All language subtitles for +F.Valentines.Day.2026

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,469 --> 00:00:36,570 Trick or treat. 2 00:00:36,704 --> 00:00:37,971 In grade school, I knew these two 3 00:00:38,106 --> 00:00:41,275 kids in my apartment building who were born October 31. 4 00:00:41,409 --> 00:00:42,876 For years, they mistakenly believed 5 00:00:43,010 --> 00:00:44,578 that dressing in costumes and going 6 00:00:44,712 --> 00:00:47,181 door-to-door begging for candy is what every child 7 00:00:47,315 --> 00:00:48,549 did on their birthday. 8 00:00:48,682 --> 00:00:49,483 Billy? 9 00:00:49,617 --> 00:00:51,219 It's your birthday today, too? 10 00:00:51,352 --> 00:00:52,086 Huh? 11 00:00:52,220 --> 00:00:54,021 No, it's April 6. 12 00:00:54,155 --> 00:00:55,856 Then what are you doing stealing our candy? 13 00:00:55,989 --> 00:00:58,226 This is our special day. 14 00:00:58,359 --> 00:01:00,861 Then you got people born in late December 15 00:01:00,994 --> 00:01:02,863 always griping on how their fam fold 16 00:01:02,996 --> 00:01:04,498 their birthdays into Christmas. 17 00:01:04,632 --> 00:01:06,934 Is this a birthday or Christmas present? 18 00:01:07,067 --> 00:01:07,935 It's both. 19 00:01:08,068 --> 00:01:08,869 You're so lucky. 20 00:01:09,002 --> 00:01:10,971 You're just like the baby Jesus. 21 00:01:11,105 --> 00:01:13,941 Pray me. 22 00:01:14,074 --> 00:01:16,043 But let me tell you, for Valentine 23 00:01:16,177 --> 00:01:20,548 brats, those of US born February 14th, it's the absolute worst. 24 00:01:20,681 --> 00:01:22,283 Birthday parties are always themed. 25 00:01:22,416 --> 00:01:24,385 The cups, tablecloth, the cake. 26 00:01:24,518 --> 00:01:25,553 Happy birthday. 27 00:01:25,686 --> 00:01:29,423 Oh, I so, so love it. 28 00:01:29,557 --> 00:01:31,425 Better like hearts, because every gift you get 29 00:01:31,559 --> 00:01:35,028 for the rest of your life will have a massive, ugly red one 30 00:01:35,163 --> 00:01:36,597 stuck on it. 31 00:01:36,730 --> 00:01:38,899 If you're a boy, you still have to buy your sweetheart a gift. 32 00:01:39,032 --> 00:01:41,302 If you're a girl, guys will never buy you two gifts. 33 00:01:41,435 --> 00:01:43,304 It's like, kill two love birds with one stone. 34 00:01:43,437 --> 00:01:45,306 I so, so love it. 35 00:01:45,439 --> 00:01:48,041 When you get older, nobody wants to celebrate with you. 36 00:01:48,176 --> 00:01:49,510 They're with their significant others, 37 00:01:49,643 --> 00:01:52,146 And don't even bother making up excuses to blow you off. 38 00:01:52,280 --> 00:01:54,114 Sorry, we're all booked up tonight. 39 00:01:54,248 --> 00:01:55,783 Restaurants are the worst. 40 00:01:55,916 --> 00:01:58,752 Jacking up prices for the exclusive sweethearts menu. 41 00:01:58,886 --> 00:02:01,322 And the best establishments always way overbooked. 42 00:02:01,455 --> 00:02:03,757 Psst. You two. 43 00:02:03,891 --> 00:02:04,925 You talking to us? 44 00:02:05,058 --> 00:02:06,327 Mm-hm. 45 00:02:06,460 --> 00:02:09,330 My-- my boyfriend broke up with me tonight. 46 00:02:09,463 --> 00:02:10,598 Oh, I'm sorry. 47 00:02:10,731 --> 00:02:11,832 It's OK. 48 00:02:11,965 --> 00:02:12,933 You know, we weren't right for each other, 49 00:02:13,066 --> 00:02:15,002 like you two obviously are. 50 00:02:15,135 --> 00:02:16,837 That's so sweet of you to say. 51 00:02:16,970 --> 00:02:20,941 So I was thinking, why don't you guys go ahead and take 52 00:02:21,074 --> 00:02:22,510 our dinner reservation. 53 00:02:22,643 --> 00:02:23,444 Wow. 54 00:02:23,577 --> 00:02:24,312 Really? 55 00:02:24,445 --> 00:02:25,479 You'd do that for us? 56 00:02:25,613 --> 00:02:27,515 You have to be the nicest person ever. 57 00:02:27,648 --> 00:02:30,451 Aw, I'm just trying to pay it forward. 58 00:02:30,584 --> 00:02:33,821 So what time were you guys thinking about eating? 59 00:02:33,954 --> 00:02:35,088 8:30, I guess. 60 00:02:35,223 --> 00:02:35,956 OK. 61 00:02:41,329 --> 00:02:43,197 Say 50 bucks? 62 00:02:44,432 --> 00:02:47,701 You know, for the broken hearted. 63 00:02:47,835 --> 00:02:50,003 Um, yeah, of course. 64 00:02:54,174 --> 00:02:55,343 Enjoy your evening. 65 00:02:55,476 --> 00:02:56,244 Oh. 66 00:03:00,614 --> 00:03:04,385 Aw, I so, so love it. 67 00:03:04,518 --> 00:03:09,557 I'm OK and I plan on staying this way. 68 00:03:10,458 --> 00:03:12,192 I'm all right. 69 00:03:12,326 --> 00:03:16,129 Yeah, I'm sleeping real good at night. 70 00:03:16,264 --> 00:03:17,498 No matter what-- 71 00:03:17,631 --> 00:03:19,267 I know what you're thinking. 72 00:03:19,400 --> 00:03:21,369 This chick is a little sleazy, scalping 73 00:03:21,502 --> 00:03:23,170 restaurant reservations. 74 00:03:23,304 --> 00:03:24,705 Yeah, maybe. 75 00:03:24,838 --> 00:03:28,542 But I'm doing this for what I think is a very noble reason. 76 00:03:28,676 --> 00:03:31,512 This holiday blows major chunks. 77 00:03:31,645 --> 00:03:33,714 I'm not trying to end relationships here, 78 00:03:33,847 --> 00:03:36,684 though, statistically, tonight has the most breakups 79 00:03:36,817 --> 00:03:38,919 for the entire calendar year. 80 00:03:39,052 --> 00:03:41,889 I'm just trying to make my special day a little less 81 00:03:42,022 --> 00:03:46,026 special for everybody else. 82 00:03:46,159 --> 00:03:47,995 Fuck Valentine's Day. 83 00:03:57,405 --> 00:03:58,606 Tom and Harriet Banks 84 00:03:58,739 --> 00:04:00,574 are the lucky winners of this past weekend's 85 00:04:00,708 --> 00:04:01,742 super lottery dr-- 86 00:04:05,679 --> 00:04:06,914 US family allowed me 87 00:04:07,047 --> 00:04:11,585 to bundle for home, auto, and life, saving up to 23%. 88 00:04:11,719 --> 00:04:13,454 But more importantly, it helps my loved 89 00:04:13,587 --> 00:04:15,889 ones feel fully protected. 90 00:04:16,023 --> 00:04:16,957 US Family Insurance. 91 00:04:22,062 --> 00:04:23,230 That's so beautiful. 92 00:04:35,108 --> 00:04:36,143 Hey, Mom. 93 00:04:36,276 --> 00:04:38,111 Happy birthday, my treasured Valentine. 94 00:04:38,245 --> 00:04:40,080 How was your day? 95 00:04:40,213 --> 00:04:41,815 Tell me everything. 96 00:04:41,949 --> 00:04:43,917 Did you dance all day and night? 97 00:04:44,051 --> 00:04:45,486 Did you howl at the moon? 98 00:04:45,619 --> 00:04:49,222 Tell me you did something very fun and romantic. 99 00:04:49,357 --> 00:04:50,524 I told you at Christmas, we broke up. 100 00:04:50,658 --> 00:04:51,759 I know. 101 00:04:51,892 --> 00:04:54,294 I know, but you that was then, this is now. 102 00:04:54,428 --> 00:04:55,396 Did you get my gift? 103 00:04:55,529 --> 00:04:58,165 Yeah, yeah, I got them right here. 104 00:04:58,298 --> 00:04:59,800 Thanks for the diabetes. 105 00:04:59,933 --> 00:05:01,301 - Honey, OK. - No, it was that-- 106 00:05:01,435 --> 00:05:02,603 I know. I'm sorry. 107 00:05:02,736 --> 00:05:03,804 You know that I hate celebrating. 108 00:05:03,937 --> 00:05:06,340 I know you hate celebrating this day. 109 00:05:06,474 --> 00:05:07,775 Well, let's reframe. 110 00:05:07,908 --> 00:05:09,443 It's the very best day of the year, 111 00:05:09,577 --> 00:05:11,779 because this is the day that love is in full bloom. 112 00:05:11,912 --> 00:05:14,815 And this is the day that your father turned to me with tears 113 00:05:14,948 --> 00:05:17,818 in his eyes, and he said, this is by far the greatest, 114 00:05:17,951 --> 00:05:19,820 most perfect valentine that I-- 115 00:05:19,953 --> 00:05:21,555 - Could ever wish for. - Could ever wish for. 116 00:05:21,689 --> 00:05:22,556 And so it is. 117 00:05:22,690 --> 00:05:26,193 Did you get the card? 118 00:05:26,326 --> 00:05:27,495 Because you know, that's certainly 119 00:05:27,628 --> 00:05:30,531 the best part of the gift. 120 00:05:30,664 --> 00:05:31,432 OK. 121 00:05:31,565 --> 00:05:32,633 Don't freak out. 122 00:05:32,766 --> 00:05:34,301 Dum, dum, dum, dum. 123 00:05:34,435 --> 00:05:35,636 I know. 124 00:05:35,769 --> 00:05:37,170 I know you're going to think that I went over the top 125 00:05:37,304 --> 00:05:38,439 on this one, but I really-- 126 00:05:38,572 --> 00:05:39,907 I miss you. 127 00:05:40,040 --> 00:05:41,509 I miss you, my baby. 128 00:05:41,642 --> 00:05:43,310 Mom, I would love to see you. 129 00:05:43,444 --> 00:05:45,979 I really would, but I just, I can't right now. 130 00:05:46,113 --> 00:05:47,014 Are you kidding? 131 00:05:47,147 --> 00:05:48,649 Are you-- did you see what it is? 132 00:05:48,782 --> 00:05:49,983 It's a luxury resort. 133 00:05:50,117 --> 00:05:51,318 It's right near me. 134 00:05:51,452 --> 00:05:53,987 It's fun, sun, mimosas, bodies. 135 00:05:54,121 --> 00:05:55,556 I mean, what more do you want? 136 00:05:55,689 --> 00:05:58,726 I'm not really into the whole pampering and massages. 137 00:05:58,859 --> 00:06:02,463 Listen, it doesn't expire for a whole year, 138 00:06:02,596 --> 00:06:06,534 so just bring a friend or bring a lover. 139 00:06:06,667 --> 00:06:08,035 I'm not even dating anybody. 140 00:06:08,168 --> 00:06:09,603 Remember what dad said? 141 00:06:09,737 --> 00:06:11,071 There's magic in the week. 142 00:06:11,204 --> 00:06:13,373 $50 won't even get me an Uber to the airport. 143 00:06:13,507 --> 00:06:14,307 Huh? 144 00:06:14,442 --> 00:06:15,242 What? 145 00:06:15,375 --> 00:06:16,477 Listen. 146 00:06:16,610 --> 00:06:19,413 Stay open to your soul and your soul mate. 147 00:06:19,547 --> 00:06:20,681 I don't believe in soul mates. 148 00:06:21,682 --> 00:06:22,483 I gotta go. 149 00:06:22,616 --> 00:06:24,084 My pizza's here. OK. 150 00:06:24,217 --> 00:06:25,018 Love you. 151 00:06:25,152 --> 00:06:26,520 I love you, too. OK. 152 00:06:26,654 --> 00:06:27,888 - Bye. - Happy birthday. 153 00:06:28,021 --> 00:06:32,793 Happy birthday, my favorite, my favorite valentine. 154 00:06:32,926 --> 00:06:35,095 Hi, a large pepperoni with ricotta. 155 00:06:35,228 --> 00:06:36,630 Mm-hm. 156 00:06:36,764 --> 00:06:37,898 Thank you. 157 00:06:38,031 --> 00:06:39,633 Oh, wait, no, no, no, come here, come here. 158 00:06:39,767 --> 00:06:41,101 Last time you left and I opened the box, 159 00:06:41,234 --> 00:06:43,571 and it was filled with pineapple and anchovies. 160 00:06:43,704 --> 00:06:44,772 No way that was a Giovinazzo's. 161 00:06:44,905 --> 00:06:45,873 All right? 162 00:06:46,006 --> 00:06:47,174 I would never allow a monstrosity 163 00:06:47,307 --> 00:06:49,376 like that in my restaurant bearing my name. 164 00:06:49,510 --> 00:06:51,712 Oh, an owner who delivers? 165 00:06:51,845 --> 00:06:53,781 An actual commitment to excellence. 166 00:06:53,914 --> 00:06:55,516 Yeah, me and my twin, Mickey, own it. 167 00:06:55,649 --> 00:06:58,085 We-- we gave the delivery boys the night off so they could 168 00:06:58,218 --> 00:06:59,319 be with their sweethearts. 169 00:07:02,723 --> 00:07:03,924 What's wrong? 170 00:07:04,057 --> 00:07:05,993 Did Mickey sub ricotta with mascarpone again? 171 00:07:06,126 --> 00:07:09,930 Why is my pizza carved into the shape of a heart? 172 00:07:10,063 --> 00:07:11,131 What do you mean? 173 00:07:11,264 --> 00:07:14,001 It's Valentine's Day. 174 00:07:14,134 --> 00:07:15,736 So I get a quarter of my dinner 175 00:07:15,869 --> 00:07:19,306 sliced away because today is February 14? 176 00:07:19,439 --> 00:07:22,409 Sheesh, you're not a romantic, I'm guessing. 177 00:07:22,543 --> 00:07:24,277 No, no, I love romance. 178 00:07:24,411 --> 00:07:25,813 I just have a long standing hatred 179 00:07:25,946 --> 00:07:27,981 for this specific holiday. 180 00:07:28,115 --> 00:07:29,449 Oh, OK. 181 00:07:29,583 --> 00:07:31,819 You see, it all starts off in grade school when you have 182 00:07:31,952 --> 00:07:34,755 to make these glitter-covered shoeboxes for exchanging 183 00:07:34,888 --> 00:07:36,790 stickers of cartoon animals proclaiming 184 00:07:36,924 --> 00:07:38,926 their love and devotion. 185 00:07:39,059 --> 00:07:39,827 "You're foxy." 186 00:07:39,960 --> 00:07:41,028 "Some bunny loves you." 187 00:07:41,161 --> 00:07:43,096 "You're a whole llama fun." 188 00:07:43,230 --> 00:07:44,364 Llama fun? 189 00:07:44,498 --> 00:07:46,166 Received too few, and you're marked a loser. 190 00:07:46,299 --> 00:07:48,502 Too many, and your second grade slut. 191 00:07:48,636 --> 00:07:50,337 And what is with the chocolate samplers? 192 00:07:50,470 --> 00:07:52,439 It is like the candy industry picks today 193 00:07:52,573 --> 00:07:55,676 to unload all of those disgusting chocolate truffles 194 00:07:55,809 --> 00:07:57,611 with the cherry slime inside. 195 00:07:57,745 --> 00:07:59,580 Like, what even is that gunk? 196 00:07:59,713 --> 00:08:01,081 I think it's an enzyme. 197 00:08:01,214 --> 00:08:03,751 Mid-November has the biggest baby boom because nine months 198 00:08:03,884 --> 00:08:05,485 earlier was Valentine's Day. 199 00:08:05,619 --> 00:08:09,657 But do you know why hardly anyone ever is born today? 200 00:08:09,790 --> 00:08:11,792 Because 9 months earlier was Mother's Day. 201 00:08:11,925 --> 00:08:13,961 See, mothers would rather have brunch and pass 202 00:08:14,094 --> 00:08:15,362 out on mimosas than screw. 203 00:08:15,495 --> 00:08:18,131 Well, not my mother, but I digress. 204 00:08:18,265 --> 00:08:20,968 And don't even get me started on that patent heart-shaped logo 205 00:08:21,101 --> 00:08:21,835 that's on everything. 206 00:08:21,969 --> 00:08:23,904 Have you ever seen a real heart? 207 00:08:24,037 --> 00:08:26,373 It looks more like a pink avocado with ventricles, 208 00:08:26,506 --> 00:08:27,608 not like this. 209 00:08:27,741 --> 00:08:29,543 But you thought, oh, people love an upside 210 00:08:29,677 --> 00:08:31,444 down butt-shaped pizza. 211 00:08:31,579 --> 00:08:34,247 How come you don't carve it into a clover for St. Patrick's Day, 212 00:08:34,381 --> 00:08:36,049 or a turkey for Thanksgiving? 213 00:08:36,183 --> 00:08:41,221 Or how about a ham and pineapple star of David for Yom Kippur? 214 00:08:41,388 --> 00:08:44,191 I don't think you can eat pork on High Holidays. 215 00:08:44,625 --> 00:08:46,860 Shit. 216 00:08:46,994 --> 00:08:47,795 God, dude. 217 00:08:47,928 --> 00:08:48,896 I'm-- I'm-- I'm sorry. 218 00:08:49,029 --> 00:08:49,830 No it's fine. 219 00:08:49,963 --> 00:08:51,364 Look, pizza's on the house. 220 00:08:51,498 --> 00:08:52,800 No, no, no, I couldn't. 221 00:08:52,933 --> 00:08:54,534 I'm sorry, I just-- 222 00:08:54,668 --> 00:08:57,537 sometimes, I just get like, worked up-- 223 00:08:57,671 --> 00:09:00,273 Your heart was in the right place. 224 00:09:00,407 --> 00:09:01,709 Or the wrong place. 225 00:09:01,842 --> 00:09:03,276 Am I right? 226 00:09:03,410 --> 00:09:04,411 No, no, no, hold on. 227 00:09:04,544 --> 00:09:05,713 Let me at least just give you a tip. 228 00:09:05,846 --> 00:09:07,180 No, thanks. You already gave me one. 229 00:09:07,314 --> 00:09:08,716 Never shortchange a woman's pepperoni. 230 00:09:08,849 --> 00:09:11,518 No, no, no, seriously, hold on. 231 00:09:11,652 --> 00:09:12,720 Oh, shit. 232 00:09:12,853 --> 00:09:13,954 I don't have any cash. 233 00:09:14,087 --> 00:09:14,955 Look, really, it's fine. 234 00:09:15,088 --> 00:09:15,856 I'm good. 235 00:09:15,989 --> 00:09:20,560 Here, here, take this. 236 00:09:23,430 --> 00:09:24,231 Are you sure? 237 00:09:24,364 --> 00:09:25,298 Yeah. 238 00:09:27,434 --> 00:09:28,602 Thank you very much. 239 00:09:28,736 --> 00:09:29,536 I'm sorry. 240 00:09:29,670 --> 00:09:30,570 You're good. 241 00:09:39,079 --> 00:09:44,117 Oh, my God, yes, 1,000 times yes. 242 00:09:44,752 --> 00:09:47,420 This week on Fiance Factor, Bachelor Greg 243 00:09:47,554 --> 00:09:48,321 has made his decision. 244 00:10:02,035 --> 00:10:04,604 Ow. 245 00:10:04,738 --> 00:10:09,076 What? 246 00:10:16,116 --> 00:10:16,917 Tricia, open up. 247 00:10:17,050 --> 00:10:18,451 I gotta talk to you. 248 00:10:18,585 --> 00:10:19,787 Girl, ew. 249 00:10:19,920 --> 00:10:21,588 I told you we'd celebrate your birthday tomorrow. 250 00:10:21,722 --> 00:10:22,656 I found this outside. 251 00:10:22,790 --> 00:10:23,724 Well, don't bring it in here. 252 00:10:23,857 --> 00:10:24,925 - This ain't SeaWorld. - What? 253 00:10:25,058 --> 00:10:26,359 It was in the alleyway. 254 00:10:26,493 --> 00:10:28,128 I don't want it to get run over by a car or something. 255 00:10:28,261 --> 00:10:29,296 What do I do with it? 256 00:10:29,429 --> 00:10:30,664 Put it in the sewer and feed it pizza. 257 00:10:30,798 --> 00:10:31,531 How the hell should I know? 258 00:10:31,665 --> 00:10:33,300 Can you ask Steve? 259 00:10:33,433 --> 00:10:34,668 Come on. 260 00:10:34,802 --> 00:10:35,669 Please. 261 00:10:35,803 --> 00:10:36,870 It's so cute. 262 00:10:37,004 --> 00:10:39,506 Babe, we need your zoological expertise. 263 00:10:39,639 --> 00:10:40,908 Come on now, what? 264 00:10:41,041 --> 00:10:43,443 Just put on your underwear and come out here, please. 265 00:10:43,576 --> 00:10:44,611 It's an emergency. 266 00:10:44,745 --> 00:10:45,879 All right. 267 00:10:46,013 --> 00:10:47,848 Gina, just because you hate Valentine's Day, 268 00:10:47,981 --> 00:10:50,217 doesn't mean you have to ruin it for everyone else. 269 00:10:50,350 --> 00:10:52,385 It took me so long to get the baby down. 270 00:10:52,519 --> 00:10:54,621 And then it took me even longer to get him riled up. 271 00:10:54,755 --> 00:10:56,123 And if I give him another Cialis, 272 00:10:56,256 --> 00:10:57,390 he's going to stroke out. 273 00:10:57,524 --> 00:10:58,491 I'm sorry. 274 00:10:58,625 --> 00:10:59,993 This guy's not a thoroughbred anymore, OK? 275 00:11:00,127 --> 00:11:03,163 I gotta ride that old mare straight to the finish line. 276 00:11:03,296 --> 00:11:05,298 If he breaks a joint or stumbles, 277 00:11:05,432 --> 00:11:07,334 I'm going to have to put his ass down. 278 00:11:07,467 --> 00:11:09,669 That's right, she gonna to have to put me down. 279 00:11:09,803 --> 00:11:11,571 We better do something, cause this pill about to run out. 280 00:11:11,705 --> 00:11:13,140 - So what's up? - Hi, Steve. 281 00:11:13,273 --> 00:11:16,143 I'm sorry to ruin your evening, but I found this turtle outside. 282 00:11:16,276 --> 00:11:17,577 That is not a turtle. 283 00:11:17,711 --> 00:11:20,413 Oh, then that is one ugly pekingese. 284 00:11:20,547 --> 00:11:22,015 No, it's a tortoise. 285 00:11:22,149 --> 00:11:23,516 Oh, cool. 286 00:11:23,650 --> 00:11:24,818 Hey, come here, little fella. 287 00:11:24,952 --> 00:11:25,786 Hey, how you doing? 288 00:11:25,919 --> 00:11:26,720 Let me go ahead. 289 00:11:26,854 --> 00:11:28,655 This is beautiful. 290 00:11:28,789 --> 00:11:30,523 Wow. 291 00:11:30,657 --> 00:11:33,393 Did you know in some Asian cultures, 292 00:11:33,526 --> 00:11:36,864 a birthday greeting from a tortoise symbolizes good health 293 00:11:36,997 --> 00:11:37,998 and longevity? 294 00:11:38,131 --> 00:11:39,332 Oh. 295 00:11:39,466 --> 00:11:41,601 Oh, well, you heard him, Gina, blow out your reptile. 296 00:11:41,735 --> 00:11:45,372 Well, should I call the ASPCA, or the Wildlife Preserve? 297 00:11:45,505 --> 00:11:46,673 No need to do that. 298 00:11:46,807 --> 00:11:47,574 Yeah, it's a boy. 299 00:11:47,707 --> 00:11:48,809 His name is Gus. 300 00:11:48,942 --> 00:11:52,445 And you can call the owner at 818-555-4321. 301 00:11:52,579 --> 00:11:53,546 That's incredible. 302 00:11:53,680 --> 00:11:54,982 How did you just know that? 303 00:11:55,115 --> 00:11:57,084 Because it's written right here on the belly. 304 00:11:57,217 --> 00:11:59,452 Oh, I was almost impressed with you, honey. 305 00:11:59,586 --> 00:12:00,587 Why don't you take him back? 306 00:12:00,720 --> 00:12:01,521 Bye, Gus. 307 00:12:01,654 --> 00:12:02,455 - Take care. - Bye, Gina. 308 00:12:02,589 --> 00:12:03,523 - OK, have fun. 309 00:12:03,656 --> 00:12:04,524 I'll see you later. 310 00:12:04,657 --> 00:12:06,026 All right, you better come here. 311 00:12:11,598 --> 00:12:12,399 Gina? 312 00:12:12,532 --> 00:12:13,433 Oh, yeah, hi. 313 00:12:13,566 --> 00:12:14,367 Hi. 314 00:12:14,501 --> 00:12:15,235 You got her right here. 315 00:12:15,368 --> 00:12:16,837 Oh, hi. 316 00:12:16,970 --> 00:12:19,873 You must be Gus's father, Andrew? 317 00:12:20,007 --> 00:12:21,408 Oh, no, we're not related. 318 00:12:21,541 --> 00:12:22,776 He's just my roommate. 319 00:12:22,910 --> 00:12:25,378 Or did you think my name was Father Andrew? 320 00:12:25,512 --> 00:12:27,580 If so, no, I'm not his priest either. 321 00:12:27,714 --> 00:12:30,083 Hey, you buddy, miss me? 322 00:12:30,217 --> 00:12:32,119 Look what I got, your favorite. 323 00:12:34,621 --> 00:12:36,189 What's the matter? 324 00:12:36,323 --> 00:12:37,057 It's endive. 325 00:12:37,190 --> 00:12:38,091 You love this. 326 00:12:38,225 --> 00:12:41,128 Look, mm, delicious. 327 00:12:41,261 --> 00:12:42,930 Mm. 328 00:12:43,063 --> 00:12:45,398 I think he may be filled up on pizza last night. 329 00:12:45,532 --> 00:12:46,800 No, he's just-- 330 00:12:46,934 --> 00:12:48,468 he's just mad at me. 331 00:12:48,601 --> 00:12:51,638 We got into a fight and he stormed out in a huff. 332 00:12:51,771 --> 00:12:53,974 What, did you leave dirty dishes in the sink or something. 333 00:12:54,107 --> 00:12:56,243 No, it was actually over a girl. 334 00:12:56,376 --> 00:12:59,679 A lover's triangle, that old cliche. 335 00:12:59,813 --> 00:13:02,249 Was she human or reptile? 336 00:13:02,382 --> 00:13:05,953 Technically, human, but pretty cold-blooded, actually. 337 00:13:06,086 --> 00:13:10,157 It's my ex and Gus's owner, she moved to Buffalo 338 00:13:10,290 --> 00:13:11,859 and left us both in the lurch. 339 00:13:11,992 --> 00:13:14,227 Oh, and no child support, I'm guessing? 340 00:13:14,361 --> 00:13:16,229 Again, we're just roommates. 341 00:13:16,363 --> 00:13:18,966 Right. 342 00:13:19,099 --> 00:13:21,168 So when did she skip town? 343 00:13:21,301 --> 00:13:22,269 Over a year ago. 344 00:13:22,402 --> 00:13:23,803 But every couple months, he tries 345 00:13:23,937 --> 00:13:26,173 to dig his way out of the yard and he goes searching for her. 346 00:13:26,306 --> 00:13:27,107 Aw. 347 00:13:27,240 --> 00:13:29,242 That's so sad, I may cry. 348 00:13:29,376 --> 00:13:30,377 Oh, yeah. 349 00:13:30,510 --> 00:13:32,479 Well, tortoises aren't like humans. 350 00:13:32,612 --> 00:13:36,349 They're relentless when it comes to love, and they never give up. 351 00:13:36,483 --> 00:13:38,018 The heart wants what the heart wants. 352 00:13:38,151 --> 00:13:40,353 And clearly, this guy is obviously 353 00:13:40,487 --> 00:13:42,289 looking for a pretty girl. 354 00:13:43,690 --> 00:13:47,260 Um, your reward, madam. 355 00:13:47,394 --> 00:13:49,096 Thank you for taking such good care of him. 356 00:13:49,229 --> 00:13:53,200 Though quick tip, pizza's really a turtle thing mostly of 357 00:13:53,333 --> 00:13:55,268 the Teenage Mutant persuasion. 358 00:13:55,402 --> 00:13:56,503 No, no, no, no, I couldn't. 359 00:13:56,636 --> 00:13:58,105 He wasn't a bother at all. 360 00:13:58,238 --> 00:13:58,972 Really? 361 00:13:59,106 --> 00:14:00,040 OK. 362 00:14:01,942 --> 00:14:04,377 Then how about letting me buy you dinner? 363 00:14:04,511 --> 00:14:06,513 Damn, you were fast. 364 00:14:06,646 --> 00:14:08,015 Yeah, well, I get that from Gus. 365 00:14:08,148 --> 00:14:09,116 I'm sorry. 366 00:14:09,249 --> 00:14:10,483 I didn't even ask if you were single. 367 00:14:10,617 --> 00:14:11,919 Yeah, and you assumed because I spent 368 00:14:12,052 --> 00:14:14,054 my Valentine's Day digging through a dumpster 369 00:14:14,187 --> 00:14:16,689 that I might be unattached. 370 00:14:16,823 --> 00:14:20,327 It did cross my mind, yeah. 371 00:14:20,460 --> 00:14:23,596 So, what do you say, Portabello's at 8:00? 372 00:14:23,730 --> 00:14:25,698 Is that some kind of scam where you go to a pet store, 373 00:14:25,832 --> 00:14:27,200 and you buy a bunch of tortoises, 374 00:14:27,334 --> 00:14:29,302 and scribble your name and number on their bellies, 375 00:14:29,436 --> 00:14:31,504 and then release them all over town, hoping to score 376 00:14:31,638 --> 00:14:33,606 some date with a gullible animal lover? 377 00:14:33,740 --> 00:14:34,807 You mean a creep? 378 00:14:34,942 --> 00:14:36,543 Yeah, yeah, are you some kind of creep? 379 00:14:36,676 --> 00:14:39,312 Oh, no, no, I meant a group of tortoises is called a creep. 380 00:14:39,446 --> 00:14:44,017 As for the missing pet grift, nah, I'm not that clever. 381 00:14:44,151 --> 00:14:46,553 Nor can I afford that much endive. 382 00:14:46,686 --> 00:14:48,021 So you're not playing me? 383 00:14:48,155 --> 00:14:51,758 I'm not a player, scout's honor. 384 00:14:51,891 --> 00:14:53,860 But technically, I'm not a scout either, so. 385 00:14:53,994 --> 00:14:55,162 - Nor a priest. - No. 386 00:14:55,295 --> 00:14:56,229 Mm. 387 00:14:58,531 --> 00:14:59,799 OK, yeah. 388 00:14:59,933 --> 00:15:00,733 Why not? 389 00:15:00,867 --> 00:15:01,969 Yeah? 390 00:15:02,102 --> 00:15:03,370 - I can do Portobello's tonight. - It's a date. 391 00:15:03,503 --> 00:15:04,237 It's a date. 392 00:15:04,371 --> 00:15:06,373 OK, I'll see you then. 393 00:15:06,506 --> 00:15:09,376 Though, if you do find an iguana with my information on it, 394 00:15:09,509 --> 00:15:10,810 I lost him when I was 10. 395 00:15:10,944 --> 00:15:13,346 And yes, I did set him free in hopes of attracting 396 00:15:13,480 --> 00:15:14,614 eighth grade hotties. 397 00:15:14,747 --> 00:15:15,615 I'll be on the lookout. 398 00:15:15,748 --> 00:15:18,085 OK. 399 00:15:18,218 --> 00:15:19,219 Bye, Gus. 400 00:15:19,352 --> 00:15:20,920 We're going to be all right. 401 00:15:21,054 --> 00:15:29,262 We're going to be all right, yeah, all right. 402 00:15:29,396 --> 00:15:32,265 Backmen, party of two, Backmen. 403 00:15:34,901 --> 00:15:36,103 Hey, let's just take the table. 404 00:15:36,236 --> 00:15:37,070 They're clearly not here. 405 00:15:37,204 --> 00:15:38,438 We can save ourselves some time. 406 00:15:38,571 --> 00:15:39,606 Oh, don't be silly. 407 00:15:39,739 --> 00:15:40,940 That would be dishonest. 408 00:15:43,510 --> 00:15:45,178 Last call for Backmen. 409 00:15:47,047 --> 00:15:49,749 Should have made a reservation. 410 00:15:53,153 --> 00:15:57,757 Um, yeah. 411 00:15:57,890 --> 00:16:00,193 I'm a die-hard Raiders fan. 412 00:16:00,327 --> 00:16:01,261 Of the Lost Ark? 413 00:16:01,394 --> 00:16:02,495 Me too. 414 00:16:02,629 --> 00:16:04,331 Though, I still think that The Last Crusade is 415 00:16:04,464 --> 00:16:07,200 my favorite Indiana Jones film. 416 00:16:07,334 --> 00:16:11,804 No, no, Raiders, the football team. 417 00:16:11,938 --> 00:16:16,043 Oh, right, yes, oh, yeah. 418 00:16:16,176 --> 00:16:16,943 Do you know them? 419 00:16:17,077 --> 00:16:18,345 Are you into sports? 420 00:16:18,478 --> 00:16:20,580 Do you consider working out a sport? 421 00:16:20,713 --> 00:16:22,015 I do not. 422 00:16:22,149 --> 00:16:23,650 Then, no. 423 00:16:27,987 --> 00:16:31,858 What do you like on your pizza? 424 00:16:31,991 --> 00:16:34,527 Oh, well, this is a French restaurant. 425 00:16:34,661 --> 00:16:36,196 I don't think they have pizza here. 426 00:16:36,329 --> 00:16:37,364 I know that. 427 00:16:37,497 --> 00:16:39,166 Just, what's your favorite pizza topping? 428 00:16:39,299 --> 00:16:40,633 Oh, like in general? 429 00:16:40,767 --> 00:16:42,135 Yeah. 430 00:16:42,269 --> 00:16:44,604 Oh, yeah, well, there is this delicious wood-burning oven 431 00:16:44,737 --> 00:16:47,540 establishment on the West Side that has a pear, goat cheese, 432 00:16:47,674 --> 00:16:49,609 arugula pizza pie with a cauliflower 433 00:16:49,742 --> 00:16:52,712 crust that is simply divine. 434 00:16:52,845 --> 00:16:54,547 Pizza pie. 435 00:16:54,681 --> 00:16:55,548 Your wine, sir. 436 00:16:55,682 --> 00:16:57,184 Oh, great, wine. 437 00:16:57,317 --> 00:16:59,519 That is something I believe we both can share a love for. 438 00:16:59,652 --> 00:17:01,321 - That's great. - Yeah. 439 00:17:02,122 --> 00:17:03,223 Fill 'er up, good sir. 440 00:17:08,027 --> 00:17:09,662 Oh, a little bit-- just-- 441 00:17:09,796 --> 00:17:11,030 Oh, OK. 442 00:17:11,164 --> 00:17:12,865 Just a normal pour for me. 443 00:17:12,999 --> 00:17:18,037 Yeah, just-- and just the regular ounces. 444 00:17:18,305 --> 00:17:19,106 Thank you. 445 00:17:19,239 --> 00:17:20,039 Yes. 446 00:17:20,173 --> 00:17:23,543 Well, to Gus. 447 00:17:23,676 --> 00:17:24,677 To Gus, yeah. 448 00:17:29,048 --> 00:17:30,250 It's a slow sipper. 449 00:17:33,186 --> 00:17:35,955 Can you tell like, the notes of the butter and the-- 450 00:17:36,089 --> 00:17:37,890 I'm picking up alcohol. 451 00:17:38,024 --> 00:17:40,227 Yeah, yeah, yeah. 452 00:17:40,360 --> 00:17:42,028 Well, thank you for dinner. 453 00:17:42,162 --> 00:17:45,765 You were not a creep, and in absolutely no way a player 454 00:17:45,898 --> 00:17:46,866 at all. 455 00:17:46,999 --> 00:17:50,303 Appreciate that, I think. 456 00:17:50,437 --> 00:17:53,906 So, we should do this again? 457 00:17:54,040 --> 00:17:55,675 OK, yeah, maybe. 458 00:17:55,808 --> 00:17:57,110 - OK, well, you have my number. - Mm-hm. 459 00:17:57,244 --> 00:17:59,045 And thank you again for finding my little-- 460 00:17:59,179 --> 00:18:00,513 - Empty your pockets! - Whoa, hey! 461 00:18:00,647 --> 00:18:01,414 - Now! - OK, I'm sorry. 462 00:18:01,548 --> 00:18:02,649 I-- I didn't hear you. 463 00:18:02,782 --> 00:18:04,016 Hey, dude, We have a young tortoise at home 464 00:18:04,151 --> 00:18:05,051 that needs his mommy and daddy. 465 00:18:06,386 --> 00:18:07,420 - You think this is funny? - No, no, no. 466 00:18:07,554 --> 00:18:08,655 - Huh! - No, no, no, sir, 467 00:18:08,788 --> 00:18:11,023 - you're the boss. - Here, take my wallet. 468 00:18:11,158 --> 00:18:12,091 You can have my phone. 469 00:18:12,225 --> 00:18:13,293 Take my watch. 470 00:18:13,426 --> 00:18:14,961 Will you just please let the lady keep her stuff? 471 00:18:15,094 --> 00:18:16,062 And the purse. 472 00:18:16,196 --> 00:18:17,464 Come on, come on, take my pork medallions. 473 00:18:17,597 --> 00:18:18,565 They're very good. 474 00:18:18,698 --> 00:18:19,766 They were sauteed with wild mushrooms 475 00:18:19,899 --> 00:18:20,933 and a white wine reduction. 476 00:18:21,067 --> 00:18:22,435 I don't want your damn leftovers. 477 00:18:22,569 --> 00:18:23,336 Just give me the purse. 478 00:18:23,470 --> 00:18:24,271 Look-- 479 00:18:24,404 --> 00:18:25,438 Hey, hey, hey, wait, man. 480 00:18:25,572 --> 00:18:27,274 I think that I know you. 481 00:18:27,407 --> 00:18:28,408 The hell you do. 482 00:18:28,541 --> 00:18:29,942 No, no, no, no, from the sports bar 483 00:18:30,076 --> 00:18:31,278 downtown at the Chargers game. 484 00:18:31,411 --> 00:18:33,613 I think that we high-fived when the Raiders won. 485 00:18:33,746 --> 00:18:35,615 Actually, man, I think that we hugged. 486 00:18:37,417 --> 00:18:38,551 Which sports bar? 487 00:18:38,685 --> 00:18:39,986 How do you think we're going to do this year? 488 00:18:40,119 --> 00:18:41,488 I think we're going to go deep in the playoffs 489 00:18:41,621 --> 00:18:44,357 if we can fix the secondary, but we need a strong safety that can 490 00:18:44,491 --> 00:18:45,758 punish receivers like Jack-- 491 00:18:45,892 --> 00:18:46,659 Tatum. 492 00:18:46,793 --> 00:18:47,894 Exactly, dude, the assassin. 493 00:18:48,027 --> 00:18:50,363 If that dude hit you, you are not getting back up. 494 00:18:50,497 --> 00:18:52,799 Number 32, part of the zone. 495 00:18:52,932 --> 00:18:54,667 That man was the GOAT. 496 00:18:54,801 --> 00:18:56,503 It is bullshit that he's not in the Hall of Fame. 497 00:18:56,636 --> 00:18:57,837 - Total bullshit. - Bullshit. 498 00:18:57,970 --> 00:18:59,038 Total bullshit. 499 00:18:59,172 --> 00:19:00,740 OK, all right, yeah, I guess you guys can go. 500 00:19:00,873 --> 00:19:01,974 - Here. - What? 501 00:19:02,108 --> 00:19:03,976 But I am keeping a 20 for myself. 502 00:19:04,110 --> 00:19:05,178 Yes, yes, of course. 503 00:19:05,312 --> 00:19:06,979 Sure, yeah, take as much as you want. 504 00:19:07,113 --> 00:19:08,114 Thank you. 505 00:19:08,248 --> 00:19:10,217 Hey, hey, bless you, man, seriously. 506 00:19:10,350 --> 00:19:12,552 And God bless Al Davis, RIP. 507 00:19:12,685 --> 00:19:16,823 Raider Nation. 508 00:19:16,956 --> 00:19:19,759 What the hell? 509 00:19:19,892 --> 00:19:22,995 Ah, ride or die. 510 00:19:23,129 --> 00:19:24,297 Raiders for life. 511 00:19:24,431 --> 00:19:25,398 Silver and black forever. 512 00:19:25,532 --> 00:19:26,666 Yeah. 513 00:19:26,799 --> 00:19:28,201 Those pork medallions, can I still have them? 514 00:19:28,335 --> 00:19:29,502 - Yes, please have them. - I'm starving. 515 00:19:29,636 --> 00:19:31,471 Take them. 516 00:19:31,604 --> 00:19:32,805 Whoa. 517 00:19:32,939 --> 00:19:34,207 That was-- are you OK? 518 00:19:34,341 --> 00:19:35,174 Yeah, I'm fine. 519 00:19:35,308 --> 00:19:36,476 Are you OK? 520 00:19:36,609 --> 00:19:38,878 Yeah, I mean, I'm still shaking, but wow, feeling 521 00:19:39,011 --> 00:19:40,513 - an adrenaline rush here. 522 00:19:40,647 --> 00:19:41,414 Woo! 523 00:19:41,548 --> 00:19:42,949 Easy, cowboy. 524 00:19:43,082 --> 00:19:44,150 Do you want to call it a night? 525 00:19:44,284 --> 00:19:45,385 Or maybe you can get some dessert 526 00:19:45,518 --> 00:19:46,986 and walk off all this energy? 527 00:19:47,119 --> 00:19:49,155 I'm getting the sense that you want to walk off some energy. 528 00:19:49,289 --> 00:19:50,523 - Yeah. - Ice cream? 529 00:19:50,657 --> 00:19:51,724 Do you want to go get some ice cream or something? 530 00:19:51,858 --> 00:19:52,659 OK, great, great. 531 00:19:52,792 --> 00:19:53,693 OK. 532 00:19:53,826 --> 00:19:54,594 Let's get out of here. 533 00:19:54,727 --> 00:19:55,495 OK. 534 00:19:55,628 --> 00:19:56,396 Come on. 535 00:19:56,529 --> 00:19:57,330 Raiders. 536 00:19:57,464 --> 00:19:58,197 Raiders, man. 537 00:20:05,805 --> 00:20:08,074 I mean, what luck! 538 00:20:08,207 --> 00:20:09,809 He roots for your team, and you had 539 00:20:09,942 --> 00:20:11,378 a previous encounter with him. 540 00:20:11,511 --> 00:20:12,645 That's incredible. 541 00:20:12,779 --> 00:20:15,147 I had never seen that guy before in my life. 542 00:20:15,282 --> 00:20:17,717 No, no, no, but you had a whole elaborate handshake, 543 00:20:17,850 --> 00:20:19,185 and the Raider Nation. 544 00:20:19,319 --> 00:20:21,621 Yeah, yeah, yeah, I saw a tattoo of a shield on his neck, 545 00:20:21,754 --> 00:20:23,723 and I just assumed he was a member of Raider Nation. 546 00:20:23,856 --> 00:20:24,957 So-- 547 00:20:25,091 --> 00:20:27,026 We degenerates, we bleed silver and black. 548 00:20:27,159 --> 00:20:30,430 Hold on a second, you were lying? 549 00:20:30,563 --> 00:20:32,064 Yes, yes, I was. 550 00:20:32,198 --> 00:20:33,366 Dang. 551 00:20:33,500 --> 00:20:35,201 I'm even more impressed now. 552 00:20:38,305 --> 00:20:40,039 It's kind of cold tonight. 553 00:20:40,172 --> 00:20:41,073 Here. 554 00:20:45,512 --> 00:20:49,015 You're interesting, a bit dangerous, 555 00:20:49,148 --> 00:20:54,186 I think, but very, very interesting. 556 00:20:56,323 --> 00:20:58,124 So I scare you? 557 00:20:58,257 --> 00:21:01,894 Oh, yes, very much so. 558 00:21:11,338 --> 00:21:13,473 You'll call me tomorrow? 559 00:21:13,606 --> 00:21:15,675 And perhaps, the day after that-- 560 00:21:19,746 --> 00:21:21,814 - -and the one after that, too, actually. 561 00:21:28,988 --> 00:21:33,292 Let's take it further, see what's behind it, 562 00:21:33,426 --> 00:21:36,996 tell everybody what's going on. 563 00:21:37,129 --> 00:21:42,168 Let's run together, cause we are one, cause we are one, 564 00:21:42,902 --> 00:21:43,870 yeah, we are one. 565 00:21:44,003 --> 00:21:47,640 We're just living our, our, our dream. 566 00:21:47,774 --> 00:21:49,141 Flying into space-- 567 00:21:49,275 --> 00:21:51,811 Babe, your breakfast is ready. 568 00:21:51,944 --> 00:21:55,014 Coffee, please. 569 00:21:55,147 --> 00:21:57,484 Going to try to get in five miles this morning. 570 00:21:57,617 --> 00:21:58,818 - Any interest? - No. 571 00:21:58,951 --> 00:21:59,852 Right. 572 00:21:59,986 --> 00:22:01,421 Oh, farmers market when I get back? 573 00:22:01,554 --> 00:22:03,155 Well, the game is on at 1:00, but maybe 574 00:22:03,289 --> 00:22:04,824 we could go see a movie later? 575 00:22:04,957 --> 00:22:07,794 Blade Runner is at the New Art in 70 millimeter. 576 00:22:07,927 --> 00:22:10,363 No, no, no more retro '80s junk. 577 00:22:10,497 --> 00:22:12,198 No, no, no, no, this one's set in the future. 578 00:22:12,331 --> 00:22:14,000 What year does it take place? 579 00:22:14,133 --> 00:22:15,802 2019, damn it. 580 00:22:15,935 --> 00:22:17,704 No, babe, no, if we're going to go out, 581 00:22:17,837 --> 00:22:20,440 I want to go get like, a big, fat, greasy burger, 582 00:22:20,573 --> 00:22:23,142 and go see something new. 583 00:22:23,275 --> 00:22:24,511 What is this? 584 00:22:24,644 --> 00:22:26,979 An early birthday surprise, maybe. 585 00:22:27,113 --> 00:22:28,047 Open it up. 586 00:22:31,050 --> 00:22:33,553 You've had that on our fridge for the last year, 587 00:22:33,686 --> 00:22:35,555 so I gathered you're really itching to go 588 00:22:35,688 --> 00:22:37,189 to that swanky hotel and spa. 589 00:22:37,323 --> 00:22:38,891 And it's near your mom's place, right? 590 00:22:39,025 --> 00:22:40,727 Right. 591 00:22:40,860 --> 00:22:43,830 So you thought spending vacation time with my mother 592 00:22:43,963 --> 00:22:45,665 would be a nice birthday gift. 593 00:22:45,798 --> 00:22:47,667 And Valentine's present. 594 00:22:47,800 --> 00:22:50,703 Look, Greece is one of the most romantic places in the world. 595 00:22:50,837 --> 00:22:52,071 And don't you think it's high time that I 596 00:22:52,204 --> 00:22:54,474 met your mother in person? 597 00:22:54,607 --> 00:22:57,209 I did promise that I would go see her. 598 00:22:57,343 --> 00:23:00,046 And, yeah, I haven't seen her in, like, three years. 599 00:23:00,179 --> 00:23:03,082 Yeah, we'll see ancient ruins, beautiful beaches, 600 00:23:03,215 --> 00:23:05,017 Mount Olympus. 601 00:23:05,151 --> 00:23:09,589 Trust me, it is going to be great. 602 00:23:09,722 --> 00:23:10,957 Farmers market, think about it. 603 00:23:11,090 --> 00:23:12,759 Let's get it going, going. 604 00:23:12,892 --> 00:23:14,594 Let's get it. 605 00:23:14,727 --> 00:23:16,763 Let's get it going, going. 606 00:23:16,896 --> 00:23:18,498 Let's get it. 607 00:23:18,631 --> 00:23:21,534 Ugh, tofu. 608 00:23:21,668 --> 00:23:22,869 Do you want a little tofu? 609 00:23:23,002 --> 00:23:23,936 Gross. 610 00:23:28,575 --> 00:23:30,209 I have the vacation days. 611 00:23:30,342 --> 00:23:32,512 I don't know, it's just a long-ass flight. 612 00:23:32,645 --> 00:23:34,814 I wish someone would take me to Greece. 613 00:23:34,947 --> 00:23:38,518 Last vacation I went on was a colon clinic in Phoenix. 614 00:23:38,651 --> 00:23:40,453 How long have you two been together? 615 00:23:40,587 --> 00:23:42,354 It'll be our one year anniversary. 616 00:23:42,489 --> 00:23:44,524 That's like, your longest relationship. 617 00:23:44,657 --> 00:23:46,092 That's impressive, considering you 618 00:23:46,225 --> 00:23:48,160 two have absolutely nothing in common. 619 00:23:48,294 --> 00:23:49,796 Wait, I thought you liked Andrew. 620 00:23:49,929 --> 00:23:51,230 I do like him. 621 00:23:51,363 --> 00:23:55,434 He's sweet, kind, funny, doesn't think P.F 622 00:23:55,568 --> 00:23:58,304 Chang's is a nice restaurant. 623 00:23:58,437 --> 00:23:59,438 I love the guy. 624 00:23:59,572 --> 00:24:01,941 The question is, do you? 625 00:24:02,074 --> 00:24:03,743 Yeah, yeah. 626 00:24:03,876 --> 00:24:07,847 OK, so we don't have the same taste in movies or music, 627 00:24:07,980 --> 00:24:11,283 and he only eats that disgusting, organic, nutritional 628 00:24:11,417 --> 00:24:12,719 crap. 629 00:24:12,852 --> 00:24:15,488 But, Trish, I have been with so many toxic, emotionally 630 00:24:15,622 --> 00:24:17,590 unavailable guys that turn out to be 631 00:24:17,724 --> 00:24:19,325 bigger douchebag liars than me. 632 00:24:19,458 --> 00:24:20,793 Impossible. 633 00:24:20,927 --> 00:24:24,831 And what is it about me that just attracts these losers? 634 00:24:24,964 --> 00:24:26,599 Well, that's because you an avoidant. 635 00:24:26,733 --> 00:24:29,636 I knew you were listening. 636 00:24:29,769 --> 00:24:30,570 I'm a what? 637 00:24:30,703 --> 00:24:31,704 An avoidant. 638 00:24:31,838 --> 00:24:33,740 OK, look, it's a pattern of bad behavior 639 00:24:33,873 --> 00:24:38,611 that's characterized by a person who has a lack of intimacy, 640 00:24:38,745 --> 00:24:40,479 closeness, vulnerability. 641 00:24:40,613 --> 00:24:41,814 Nobody asked you. 642 00:24:44,283 --> 00:24:45,284 Girl, what's wrong with you? 643 00:24:45,417 --> 00:24:46,819 You almost knocked the LEGOs on the-- 644 00:24:46,953 --> 00:24:49,589 No, he's right, he's right, but Andrew's different. 645 00:24:49,722 --> 00:24:52,959 He's trustworthy and he's reliable. 646 00:24:53,092 --> 00:24:54,126 He's a keeper. 647 00:24:54,260 --> 00:24:56,362 And I'm turning 30 in two weeks. 648 00:24:56,495 --> 00:24:58,831 So we're talking like, marriage? 649 00:24:58,965 --> 00:25:00,266 It's come up. 650 00:25:00,399 --> 00:25:03,636 Well, you know, Greece is the fifth most popular proposal 651 00:25:03,770 --> 00:25:05,204 destination in the world. 652 00:25:05,337 --> 00:25:07,874 I mean, right after that, you got the-- you got Central Park, 653 00:25:08,007 --> 00:25:09,642 you got the Eiffel Tower, the Brooklyn 654 00:25:09,776 --> 00:25:11,210 Bridge, and the Grand Canyon. 655 00:25:13,379 --> 00:25:15,648 Could you stop mansplaining, and get over here, and help me 656 00:25:15,782 --> 00:25:17,684 put away these socks, please? 657 00:25:17,817 --> 00:25:20,052 OK, I'll be over there in a second. 658 00:25:20,186 --> 00:25:21,854 He does whatever I say. 659 00:25:21,988 --> 00:25:22,989 I bet you he's right, though. 660 00:25:23,122 --> 00:25:24,090 He's going to propose. 661 00:25:24,223 --> 00:25:25,725 No. 662 00:25:25,858 --> 00:25:28,260 OK, but if he did, would it be such a bad thing? 663 00:25:28,394 --> 00:25:31,397 I mean, as long as it's not on my actual birthday. 664 00:25:31,530 --> 00:25:33,365 Right, V-day. 665 00:25:33,499 --> 00:25:35,635 Yeah, oh, I shutter at the thought 666 00:25:35,768 --> 00:25:38,370 of having another milestone on that dreadful date. 667 00:25:38,504 --> 00:25:40,272 Well, you just have to tell him. 668 00:25:40,406 --> 00:25:41,641 And say what? 669 00:25:41,774 --> 00:25:44,210 Please don't propose to me on my birthday/the most 670 00:25:44,343 --> 00:25:45,645 romantic day of the year? 671 00:25:45,778 --> 00:25:47,279 Yeah, well, just explain to him 672 00:25:47,413 --> 00:25:51,584 that February 14th is a dark tumor on your cold, dead heart. 673 00:25:51,718 --> 00:25:56,422 You know, just do me a favor, don't you propose to him, OK? 674 00:25:56,555 --> 00:25:58,490 That's demoralizing for a man. 675 00:25:58,625 --> 00:26:00,727 I'm sorry, honey, I know you're sensitive about that. 676 00:26:00,860 --> 00:26:02,729 I love you, sweetie. 677 00:26:02,862 --> 00:26:04,897 I love you, too, but that's definitely a trigger. 678 00:26:05,031 --> 00:26:05,832 Don't listen to him. 679 00:26:05,965 --> 00:26:06,699 He loved it. 680 00:26:21,413 --> 00:26:25,584 Paradise, paradise. 681 00:26:25,718 --> 00:26:28,154 The last time we were here, the toilet overflowed, 682 00:26:28,287 --> 00:26:30,489 and it just totally ruined our luggage. 683 00:26:30,623 --> 00:26:32,024 I'm so sorry to hear that. 684 00:26:32,158 --> 00:26:33,559 When was your stay? 685 00:26:33,693 --> 00:26:36,462 We always make note of these types of mishaps in our system. 686 00:26:36,595 --> 00:26:37,563 Oh, oh, well, I didn't-- 687 00:26:37,697 --> 00:26:39,331 I didn't want to get anybody fired, 688 00:26:39,465 --> 00:26:40,967 so I kept it on the down low. 689 00:26:41,100 --> 00:26:42,434 Yeah, Gina is all about being discreet. 690 00:26:42,568 --> 00:26:43,803 I just want to make sure that we're 691 00:26:43,936 --> 00:26:45,872 not in the exact same room as last time, you know, 692 00:26:46,005 --> 00:26:47,740 bad memories. 693 00:26:47,874 --> 00:26:49,642 Well, I have you in the room. 694 00:26:49,776 --> 00:26:53,646 Although, the concierge did say something about an upgrade 695 00:26:53,780 --> 00:26:54,881 on our next visit. 696 00:26:55,014 --> 00:26:55,748 Uh. 697 00:26:55,882 --> 00:26:56,983 Not necessary, though. 698 00:26:57,116 --> 00:26:59,418 No, no, no, not necessary. 699 00:26:59,551 --> 00:27:01,954 Look, we have waterproof luggage now, see? 700 00:27:02,088 --> 00:27:03,956 And I'm sure that you guys have steam-cleaned 701 00:27:04,090 --> 00:27:07,626 the feces out of the carpet. 702 00:27:07,760 --> 00:27:12,131 Um, I think, yes, I have an available suite 703 00:27:12,264 --> 00:27:13,499 - on the third floor. - Oh, great. 704 00:27:13,632 --> 00:27:14,466 - Great. - Great. 705 00:27:14,600 --> 00:27:15,668 Great. 706 00:27:15,802 --> 00:27:17,136 Thank you so much. That's so kind of you. 707 00:27:17,269 --> 00:27:18,504 - It's not a problem. - Thank you. 708 00:27:18,637 --> 00:27:20,639 And tell me about this suite, does it have a view? 709 00:27:20,773 --> 00:27:23,676 Babe, why don't you go relax, and I'll 710 00:27:23,810 --> 00:27:25,144 - finish checking us in, OK? 711 00:27:25,277 --> 00:27:26,612 Please? I got this. 712 00:27:26,746 --> 00:27:28,214 - I'll get us a good room. - Good room, OK. 713 00:27:28,347 --> 00:27:30,516 Thank you. 714 00:27:30,649 --> 00:27:32,151 So, just the view. 715 00:27:32,284 --> 00:27:36,122 And could you maybe send a blender up by any chance? 716 00:27:36,255 --> 00:27:36,989 No. 717 00:27:37,123 --> 00:27:38,991 OK. 718 00:27:39,125 --> 00:27:43,395 Where does it go when the feeling's gone? 719 00:27:46,632 --> 00:27:51,003 I'm back in the car with the radio on. 720 00:27:55,607 --> 00:27:58,644 Hey, hey, hey, over here, over here, up here. 721 00:27:58,778 --> 00:27:59,545 Hey, you. 722 00:27:59,678 --> 00:28:00,813 Me? 723 00:28:00,947 --> 00:28:02,982 Oh, my God, I didn't expect to see you here. 724 00:28:03,115 --> 00:28:03,883 How you been doing? 725 00:28:04,016 --> 00:28:07,419 Um, good, I guess. 726 00:28:07,553 --> 00:28:09,889 This place is awesome, huh? 727 00:28:10,022 --> 00:28:11,958 Yeah, yeah, yeah, totally. 728 00:28:12,091 --> 00:28:13,960 Yeah, I can't thank you enough. 729 00:28:14,093 --> 00:28:17,196 Let me buy you a drink later, several drinks, huh? 730 00:28:17,329 --> 00:28:18,364 OK, maybe later. 731 00:28:18,497 --> 00:28:19,265 All right. 732 00:28:19,398 --> 00:28:20,199 I'll see you around. 733 00:28:20,332 --> 00:28:22,134 OK. 734 00:28:22,268 --> 00:28:23,736 All right, we're all set. 735 00:28:23,870 --> 00:28:24,670 Who was that guy? 736 00:28:24,804 --> 00:28:25,905 No freaking clue. 737 00:28:26,038 --> 00:28:27,173 Huh, all right. 738 00:28:27,306 --> 00:28:28,174 This place is great. 739 00:28:28,307 --> 00:28:29,275 Yeah, shall we? 740 00:28:29,408 --> 00:28:30,342 Yeah. 741 00:28:32,278 --> 00:28:33,179 Thank you. 742 00:28:33,312 --> 00:28:35,147 Have a good one. 743 00:28:35,281 --> 00:28:38,417 Well, we have a few hours before we need to be at your mom's. 744 00:28:38,550 --> 00:28:39,518 Want to take a nap? 745 00:28:39,651 --> 00:28:40,753 What are we, senior citizens? 746 00:28:40,887 --> 00:28:42,021 Oh. 747 00:28:42,154 --> 00:28:43,756 Babe, do you realize you just tipped that guy 50 748 00:28:43,890 --> 00:28:44,824 euros for bringing up two bags? 749 00:28:44,957 --> 00:28:46,192 What? I did. 750 00:28:46,325 --> 00:28:47,093 Yeah. 751 00:28:47,226 --> 00:28:48,560 Yeah, I love you so much. 752 00:28:48,694 --> 00:28:50,629 And your innocent nature is exactly why I fell for you, 753 00:28:50,763 --> 00:28:52,031 but you got to be more careful. 754 00:28:52,164 --> 00:28:53,599 There are a lot of slick con men out there. 755 00:28:53,732 --> 00:28:55,768 Like earlier, that cabbie totally would have ripped 756 00:28:55,902 --> 00:28:57,203 you off had I not stepped in. 757 00:28:57,336 --> 00:28:59,538 I don't know if I was being ripped off by that cabbie. 758 00:28:59,671 --> 00:29:00,706 No, he was. 759 00:29:00,840 --> 00:29:02,174 And then the woman that wiped the bird 760 00:29:02,308 --> 00:29:04,944 poop off your shirt earlier, she was a pickpocket, honey. 761 00:29:05,077 --> 00:29:06,445 That's like a classic scam. 762 00:29:06,578 --> 00:29:07,379 Yes. 763 00:29:07,513 --> 00:29:08,614 No. 764 00:29:08,747 --> 00:29:10,082 I love you so much, but you are what they 765 00:29:10,216 --> 00:29:13,385 call an extremely easy mark. 766 00:29:13,519 --> 00:29:15,721 Well, maybe I'm just not a cynic 767 00:29:15,855 --> 00:29:17,089 who thinks that everyone's out to get me 768 00:29:17,223 --> 00:29:18,357 and lying to me all the time. 769 00:29:18,490 --> 00:29:19,792 I mean, then again, I've never had a problem 770 00:29:19,926 --> 00:29:21,560 being a truthful person myself. 771 00:29:21,693 --> 00:29:23,262 Excuse me? 772 00:29:23,395 --> 00:29:26,398 I mean, like, maybe now that you're turning 30, you 773 00:29:26,532 --> 00:29:27,433 might want to try-- you might-- 774 00:29:31,370 --> 00:29:35,441 Hey, how about I put our stuff away, and get you a drink, 775 00:29:35,574 --> 00:29:37,043 and you can lay by the pool and wait for me? 776 00:29:37,176 --> 00:29:38,077 Does that sound good? 777 00:29:38,210 --> 00:29:40,579 OK. 778 00:29:40,712 --> 00:29:43,382 I love you. 779 00:30:03,735 --> 00:30:05,872 Hey, hey, I thought that was you. 780 00:30:06,005 --> 00:30:07,306 Oh, you must come here all the time. 781 00:30:07,439 --> 00:30:09,075 Do you have any good restaurant recommendations? 782 00:30:09,208 --> 00:30:11,710 Oh, I think you have me confused with somebody else. 783 00:30:11,844 --> 00:30:13,645 This is actually my first time to the island. 784 00:30:13,779 --> 00:30:15,181 Oh, you don't remember me? 785 00:30:15,314 --> 00:30:17,349 Johnny Giovinazzo. 786 00:30:17,483 --> 00:30:18,951 Giovinazzo's Pizzeria. 787 00:30:19,085 --> 00:30:21,687 Oh, yeah, yeah, yeah, you're the owner, right, 788 00:30:21,820 --> 00:30:23,155 you and your-- your twin? 789 00:30:23,289 --> 00:30:24,556 Yeah, Mickey, yeah. 790 00:30:24,690 --> 00:30:27,026 And you're the reason I'm on this swank-ass vacation, 791 00:30:27,159 --> 00:30:29,261 I mean, my first island adventure, 792 00:30:29,395 --> 00:30:30,829 except for that one time I went to Staten Island 793 00:30:30,963 --> 00:30:31,998 for my cousin's wedding. 794 00:30:32,131 --> 00:30:32,899 It was all right. 795 00:30:33,032 --> 00:30:34,266 The reception was beautiful. 796 00:30:34,400 --> 00:30:36,702 They did the whole thing up in, like, blue carnations 797 00:30:36,835 --> 00:30:38,470 and crepe paper, had this big chocolate 798 00:30:38,604 --> 00:30:40,006 fountain in the center. 799 00:30:40,139 --> 00:30:41,307 You could put a marshmallow on a stick, dip it in the chocolate. 800 00:30:41,440 --> 00:30:42,875 Hold on. I don't really care about the wedding. 801 00:30:43,009 --> 00:30:45,111 Wait, what do you mean I'm the reason for your vacation/ 802 00:30:45,244 --> 00:30:48,847 Oh, your tip, the $5,000 gift card to this amazing resort. 803 00:30:48,981 --> 00:30:50,049 It was very generous. 804 00:30:50,182 --> 00:30:52,551 Wait, hold on, I did what now? 805 00:30:52,684 --> 00:30:54,653 Yeah, I thought it might be a scam, like, I'd 806 00:30:54,786 --> 00:30:56,889 have to sit through some 12 hour timeshare seminar, 807 00:30:57,023 --> 00:30:58,457 but this place is legit. Thank you. 808 00:30:58,590 --> 00:30:59,625 I love it. 809 00:30:59,758 --> 00:31:03,129 Why would I tip $5,000 on a $20 pizza? 810 00:31:03,262 --> 00:31:04,496 That's what I said. 811 00:31:04,630 --> 00:31:06,565 And then Mickey thought, maybe you work for the hotel, 812 00:31:06,698 --> 00:31:09,068 and you give free stays away all the time, and whatnot. 813 00:31:09,201 --> 00:31:11,570 No no, no, that was a birthday gift from my mom. 814 00:31:11,703 --> 00:31:13,039 I thought that was a $50 gift card. 815 00:31:13,172 --> 00:31:13,940 Oh. 816 00:31:14,073 --> 00:31:15,474 Oh, oh? 817 00:31:15,607 --> 00:31:17,043 - You're a fricking thief. - I am not. 818 00:31:17,176 --> 00:31:18,710 Look, I thought if anything, if you'd want it back, 819 00:31:18,844 --> 00:31:19,745 you would have called the shop. 820 00:31:19,878 --> 00:31:21,180 You know, I waited all year. 821 00:31:21,313 --> 00:31:23,149 If I didn't use it this week, it would have expired. 822 00:31:23,282 --> 00:31:24,416 Hey, Gina, they have passion fruit. 823 00:31:24,550 --> 00:31:25,751 Oh, shit. 824 00:31:25,884 --> 00:31:27,286 Look, look, I'll make it up to you. 825 00:31:27,419 --> 00:31:30,422 How about free one topping pizza for a year with drink purchase? 826 00:31:30,556 --> 00:31:31,857 No, no, OK, that's my boyfriend coming. 827 00:31:31,991 --> 00:31:33,359 Please don't tell him about our generous tip. 828 00:31:33,492 --> 00:31:34,593 We just had a whole fight about this. 829 00:31:34,726 --> 00:31:35,694 Hi. 830 00:31:35,827 --> 00:31:36,895 Hi, honey. 831 00:31:37,029 --> 00:31:38,897 Um, so it turns out I did know that very 832 00:31:39,031 --> 00:31:40,599 loud stranger in the lobby. 833 00:31:40,732 --> 00:31:42,168 He's an old pal from the neighborhood. 834 00:31:42,301 --> 00:31:43,535 Johnny Giovinazzo. How are you doing? 835 00:31:43,669 --> 00:31:44,436 Nice to meet you. 836 00:31:44,570 --> 00:31:46,338 Andrew, great. 837 00:31:46,472 --> 00:31:47,273 Pleased to meet you, too. 838 00:31:47,406 --> 00:31:48,740 How long have you known Gina? 839 00:31:48,874 --> 00:31:51,710 Gina, oh, we go way back, like, grade school. 840 00:31:51,843 --> 00:31:52,611 Whoa. 841 00:31:52,744 --> 00:31:53,612 That's some history. 842 00:31:53,745 --> 00:31:54,680 Oh, yeah. 843 00:31:54,813 --> 00:31:55,982 Yeah, well, it was great to see you. 844 00:31:56,115 --> 00:31:57,516 Second grade, you know, she slips a Valentine 845 00:31:57,649 --> 00:31:58,550 into my little shoebox. 846 00:31:58,684 --> 00:31:59,952 It's got a cartoon llama on it. 847 00:32:00,086 --> 00:32:01,287 Gina, you remember what it said? 848 00:32:01,420 --> 00:32:02,154 Mm-mm, mm-mm. 849 00:32:02,288 --> 00:32:03,389 Come on, yeah, you do. 850 00:32:03,522 --> 00:32:04,723 I don't remember what it said, no. 851 00:32:04,856 --> 00:32:07,426 It said, "Johnny, I think you're a whole llama fun." 852 00:32:09,128 --> 00:32:10,229 That's adorable. 853 00:32:10,362 --> 00:32:11,763 And you guys have been friends ever since? 854 00:32:11,897 --> 00:32:13,432 Oh, yeah, real close, real close. 855 00:32:13,565 --> 00:32:14,533 Gina, how's your dad? 856 00:32:14,666 --> 00:32:15,634 Still dead. 857 00:32:15,767 --> 00:32:17,103 Yeah, yeah, that's what I thought. 858 00:32:17,236 --> 00:32:18,737 And your mom, is she still getting you those pricey gift 859 00:32:18,870 --> 00:32:19,805 cards for your birthday? 860 00:32:19,938 --> 00:32:21,173 - Yep. - Wow. 861 00:32:21,307 --> 00:32:23,009 You remember that it's her birthday tomorrow? 862 00:32:23,142 --> 00:32:24,443 I mean, I guess it is hard to forget, 863 00:32:24,576 --> 00:32:26,612 as it is on Valentine's Day. 864 00:32:26,745 --> 00:32:28,714 Valentine's Day, that's right. 865 00:32:28,847 --> 00:32:29,781 She hates that. 866 00:32:29,915 --> 00:32:30,882 I remember this one time-- you'll 867 00:32:31,017 --> 00:32:32,184 love this story, Andy-- she got a sheet 868 00:32:32,318 --> 00:32:33,485 cake in the shape of a heart. 869 00:32:33,619 --> 00:32:35,487 She was so mad, she chucked it at the Shetland 870 00:32:35,621 --> 00:32:36,422 pony her mom got her. 871 00:32:36,555 --> 00:32:37,956 That is so Gina. 872 00:32:38,090 --> 00:32:40,192 Oh, my God, the thing that ate up all the frosting, 873 00:32:40,326 --> 00:32:42,928 went insane from the sugar rush, trampled a bunch of kids, 874 00:32:43,062 --> 00:32:44,330 knocked over a bunch of food, gifts, 875 00:32:44,463 --> 00:32:46,098 and then it kicked a hole right in the bounce house. 876 00:32:46,232 --> 00:32:47,633 It was like a tiny bucking bronco. 877 00:32:47,766 --> 00:32:48,567 No. 878 00:32:48,700 --> 00:32:49,635 That really happened? 879 00:32:49,768 --> 00:32:50,569 Oh, yeah. 880 00:32:50,702 --> 00:32:51,737 Yeah, I guess it really happened. 881 00:32:51,870 --> 00:32:53,405 - Wow. - Yeah. 882 00:32:53,539 --> 00:32:55,474 OK, Johnny, well, it was really great seeing-- 883 00:32:55,607 --> 00:32:57,343 Hey, Johnny, we got some big plans tomorrow, 884 00:32:57,476 --> 00:32:59,678 but how about you have some breakfast with the birthday girl 885 00:32:59,811 --> 00:33:01,013 before we take off? 886 00:33:01,147 --> 00:33:02,381 Oh, no. 887 00:33:02,514 --> 00:33:03,749 You know, I can't think of a single reason not to. 888 00:33:03,882 --> 00:33:04,850 Really? Really? 889 00:33:04,983 --> 00:33:06,518 You don't see one reason why you wouldn't? 890 00:33:06,652 --> 00:33:08,487 All right, well, great. 891 00:33:08,620 --> 00:33:10,356 Say, 8:00 in the dining hall? 892 00:33:10,489 --> 00:33:11,790 8:00, it is. 893 00:33:11,923 --> 00:33:13,592 All right, I'll catch you later, Jyna. 894 00:33:13,725 --> 00:33:15,127 That's what we called her back in elementary. 895 00:33:15,261 --> 00:33:16,495 Jyna? You're kidding. 896 00:33:17,896 --> 00:33:19,365 - OK, bye now. - Later. 897 00:33:19,498 --> 00:33:20,466 Bye, bye. 898 00:33:20,599 --> 00:33:21,333 Jyna. 899 00:33:21,467 --> 00:33:23,235 I like him. 900 00:33:23,369 --> 00:33:24,170 Jyna. 901 00:33:27,373 --> 00:33:29,341 There was exploding tile everywhere. 902 00:33:29,475 --> 00:33:31,710 And not only does she make our landlord fix it, 903 00:33:31,843 --> 00:33:33,479 we got free rent for a month. 904 00:33:33,612 --> 00:33:34,780 Yeah, it was entirely her fault. 905 00:33:34,913 --> 00:33:37,983 That's my Gigi. 906 00:33:38,117 --> 00:33:39,518 I mean, ever since she's been a kid, 907 00:33:39,651 --> 00:33:42,388 she's been a thrill-seeker and a world class BSer. 908 00:33:42,521 --> 00:33:44,390 That's not totally true. 909 00:33:44,523 --> 00:33:45,391 It's not? 910 00:33:45,524 --> 00:33:46,258 No. 911 00:33:46,392 --> 00:33:47,559 No, no, yeah, yeah. 912 00:33:47,693 --> 00:33:50,262 Well, well, speaking of childhood, 913 00:33:50,396 --> 00:33:52,464 did you tell your mom that we ran into your old school 914 00:33:52,598 --> 00:33:53,399 pal, Johnny? 915 00:33:53,532 --> 00:33:54,766 Johnny? 916 00:33:54,900 --> 00:33:57,636 Johnny, yeah, Johnny Giovinazzo, from second grade. 917 00:33:57,769 --> 00:33:58,704 You remember Johnny. 918 00:33:58,837 --> 00:34:01,373 Second grade, hmm, Johnny, I don't-- 919 00:34:01,507 --> 00:34:02,641 that name doesn't ring a bell. 920 00:34:02,774 --> 00:34:04,576 That name would ring a bell, Giovinazzo, no. 921 00:34:04,710 --> 00:34:06,545 Well, from how they tell it, they were thick as thieves. 922 00:34:06,678 --> 00:34:07,646 Mm-mm. 923 00:34:07,779 --> 00:34:09,348 The only person that Gigi was close to 924 00:34:09,481 --> 00:34:12,651 was her dad, and her football card collection. 925 00:34:12,784 --> 00:34:14,153 Mom, Johnny, you-- 926 00:34:14,286 --> 00:34:17,523 Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, you-- you remember Johnny. 927 00:34:17,656 --> 00:34:21,593 I remember second grade, the Melcher kid. 928 00:34:21,727 --> 00:34:24,663 And you whacked him with the wiffle ball bat. 929 00:34:24,796 --> 00:34:25,931 What's a wiffle? 930 00:34:26,064 --> 00:34:28,834 You said he was wearing a Denver Broncos jersey, 931 00:34:28,967 --> 00:34:30,269 and you gave him a bloody nose. 932 00:34:31,337 --> 00:34:33,939 Oh, my God. 933 00:34:34,072 --> 00:34:35,441 I really shouldn't laugh at that. 934 00:34:35,574 --> 00:34:36,608 But, you know, it was funny. 935 00:34:36,742 --> 00:34:37,776 No, I know that you know Johnny. 936 00:34:37,909 --> 00:34:39,111 He was like my best friend. 937 00:34:39,245 --> 00:34:40,045 Oh. 938 00:34:40,179 --> 00:34:41,547 You've had too much wine. 939 00:34:41,680 --> 00:34:44,250 Oh, excuse me? 940 00:34:44,383 --> 00:34:46,585 I've-- I've also had a lot of wine. 941 00:34:46,718 --> 00:34:48,387 Yeah, I've had a glass and a half. 942 00:34:48,520 --> 00:34:50,156 Yeah, we've all had too much wine. 943 00:34:50,289 --> 00:34:52,758 I'm going to go to the bathroom before we go to the hotel. 944 00:34:52,891 --> 00:34:53,859 OK. 945 00:34:56,762 --> 00:34:57,729 Want a little top off? 946 00:34:57,863 --> 00:34:58,630 Uh-huh. 947 00:34:58,764 --> 00:35:00,599 OK, here. 948 00:35:00,732 --> 00:35:01,733 Wendy, I was wondering-- 949 00:35:01,867 --> 00:35:02,934 OK. 950 00:35:03,068 --> 00:35:04,069 - Doo-doo-doo-doo, the brim-- - Oh, sure. 951 00:35:04,203 --> 00:35:05,304 - -the brim, the brim. - Yes. 952 00:35:05,437 --> 00:35:06,572 Well-- 953 00:35:06,705 --> 00:35:09,074 Can you maybe tell me more about young Gina? 954 00:35:09,208 --> 00:35:12,611 She never talks about her friends, or her dad, or-- 955 00:35:12,744 --> 00:35:15,281 She was daddy's girl. 956 00:35:15,414 --> 00:35:17,449 They were thick as thieves. 957 00:35:17,583 --> 00:35:18,717 One would start a thought, and then 958 00:35:18,850 --> 00:35:20,652 the other one would finish it. 959 00:35:20,786 --> 00:35:23,455 He didn't like spicy mustard, so she didn't like spicy mustard. 960 00:35:23,589 --> 00:35:26,725 It was just that kind of thing, you know? 961 00:35:26,858 --> 00:35:31,830 It was-- it's really crushing that he isn't here to see 962 00:35:32,898 --> 00:35:34,533 the woman that she's becoming. 963 00:35:34,666 --> 00:35:35,634 Right. 964 00:35:38,337 --> 00:35:41,973 Well, speaking of, I have a little question 965 00:35:42,107 --> 00:35:43,275 that I want to ask you. 966 00:35:59,124 --> 00:36:00,559 We're going to go with champagne, but they said 967 00:36:00,692 --> 00:36:02,494 prosecco is like, basic, so I-- 968 00:36:02,628 --> 00:36:03,629 No, I didn't know. 969 00:36:03,762 --> 00:36:05,864 Oh, hey, you know, I should probably 970 00:36:05,997 --> 00:36:07,333 use the facilities also. 971 00:36:07,466 --> 00:36:08,534 Yeah, well, go to the facilities. 972 00:36:08,667 --> 00:36:09,835 Yes ladies, excuse me. 973 00:36:09,968 --> 00:36:11,303 Yeah. 974 00:36:11,437 --> 00:36:16,308 These are the best days we'll always remember. 975 00:36:17,476 --> 00:36:18,777 What's going on? 976 00:36:18,910 --> 00:36:19,645 What? 977 00:36:19,778 --> 00:36:21,347 You're glowing. 978 00:36:21,480 --> 00:36:22,214 No. 979 00:36:22,348 --> 00:36:23,515 Yes, you are. 980 00:36:23,649 --> 00:36:26,552 No, my skin just has a natural, healthy shine. 981 00:36:26,685 --> 00:36:27,953 Mom, what did he say to you? 982 00:36:28,086 --> 00:36:28,887 Nothing. 983 00:36:29,020 --> 00:36:30,689 He's so handsome. 984 00:36:30,822 --> 00:36:32,258 He's nice. 985 00:36:32,391 --> 00:36:35,361 Oh, crap. 986 00:36:35,494 --> 00:36:36,795 He asked you for your blessing? 987 00:36:36,928 --> 00:36:38,630 I know not of what you speak. 988 00:36:39,130 --> 00:36:40,266 Oh my God, oh my God, oh my God. 989 00:36:40,399 --> 00:36:41,533 - Is he going to propose? - No. 990 00:36:41,667 --> 00:36:42,501 - Tomorrow. - No. 991 00:36:42,634 --> 00:36:43,635 On Valentine's Day. 992 00:36:43,769 --> 00:36:45,337 No, no, uh-uh, wrong, . 993 00:36:45,471 --> 00:36:46,438 Damn it. 994 00:36:46,572 --> 00:36:47,906 Why didn't you tell him to just wait, 995 00:36:48,039 --> 00:36:49,608 like, one day you know that I'm not going to like this? 996 00:36:49,741 --> 00:36:51,410 I don't want it to be on Valentine's Day, mom. 997 00:36:51,543 --> 00:36:53,379 Is it because he has something romantic planned? 998 00:36:53,512 --> 00:36:54,413 I don't know. 999 00:36:54,546 --> 00:36:55,914 - You do know. - No, no. 1000 00:36:56,047 --> 00:36:56,915 You do know, mom. 1001 00:36:57,048 --> 00:36:58,850 Here he comes. 1002 00:36:58,984 --> 00:37:01,353 All right, babe, ready to head out? 1003 00:37:01,487 --> 00:37:02,254 Yeah. 1004 00:37:02,388 --> 00:37:03,922 OK. 1005 00:37:04,055 --> 00:37:06,024 Wendy, hope to see you soon. 1006 00:37:06,157 --> 00:37:06,925 Yeah, of course. 1007 00:37:07,058 --> 00:37:07,959 I'll see you soon. 1008 00:37:08,093 --> 00:37:09,160 I mean, why would I see you soon? 1009 00:37:09,295 --> 00:37:10,362 I don't know why I'd see you soon. 1010 00:37:10,496 --> 00:37:11,563 I'd love to see you soon. 1011 00:37:11,697 --> 00:37:13,399 But then again, you know, why the rush? 1012 00:37:13,532 --> 00:37:14,500 Whatevs. 1013 00:37:14,633 --> 00:37:15,434 Take it all in. 1014 00:37:15,567 --> 00:37:16,935 Got to make it last. 1015 00:37:17,068 --> 00:37:18,304 Lost in the feeling. 1016 00:37:18,437 --> 00:37:19,271 It's gone too fast. 1017 00:37:19,405 --> 00:37:21,273 OK. 1018 00:37:21,407 --> 00:37:23,241 Bye, mom. 1019 00:37:23,375 --> 00:37:24,343 I'm going to kill you. 1020 00:37:24,476 --> 00:37:26,077 Have yourself 1021 00:37:26,211 --> 00:37:28,280 a very special birthday. 1022 00:37:28,414 --> 00:37:29,448 Don't love it when you sing. 1023 00:37:29,581 --> 00:37:31,350 Love you. 1024 00:37:31,483 --> 00:37:32,217 Good night. 1025 00:37:32,351 --> 00:37:33,118 Bye, Wendy. 1026 00:37:55,941 --> 00:37:57,108 Oh, you were right. 1027 00:37:57,242 --> 00:37:57,976 Told ya. 1028 00:37:58,109 --> 00:37:58,977 Wait, about what? 1029 00:37:59,110 --> 00:38:00,446 He is going to propose. 1030 00:38:00,579 --> 00:38:01,847 Congratulations. 1031 00:38:01,980 --> 00:38:03,615 He's going to propose sometime today. 1032 00:38:03,749 --> 00:38:05,784 Santorini Island, oh, man. 1033 00:38:05,917 --> 00:38:08,153 Ooh, did you know the sunsets over the turquoise 1034 00:38:08,286 --> 00:38:09,955 Aegean Sea is legendary? 1035 00:38:10,088 --> 00:38:12,658 How is it you know so much about romantic destinations, 1036 00:38:12,791 --> 00:38:15,126 yet, you took me to Applebee's for our 20th? 1037 00:38:15,260 --> 00:38:17,228 Well, Romeo here thinks he's going to do it at sunset. 1038 00:38:17,363 --> 00:38:18,997 I know. 1039 00:38:19,130 --> 00:38:20,666 I'm getting that impression. 1040 00:38:21,900 --> 00:38:22,868 Better hurry, babe, if you want 1041 00:38:23,001 --> 00:38:24,302 to eat before the boat leaves. 1042 00:38:24,436 --> 00:38:25,604 Yeah, almost done, honey. 1043 00:38:25,737 --> 00:38:29,608 Oh, I just gotta keep him busy all day. 1044 00:38:29,741 --> 00:38:32,778 Maybe I should just tell him that I've got the runs. 1045 00:38:32,911 --> 00:38:35,313 Knowing him, he'll just slip the ring on a spoonful of Pepto. 1046 00:38:35,447 --> 00:38:36,782 Oh, yeah, hiding the ring 1047 00:38:36,915 --> 00:38:38,784 in something, that's classic. 1048 00:38:38,917 --> 00:38:40,185 Oh, you better stay away from flutes 1049 00:38:40,318 --> 00:38:42,988 of champagne or fancy parfaits. 1050 00:38:43,121 --> 00:38:45,657 OK, OK, OK, wish me luck. 1051 00:38:45,791 --> 00:38:46,758 OK, good luck. 1052 00:38:46,892 --> 00:38:49,094 And if you need anything, text us. 1053 00:38:49,227 --> 00:38:49,961 Don't call. 1054 00:38:50,095 --> 00:38:51,997 We might be having sex. 1055 00:38:52,130 --> 00:38:53,264 Happy birthday. 1056 00:38:53,399 --> 00:38:54,299 Thanks. 1057 00:38:56,702 --> 00:38:59,104 Looks like Gina's going to trash another Valentine's Day. 1058 00:38:59,237 --> 00:39:00,506 I mean, it's such a waste. 1059 00:39:00,639 --> 00:39:02,641 Mm-hm. 1060 00:39:02,774 --> 00:39:05,310 So how are my little men doing? 1061 00:39:05,444 --> 00:39:08,514 Well, your little men do not want to eat any of this stuff. 1062 00:39:08,647 --> 00:39:10,849 So what I'm thinking is, I may go get him some nuggets, 1063 00:39:10,982 --> 00:39:14,986 and get this little guy some creamed spinach, you know, 1064 00:39:15,120 --> 00:39:16,688 something special for Valentine's Day. 1065 00:39:16,822 --> 00:39:18,056 Yeah, why don't you do something special 1066 00:39:18,189 --> 00:39:19,357 for the tortoise? 1067 00:39:19,491 --> 00:39:21,660 Why don't you splurge and take him to Applebee's? 1068 00:39:21,793 --> 00:39:22,928 Maybe I will. 1069 00:39:23,061 --> 00:39:25,831 Cause Applebee's is a five-star restaurant, 1070 00:39:25,964 --> 00:39:27,866 and he deserves the best. 1071 00:39:27,999 --> 00:39:29,034 I don't know. 1072 00:39:29,167 --> 00:39:30,669 I haven't spoken to him all that much. 1073 00:39:30,802 --> 00:39:32,938 Him and his twin brother own this pizzeria 1074 00:39:33,071 --> 00:39:34,005 in the neighborhood. 1075 00:39:34,139 --> 00:39:35,206 Oh, any good? 1076 00:39:35,340 --> 00:39:36,307 Yeah, I like the calzones. 1077 00:39:36,442 --> 00:39:37,876 Hm. 1078 00:39:38,009 --> 00:39:39,711 Why do I need to sit there and pretend that we're buddy-buddy? 1079 00:39:39,845 --> 00:39:41,212 I wonder who the woman is. 1080 00:39:41,346 --> 00:39:43,181 I don't know, maybe his girlfriend, maybe? 1081 00:39:43,314 --> 00:39:44,550 Sure are going at it. 1082 00:39:44,683 --> 00:39:46,017 I want to go to the spa. 1083 00:39:46,151 --> 00:39:46,918 You promised me. 1084 00:39:47,052 --> 00:39:48,253 You promised me to relax. 1085 00:39:48,386 --> 00:39:49,921 Wow, she's very fiery. 1086 00:39:50,055 --> 00:39:51,256 I don't want to sit and have breakfast 1087 00:39:51,389 --> 00:39:52,424 with somebody I don't know. 1088 00:39:52,558 --> 00:39:56,562 Hey, Andrew, Gina, this is Mickey. 1089 00:39:56,695 --> 00:39:57,996 She's my-- 1090 00:39:58,129 --> 00:40:00,098 Girlfriend, obviously, because if she was your sibling 1091 00:40:00,231 --> 00:40:01,467 or something like that, we would have 1092 00:40:01,600 --> 00:40:04,369 met before because we've known each other for so very, 1093 00:40:04,503 --> 00:40:05,236 very long. 1094 00:40:05,370 --> 00:40:06,271 Girlfriend? 1095 00:40:06,404 --> 00:40:08,974 I'm not his girlfriend. 1096 00:40:09,107 --> 00:40:10,776 Hm? 1097 00:40:10,909 --> 00:40:12,511 I'm his fiance. 1098 00:40:12,644 --> 00:40:14,513 Oh, that's great. 1099 00:40:14,646 --> 00:40:15,447 Congratulations. 1100 00:40:15,581 --> 00:40:17,082 Thank you so much. 1101 00:40:17,215 --> 00:40:18,149 Thank you. 1102 00:40:18,283 --> 00:40:20,952 So, Johnny, Gina tells me you own a pizza 1103 00:40:21,086 --> 00:40:22,120 parlor with your twin brother. 1104 00:40:22,253 --> 00:40:23,622 Ha, I wish. 1105 00:40:23,755 --> 00:40:25,023 I bet you do. 1106 00:40:25,156 --> 00:40:27,258 And we're-- we're actually just leasing the building. 1107 00:40:27,392 --> 00:40:28,359 Oh, oh, I see. 1108 00:40:28,494 --> 00:40:29,595 And what about you, Mickey? 1109 00:40:29,728 --> 00:40:31,396 What do you do for a living, if I may ask? 1110 00:40:31,530 --> 00:40:32,831 - I'm a supermodel. - Oh, wow. 1111 00:40:32,964 --> 00:40:34,399 - Oh. - No, you're not. 1112 00:40:34,533 --> 00:40:35,300 Am too. 1113 00:40:35,433 --> 00:40:36,434 Don't be ridiculous. 1114 00:40:36,568 --> 00:40:38,103 Your hair cut is ridiculous. 1115 00:40:38,236 --> 00:40:39,270 Guys, guys, it doesn't matter. 1116 00:40:39,404 --> 00:40:41,473 She's-- she's just a regular model. 1117 00:40:41,607 --> 00:40:43,074 Not one that you could Google and realize 1118 00:40:43,208 --> 00:40:44,643 has never done an actual campaign. 1119 00:40:44,776 --> 00:40:45,744 Not yet. 1120 00:40:45,877 --> 00:40:48,246 I just finished modeling school in France, 1121 00:40:48,379 --> 00:40:50,916 and I'm trying to decide what agency to sign with. 1122 00:40:51,049 --> 00:40:53,118 Oh, well, I'm sure you'll be very successful. 1123 00:40:53,251 --> 00:40:54,385 You're obviously beautiful enough 1124 00:40:54,520 --> 00:40:55,821 to be on the cover of Vogue. 1125 00:40:55,954 --> 00:40:58,557 Oh, merci beaucoup. 1126 00:40:58,690 --> 00:40:59,491 Yeah, yeah. 1127 00:40:59,625 --> 00:41:00,659 All right, cheers, everyone. 1128 00:41:00,792 --> 00:41:01,960 Cheers. 1129 00:41:04,996 --> 00:41:06,798 Wow. 1130 00:41:06,932 --> 00:41:08,634 Mickey, you want to maybe take it easy on those? 1131 00:41:08,767 --> 00:41:10,602 And you might want to shove this pancake up your butt. 1132 00:41:10,736 --> 00:41:11,503 It's a lalagite. 1133 00:41:11,637 --> 00:41:12,904 I know it's a lalagite. 1134 00:41:13,038 --> 00:41:14,405 You think I don't know what a fricking lalagite is? 1135 00:41:14,540 --> 00:41:15,907 We're not back in the block-- 1136 00:41:16,041 --> 00:41:16,808 It's a Greek pancake-- It's not gabagool-- 1137 00:41:16,942 --> 00:41:17,643 - -Greek Pancake, you gorilla. 1138 00:41:17,776 --> 00:41:19,144 God, I'm sorry about that. 1139 00:41:19,277 --> 00:41:21,279 Oh, no no no, no, we've had our fair share 1140 00:41:21,412 --> 00:41:22,881 of lover's spats too. 1141 00:41:23,014 --> 00:41:24,883 Right, lovers. 1142 00:41:25,016 --> 00:41:26,985 Yeah, you know, we've-- we've spent a lot of time together, 1143 00:41:27,118 --> 00:41:29,220 but not very much on vacation. 1144 00:41:29,354 --> 00:41:30,622 It's actually our first time. 1145 00:41:30,756 --> 00:41:32,023 We've never had to share a room. 1146 00:41:32,157 --> 00:41:33,391 Really? 1147 00:41:33,525 --> 00:41:35,627 Because you still have that awful snoring problem, 1148 00:41:35,761 --> 00:41:36,528 right, John? 1149 00:41:36,662 --> 00:41:37,829 Still got it, Jyna. 1150 00:41:37,963 --> 00:41:39,665 Yeah, Andrew, I got a sleep apnea. 1151 00:41:39,798 --> 00:41:40,866 It's the worst. 1152 00:41:40,999 --> 00:41:42,133 She gets to sleep in the master bedroom, 1153 00:41:42,267 --> 00:41:43,869 and I got to bunk downstairs, right, Mickey? 1154 00:41:44,002 --> 00:41:44,970 Huh? 1155 00:41:45,103 --> 00:41:47,372 Oh, yeah, sure, sounds like a pig. 1156 00:41:48,840 --> 00:41:51,476 You know, they say vacationing is a litmus 1157 00:41:51,610 --> 00:41:53,011 test for relationships. 1158 00:41:53,144 --> 00:41:56,214 Like, the close quarters, and the pressure of traveling 1159 00:41:56,347 --> 00:41:59,017 can give you a clearer picture of your compatibility, 1160 00:41:59,150 --> 00:42:01,352 and hopefully, find out if both of you 1161 00:42:01,486 --> 00:42:02,654 are prepared for the long haul. 1162 00:42:02,788 --> 00:42:03,922 Exactly. 1163 00:42:04,055 --> 00:42:05,924 Like, if one person wants to see ruined buildings-- 1164 00:42:06,057 --> 00:42:07,092 Ancient ruins. 1165 00:42:07,225 --> 00:42:08,093 - -and the other person wants to enjoy 1166 00:42:08,226 --> 00:42:09,861 the luxuries of a five-star resort, 1167 00:42:09,995 --> 00:42:11,262 then they should let her. 1168 00:42:11,396 --> 00:42:13,665 One, I think the resort's expensive enough as it is, 1169 00:42:13,799 --> 00:42:16,201 and two, I want to see some culture. 1170 00:42:16,334 --> 00:42:18,203 I mean, I've never left the country before. 1171 00:42:18,336 --> 00:42:20,071 I ain't never seen another country neither. 1172 00:42:20,205 --> 00:42:21,840 Well, except for France. 1173 00:42:21,973 --> 00:42:24,509 I've never seen France. 1174 00:42:24,643 --> 00:42:26,477 Modeling school. 1175 00:42:26,612 --> 00:42:31,216 What I mean is, I never left the dorm, except for class 1176 00:42:31,349 --> 00:42:32,651 or the library. 1177 00:42:32,784 --> 00:42:37,789 Mostly, I was studying and writing thesis papers. 1178 00:42:38,156 --> 00:42:39,057 In Paris? 1179 00:42:39,190 --> 00:42:40,125 That's hard to believe. 1180 00:42:40,258 --> 00:42:41,126 It really is. 1181 00:42:41,259 --> 00:42:44,562 Speaking of surprises, 1182 00:42:44,696 --> 00:42:46,665 Happy birthday-- 1183 00:42:46,798 --> 00:42:47,532 Oh, no. 1184 00:42:47,666 --> 00:42:48,600 - -to you. 1185 00:42:48,734 --> 00:42:49,534 Everybody. 1186 00:42:49,668 --> 00:42:50,702 Happy birthday-- 1187 00:42:50,836 --> 00:42:51,870 Her name is Gina. 1188 00:42:52,003 --> 00:42:53,071 - -to you. 1189 00:42:53,204 --> 00:42:57,676 Happy birthday, dear Gina. 1190 00:42:57,809 --> 00:43:00,578 Happy birthday to you. 1191 00:43:02,714 --> 00:43:04,549 I think you're going to like the filling. 1192 00:43:04,683 --> 00:43:07,285 I'm so scared. 1193 00:43:07,418 --> 00:43:08,586 Make sure it really goes through. 1194 00:43:08,720 --> 00:43:10,221 Yep, I'm cutting. 1195 00:43:10,355 --> 00:43:12,858 Yeah. 1196 00:43:12,991 --> 00:43:14,159 It's strawberry, your favorite. 1197 00:43:14,292 --> 00:43:15,560 Oh. 1198 00:43:15,694 --> 00:43:17,729 Yeah, I got them to put real strawberries in there. 1199 00:43:17,863 --> 00:43:20,265 Oh, my gosh, this is amazing. 1200 00:43:20,398 --> 00:43:22,901 Oh, oh, this is so good. 1201 00:43:23,034 --> 00:43:24,302 - I love it. - Oh, no. 1202 00:43:24,435 --> 00:43:26,037 Hmm? Everything OK? 1203 00:43:26,171 --> 00:43:27,038 No, it's Tricia. 1204 00:43:27,172 --> 00:43:28,139 She says, Gus is sick. 1205 00:43:28,273 --> 00:43:29,708 - Oh, no. - Well, who's Gus? 1206 00:43:29,841 --> 00:43:30,608 Our roommate. 1207 00:43:30,742 --> 00:43:31,576 I better call home. 1208 00:43:31,710 --> 00:43:32,911 - Yeah, yeah, yeah. 1209 00:43:33,044 --> 00:43:34,412 Oh, honey, why don't you go take 1210 00:43:34,545 --> 00:43:36,114 - it outside where it's quiet? - Do you guys mind? 1211 00:43:36,247 --> 00:43:37,515 I'm sorry. It will just be a second. 1212 00:43:37,649 --> 00:43:39,284 OK, honey, I hope Gus is OK. 1213 00:43:39,417 --> 00:43:40,652 I'm sorry your roommate is sick. 1214 00:43:40,786 --> 00:43:41,953 How long has he been ill? 1215 00:43:42,087 --> 00:43:44,155 Oh, Gus is in fantastic shape for an 80-year-old. 1216 00:43:44,289 --> 00:43:45,056 That was all me. 1217 00:43:45,190 --> 00:43:46,825 I had a neighbor send a text. 1218 00:43:46,958 --> 00:43:49,094 All right, Giovinazzo, here's what's going to happen. 1219 00:43:49,227 --> 00:43:50,896 See that beautiful man right there? 1220 00:43:51,029 --> 00:43:52,831 He's planning on proposing to me today. 1221 00:43:52,964 --> 00:43:53,865 Congratulations. 1222 00:43:53,999 --> 00:43:55,333 No, which we cannot let happen. 1223 00:43:55,466 --> 00:43:56,234 Why? 1224 00:43:56,367 --> 00:43:57,769 Because it's Valentine's Day. 1225 00:43:57,903 --> 00:43:59,738 Uh, wait, what? 1226 00:43:59,871 --> 00:44:01,807 What I'm thinking is we need to keep Andrew distracted 1227 00:44:01,940 --> 00:44:03,608 for the next 15 hours or so. 1228 00:44:03,742 --> 00:44:04,743 Girl, I don't even know you. 1229 00:44:04,876 --> 00:44:06,277 I'm not sure I'm comfortable with lying. 1230 00:44:06,411 --> 00:44:07,645 Because you suck at it. 1231 00:44:07,779 --> 00:44:08,546 I suck? 1232 00:44:08,680 --> 00:44:09,647 You suck. 1233 00:44:09,781 --> 00:44:11,549 Modeling school in France? 1234 00:44:11,683 --> 00:44:14,085 Well, does he have a runny nose or any trouble breathing? 1235 00:44:14,219 --> 00:44:15,486 Is he acting lethargic? 1236 00:44:15,620 --> 00:44:18,389 I mean, isn't he always lethargic? 1237 00:44:18,523 --> 00:44:20,158 Sunken eyes, swollen eyelids. 1238 00:44:20,291 --> 00:44:22,527 Sunken eyes and swollen eyelids. 1239 00:44:22,660 --> 00:44:23,862 Which one is it? 1240 00:44:23,995 --> 00:44:26,497 Um, both? 1241 00:44:26,631 --> 00:44:28,099 OK, all right, well, you have our keys. 1242 00:44:28,233 --> 00:44:29,367 So once you locate the medication, 1243 00:44:29,500 --> 00:44:32,303 just call me right back. 1244 00:44:32,437 --> 00:44:34,639 I don't mean to rush you, but the boat tour leaves in 20. 1245 00:44:34,773 --> 00:44:37,342 Oh, honey, I don't know. 1246 00:44:37,475 --> 00:44:39,477 I'm really worried about the cell service out at sea. 1247 00:44:39,610 --> 00:44:41,112 And I really should walk Steve and Trish 1248 00:44:41,246 --> 00:44:42,513 - through Gus's treatment. - Yeah. 1249 00:44:42,647 --> 00:44:43,882 They may need to rush him to the vet. 1250 00:44:44,015 --> 00:44:45,483 Oh, my God, yeah, of course. 1251 00:44:45,616 --> 00:44:47,786 Whatever you want to do today, babe, I'm game. 1252 00:44:47,919 --> 00:44:49,320 - Gus is the priority. - Yeah? 1253 00:44:49,454 --> 00:44:50,188 Yeah. 1254 00:44:50,321 --> 00:44:51,890 I don't know. 1255 00:44:52,023 --> 00:44:54,492 Hey, I have an idea. 1256 00:44:54,625 --> 00:44:56,027 Look, she paid for this whole vacation. 1257 00:44:56,161 --> 00:44:57,595 At least we could do is give her one day. 1258 00:44:57,729 --> 00:44:59,130 She's weird, like you. 1259 00:44:59,264 --> 00:45:00,698 I mean, who has an 80-year-old roommate? 1260 00:45:00,832 --> 00:45:01,599 Here they are. 1261 00:45:01,733 --> 00:45:02,834 Hey, guys. 1262 00:45:02,968 --> 00:45:04,002 I don't want to ruin your Valentine's Day, 1263 00:45:04,135 --> 00:45:05,503 but we've got a proposition for you. 1264 00:45:05,636 --> 00:45:06,972 I'm not doing some sick Greek orgy. 1265 00:45:07,105 --> 00:45:08,339 - Shut it. 1266 00:45:08,473 --> 00:45:10,508 What do you guys feel about splitting up for the day? 1267 00:45:10,641 --> 00:45:12,844 We thought since Johnny here wanted to see the sights, 1268 00:45:12,978 --> 00:45:14,880 he could take my seat on the cruise. 1269 00:45:15,013 --> 00:45:16,848 And, Mickey, you can take our spa voucher. 1270 00:45:16,982 --> 00:45:19,284 Yeah, the idea is, you can have a relaxing massage 1271 00:45:19,417 --> 00:45:21,386 while Johnny and Gina catch up on old times 1272 00:45:21,519 --> 00:45:22,520 and check out the islands. 1273 00:45:22,653 --> 00:45:23,521 Yeah. 1274 00:45:23,654 --> 00:45:25,056 Are you sure? 1275 00:45:25,190 --> 00:45:27,759 Yeah, and today's activities, by the way, are all on me, OK? 1276 00:45:27,893 --> 00:45:30,361 I don't want my girl to be stressing out on her birthday, 1277 00:45:30,495 --> 00:45:32,397 watching me pace around the suite. 1278 00:45:32,530 --> 00:45:34,265 You seriously would be doing me a huge favor. 1279 00:45:34,399 --> 00:45:35,733 It'll be a really good distraction. 1280 00:45:35,867 --> 00:45:38,469 Well, I think we can give up one day of our vacation. 1281 00:45:38,603 --> 00:45:40,071 Yeah, I think that'll be all right. 1282 00:45:40,205 --> 00:45:41,773 Yeah, and then tonight, afterwards, 1283 00:45:41,907 --> 00:45:44,776 you'll meet me on the resort's patio at 11:00 for drinks? 1284 00:45:44,910 --> 00:45:48,046 Yeah, yeah, or maybe midnight, if we're running a little late. 1285 00:45:48,179 --> 00:45:49,547 Sounds perfect. 1286 00:45:49,680 --> 00:45:50,548 Can't wait to get pampered. 1287 00:45:51,549 --> 00:45:52,350 OK. 1288 00:45:52,483 --> 00:45:53,418 All right. 1289 00:45:56,587 --> 00:45:57,923 Are you sure you're OK with this? 1290 00:45:58,056 --> 00:46:00,358 Yeah, yeah, babe, they're not in a good place like us. 1291 00:46:00,491 --> 00:46:01,592 They could use some space. 1292 00:46:01,726 --> 00:46:03,962 And besides, tomorrow is our one-year anniversary. 1293 00:46:04,095 --> 00:46:06,264 That's the day that I really want to celebrate. 1294 00:46:06,397 --> 00:46:07,298 All right. 1295 00:46:07,432 --> 00:46:08,199 OK? 1296 00:46:08,333 --> 00:46:10,601 OK. 1297 00:46:10,735 --> 00:46:12,904 Gus is going to be fine. 1298 00:46:13,038 --> 00:46:14,305 - It's going to be OK. - All right. 1299 00:46:18,509 --> 00:46:19,610 OK. 1300 00:46:19,744 --> 00:46:20,946 Got all the bars. 1301 00:46:29,387 --> 00:46:31,823 Look, pushing it back a day is a good thing for Andrew. 1302 00:46:31,957 --> 00:46:33,859 This day has always had some bad juju. 1303 00:46:33,992 --> 00:46:35,426 I don't know. 1304 00:46:35,560 --> 00:46:39,664 Still seems a bit silly, like, there's got to be more to this. 1305 00:46:39,797 --> 00:46:41,666 No, no, nothing. 1306 00:46:41,799 --> 00:46:45,270 I just-- I don't want to get engaged until 12:01 tomorrow. 1307 00:46:45,403 --> 00:46:49,174 And until then, let's just put it out of our minds, 1308 00:46:49,307 --> 00:46:51,242 enjoy my final day of freedom. 1309 00:46:51,376 --> 00:46:54,412 Hi, would you guys care for a glass of champagne? 1310 00:46:54,545 --> 00:46:58,149 Is a tortoise's ass watertight? 1311 00:46:58,283 --> 00:46:59,851 How much do I owe you, Miss? 1312 00:46:59,985 --> 00:47:02,120 Food and drinks are all complimentary to newlyweds. 1313 00:47:02,253 --> 00:47:03,088 Oh. 1314 00:47:03,221 --> 00:47:04,522 You hear that, Mrs. Giovinazzo? 1315 00:47:04,655 --> 00:47:08,860 I sure do, my sweet, dear husband. 1316 00:47:08,994 --> 00:47:10,996 And the bullshit train keeps chugging right along. 1317 00:47:11,129 --> 00:47:13,331 Mm-hm. 1318 00:47:13,464 --> 00:47:15,300 I already forgot it's Valentine's Day. 1319 00:47:15,433 --> 00:47:17,635 Heart-shaped bruschetta, madam? 1320 00:47:20,872 --> 00:47:23,541 It looks good. 1321 00:47:23,674 --> 00:47:24,475 Yeah. 1322 00:47:24,609 --> 00:47:25,776 Uh-huh. 1323 00:47:25,911 --> 00:47:27,812 Steve tried rubbing the ointment in his mouth, 1324 00:47:27,946 --> 00:47:30,281 but Gussie just keeps putting his head back in his shell. 1325 00:47:30,415 --> 00:47:31,983 Just Steve, just put it on your finger, 1326 00:47:32,117 --> 00:47:33,318 and just shove it in there. 1327 00:47:33,451 --> 00:47:34,585 No, no, no, no, no, don't do that. 1328 00:47:34,719 --> 00:47:36,487 Gus's beak will chomp his finger clean off. 1329 00:47:36,621 --> 00:47:38,856 Oh, OK, don't do that. 1330 00:47:38,990 --> 00:47:39,724 No, he said don't do that. 1331 00:47:39,857 --> 00:47:40,959 You know what? 1332 00:47:41,092 --> 00:47:42,160 We're going to have to apply it rectally. 1333 00:47:42,293 --> 00:47:45,396 Uh, you're going to have to stick it in his butt. 1334 00:47:45,530 --> 00:47:46,898 Wait, why? Why would I do that? 1335 00:47:47,032 --> 00:47:48,099 He's not even sick. 1336 00:47:48,233 --> 00:47:49,767 Shh, do you want Andrew to hear? 1337 00:47:49,901 --> 00:47:52,703 Guys, needs to be a quick jab, a quick jab. 1338 00:47:52,837 --> 00:47:53,939 Just go in and out. 1339 00:47:54,072 --> 00:47:54,872 Are you sure? 1340 00:47:55,006 --> 00:47:56,374 We're doing this for Gina, OK? 1341 00:47:56,507 --> 00:47:58,576 Can you just like, get over yourself and stick your finger 1342 00:47:58,709 --> 00:48:00,078 in the tortoise's butthole? 1343 00:48:00,211 --> 00:48:02,347 Guys, please listen to me, in and out, 1344 00:48:02,480 --> 00:48:04,615 or else, the anus will seal up. 1345 00:48:04,749 --> 00:48:05,783 What's that now? 1346 00:48:05,917 --> 00:48:07,018 Yow. 1347 00:48:07,152 --> 00:48:11,189 Little-- 1348 00:48:12,523 --> 00:48:13,624 Guys, is everything OK? 1349 00:48:14,859 --> 00:48:15,626 Steve? 1350 00:48:17,628 --> 00:48:18,696 I just bought that tent. 1351 00:48:20,531 --> 00:48:21,366 Is gus OK? 1352 00:48:21,499 --> 00:48:22,400 Guys. 1353 00:48:25,170 --> 00:48:26,904 And how did you two meet? 1354 00:48:27,038 --> 00:48:28,573 It's actually an awesome story. 1355 00:48:28,706 --> 00:48:30,041 You want to take it this time, babe? 1356 00:48:30,175 --> 00:48:32,543 No, you tell, please. 1357 00:48:32,677 --> 00:48:33,778 Well, me and Gina were actually 1358 00:48:33,911 --> 00:48:36,614 born three minutes apart in the same hospital 1359 00:48:36,747 --> 00:48:38,816 in a quaint little country town. 1360 00:48:38,950 --> 00:48:40,118 No way. 1361 00:48:40,251 --> 00:48:40,986 What town? 1362 00:48:41,119 --> 00:48:42,620 Chugwater, Wyoming. 1363 00:48:42,753 --> 00:48:44,255 Johnny's great, great, great, great 1364 00:48:44,389 --> 00:48:48,759 grandfather, Lieutenant Ulysses Chugwater founded it in 1876. 1365 00:48:48,893 --> 00:48:50,295 Fascinating. 1366 00:48:50,428 --> 00:48:53,164 Yep, so there's little Gina in the bassinet right next to me. 1367 00:48:53,298 --> 00:48:55,733 But we actually didn't meet for another 20 years. 1368 00:48:55,866 --> 00:48:58,169 In Pittsburgh, at the Funtime Waterpark. 1369 00:48:58,303 --> 00:49:01,172 See, Gina got trapped in the enclosure of the pirate's plunge 1370 00:49:01,306 --> 00:49:02,307 water slide. 1371 00:49:02,440 --> 00:49:04,175 Yeah, I got jammed right up in there. 1372 00:49:04,309 --> 00:49:07,545 Because I mean, you don't mind if I tell her, right, babe? 1373 00:49:07,678 --> 00:49:09,147 No, please tell her. 1374 00:49:09,280 --> 00:49:11,716 See, Gina had a bit of a weight problem. 1375 00:49:11,849 --> 00:49:14,419 She was soaking wet, I'd say, what, 330? 1376 00:49:14,552 --> 00:49:16,787 Yeah, 325 in a bikini. 1377 00:49:16,921 --> 00:49:19,157 Well, you look wonderful now. 1378 00:49:19,290 --> 00:49:21,026 Oh, she did back then, too. 1379 00:49:21,159 --> 00:49:22,760 So I came roaring down the slide. 1380 00:49:22,893 --> 00:49:25,596 I smack right into all of her. 1381 00:49:25,730 --> 00:49:27,398 And then next thing you know, they keep sending 1382 00:49:27,532 --> 00:49:28,766 down kids one after the other. 1383 00:49:28,899 --> 00:49:30,135 We start piling up. 1384 00:49:30,268 --> 00:49:32,737 Parents are screaming, terrified for their little ones. 1385 00:49:32,870 --> 00:49:34,339 There's about a dozen of us there. 1386 00:49:34,472 --> 00:49:35,640 I thought we were all going to drown. 1387 00:49:35,773 --> 00:49:36,774 Yeah. 1388 00:49:36,907 --> 00:49:38,643 My word, how'd you finally get freed? 1389 00:49:38,776 --> 00:49:42,480 Well, it was actually thanks to Gina's clever ingenuity. 1390 00:49:42,613 --> 00:49:43,981 You see, because of the weight, she 1391 00:49:44,115 --> 00:49:47,118 always carried extra chocolate bars on her everywhere she went. 1392 00:49:47,252 --> 00:49:48,353 In a bikini? 1393 00:49:48,486 --> 00:49:49,287 Hypoglycemia. 1394 00:49:49,420 --> 00:49:50,721 Yeah, so she-- 1395 00:49:50,855 --> 00:49:53,524 she starts rubbing them Snickers up and down her legs. 1396 00:49:53,658 --> 00:49:55,993 Next thing you know, kids are squeezing out 1397 00:49:56,127 --> 00:49:57,862 between her thighs, one after the other, 1398 00:49:57,995 --> 00:49:59,830 gliding safely into the pool below. 1399 00:49:59,964 --> 00:50:02,533 Let me tell you, when I saw her rise up in the water, 1400 00:50:02,667 --> 00:50:06,704 sunlight in her hair, ass covered in chocolate and nougat, 1401 00:50:06,837 --> 00:50:08,773 I knew she was the one. 1402 00:50:08,906 --> 00:50:13,778 Well, that's a-- a-- a charming story. 1403 00:50:13,911 --> 00:50:14,979 There's my husband. 1404 00:50:15,113 --> 00:50:16,347 I should go. 1405 00:50:16,481 --> 00:50:17,848 Bye, bye. Take care. 1406 00:50:17,982 --> 00:50:19,384 It's a celebration. 1407 00:50:23,988 --> 00:50:25,390 It's a celebration. 1408 00:50:29,594 --> 00:50:30,861 Life is what you make it. 1409 00:50:30,995 --> 00:50:32,497 Sorry we scared you. 1410 00:50:32,630 --> 00:50:33,798 I guess it was a false alarm. 1411 00:50:33,931 --> 00:50:34,699 Yep. 1412 00:50:34,832 --> 00:50:36,067 Woo. 1413 00:50:36,201 --> 00:50:39,270 So is there any way you can go catch up with Gina? 1414 00:50:39,404 --> 00:50:40,405 I'm afraid not. 1415 00:50:40,538 --> 00:50:42,006 She's probably way out at sea by now, 1416 00:50:42,140 --> 00:50:44,242 but we're going to celebrate later tonight. 1417 00:50:44,375 --> 00:50:46,211 Got a big surprise for her. 1418 00:50:46,344 --> 00:50:47,878 Oh, I wonder what it is. 1419 00:50:48,012 --> 00:50:50,548 Well, I'm sure she'll tell you tomorrow. 1420 00:50:50,681 --> 00:50:52,950 Oh, speaking of, do you guys have any Valentine's plans? 1421 00:50:53,084 --> 00:50:54,219 Kind of a sore subject. 1422 00:50:54,352 --> 00:50:56,654 Honey, do you have any grand, romantic gestures 1423 00:50:56,787 --> 00:50:57,955 planned for us tonight? 1424 00:50:58,089 --> 00:50:59,357 I gave you a beautiful baby boy. 1425 00:50:59,490 --> 00:51:01,859 The least you can do is buy me something on Amazon. 1426 00:51:01,992 --> 00:51:03,361 And jumper cables are not acceptable. 1427 00:51:04,662 --> 00:51:05,430 Oh, you know what? 1428 00:51:05,563 --> 00:51:06,497 There's someone at the door. 1429 00:51:06,631 --> 00:51:08,199 I will talk to you guys tomorrow. 1430 00:51:08,333 --> 00:51:09,267 Thanks again. 1431 00:51:11,736 --> 00:51:13,304 Oh, hey. 1432 00:51:13,438 --> 00:51:14,305 Hey. 1433 00:51:14,439 --> 00:51:15,606 Oh. 1434 00:51:15,740 --> 00:51:16,941 You got that spa voucher for me? 1435 00:51:17,074 --> 00:51:18,843 Yeah, oh, yeah, one sec. 1436 00:51:23,080 --> 00:51:25,250 Here you go. 1437 00:51:25,383 --> 00:51:27,285 So I'm going to hit the gym, work up 1438 00:51:27,418 --> 00:51:28,786 a sweat before that rub down. 1439 00:51:28,919 --> 00:51:30,054 Oh, that's smart. 1440 00:51:30,188 --> 00:51:34,058 Working out alone is so boring, don't you think? 1441 00:51:34,192 --> 00:51:35,059 Hint, hint. 1442 00:51:35,193 --> 00:51:36,161 Oh, you know what? 1443 00:51:36,294 --> 00:51:37,228 I should probably wait here for Gina-- 1444 00:51:37,362 --> 00:51:38,129 Oh, come on. 1445 00:51:38,263 --> 00:51:39,264 - -just in case. 1446 00:51:39,397 --> 00:51:40,731 Please. 1447 00:51:40,865 --> 00:51:43,601 Well, I suppose I did steal your fiance today, 1448 00:51:43,734 --> 00:51:45,936 and I could use a little exercise. 1449 00:51:46,070 --> 00:51:47,472 OK, yeah, why not just? 1450 00:51:47,605 --> 00:51:48,906 Give me a second to change. 1451 00:51:58,883 --> 00:52:01,919 Hmm, wonder where all the guests are. 1452 00:52:02,052 --> 00:52:04,822 Oh, well, probably stuffing their faces with baklava. 1453 00:52:04,955 --> 00:52:09,694 Well, then we get to decide what to watch. 1454 00:52:12,497 --> 00:52:13,498 Listen up now-- 1455 00:52:13,631 --> 00:52:14,499 We'll need your squad. 1456 00:52:14,632 --> 00:52:17,935 Wait, go back, go back. 1457 00:52:18,068 --> 00:52:18,969 No amulet. 1458 00:52:19,103 --> 00:52:20,104 Let's go. 1459 00:52:20,238 --> 00:52:21,005 Look. 1460 00:52:21,138 --> 00:52:22,106 That one. 1461 00:52:22,240 --> 00:52:24,008 The Monster Squad? 1462 00:52:24,141 --> 00:52:26,010 Summer movie classic. 1463 00:52:26,143 --> 00:52:29,180 Before every blockbuster, was a remake, sequel, 1464 00:52:29,314 --> 00:52:30,715 or comic book anthology. 1465 00:52:30,848 --> 00:52:35,553 1980 to 1989, that, my friends, is the golden age of cinema. 1466 00:52:35,686 --> 00:52:39,156 Oh, I am totally with you. 1467 00:52:39,290 --> 00:52:41,559 Oh, see if you can keep up. 1468 00:52:41,692 --> 00:52:43,994 I'll try. 1469 00:52:45,062 --> 00:52:46,464 Oh. 1470 00:52:46,597 --> 00:52:48,933 How'd you catch a girlfriend being this slow? 1471 00:52:49,066 --> 00:52:52,203 Oh, Gina's idea of fitness is reaching over for the remote 1472 00:52:52,337 --> 00:52:53,304 to watch more football. 1473 00:52:53,438 --> 00:52:56,307 Well, Johnny's the same. 1474 00:52:56,441 --> 00:52:57,174 Yeah? 1475 00:52:57,308 --> 00:52:58,108 Stupid gorilla. 1476 00:53:01,178 --> 00:53:01,979 Come on. 1477 00:53:02,112 --> 00:53:03,948 Hey. 1478 00:53:04,081 --> 00:53:07,017 Wolf Man's got nards. 1479 00:53:07,151 --> 00:53:09,487 Love that one. 1480 00:53:09,620 --> 00:53:10,855 Come on. 1481 00:53:10,988 --> 00:53:11,789 Woo. 1482 00:53:16,727 --> 00:53:18,563 Oh, yeah. 1483 00:53:18,696 --> 00:53:19,797 I can't agree. 1484 00:53:19,930 --> 00:53:22,367 Yeah, look at the numbers. 1485 00:53:22,500 --> 00:53:25,570 Same era, Cliff Branch's are way better. 1486 00:53:25,703 --> 00:53:28,806 This one has four Super Bowl rings. 1487 00:53:28,939 --> 00:53:30,841 Bradshaw only has three. 1488 00:53:30,975 --> 00:53:34,379 Only three? 1489 00:53:34,512 --> 00:53:37,582 Largent, Brown, Moss, Carter, they don't have any. 1490 00:53:37,715 --> 00:53:39,149 Megatron. 1491 00:53:39,284 --> 00:53:41,352 Getting a ring doesn't mean squat. 1492 00:53:41,486 --> 00:53:42,820 Well, that's not what you're planning 1493 00:53:42,953 --> 00:53:46,757 on saying on Andrew tonight, break the poor kid's heart. 1494 00:53:46,891 --> 00:53:49,560 I thought we agreed you were done on that subject. 1495 00:53:49,694 --> 00:53:50,428 You're right. 1496 00:53:50,561 --> 00:53:52,463 It's your day. 1497 00:53:52,597 --> 00:53:55,232 So how'd you get into be a Raiders fan? 1498 00:53:55,366 --> 00:53:56,601 Date one of their punters or something? 1499 00:53:56,734 --> 00:53:59,470 I wish. 1500 00:53:59,604 --> 00:54:02,707 It was my dad's team. 1501 00:54:02,840 --> 00:54:06,577 Your dad, he's still dead, right? 1502 00:54:06,711 --> 00:54:08,913 Yeah. 1503 00:54:09,046 --> 00:54:09,847 Such a dumb ape. 1504 00:54:16,887 --> 00:54:19,924 Woo, ah, woo-hoo! 1505 00:54:28,933 --> 00:54:30,935 Woo-hoo! 1506 00:54:36,741 --> 00:54:38,376 You missed me, or more likely, 1507 00:54:38,509 --> 00:54:39,910 I didn't want to talk to you. 1508 00:54:40,044 --> 00:54:43,213 She must be in a dead spot. 1509 00:54:43,348 --> 00:54:44,649 Are you sure this is OK? 1510 00:54:44,782 --> 00:54:46,617 I know I paid for a couple's massage, 1511 00:54:46,751 --> 00:54:49,454 but we're not technically like a real couple. 1512 00:54:49,587 --> 00:54:51,689 Dude, you really need this. 1513 00:54:51,822 --> 00:54:53,290 Talk about a tight. 1514 00:54:53,424 --> 00:54:55,259 Lay your ass down, will ya? 1515 00:54:55,393 --> 00:54:56,293 You're making me tense. 1516 00:54:56,427 --> 00:54:58,128 OK, all right, yeah. 1517 00:54:58,262 --> 00:54:59,464 I suppose it'll be fine. 1518 00:55:03,067 --> 00:55:03,801 Thank you. 1519 00:55:03,934 --> 00:55:04,769 Just get down. 1520 00:55:19,550 --> 00:55:20,851 What the hell? 1521 00:55:20,985 --> 00:55:22,953 Oh, my God. 1522 00:55:23,087 --> 00:55:28,125 Oh, my God, yeah, right there, oh, oh, ooh, 1523 00:55:28,593 --> 00:55:30,728 yeah, right there, right there. 1524 00:55:30,861 --> 00:55:32,430 Keep going. Work that spot. 1525 00:55:32,563 --> 00:55:33,330 Keep going. 1526 00:55:33,464 --> 00:55:36,200 Oh, my God, oh, my God, God! 1527 00:55:36,333 --> 00:55:37,134 Oh my God. 1528 00:55:37,267 --> 00:55:38,836 Yeah, oh! 1529 00:55:43,974 --> 00:55:45,676 Bet no one's ever accused you of being frigid. 1530 00:55:49,914 --> 00:55:53,751 Are you and the missus having trouble in the boudoir? 1531 00:55:53,884 --> 00:55:55,052 Me and Gina? 1532 00:55:55,185 --> 00:55:56,821 I'm sorry, but we just met, and I'm 1533 00:55:56,954 --> 00:56:01,125 not really sure that that topic is you know, appropriate. 1534 00:56:01,258 --> 00:56:03,360 Cool, whatever. 1535 00:56:03,494 --> 00:56:04,729 Yeah, focus on the glutes. 1536 00:56:04,862 --> 00:56:06,397 Really get in there. 1537 00:56:06,531 --> 00:56:08,499 Oh, . 1538 00:56:08,633 --> 00:56:10,468 I mean, she's loving, but guarded. 1539 00:56:10,601 --> 00:56:13,037 Like, for instance, I hadn't even heard anything about Johnny 1540 00:56:13,170 --> 00:56:14,371 until yesterday. 1541 00:56:14,505 --> 00:56:16,407 She never shares anything about her childhood, 1542 00:56:16,541 --> 00:56:19,577 or her family, especially her father. 1543 00:56:19,710 --> 00:56:22,179 Doesn't that seem strange? 1544 00:56:22,312 --> 00:56:23,080 Huh? 1545 00:56:23,213 --> 00:56:25,583 Oh, so sorry, zoned out. 1546 00:56:25,716 --> 00:56:27,618 What were you-- what were you saying? 1547 00:56:27,752 --> 00:56:30,187 Oh, never mind. 1548 00:56:30,320 --> 00:56:31,255 Cool. 1549 00:56:33,824 --> 00:56:35,693 I mean, it's just a wild roller coaster. 1550 00:56:35,826 --> 00:56:37,394 I keep feeling that this track we're on 1551 00:56:37,528 --> 00:56:39,764 is suddenly just going to whip my ass in a new direction, 1552 00:56:39,897 --> 00:56:41,398 and I'm white knuckling the guardrail. 1553 00:56:41,532 --> 00:56:43,400 Meanwhile, she has her hands up in the air 1554 00:56:43,534 --> 00:56:46,604 like she just don't care. 1555 00:56:46,737 --> 00:56:47,872 You know what I mean? 1556 00:56:48,005 --> 00:56:48,939 Mm? 1557 00:56:49,073 --> 00:56:50,875 Sorry, zoned out again. 1558 00:56:51,008 --> 00:56:52,577 What were you saying? 1559 00:56:52,710 --> 00:56:54,111 What about you and Johnny? 1560 00:56:54,244 --> 00:56:55,379 Mm? 1561 00:56:55,546 --> 00:56:57,147 What about us? 1562 00:56:57,281 --> 00:56:59,984 Oh, any problems with your rapport? 1563 00:57:00,117 --> 00:57:02,820 Oh, if anything, we're too close. 1564 00:57:02,953 --> 00:57:04,922 I know everything about that meathead, 1565 00:57:05,222 --> 00:57:08,693 how he lost his virginity, why he's terrified of bats, when 1566 00:57:08,826 --> 00:57:10,060 it's his daily bowel movement. 1567 00:57:10,194 --> 00:57:12,597 You know, you can't hide anything from a twin. 1568 00:57:12,730 --> 00:57:14,398 Wait, I thought he was the twin. 1569 00:57:14,532 --> 00:57:17,134 You can't possibly have a twin also. 1570 00:57:17,267 --> 00:57:19,269 Sure, no. 1571 00:57:19,403 --> 00:57:21,806 My zodiac sign, I'm a Gemini. 1572 00:57:22,272 --> 00:57:27,912 The twins, they're, we're very in sync with the cosmos. 1573 00:57:28,613 --> 00:57:29,614 Hm. 1574 00:57:29,747 --> 00:57:31,015 Haven't heard that. 1575 00:57:31,148 --> 00:57:33,450 All I know is Geminis are fun-loving, extroverted, 1576 00:57:33,584 --> 00:57:35,720 and up for anything. 1577 00:57:35,853 --> 00:57:37,488 Yeah? 1578 00:57:37,622 --> 00:57:40,457 That's me, all right. 1579 00:57:40,591 --> 00:57:44,629 Oh, yeah, oh. 1580 00:57:44,762 --> 00:57:45,763 Oh, yeah. 1581 00:57:45,896 --> 00:57:47,965 Oh, yes, correct. 1582 00:57:56,707 --> 00:57:59,109 OK, OK, so we're 2,000 feet off the ground, 1583 00:57:59,243 --> 00:58:01,045 he's about to propose, and guess what happens? 1584 00:58:01,178 --> 00:58:03,480 The guy who's running the hot air balloon has a heart attack 1585 00:58:03,614 --> 00:58:04,849 and dies. 1586 00:58:04,982 --> 00:58:06,517 He falls off the side, and the loss of the weight, 1587 00:58:06,651 --> 00:58:07,618 it causes us to rise. 1588 00:58:07,752 --> 00:58:09,219 We're like, 200 feet in the air. 1589 00:58:09,353 --> 00:58:11,221 We were floating in the clouds for hours. 1590 00:58:11,355 --> 00:58:14,191 It's cold, and we're starving. 1591 00:58:14,324 --> 00:58:18,162 And he gets down on one knee, and then he says-- 1592 00:58:18,295 --> 00:58:20,430 I don't know if we're going to live to see tomorrow, 1593 00:58:20,565 --> 00:58:23,868 but I don't want to live one more day without you as my wife. 1594 00:58:24,001 --> 00:58:25,169 And so we don't die of thirst. 1595 00:58:25,302 --> 00:58:26,637 He pops some champagne. 1596 00:58:26,771 --> 00:58:29,339 And the cork, it pops a hole right through the nylon balloon. 1597 00:58:29,473 --> 00:58:32,376 And then we just glide down to a nice, safe, soft landing. 1598 00:58:32,509 --> 00:58:35,646 Safe, soft, right next to the guy's corpse. 1599 00:58:35,780 --> 00:58:36,747 Yeah. 1600 00:58:36,881 --> 00:58:37,882 But in a weird way, it felt romantic. 1601 00:58:38,015 --> 00:58:38,916 It did. 1602 00:58:39,049 --> 00:58:40,217 Well, it attracted all the animals. 1603 00:58:40,350 --> 00:58:41,552 It was like a Cinderella movie. 1604 00:58:41,686 --> 00:58:43,220 Yeah, it felt like Bambi or something, but-- 1605 00:58:43,353 --> 00:58:44,655 but better. 1606 00:58:44,789 --> 00:58:46,657 I heard they couldn't give that guy an open casket funeral. 1607 00:58:46,791 --> 00:58:50,995 His face had been mauled by bears beyond recognition. 1608 00:58:51,128 --> 00:58:52,997 And just like that, we were engaged. 1609 00:59:01,606 --> 00:59:02,339 Oh. 1610 00:59:09,980 --> 00:59:14,484 My heart melts away when I'm next to you. 1611 00:59:14,619 --> 00:59:16,053 This is so relaxing. 1612 00:59:18,689 --> 00:59:21,358 Hm, it's nice. 1613 00:59:21,491 --> 00:59:22,760 Oh, God? 1614 00:59:22,893 --> 00:59:23,828 What's in my eyes? 1615 00:59:23,961 --> 00:59:26,530 Ow, ow, ow, stop, stop, stop. 1616 00:59:26,664 --> 00:59:27,431 It's too much. 1617 00:59:28,866 --> 00:59:30,000 Oil. 1618 00:59:30,134 --> 00:59:33,671 How I will show you love. 1619 00:59:33,804 --> 00:59:37,274 Is this the right time to let go of my pride? 1620 00:59:37,407 --> 00:59:41,912 I can't keep this thing no more. 1621 00:59:42,046 --> 00:59:45,750 Would you risk it all for a chance at love? 1622 00:59:45,883 --> 00:59:49,687 Will you let me be your new temptation? 1623 00:59:49,820 --> 00:59:53,590 Would you risk it all for a chance at love, love, 1624 00:59:53,724 --> 00:59:56,593 love, love, love, love, love. 1625 01:00:02,867 --> 01:00:04,268 New temptation. 1626 01:00:27,224 --> 01:00:28,158 Wow. 1627 01:00:32,062 --> 01:00:33,363 This a so relaxing. 1628 01:00:33,497 --> 01:00:34,464 Yeah. 1629 01:00:39,970 --> 01:00:43,507 Well, you're a Gemini, all right. 1630 01:00:44,975 --> 01:00:47,177 So, do you know why they call it the Cave of Nymphs? 1631 01:00:47,311 --> 01:00:48,512 No idea. 1632 01:00:48,645 --> 01:00:49,947 Do you know who Pan is? 1633 01:00:50,080 --> 01:00:52,917 Yeah, a kid who never grew up, never Neverland, 1634 01:00:53,050 --> 01:00:54,118 peanut butter mascot. 1635 01:00:54,251 --> 01:00:57,121 No, Pan, he's the Greek God. 1636 01:00:57,254 --> 01:01:00,124 Oh, yeah, of course. 1637 01:01:00,257 --> 01:01:05,295 He has horns, legs of a goat, little pointy ears. 1638 01:01:05,529 --> 01:01:07,131 Oh, wait, wait, wait, no, yeah, he-- 1639 01:01:07,264 --> 01:01:08,766 he played the flute, right? 1640 01:01:08,899 --> 01:01:09,967 The pipe of reeds. 1641 01:01:10,100 --> 01:01:10,935 Yeah, that's what I said. 1642 01:01:11,068 --> 01:01:12,236 Exactly what you said. 1643 01:01:12,369 --> 01:01:15,639 He was a merry fellow. 1644 01:01:15,773 --> 01:01:20,745 He just-- he wanted to sing, and to dance, and to goof around. 1645 01:01:21,278 --> 01:01:25,983 He was half divine god, half undomesticated wild animal. 1646 01:01:26,116 --> 01:01:27,351 Much like yours truly. 1647 01:01:27,484 --> 01:01:32,256 So naturally, all the wood nymphs dug him. 1648 01:01:32,389 --> 01:01:33,590 Naturally. 1649 01:01:33,724 --> 01:01:35,525 They even said that he was the greatest of all time. 1650 01:01:35,659 --> 01:01:38,428 Wait, you're telling me that of all the gods, 1651 01:01:38,562 --> 01:01:39,964 Pan was the GOAT. 1652 01:01:40,097 --> 01:01:44,501 Yeah, especially Melissanthi. 1653 01:01:44,634 --> 01:01:47,271 She was in love with him, and he led her to believe 1654 01:01:47,404 --> 01:01:48,806 that he was into her, too. 1655 01:01:48,939 --> 01:01:52,276 Leading a nymph on is never a good idea. 1656 01:01:52,409 --> 01:01:55,079 So when she realized that no matter what she did, 1657 01:01:55,212 --> 01:01:59,984 he was never going to be into her, she finally gave up. 1658 01:02:00,117 --> 01:02:02,586 And with a broken heart, she drowned 1659 01:02:02,719 --> 01:02:05,622 herself in that very cave. 1660 01:02:05,756 --> 01:02:08,092 Oof, heart wants what the heart wants. 1661 01:02:10,594 --> 01:02:13,297 So they say. 1662 01:02:13,430 --> 01:02:15,365 Oh, you got to get some of these. 1663 01:02:15,499 --> 01:02:16,600 Oh, yeah, I love cooking with basil. 1664 01:02:16,733 --> 01:02:17,534 Love the aroma. 1665 01:02:17,667 --> 01:02:18,402 Uh-huh. 1666 01:02:18,535 --> 01:02:19,369 Gotta get some more. 1667 01:02:19,503 --> 01:02:22,072 Ooh, do you want one of these? 1668 01:02:22,206 --> 01:02:24,008 Yeah, yeah, we should probably put it in the cart. 1669 01:02:24,141 --> 01:02:26,376 Oh, are we allowed to-- 1670 01:02:26,510 --> 01:02:27,277 It's so good. 1671 01:02:27,411 --> 01:02:31,115 Yeah, true-- spicy. 1672 01:02:31,248 --> 01:02:32,216 Oh, need some water? 1673 01:02:33,583 --> 01:02:34,618 Oh. 1674 01:02:34,751 --> 01:02:35,685 - I need more water. - Want some water? 1675 01:02:35,820 --> 01:02:37,087 - Yeah, yeah, yeah. - You good? 1676 01:02:37,221 --> 01:02:38,055 Water? 1677 01:02:38,188 --> 01:02:39,489 Give me, give me, give me. 1678 01:02:39,623 --> 01:02:40,490 Please, please. 1679 01:02:40,624 --> 01:02:45,562 Oh, my lips, my lips. 1680 01:02:48,532 --> 01:02:51,836 Say, that's an interesting story. 1681 01:02:51,969 --> 01:02:54,905 Where'd you learn it? 1682 01:02:55,039 --> 01:02:55,973 My dad. 1683 01:02:59,109 --> 01:03:02,512 He was enchanted with all things Greek. 1684 01:03:02,646 --> 01:03:06,783 He wanted to retire here, but didn't. 1685 01:03:06,917 --> 01:03:10,287 But at least my mom is getting to live out his dream. 1686 01:03:10,420 --> 01:03:11,788 Mentioned him a couple times. 1687 01:03:14,424 --> 01:03:15,559 How long has he been gone? 1688 01:03:18,562 --> 01:03:20,931 15 years ago today. 1689 01:03:21,065 --> 01:03:22,766 Today? 1690 01:03:22,900 --> 01:03:25,535 Yeah. 1691 01:03:25,669 --> 01:03:26,837 I turned 15. 1692 01:03:29,473 --> 01:03:32,176 And he wanted to take his little valentine to the amusement park 1693 01:03:32,309 --> 01:03:34,845 for a birthday celebration. 1694 01:03:34,979 --> 01:03:40,017 And somewhere on the roller coaster's 1695 01:03:40,784 --> 01:03:45,155 second or third loop, he-- 1696 01:03:45,289 --> 01:03:47,324 he went into full-on cardiac arrest. 1697 01:03:50,294 --> 01:03:53,697 We spent the afternoon at the emergency, and I-- 1698 01:03:53,830 --> 01:03:55,032 I fell asleep. 1699 01:03:55,165 --> 01:04:00,037 And when I woke up, I didn't have a dad anymore. 1700 01:04:04,474 --> 01:04:07,177 Both ended that miserable day with a broken heart. 1701 01:04:13,483 --> 01:04:15,452 Today's been a really nice distraction. 1702 01:04:17,888 --> 01:04:21,358 Actually, it's been one of my better birthdays. 1703 01:04:21,491 --> 01:04:23,327 I had a really good day today, too. 1704 01:04:27,998 --> 01:04:30,167 We should-- we should probably go-- 1705 01:04:30,300 --> 01:04:31,268 Yeah. 1706 01:04:31,401 --> 01:04:33,037 - -before the boat just leaves us here. 1707 01:04:33,170 --> 01:04:34,471 Good idea. 1708 01:04:34,604 --> 01:04:35,372 Wait, was that a bat? 1709 01:04:35,505 --> 01:04:36,273 What? 1710 01:04:36,406 --> 01:04:37,307 Oh, we gotta get out of here. 1711 01:04:37,441 --> 01:04:38,308 Well, it's just a bat. 1712 01:04:38,442 --> 01:04:39,743 They have radar, woman. 1713 01:04:39,876 --> 01:04:40,877 What's wrong with radar? 1714 01:04:41,011 --> 01:04:42,412 Oh, my God, radar attracts more bats. 1715 01:04:42,546 --> 01:04:44,181 Hardly healing wounds 1716 01:04:44,314 --> 01:04:46,383 From the fighting from the con 1717 01:04:46,516 --> 01:04:48,352 The baseless allegations that they make 1718 01:04:48,485 --> 01:04:49,386 Mm. 1719 01:04:53,890 --> 01:04:55,792 Whoa. 1720 01:04:55,926 --> 01:04:57,361 Just a touch of honey. 1721 01:04:57,494 --> 01:04:59,629 Oh, my God. 1722 01:04:59,763 --> 01:05:02,232 Johnny won't let me experiment in the kitchen. 1723 01:05:02,366 --> 01:05:05,902 He gets mad if I do stuff like replace ricotta with mascarpone. 1724 01:05:06,036 --> 01:05:08,505 Oh, mascarpone's creamier, has more flavor. 1725 01:05:08,638 --> 01:05:09,573 Yes. 1726 01:05:09,706 --> 01:05:11,041 He's got no taste. 1727 01:05:11,175 --> 01:05:12,943 I'm like, not everybody wants pepperoni. 1728 01:05:13,077 --> 01:05:16,947 Some people like pear, goat cheese, and arugula. 1729 01:05:17,081 --> 01:05:18,148 Yeah. 1730 01:05:19,849 --> 01:05:20,784 Oh, shoot. 1731 01:05:20,917 --> 01:05:21,718 You know what? 1732 01:05:21,851 --> 01:05:22,619 I forgot to cancel that. 1733 01:05:22,752 --> 01:05:23,720 Be right back. 1734 01:05:23,853 --> 01:05:24,754 Coming. 1735 01:05:24,888 --> 01:05:26,556 I had the proposal all planned out. 1736 01:05:26,690 --> 01:05:28,092 It was going to be a big surprise. 1737 01:05:28,225 --> 01:05:29,459 And, boy, was it. 1738 01:05:29,593 --> 01:05:31,161 I got home from work, I walk into the living room, 1739 01:05:31,295 --> 01:05:33,697 and there's this big, giant box. 1740 01:05:33,830 --> 01:05:35,799 I open it, and out comes-- 1741 01:05:35,932 --> 01:05:37,767 A bunch of balloons. 1742 01:05:37,901 --> 01:05:39,003 - -and-- 1743 01:05:39,136 --> 01:05:40,637 - Butterflies. - --and-- 1744 01:05:40,770 --> 01:05:41,538 Doves. 1745 01:05:41,671 --> 01:05:43,240 - -and-- 1746 01:05:43,373 --> 01:05:44,141 And? 1747 01:05:44,274 --> 01:05:46,710 Johnny himself in a suit. 1748 01:05:46,843 --> 01:05:48,278 - What kind of suit? - Tux. 1749 01:05:48,412 --> 01:05:49,379 Duck. 1750 01:05:49,513 --> 01:05:50,814 A duck tux. 1751 01:05:50,947 --> 01:05:52,716 Oh, how romantic. 1752 01:05:59,523 --> 01:06:03,393 Yes, well, champagne, yeah. 1753 01:06:03,527 --> 01:06:05,195 The plan was to propose, and then 1754 01:06:05,329 --> 01:06:07,631 come back up here to celebrate. 1755 01:06:07,764 --> 01:06:08,565 But um-- 1756 01:06:08,698 --> 01:06:10,767 Oh. 1757 01:06:10,900 --> 01:06:13,203 No point in letting it go to waste. 1758 01:06:13,337 --> 01:06:16,173 Yeah, I guess that's OK. 1759 01:06:16,306 --> 01:06:18,842 Yeah, yeah, pour me a glass, and I'll go check in with Gina. 1760 01:06:18,975 --> 01:06:20,810 OK. 1761 01:06:30,820 --> 01:06:32,322 You missed me, or more likely, I-- 1762 01:06:32,456 --> 01:06:33,457 Damn. 1763 01:06:33,590 --> 01:06:34,124 --didn't want to talk to you. 1764 01:06:35,392 --> 01:06:36,526 Dinner's ready in T minus five minutes. 1765 01:06:36,660 --> 01:06:37,794 Reach by the water, 1766 01:06:37,927 --> 01:06:40,797 I'll just sink in lightly flowing breeze 1767 01:06:40,930 --> 01:06:43,233 in the air brushing my skin. 1768 01:06:43,367 --> 01:06:45,869 I'll lay on my back, water's cold, 1769 01:06:46,002 --> 01:06:49,973 and my mind spins, flowing with the tides, with the waves, 1770 01:06:50,107 --> 01:06:51,508 with the currents. 1771 01:06:51,641 --> 01:06:55,845 I think I could stay forever if-- 1772 01:07:02,119 --> 01:07:03,019 Ahh. 1773 01:07:05,989 --> 01:07:11,027 You know, I was thinking, I know this holiday holds a lot of crap 1774 01:07:11,461 --> 01:07:13,797 memories for you, but I don't know, 1775 01:07:13,930 --> 01:07:17,934 maybe if you really, like, embraced what this day, 1776 01:07:18,068 --> 01:07:19,736 you know, what it's really about, 1777 01:07:19,869 --> 01:07:22,406 you might wash away all those horrible ones. 1778 01:07:24,941 --> 01:07:25,875 Maybe. 1779 01:07:28,678 --> 01:07:31,115 Cheers? 1780 01:07:34,518 --> 01:07:39,189 Oh, oh, delightful. 1781 01:07:39,323 --> 01:07:42,192 Yeah, I think so, too. 1782 01:07:48,865 --> 01:07:50,267 Get up, kids. 1783 01:07:50,400 --> 01:07:54,238 The traditional Greek dance festivities are about to start. 1784 01:07:54,371 --> 01:07:57,774 Should we check it out? 1785 01:07:57,907 --> 01:08:00,610 After you, oh, file mou. 1786 01:08:00,744 --> 01:08:03,413 Opa! 1787 01:08:05,382 --> 01:08:08,918 Dancing the Sirtaki is punishment to unleash 1788 01:08:09,052 --> 01:08:12,289 the Greek spirit, mind, and body all at the same time. 1789 01:08:12,422 --> 01:08:13,857 Oh, my gosh. 1790 01:08:14,991 --> 01:08:17,494 Opa! 1791 01:08:20,830 --> 01:08:22,399 Greece. 1792 01:08:22,532 --> 01:08:25,769 Johnny, Johnny, you're a whole llama fun. 1793 01:08:25,902 --> 01:08:28,405 I am not a llama. 1794 01:08:28,538 --> 01:08:31,808 I am the goat. 1795 01:08:31,941 --> 01:08:34,144 Opa! 1796 01:08:36,045 --> 01:08:41,084 Happy birthday to you. 1797 01:08:42,652 --> 01:08:45,922 Happy birthday to you. 1798 01:08:46,055 --> 01:08:50,827 Happy birthday, dear Gina. 1799 01:08:50,960 --> 01:08:53,997 Happy birthday to you. 1800 01:09:10,214 --> 01:09:12,849 Oh, ow, my head, uh. 1801 01:09:17,587 --> 01:09:18,355 Hey, Trish. 1802 01:09:18,488 --> 01:09:19,223 What's up? 1803 01:09:19,356 --> 01:09:21,525 Hey, girl, you sound awful. 1804 01:09:21,658 --> 01:09:24,328 Yeah, yeah, it was a bit of a rough night. 1805 01:09:24,461 --> 01:09:26,763 Yeah, I got some message saying you might be in love 1806 01:09:26,896 --> 01:09:28,465 with a goat or something? 1807 01:09:28,598 --> 01:09:29,533 No, no, no, get the crust. 1808 01:09:29,666 --> 01:09:30,567 Wait. 1809 01:09:30,700 --> 01:09:32,135 I said what now? The crust? 1810 01:09:32,269 --> 01:09:33,237 What are you, four? 1811 01:09:33,370 --> 01:09:34,704 You didn't cut it all the way. 1812 01:09:34,838 --> 01:09:36,139 Yeah, that's about as good as it's going to get. 1813 01:09:36,273 --> 01:09:38,208 Hey, um, can I call you back, Trish? 1814 01:09:38,342 --> 01:09:39,108 Sure. 1815 01:09:39,243 --> 01:09:40,377 Happy birthday. 1816 01:09:40,510 --> 01:09:41,578 OK, love you, bye. 1817 01:09:45,549 --> 01:09:47,684 Happy? 1818 01:09:47,817 --> 01:09:51,120 I'm not going to watch you eat this. 1819 01:10:05,335 --> 01:10:07,437 Hey, hey, wake up. 1820 01:10:07,571 --> 01:10:08,972 Oh, God. 1821 01:10:09,105 --> 01:10:10,874 Um, what time is it? 1822 01:10:11,007 --> 01:10:14,578 It's-- it's 11:23, and I've changed my mind. 1823 01:10:14,711 --> 01:10:17,281 I thought about what you said about reclaiming this holiday, 1824 01:10:17,414 --> 01:10:19,082 and that I want to do that. 1825 01:10:19,215 --> 01:10:20,684 Wait, you want to do what now? 1826 01:10:20,817 --> 01:10:22,686 I want to get engaged on Valentine's Day. 1827 01:10:25,722 --> 01:10:26,756 Come on, come on, come on. 1828 01:10:32,228 --> 01:10:34,631 OK, we only have half an hour. 1829 01:10:34,764 --> 01:10:37,567 Hey, do you know what time the last hotel shuttle comes? 1830 01:10:37,701 --> 01:10:39,469 Oh, we just missed it. 1831 01:10:39,603 --> 01:10:41,471 I heard they come every 20 minutes. 1832 01:10:41,605 --> 01:10:43,106 Come on. 1833 01:10:43,239 --> 01:10:46,576 Hey, I'm in pursuit of a terrorist. 1834 01:10:46,710 --> 01:10:47,877 I need to commandeer your vehicle. 1835 01:10:48,011 --> 01:10:51,481 We only got one night, one night 1836 01:10:51,615 --> 01:10:53,350 We only got one night 1837 01:10:53,483 --> 01:10:55,285 It's 10 minutes to midnight. I don't know if we're going to-- 1838 01:10:55,419 --> 01:10:56,620 Oh, that's it? We got it. 1839 01:10:56,753 --> 01:11:04,761 We only got one night, one night 1840 01:11:05,194 --> 01:11:06,930 I think I just stay ate a bug. 1841 01:11:07,063 --> 01:11:07,831 Bleh. 1842 01:11:07,964 --> 01:11:09,399 I think I did, too. 1843 01:11:09,533 --> 01:11:10,934 Come on, come on, come on. 1844 01:11:11,067 --> 01:11:12,936 All right, almost there, Jyna. 1845 01:11:13,069 --> 01:11:13,803 OK. 1846 01:11:13,937 --> 01:11:14,771 We're coming up. 1847 01:11:14,904 --> 01:11:16,473 Jyna is feeling a little sick. 1848 01:11:16,606 --> 01:11:18,508 Oh, man, I think I need, like, a sick bag. 1849 01:11:18,642 --> 01:11:19,909 No, you don't, not yet. 1850 01:11:21,445 --> 01:11:22,245 Oh, shit. 1851 01:11:29,386 --> 01:11:30,119 Hello. 1852 01:11:32,589 --> 01:11:33,323 I'm sorry. 1853 01:11:33,457 --> 01:11:35,492 I'm American. 1854 01:11:35,625 --> 01:11:38,161 Look, my friend here, she has hypoglycemia, 1855 01:11:38,294 --> 01:11:39,663 OK, low blood sugar. 1856 01:11:39,796 --> 01:11:41,064 We got to get to the hotel where we 1857 01:11:41,197 --> 01:11:43,667 got medicine, because if she doesn't get a shot, 1858 01:11:43,800 --> 01:11:45,301 she'll slip into a coma. 1859 01:11:45,435 --> 01:11:46,970 - Coma? - Yeah, coma. 1860 01:11:47,103 --> 01:11:47,937 Coma? 1861 01:11:48,071 --> 01:11:49,506 OK, OK, come with me. 1862 01:11:49,639 --> 01:11:51,107 All right, thank you, thank you very much. 1863 01:11:51,240 --> 01:11:51,975 Hang on. 1864 01:11:52,108 --> 01:11:53,443 OK, let's go. 1865 01:11:53,577 --> 01:11:54,344 Hey, thanks. 1866 01:11:55,645 --> 01:11:57,080 Hey, mom, I don't have time. 1867 01:11:57,213 --> 01:11:59,248 Any news now? 1868 01:11:59,383 --> 01:12:00,116 OK, I gotta go. 1869 01:12:00,249 --> 01:12:01,017 OK. 1870 01:12:01,150 --> 01:12:02,118 11:59. 1871 01:12:02,251 --> 01:12:03,286 All right, out of the way, this nurse 1872 01:12:03,420 --> 01:12:04,688 is from Chugwater Memorial. 1873 01:12:04,821 --> 01:12:06,423 She's here for an emergency heart transplant. 1874 01:12:06,556 --> 01:12:07,657 - Whoa. - Oh, I'm sorry. 1875 01:12:07,791 --> 01:12:12,796 We only have 1876 01:12:15,399 --> 01:12:16,666 Do you think he gave up? 1877 01:12:16,800 --> 01:12:20,604 I don't know, but I'm not. 1878 01:12:25,174 --> 01:12:26,075 Good luck. 1879 01:12:28,244 --> 01:12:28,978 Thanks. 1880 01:12:44,127 --> 01:12:48,998 Oh, OK, he's so cute. 1881 01:12:54,370 --> 01:12:55,338 OK. 1882 01:13:01,077 --> 01:13:02,045 Hi. 1883 01:13:04,681 --> 01:13:05,515 Hey. 1884 01:13:05,649 --> 01:13:06,950 I'm sorry that I missed dinner. 1885 01:13:10,153 --> 01:13:11,955 Gina? 1886 01:13:12,088 --> 01:13:13,189 You're back? 1887 01:13:13,322 --> 01:13:16,259 Too late to celebrate. 1888 01:13:16,392 --> 01:13:18,962 Happy Valentine's Day. 1889 01:13:19,095 --> 01:13:22,031 Oh hey, Jyna. 1890 01:13:22,165 --> 01:13:23,433 What? 1891 01:13:23,567 --> 01:13:25,368 Uh. 1892 01:13:29,372 --> 01:13:32,576 I'm sorry. 1893 01:13:39,215 --> 01:13:41,618 I'm warning you, you better stop calling me a whore. 1894 01:13:41,751 --> 01:13:42,619 Then stop being a whore. 1895 01:13:42,752 --> 01:13:43,520 Ladies, please. 1896 01:13:43,653 --> 01:13:44,420 Mickey? 1897 01:13:44,554 --> 01:13:45,455 I was doing you a favor. 1898 01:13:45,589 --> 01:13:46,590 Oh, yeah, well, thank you. 1899 01:13:46,723 --> 01:13:49,158 Let me go get you another $5,000 gift card. 1900 01:13:49,292 --> 01:13:52,095 Hey, hey, Gina, what you saw up there was exactly 1901 01:13:52,228 --> 01:13:53,196 what it looked like, OK? 1902 01:13:53,329 --> 01:13:54,998 I was drunk, and lonely, and there was 1903 01:13:55,131 --> 01:13:56,766 a supermodel naked in my bed. 1904 01:13:56,900 --> 01:13:58,468 Oh, pray tell, 'tis not 1905 01:13:58,602 --> 01:14:00,236 the same supermodel I am betrothed. 1906 01:14:00,369 --> 01:14:02,438 Oh, man John, my buddy, I'm so sorry. 1907 01:14:02,572 --> 01:14:04,941 You, sir, are a scoundrel and a thief. 1908 01:14:05,074 --> 01:14:06,142 Oh, stay out of this, Johnny. 1909 01:14:06,275 --> 01:14:07,310 At least he's honest. 1910 01:14:07,443 --> 01:14:09,078 Oh, yeah, he's a freaking saint. 1911 01:14:09,212 --> 01:14:11,981 Oh, truthful adulterer, say ye. 1912 01:14:12,115 --> 01:14:13,917 Technically, I'm not an adulterer because you 1913 01:14:14,050 --> 01:14:15,485 guys aren't officially married. 1914 01:14:15,619 --> 01:14:17,120 Nor shall we, sir. 1915 01:14:17,253 --> 01:14:19,388 You have spoiled thy damsel. 1916 01:14:19,523 --> 01:14:21,457 I wish only to wed a virgin. 1917 01:14:21,591 --> 01:14:22,391 A virgin? 1918 01:14:22,526 --> 01:14:23,292 What? 1919 01:14:23,426 --> 01:14:24,861 Wait, that was her first time? 1920 01:14:24,994 --> 01:14:26,596 Did I deflower you? 1921 01:14:27,864 --> 01:14:28,598 What? 1922 01:14:28,732 --> 01:14:29,499 Why is everyone laughing? 1923 01:14:29,633 --> 01:14:30,800 Oh, you poor, poor thing. 1924 01:14:30,934 --> 01:14:32,168 Wha-- what's going on? 1925 01:14:32,301 --> 01:14:34,103 What the hell is going on? 1926 01:14:34,237 --> 01:14:36,005 Is this guy your buddy from grade school or not? 1927 01:14:36,139 --> 01:14:37,841 Because he's starting to sound a little British. 1928 01:14:37,974 --> 01:14:39,008 No, no. 1929 01:14:39,142 --> 01:14:41,110 And she's not actually a supermodel. 1930 01:14:41,244 --> 01:14:42,979 Not technically, but people are always saying 1931 01:14:43,112 --> 01:14:44,213 how super photogenic I am. 1932 01:14:44,347 --> 01:14:45,481 Right. 1933 01:14:45,615 --> 01:14:46,950 You guys want to see the infamous Giovinazzo 1934 01:14:47,083 --> 01:14:47,984 family Christmas card of '08? 1935 01:14:48,117 --> 01:14:49,252 Don't you dare. 1936 01:14:49,385 --> 01:14:50,587 You know mom made me wear that hideous sweater. 1937 01:14:50,720 --> 01:14:51,788 Didn't mom gave you that hideous perm too? 1938 01:14:51,921 --> 01:14:52,689 Put that away. 1939 01:14:52,822 --> 01:14:54,190 Did they just say mom? 1940 01:14:54,323 --> 01:14:56,125 Yeah, yeah, they're actually-- they're brother and sister. 1941 01:14:56,259 --> 01:14:57,226 We're actually twins. 1942 01:14:57,360 --> 01:14:59,195 You were going to marry your twin brother? 1943 01:14:59,328 --> 01:15:01,164 Oh, my God, this guy's adorable. 1944 01:15:01,297 --> 01:15:02,131 I know, right? 1945 01:15:02,265 --> 01:15:03,466 Andrew, you've been duped. 1946 01:15:03,600 --> 01:15:05,368 Everyone has been tricking you. 1947 01:15:05,501 --> 01:15:07,070 Nobody here is getting married. 1948 01:15:07,203 --> 01:15:08,304 Yeah, you got that right. 1949 01:15:08,437 --> 01:15:09,639 I can't believe I-- you know what? 1950 01:15:09,773 --> 01:15:12,341 You guys are all a bunch of dirty, scummy, horrible, 1951 01:15:12,475 --> 01:15:15,078 filthy, big, fat, stupid liars. 1952 01:15:15,211 --> 01:15:16,980 And I bet you're not even a Gemini either. 1953 01:15:17,113 --> 01:15:18,281 Easy. 1954 01:15:18,414 --> 01:15:19,716 OK, OK, all right, all right, everybody relax. 1955 01:15:19,849 --> 01:15:21,718 Look, we've all made some mistakes today, 1956 01:15:21,851 --> 01:15:23,086 and we've all done some things that we're 1957 01:15:23,219 --> 01:15:24,654 not particularly proud of. 1958 01:15:24,788 --> 01:15:25,922 What the hell did I do? 1959 01:15:26,055 --> 01:15:26,990 You slept with her. 1960 01:15:27,123 --> 01:15:28,091 Oh, right. 1961 01:15:28,224 --> 01:15:29,826 Yes, sorry, I forgot for a second. 1962 01:15:29,959 --> 01:15:30,694 Oh, gee, thanks. 1963 01:15:30,827 --> 01:15:31,628 I'm drunk. 1964 01:15:31,761 --> 01:15:32,996 Wow. 1965 01:15:33,129 --> 01:15:35,464 Andrew, can we be honest? 1966 01:15:35,599 --> 01:15:39,035 Yeah, that'd be a first, Gina. 1967 01:15:39,168 --> 01:15:41,470 Yeah, yeah, you're absolutely right. 1968 01:15:41,605 --> 01:15:43,840 I-- I don't know, I thought that if I 1969 01:15:43,973 --> 01:15:46,075 was with somebody that was totally different to me, 1970 01:15:46,209 --> 01:15:47,911 that I would-- 1971 01:15:48,044 --> 01:15:49,245 What? 1972 01:15:49,378 --> 01:15:51,815 - -I like-- I bullshitted myself into thinking 1973 01:15:51,948 --> 01:15:53,549 that I was falling in love. 1974 01:15:56,853 --> 01:16:00,089 So what, that's it then? 1975 01:16:03,326 --> 01:16:08,364 Yeah, yeah. 1976 01:16:08,497 --> 01:16:10,767 I'm going to go get my bags and finish the rest 1977 01:16:10,900 --> 01:16:13,837 of my trip at my mom's. 1978 01:16:13,970 --> 01:16:18,541 Giovinazzos, have yourselves a wonderful life. 1979 01:16:18,675 --> 01:16:20,209 Happy Valentine's Day, everybody. 1980 01:16:27,684 --> 01:16:28,652 Oh, God. 1981 01:16:32,288 --> 01:16:34,090 Everyone was screaming at each other. 1982 01:16:34,223 --> 01:16:36,159 We were all in our-- our underwear. 1983 01:16:36,292 --> 01:16:39,462 I threw up on him. 1984 01:16:39,595 --> 01:16:42,932 I'm pretty sure I have a lifetime ban from that resort. 1985 01:16:43,066 --> 01:16:45,168 If you had fun, it was worth it. 1986 01:16:45,301 --> 01:16:47,103 No, no, not the point. 1987 01:16:47,236 --> 01:16:48,872 If it wasn't horrendous and mortifying, 1988 01:16:49,005 --> 01:16:50,406 it would not be Valentine's Day. 1989 01:16:50,539 --> 01:16:55,478 Honey, refrain, always a silver lining. 1990 01:16:55,611 --> 01:16:59,515 No, Valentine's Day blows, point blank. 1991 01:16:59,649 --> 01:17:04,353 Honey, life is balanced on the head of a pin. 1992 01:17:04,487 --> 01:17:06,756 One day, it's absolute perfection, and the next, 1993 01:17:06,890 --> 01:17:10,326 it's dark, like us losing daddy. 1994 01:17:10,459 --> 01:17:13,496 Valentine's Day, yeah, it's a kind of silly holiday. 1995 01:17:13,629 --> 01:17:16,099 It seems like treacly cards, and it's 1996 01:17:16,232 --> 01:17:18,935 like a diabetic's nightmare, and pick me, pick me. 1997 01:17:19,068 --> 01:17:23,339 And it's-- there's loneliness, 1998 01:17:24,407 --> 01:17:27,977 but it's also goosebumps 1999 01:17:28,111 --> 01:17:32,615 and heart flutters, ants in your pants, chance 2000 01:17:32,749 --> 01:17:34,818 to express your feelings. 2001 01:17:34,951 --> 01:17:36,419 And you're my valentine, baby. 2002 01:17:36,552 --> 01:17:41,324 I feel like it can be an act of remembrance of your dad's love. 2003 01:17:47,831 --> 01:17:52,235 It's funny, somebody else recently said just that to me. 2004 01:17:52,368 --> 01:17:53,569 Uh-huh. 2005 01:17:53,703 --> 01:17:55,504 Who? 2006 01:17:55,638 --> 01:17:57,240 Johnny? 2007 01:17:57,373 --> 01:18:00,009 Yeah, yes, Johnny. 2008 01:18:00,143 --> 01:18:03,112 How do you know that? 2009 01:18:03,246 --> 01:18:04,113 Oh, here. 2010 01:18:04,247 --> 01:18:05,715 Oh, no. 2011 01:18:05,849 --> 01:18:09,385 Mom, this guy Johnny is fine and crazy. 2012 01:18:09,518 --> 01:18:11,855 We're going to give you half goat grandkids, like, they're 2013 01:18:11,988 --> 01:18:13,656 actually grandkids, kids-- 2014 01:18:15,291 --> 01:18:16,125 Goat babies? 2015 01:18:19,162 --> 01:18:22,198 Game on. 2016 01:18:27,670 --> 01:18:29,538 Large pepperoni with ricotta. 2017 01:18:29,672 --> 01:18:31,274 How are you doing, Johnny? 2018 01:18:31,407 --> 01:18:32,675 Not bad. 2019 01:18:32,809 --> 01:18:35,812 You know, my skin still got that post-vacation tan. 2020 01:18:35,945 --> 01:18:40,416 And after all that baklava, there's a lot more of it, so. 2021 01:18:40,549 --> 01:18:42,251 I don't believe that I ordered anything. 2022 01:18:42,385 --> 01:18:45,621 No, no, no, no, no, you were promised free pizza for a year. 2023 01:18:45,755 --> 01:18:47,090 No, no, it's not necessary. 2024 01:18:47,223 --> 01:18:48,357 Me and you were good. 2025 01:18:51,427 --> 01:18:56,065 Actually, I kind of thought we hit it off in Greece. 2026 01:18:56,199 --> 01:19:01,170 And I figured I'd wait a month and then see if you wanted 2027 01:19:01,304 --> 01:19:04,440 to go on a real date with me. 2028 01:19:04,573 --> 01:19:07,076 That's really sweet, and I'm really flattered, 2029 01:19:07,210 --> 01:19:08,011 but I just don't really-- 2030 01:19:08,144 --> 01:19:10,179 It's just dinner. 2031 01:19:10,313 --> 01:19:13,449 Are you still with Andy, or-- 2032 01:19:13,582 --> 01:19:15,551 No, I'm just not really interested in dating anybody 2033 01:19:15,684 --> 01:19:16,619 right now. 2034 01:19:16,752 --> 01:19:18,254 The trip, it just forced me to take 2035 01:19:18,387 --> 01:19:20,389 a really hard look at myself. 2036 01:19:20,523 --> 01:19:23,726 And I'm working on growing up, and not being 2037 01:19:23,860 --> 01:19:25,962 such a big, fat, stupid liar. 2038 01:19:26,095 --> 01:19:27,263 Hold on. 2039 01:19:27,396 --> 01:19:29,632 I believe it was dirty, scummy, filthy, horrible, 2040 01:19:29,765 --> 01:19:32,368 big, fat, stupid liar. 2041 01:19:32,501 --> 01:19:35,071 Until this hot mess gets her shit together, 2042 01:19:35,204 --> 01:19:38,074 I shouldn't be with anybody. 2043 01:19:38,207 --> 01:19:42,912 OK, well, look, don't change too much of yourself. 2044 01:19:43,046 --> 01:19:45,314 You got to keep some of that edge. 2045 01:19:45,448 --> 01:19:50,253 And until you're ready, I'm just going to keep trying. 2046 01:19:50,386 --> 01:19:51,687 Happy St. Patrick's Day. 2047 01:20:12,541 --> 01:20:13,309 Om. 2048 01:20:15,411 --> 01:20:20,449 waited for 1,000 suns 2049 01:20:21,918 --> 01:20:26,956 Whatever it's going to take 2050 01:20:27,556 --> 01:20:32,595 And if there's ever a chance you'll go 2051 01:20:33,696 --> 01:20:36,632 Then forever I will stay 2052 01:20:36,765 --> 01:20:39,668 Oh, I'll be here tomorrow 2053 01:20:39,802 --> 01:20:44,840 And ever I will wait at the place you left me 2054 01:20:45,474 --> 01:20:48,644 I'll be standing here each day 2055 01:20:48,777 --> 01:20:51,680 Oh, I'll be here tomorrow 2056 01:20:51,814 --> 01:20:54,884 Right here I will remain 2057 01:20:55,018 --> 01:20:59,989 In case there is a chance that I may see your face again 2058 01:21:00,123 --> 01:21:01,590 All good? 2059 01:21:01,724 --> 01:21:02,725 Everything been good so far? 2060 01:21:02,858 --> 01:21:03,993 Yeah, excellent. 2061 01:21:04,127 --> 01:21:05,461 This guy's a fucking mess, right? 2062 01:21:05,594 --> 01:21:06,662 You have good taste. 2063 01:21:06,795 --> 01:21:07,931 - You're a lucky man. - All right. 2064 01:21:08,064 --> 01:21:08,831 Thanks for telling me. 2065 01:21:08,965 --> 01:21:09,899 All right, guys. 2066 01:21:17,540 --> 01:21:19,242 I'm doing all right. 2067 01:21:19,375 --> 01:21:22,078 Not great, but all right. 2068 01:21:22,211 --> 01:21:24,713 You got to get back out on that horse, baby. 2069 01:21:24,847 --> 01:21:25,915 Go out there. 2070 01:21:26,049 --> 01:21:28,584 Let your hair down, trip the life, fantastic. 2071 01:21:28,717 --> 01:21:31,955 don't need a horse. 2072 01:21:32,088 --> 01:21:35,058 I'm telling you, mom, I'm fine being alone. 2073 01:21:43,466 --> 01:21:46,069 Sorry, we're totally booked up tonight. 2074 01:21:46,202 --> 01:21:47,170 I'm sorry. 2075 01:21:47,303 --> 01:21:48,537 - We'll find somewhere else. - Really? 2076 01:21:48,671 --> 01:21:49,872 Psst. 2077 01:21:50,006 --> 01:21:51,941 Hey, you guys need a table? 2078 01:21:52,075 --> 01:21:54,243 Uh-huh. 2079 01:21:54,377 --> 01:21:56,579 Here you go. 2080 01:21:56,712 --> 01:21:57,613 Enjoy your dinner. 2081 01:21:57,746 --> 01:21:58,581 Seriously? 2082 01:21:58,714 --> 01:22:00,616 What is this for? 2083 01:22:00,749 --> 01:22:03,452 I'm just trying to spread the love on this really special day. 2084 01:22:03,586 --> 01:22:04,387 That's so sweet. 2085 01:22:04,520 --> 01:22:05,254 Thanks. 2086 01:22:05,388 --> 01:22:06,155 Thank you. 2087 01:22:06,289 --> 01:22:07,256 Enjoy your night. 2088 01:22:10,359 --> 01:22:12,128 Hey, can I buy one of those? 2089 01:22:15,098 --> 01:22:15,898 Thank you. 2090 01:22:24,707 --> 01:22:26,075 Don't give yourself a hernia. 2091 01:22:26,209 --> 01:22:27,843 Hey, girl. 2092 01:22:27,977 --> 01:22:29,278 How was the birthday? 2093 01:22:29,412 --> 01:22:30,846 It's the best one I've had in a long time. 2094 01:22:30,980 --> 01:22:31,747 Mm. 2095 01:22:31,880 --> 01:22:33,182 How's your Valentine's Day? 2096 01:22:33,316 --> 01:22:36,619 Oh, you know, just hauling trash like a woman in love. 2097 01:22:36,752 --> 01:22:38,621 Steve didn't want to overexert himself 2098 01:22:38,754 --> 01:22:40,956 for tonight's big performance, asked me if I wouldn't 2099 01:22:41,090 --> 01:22:42,825 mind doing the trash, so. 2100 01:22:42,958 --> 01:22:44,593 Yeah, it's been a pretty horny night. 2101 01:22:47,096 --> 01:22:47,830 Kinky. 2102 01:22:47,963 --> 01:22:49,165 Ooh. 2103 01:22:49,298 --> 01:22:50,766 I know it's my fault, but this year 2104 01:22:50,899 --> 01:22:53,036 has been a hell of a dry spell. 2105 01:22:53,169 --> 01:22:55,938 Well, honey, Valentine's Day isn't just about spreading love. 2106 01:22:56,072 --> 01:23:00,343 It's also about letting love find you. 2107 01:23:00,476 --> 01:23:02,311 Oh, goody, I missed dinner. 2108 01:23:02,445 --> 01:23:06,282 Oh, I wonder if it's in the shape of a heart or a vag. 2109 01:23:06,415 --> 01:23:07,650 Hmm? 2110 01:23:07,783 --> 01:23:09,885 You know, because it's also the day of your birth. 2111 01:23:10,019 --> 01:23:10,819 Oh. 2112 01:23:20,663 --> 01:23:22,765 Not what I was expecting. 2113 01:23:22,898 --> 01:23:25,301 I guess your Italian Casanova finally gave up. 2114 01:23:28,837 --> 01:23:31,507 I guess humans aren't as relentless as tortoises. 2115 01:23:31,640 --> 01:23:32,608 Huh? 2116 01:23:38,847 --> 01:23:40,083 It's still early. 2117 01:23:40,216 --> 01:23:41,817 I think I can get to him before the restaurant closes. 2118 01:23:41,950 --> 01:23:44,019 Go for it. 2119 01:23:44,153 --> 01:23:45,254 Bring me back a cannoli. 2120 01:23:45,388 --> 01:23:46,789 The heart wants what the heart wants. 2121 01:23:46,922 --> 01:23:48,624 Yeah, well, my heart wants a cannoli. 2122 01:23:48,757 --> 01:23:51,026 I'll get you a cannoli. 2123 01:23:51,160 --> 01:23:52,528 Good luck, honey. 2124 01:23:52,661 --> 01:23:54,663 Come on, man, we gotta be-- we gotta get ready for mommy. 2125 01:23:54,797 --> 01:23:57,933 Put the dinosaur down. 2126 01:23:58,067 --> 01:24:02,505 What in the world? 2127 01:24:02,638 --> 01:24:03,739 You walked into too early. 2128 01:24:03,872 --> 01:24:05,341 He was supposed to be holding the thing, 2129 01:24:05,474 --> 01:24:07,743 and then he was supposed to be-- we both got on the Cupid draws. 2130 01:24:07,876 --> 01:24:08,877 It's the most romantic thing-- 2131 01:24:09,011 --> 01:24:10,279 I know. But it was supposed-- 2132 01:24:10,413 --> 01:24:11,214 - -I have ever seen. 2133 01:24:11,347 --> 01:24:13,749 - -to be better than this. 2134 01:24:13,882 --> 01:24:15,251 Baby, it was supposed to be both of us, 2135 01:24:15,384 --> 01:24:16,852 and we're supposed to-- we put the costumes 2136 01:24:16,985 --> 01:24:18,053 on, but he decided not-- 2137 01:24:18,187 --> 01:24:19,021 You did a good job. 2138 01:24:19,155 --> 01:24:19,922 You think so? 2139 01:24:21,290 --> 01:24:22,391 Screaming in the stars. 2140 01:24:22,525 --> 01:24:25,828 It's going to un-un-unforgettable. 2141 01:24:25,961 --> 01:24:27,062 It's close to magic. 2142 01:24:27,196 --> 01:24:28,131 Sorry. 2143 01:24:30,866 --> 01:24:32,535 Aw, freaking adorable. 2144 01:24:37,640 --> 01:24:40,709 We're closed. 2145 01:24:40,843 --> 01:24:43,212 Hey. 2146 01:24:43,346 --> 01:24:45,281 Oh, it's you. 2147 01:24:45,414 --> 01:24:47,883 What, you didn't get your free pizza today? 2148 01:24:48,016 --> 01:24:49,218 Where's Johnny? 2149 01:24:51,987 --> 01:24:54,157 Oh, hey, Gina. 2150 01:24:54,290 --> 01:24:55,057 Andrew. 2151 01:24:55,191 --> 01:24:56,692 Happy birthday. 2152 01:24:56,825 --> 01:24:58,227 Thanks. 2153 01:24:58,361 --> 01:24:59,428 What are you doing here? 2154 01:24:59,562 --> 01:25:01,897 Oh, uh, well-- 2155 01:25:02,030 --> 01:25:02,931 What? 2156 01:25:03,065 --> 01:25:04,167 Your tongue stuck in that zipper? 2157 01:25:04,300 --> 01:25:06,769 Um, we're dating. 2158 01:25:06,902 --> 01:25:08,103 We're engaged. 2159 01:25:08,237 --> 01:25:09,772 Right. 2160 01:25:09,905 --> 01:25:13,576 Oh, wow. 2161 01:25:13,709 --> 01:25:14,510 Congratulations. 2162 01:25:14,643 --> 01:25:15,411 Thank you. 2163 01:25:15,544 --> 01:25:16,445 We're very happy. 2164 01:25:16,579 --> 01:25:17,946 That's right. 2165 01:25:18,080 --> 01:25:19,081 Well, is Johnny here tonight? 2166 01:25:19,215 --> 01:25:20,115 I wanted to talk to him. 2167 01:25:20,249 --> 01:25:22,318 Is he on a delivery? 2168 01:25:22,451 --> 01:25:24,787 He's out with his girlfriend. 2169 01:25:24,920 --> 01:25:26,054 They met at Christmas. 2170 01:25:26,189 --> 01:25:26,955 It's quite serious. 2171 01:25:27,089 --> 01:25:28,324 Mm-hm. 2172 01:25:28,457 --> 01:25:30,359 She has a five-year-old who Johnny totally adores. 2173 01:25:30,493 --> 01:25:31,827 Yeah, and they just bought a dog. 2174 01:25:31,960 --> 01:25:33,128 A golden retriever. 2175 01:25:33,262 --> 01:25:36,131 Scruffy. 2176 01:25:36,265 --> 01:25:39,368 Uh, I see. 2177 01:25:39,502 --> 01:25:42,905 Look, he wasted a whole year trying to get your attention, 2178 01:25:43,038 --> 01:25:44,940 and now, he's moved on. 2179 01:25:45,073 --> 01:25:48,277 And I'm sorry to say, but I think you should, too. 2180 01:25:48,411 --> 01:25:50,313 Hey, we're going to a midnight screening of Pretty in Pink 2181 01:25:50,446 --> 01:25:51,214 tonight. 2182 01:25:51,347 --> 01:25:52,315 Why don't you join us? 2183 01:25:52,448 --> 01:25:54,283 What? 2184 01:25:58,153 --> 01:26:00,656 Um, it's OK. 2185 01:26:00,789 --> 01:26:02,391 I'm really happy for you guys. 2186 01:26:02,525 --> 01:26:04,360 I'm glad that you found each other. 2187 01:26:04,493 --> 01:26:05,361 Thanks, Gina. 2188 01:26:05,494 --> 01:26:06,295 Thank you. 2189 01:26:06,429 --> 01:26:07,696 Patiently. 2190 01:26:07,830 --> 01:26:09,232 OK, good night. 2191 01:26:09,365 --> 01:26:14,370 So I'll try to rise, but I cannot rise up. 2192 01:26:19,975 --> 01:26:23,145 Will you rise for me? 2193 01:26:28,951 --> 01:26:32,187 Will you rise for me? 2194 01:26:51,674 --> 01:26:56,712 Whoa. 2195 01:26:57,012 --> 01:27:02,050 And? 2196 01:27:03,586 --> 01:27:04,853 Ta-da. 2197 01:27:04,987 --> 01:27:08,924 Mickey and Andrew, they said that you met 2198 01:27:09,057 --> 01:27:11,026 someone with a kid and a dog? 2199 01:27:11,159 --> 01:27:11,927 Scruffy. 2200 01:27:12,060 --> 01:27:12,861 Yeah. 2201 01:27:12,995 --> 01:27:13,996 Yeah, they were lying. 2202 01:27:14,129 --> 01:27:14,897 Really? 2203 01:27:15,030 --> 01:27:16,164 They've gotten so good at it. 2204 01:27:16,299 --> 01:27:17,333 Learned from the best. 2205 01:27:17,466 --> 01:27:20,269 Can you take the stupid hat off? 2206 01:27:20,403 --> 01:27:22,738 Oh, my God. 2207 01:27:22,871 --> 01:27:24,473 Can't breathe in this thing. 2208 01:27:24,607 --> 01:27:28,277 You know, this one time at my cousin's bachelor party, 2209 01:27:28,411 --> 01:27:30,245 we got him a stripper to pop out of the cake, 2210 01:27:30,379 --> 01:27:33,282 but all the icing melted and she got glued inside. 2211 01:27:33,416 --> 01:27:36,018 It took four emergency technicians and the jaws of life 2212 01:27:36,151 --> 01:27:37,353 to save Jasmine from-- 2213 01:27:37,486 --> 01:27:38,220 Come here. 2214 01:27:43,359 --> 01:27:44,593 Aw. 2215 01:27:44,727 --> 01:27:47,229 That dude looks ridiculous. 2216 01:28:14,790 --> 01:28:16,692 I heard they both got trapped at the top 2217 01:28:16,825 --> 01:28:19,928 of the Empire State Building and had to cuddle for warmth. 2218 01:28:20,062 --> 01:28:21,296 Oh, wow. 2219 01:28:21,430 --> 01:28:24,767 Then she falls overboard off the SS Ulysses Chugwater, 2220 01:28:24,900 --> 01:28:26,502 and he rescued her. 2221 01:28:26,635 --> 01:28:29,271 But get this, she has amnesia. 2222 01:28:29,405 --> 01:28:31,974 Now, he needs one last bone to build his brontosaurus, 2223 01:28:32,107 --> 01:28:34,610 but she, her terrier, and a leopard named Baby. 2224 01:28:34,743 --> 01:28:36,445 Lands onto a train track. 2225 01:28:36,579 --> 01:28:39,715 She saves him, and while he's in a coma, falls for his brother. 2226 01:28:39,848 --> 01:28:42,518 Plays hooky going on holiday in Rome, 2227 01:28:42,651 --> 01:28:44,319 pretending to be a tourist. 2228 01:28:44,453 --> 01:28:47,790 Then it's revealed that he has an evil twin. 2229 01:28:47,923 --> 01:28:51,460 It's-- not-- not identical, a female who winds 2230 01:28:51,594 --> 01:28:52,995 up sleeping with the boyfriend. 2231 01:28:53,128 --> 01:28:58,166 Oh, you know, I had to conjure the spirits to get 2232 01:28:58,601 --> 01:29:00,202 these two crazy kids together. 2233 01:29:01,570 --> 01:29:02,571 No, we used to date. 2234 01:29:02,705 --> 01:29:03,672 It's not weird anymore. 2235 01:29:07,476 --> 01:29:09,645 And now, the ring bearer will present 2236 01:29:09,778 --> 01:29:12,915 us with symbols of their love. 2237 01:29:13,048 --> 01:29:13,849 Oh, my. 2238 01:29:13,982 --> 01:29:14,883 Gus. 2239 01:29:15,017 --> 01:29:16,184 The ringbearer. 2240 01:29:16,318 --> 01:29:18,320 Gus, Gus, Gus, Gus, Gus. 2241 01:29:18,454 --> 01:29:19,922 Babe, help her roommate along. 2242 01:29:20,055 --> 01:29:20,823 Yeah, sure thing. 2243 01:29:20,956 --> 01:29:23,759 Go get him. 2244 01:29:23,892 --> 01:29:26,294 Oh, Gus, that's so sweet. 2245 01:29:29,331 --> 01:29:31,333 All right, here you go, Johnny. 2246 01:29:31,467 --> 01:29:32,601 Thanks, bro. 2247 01:29:32,735 --> 01:29:33,602 OK. 2248 01:29:33,736 --> 01:29:34,937 Thanks, man. 2249 01:29:35,070 --> 01:29:37,573 Got it. 2250 01:29:37,706 --> 01:29:42,778 With this ring, I thee wed. 2251 01:29:42,911 --> 01:29:47,382 I now pronounce you husbands and wives. 2252 01:29:47,516 --> 01:29:50,919 It is good to start this union with a kiss. 2253 01:29:52,721 --> 01:29:53,689 Aww. 2254 01:29:59,161 --> 01:29:59,928 They did it. 2255 01:30:07,670 --> 01:30:09,705 Happy Valentine's Day, everybody. 2256 01:30:19,381 --> 01:30:22,417 Yeah! 2257 01:30:42,137 --> 01:30:44,439 My therapist being annoying. 2258 01:30:44,573 --> 01:30:46,575 She says I'm aggressive to people. 2259 01:30:46,709 --> 01:30:48,611 So what if I'm aggressive to people? 2260 01:30:48,744 --> 01:30:49,645 What else am I supposed to do? 2261 01:30:49,778 --> 01:30:50,546 What? 2262 01:30:50,679 --> 01:30:52,581 Maybe changing your attitude. 2263 01:30:52,715 --> 01:30:57,753 That is the least I could do, but I don't want to do that. 2264 01:30:58,754 --> 01:31:00,989 I'm passive aggressive, flirtatious, that's 2265 01:31:01,123 --> 01:31:02,791 something that I took pride in. 2266 01:31:02,925 --> 01:31:04,827 If you can take some of my jokes, 2267 01:31:04,960 --> 01:31:06,795 I guess that we can be a thing. 2268 01:31:06,929 --> 01:31:10,833 But I never meant to offend you whenever I called you a sh, 2269 01:31:10,966 --> 01:31:14,269 so I, you gotta be mad. 2270 01:31:14,402 --> 01:31:15,704 OK. 2271 01:31:15,838 --> 01:31:19,207 Maybe I exaggerate when showing my twisted affection. 2272 01:31:19,341 --> 01:31:23,478 Maybe when I called you gay was my way to avoid rejection. 2273 01:31:23,612 --> 01:31:27,149 Will I ever come out of the self-restricting shell? 2274 01:31:27,282 --> 01:31:29,952 Well I don't know about that. 2275 01:31:30,085 --> 01:31:35,123 Cause I love the pain for love that's unrequited in my veins. 2276 01:31:37,726 --> 01:31:41,329 Getting over nothing can be harder than the real thing, 2277 01:31:41,463 --> 01:31:45,467 so I'm living for the drama I create. 2278 01:31:45,601 --> 01:31:49,705 I guess I'm just addicted to the chase. 2279 01:31:49,838 --> 01:31:53,776 Running if you catch me, cause I've been on the road and yeah, 2280 01:31:53,909 --> 01:31:58,947 this brave, one woman showing ain't ready to stay, no, no, no. 2281 01:32:03,952 --> 01:32:07,823 My therapist being annoying, she says I'm afraid of committing. 2282 01:32:07,956 --> 01:32:09,858 No shit, I'm afraid of committing. 2283 01:32:09,992 --> 01:32:10,926 What else am I supposed to do? 2284 01:32:11,059 --> 01:32:12,460 What? 2285 01:32:12,595 --> 01:32:15,931 Maybe share a feeling or two, that is the least I could do. 2286 01:32:16,064 --> 01:32:20,202 Yeah, I know I'm not doing that. 2287 01:32:20,335 --> 01:32:22,170 OK, I think I'm narcissistic. 2288 01:32:22,304 --> 01:32:24,172 I love myself 3002. 2289 01:32:24,306 --> 01:32:28,210 But listen, it is what it is, the diamond will never be dull. 2290 01:32:28,343 --> 01:32:30,646 And you can say these are excuses, that I'm 2291 01:32:30,779 --> 01:32:32,280 just avoiding the truth. 2292 01:32:32,414 --> 01:32:33,749 Who knows? 2293 01:32:33,882 --> 01:32:35,651 Let's hope for the best. 2294 01:32:35,784 --> 01:32:37,085 OK. 2295 01:32:37,219 --> 01:32:40,723 Maybe I exaggerate when showing my twisted affection. 2296 01:32:40,856 --> 01:32:44,827 Maybe when I called you gay was my way to avoid rejection. 2297 01:32:44,960 --> 01:32:48,563 Will I ever come out of the self-restriction shell? 2298 01:32:48,697 --> 01:32:53,702 Well, I don't know about that, cause I love the pain, 2299 01:32:53,836 --> 01:32:58,874 the pain, the love that's unrequited in my veins. 2300 01:32:59,074 --> 01:33:02,678 Getting over nothing can be harder than the real thing. 2301 01:33:02,811 --> 01:33:06,849 So I'm living for the drama I create. 2302 01:33:06,982 --> 01:33:10,953 I guess I'm just addicted to the chase. 2303 01:33:11,086 --> 01:33:14,623 Then running if you catch me, cause I've been on the road, 2304 01:33:14,757 --> 01:33:18,627 and yeah, this great one-woman show ain't ready to stay. 2305 01:33:18,761 --> 01:33:23,799 No, no, no, no, no, no. 2306 01:33:43,451 --> 01:33:45,821 Thinking about your ghost 2307 01:33:45,954 --> 01:33:50,292 with a halo over your head, thinking bout your soul, if it's 2308 01:33:50,425 --> 01:33:52,160 gone or if it's just left. 2309 01:33:52,294 --> 01:33:56,264 I don't know the rules of the living or the undead. 2310 01:33:56,398 --> 01:34:00,302 I don't know how to get up out of this warm bed. 2311 01:34:00,435 --> 01:34:04,272 Sitting on the edge of the bleachers with my one friend. 2312 01:34:04,406 --> 01:34:08,176 I don't really know about the rest, where they all went. 2313 01:34:08,310 --> 01:34:10,779 I won't lose control, be alone. 2314 01:34:10,913 --> 01:34:14,216 God, I'm so spent I can't let them know that I'm 2315 01:34:14,349 --> 01:34:16,284 tired, where my joy went. 2316 01:34:16,418 --> 01:34:22,057 Oh, I've been falling for awhile, 2317 01:34:23,892 --> 01:34:28,931 a victim of this world and its cruelties. 2318 01:34:32,300 --> 01:34:35,637 Oh, 2319 01:34:35,771 --> 01:34:39,875 I'll still put on a smile, 2320 01:34:40,008 --> 01:34:45,147 take a moment still, and just breathe. 2321 01:34:48,250 --> 01:34:52,254 Standing on the corner of the street watching cars pass, 2322 01:34:52,387 --> 01:34:56,224 I tried to enjoy simple things while they still last. 2323 01:34:56,358 --> 01:34:59,527 I don't really know if time heals like they say, 2324 01:34:59,661 --> 01:35:03,799 cause everything still feels fresh and new through the soul. 2325 01:35:03,932 --> 01:35:06,869 I'll lay on my back, water's cold, 2326 01:35:07,002 --> 01:35:10,906 and my mind spins, flowing with the tides, with the waves, 2327 01:35:11,039 --> 01:35:12,975 with the currents. 160726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.