All language subtitles for M.I.A.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,580 --> 00:00:15,016 - What do you think? - I think it's brutal. 2 00:00:15,040 --> 00:00:16,266 What do you see? 3 00:00:16,290 --> 00:00:18,136 Holofernes wasn't a worthy leader. 4 00:00:18,160 --> 00:00:20,436 He couldn't comprehend the consequences of his actions. 5 00:00:20,460 --> 00:00:22,976 Caravaggio's message is a warning. 6 00:00:23,000 --> 00:00:24,940 Beware the perils of prideful men. 7 00:00:25,270 --> 00:00:27,106 Mr. Boone, the job is yours. 8 00:00:27,130 --> 00:00:28,940 My brother will see you both out. 9 00:00:29,310 --> 00:00:30,816 Why'd you change your mind? 10 00:00:30,840 --> 00:00:33,030 We need a killer more than we need a thinker. 11 00:00:33,160 --> 00:00:36,326 You don't know federov. Former spetsnaz. 12 00:00:36,350 --> 00:00:38,120 Federov find out and I die! 13 00:00:38,320 --> 00:00:39,826 I didn't tell you to kill him. 14 00:00:39,850 --> 00:00:41,206 He was gonna expose you to federov. 15 00:00:41,230 --> 00:00:43,620 The call was mine to make. 16 00:00:43,920 --> 00:00:46,046 - Hey! - Aunt Carmen? 17 00:00:46,070 --> 00:00:47,580 No one told me you were twins. 18 00:00:48,050 --> 00:00:49,836 - What? - You and my mom. 19 00:00:49,860 --> 00:00:52,216 No one ever mentioned that. 20 00:00:52,240 --> 00:00:54,296 Look, I can pull strings at the club. 21 00:00:54,320 --> 00:00:55,840 Throw you a few shifts a week. 22 00:00:56,040 --> 00:00:58,346 It's important to create a balanced ecosystem 23 00:00:58,370 --> 00:01:00,476 with the right elements and ratios of people. 24 00:01:00,500 --> 00:01:03,640 Beautiful women, celebrities, and gangsters. 25 00:01:09,970 --> 00:01:11,356 Goddammit, I lost him! 26 00:01:11,380 --> 00:01:12,946 Who did you lose? 27 00:01:12,970 --> 00:01:14,570 One of the 12 was here. 28 00:02:09,690 --> 00:02:11,296 You know, there are times where I think 29 00:02:11,320 --> 00:02:12,840 the nurse is the lucky one. 30 00:02:18,330 --> 00:02:20,760 Caring for you in the afterlife. 31 00:02:26,210 --> 00:02:27,640 It should have been me. 32 00:02:33,260 --> 00:02:36,900 But I gave you my word that I would help your sons. 33 00:02:37,970 --> 00:02:39,360 Protect them. 34 00:02:41,220 --> 00:02:43,450 The same way you protected me years ago. 35 00:02:44,120 --> 00:02:46,580 That is a debt I can never repay. 36 00:03:00,330 --> 00:03:02,680 I'm doing my best to serve Mateo. 37 00:03:06,120 --> 00:03:07,600 He's just... 38 00:03:09,170 --> 00:03:11,690 A pale imitation of you, old friend. 39 00:03:21,680 --> 00:03:22,860 I miss you. 40 00:03:38,030 --> 00:03:39,216 Why bettas? 41 00:03:39,240 --> 00:03:41,050 They are lone wolves of the sea. 42 00:03:41,380 --> 00:03:43,430 Yeah, mom was like that sometimes. 43 00:03:45,290 --> 00:03:47,890 Come on. Get 'em while they're hot. 44 00:03:53,500 --> 00:03:54,520 Okay. 45 00:04:00,390 --> 00:04:01,266 This is delicious. 46 00:04:01,290 --> 00:04:03,116 You act like you've never had to stones. 47 00:04:03,140 --> 00:04:04,906 Homemade? Nope. 48 00:04:04,930 --> 00:04:06,786 Your mom never made this? 49 00:04:06,810 --> 00:04:07,910 Never. 50 00:04:08,240 --> 00:04:09,580 They were our favorite snack. 51 00:04:10,150 --> 00:04:11,910 Yeah, maybe that's why. 52 00:04:14,110 --> 00:04:15,540 You still camping out in your car? 53 00:04:16,380 --> 00:04:18,586 - It's better than it sounds. - Tell you what, 54 00:04:18,610 --> 00:04:21,010 I'm heading out of town this weekend to a conference. 55 00:04:21,340 --> 00:04:22,886 - Why don't you stay here? - Really? 56 00:04:22,910 --> 00:04:24,556 You've been working hard at the club. 57 00:04:24,580 --> 00:04:27,806 Might be nice to sleep a couple of nights in a real bed. 58 00:04:27,830 --> 00:04:28,976 My god, seriously? 59 00:04:29,000 --> 00:04:30,806 There's some things I need you to take care of for me. 60 00:04:30,830 --> 00:04:33,566 - Name 'em. - Feed g.I. Jane, but only... 61 00:04:33,590 --> 00:04:35,146 twice a day because overfeeding leads 62 00:04:35,170 --> 00:04:36,116 to gastrointestinal issues. 63 00:04:36,140 --> 00:04:38,196 And cover the aquarium if there's a full moon. 64 00:04:38,220 --> 00:04:39,566 They like to jump at it. 65 00:04:39,590 --> 00:04:42,070 I had bettas when I was 10. 66 00:04:42,270 --> 00:04:45,236 The plants. Ice cube for the orchid. 67 00:04:45,260 --> 00:04:48,906 And as for thorny lady... The cactus? 68 00:04:48,930 --> 00:04:50,706 They only need water every two to four weeks. 69 00:04:50,730 --> 00:04:53,620 Say good morning to her. She needs love, too. 70 00:04:54,390 --> 00:04:57,130 Thorny lady, you're loved. Anything else? 71 00:04:57,730 --> 00:05:00,506 No drinking, no drugs, no parties, no sleepovers. 72 00:05:00,530 --> 00:05:03,630 - I only have two friends. - Great! Keep it that way. 73 00:05:05,030 --> 00:05:07,090 Now get out of here before you're late for work. 74 00:06:02,340 --> 00:06:03,570 Having fun? 75 00:06:06,510 --> 00:06:09,326 Hey, I-I know this is kind of random, 76 00:06:09,350 --> 00:06:11,656 but I saw you here the other night. 77 00:06:11,680 --> 00:06:14,540 - You were with this guy... - I can't really hear you. 78 00:06:14,800 --> 00:06:17,246 You were with this guy. He had a neck tattoo. 79 00:06:17,270 --> 00:06:18,670 You guys were arguing. 80 00:06:20,690 --> 00:06:22,630 That's clean enough to do lipo on. 81 00:06:22,960 --> 00:06:24,546 Okay. Actually, where are the fucking drinks? 82 00:06:24,570 --> 00:06:27,176 Hey, bar back girl, get our bottle girl, yeah? 83 00:06:38,540 --> 00:06:40,026 Hey, sunshine. 84 00:06:40,050 --> 00:06:41,730 - Help me out? - Always. 85 00:06:42,130 --> 00:06:43,446 Neck tattoo's girl is here. 86 00:06:43,470 --> 00:06:44,526 I wanna get his name, but I need 87 00:06:44,550 --> 00:06:45,816 to get her name first. 88 00:06:45,840 --> 00:06:46,656 She's tricky. 89 00:06:46,680 --> 00:06:48,526 - Where is she? - Over there. 90 00:06:48,550 --> 00:06:49,910 The blonde in front. 91 00:06:50,640 --> 00:06:51,700 Okay. 92 00:06:52,100 --> 00:06:53,406 Then, we get her another drink. 93 00:06:53,430 --> 00:06:54,740 Good idea. 94 00:07:02,400 --> 00:07:03,590 Hi, babe. 95 00:07:04,150 --> 00:07:05,170 Hey. 96 00:07:05,640 --> 00:07:07,336 Margaritaville's down the street. 97 00:07:08,820 --> 00:07:09,920 That's funny. 98 00:07:10,740 --> 00:07:11,966 I'm not here for a party. 99 00:07:11,990 --> 00:07:14,556 Then you're in the wrong place. 100 00:07:14,580 --> 00:07:17,020 I'm here to speak with Carmen tiger, 101 00:07:17,520 --> 00:07:18,930 your head of security. 102 00:07:19,730 --> 00:07:21,770 She's not working tonight. 103 00:07:22,140 --> 00:07:25,190 Well... What's the best way to reach her? 104 00:07:26,380 --> 00:07:27,820 She's not big on strangers. 105 00:07:28,150 --> 00:07:29,610 I'm not a stranger... 106 00:07:30,260 --> 00:07:31,780 Just a friend. 107 00:07:32,970 --> 00:07:34,450 I'll grab you a card. 108 00:07:41,860 --> 00:07:43,080 Here you go. 109 00:07:46,280 --> 00:07:47,426 Thank you. 110 00:07:53,590 --> 00:07:56,936 Round of drinks to the hottest ladies here, on the house. 111 00:07:56,960 --> 00:08:00,640 Amazing. Your girl's about to brown-out tonight. 112 00:08:02,250 --> 00:08:03,650 Mon ami. 113 00:08:08,540 --> 00:08:10,486 You good? You want a different drink? 114 00:08:10,510 --> 00:08:13,990 - Yeah, more like ten. - One of those days, oui? 115 00:08:16,850 --> 00:08:18,790 Man trouble? 116 00:08:24,600 --> 00:08:26,420 Yeah. 117 00:08:26,790 --> 00:08:28,426 You want a pic for ig? 118 00:08:28,450 --> 00:08:29,796 Show him what he's missing? 119 00:08:32,450 --> 00:08:34,176 Yeah. Yeah. 120 00:08:34,200 --> 00:08:35,636 - Okay. Come on. - Sure. 121 00:08:35,660 --> 00:08:37,976 Scoot, ladies. Scoot, scoot, scoot, scoot, scoot. 122 00:08:38,000 --> 00:08:39,850 Very nice. Very nice, ladies. 123 00:08:41,000 --> 00:08:42,056 Thank you. 124 00:09:00,520 --> 00:09:02,700 Come on, where is he? 125 00:09:07,360 --> 00:09:08,460 He's not tagged. 126 00:09:08,930 --> 00:09:11,130 When I asked London about him, she iced me out. 127 00:09:11,700 --> 00:09:14,590 Getting to know people like London takes more time. 128 00:09:14,820 --> 00:09:17,760 You have to hang out, party with her. 129 00:09:19,450 --> 00:09:21,510 - That's a great idea. - What is? 130 00:09:21,710 --> 00:09:24,016 - Throwing a house party. - A house party? 131 00:09:24,040 --> 00:09:26,316 My aunt Carmen left me the keys for the weekend. 132 00:09:26,340 --> 00:09:27,356 Why don't we throw it at hers? 133 00:09:27,380 --> 00:09:29,236 No. That is madness. 134 00:09:29,260 --> 00:09:30,356 Just hear me out. 135 00:09:30,380 --> 00:09:31,986 London invites everyone she knows 136 00:09:32,010 --> 00:09:34,526 and hopefully that includes neck tattoo. 137 00:09:34,550 --> 00:09:36,526 And what do you plan to do if he comes? 138 00:09:36,550 --> 00:09:38,696 - Kill him? - No. I'll, I'll get to know him. 139 00:09:38,720 --> 00:09:40,536 I'll, I'll learn about the other 11 and... 140 00:09:40,560 --> 00:09:42,246 it is very risky, Dani. 141 00:09:42,270 --> 00:09:43,910 Lovely, she's my only lead. 142 00:09:44,150 --> 00:09:45,876 She knows a man who killed my family. 143 00:09:45,900 --> 00:09:47,666 I don't know when she'll be back here, 144 00:09:47,690 --> 00:09:49,580 when I'll have a chance like this again. 145 00:09:52,070 --> 00:09:54,920 I can help with music, ask Marcus d to spin. 146 00:10:08,550 --> 00:10:11,396 Because you are my finest ladies, 147 00:10:11,420 --> 00:10:15,236 I was able to comp you a bottle of our finest vodka. 148 00:10:16,590 --> 00:10:18,906 - Bitch what? - Ooh! 149 00:10:18,930 --> 00:10:20,786 - There you go. - Thank you. 150 00:10:20,810 --> 00:10:23,156 What are you all up to tomorrow night? 151 00:10:23,180 --> 00:10:24,290 We're throwing a party. 152 00:10:26,650 --> 00:10:29,120 - Where? - Miami shores. 153 00:10:29,620 --> 00:10:32,166 Invite friends, your guys, whoever. 154 00:10:32,190 --> 00:10:33,796 It's too far. 155 00:10:33,820 --> 00:10:34,876 We're in the gables. 156 00:10:34,900 --> 00:10:36,466 Too far if Marcus d is spinning? 157 00:10:36,490 --> 00:10:38,216 - Fuck no! - Wait, seriously? 158 00:10:38,240 --> 00:10:39,720 He's our dj for the night. 159 00:10:40,580 --> 00:10:42,300 Text me the addy. 160 00:10:43,870 --> 00:10:45,686 Enjoy, ladies. See you tomorrow. 161 00:10:47,280 --> 00:10:50,146 - Hey, John. - Yeah? 162 00:10:50,170 --> 00:10:52,900 A fight's breaking out between a bar back and a delivery guy. 163 00:10:53,260 --> 00:10:55,446 Where? I don't see it. 164 00:10:55,470 --> 00:10:56,736 It's in the alley. 165 00:10:56,760 --> 00:10:59,116 Something about boxes of the wrong Tequila. 166 00:10:59,140 --> 00:11:00,160 I'll check it out. 167 00:11:39,390 --> 00:11:40,486 Thanks so much for this. 168 00:11:40,510 --> 00:11:42,280 She calls, I answer. 169 00:11:49,520 --> 00:11:50,790 Okay. 170 00:11:53,690 --> 00:11:55,880 Specialty cocktail? 171 00:11:56,540 --> 00:11:59,336 Rum runners. My dad's favorite. 172 00:12:25,850 --> 00:12:27,200 Hey. 173 00:12:32,400 --> 00:12:34,376 Will you text London again? 174 00:12:34,400 --> 00:12:36,296 I did. Five minutes ago. 175 00:12:36,320 --> 00:12:38,416 Okay, maybe she didn't get it, so can you try again? 176 00:12:38,440 --> 00:12:40,796 You are too uptight. 177 00:12:40,820 --> 00:12:43,046 You need to loosen up. Chill out. 178 00:12:43,070 --> 00:12:45,096 Having a merry fucking time isn't the point. 179 00:12:45,120 --> 00:12:47,176 - That's not what I said. - The point 180 00:12:47,200 --> 00:12:49,016 is to get that stuck-up bitch to come to a party 181 00:12:49,040 --> 00:12:50,686 and give me the name of the guy who killed... 182 00:12:50,710 --> 00:12:53,600 I know... what you want. 183 00:12:53,940 --> 00:12:55,850 But acting this way in anger... 184 00:12:56,720 --> 00:12:59,820 People can feel it and it will push them away. 185 00:13:03,390 --> 00:13:05,150 It will push London away. 186 00:13:08,890 --> 00:13:11,040 It feels wrong to have a good time. 187 00:13:11,770 --> 00:13:13,120 My family's dead. 188 00:13:15,270 --> 00:13:16,460 I understand. 189 00:13:17,980 --> 00:13:22,756 But... it is important to remember something else. 190 00:13:22,780 --> 00:13:24,090 What? 191 00:13:24,690 --> 00:13:27,220 As wrong as it may feel... 192 00:13:29,200 --> 00:13:31,970 the dead do not want us to stop living. 193 00:13:39,380 --> 00:13:40,446 Up bottoms. 194 00:13:42,470 --> 00:13:43,776 I think you mean "bottoms up." 195 00:13:43,800 --> 00:13:46,360 Oui. Bottoms up. 196 00:14:23,930 --> 00:14:25,400 - Hi. - Hello. 197 00:14:25,640 --> 00:14:26,900 What are you doing? 198 00:14:27,440 --> 00:14:29,030 Putting these in order. 199 00:14:30,470 --> 00:14:31,530 Can I help? 200 00:14:34,890 --> 00:14:37,206 So, it's by date? 201 00:14:41,530 --> 00:14:45,086 A 1979 "lodger" album by David bowie. It... 202 00:14:45,110 --> 00:14:47,470 this is so hard to find. 203 00:14:47,730 --> 00:14:48,776 I love bowie. 204 00:14:48,800 --> 00:14:51,766 My uncle Johnny introduced me to his music. 205 00:14:51,790 --> 00:14:54,060 - I'm obsessed. - He's fine. 206 00:14:55,620 --> 00:14:57,226 Fine? 207 00:14:59,070 --> 00:15:01,560 - What's your name? - Stanley cheri. 208 00:15:01,830 --> 00:15:04,820 Okay. Stanley cheri. I'm Willow, by the way. 209 00:15:05,250 --> 00:15:09,026 You need to understand that bowie is the musical genius 210 00:15:09,050 --> 00:15:10,236 of our parents' generation. 211 00:15:10,260 --> 00:15:13,370 No. That would be Kenny loggins. 212 00:15:14,310 --> 00:15:15,246 Who's that? 213 00:15:15,270 --> 00:15:16,916 The godfather of yacht rock. 214 00:15:16,940 --> 00:15:19,290 He collaborated with Michael McDonald. 215 00:15:24,820 --> 00:15:26,590 Who is this little fella? 216 00:15:26,790 --> 00:15:28,586 Mouser. 217 00:15:28,610 --> 00:15:29,630 Hi. 218 00:15:34,750 --> 00:15:36,846 He's so cute. 219 00:15:36,870 --> 00:15:38,310 Can I pet him? 220 00:15:46,630 --> 00:15:48,610 London! Come on in. 221 00:15:51,100 --> 00:15:52,910 Get the fuck out. 222 00:15:53,110 --> 00:15:56,240 Marcus d, let's go! 223 00:15:56,410 --> 00:15:57,576 My god. 224 00:15:57,600 --> 00:15:59,450 Dani, from ocean 10. 225 00:15:59,890 --> 00:16:02,336 Yeah, bar back girl. 226 00:16:02,360 --> 00:16:04,256 Wow, I did not recognize you. 227 00:16:04,280 --> 00:16:06,756 Just you ladies tonight? 228 00:16:06,780 --> 00:16:09,256 Yes. Fuck boys tonight. 229 00:16:09,280 --> 00:16:11,756 Which means, no fuck boys tonight. 230 00:16:13,200 --> 00:16:16,470 - Sick dress. - Merci. 231 00:16:18,960 --> 00:16:20,606 She did not invite neck tattoo. 232 00:16:20,630 --> 00:16:21,980 Not yet. 233 00:16:26,760 --> 00:16:28,360 Can you distract them for me? 234 00:16:29,470 --> 00:16:30,480 Of course. 235 00:16:32,220 --> 00:16:33,400 Ladies. 236 00:16:33,740 --> 00:16:36,366 - Rum runners? - Yes! 237 00:16:43,730 --> 00:16:45,710 Like, what is this, 24k? 238 00:16:48,820 --> 00:16:49,926 Fuck fuck boys tonight. 239 00:16:49,950 --> 00:16:50,966 - Right? - That's right. 240 00:16:52,160 --> 00:16:53,346 Fuck boys tonight. 241 00:16:53,370 --> 00:16:55,846 My god, this is delicious. 242 00:16:55,870 --> 00:16:57,260 Made 'em myself. 243 00:16:57,560 --> 00:16:59,186 A keys specialty. 244 00:17:03,170 --> 00:17:05,106 - Are you from there? - Yeah. 245 00:17:05,130 --> 00:17:06,436 My dad grew up there, too. 246 00:17:06,460 --> 00:17:08,776 - To the keys! - To the keys! 247 00:17:08,800 --> 00:17:11,530 To the keys. To the keys. 248 00:17:15,890 --> 00:17:18,076 - Shots? - I thought you'd never ask. 249 00:17:18,100 --> 00:17:19,370 Let's fucking go. 250 00:17:20,390 --> 00:17:21,996 Hey! 251 00:17:22,020 --> 00:17:24,460 - You made it. - Hey. 252 00:17:24,900 --> 00:17:25,920 Hey! 253 00:17:26,180 --> 00:17:28,040 What are you doing here? 254 00:17:30,320 --> 00:17:31,630 She didn't know you invited me? 255 00:17:32,450 --> 00:17:33,510 She does now. 256 00:17:36,160 --> 00:17:37,676 She said she told you. 257 00:17:37,700 --> 00:17:40,686 I'm not a stalker. I swear. 258 00:17:40,710 --> 00:17:41,886 What's your name again? 259 00:17:43,790 --> 00:17:46,350 Matt. 260 00:17:46,920 --> 00:17:49,356 Well, you can stalk me. 261 00:17:49,380 --> 00:17:50,480 This much. 262 00:17:54,550 --> 00:17:56,740 MDMA. Pure. 263 00:17:58,140 --> 00:17:59,450 Let's fucking party. 264 00:18:03,100 --> 00:18:04,500 What? Have you never done Molly? 265 00:18:08,230 --> 00:18:09,756 So, this is my personal stash, 266 00:18:09,780 --> 00:18:11,626 but I have testing strips if you're worried. 267 00:18:11,650 --> 00:18:12,926 Testing strips? 268 00:18:12,950 --> 00:18:14,156 To make sure they're fentanyl-free. 269 00:18:14,180 --> 00:18:17,006 My god, hey, this is like a fucking book club up in here. 270 00:18:17,030 --> 00:18:19,216 You guys, I think we're gonna bounce. 271 00:18:19,240 --> 00:18:21,760 Like, this is sort of... hang on a sec! 272 00:18:24,580 --> 00:18:27,560 We're down. Aren't we? 273 00:18:33,470 --> 00:18:34,656 Very down. 274 00:18:34,680 --> 00:18:35,946 Yeah. Get out the strips. 275 00:18:35,970 --> 00:18:37,860 Get out the strips. 276 00:18:39,100 --> 00:18:41,120 Fenty free. 277 00:18:41,770 --> 00:18:42,826 Thank you. 278 00:19:35,650 --> 00:19:37,960 Elias Perez. 279 00:19:41,950 --> 00:19:43,470 Who the fuck are you? 280 00:19:43,870 --> 00:19:45,640 Boris federov. 281 00:19:49,960 --> 00:19:51,606 Why are you here? 282 00:19:51,630 --> 00:19:53,310 Kazimir petrovsky. 283 00:19:54,210 --> 00:19:56,146 - Where is he? - Don't know him. 284 00:19:56,170 --> 00:20:00,650 Certainly not in the way I know you, Elias Perez? 285 00:20:01,320 --> 00:20:04,616 You shop at presidente supermarket? 286 00:20:04,640 --> 00:20:09,040 You frequent public library on west flagler? 287 00:20:09,340 --> 00:20:13,170 But not knowing kazimir, that is lie. How I know this? 288 00:20:13,630 --> 00:20:16,256 How I know this? 289 00:20:16,280 --> 00:20:18,670 I have signals, intelligence. 290 00:20:18,900 --> 00:20:21,340 Put you with kazimir the night he die. 291 00:20:22,240 --> 00:20:23,966 Unhappy coincidence. 292 00:20:23,990 --> 00:20:26,056 Let us see if that is your answer 293 00:20:26,080 --> 00:20:29,270 when pyotr peels off your eyelids. 294 00:20:30,290 --> 00:20:32,476 Sdelay eto seychas. 295 00:20:44,600 --> 00:20:45,610 No! 296 00:20:46,470 --> 00:20:48,496 Leave. Now. 297 00:20:48,520 --> 00:20:49,520 Or he gets shot. 298 00:20:53,650 --> 00:20:55,500 Kill pyotr if you must. 299 00:21:04,870 --> 00:21:06,390 Advance. 300 00:21:14,980 --> 00:21:16,730 Get him, you idiot. 301 00:21:28,150 --> 00:21:29,620 Ostav' yego. 302 00:21:36,070 --> 00:21:38,130 Congratulations. 303 00:21:38,530 --> 00:21:40,250 You pass trial. 304 00:21:40,820 --> 00:21:42,256 - Trial? - Dah. 305 00:21:42,280 --> 00:21:44,340 I hear rumor of your skill, 306 00:21:44,710 --> 00:21:46,346 but people, they exaggerate, 307 00:21:46,370 --> 00:21:49,556 so I wanted to come here, see for myself. 308 00:21:49,580 --> 00:21:51,310 You are as advertised. 309 00:21:55,920 --> 00:21:57,350 Take job with me. 310 00:21:58,750 --> 00:22:00,520 Why would I do that? 311 00:22:00,990 --> 00:22:03,406 There is no job security working for you. 312 00:22:03,430 --> 00:22:04,866 No job security? 313 00:22:08,060 --> 00:22:11,830 No job... That's a good one. That's good. I like. 314 00:22:12,060 --> 00:22:14,286 Yeah. 315 00:22:14,310 --> 00:22:16,660 Many men serve me, Elias, 316 00:22:17,130 --> 00:22:18,500 but none like you. 317 00:22:25,160 --> 00:22:28,550 You think about it, Elias Perez? 318 00:22:30,240 --> 00:22:31,926 Alright, let's go. 319 00:22:31,950 --> 00:22:33,640 Send clean-up team. 320 00:22:51,100 --> 00:22:52,786 - Hey, yo. - Hey, there it is, man. 321 00:22:52,810 --> 00:22:53,996 - Yeah. - Totally, man! 322 00:22:54,020 --> 00:22:55,246 Thanks for getting me in, man! 323 00:23:17,120 --> 00:23:19,316 Let's fucking go! 324 00:23:21,460 --> 00:23:22,646 My god. 325 00:23:22,670 --> 00:23:26,606 You're so beautiful. 326 00:23:26,630 --> 00:23:29,826 No. You are. 327 00:23:29,850 --> 00:23:33,370 No, but you're like... you're, like, natural. 328 00:23:33,930 --> 00:23:36,036 You're both beautiful. 329 00:23:36,060 --> 00:23:39,870 We are all beautiful. 330 00:23:40,110 --> 00:23:41,540 Yes. 331 00:23:47,610 --> 00:23:49,380 Baby cheeks! 332 00:23:49,920 --> 00:23:53,176 What? What are you doing here?! 333 00:23:53,200 --> 00:23:55,266 - You told me to roll through. - No! 334 00:23:55,290 --> 00:23:56,686 Bruh, you high as fuck. 335 00:23:56,710 --> 00:23:58,596 You high as fuck! 336 00:23:58,620 --> 00:24:00,430 This is already fun. 337 00:24:06,170 --> 00:24:08,570 I will keep an eye out for you. 338 00:24:12,580 --> 00:24:14,656 What was that about? 339 00:24:14,680 --> 00:24:15,700 Nothing. 340 00:24:16,000 --> 00:24:18,290 I need water. 341 00:24:29,290 --> 00:24:31,716 Where did you come from, Dani Cruz? 342 00:24:31,740 --> 00:24:34,430 I looked for you on socials, and came up with nothing. 343 00:24:37,160 --> 00:24:39,436 Okay, you tell me first. 344 00:24:39,460 --> 00:24:41,020 Where are you from? 345 00:24:42,170 --> 00:24:43,770 About five blocks from here. 346 00:24:44,170 --> 00:24:45,436 Native 305. 347 00:24:45,460 --> 00:24:47,236 Yep, I didn't even leave for college. 348 00:24:47,260 --> 00:24:48,940 I'm at. 349 00:24:54,350 --> 00:24:56,660 No, are you a gator? 350 00:24:57,810 --> 00:24:58,950 No. 351 00:24:59,180 --> 00:25:02,916 If I, if I was a gator, would that be a non-starter? 352 00:25:02,940 --> 00:25:04,670 With you? No. 353 00:25:05,770 --> 00:25:06,586 No. 354 00:25:06,610 --> 00:25:10,500 We'd be... Star-crossed lovers. 355 00:25:12,110 --> 00:25:15,130 Okay, Matt from Miami, 356 00:25:15,470 --> 00:25:16,966 does this make you a dolphins fan? 357 00:25:19,290 --> 00:25:21,896 - Tragically, yes. - That's a good thing. 358 00:25:21,920 --> 00:25:23,810 According to who? 359 00:25:24,080 --> 00:25:25,140 Me. 360 00:25:25,440 --> 00:25:28,110 It means you're loyal and an optimist... 361 00:25:28,440 --> 00:25:33,446 Waiting for another... Elusive, perfect season. 362 00:25:33,470 --> 00:25:37,490 I'll take being a loyal optimist. 363 00:25:37,890 --> 00:25:41,660 Sadly, there will never be another Marino. 364 00:25:42,230 --> 00:25:47,546 61,361 yards, 420 touchdown passes, 365 00:25:47,570 --> 00:25:51,046 and led the league three seasons in a row 366 00:25:51,070 --> 00:25:52,216 in touchdowns. 367 00:25:53,770 --> 00:25:56,050 What else do you know about the dolphins? 368 00:25:56,480 --> 00:25:59,430 They're one of the few animals who have sex for pleasure. 369 00:27:09,450 --> 00:27:11,586 Where the fuck is that skank, London? 370 00:27:14,630 --> 00:27:16,426 Fuck you and your fucking friends. 371 00:27:18,620 --> 00:27:20,880 - You good? - I'm okay. 372 00:27:21,250 --> 00:27:24,136 You thought we weren't going to see your location on ig? 373 00:27:24,160 --> 00:27:26,060 - It's time to pay up. - Let her go! 374 00:27:26,390 --> 00:27:28,106 Stay out of this, bitch! It ain't about you! 375 00:27:28,130 --> 00:27:30,066 - Hey, bro, chill. - Step back, pretty boy. 376 00:27:30,090 --> 00:27:31,560 Ain't about you neither. 377 00:27:31,900 --> 00:27:35,276 This here is about this thieving, lying bitch. 378 00:27:35,300 --> 00:27:37,316 No, no, no, savo, savo, you don't understand, okay? 379 00:27:37,340 --> 00:27:39,486 I was going to sling 'em, and then I was gonna pay you 380 00:27:39,510 --> 00:27:41,616 - but they were stolen from me. - Ain't that a convenient tale. 381 00:27:41,640 --> 00:27:42,880 No, no, no. No, it's the truth! 382 00:27:42,930 --> 00:27:45,160 Give me my money. 383 00:27:45,630 --> 00:27:48,626 I don't... I don't have it, baby. 384 00:27:48,650 --> 00:27:49,486 Then, your time's up. 385 00:27:49,510 --> 00:27:51,296 Come on, baby. 386 00:27:51,320 --> 00:27:53,206 - We're going for a ride. - How much does she owe? 387 00:27:53,230 --> 00:27:55,336 None of your fucking business! Now let's go! 388 00:27:55,360 --> 00:27:58,010 My house, though, so it is my business. 389 00:27:58,820 --> 00:28:00,840 How much does she owe? 390 00:28:04,950 --> 00:28:07,096 What the fuck's it matter to you? 391 00:28:07,120 --> 00:28:10,520 I'm... i'm-I'm trying to solve your money problem. 392 00:28:11,080 --> 00:28:15,860 Right now, you're working with 50-50 odds of getting it back. 393 00:28:16,670 --> 00:28:17,546 If, if she's lying, yeah, 394 00:28:17,570 --> 00:28:19,316 you might be able to recover what's owed, 395 00:28:19,340 --> 00:28:23,116 but if she's telling the truth, if she doesn't have it, 396 00:28:23,140 --> 00:28:25,450 and you kill her anyway, then what? 397 00:28:26,600 --> 00:28:27,866 You have nothing. 398 00:28:27,890 --> 00:28:29,116 There's a chance I can cover her debt, 399 00:28:29,140 --> 00:28:30,996 but I-I c... I can't do that 400 00:28:31,020 --> 00:28:32,870 if I don't know how much she owes. 401 00:28:39,610 --> 00:28:41,220 Eighteen hundred. 402 00:28:43,660 --> 00:28:47,140 Lovely... bring me my backpack. 403 00:29:04,890 --> 00:29:06,990 Okay, I'm gonna... 404 00:29:09,230 --> 00:29:14,586 Okay, here's, here's five... five 8 balls worth of tusi. 405 00:29:14,610 --> 00:29:16,296 It's fifteen... fifteen hundred, could be worth more 406 00:29:16,320 --> 00:29:17,706 if you're selling to tourists. 407 00:29:17,730 --> 00:29:18,876 No, street value's fifteen. 408 00:29:18,900 --> 00:29:20,216 I don't fuck with tourist clientele. 409 00:29:20,240 --> 00:29:23,046 - You're 300 short. - I'll, I'll throw in... 410 00:29:24,120 --> 00:29:27,590 20, 20 red ferraris. 411 00:29:27,860 --> 00:29:29,016 It's e from Holland. 412 00:29:29,040 --> 00:29:30,600 You could charge 50 a pop. 413 00:29:30,930 --> 00:29:33,856 That's one k plus 15, that's 25. 414 00:29:33,880 --> 00:29:35,440 Seven hundred more than what she owes. 415 00:29:35,640 --> 00:29:38,186 You... you'd be making 30% interest for your trouble. 416 00:29:38,210 --> 00:29:40,440 But you... but you take my deal... 417 00:29:41,930 --> 00:29:43,360 And London stays with me. 418 00:29:58,690 --> 00:30:00,296 Your house, your money. 419 00:30:04,160 --> 00:30:05,886 This skank ain't worth all that. 420 00:30:11,120 --> 00:30:13,306 Hey. Hey! 421 00:30:13,330 --> 00:30:16,936 No! Fuck you and your micro-dick, savo! 422 00:30:38,520 --> 00:30:41,376 London... It's not enough to stem her bleeding. 423 00:30:41,400 --> 00:30:42,466 Take off your shirt. 424 00:30:45,240 --> 00:30:47,970 London. London. 425 00:30:50,040 --> 00:30:51,516 - What are you doing? - Calling 911. 426 00:30:51,540 --> 00:30:52,550 - No! - No! 427 00:30:52,720 --> 00:30:54,226 What? Why? 428 00:30:54,250 --> 00:30:55,436 She needs an ambulance! 429 00:30:55,460 --> 00:30:57,520 - Medics mean cops. - No cops! 430 00:30:58,090 --> 00:30:59,686 It could bring more trouble with savo. 431 00:30:59,710 --> 00:31:01,150 She needs help. 432 00:31:02,760 --> 00:31:04,190 There's a place we can take her. 433 00:31:04,730 --> 00:31:06,526 Maribel! 434 00:31:06,550 --> 00:31:08,156 Dr. Torres! Open up! 435 00:31:08,180 --> 00:31:10,030 Hey! Hey! Hey! 436 00:31:12,270 --> 00:31:13,786 What the fuck is this? 437 00:31:13,810 --> 00:31:15,166 She's been shot in the chest. 438 00:31:15,190 --> 00:31:16,870 Please! We'll pay. 439 00:31:18,860 --> 00:31:20,120 Put her on the table. 440 00:31:24,530 --> 00:31:25,836 Two grand. Cash up front. 441 00:31:25,860 --> 00:31:28,546 I don't have any cash, but I have a shit-ton of pills. 442 00:31:28,570 --> 00:31:29,546 How about a trade, 443 00:31:29,570 --> 00:31:31,676 payment in product for services rendered? I... 444 00:31:31,700 --> 00:31:33,056 I have painkillers, sedatives. 445 00:31:33,080 --> 00:31:34,596 I mean, you could use drugs like these. 446 00:31:34,620 --> 00:31:35,846 - Show me. - She's in a bad way. 447 00:31:35,870 --> 00:31:37,436 Can we sort this out after? 448 00:31:37,460 --> 00:31:39,060 Give me the backpack. 449 00:31:44,210 --> 00:31:46,320 You need cocaine to do surgery? 450 00:31:46,520 --> 00:31:48,696 Oye, guapo, you don't know what I do on the weekends. 451 00:31:48,720 --> 00:31:50,490 Come on. 452 00:31:54,350 --> 00:31:56,080 This type of operation... 453 00:31:56,680 --> 00:31:58,536 It's not a one-woman job. 454 00:31:58,560 --> 00:32:00,080 Tell me what to do. 455 00:32:00,510 --> 00:32:02,046 With those dilated pupils? 456 00:32:02,070 --> 00:32:04,960 I don't think so. You're too fucking high. 457 00:32:10,700 --> 00:32:11,930 You! 458 00:32:15,790 --> 00:32:16,886 Sober one. 459 00:32:16,910 --> 00:32:19,100 - Scared of blood? - No. 460 00:32:19,710 --> 00:32:21,180 Gracias a dios. 461 00:32:23,800 --> 00:32:25,360 Put this on, now. 462 00:32:26,670 --> 00:32:27,816 Watch mouser for me. 463 00:32:27,840 --> 00:32:30,070 Okay, you three, out. 464 00:32:30,640 --> 00:32:33,200 Let's go, I said out! Vamo! 465 00:32:52,780 --> 00:32:54,380 Who the fuck was that guy? 466 00:32:56,500 --> 00:32:57,930 I've never met him before. 467 00:32:59,160 --> 00:33:01,310 London runs with some rough dudes. 468 00:33:15,810 --> 00:33:17,320 Do you? 469 00:33:20,640 --> 00:33:23,376 Look, you don't have to stay. We can take it from here. 470 00:33:23,400 --> 00:33:25,830 It's nothing against you, okay? I... 471 00:33:28,150 --> 00:33:30,340 I've just never seen someone shot before. 472 00:33:40,210 --> 00:33:41,310 Did she make it? 473 00:33:41,740 --> 00:33:43,396 You're fucking lucky I'm brilliant. 474 00:33:43,420 --> 00:33:45,646 - Thank god. - Maribel, thank you so much. 475 00:33:45,670 --> 00:33:50,020 The bullet missed her heart, and this guy wasn't too bad. 476 00:33:50,820 --> 00:33:52,566 - Can we see her? - You could take her. 477 00:33:52,590 --> 00:33:53,816 Won't she need to recover? 478 00:33:53,840 --> 00:33:56,360 My surgery isn't a hospital, chica. 479 00:34:27,540 --> 00:34:28,356 Whoa, whoa. 480 00:34:28,380 --> 00:34:29,986 - What the actual fuck. - Whoa, whoa. 481 00:34:30,010 --> 00:34:31,276 Take it easy. 482 00:34:31,300 --> 00:34:33,570 Easy, easy. Fuck. 483 00:34:37,600 --> 00:34:39,030 No, no, no. 484 00:34:39,470 --> 00:34:40,696 Here. 485 00:34:40,720 --> 00:34:43,456 Dr. Torres says this will help with dehydration. 486 00:34:48,110 --> 00:34:50,876 Who's Dr. Torres? 487 00:34:50,900 --> 00:34:55,260 The surgeon... Who patched you up. 488 00:34:59,410 --> 00:35:01,010 That piece of shit. 489 00:35:02,750 --> 00:35:04,350 Savo shot me. 490 00:35:09,880 --> 00:35:11,270 And you paid my debt. 491 00:35:15,930 --> 00:35:18,700 Why would you do all that? You don't even know me. 492 00:35:20,930 --> 00:35:22,280 You were in trouble... 493 00:35:23,600 --> 00:35:25,950 And I really didn't want to see you get hurt. 494 00:35:28,980 --> 00:35:30,960 You're a real one? 495 00:35:33,110 --> 00:35:34,460 You ever need anything, 496 00:35:34,960 --> 00:35:36,590 and I mean anything... 497 00:35:38,110 --> 00:35:40,090 You hit me up, okay? 498 00:35:42,870 --> 00:35:46,220 That guy... With the neck tattoo... 499 00:35:48,670 --> 00:35:51,350 - What is... - No, trust me. 500 00:35:52,130 --> 00:35:56,900 Girl, you do not wanna fuck Juan. 501 00:35:57,200 --> 00:35:59,156 - Juan? No, no, no, no. - He's... 502 00:35:59,180 --> 00:36:02,530 I'm not, not interested in, in that way. 503 00:36:02,760 --> 00:36:05,530 Okay, good, because he's an asshole. 504 00:36:06,230 --> 00:36:08,376 And thanks to you, I am done. 505 00:36:08,400 --> 00:36:10,626 I'm done with assholes. Fuck savo, fuck... 506 00:36:10,650 --> 00:36:12,916 - okay. Alright, alright. Hey. - I'm turning over a new leaf. 507 00:36:12,940 --> 00:36:14,620 What, what is... what is Juan's last name? 508 00:36:17,650 --> 00:36:18,716 Acuna. 509 00:36:24,620 --> 00:36:25,976 But I'm telling you, girl, 510 00:36:26,000 --> 00:36:28,310 he's not the kind you want to mess with. 511 00:36:29,750 --> 00:36:32,016 He runs with the rojases. 512 00:36:45,850 --> 00:36:46,996 Holy shit. 513 00:36:47,020 --> 00:36:49,410 Only 26 Juan acunas in Miami. 514 00:36:50,850 --> 00:36:52,370 Priorities, Dani? 515 00:36:52,770 --> 00:36:54,710 - Aunt Carmen will be home soon. - Alright. 516 00:36:58,030 --> 00:37:00,050 Psst. Thank you. 517 00:37:00,350 --> 00:37:01,420 For what? 518 00:37:01,820 --> 00:37:05,260 Last night... you saved me. 519 00:37:06,120 --> 00:37:07,430 We are cousins. 520 00:37:14,190 --> 00:37:15,816 What are you doing here? 521 00:37:17,260 --> 00:37:18,946 I saw the yard needed to be cleaned up 522 00:37:18,970 --> 00:37:20,610 when I dropped y'all off so... 523 00:37:21,210 --> 00:37:22,900 Didn't want to leave anyone hanging. 524 00:37:23,670 --> 00:37:26,570 I figured you'd be running for the hills after last night. 525 00:37:26,970 --> 00:37:28,660 It was wild. 526 00:37:29,360 --> 00:37:34,160 I mean, I've seen some shit, but that was... next level. 527 00:37:34,900 --> 00:37:37,830 You are next level. 528 00:37:40,200 --> 00:37:41,586 All I did was solve a problem. 529 00:37:41,610 --> 00:37:43,210 And you saved a life. 530 00:37:45,740 --> 00:37:46,800 We did that together. 531 00:37:52,540 --> 00:37:55,146 Looks worse than when Wilma blew through. 532 00:37:55,170 --> 00:37:56,690 I can stay and help. 533 00:37:57,550 --> 00:37:59,440 Okay. Cool. 534 00:38:01,300 --> 00:38:03,740 You mind smashing these up into a fine powder? 535 00:38:04,930 --> 00:38:05,990 Why? 536 00:38:06,490 --> 00:38:08,946 Need them to look like confiscated drugs from the club. 537 00:38:08,970 --> 00:38:10,406 Won't whoever's doing them notice? 538 00:38:10,430 --> 00:38:13,200 No one's snorting these. It's destined to be tossed. 539 00:38:16,310 --> 00:38:18,750 This is... This is a weird date. 540 00:38:19,250 --> 00:38:20,880 Who says this is a date? 541 00:38:46,010 --> 00:38:47,070 How'd it go? 542 00:38:47,470 --> 00:38:50,240 Great. Fed all living organisms. 543 00:38:51,060 --> 00:38:52,330 How was the conference? 544 00:38:53,020 --> 00:38:54,290 Good. 545 00:38:55,980 --> 00:38:57,330 Thanks for letting me crash. 546 00:38:58,000 --> 00:39:00,210 If you ever need me to house-sit again, let me know. 547 00:39:01,480 --> 00:39:02,920 I'll see you at work. 548 00:39:04,700 --> 00:39:07,136 Dani. 549 00:39:07,160 --> 00:39:09,800 My security cameras mysteriously malfunctioned. 550 00:39:10,300 --> 00:39:12,306 And my out-of-town neighbors three doors down 551 00:39:12,330 --> 00:39:14,560 have trash cans full of red cups. 552 00:39:16,080 --> 00:39:17,520 I had some people over. 553 00:39:18,750 --> 00:39:20,730 - I'm sorry. - So am I. 554 00:39:21,300 --> 00:39:24,486 If I can't trust you, I can't have you staying in my place. 555 00:39:24,510 --> 00:39:27,656 - This was a test? - Yeah. 556 00:39:27,680 --> 00:39:29,110 I wish you would have told me that. 557 00:39:29,350 --> 00:39:30,740 Shouldn't have to. 558 00:39:32,060 --> 00:39:33,490 Trust is earned. 559 00:39:56,710 --> 00:39:57,890 You see this one? 560 00:40:01,210 --> 00:40:04,026 He is so into you. 561 00:40:07,880 --> 00:40:08,900 Poor baby. 562 00:40:09,100 --> 00:40:10,866 Ooh. 563 00:40:14,180 --> 00:40:15,870 What about you and Marcus d? 564 00:40:17,850 --> 00:40:19,000 We are friends. 565 00:40:19,400 --> 00:40:21,376 He definitely wants more than friendship. 566 00:40:21,400 --> 00:40:23,540 Don't they all? 567 00:40:23,980 --> 00:40:25,920 Now who's the poor baby? 568 00:40:26,590 --> 00:40:29,716 Any boy brave enough to try to catch you or me. 569 00:40:33,630 --> 00:40:37,260 Stan... the man! 570 00:40:39,580 --> 00:40:41,770 That girl is cute! 571 00:40:42,170 --> 00:40:44,276 Mouser and I had a good time. 572 00:40:46,420 --> 00:40:49,066 I'm hungry. 573 00:41:04,270 --> 00:41:06,006 What are you doing? 574 00:41:06,030 --> 00:41:07,750 Making an altar. 575 00:41:22,420 --> 00:41:24,436 My first American house party 576 00:41:24,460 --> 00:41:27,110 with my first American friend. 577 00:41:36,350 --> 00:41:38,740 Thank you for helping me with the party. 578 00:41:43,400 --> 00:41:47,876 And... I never would have gotten Juan's name 579 00:41:47,900 --> 00:41:49,216 without your help. 580 00:41:56,450 --> 00:41:57,800 What will you do now? 581 00:42:02,170 --> 00:42:04,390 Find Juan and kill him. 39420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.