01:20:01,034
and to compensate the injured
for their tragic losses.
919
01:20:02,119 --> 01:20:04,787
I am reading these words
off a teleprompter
920
01:20:04,913 --> 01:20:06,873
because I...
921
01:20:07,624 --> 01:20:09,709
I simply didn't know what to say.
922
01:20:09,835 --> 01:20:12,462
The fact of the matter is that...
923
01:20:12,588 --> 01:20:15,506
I'm selling you an apology.
924
01:20:17,551 --> 01:20:19,344
I'm sorry.
925
01:20:23,682 --> 01:20:25,641
She is a pretty thing, isn't she?
926
01:20:25,768 --> 01:20:27,435
Well!
927
01:20:28,062 --> 01:20:31,356
Well, are you here to throw my money
back in my face?
928
01:20:31,482 --> 01:20:34,025
- Uh, no. I spent it.
- Hm.
929
01:20:34,777 --> 01:20:38,112
You think by dynamiting one quarry
you could shut us down for ever?
930
01:20:38,238 --> 01:20:41,282
You realize that stuff seeps up
through the Earth any place?
931
01:20:41,408 --> 01:20:44,243
Well, I guess we'll just find
those places.
932
01:20:45,329 --> 01:20:48,998
I'm afraid I'm not alone tonight,
Moe.
933
01:20:49,124 --> 01:20:52,627
I suppose you've spent my money
as well, eh?
934
01:20:53,295 --> 01:20:57,465
- You two are in business together!
- It was inevitable, wasn't it?
935
01:20:57,591 --> 01:21:01,344
The Stuff is finished, of course,
but look here.
936
01:21:01,470 --> 01:21:04,764
Look at the new campaign
for The Taste.
937
01:21:07,768 --> 01:21:12,188
Only 12% of The Stuff in it. Just enough
to make the public crave for more.
938
01:21:12,314 --> 01:21:15,233
And the balance is natural
dairy products.
939
01:21:15,359 --> 01:21:19,654
There won't be enough of The Stuff
in it to get a grip on anybody's mind.
940
01:21:19,780 --> 01:21:23,032
- How do you know?
- Well, we tested it.
941
01:21:23,158 --> 01:21:25,159
We tested it
in a small Illinois town.
942
01:21:25,285 --> 01:21:27,203
If you tested it, you can taste it.
943
01:21:27,788 --> 01:21:29,372
Oh! You go too far.
944
01:21:29,498 --> 01:21:33,584
I didn't come alone here, either.
I brought along a couple of friends.
945
01:21:33,710 --> 01:21:35,420
Jason!
946
01:21:38,882 --> 01:21:42,260
- This is no place for a kid, Moe.
- Oh, he ain't a kid any more.
947
01:21:42,386 --> 01:21:45,054
The Stuff took away his parents
and took away his brother.
948
01:21:45,931 --> 01:21:48,391
- You brought another friend?
- Yup.
949
01:21:48,517 --> 01:21:49,725
Him.
950
01:21:50,269 --> 01:21:54,605
Now, put that away. You wouldn’t
use it in front of the boy.
951
01:21:54,731 --> 01:21:57,608
Like he said,
I've been through a lot.
952
01:21:58,110 --> 01:22:01,696
Well, you sit right down.
Go on, have yourself a seat.
953
01:22:01,822 --> 01:22:04,073
We're gonna have a little dinner.
954
01:22:04,199 --> 01:22:05,825
Jason?
955
01:22:05,951 --> 01:22:09,370
- Serve the gentlemen.
- A pleasure.
956
01:22:11,748 --> 01:22:13,833
You recognize that, don't you?
957
01:22:17,588 --> 01:22:19,213
No. Wait...
958
01:22:19,339 --> 01:22:22,884
Make a big old mountain of it
right in front of them.
959
01:22:23,010 --> 01:22:26,888
- Here.
- Yes, pass it right on down.
960
01:22:27,014 --> 01:22:30,391
- Dig in yourself.
- Look! I had nothing to do with it.
961
01:22:32,728 --> 01:22:34,979
You see this hole here?
962
01:22:35,105 --> 01:22:37,315
It's getting bigger and bigger,
isn't it?
963
01:22:38,358 --> 01:22:41,569
So you'd better eat that
or you're gonna eat this.
964
01:22:42,070 --> 01:22:44,238
- Eat it!
- How much of it?
965
01:22:44,364 --> 01:22:47,283
You eat as much of it as I want you
to eat, until I tell you to stop.
966
01:22:47,409 --> 01:22:49,243
Till it's comin' outta your eyeballs.
967
01:22:53,707 --> 01:22:56,626
- Eat it.
- You, too, partner.
968
01:22:58,629 --> 01:23:00,087
Eat it!
969
01:23:02,341 --> 01:23:03,883
Mm. Mmm.
970
01:23:08,555 --> 01:23:11,182
Are you eatin' it?
Or is it eatin' you?
971
01:23:28,450 --> 01:23:31,118
Here they come.
Right on schedule.
972
01:23:35,249 --> 01:23:36,958
I guess we did it, Moe.
973
01:26:27,379 --> 01:26:28,879
Enough is never enough.
80504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.