All language subtitles for Between.Father.and.Son.S01E03(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,484 --> 00:00:27,736 ไง ที่รัก 2 00:00:27,819 --> 00:00:30,572 อัลบาโร่ ฉันเป็นห่วงนะ เกิดอะไรขึ้น 3 00:00:31,072 --> 00:00:32,657 ไม่มีอะไรนี่ จะเกิดอะไรขึ้นได้ล่ะ 4 00:00:32,741 --> 00:00:34,784 ฉันรู้ว่าไฟลต์จากลอนดอนลงกี่โมง 5 00:00:34,868 --> 00:00:37,203 เรามีเหตุฉุกเฉิน แต่ตอนนี้ผมมาถึงแล้ว 6 00:00:40,081 --> 00:00:41,249 คุณไปอยู่กับใครหรือเปล่า 7 00:00:41,332 --> 00:00:43,543 อะไร ไม่มีหรอก 8 00:00:43,626 --> 00:00:45,754 เรานัดกันไว้ที่นี่ตั้งแต่สามชั่วโมงที่แล้ว 9 00:00:45,837 --> 00:00:48,089 ฉันรีบมาจากสนามบินให้เร็วที่สุด 10 00:00:49,299 --> 00:00:52,010 - มาใช้เวลาอยู่ด้วยกันเถอะ - ก็แค่… 11 00:00:52,093 --> 00:00:53,303 ฉันแค่โกรธ 12 00:00:53,386 --> 00:00:55,305 ลูกๆ หลับแล้ว 13 00:01:12,197 --> 00:01:13,656 (ระหว่างพ่อกับลูกชาย) 14 00:01:14,449 --> 00:01:17,535 ไม่กี่เดือนก่อนที่แม่จะหายตัวไป แม่ซื้อกระท่อมหลังนี้ 15 00:01:17,619 --> 00:01:19,162 ซื้อทำไมเหรอ 16 00:01:19,788 --> 00:01:21,206 ไม่รู้สิ ผมเดาว่า 17 00:01:22,082 --> 00:01:23,625 เพื่อหนีจากลาแปร์ลาละมั้ง 18 00:01:24,793 --> 00:01:25,960 แต่แม่ไม่มีเวลา 19 00:01:28,129 --> 00:01:29,464 ทำไมแม่คุณถึงอยากหนีไปล่ะ 20 00:01:32,842 --> 00:01:36,513 ก่อนที่เรื่องนั้นจะเกิดขึ้น แม่ผมรู้สึกอึดอัด 21 00:01:36,596 --> 00:01:39,265 แม่ต้องการอากาศหายใจ ต้องการอิสระ 22 00:01:39,349 --> 00:01:41,059 ที่นั่นทำให้แม่แทบเป็นบ้า 23 00:01:43,603 --> 00:01:44,437 แล้วพ่อคุณล่ะ 24 00:01:45,438 --> 00:01:46,940 ไม่ พ่อผมเห็นแก่ตัว 25 00:01:47,023 --> 00:01:48,399 เขาคิดถึงแต่ตัวเอง 26 00:01:48,942 --> 00:01:51,444 อิเกร์เห็นแก่ตัวมาก เขาคิดถึงแต่ตัวเอง 27 00:01:51,528 --> 00:01:55,448 พ่อไม่เคยสนใจอิสรภาพที่แม่ผมต้องการ 28 00:01:56,282 --> 00:01:59,119 เขาบอกว่าผมกับแม่มีนิสัยคล้ายกัน 29 00:01:59,202 --> 00:02:02,038 ผมเองก็คงทนอยู่ที่นั่นนานๆ ไม่ได้เหมือนกัน 30 00:02:03,039 --> 00:02:05,333 คุณไม่รู้สึกเหมือนหายใจไม่ออกเหรอ 31 00:02:06,501 --> 00:02:08,628 หรือเหมือนมีคนคอยจับตาดูคุณตลอดเวลา 32 00:02:11,047 --> 00:02:14,634 ฉันเพิ่งมาที่นี่ได้ไม่กี่วันเอง พูดตรงๆ ฉันไม่ได้คิดจะอยู่นาน 33 00:02:14,717 --> 00:02:19,347 ถ้าคุณแต่งงานกับพ่อผม คุณจะต้องอยู่ที่นั่นอีกหลายเดือน 34 00:02:19,430 --> 00:02:21,766 แล้วคุณจะไล่ผมไปง่ายๆ ไม่ได้นะ 35 00:02:23,393 --> 00:02:24,394 ฉันคงต้องไปแล้ว 36 00:02:30,108 --> 00:02:31,901 ผมดีใจที่เราเคลียร์กันได้ 37 00:02:32,735 --> 00:02:33,945 - บาย - บาย 38 00:02:47,250 --> 00:02:48,459 คุณจะไปไหนเหรอ 39 00:02:49,002 --> 00:02:50,253 ไปเดินเล่นค่ะ 40 00:02:50,962 --> 00:02:52,881 คุณชอบเดินเล่นจริงๆ เลยนะ 41 00:02:52,964 --> 00:02:55,508 เพราะคุณไปที่ป่ามาแล้ว แล้วตอนนี้จะไปไหนอีก 42 00:02:55,592 --> 00:02:58,219 ค่ะ ฉันจะไปเดินดูในเมือง 43 00:02:58,303 --> 00:03:00,680 เผื่อจะซื้ออะไรเล็กๆ น้อยๆ 44 00:03:00,763 --> 00:03:03,016 คุณได้เจออิเกร์ไหม คุณชอบไหม 45 00:03:03,099 --> 00:03:04,517 ป่าน่ะ 46 00:03:04,601 --> 00:03:07,312 อ๋อ ใช่ สวยมากเลย 47 00:03:07,395 --> 00:03:08,855 - ใช่ไหม - จริงค่ะ 48 00:03:08,938 --> 00:03:12,650 งั้นกลับมาก่อนหนึ่งทุ่มนะคะ เพราะนั่นคือเวลาอาหารเย็น 49 00:03:12,734 --> 00:03:15,069 - แค่นั้นแหละ - โอเค ดีเลยค่ะ 50 00:03:15,153 --> 00:03:16,404 - ขอให้มีวันที่ดี - เช่นกันค่ะ 51 00:03:16,988 --> 00:03:18,948 - ขอบคุณ - ขอให้สนุกนะ 52 00:03:22,327 --> 00:03:23,536 ระวังตัวด้วย 53 00:03:24,913 --> 00:03:26,748 แม่ไม่เชื่ออะไรเลยสักอย่าง 54 00:03:26,831 --> 00:03:28,249 แม่ก็ 55 00:03:29,584 --> 00:03:30,501 แม่จะไปนอนแล้ว 56 00:03:30,585 --> 00:03:31,669 จะไปนอนด้วยไหม กาบี้ 57 00:03:32,420 --> 00:03:35,632 หนูจะรออัลบาโร่กับเลโอกลับจากคอกม้าค่ะ 58 00:03:35,715 --> 00:03:37,258 แล้วหนูจะตามไปนะคะแม่ 59 00:03:37,342 --> 00:03:38,343 ตามใจ 60 00:03:38,426 --> 00:03:40,803 - พักผ่อนเถอะ - ราตรีสวัสดิ์ค่ะ 61 00:03:46,601 --> 00:03:47,518 กาบี้ 62 00:03:48,311 --> 00:03:49,145 ว่าไง 63 00:03:50,271 --> 00:03:51,898 ดื่มกับฉันหน่อยได้ไหม 64 00:03:53,566 --> 00:03:55,818 บ้านนี้ไม่มีเครื่องดื่มแอลกอฮอล์หรอก 65 00:03:55,902 --> 00:03:57,862 ฉันซื้อเตกีล่าขวดเล็กมาจากในเมืองน่ะ 66 00:03:59,197 --> 00:04:01,241 ว่าไง เปิดแล้วลองหน่อยไหม 67 00:04:08,539 --> 00:04:11,125 ฉันไม่รู้ว่าห้ามดื่มแอลกอฮอล์ในลาแปร์ลาด้วย 68 00:04:11,209 --> 00:04:12,585 เปล่าหรอก เป็นเพราะพ่อฉันน่ะ 69 00:04:12,669 --> 00:04:14,003 ทำไมล่ะ เกิดอะไรขึ้น 70 00:04:14,087 --> 00:04:15,964 เขาเคยเมา เขาชอบดื่ม 71 00:04:16,047 --> 00:04:17,215 อ๋อ เข้าใจแล้ว 72 00:04:17,298 --> 00:04:19,509 แล้วก็เรื่องของเฟร์นันดาด้วย 73 00:04:20,969 --> 00:04:24,681 - พี่ชายฉันไม่ได้บอกคุณเหรอ - เขาบอกแค่นิดหน่อย 74 00:04:24,764 --> 00:04:27,642 - เขาบอกคุณไหมว่าพวกเขาเจอกันยังไง - ไม่ เขาไม่ได้บอกฉัน 75 00:04:27,725 --> 00:04:28,851 พวกเขาเจอกันที่ปารีส 76 00:04:28,935 --> 00:04:31,479 พี่ชายฉันกำลังรอเครื่องบินที่ดีเลย์ 77 00:04:31,562 --> 00:04:33,273 แล้วเฟร์นันดาก็โผล่มา เธอสวยมาก 78 00:04:33,356 --> 00:04:36,150 เขาตกหลุมรักเธออย่างบ้าคลั่ง และเธอก็เช่นกัน 79 00:04:36,234 --> 00:04:39,696 พวกเขาใช้เวลา 21 ชั่วโมง ที่เที่ยวบินดีเลย์อยู่ด้วยกันในปารีส 80 00:04:39,779 --> 00:04:40,989 โรแมนติกจัง 81 00:04:41,072 --> 00:04:42,198 เหมือนในหนังเลยละ 82 00:04:42,282 --> 00:04:44,826 จริงๆ แล้วเป็นหนังที่สั้นมากๆ 83 00:04:44,909 --> 00:04:47,078 เพราะมันสั้นมากจริงๆ 84 00:04:47,161 --> 00:04:47,996 จริงเหรอ 85 00:04:48,663 --> 00:04:51,916 หลังจากนั้นไม่นาน เฟร์นันดาก็กลายเป็นเหมือนปีศาจ 86 00:04:52,542 --> 00:04:53,835 แทบจำไม่ได้ 87 00:04:54,544 --> 00:04:56,296 อัลบาโร่กับอิเกร์ลำบากมาก 88 00:04:56,879 --> 00:04:58,298 โดยเฉพาะอัลบาโร่ 89 00:05:02,385 --> 00:05:03,761 ทำหน้าแบบนั้นทำไม 90 00:05:06,806 --> 00:05:08,516 ฝันร้ายอีกแล้วเหรอ 91 00:05:09,726 --> 00:05:11,644 ลูกฝันถึงเธออีกแล้วใช่ไหม 92 00:05:16,316 --> 00:05:18,443 แล้วบาร์บาร่าล่ะ ผมนึกว่าเธออยู่กับแม่ 93 00:05:18,526 --> 00:05:19,694 เปล่านะ 94 00:05:19,777 --> 00:05:22,530 เธอไปวิ่งตั้งแต่เช้าตรู่แล้ว 95 00:05:23,656 --> 00:05:26,451 - ลูกกังวลอะไร - ผมไม่ชอบให้เธอออกไปคนเดียว 96 00:05:26,534 --> 00:05:30,288 จะมีอะไรเกิดขึ้นกับเธอในป่าล่ะ 97 00:05:36,461 --> 00:05:38,212 - สวัสดีค่ะ - สวัสดี 98 00:05:38,296 --> 00:05:39,589 สวัสดีตอนบ่าย 99 00:05:40,965 --> 00:05:41,924 ฉันมาหาอิเกร์ 100 00:05:42,008 --> 00:05:43,926 อิเกร์ไม่อยู่ค่ะ เขาไม่ได้ทำงานวันนี้ 101 00:05:44,010 --> 00:05:44,927 คุณจองทัวร์ไว้เหรอ 102 00:05:45,011 --> 00:05:47,096 เปล่าค่ะ 103 00:05:47,180 --> 00:05:48,389 อ๋อ โอเค 104 00:05:48,473 --> 00:05:52,393 วันนี้เขาทำงานที่ร้านอาหาร แต่ถ้าเป็นเรื่องทัวร์ ฉันช่วยคุณได้นะ 105 00:05:52,977 --> 00:05:56,105 ไม่เป็นไรค่ะ ไว้ฉันมาใหม่วันหลัง 106 00:05:56,189 --> 00:05:58,191 คุณชื่ออะไรคะ เดี๋ยวฉันบอกเขาให้ 107 00:06:00,526 --> 00:06:01,986 ฉันลูน่า ยินดีที่ได้รู้จัก 108 00:06:02,070 --> 00:06:03,654 - ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ - เป็นแฟนเขา 109 00:07:41,586 --> 00:07:43,546 (คำบรรยายโดย เบญจพร กวินทร์) 12634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.