All language subtitles for Chicago.Fire.S14E21
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,906 --> 00:00:07,833
- My whole life,
I wanted to be a cop.
2
00:00:07,900 --> 00:00:10,944
- How did you know
where to find us?
3
00:00:10,978 --> 00:00:13,171
- It's not too late
for you if you wanted
4
00:00:13,238 --> 00:00:14,815
to join the police academy.
5
00:00:14,882 --> 00:00:18,252
- I'm a firefighter.
This is where I'm meant to be.
6
00:00:18,352 --> 00:00:19,720
- I know it's hard.
7
00:00:19,786 --> 00:00:22,314
There are some things
we can't get back.
8
00:00:22,347 --> 00:00:25,309
- The settlement on our
house is enough to rebuild
9
00:00:25,342 --> 00:00:26,860
on our old lot.
10
00:00:26,927 --> 00:00:30,297
And that's what
we're gonna do.
11
00:00:30,330 --> 00:00:32,524
- Pascal handed you
the keys to the castle.
12
00:00:32,591 --> 00:00:33,500
- But--
13
00:00:33,567 --> 00:00:35,402
- Hargrave's leaving OFI.
14
00:00:35,502 --> 00:00:38,472
That office is yours
if you want it.
15
00:00:39,273 --> 00:00:43,043
- We got smoke pushing from
the back but no visible fire.
16
00:00:43,110 --> 00:00:44,661
- So let's vent
the rear third.
17
00:00:44,695 --> 00:00:46,480
Mask up.
18
00:00:50,317 --> 00:00:54,688
♪ ♪
19
00:00:54,755 --> 00:00:56,390
- What the hell was that?
20
00:01:00,060 --> 00:01:02,496
- These construction guys, you
gotta book them three months
21
00:01:02,529 --> 00:01:04,398
in advance,
and they will not start
22
00:01:04,464 --> 00:01:06,266
until they see the permit.
23
00:01:06,333 --> 00:01:07,834
- I know.
24
00:01:07,968 --> 00:01:10,337
That's why I went down to
the permit office yesterday.
25
00:01:10,370 --> 00:01:12,731
I even brought cookies
to move us up the line.
26
00:01:12,798 --> 00:01:13,941
- Yeah?
27
00:01:14,007 --> 00:01:15,676
Well, we still
don't have a permit.
28
00:01:15,742 --> 00:01:17,678
And they're gonna start the
foundation pour in three days.
29
00:01:17,711 --> 00:01:19,538
So I guess those
cookies that you made,
30
00:01:19,571 --> 00:01:20,948
they must have
not been so good.
31
00:01:21,048 --> 00:01:22,349
- Excuse me.
32
00:01:22,382 --> 00:01:23,742
- Hang on.
33
00:01:23,809 --> 00:01:26,920
The construction guy
texted me back.
34
00:01:26,987 --> 00:01:28,088
- And?
35
00:01:28,188 --> 00:01:31,625
- Uh--
36
00:01:31,692 --> 00:01:34,328
Apparently, they sent
the text right to him.
37
00:01:34,394 --> 00:01:36,888
Ah, he says we're good to go.
38
00:01:36,922 --> 00:01:39,032
- Want to take back what
you said about the cookies?
39
00:01:39,066 --> 00:01:41,259
- Oh, so I guess now that
I gotta go over there
40
00:01:41,326 --> 00:01:42,928
and supervise the job site.
41
00:01:42,995 --> 00:01:44,538
And of course,
it's on my day off.
42
00:01:44,571 --> 00:01:48,233
- Oh, are you seriously
complaining right now?
43
00:01:48,266 --> 00:01:49,876
You just got good news.
44
00:01:49,943 --> 00:01:51,244
- I'm not complaining.
45
00:01:51,311 --> 00:01:52,604
I'm venting.
- Oh, Christopher.
46
00:01:52,671 --> 00:01:53,563
- What?
47
00:01:53,597 --> 00:01:55,315
- Listen to me.
48
00:01:55,382 --> 00:01:57,651
If we're gonna survive
rebuilding this house,
49
00:01:57,751 --> 00:02:01,013
I'm gonna need you to practice
a little bit more patience
50
00:02:01,113 --> 00:02:02,723
and a lot more gratitude.
51
00:02:02,756 --> 00:02:07,461
We are very lucky to be
getting a second chance.
52
00:02:07,527 --> 00:02:09,629
I think you need
to recognize that.
53
00:02:13,617 --> 00:02:14,885
- You're right.
54
00:02:18,789 --> 00:02:21,208
- What--what is happening?
55
00:02:21,308 --> 00:02:23,243
Are you having
a heart attack right now?
56
00:02:23,377 --> 00:02:24,711
- No.
57
00:02:24,811 --> 00:02:28,473
I have been a stress case
and an ingrate
58
00:02:28,540 --> 00:02:30,484
through this whole process.
59
00:02:30,550 --> 00:02:33,253
- Christopher, if this is
an apology, it's not great.
60
00:02:33,320 --> 00:02:34,546
- It's not an apology.
61
00:02:34,646 --> 00:02:36,440
It's a proposal.
62
00:02:38,642 --> 00:02:42,195
Cindy Herrmann,
will you marry me?
63
00:02:42,262 --> 00:02:44,056
♪ ♪
64
00:02:44,122 --> 00:02:45,265
- We did that already.
65
00:02:45,298 --> 00:02:48,101
- Well, I want to do it again.
66
00:02:48,168 --> 00:02:51,997
And this time, I want to do it
in front of the whole world.
67
00:02:52,064 --> 00:02:53,940
♪ ♪
68
00:02:53,974 --> 00:02:55,809
- You want to renew our vows?
69
00:02:55,876 --> 00:02:59,846
- After everything we've been
through, the house, the kids,
70
00:02:59,913 --> 00:03:03,684
32 years of marriage,
and we still love each other--
71
00:03:03,750 --> 00:03:06,645
I'd say that is something
worth celebrating,
72
00:03:06,678 --> 00:03:08,522
don't you think?
73
00:03:08,622 --> 00:03:12,626
♪ ♪
74
00:03:17,064 --> 00:03:19,166
- Move, move!
75
00:03:19,199 --> 00:03:21,134
- Hey! No, no, no.
Don't vent the roof.
76
00:03:21,168 --> 00:03:22,319
It's gonna collapse.
77
00:03:22,352 --> 00:03:23,929
- We gotta go!
Get back to the ladder now.
78
00:03:24,029 --> 00:03:26,531
Let's go. Go.
79
00:03:26,598 --> 00:03:27,474
Let's go.
80
00:03:27,574 --> 00:03:29,810
- Come on.
- Come on.
81
00:03:29,843 --> 00:03:31,436
Come on.
Hurry, go.
82
00:03:31,536 --> 00:03:33,497
Go, go, go, go, go, go.
83
00:03:36,817 --> 00:03:40,112
♪ ♪
84
00:03:40,212 --> 00:03:43,090
- Where's your head at?
85
00:03:43,156 --> 00:03:47,886
- I've been waiting for this
86
00:03:47,953 --> 00:03:51,398
light bulb moment
the last two days.
87
00:03:53,725 --> 00:03:55,569
But it ain't happening.
88
00:03:55,635 --> 00:03:57,738
- Mm,
no gut feeling?
89
00:04:01,007 --> 00:04:04,511
- Van Meter says OFI
is my destiny.
90
00:04:04,644 --> 00:04:07,447
But...
91
00:04:07,514 --> 00:04:12,018
Squad 51,
92
00:04:12,085 --> 00:04:15,222
that's home.
93
00:04:15,288 --> 00:04:17,591
- It's a huge decision.
94
00:04:17,691 --> 00:04:20,827
♪ ♪
95
00:04:20,894 --> 00:04:23,597
- What about your gut?
What's that say?
96
00:04:23,697 --> 00:04:28,051
♪ ♪
97
00:04:28,084 --> 00:04:29,603
- Mm.
98
00:04:29,703 --> 00:04:35,233
♪ ♪
99
00:04:35,267 --> 00:04:40,572
This is really about you
and what you want.
100
00:04:40,605 --> 00:04:42,274
I'll support you
no matter what.
101
00:04:42,340 --> 00:04:47,053
♪ ♪
102
00:04:47,120 --> 00:04:50,724
Have you talked to Cruz?
103
00:04:50,757 --> 00:04:55,028
- No, no one knows about
the official arson offer.
104
00:04:55,095 --> 00:04:56,229
It's all on the QT.
105
00:04:56,296 --> 00:05:00,458
- Has Hargrave said
when she wants to announce?
106
00:05:00,525 --> 00:05:04,004
- Yeah.
107
00:05:04,070 --> 00:05:06,464
I have three days.
108
00:05:06,531 --> 00:05:10,894
♪ ♪
109
00:05:20,387 --> 00:05:20,570
.
110
00:05:20,754 --> 00:05:22,280
- It was so disturbing.
111
00:05:22,314 --> 00:05:23,248
I mean, the part where
the mom confesses?
112
00:05:23,315 --> 00:05:24,816
- Insane, right?
113
00:05:24,950 --> 00:05:26,443
I stayed up until 2:00 in
the morning to finish it.
114
00:05:26,476 --> 00:05:27,494
Have you seen it?
115
00:05:27,627 --> 00:05:28,929
- No, I've never heard of it.
116
00:05:28,995 --> 00:05:30,155
But I think my algorithm
is all messed up.
117
00:05:30,288 --> 00:05:31,948
I got an ex on my account, so--
118
00:05:31,982 --> 00:05:33,425
- Hmm.
119
00:05:33,491 --> 00:05:34,467
Shared Netflix account.
120
00:05:34,601 --> 00:05:35,602
Must have been serious, huh?
121
00:05:36,795 --> 00:05:39,005
- She, uh--
122
00:05:43,443 --> 00:05:45,503
- You weren't expecting him?
123
00:05:45,604 --> 00:05:47,439
- No, but keeping people
on their toes
124
00:05:47,505 --> 00:05:51,818
is his kind of thing, so never
totally surprised to see him.
125
00:05:51,952 --> 00:05:52,852
Hey, Pop.
126
00:05:52,919 --> 00:05:54,354
- Yo.
127
00:05:54,454 --> 00:05:57,657
- What's up?
- What's up?
128
00:05:57,691 --> 00:06:01,453
Well, I ran into Chief Mattola
down at the Federal Building
129
00:06:01,519 --> 00:06:02,729
this morning.
130
00:06:02,796 --> 00:06:04,097
-
131
00:06:04,164 --> 00:06:05,290
- Yeah, he said you
never rescheduled
132
00:06:05,357 --> 00:06:06,700
the meeting you canceled.
133
00:06:06,766 --> 00:06:08,693
- I know.
Look, I'm sorry.
134
00:06:08,793 --> 00:06:10,795
I--I didn't think
it was that urgent.
135
00:06:10,862 --> 00:06:12,530
Plus, he just wants to hear
all the details about
136
00:06:12,631 --> 00:06:14,040
the hostage situation, right?
137
00:06:14,140 --> 00:06:15,675
- I mean,
if he just wanted details,
138
00:06:15,775 --> 00:06:17,277
he could read
the police report.
139
00:06:17,310 --> 00:06:19,145
No, he wants to meet
with you because he heard
140
00:06:19,179 --> 00:06:21,539
how well you handled yourself.
141
00:06:21,673 --> 00:06:23,049
He was impressed, Sal.
142
00:06:25,035 --> 00:06:26,686
- OK.
143
00:06:26,720 --> 00:06:31,157
- Look, Mattola's not just
PD's training commander.
144
00:06:31,224 --> 00:06:32,993
He's one of the few people who
stuck by me after everything
145
00:06:33,093 --> 00:06:34,694
that happened.
146
00:06:34,828 --> 00:06:37,731
So, please, as a favor to me,
reschedule the meeting?
147
00:06:37,831 --> 00:06:39,366
- Yeah.
148
00:06:39,499 --> 00:06:43,036
I'll do it.
Yeah, I'll reach out.
149
00:06:43,069 --> 00:06:45,572
- And don't take too long, son.
150
00:06:48,675 --> 00:06:53,538
♪ ♪
151
00:06:53,571 --> 00:06:55,382
- Hey, Stella.
152
00:06:55,415 --> 00:06:57,876
- Hey, check out
my new organizing sys--
153
00:06:57,909 --> 00:06:59,369
what's wrong?
154
00:06:59,402 --> 00:07:01,187
- I just got off
the phone with HQ.
155
00:07:01,254 --> 00:07:04,658
They want me to go down there
right away for some meeting.
156
00:07:04,724 --> 00:07:06,042
- They didn't give specifics?
157
00:07:06,076 --> 00:07:07,719
- No.
158
00:07:07,752 --> 00:07:10,263
The last time this happened it
was for an IED investigation.
159
00:07:10,363 --> 00:07:11,923
- Yeah, but Hopkins said
that they're
160
00:07:12,057 --> 00:07:14,434
wiping that from the record,
so it can't be that.
161
00:07:14,534 --> 00:07:15,518
Can it?
162
00:07:21,207 --> 00:07:23,944
- Life has enough surprises.
I'd want to know.
163
00:07:24,077 --> 00:07:26,246
- Yeah, well, Chloe does not.
164
00:07:26,313 --> 00:07:29,582
She wants to find out right
when the baby is born.
165
00:07:29,683 --> 00:07:35,572
And do not repeat this to her,
Capp, but I kind of want a boy.
166
00:07:35,605 --> 00:07:37,023
Yeah, I just--
I got two of them.
167
00:07:37,090 --> 00:07:38,116
I know how to deal with them.
168
00:07:38,216 --> 00:07:39,793
And girls are scary.
169
00:07:39,893 --> 00:07:41,244
- Mm.
- Amen.
170
00:07:41,277 --> 00:07:42,228
- Hey.
- Scary?
171
00:07:42,295 --> 00:07:43,880
- I got an announcement.
172
00:07:46,633 --> 00:07:48,968
I'm getting remarried.
- Hey.
173
00:07:49,069 --> 00:07:50,420
- I didn't even know
you and Cindy broke up.
174
00:07:50,453 --> 00:07:51,596
- What?
No.
175
00:07:51,629 --> 00:07:53,606
Cindy is the one
I'm remarrying.
176
00:07:53,707 --> 00:07:56,309
- I don't think that's the
proper usage of "remarry."
177
00:07:56,376 --> 00:07:57,761
- Aw, Herrmann,
that is so sweet.
178
00:07:57,794 --> 00:07:59,429
- All right.
Thank you.
179
00:07:59,462 --> 00:08:01,773
All right, so it has
been six long months,
180
00:08:01,806 --> 00:08:04,142
and we are finally
ready to break ground.
181
00:08:04,275 --> 00:08:06,186
So we're going to have
a little ceremony
182
00:08:06,252 --> 00:08:07,721
the day before to celebrate.
183
00:08:07,787 --> 00:08:10,148
And then we're gonna
renew our vows.
184
00:08:10,248 --> 00:08:11,157
- That's great, man.
185
00:08:11,224 --> 00:08:12,692
When's the happy occasion?
186
00:08:12,759 --> 00:08:14,294
- Well, that's the wrinkle.
187
00:08:14,394 --> 00:08:16,112
See, we gotta pull this thing
together pretty quick.
188
00:08:16,146 --> 00:08:18,932
So it's not gonna be fancy,
just a soirée at Molly's.
189
00:08:19,032 --> 00:08:21,434
And all you knuckleheads
are invited, plus, you know,
190
00:08:21,501 --> 00:08:23,595
a bunch of friends
and neighbors and--
191
00:08:23,661 --> 00:08:25,105
- I can help.
192
00:08:25,138 --> 00:08:26,456
I mean, I organized
the hell out of
193
00:08:26,489 --> 00:08:28,241
y'all's promotion parties,
right?
194
00:08:28,308 --> 00:08:29,968
I mean, hey,
the beer tower, remember?
195
00:08:30,001 --> 00:08:32,971
- Well, Cindy would be thrilled
to get the help, all right?
196
00:08:33,004 --> 00:08:34,614
Because I'm not very
good at this stuff.
197
00:08:34,681 --> 00:08:36,516
- All right.
198
00:08:36,616 --> 00:08:39,619
- Fire department, call out!
199
00:08:45,058 --> 00:08:46,292
- Everyone OK?
200
00:08:46,393 --> 00:08:47,777
- We're good.
201
00:08:57,804 --> 00:08:58,988
- Lieutenant Kelly Severide.
202
00:08:59,022 --> 00:09:00,006
I was told to meet
at this desk.
203
00:09:00,106 --> 00:09:00,974
- Great.
204
00:09:01,040 --> 00:09:02,208
He's waiting for you.
205
00:09:06,312 --> 00:09:08,006
-
206
00:09:13,420 --> 00:09:14,821
- Have a seat.
207
00:09:14,921 --> 00:09:16,848
Nice to see you, Kelly.
208
00:09:16,881 --> 00:09:18,992
- Nobody's mentioned
your name or told me
209
00:09:19,025 --> 00:09:20,794
why they wanted me down here.
210
00:09:20,860 --> 00:09:22,846
- Yeah, well,
as your former chief,
211
00:09:22,879 --> 00:09:26,166
I was brought in by
the Fire Rescue Division
212
00:09:26,199 --> 00:09:29,602
to ask you to stay at 51,
not take the OFI job.
213
00:09:29,669 --> 00:09:31,571
- Are you back with the CFD?
214
00:09:31,638 --> 00:09:33,022
- No.
215
00:09:33,056 --> 00:09:34,707
Not sure what the CFD
has in store for me.
216
00:09:34,841 --> 00:09:37,035
- But they wanted you here.
That's something.
217
00:09:37,068 --> 00:09:39,913
- Well, I'm here because I left
you in a leadership position
218
00:09:39,979 --> 00:09:41,372
at 51.
219
00:09:41,406 --> 00:09:43,216
Told you I believed
you belonged there.
220
00:09:43,349 --> 00:09:46,386
♪ ♪
221
00:09:46,419 --> 00:09:48,021
- Your faith in me
means a lot, Chief.
222
00:09:48,088 --> 00:09:51,191
I wouldn't consider going
anywhere, except for OFI.
223
00:09:51,224 --> 00:09:54,552
You know my history with arson,
and you know my father's.
224
00:09:54,586 --> 00:09:58,398
- I do, and it doesn't
change my opinion.
225
00:09:58,431 --> 00:10:01,067
But no matter where
you end up, Kelly,
226
00:10:01,167 --> 00:10:03,803
you'll be playing your part
as a captain.
227
00:10:03,870 --> 00:10:06,898
Your promotion went through.
228
00:10:06,931 --> 00:10:08,141
Congratulations.
229
00:10:08,208 --> 00:10:11,211
♪ ♪
230
00:10:11,244 --> 00:10:12,437
- Thank you, Chief.
231
00:10:12,570 --> 00:10:14,314
- Of course.
232
00:10:14,380 --> 00:10:16,916
Let me know what you decide.
233
00:10:17,016 --> 00:10:17,942
I'll be around.
234
00:10:18,076 --> 00:10:19,752
- Copy that.
235
00:10:19,886 --> 00:10:26,584
♪ ♪
236
00:10:31,531 --> 00:10:31,756
.
237
00:10:31,865 --> 00:10:33,600
- OK, so I was at
a party recently,
238
00:10:33,700 --> 00:10:34,701
and they had these
hanging paper lanterns,
239
00:10:34,767 --> 00:10:35,935
and they really set the mood.
240
00:10:36,035 --> 00:10:37,295
- If you don't like
the construction idea,
241
00:10:37,428 --> 00:10:39,939
here's another one,
the year you were married--
242
00:10:40,006 --> 00:10:41,307
the '90s, right?
243
00:10:41,441 --> 00:10:42,642
I mean, it's very
on trend right now.
244
00:10:42,775 --> 00:10:43,977
- Ooh, I like that.
245
00:10:44,110 --> 00:10:45,470
- These are all great,
and we can put
246
00:10:45,570 --> 00:10:47,280
the construction idea to use.
247
00:10:47,380 --> 00:10:51,317
But in terms of theme,
I already have one--
248
00:10:51,451 --> 00:10:53,253
gratitude.
249
00:10:53,319 --> 00:10:54,988
- Gratitude.
250
00:10:55,088 --> 00:10:57,156
- Christopher has a tendency
to forget how lucky we are
251
00:10:57,257 --> 00:10:59,526
and how many people
we owe thanks to
252
00:10:59,592 --> 00:11:01,594
for getting us
where we are today.
253
00:11:01,694 --> 00:11:03,563
- You know what?
I love this idea.
254
00:11:03,630 --> 00:11:05,365
We can have everyone
bring in photos
255
00:11:05,431 --> 00:11:07,667
of a friend or family member
that they're grateful for.
256
00:11:07,767 --> 00:11:10,787
We can have them hang it up
and make a gratitude wall.
257
00:11:10,820 --> 00:11:12,038
- Perfect.
- OK, but--
258
00:11:12,105 --> 00:11:13,957
can we still do the
glowing paper lanterns?
259
00:11:13,990 --> 00:11:15,767
'Cause they are pretty sexy.
- Absolutely.
260
00:11:15,833 --> 00:11:17,677
- OK, well, this sounds like
a hell of a vow renewal.
261
00:11:17,810 --> 00:11:20,680
- Mm, if we can get it
all together in 24 hours.
262
00:11:22,015 --> 00:11:24,601
- Right. OK.
- OK.
263
00:11:28,146 --> 00:11:30,790
- Hey, do we have to bring
a gift to a vow renewal?
264
00:11:30,857 --> 00:11:34,018
- I think if you got one for
the wedding, it carries over.
265
00:11:34,152 --> 00:11:35,695
- Oh, well,
that's convenient for you.
266
00:11:39,499 --> 00:11:41,401
- Oh, boy.
267
00:11:41,467 --> 00:11:42,635
- What?
268
00:11:42,735 --> 00:11:44,837
- It's Atomic Publishing.
269
00:11:44,938 --> 00:11:47,657
I sent them my book proposal
for "Brothers-in-Arms."
270
00:11:47,690 --> 00:11:48,775
- Well,
what are you waiting for?
271
00:11:48,841 --> 00:11:51,377
Answer it.
272
00:11:51,477 --> 00:11:54,314
- This is Randall.
273
00:11:54,414 --> 00:11:55,882
Oh, hi, Greg.
274
00:11:55,949 --> 00:11:57,450
Well, that's good to hear.
275
00:11:57,517 --> 00:12:00,253
Said he's a fan of my writing.
276
00:12:00,320 --> 00:12:03,423
Uh, oh.
277
00:12:03,489 --> 00:12:05,291
Uh, OK.
278
00:12:05,325 --> 00:12:08,061
Well,
that's a little unexpected,
279
00:12:08,161 --> 00:12:13,366
but I suppose I'd be open
to the conversation.
280
00:12:13,399 --> 00:12:16,236
Sure, 3:00 p.m. works.
281
00:12:16,369 --> 00:12:17,270
All right.
282
00:12:17,337 --> 00:12:19,339
I'll see you then.
283
00:12:19,405 --> 00:12:21,374
- Well, what did he say?
284
00:12:21,407 --> 00:12:24,210
- He said they're
interested in my book
285
00:12:24,310 --> 00:12:26,204
and they want to talk
about it in person.
286
00:12:26,237 --> 00:12:27,747
- Then "Brothers-in-Arms"
is a go.
287
00:12:27,814 --> 00:12:29,540
- No, actually.
288
00:12:29,574 --> 00:12:33,369
They want the first version,
the one without Herrmann in it.
289
00:12:33,403 --> 00:12:35,154
- And you wrote Herrmann in
for a reason, didn't you?
290
00:12:35,221 --> 00:12:37,690
- I did.
I got him invested in it, too.
291
00:12:37,757 --> 00:12:40,752
Said it'd be our legacy.
292
00:12:40,885 --> 00:12:42,095
- What are you gonna do?
293
00:12:42,161 --> 00:12:43,596
- I don't know.
294
00:12:43,663 --> 00:12:45,898
I mean, obviously,
I'd love to be published,
295
00:12:45,932 --> 00:12:49,402
but not if it's the wrong book.
296
00:12:49,502 --> 00:12:50,937
- So?
297
00:12:51,070 --> 00:12:53,306
When are you gonna tell
everyone that you made captain?
298
00:12:53,373 --> 00:12:54,641
- Well, I feel like
I should wait
299
00:12:54,707 --> 00:12:56,876
to make the decision first.
300
00:12:56,943 --> 00:13:01,606
- Well, did Pascal's words
push you towards staying in 51?
301
00:13:01,706 --> 00:13:03,816
- He can be a persuasive guy.
302
00:13:03,883 --> 00:13:06,219
- Well, you said 51 is home.
303
00:13:06,286 --> 00:13:08,738
- Is that your opinion, Stella?
304
00:13:08,771 --> 00:13:10,114
- Ain't no way.
305
00:13:10,248 --> 00:13:11,524
If I touch it, I'll break it.
Trust me.
306
00:13:11,591 --> 00:13:12,859
- Come on.
It's not even on.
307
00:13:12,925 --> 00:13:14,952
- Nope.
- Isaiah!
308
00:13:15,086 --> 00:13:16,796
What are you doing here?
- Hey.
309
00:13:16,863 --> 00:13:18,247
- Hi.
310
00:13:18,281 --> 00:13:19,766
- Lydia wanted to take
a last-minute trip to Chicago
311
00:13:19,866 --> 00:13:21,701
for the weekend,
so I jumped on it.
312
00:13:21,734 --> 00:13:23,269
I figured I could see
you and some of the guys
313
00:13:23,369 --> 00:13:26,039
from school,
if that's cool with you guys.
314
00:13:26,105 --> 00:13:27,774
- Yeah, of course.
- Yeah.
315
00:13:27,907 --> 00:13:30,109
Is Lydia here?
- No, she just dropped me off.
316
00:13:30,176 --> 00:13:32,111
- Yeah, I kind of dragged him
right into the truck
317
00:13:32,178 --> 00:13:34,113
to show off the controls.
318
00:13:34,147 --> 00:13:35,648
- Yeah.
Thanks for the tour.
319
00:13:35,748 --> 00:13:37,567
- You got it, bud.
320
00:13:39,811 --> 00:13:42,121
- So Lydia's staying
at a friend's place.
321
00:13:42,221 --> 00:13:44,290
Is it OK if I stay
with you guys?
322
00:13:44,357 --> 00:13:46,250
- Of course.
- Yeah.
323
00:13:46,317 --> 00:13:48,745
Come on.
-
324
00:13:51,622 --> 00:13:54,000
-
Hey, babe.
325
00:13:58,154 --> 00:13:59,772
Babe, you home?
326
00:13:59,839 --> 00:14:01,541
- I'm here.
327
00:14:01,607 --> 00:14:03,409
- You OK?
328
00:14:03,476 --> 00:14:05,445
-
329
00:14:05,545 --> 00:14:06,646
I don't know.
330
00:14:06,679 --> 00:14:08,339
I think something's wrong
with the baby.
331
00:14:08,473 --> 00:14:11,008
- OK, OK.
Sit down. Sit down.
332
00:14:11,142 --> 00:14:13,010
-
- What's wrong?
333
00:14:13,144 --> 00:14:14,821
What are you feeling?
334
00:14:19,792 --> 00:14:25,798
♪ ♪
335
00:14:27,834 --> 00:14:29,535
- The hell is that?
336
00:14:34,507 --> 00:14:36,042
- The hell is taking so long?
337
00:14:36,109 --> 00:14:38,202
- Hey, let's not get all--
338
00:14:38,336 --> 00:14:41,164
they're just doing their thing.
339
00:14:41,197 --> 00:14:42,515
It's OK.
340
00:14:42,615 --> 00:14:45,009
I think the cramping's
starting to go away.
341
00:14:45,042 --> 00:14:47,186
- Really?
- A little bit maybe.
342
00:14:47,253 --> 00:14:49,172
Yeah.
- You're gonna be fine.
343
00:14:49,205 --> 00:14:51,015
- Mm.
344
00:14:51,048 --> 00:14:52,825
- Sorry to make you wait.
345
00:14:52,859 --> 00:14:54,886
We got the ultrasound results,
and it looks like
346
00:14:55,019 --> 00:14:56,696
the bleeding is most likely due
347
00:14:56,796 --> 00:14:59,198
to a small blood vessel
getting irritated.
348
00:14:59,332 --> 00:15:00,533
-
349
00:15:00,566 --> 00:15:02,335
- The thing is,
with the extra placental tissue
350
00:15:02,402 --> 00:15:04,804
and increased blood flow
during pregnancy,
351
00:15:04,837 --> 00:15:07,907
even a minor irritation
can cause spotting.
352
00:15:07,974 --> 00:15:09,567
- Extra?
353
00:15:09,700 --> 00:15:12,712
- There is more
than we'd expect to see,
354
00:15:12,812 --> 00:15:14,672
so much to the point
that we were concerned
355
00:15:14,739 --> 00:15:17,717
about something
called placenta previa.
356
00:15:17,850 --> 00:15:22,079
But turns out there's
a happier explanation.
357
00:15:22,213 --> 00:15:25,591
The scan is showing two babies.
358
00:15:25,691 --> 00:15:27,218
- What?
359
00:15:27,251 --> 00:15:30,388
- You're having twins, and they
both look perfectly healthy.
360
00:15:30,421 --> 00:15:32,765
Congratulations.
361
00:15:36,085 --> 00:15:38,571
- Twins?
362
00:15:38,671 --> 00:15:41,774
- Twins?
363
00:15:41,841 --> 00:15:43,643
- Huh.
364
00:15:43,709 --> 00:15:45,444
- Yeah.
365
00:15:49,382 --> 00:15:51,909
- Ohh.
- What?
366
00:15:51,943 --> 00:15:53,444
God.
367
00:15:53,578 --> 00:15:54,779
- I love you.
- I love you.
368
00:15:54,912 --> 00:15:56,055
This is wild.
- It's crazy.
369
00:15:56,122 --> 00:15:57,290
- Wild.
-
370
00:16:02,320 --> 00:16:02,461
.
371
00:16:02,562 --> 00:16:04,422
- Basically,
they are fighting over him,
372
00:16:04,455 --> 00:16:06,432
and he has a big
decision to make.
373
00:16:06,532 --> 00:16:09,268
- So you get to be the boss
at 51 or the boss at OFI.
374
00:16:09,402 --> 00:16:11,938
- Yeah.
Yeah, something like that.
375
00:16:11,971 --> 00:16:13,372
- That's pretty awesome.
376
00:16:13,439 --> 00:16:14,924
I remember how cool
it was watching
377
00:16:14,957 --> 00:16:17,068
you work on the Herrmann
house investigation.
378
00:16:17,134 --> 00:16:18,411
You were all over that.
379
00:16:18,511 --> 00:16:19,812
- So were you.
380
00:16:21,948 --> 00:16:24,150
- Captain Van Meter must
be really proud of you.
381
00:16:26,152 --> 00:16:27,445
- Yeah, I think he is.
382
00:16:28,988 --> 00:16:31,457
So are you coming with us to
the Herrmann ceremony or what?
383
00:16:31,557 --> 00:16:32,792
- Yeah, for sure.
384
00:16:32,892 --> 00:16:34,494
OK if I drop this stuff off
in my old room
385
00:16:34,594 --> 00:16:36,429
and call Julian to see
if he's around later?
386
00:16:36,496 --> 00:16:38,297
- Of course.
387
00:16:38,431 --> 00:16:39,957
- Thank you.
- Of course.
388
00:16:44,303 --> 00:16:46,606
Do you think it's a little
strange that he didn't call us
389
00:16:46,639 --> 00:16:48,624
and let us know he was coming?
390
00:16:48,658 --> 00:16:50,977
'Cause I was just there
a couple days ago.
391
00:16:51,010 --> 00:16:54,714
- Well, he said it was
a last-minute trip, right?
392
00:16:54,780 --> 00:16:55,948
- Yeah.
393
00:16:56,048 --> 00:16:58,217
Yeah, he did.
394
00:16:58,284 --> 00:17:01,454
Well, I hope one of your
suit jackets fits him.
395
00:17:01,520 --> 00:17:03,890
-
396
00:17:03,956 --> 00:17:06,459
- Look, I appreciate
that you like
397
00:17:06,492 --> 00:17:07,860
the first version of my book.
398
00:17:07,927 --> 00:17:09,312
I do.
399
00:17:09,345 --> 00:17:12,665
But honestly,
memoirs are a dime a dozen.
400
00:17:12,765 --> 00:17:16,002
"Brothers-in-Arms"
is different.
401
00:17:16,035 --> 00:17:20,323
It's about brotherhood,
sacrifice, and the bond
402
00:17:20,356 --> 00:17:22,975
that only two first
responders can share.
403
00:17:23,042 --> 00:17:24,810
And I am telling you,
404
00:17:24,911 --> 00:17:27,964
you are not gonna
get that anywhere else.
405
00:17:29,649 --> 00:17:31,817
- That was a very
impassioned pitch.
406
00:17:31,884 --> 00:17:33,169
- Thank you.
407
00:17:33,202 --> 00:17:34,687
- But I have to be
honest with you.
408
00:17:34,787 --> 00:17:38,024
I have no idea what
you're talking about.
409
00:17:38,124 --> 00:17:42,353
- Uh, I'm just making a case
for "Brothers-in-Arms,"
410
00:17:42,386 --> 00:17:45,564
because you said you liked
my first manuscript more.
411
00:17:47,566 --> 00:17:49,902
"From Couch to Command"?
412
00:17:50,036 --> 00:17:52,488
- That's not the manuscript
I'm talking about.
413
00:17:54,724 --> 00:17:59,378
Cyrus Mayberry--
that's your pen name, right?
414
00:17:59,478 --> 00:18:00,546
- Ah.
415
00:18:00,646 --> 00:18:03,049
"Sheets on Fire"?
416
00:18:03,149 --> 00:18:05,051
I don't even remember
when I sent this in.
417
00:18:05,151 --> 00:18:06,986
- Nine years ago.
418
00:18:07,053 --> 00:18:08,854
It was the first galley
that landed on my desk
419
00:18:08,921 --> 00:18:11,724
when I started here,
and I've never forgotten it.
420
00:18:11,824 --> 00:18:13,209
- Wow.
421
00:18:13,242 --> 00:18:16,529
- Romance is very marketable
right now--very.
422
00:18:16,562 --> 00:18:18,714
You give me something
like this, I can sell it.
423
00:18:18,748 --> 00:18:22,301
But we gotta strike
while the iron is hot.
424
00:18:22,368 --> 00:18:24,186
-
425
00:18:27,431 --> 00:18:29,742
- If they're made out of paper,
then why are they so heavy?
426
00:18:29,875 --> 00:18:32,528
- Go get the toy trucks
from the back seat.
427
00:18:34,313 --> 00:18:36,782
- Do you think this is
enough space for 50 photos?
428
00:18:36,882 --> 00:18:38,084
- Yeah.
429
00:18:38,117 --> 00:18:40,077
I think so.
430
00:18:42,455 --> 00:18:45,416
When Will was little, he used
to love stealing our Barbies
431
00:18:45,449 --> 00:18:47,026
and hide them.
432
00:18:47,093 --> 00:18:48,761
He told me yesterday he was
going to try to find a rehab
433
00:18:48,861 --> 00:18:51,063
Barbie to send Heidi off
with, but apparently
434
00:18:51,130 --> 00:18:52,581
they don't make those.
435
00:18:52,615 --> 00:18:53,958
- Oh, well, that's
a mistake because there's
436
00:18:54,091 --> 00:18:56,752
a definite market for that.
-
437
00:18:58,337 --> 00:19:00,773
OK.
438
00:19:00,906 --> 00:19:04,644
♪ ♪
439
00:19:04,777 --> 00:19:06,679
- That's a great photo of him.
440
00:19:06,746 --> 00:19:07,947
- Yeah.
441
00:19:08,080 --> 00:19:09,949
♪ ♪
442
00:19:09,982 --> 00:19:12,652
Oh, grief is so strange.
443
00:19:12,752 --> 00:19:14,620
I still miss him every day.
444
00:19:14,754 --> 00:19:17,957
Sometimes I wake up
thinking he's still here.
445
00:19:18,090 --> 00:19:19,925
♪ ♪
446
00:19:20,026 --> 00:19:21,827
- I get that.
447
00:19:21,894 --> 00:19:23,162
- Mm.
448
00:19:25,147 --> 00:19:29,869
You know, I'm not big
on love life advice,
449
00:19:29,935 --> 00:19:33,973
but if you have feelings
for Vasquez,
450
00:19:34,106 --> 00:19:35,541
you should do
something about it.
451
00:19:35,608 --> 00:19:38,277
♪ ♪
452
00:19:38,344 --> 00:19:39,812
Don't wait.
453
00:19:39,945 --> 00:19:44,975
♪ ♪
454
00:19:45,009 --> 00:19:47,319
- After I heard what went down
with you and those paramedics,
455
00:19:47,420 --> 00:19:50,139
me and Ray got to talking.
456
00:19:50,172 --> 00:19:52,191
He reminded me just how close
you were to graduating
457
00:19:52,324 --> 00:19:54,660
when you dropped out
of the academy.
458
00:19:54,794 --> 00:19:56,145
Just a couple of weeks,
wasn't it?
459
00:19:56,178 --> 00:19:57,997
- Yes, sir.
Yeah, two weeks, to be exact.
460
00:19:58,130 --> 00:19:59,732
- What if I told you we're
willing to let you
461
00:19:59,799 --> 00:20:03,636
pick up right where
you left off?
462
00:20:03,669 --> 00:20:06,038
- Is that even--
are you saying that--
463
00:20:06,138 --> 00:20:07,640
- I am.
464
00:20:07,673 --> 00:20:09,241
You can jump in with
the current class
465
00:20:09,308 --> 00:20:11,911
and be a sworn officer
in less than a month.
466
00:20:11,977 --> 00:20:14,513
- I mean,
467
00:20:14,647 --> 00:20:16,682
it's a generous offer, sir,
but I'd have to--
468
00:20:16,816 --> 00:20:19,376
- You don't have to answer now.
Take a beat.
469
00:20:19,510 --> 00:20:21,545
Talk it over with your father.
- Sure.
470
00:20:21,679 --> 00:20:23,722
- I know it would
mean the world to him.
471
00:20:25,491 --> 00:20:27,359
- Yeah.
472
00:20:27,393 --> 00:20:29,061
- Sergeant.
473
00:20:29,128 --> 00:20:30,721
Mind if this guy jumps in?
474
00:20:30,821 --> 00:20:32,498
- No, sir.
475
00:20:32,598 --> 00:20:34,183
- Go on, kid.
476
00:20:34,216 --> 00:20:35,726
Have a run at it.
477
00:20:35,826 --> 00:20:39,071
Let's see what
you firefighters got.
478
00:20:39,205 --> 00:20:41,407
- You know the drill?
- Yes, ma'am.
479
00:20:44,510 --> 00:20:47,947
♪ ♪
480
00:20:48,013 --> 00:20:50,583
Thanks.
481
00:20:50,649 --> 00:20:53,085
- Set.
482
00:20:55,688 --> 00:21:01,694
♪ ♪
483
00:21:01,760 --> 00:21:03,229
-
484
00:21:03,362 --> 00:21:07,099
♪ ♪
485
00:21:08,868 --> 00:21:14,056
♪ ♪
486
00:21:17,109 --> 00:21:20,713
- Squad, Engine,
you guys good in there?
487
00:21:20,746 --> 00:21:22,106
- Yeah, we're good.
488
00:21:22,206 --> 00:21:23,549
Our ears are ringing, though.
489
00:21:23,616 --> 00:21:25,876
Fire's gotta be close.
490
00:21:29,221 --> 00:21:33,417
♪ ♪
491
00:21:33,450 --> 00:21:35,286
Hey, Max.
Keep moving.
492
00:21:35,419 --> 00:21:37,213
Stay tight.
493
00:21:40,533 --> 00:21:43,302
- OK, just fold it
under like this.
494
00:21:43,369 --> 00:21:45,371
- Will it stay?
495
00:21:45,437 --> 00:21:48,941
- Uh, probably not.
496
00:21:49,008 --> 00:21:51,777
But Stella has tape
for stuff like this.
497
00:21:51,877 --> 00:21:54,113
- You know another thing
about OFI?
498
00:21:54,213 --> 00:21:55,447
- Huh.
499
00:21:55,481 --> 00:21:56,916
- You'd be in a job where
you don't have to worry
500
00:21:56,982 --> 00:21:59,118
about dying every day.
501
00:21:59,151 --> 00:22:00,945
That'd be good, right?
502
00:22:04,557 --> 00:22:06,926
- Hey.
503
00:22:06,992 --> 00:22:09,787
So I just got off
the phone with Lydia.
504
00:22:09,820 --> 00:22:13,299
She's in Cleveland, and she had
no idea that you were here.
505
00:22:13,432 --> 00:22:15,100
She thought you were
at your mom's.
506
00:22:15,167 --> 00:22:18,003
- Hey.
What's going on, bud?
507
00:22:21,665 --> 00:22:23,609
I know it was stupid
to just get on a bus
508
00:22:23,676 --> 00:22:27,213
without telling anybody,
but...
509
00:22:27,279 --> 00:22:29,848
my mom says she can't
take care of me anymore.
510
00:22:29,915 --> 00:22:33,152
She wants me to live
with Lydia.
511
00:22:33,185 --> 00:22:34,987
- Oh, Isaiah, I'm sorry.
512
00:22:35,020 --> 00:22:37,556
- And I don't want
to live with Lydia.
513
00:22:37,623 --> 00:22:41,660
I want to be here with you.
514
00:22:41,794 --> 00:22:46,490
♪ ♪
515
00:22:51,520 --> 00:22:51,704
.
516
00:22:51,804 --> 00:22:54,406
- So Lydia was just saying
that his mom obviously
517
00:22:54,473 --> 00:22:57,543
wants to be in his life,
but with all her health issues,
518
00:22:57,643 --> 00:22:59,161
she just feels
like she can barely
519
00:22:59,194 --> 00:23:02,248
even take care of herself.
520
00:23:02,348 --> 00:23:06,151
- I know she just wants
to do right by you, bud.
521
00:23:06,218 --> 00:23:09,588
- And Lydia loves you.
522
00:23:09,655 --> 00:23:10,990
- I know.
523
00:23:11,023 --> 00:23:12,758
And I don't want
to hurt her feelings.
524
00:23:12,858 --> 00:23:14,159
She's been really good to me.
525
00:23:14,293 --> 00:23:17,129
But--
526
00:23:17,196 --> 00:23:20,391
but I was really happy
when I was here,
527
00:23:20,457 --> 00:23:23,861
like at school and with you.
528
00:23:25,220 --> 00:23:30,242
- We would love
to have you back.
529
00:23:30,309 --> 00:23:35,080
But it's a decision that
we have to make with your mom.
530
00:23:36,815 --> 00:23:38,083
- How about this?
531
00:23:38,183 --> 00:23:39,852
After next shift,
we all take a trip
532
00:23:39,985 --> 00:23:45,391
to Cleveland, the three of us,
and we'll talk it out together.
533
00:23:46,258 --> 00:23:49,928
- In the meantime,
how about we take a breather?
534
00:23:50,029 --> 00:23:53,432
Go celebrate the Herrmanns?
535
00:23:53,499 --> 00:23:54,867
- OK.
536
00:23:55,000 --> 00:23:56,635
Yeah.
537
00:23:59,705 --> 00:24:00,998
- Well, the guy's not wrong.
538
00:24:01,098 --> 00:24:02,775
"Sheets on Fire"
was a great book.
539
00:24:02,841 --> 00:24:04,568
- Well, it turns out they're
willing to pay top dollar
540
00:24:04,601 --> 00:24:06,578
for a romance these days.
541
00:24:06,612 --> 00:24:08,180
- Well, what does Trudy
say about it?
542
00:24:08,280 --> 00:24:10,049
- Oh, her exact words?
543
00:24:10,182 --> 00:24:11,383
"For that amount of money,
544
00:24:11,417 --> 00:24:13,744
tell them you'll write
whatever smut they want."
545
00:24:13,777 --> 00:24:15,412
-
546
00:24:15,446 --> 00:24:19,625
- Problem is,
how's Herrmann gonna feel?
547
00:24:19,692 --> 00:24:21,727
"Brothers-in-Arms"
was our story.
548
00:24:21,794 --> 00:24:24,563
- Well, if there's one thing
we know Herrmann appreciates,
549
00:24:24,697 --> 00:24:25,964
it's a good deal.
550
00:24:26,031 --> 00:24:28,334
He'll understand.
551
00:24:28,434 --> 00:24:30,336
Hey, Chief.
Good to see you.
552
00:24:30,436 --> 00:24:32,071
- Thank you.
- Glad you could make it.
553
00:24:32,104 --> 00:24:33,305
- Me, too.
554
00:24:33,372 --> 00:24:35,032
Looks like all of 51
turned out.
555
00:24:35,132 --> 00:24:37,643
- Yeah, never underestimate
the call of an open bar.
556
00:24:37,710 --> 00:24:38,577
- Huh.
557
00:24:38,610 --> 00:24:40,846
- Speaking of--
558
00:24:40,946 --> 00:24:41,947
- This turned out really well.
559
00:24:44,875 --> 00:24:47,019
Wow, look at that.
560
00:24:47,086 --> 00:24:49,421
♪ ♪
561
00:24:49,455 --> 00:24:51,657
- They are so cute.
562
00:24:53,058 --> 00:24:54,743
- Aww.
563
00:24:56,628 --> 00:24:59,198
That's an incredible picture.
564
00:24:59,298 --> 00:25:01,934
- Oh, yeah.
And that looks good, too.
565
00:25:02,000 --> 00:25:04,895
- What are you drinking?
566
00:25:04,995 --> 00:25:06,105
- Mezcal old-fashioned.
567
00:25:06,138 --> 00:25:07,606
- Mezcal.
Really?
568
00:25:07,673 --> 00:25:09,066
- Hell, no.
569
00:25:09,166 --> 00:25:11,577
No, I'm an old-fashioned
old-fashioned kind of girl.
570
00:25:11,643 --> 00:25:13,137
- Old-fashioned, OK.
571
00:25:13,170 --> 00:25:14,947
- Hey, how was your meeting
with the deputy chief,
572
00:25:15,014 --> 00:25:15,973
by the way?
573
00:25:16,006 --> 00:25:18,317
- Oh, it was--you know.
574
00:25:18,384 --> 00:25:21,186
- I don't, no.
575
00:25:21,253 --> 00:25:23,689
- The truth?
It was kind of cool.
576
00:25:23,756 --> 00:25:26,016
Yeah, I felt at home
more than I expected to,
577
00:25:26,083 --> 00:25:27,684
which, I guess, makes sense.
578
00:25:27,751 --> 00:25:30,562
You know, being a cop,
that was--
579
00:25:30,662 --> 00:25:34,366
That was a dream as far back
as I can remember.
580
00:25:37,036 --> 00:25:38,504
Damn, I'm--I'm sorry.
581
00:25:38,570 --> 00:25:39,671
It's kind of hard to
think about all that
582
00:25:39,705 --> 00:25:40,831
with you standing there
in that dress.
583
00:25:40,864 --> 00:25:43,008
- Oh, you can stop
looking at it like that.
584
00:25:43,075 --> 00:25:44,576
- Why is that?
585
00:25:44,676 --> 00:25:48,147
Is there a rule
against having fun?
586
00:25:48,280 --> 00:25:49,882
- Truth?
587
00:25:49,982 --> 00:25:52,000
- Please.
588
00:25:52,034 --> 00:25:53,685
- This--
589
00:25:53,752 --> 00:25:56,555
this would be more
than just fun for me.
590
00:25:56,655 --> 00:26:03,687
♪ ♪
591
00:26:06,123 --> 00:26:08,233
- Isaiah.
- Hey.
592
00:26:08,333 --> 00:26:11,370
♪ ♪
593
00:26:11,437 --> 00:26:14,206
- The roller coaster
doesn't end for that poor kid.
594
00:26:14,239 --> 00:26:16,325
- You know how I feel.
595
00:26:18,577 --> 00:26:20,045
It'd be great to have him
back with us.
596
00:26:20,112 --> 00:26:22,181
- Yeah, same.
597
00:26:22,281 --> 00:26:25,150
I'll admit.
598
00:26:25,217 --> 00:26:28,053
Part of me was hoping
that you would choose 51.
599
00:26:28,120 --> 00:26:32,216
But after everything
Isaiah said about you and OFI,
600
00:26:32,249 --> 00:26:33,892
I don't know.
601
00:26:33,959 --> 00:26:36,728
Maybe that is where
you're supposed to be, Kelly,
602
00:26:36,762 --> 00:26:40,566
especially if Isaiah
comes back to stay with us.
603
00:26:40,599 --> 00:26:43,093
- Hey.
Listen up, everybody.
604
00:26:43,160 --> 00:26:45,037
I just got off
the phone with Cruz,
605
00:26:45,170 --> 00:26:48,373
and he's not going to be able
to make the ceremony.
606
00:26:48,507 --> 00:26:50,075
- Boo!
- Why?
607
00:26:50,109 --> 00:26:51,810
- Yeah, well, he got a
little detour at the docks
608
00:26:51,877 --> 00:26:53,570
because it turns out
he and Chloe,
609
00:26:53,604 --> 00:26:56,565
they're gonna be proud parents
of twin baby girls.
610
00:26:56,598 --> 00:26:59,343
- Yay!
- Wow.
611
00:26:59,443 --> 00:27:03,238
- So on that note, we're
gonna get the vows started.
612
00:27:03,272 --> 00:27:04,156
Cindy.
613
00:27:04,223 --> 00:27:05,724
- Oh, don't worry.
614
00:27:05,791 --> 00:27:07,459
This won't take long.
615
00:27:07,526 --> 00:27:11,096
Christopher made it known
that since it's an open bar,
616
00:27:11,163 --> 00:27:12,731
we have to keep
the night short.
617
00:27:21,306 --> 00:27:25,110
- Cindy Louise Herrmann,
618
00:27:25,144 --> 00:27:29,206
you're a force of nature,
you know that?
619
00:27:29,306 --> 00:27:32,417
When you set your mind out
to do something,
620
00:27:32,484 --> 00:27:35,254
by God, you get it done.
621
00:27:35,387 --> 00:27:39,491
And somehow,
by the grace of God,
622
00:27:39,591 --> 00:27:44,221
you set your mind to
being the love of my life
623
00:27:44,288 --> 00:27:45,998
and the mother of our children.
624
00:27:48,300 --> 00:27:51,503
And I am eternally
grateful for that.
625
00:27:51,603 --> 00:27:54,898
♪ ♪
626
00:27:54,998 --> 00:27:56,608
I am so far off course.
627
00:27:56,642 --> 00:27:58,577
Ah. I'm never gonna get back.
628
00:27:58,644 --> 00:28:00,012
All right.
629
00:28:00,078 --> 00:28:01,838
All right,
all right, all right.
630
00:28:01,905 --> 00:28:05,617
♪ ♪
631
00:28:05,684 --> 00:28:07,186
I just want to say...
632
00:28:07,286 --> 00:28:10,155
♪ ♪
633
00:28:10,222 --> 00:28:14,059
That force of yours,
that's who you are.
634
00:28:14,159 --> 00:28:16,061
And that is the reason
that we're gonna get to
635
00:28:16,128 --> 00:28:18,130
rebuild our house
where we wanted to
636
00:28:18,163 --> 00:28:21,466
right where it was.
637
00:28:21,533 --> 00:28:26,371
And it's also the reason that
no matter where we end up--
638
00:28:26,471 --> 00:28:27,973
♪ ♪
639
00:28:28,106 --> 00:28:30,742
--we would always be home.
640
00:28:30,809 --> 00:28:35,038
♪ ♪
641
00:28:35,105 --> 00:28:38,834
I love you, Cindy Herrmann,
642
00:28:38,867 --> 00:28:41,211
with all I got.
643
00:28:41,278 --> 00:28:43,589
- I know.
644
00:28:43,689 --> 00:28:45,490
You weren't supposed
to make me cry.
645
00:28:45,557 --> 00:28:46,892
- Oh, sorry.
646
00:28:46,992 --> 00:28:48,427
Oh, boy.
- Yeah.
647
00:28:48,527 --> 00:28:49,528
- Oh, boy.
648
00:28:49,595 --> 00:28:52,055
Hey, come on.
649
00:28:52,122 --> 00:28:53,398
- Mm, OK.
650
00:28:53,465 --> 00:28:55,334
- OK.
- OK.
651
00:28:58,904 --> 00:29:01,365
I love you, Christopher.
652
00:29:03,558 --> 00:29:06,903
It's not easy
to watch the person you love
653
00:29:06,970 --> 00:29:11,049
leave the house every day
to put their life on the line,
654
00:29:11,083 --> 00:29:14,086
even on the days you're a jerk.
655
00:29:17,656 --> 00:29:19,858
The truth is,
Christopher, you--
656
00:29:19,925 --> 00:29:24,221
you don't always make
our lives easier,
657
00:29:24,254 --> 00:29:27,432
but you always
make them better.
658
00:29:27,499 --> 00:29:31,737
Nobody cares more,
loves harder,
659
00:29:31,770 --> 00:29:36,333
shouts louder when
they don't get what they want.
660
00:29:36,433 --> 00:29:39,745
And I am truly grateful
661
00:29:39,778 --> 00:29:42,406
for how much you feel
662
00:29:42,439 --> 00:29:46,410
and how much you
make us all feel.
663
00:29:46,443 --> 00:29:49,955
Thank you, Christopher,
664
00:29:50,022 --> 00:29:54,493
for this beautiful,
complicated,
665
00:29:54,593 --> 00:29:57,963
rich life together.
666
00:29:58,063 --> 00:30:02,067
♪ ♪
667
00:30:05,237 --> 00:30:10,926
♪ ♪
668
00:30:10,959 --> 00:30:12,577
- Stop staring.
669
00:30:14,513 --> 00:30:17,115
- Here's to the future.
- Hey.
670
00:30:17,182 --> 00:30:21,812
- A new house,
but thankfully,
671
00:30:21,878 --> 00:30:26,258
the same family, all of you.
672
00:30:26,291 --> 00:30:27,959
- Cheers.
- Cheers.
673
00:30:27,993 --> 00:30:29,161
Cheers.
674
00:30:31,596 --> 00:30:36,793
♪ ♪
675
00:30:39,771 --> 00:30:44,743
♪ ♪
676
00:30:44,810 --> 00:30:47,179
- Roof feels stable.
677
00:30:47,279 --> 00:30:49,406
Got smoke pushing in
from the back.
678
00:30:49,506 --> 00:30:50,966
No visible fire.
679
00:30:50,999 --> 00:30:52,284
Let's vent the rear third.
680
00:30:52,317 --> 00:30:53,719
- OK.
- Mask up.
681
00:30:53,785 --> 00:30:55,020
- Copy.
682
00:30:55,120 --> 00:30:56,888
♪ ♪
683
00:30:58,515 --> 00:31:00,083
- What the hell was that?
684
00:31:03,161 --> 00:31:05,197
- The hell is that?
685
00:31:16,441 --> 00:31:18,877
- Mayday. Mayday.
686
00:31:23,915 --> 00:31:25,150
- Here you go.
- Oh.
687
00:31:25,183 --> 00:31:26,843
- Ibuprofen will do the trick.
688
00:31:26,877 --> 00:31:28,612
- Oh, you're a lifesaver.
689
00:31:28,678 --> 00:31:30,422
My back is killing me.
690
00:31:30,489 --> 00:31:33,091
You know, between
renewing and the schmoozing,
691
00:31:33,191 --> 00:31:35,293
I don't think I got
to sit down once.
692
00:31:35,394 --> 00:31:37,796
- Yeah, Cindy throws
a hell of a party.
693
00:31:37,896 --> 00:31:40,499
Not a bad speech either.
694
00:31:40,599 --> 00:31:43,535
- You know--
695
00:31:43,602 --> 00:31:45,504
To be honest,
696
00:31:45,537 --> 00:31:47,406
that speech last night
really got me
697
00:31:47,472 --> 00:31:50,542
thinking about the future.
698
00:31:50,575 --> 00:31:53,970
Every time I clock in here,
Cindy's gotta worry.
699
00:31:54,070 --> 00:31:55,680
I mean, how much more
of that am I gonna
700
00:31:55,714 --> 00:31:59,751
put her through, or the kids?
701
00:31:59,851 --> 00:32:02,045
- Are you saying what
I think you're saying?
702
00:32:02,078 --> 00:32:04,422
- I--I'm not making
any decisions here.
703
00:32:04,523 --> 00:32:06,374
But you know,
I got enough stories
704
00:32:06,408 --> 00:32:08,460
to fill a whole damn book.
705
00:32:08,527 --> 00:32:11,596
I mean, maybe that's enough.
706
00:32:13,398 --> 00:32:15,100
You don't like me
talking about this.
707
00:32:15,167 --> 00:32:17,135
- No, it's--it's not that.
708
00:32:17,235 --> 00:32:20,305
It's about the book.
709
00:32:20,405 --> 00:32:23,600
Atomic's not gonna publish
"Brothers-in-Arms."
710
00:32:23,667 --> 00:32:28,605
They want me to write
a romance novel instead.
711
00:32:28,672 --> 00:32:30,273
- Really?
712
00:32:30,340 --> 00:32:32,417
- I know that that book was
supposed to be our legacy,
713
00:32:32,450 --> 00:32:35,654
but they've offered me
a lot of money.
714
00:32:35,720 --> 00:32:37,489
I don't think
I can turn it down.
715
00:32:37,556 --> 00:32:39,057
- Well, why the hell
would you turn it down?
716
00:32:39,191 --> 00:32:40,559
This is great news, Mouch.
717
00:32:40,625 --> 00:32:42,627
You're going to be
a published author.
718
00:32:42,694 --> 00:32:44,963
- Well, I'm glad
you feel that way.
719
00:32:45,030 --> 00:32:48,124
I was worried you'd be sore
about "Brothers-in-Arms."
720
00:32:48,191 --> 00:32:49,367
- What?
721
00:32:49,468 --> 00:32:51,127
If they don't want it,
that's on them.
722
00:32:51,194 --> 00:32:53,271
I say you take the money
that they're giving you,
723
00:32:53,305 --> 00:32:55,807
and you publish it yourself,
all right?
724
00:32:55,874 --> 00:32:58,810
That way, you get to
keep all the profits.
725
00:32:58,877 --> 00:33:00,704
- You really do love
a good deal.
726
00:33:00,770 --> 00:33:03,081
- Just don't forget about
my commission, all right?
727
00:33:03,114 --> 00:33:07,310
I'm really counting on this
to set us up for retirement.
728
00:33:07,377 --> 00:33:12,115
♪ ♪
729
00:33:14,626 --> 00:33:15,894
- Thanks for coming by, Chief.
730
00:33:15,994 --> 00:33:17,946
- So did you make up your mind?
731
00:33:17,979 --> 00:33:19,164
- I have, yeah.
732
00:33:20,657 --> 00:33:21,825
- Squad 3, Engine 51--
733
00:33:21,892 --> 00:33:23,159
- Why don't you come along?
We'll talk after?
734
00:33:23,226 --> 00:33:24,336
- Yeah.
735
00:33:24,436 --> 00:33:26,288
- --structure fire--
- Mind if I join you?
736
00:33:26,321 --> 00:33:27,939
- Come on aboard.
737
00:33:37,115 --> 00:33:40,652
♪ ♪
738
00:33:40,685 --> 00:33:43,221
Looks pretty boxed in.
739
00:33:43,288 --> 00:33:50,362
♪ ♪
740
00:34:12,784 --> 00:34:13,051
.
741
00:34:13,235 --> 00:34:15,111
- Truck, let's raise
the aerial, vent the roof.
742
00:34:15,211 --> 00:34:16,755
- Copy.
- Engine, charge a line.
743
00:34:16,821 --> 00:34:18,782
Get ready to move in with Squad
to clear the building.
744
00:34:18,882 --> 00:34:20,792
- You got it.
745
00:34:20,859 --> 00:34:22,027
- I'm the one who called 911.
746
00:34:22,060 --> 00:34:23,528
I saw smoke rising up
past my window.
747
00:34:23,595 --> 00:34:24,629
- You know what's inside?
748
00:34:24,729 --> 00:34:26,122
- I think it's mostly
used for storage,
749
00:34:26,222 --> 00:34:27,557
but people come and go.
750
00:34:27,624 --> 00:34:28,683
- Is anyone else inside
right now?
751
00:34:28,717 --> 00:34:29,801
- I'm not sure.
752
00:34:29,901 --> 00:34:31,002
They always keep
the door closed.
753
00:34:31,036 --> 00:34:32,404
- All right, we'll open it up.
754
00:34:32,470 --> 00:34:36,007
- You need an
extra set of eyes?
755
00:34:36,041 --> 00:34:37,309
- If you're out here,
I'm going in.
756
00:34:37,375 --> 00:34:38,510
- Yeah, good, good.
757
00:34:38,610 --> 00:34:40,045
Hey, move this way, please,
back where it's safer.
758
00:34:40,111 --> 00:34:42,238
Thank you.
Thank you.
759
00:34:42,305 --> 00:34:43,214
- Thanks.
760
00:34:50,655 --> 00:34:52,824
Hey, folks,
please, if you will,
761
00:34:52,924 --> 00:34:54,584
move to the far side,
where it's safer.
762
00:34:54,651 --> 00:34:56,261
Let's go.
763
00:34:56,361 --> 00:34:58,863
♪ ♪
764
00:34:58,897 --> 00:35:00,265
- So much for spring cleaning.
765
00:35:00,332 --> 00:35:03,134
- All right,
let's clear a lane.
766
00:35:03,201 --> 00:35:04,661
Go ahead and grab a 2-inch.
767
00:35:04,728 --> 00:35:05,929
- Copy that.
768
00:35:05,996 --> 00:35:08,673
♪ ♪
769
00:35:14,270 --> 00:35:15,271
- We're good.
770
00:35:15,338 --> 00:35:16,247
- Outrigger's set.
771
00:35:16,314 --> 00:35:17,349
- We're good.
772
00:35:17,449 --> 00:35:18,950
- Raising the aerial.
773
00:35:19,050 --> 00:35:25,582
♪ ♪
774
00:35:42,574 --> 00:35:46,136
♪ ♪
775
00:35:46,202 --> 00:35:48,013
- All right, let's mask up.
776
00:35:48,079 --> 00:35:54,402
♪ ♪
777
00:35:57,288 --> 00:35:58,990
-
778
00:35:59,090 --> 00:36:06,122
♪ ♪
779
00:36:08,133 --> 00:36:10,502
- Fire department.
Call out.
780
00:36:10,602 --> 00:36:13,621
♪ ♪
781
00:36:13,655 --> 00:36:16,174
Fire department.
Call out.
782
00:36:16,274 --> 00:36:23,348
♪ ♪
783
00:36:37,529 --> 00:36:40,298
- All right, Engine,
bring up the line.
784
00:36:40,365 --> 00:36:43,234
- We'll take point.
- Copy.
785
00:36:43,301 --> 00:36:50,308
♪ ♪
786
00:36:50,341 --> 00:36:53,044
- Fire department.
Call out.
787
00:36:53,144 --> 00:37:00,218
♪ ♪
788
00:37:07,892 --> 00:37:09,686
- 81, careful,
your footing up there--
789
00:37:09,719 --> 00:37:11,554
the deck could be soft.
790
00:37:11,621 --> 00:37:16,793
♪ ♪
791
00:37:16,893 --> 00:37:18,970
- The roof feels solid.
792
00:37:19,070 --> 00:37:21,464
We got some smoke
coming from the back.
793
00:37:21,564 --> 00:37:24,367
No visible fire.
794
00:37:24,400 --> 00:37:26,177
We're gonna vent
the rear third.
795
00:37:26,244 --> 00:37:28,313
- Copy that.
796
00:37:28,413 --> 00:37:29,914
- All right, mask up.
797
00:37:30,014 --> 00:37:37,046
♪ ♪
798
00:37:38,590 --> 00:37:40,024
-
799
00:37:40,058 --> 00:37:42,026
-
800
00:37:44,462 --> 00:37:45,922
- What the hell was that?
801
00:37:45,989 --> 00:37:53,021
♪ ♪
802
00:38:09,454 --> 00:38:13,224
- Squad, Engine,
you guys good in there?
803
00:38:13,258 --> 00:38:14,626
- Yeah, we're good.
804
00:38:14,692 --> 00:38:18,329
Our ears are ringing, though.
Fire's gotta be close.
805
00:38:18,396 --> 00:38:20,431
- If it turns on you,
pull out, and go defensive.
806
00:38:20,465 --> 00:38:23,468
- Copy that.
Still not seeing any fire.
807
00:38:23,568 --> 00:38:26,963
808
00:38:27,030 --> 00:38:29,599
♪ ♪
809
00:38:29,632 --> 00:38:32,135
- You hear that?
810
00:38:32,202 --> 00:38:39,234
♪ ♪
811
00:38:43,755 --> 00:38:45,156
-
812
00:38:45,256 --> 00:38:50,119
♪ ♪
813
00:38:50,153 --> 00:38:53,723
- Hey, Mouch, keep moving.
814
00:38:53,790 --> 00:38:56,000
Stay tight.
815
00:39:01,272 --> 00:39:06,544
♪ ♪
816
00:39:06,644 --> 00:39:08,446
- The hell is that?
817
00:39:08,580 --> 00:39:11,341
-
818
00:39:14,177 --> 00:39:15,853
OK.
819
00:39:17,180 --> 00:39:19,082
Ugh.
820
00:39:19,182 --> 00:39:21,392
Ugh.
821
00:39:21,459 --> 00:39:25,922
♪ ♪
822
00:39:26,022 --> 00:39:28,499
- Engine, Squad,
hold positions.
823
00:39:28,566 --> 00:39:30,693
Truck should be venting
that roof soon.
824
00:39:30,760 --> 00:39:32,637
- Squad, report.
825
00:39:32,670 --> 00:39:34,539
What's your status?
826
00:39:34,606 --> 00:39:37,742
- Zero visibility.
We're flying blind.
827
00:39:37,809 --> 00:39:40,111
- 81, we need ventilation.
828
00:39:40,178 --> 00:39:42,747
- We're working on it, Chief.
829
00:39:42,814 --> 00:39:49,888
♪ ♪
830
00:39:59,956 --> 00:40:01,766
-
831
00:40:01,833 --> 00:40:06,062
♪ ♪
832
00:40:10,208 --> 00:40:11,910
- Mouch, let's move.
833
00:40:20,985 --> 00:40:22,979
- Oy, Lieutenant!
834
00:40:23,046 --> 00:40:24,622
Smoke's turning black!
835
00:40:24,689 --> 00:40:26,824
- The smoke's turning black
up here, Chief.
836
00:40:28,926 --> 00:40:30,895
Hold, hold!
837
00:40:30,928 --> 00:40:33,164
- Hey! No, no, no.
Don't vent the roof.
838
00:40:33,231 --> 00:40:34,424
It's gonna collapse.
839
00:40:34,490 --> 00:40:36,392
♪ ♪
840
00:40:36,426 --> 00:40:37,427
- We gotta go.
841
00:40:37,493 --> 00:40:38,703
Get back to the ladder now.
842
00:40:38,736 --> 00:40:40,104
Let's go.
Let's go.
843
00:40:40,204 --> 00:40:42,056
♪ ♪
844
00:40:42,090 --> 00:40:44,075
- Go.
845
00:40:44,142 --> 00:40:45,768
- Go.
Go.
846
00:40:45,835 --> 00:40:47,270
Get to the ladder.
847
00:40:47,337 --> 00:40:49,714
♪ ♪
848
00:40:49,814 --> 00:40:51,908
- Come on.
- Come on.
849
00:40:51,941 --> 00:40:53,051
- Emergency, emergency.
850
00:40:53,117 --> 00:40:54,410
Evacuate the building
immediately.
851
00:40:57,021 --> 00:40:58,289
- Go, go, go, go.
852
00:41:15,031 --> 00:41:18,059
- Mayday, mayday.
We're trapped inside.54449