All language subtitles for Between.Father.and.Son.S01E01(1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,054 --> 00:00:14,264
เฟร์นันดา!
2
00:00:25,066 --> 00:00:26,484
เฟร์นันดา!
3
00:00:38,872 --> 00:00:40,206
คุณเจออะไรเหรอ
4
00:00:41,416 --> 00:00:44,252
ขอโทษนะคะที่รัก
ฉันรู้ว่ามันยากที่จะพูดถึงเรื่องนี้
5
00:00:44,836 --> 00:00:47,505
ใช่ หกปีนั้นเต็มไปด้วยความเศร้าใจหนักมาก
6
00:00:48,923 --> 00:00:51,009
ฉันรู้ว่าคุณไม่ชอบพูดถึงอดีตของคุณ
7
00:00:51,968 --> 00:00:55,847
ไม่ใช่ว่าผมไม่อยากพูด
แค่ตอนที่ผมแต่งงานกับเฟร์นันดา
8
00:00:55,930 --> 00:00:58,933
ผมไม่เคยนึกภาพเลย
ว่าจะมีอนาคตที่น่าเศร้าแบบนี้
9
00:01:00,018 --> 00:01:03,229
คุณเป็นผู้หญิงคนแรกที่ผมคบตั้งแต่เธอตาย
10
00:01:03,313 --> 00:01:04,564
โอเค แต่
11
00:01:05,065 --> 00:01:06,691
ดูเราตอนนี้สิ
12
00:01:08,026 --> 00:01:10,862
- หมั้นกันแล้ว กำลังจะแต่งงาน
- ใช่
13
00:01:10,945 --> 00:01:12,614
- คุณไม่ตื่นเต้นเหรอ
- ตื่นเต้นมาก
14
00:01:12,697 --> 00:01:14,074
คุณทำให้ผมมีความสุขมาก
15
00:01:14,157 --> 00:01:16,576
- นี่ ผมคิดว่า…
- อะไร
16
00:01:16,659 --> 00:01:20,121
ผมไม่รู้ว่าคุณอยากไปเที่ยวกับผม
ที่ลาแปร์ลาหรือเปล่า
17
00:01:20,830 --> 00:01:23,208
- ลาแปร์ลา ที่ดินของครอบครัวคุณน่ะเหรอ
- ใช่
18
00:01:24,209 --> 00:01:26,461
- คุณแน่ใจเหรอ
- แน่ใจสิที่รัก สบายใจได้
19
00:01:27,128 --> 00:01:29,839
- ผมคุยกับครอบครัวแล้ว
- พวกเขาว่ายังไง
20
00:01:29,923 --> 00:01:32,175
พวกเขาดีใจที่จะได้เจอว่าที่ภรรยาผม
21
00:01:32,258 --> 00:01:33,134
จริงเหรอ
22
00:01:34,219 --> 00:01:35,386
โอเค
23
00:01:36,721 --> 00:01:38,223
เพื่อเรา
24
00:01:50,902 --> 00:01:52,028
ว้าว
25
00:01:53,905 --> 00:01:55,615
บ้านสวยจังเลย
26
00:01:57,867 --> 00:02:01,162
ดูสิ นั่นเฟร์นันดา ภรรยาผม
27
00:02:15,468 --> 00:02:18,721
- ขอบคุณที่มาด้วยกันนะ
- คุณไม่ต้องขอบคุณฉันหรอก
28
00:02:19,806 --> 00:02:20,640
ฉันรักคุณ
29
00:02:20,723 --> 00:02:21,683
ผมก็รักคุณ
30
00:02:52,005 --> 00:02:52,839
ขอโทษนะ
31
00:02:53,423 --> 00:02:57,886
นี่เป็นครั้งแรกที่ผมพาใครมาที่นี่
หลังจากเฟร์นันดาตาย
32
00:02:57,969 --> 00:02:58,845
ไม่เป็นไร
33
00:02:59,345 --> 00:03:00,263
ไม่เป็นไร
34
00:03:00,346 --> 00:03:01,306
ผมขอโทษ
35
00:03:46,601 --> 00:03:48,019
หายตัวไปเหรอ
36
00:03:59,280 --> 00:04:01,491
นี่เป็นเรื่องเข้าใจผิดทั้งหมด
37
00:04:01,574 --> 00:04:04,452
พวกเรามาถึงกันดึกมาก แม่ได้ยินเสียงบางอย่าง
38
00:04:04,535 --> 00:04:06,788
แม่จะพกปืนไปทั่วแบบนี้ไม่ได้นะ
39
00:04:06,871 --> 00:04:08,623
ผมต้องบอกแม่กี่ครั้งกัน
40
00:04:08,706 --> 00:04:12,585
ฉันไม่รู้ว่าพี่ได้บอกบาร์บาราหรือเปล่า
ว่าห้องนั้นห้ามเข้า
41
00:04:12,669 --> 00:04:15,338
- เขาบอกคุณหรือเปล่า
- ก็ไม่เชิงค่ะ
42
00:04:15,421 --> 00:04:17,715
เรามาลืมเรื่องที่เกิดขึ้นกันเถอะนะ
43
00:04:17,799 --> 00:04:19,050
- ฟังดูดีมาก
- ใช่
44
00:04:19,133 --> 00:04:20,635
- สวัสดี ทุกคน
- สวัสดี
45
00:04:20,718 --> 00:04:21,719
พ่อ
46
00:04:22,220 --> 00:04:23,763
- เป็นไงบ้าง ไปไหนมา
- สวัสดี
47
00:04:23,846 --> 00:04:25,473
หนูสบายดีค่ะ ไปขี่ม้าในทุ่งมา
48
00:04:25,974 --> 00:04:30,353
นี่บาร์บาร่า คู่หมั้นของพ่อ
49
00:04:31,479 --> 00:04:33,314
เป็นยังไงบ้าง ยินดีที่ได้รู้จัก
50
00:04:34,565 --> 00:04:36,025
ฉันจะให้คำแนะนำคุณอย่างหนึ่ง
51
00:04:36,526 --> 00:04:38,111
อย่าตกหลุมรักพ่อฉัน
52
00:04:38,945 --> 00:04:39,821
เลโอ
53
00:04:39,904 --> 00:04:41,072
ทำไมล่ะ
54
00:04:41,155 --> 00:04:42,740
เขายังรักแม่ฉันอยู่
55
00:04:43,241 --> 00:04:45,910
สักวันแม่จะกลับมา แล้วคุณจะต้องอยู่คนเดียว
56
00:04:47,620 --> 00:04:51,249
ทำไมคุณไม่บอกฉันว่า
เฟร์นันดาไม่ได้ตายแต่หายตัวไป
57
00:04:51,332 --> 00:04:55,128
ตามกฎหมาย เฟร์นานดาตายแล้ว
ในฐานะทนาย คุณน่าจะเข้าใจเรื่องนั้นนะ
58
00:04:55,211 --> 00:04:57,588
คุณไม่คิดเหรอว่าฉันอยากรู้เรื่องนี้
59
00:04:58,298 --> 00:05:00,216
ผมไม่อยากพูดถึงเรื่องนี้อีกแล้ว
60
00:05:00,300 --> 00:05:02,427
การที่ผมบอกคุณไปก็ถือว่าเป็นกรณีพิเศษแล้ว
61
00:05:02,510 --> 00:05:04,387
คุณไม่มีสิทธิ์หยิบมันขึ้นมาพูด
62
00:05:04,470 --> 00:05:05,513
อย่าเป็นแบบนี้สิ
63
00:05:05,596 --> 00:05:08,016
มันแปลกนะที่คุณปิดบังเรื่องสำคัญขนาดนี้จากฉัน
64
00:05:08,099 --> 00:05:09,767
โดยเฉพาะเมื่อเธอหายตัวไปที่นี่
65
00:05:09,851 --> 00:05:11,644
ผมไม่อยากพูดเรื่องนี้ ได้โปรด
66
00:05:13,146 --> 00:05:14,981
ครอบครัวคุณไม่ได้อยากเจอฉันมากเหรอ
67
00:05:15,064 --> 00:05:16,858
- อย่าหาเรื่องน่า
- คุณโกหก
68
00:05:16,941 --> 00:05:19,402
ผมไม่ได้โกหก ผมไม่อยากพูดเรื่องนี้ เข้าใจไหม
69
00:05:19,485 --> 00:05:20,903
อย่าพูดกับฉันแบบนั้น
70
00:05:20,987 --> 00:05:24,073
ผมไม่เข้าใจความหมกมุ่นของคุณ
คุณเข้าไปในห้องเธอ แล้วก็มาเรื่องนี้อีก
71
00:05:24,157 --> 00:05:27,410
อัลบาโร่ ฉันกำลังจะแต่งงานกับคุณ
เป็นเรื่องปกติที่ฉันจะอยากรู้เรื่องของเธอ
72
00:05:27,493 --> 00:05:28,745
เลิกยุ่งกับเฟร์นันดาได้แล้ว
73
00:05:28,828 --> 00:05:31,122
และอย่าคิดจะไปเทียบกับเธอ
74
00:05:33,291 --> 00:05:34,542
งั้นก็จริงสินะ
75
00:05:35,668 --> 00:05:37,462
คุณยังรักเธออยู่
76
00:06:04,906 --> 00:06:05,782
หวัดดี
77
00:06:06,824 --> 00:06:08,618
ทำไมแกมาอยู่ตัวเดียวที่นี่
78
00:06:11,454 --> 00:06:12,914
หล่อจัง
79
00:06:15,083 --> 00:06:16,000
หวัดดี ที่รัก
80
00:06:16,501 --> 00:06:17,585
เฮอร์ริเคน
81
00:06:19,670 --> 00:06:20,797
นั่นคือชื่อของมัน
82
00:06:21,297 --> 00:06:23,257
ฉันไม่ได้ตั้งใจจะรบกวนคุณ ขอโทษจริงๆ
83
00:06:23,341 --> 00:06:24,550
ไม่เป็นไร
84
00:06:26,260 --> 00:06:27,678
ขอโทษนะ ถ้าผมทำให้คุณกลัว
85
00:06:29,680 --> 00:06:31,140
คุณไม่ได้ทำให้ฉันกลัว
86
00:06:32,809 --> 00:06:34,227
คุณชอบที่นี่ไหม
87
00:06:36,562 --> 00:06:37,605
มากเลย
88
00:06:39,440 --> 00:06:40,483
คุณมาจากในเมืองนี่
89
00:06:41,609 --> 00:06:42,944
มันชัดขนาดนั้นเลยเหรอ
90
00:06:44,695 --> 00:06:45,655
ก็ประมาณนั้น
91
00:06:47,865 --> 00:06:49,867
คุณมาพักร้อนเหรอ
92
00:06:50,952 --> 00:06:51,828
ใช่
93
00:06:51,911 --> 00:06:53,371
ผมอยู่ที่นี่
94
00:06:55,123 --> 00:06:56,207
ว้าว
95
00:06:56,290 --> 00:06:58,000
และผมทำงานอยู่ในเมือง
96
00:06:59,293 --> 00:07:02,922
ถ้าคุณต้องการคนพาเที่ยวสักวัน
97
00:07:03,589 --> 00:07:05,675
ก็ไปถามหาผมที่สำนักงานการท่องเที่ยวได้
98
00:07:08,678 --> 00:07:09,512
จำไว้นะ
99
00:07:15,017 --> 00:07:15,935
ผมชื่ออิเกร์
100
00:07:19,355 --> 00:07:20,523
ฉันต้องไปแล้ว
101
00:07:37,748 --> 00:07:38,666
ขอโทษนะ
102
00:07:55,016 --> 00:07:56,267
ที่รัก
103
00:07:56,851 --> 00:08:00,813
ให้อภัยผมด้วยที่ผมตะคอกใส่คุณ
และพูดเรื่องพวกนั้นกับคุณ
104
00:08:00,897 --> 00:08:02,773
ผมสาบานว่าจะไม่ทำอีก
105
00:08:03,649 --> 00:08:05,860
อัลบาโร่ ฉันคิดว่าการมาที่นี่เป็นความผิดพลาด
106
00:08:06,652 --> 00:08:07,987
ผมขอร้อง อย่าไปเลย
107
00:08:08,070 --> 00:08:09,197
ยกโทษให้ผมนะ
108
00:08:12,200 --> 00:08:14,118
ฉันจะเปลี่ยนเมนูทุกวันเลย
109
00:08:14,660 --> 00:08:15,870
มาสักที เจ้าลูกชาย
110
00:08:15,953 --> 00:08:17,288
เรามีเซอร์ไพรส์ให้ลูก
111
00:08:17,371 --> 00:08:19,290
ดูสิว่าใครมาเยี่ยมเรา
112
00:08:24,504 --> 00:08:26,339
- อิเกร์
- สวัสดีครับพ่อ
113
00:08:31,010 --> 00:08:33,971
พ่ออยากแนะนำบาร์บาร่าให้ลูกรู้จัก
เธอเป็นคู่หมั้นของพ่อ
114
00:08:35,473 --> 00:08:36,307
ยินดีที่ได้รู้จัก
115
00:08:45,608 --> 00:08:46,859
(ระหว่างพ่อกับลูกชาย)
116
00:10:20,953 --> 00:10:22,997
(คำบรรยายโดย เบญจพร กวินทร์)
13047