All language subtitles for scars.of.dracula.1970.remastered.720p.bluray.x264-gazer.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,124 --> 00:00:04,624 (bright orchestral music) 2 00:00:22,041 --> 00:00:25,457 (eerie orchestral music) 3 00:00:54,291 --> 00:00:57,707 (tense orchestral music) 4 00:01:10,082 --> 00:01:12,749 (bat squeaking) 5 00:01:17,624 --> 00:01:19,832 (blood Spurting) 6 00:01:19,832 --> 00:01:21,874 (thunder rumbling) 7 00:01:21,874 --> 00:01:24,707 (blood trickling) 8 00:01:27,082 --> 00:01:29,666 (thunder rumbling) 9 00:01:29,666 --> 00:01:33,249 (intense orchestral music) 10 00:01:40,207 --> 00:01:43,124 (thunder rumbling) 11 00:01:50,166 --> 00:01:53,082 (thunder rumbling) 12 00:01:55,791 --> 00:01:58,457 (bat squeaking) 13 00:02:00,541 --> 00:02:03,457 (thunder rumbling) 14 00:02:16,916 --> 00:02:19,499 (birds chirping) 15 00:02:19,541 --> 00:02:22,707 (soft dramatic music) 16 00:02:31,249 --> 00:02:34,832 (intense orchestral music) 17 00:02:40,124 --> 00:02:43,291 (soft dramatic music) 18 00:02:56,749 --> 00:02:59,041 (footsteps pattering) 19 00:02:59,041 --> 00:03:01,874 (bushes rustling) 20 00:03:04,041 --> 00:03:07,624 (intense orchestral music) 21 00:03:16,041 --> 00:03:19,207 (soft dramatic music) 22 00:03:31,582 --> 00:03:34,749 (footsteps pattering) 23 00:03:47,457 --> 00:03:50,374 (group chattering) 24 00:03:51,499 --> 00:03:54,166 (door clanking) 25 00:04:02,124 --> 00:04:04,707 (mug scraping) 26 00:04:12,791 --> 00:04:14,999 (The Priest sighing) 27 00:04:14,999 --> 00:04:18,999 (The Priest speaking in Latin) 28 00:04:29,124 --> 00:04:33,291 - (gasps) It's Joanna. Shall we never be free? 29 00:04:33,291 --> 00:04:37,207 - We know where the evil lies. (breathes uneasily) 30 00:04:37,207 --> 00:04:40,666 We must free ourselves now! 31 00:04:40,666 --> 00:04:43,082 - No, my son. - But it will soon be dark. 32 00:04:44,874 --> 00:04:48,124 - Then we must hurry. (inhales) 33 00:04:48,124 --> 00:04:51,499 Maria, take the other women to the church. 34 00:04:51,499 --> 00:04:53,791 (Maria gasping) 35 00:04:53,791 --> 00:04:54,832 And stay there. 36 00:04:55,957 --> 00:04:57,957 - My son, I beg you not to go. 37 00:04:57,957 --> 00:05:00,457 Your violence will only lead to further violence. 38 00:05:00,457 --> 00:05:02,957 - Father, this evil must be destroyed! 39 00:05:06,582 --> 00:05:08,457 - Then I will go with you. 40 00:05:09,624 --> 00:05:12,041 And may Heaven protect us all. 41 00:05:12,041 --> 00:05:13,957 (tense orchestral music) (cart squeaking) 42 00:05:13,957 --> 00:05:17,166 (footsteps pattering) 43 00:05:26,166 --> 00:05:28,957 (water splashing) 44 00:05:48,874 --> 00:05:52,624 (The Priest speaks in Latin) 45 00:06:08,374 --> 00:06:11,207 (cart clattering) 46 00:06:29,457 --> 00:06:31,374 - Get behind the rocks. 47 00:06:35,916 --> 00:06:37,332 Keep out of sight. 48 00:06:37,332 --> 00:06:40,916 (intense orchestral music) 49 00:06:49,582 --> 00:06:52,166 (bell ringing) 50 00:06:56,374 --> 00:06:58,957 (crows cawing) 51 00:07:01,832 --> 00:07:04,624 (panel scraping) 52 00:07:04,624 --> 00:07:08,249 Open the door. I have something for you. 53 00:07:08,249 --> 00:07:09,999 Go on. Open up. 54 00:07:09,999 --> 00:07:14,999 (panel clanking) (crows cawing) 55 00:07:18,791 --> 00:07:20,874 I'm quite alone. Open up. 56 00:07:23,082 --> 00:07:25,832 (panel scraping) 57 00:07:30,874 --> 00:07:32,791 (crows cawing) 58 00:07:32,791 --> 00:07:35,541 (panel clanking) 59 00:07:36,999 --> 00:07:38,541 (locks clicking) 60 00:07:38,541 --> 00:07:42,041 (tense orchestral music) 61 00:07:42,041 --> 00:07:44,124 (door clanking) - Ah! 62 00:07:44,166 --> 00:07:45,916 - Let go. (groans) 63 00:07:45,916 --> 00:07:48,291 Go on, open! (villagers yelling) 64 00:07:48,291 --> 00:07:50,041 - [Villager] Come on! 65 00:07:52,666 --> 00:07:53,499 Come on! 66 00:07:53,499 --> 00:07:55,374 (villagers yelling) 67 00:07:55,374 --> 00:07:58,291 (cart clattering) 68 00:08:00,916 --> 00:08:02,749 - Stay where you are! You'll get hurt! 69 00:08:02,749 --> 00:08:04,249 (Klove spitting) 70 00:08:04,249 --> 00:08:07,249 (villagers yelling) 71 00:08:08,957 --> 00:08:12,207 (fire crackling) 72 00:08:12,207 --> 00:08:15,499 - You fools! You think you can destroy my master? 73 00:08:15,499 --> 00:08:19,499 (grunts) The flames will never reach him! 74 00:08:19,499 --> 00:08:23,082 (intense orchestral music) 75 00:08:30,207 --> 00:08:33,207 (bat squeaking) 76 00:08:33,207 --> 00:08:35,957 (wings flapping) 77 00:08:45,416 --> 00:08:47,207 (window shattering) - Come, men! 78 00:08:47,207 --> 00:08:48,249 Burn it down! 79 00:08:48,249 --> 00:08:51,624 (villagers yelling) (torches whooshing) 80 00:08:51,624 --> 00:08:54,832 (fire roaring) 81 00:08:54,832 --> 00:08:56,332 (window shattering) 82 00:08:56,332 --> 00:08:58,124 (villagers yelling) 83 00:08:58,124 --> 00:09:00,707 (fire roaring) 84 00:09:09,291 --> 00:09:14,291 (bat squeaking) (wings flapping) 85 00:09:19,332 --> 00:09:20,916 (fire roaring) (villagers yelling) 86 00:09:20,916 --> 00:09:23,082 - Come on, mate! Come on! 87 00:09:24,082 --> 00:09:24,916 - Torch! 88 00:09:26,416 --> 00:09:28,124 (barrel banging) 89 00:09:28,124 --> 00:09:30,582 (fire roaring) 90 00:09:30,582 --> 00:09:33,666 (villagers yelling) 91 00:09:37,457 --> 00:09:38,791 That's enough! That's enough! 92 00:09:40,249 --> 00:09:41,749 We're going back! 93 00:09:41,749 --> 00:09:43,957 (villagers yelling) - Come on, mate! 94 00:09:43,957 --> 00:09:44,791 Come on! 95 00:09:44,791 --> 00:09:49,207 (intense orchestral music continues) 96 00:10:02,832 --> 00:10:05,666 (fire crackling) 97 00:10:13,249 --> 00:10:14,666 - Good. Come on then. 98 00:10:16,332 --> 00:10:19,082 (cart squeaking) 99 00:10:21,041 --> 00:10:23,207 (crows cawing) - We must give thanks. 100 00:10:23,207 --> 00:10:25,166 Thanks to our savior for his protection. 101 00:10:25,166 --> 00:10:27,124 - Yes, Father. - Let us go to the church, 102 00:10:27,124 --> 00:10:28,957 and tell our loved ones they're safe. 103 00:10:30,207 --> 00:10:35,207 (villagers chattering) (footsteps shuffling) 104 00:10:35,457 --> 00:10:37,874 (door creaking) (bats squeaking) 105 00:10:37,874 --> 00:10:42,124 (villagers gasping and chattering) 106 00:10:49,541 --> 00:10:52,041 (light creaking) 107 00:10:52,041 --> 00:10:55,624 (intense orchestral music) 108 00:11:12,832 --> 00:11:16,166 (villagers chattering) 109 00:11:19,041 --> 00:11:19,874 - Maria. 110 00:11:30,624 --> 00:11:33,791 (villagers chattering) 111 00:11:33,791 --> 00:11:35,332 - The Devil has won. 112 00:11:35,332 --> 00:11:38,582 (villagers whimpering) 113 00:11:41,332 --> 00:11:42,916 (Sarah inhales and blows) 114 00:11:42,916 --> 00:11:44,624 (flames fluttering) (guests cheering) 115 00:11:44,624 --> 00:11:47,624 (upbeat folk music) 116 00:11:48,749 --> 00:11:51,249 (guests chattering) 117 00:11:51,249 --> 00:11:53,082 - Friends of Sarah, 118 00:11:53,082 --> 00:11:55,666 I would like to propose a toast to Sarah. 119 00:11:55,666 --> 00:11:59,707 Ah, very happy birthday and many happy returns. (chuckles) 120 00:11:59,707 --> 00:12:01,374 - Happy birthday to you! (guests chattering) 121 00:12:01,374 --> 00:12:04,124 - [Guest] Happy birthday, Sarah! 122 00:12:08,041 --> 00:12:09,916 - And, and to you. 123 00:12:09,916 --> 00:12:11,332 - Speech. Speech. 124 00:12:11,332 --> 00:12:12,791 - Reply. Reply. 125 00:12:12,791 --> 00:12:13,999 - [Guest] Yes, you must reply. 126 00:12:13,999 --> 00:12:16,541 - Speech, speech. - Come on, Sarah, speech. 127 00:12:16,541 --> 00:12:17,416 - Speech. 128 00:12:17,416 --> 00:12:18,707 - Come on, Sarah. - We insist, don't we? 129 00:12:18,707 --> 00:12:20,457 - Yes, of course. Come on, Sarah. 130 00:12:20,457 --> 00:12:22,457 - [Guest] Good luck, Sarah. 131 00:12:22,457 --> 00:12:26,416 - Uh, thank you. 132 00:12:26,416 --> 00:12:28,249 Thank you all very much. 133 00:12:28,249 --> 00:12:31,207 (guests chattering and laughing) 134 00:12:31,207 --> 00:12:33,582 - Great speech. - Yes, nice and short. 135 00:12:33,582 --> 00:12:36,874 (group laughing) - Now she can cut that cake. 136 00:12:36,874 --> 00:12:38,957 (Sarah chuckling) 137 00:12:38,957 --> 00:12:41,957 (guests chattering) 138 00:12:43,707 --> 00:12:46,457 (knife clinking) 139 00:12:49,749 --> 00:12:52,666 (plates clacking) 140 00:12:55,207 --> 00:12:57,457 Simon, where is your brother? 141 00:12:57,457 --> 00:12:58,332 - Where is Paul? 142 00:12:59,707 --> 00:13:01,666 He can't have just forgotten, can he? 143 00:13:01,666 --> 00:13:03,541 - No, he won't have forgotten. 144 00:13:03,541 --> 00:13:05,791 I expect he's just working late. 145 00:13:05,791 --> 00:13:09,957 (bright orchestral music) 146 00:13:09,957 --> 00:13:11,957 - [Alice] Was it good, darling? 147 00:13:11,999 --> 00:13:12,999 - [Paul] Mm? 148 00:13:15,207 --> 00:13:18,082 - [Alice] Paul, was it good? 149 00:13:18,082 --> 00:13:19,249 - Oh. Oh, yes. 150 00:13:22,374 --> 00:13:24,166 What time is it? 151 00:13:24,166 --> 00:13:26,707 - Was it the best ever? 152 00:13:26,707 --> 00:13:29,416 - Best ever? What's the time? 153 00:13:29,416 --> 00:13:30,957 - Oh, it's early. 154 00:13:30,957 --> 00:13:31,874 - Mm. Good. 155 00:13:33,999 --> 00:13:37,332 - Why do you want to know? - (yawns) Got to go. 156 00:13:37,332 --> 00:13:40,666 - Go where? To some other girl? 157 00:13:40,666 --> 00:13:42,957 - Oh, no. - Where then? 158 00:13:44,207 --> 00:13:46,124 (bell tolling) - Night school. 159 00:13:46,124 --> 00:13:47,499 - What? 160 00:13:47,499 --> 00:13:49,374 - I'm trying to improve myself. 161 00:13:49,374 --> 00:13:53,291 - (chuckles) You couldn't improve yourself, darling. 162 00:13:53,291 --> 00:13:54,499 - [Paul] Mm. 163 00:13:54,499 --> 00:13:58,416 - (gasps) The times I've laid here all by myself, 164 00:13:58,416 --> 00:14:00,541 just listening to that silly clock chiming, 165 00:14:01,624 --> 00:14:03,582 wishing I could have someone beside me. 166 00:14:04,457 --> 00:14:07,207 Someone like you. - Seven, eight. 167 00:14:07,207 --> 00:14:08,957 - [Alice] Now my wish has come true. 168 00:14:08,957 --> 00:14:11,541 - Nine. 169 00:14:11,541 --> 00:14:13,999 (blankets rustling) - Nine? 170 00:14:13,999 --> 00:14:15,791 I thought you said it was early. 171 00:14:15,791 --> 00:14:16,874 - It is. - Oh! 172 00:14:19,582 --> 00:14:22,582 - Come on. Forget night school. 173 00:14:22,582 --> 00:14:24,916 - Can't. Late already. 174 00:14:24,916 --> 00:14:26,957 - Don't go. Stay here with me. 175 00:14:28,041 --> 00:14:30,082 - Can't. - I say you must. 176 00:14:30,082 --> 00:14:32,832 - (exhales) Sorry. 177 00:14:32,832 --> 00:14:33,874 - I shall scream. 178 00:14:34,957 --> 00:14:36,541 - (exhales) Now don't be silly. 179 00:14:37,457 --> 00:14:39,374 (box tapping) 180 00:14:39,374 --> 00:14:42,249 - What's that? Present for your teacher? 181 00:14:42,249 --> 00:14:44,624 I don't believe you are going to night school. 182 00:14:44,624 --> 00:14:46,332 You're going to meet another girl, aren't you? 183 00:14:46,332 --> 00:14:48,374 - Shh. Not so loud, the servants. 184 00:14:48,374 --> 00:14:51,541 - I hate you! Hate, hate, hate! 185 00:14:51,541 --> 00:14:54,457 (carriage clattering) (horses clopping) 186 00:14:54,457 --> 00:14:57,541 Come back! 187 00:14:57,541 --> 00:15:00,957 (door clicking) 188 00:15:00,957 --> 00:15:02,416 (door clicking) Hmm. 189 00:15:02,416 --> 00:15:03,916 Come back! 190 00:15:05,457 --> 00:15:07,624 I'm not gonna let you go. 191 00:15:07,624 --> 00:15:10,082 (door clicking) 192 00:15:10,082 --> 00:15:11,624 (gasps) Father. 193 00:15:13,082 --> 00:15:14,666 - Alice! 194 00:15:14,666 --> 00:15:15,957 - He attacked me. - What? 195 00:15:17,499 --> 00:15:19,291 - Came in through my bedroom window. 196 00:15:20,582 --> 00:15:22,957 - You young swine! 197 00:15:22,957 --> 00:15:26,749 - He tried to interfere with me. 198 00:15:27,624 --> 00:15:28,874 - What? 199 00:15:28,874 --> 00:15:29,957 - Rapist! 200 00:15:29,957 --> 00:15:33,499 - (breathes uneasily) Look, I, uh, I must be going. 201 00:15:34,582 --> 00:15:37,124 Uh, excuse me, sir. - Ah! 202 00:15:37,124 --> 00:15:38,957 (body thudding) - Get him! 203 00:15:38,957 --> 00:15:41,332 Get him, you fools! 204 00:15:41,332 --> 00:15:42,916 - Burgomaster. - Don't stand there! 205 00:15:42,916 --> 00:15:44,749 Get after him, you fools! 206 00:15:44,749 --> 00:15:47,457 Leave me! Get after him, you fools! 207 00:15:47,457 --> 00:15:49,541 (footsteps tapping) 208 00:15:49,541 --> 00:15:51,457 (necklace jangling) 209 00:15:51,499 --> 00:15:52,999 Oversexed young puppy. 210 00:15:52,999 --> 00:15:54,957 A spell in prison will cool him down. 211 00:15:56,082 --> 00:15:58,874 And now young lady, I should like a few words with you! 212 00:15:58,874 --> 00:16:01,332 (Alice whimpering) Come back down here! 213 00:16:01,332 --> 00:16:02,582 Come back! - Oh! 214 00:16:03,957 --> 00:16:05,957 - Alice! (door slamming) 215 00:16:05,957 --> 00:16:08,166 Open this door! - Daddy, no! 216 00:16:08,166 --> 00:16:11,999 (bright folk music) (guests chattering) 217 00:16:11,999 --> 00:16:13,541 - It's a lovely party, Sarah. 218 00:16:13,541 --> 00:16:16,499 - Hope you're enjoying it as much as we are. 219 00:16:16,499 --> 00:16:17,957 (Sarah sighing) 220 00:16:17,957 --> 00:16:20,541 - Oh, I'm thirsty. I'm thirsty. 221 00:16:22,499 --> 00:16:23,832 - Well, are you? 222 00:16:23,832 --> 00:16:25,291 - Uh? Am I What? 223 00:16:25,291 --> 00:16:27,874 - Enjoying your party? - Oh, yes, yes. 224 00:16:28,957 --> 00:16:30,332 - Well, happy birthday then. 225 00:16:31,499 --> 00:16:33,957 Ooh. I nearly forgot. 226 00:16:33,957 --> 00:16:37,874 (guests chattering) 227 00:16:37,874 --> 00:16:39,957 Well, I didn't forget at all, really. 228 00:16:39,957 --> 00:16:42,207 I was just waiting for the right moment. 229 00:16:42,207 --> 00:16:44,957 (paper tearing) 230 00:16:46,666 --> 00:16:49,666 - Oh, Simon, it's lovely. 231 00:16:51,416 --> 00:16:52,374 - It's only a small upgrade. 232 00:16:52,374 --> 00:16:56,124 - No, it's lovely. Thank you, Simon. (kisses) 233 00:16:56,124 --> 00:16:58,332 (guests applauding) 234 00:16:58,332 --> 00:17:00,541 There. Look. 235 00:17:00,541 --> 00:17:02,874 - [Simon] I was hoping you'd try it on the other hand. 236 00:17:02,874 --> 00:17:04,957 (guests chattering) 237 00:17:04,957 --> 00:17:06,916 (bright folk music) Is it Paul? 238 00:17:08,291 --> 00:17:10,457 - Ah, here's Paul. - Paul, you're late. 239 00:17:10,457 --> 00:17:11,707 Where have you been? - Don't ask him. 240 00:17:11,749 --> 00:17:13,124 He might tell us. - Sarah, Simon, 241 00:17:13,124 --> 00:17:14,082 I really am sorry. 242 00:17:16,999 --> 00:17:19,249 - [Simon] Well, where have you been? 243 00:17:19,249 --> 00:17:22,541 - As my older brother, I suppose you have the right. 244 00:17:22,541 --> 00:17:26,249 I, um, had a meeting with our burgomaster. 245 00:17:26,249 --> 00:17:27,332 - Paul, you? 246 00:17:27,332 --> 00:17:29,249 - In fact, I had great difficulty in persuading him 247 00:17:29,249 --> 00:17:30,207 to let me leave. 248 00:17:31,082 --> 00:17:32,416 - You're fooling. 249 00:17:32,416 --> 00:17:34,457 - Cross my heart. Oh. 250 00:17:35,416 --> 00:17:37,249 (glass tapping) Here. 251 00:17:37,249 --> 00:17:39,166 (gift rustling) 252 00:17:39,166 --> 00:17:41,207 Many happy returns of the day, Sarah. 253 00:17:41,207 --> 00:17:42,416 - Paul. 254 00:17:42,416 --> 00:17:45,041 (paper tearing) 255 00:17:45,041 --> 00:17:47,832 - (inhales) Just another example of my photographic genius. 256 00:17:47,832 --> 00:17:50,749 (Sarah chuckling) 257 00:17:53,666 --> 00:17:55,249 - Oh, it's beautiful. 258 00:17:58,041 --> 00:18:01,541 - I have to admit it. You have a talent for photography. 259 00:18:03,707 --> 00:18:06,916 It's a very expensive frame. How can you afford it? 260 00:18:06,916 --> 00:18:08,832 - Ah, I'm not a penniless student. 261 00:18:08,832 --> 00:18:12,374 - Penniless now, but you wait, when I'm a great lawyer... 262 00:18:12,374 --> 00:18:15,874 - Then I'll take your photograph. (chuckles) 263 00:18:15,874 --> 00:18:18,291 You'll notice how the tinting is... 264 00:18:18,332 --> 00:18:20,416 Oh. Look what I've done. 265 00:18:20,416 --> 00:18:22,124 - It doesn't matter. It's nothing. 266 00:18:22,124 --> 00:18:23,416 I'll take it to- - No, no. 267 00:18:23,416 --> 00:18:25,041 I'll fix it myself. First thing this morning. 268 00:18:25,041 --> 00:18:26,916 - Excuse me, sir. - Stand down, please. 269 00:18:26,916 --> 00:18:29,874 (guests chattering) (bright folk music) 270 00:18:29,874 --> 00:18:33,791 - I'm afraid I'm going to have to leave you. 271 00:18:33,791 --> 00:18:35,332 - That's him. 272 00:18:35,332 --> 00:18:38,082 - Excuse me, sir. Excuse me, sir. 273 00:18:40,624 --> 00:18:42,207 - Paul, what have you done now? 274 00:18:42,207 --> 00:18:44,457 - Not again. - Sorry, Sarah. 275 00:18:44,457 --> 00:18:48,249 (kisses) Happy birthday. 276 00:18:48,249 --> 00:18:50,374 (carriage roof smashing) (horses neighing) 277 00:18:50,374 --> 00:18:52,416 (horses clopping) - Hey! 278 00:18:52,416 --> 00:18:54,207 Hey! What the? 279 00:18:54,207 --> 00:18:56,791 (Paul breathing heavily) - Hey! 280 00:18:56,791 --> 00:18:59,624 (tense orchestral music) 281 00:18:59,624 --> 00:19:02,749 (horses clopping) (carriage clattering) 282 00:19:02,749 --> 00:19:04,207 Hey! 283 00:19:04,207 --> 00:19:07,624 (Paul breathing heavily) 284 00:19:12,541 --> 00:19:15,957 (Paul breathing heavily) 285 00:19:39,082 --> 00:19:41,874 Hold, boy! Woo! 286 00:19:41,874 --> 00:19:44,499 (horses clopping) (carriage clattering) 287 00:19:44,499 --> 00:19:48,749 (tense orchestral music continues) 288 00:19:51,499 --> 00:19:52,332 Oh! 289 00:19:56,707 --> 00:20:00,374 (barrier clanking) 290 00:20:00,374 --> 00:20:03,041 (guns blasting) 291 00:20:17,624 --> 00:20:21,457 (branches rustling) Oh. 292 00:20:21,457 --> 00:20:23,666 (branches rustling) Ah! 293 00:20:23,666 --> 00:20:27,416 (horses clopping continues) 294 00:20:30,916 --> 00:20:32,666 - Goodnight. Goodnight, everybody. 295 00:20:32,666 --> 00:20:34,207 - Thank you. - Goodnight. 296 00:20:34,207 --> 00:20:37,582 (guests chattering) - Shh. 297 00:20:37,582 --> 00:20:39,707 (gates creaking) (horses clopping) 298 00:20:39,707 --> 00:20:41,874 (carriages clattering) - Happy birthday. 299 00:20:42,957 --> 00:20:45,707 It was happy, wasn't it? - The happiest. 300 00:20:45,707 --> 00:20:47,999 Thank you for the party and for everything. 301 00:20:47,999 --> 00:20:50,207 - Hmm. It was a good party. 302 00:20:50,207 --> 00:20:53,082 I know I enjoyed it. (Sarah chuckles and kisses) 303 00:20:53,082 --> 00:20:55,041 - That makes it perfect then. 304 00:20:55,041 --> 00:20:58,291 (soft dramatic music) 305 00:20:59,666 --> 00:21:00,499 - What's wrong? 306 00:21:01,499 --> 00:21:03,499 - Paul, will he be all right? 307 00:21:04,416 --> 00:21:06,332 - He always has been. 308 00:21:06,332 --> 00:21:08,416 It's not the first time he's been in trouble. 309 00:21:08,416 --> 00:21:09,249 - I know. 310 00:21:11,332 --> 00:21:12,749 - He means that much to you? 311 00:21:15,416 --> 00:21:18,666 - I'm attracted to him, but so are a lot of girls. 312 00:21:20,041 --> 00:21:22,207 I'm worried about him because he's your brother, 313 00:21:22,207 --> 00:21:24,749 and I know how close you are. 314 00:21:24,749 --> 00:21:27,582 I don't want you to be hurt, ever. 315 00:21:37,541 --> 00:21:40,207 (door clicking) 316 00:21:41,749 --> 00:21:43,624 (Simon exhaling) (wolf howling) 317 00:21:43,624 --> 00:21:46,457 (footsteps pattering) (wind whistling) 318 00:21:46,457 --> 00:21:49,207 (wings flapping) 319 00:21:50,291 --> 00:21:52,791 (bird cooing) 320 00:21:53,957 --> 00:21:56,832 (bushes rustling) 321 00:22:01,082 --> 00:22:04,082 (footsteps tapping) 322 00:22:14,749 --> 00:22:17,416 (Paul knocking) 323 00:22:22,457 --> 00:22:25,166 (fist pounding) 324 00:22:25,166 --> 00:22:27,416 (footsteps tapping) 325 00:22:27,416 --> 00:22:30,332 (shutter clicking) - What do you want? 326 00:22:30,332 --> 00:22:31,332 - Can you let me in? I just- 327 00:22:31,332 --> 00:22:33,416 - I'm sorry. We're closed. 328 00:22:33,416 --> 00:22:34,541 - Yes, I see that, but- 329 00:22:34,541 --> 00:22:36,457 - I'm sorry, really. 330 00:22:36,499 --> 00:22:37,582 - Where can I go then? 331 00:22:37,582 --> 00:22:40,124 - Well, there isn't anywhere. 332 00:22:40,124 --> 00:22:43,666 Not in this village. The next village is 10 miles away. 333 00:22:43,666 --> 00:22:46,749 There's nowhere else for miles around except the castle. 334 00:22:46,749 --> 00:22:48,374 - Do they do bed and breakfast? 335 00:22:48,416 --> 00:22:50,499 - Oh, you can't go there, you mustn't. 336 00:22:50,499 --> 00:22:52,332 - [Paul] Oh, why not? 337 00:22:52,332 --> 00:22:54,291 - Well, I don't know, I'm new here, 338 00:22:54,291 --> 00:22:56,957 but you mustn't go there, not at night, anyway. 339 00:22:56,957 --> 00:23:00,332 - (sighs) Just have to bed down here then. 340 00:23:00,332 --> 00:23:02,666 - You can't do that. You'll catch your death. 341 00:23:02,666 --> 00:23:05,416 - Possibly, but what alternative is there? 342 00:23:07,499 --> 00:23:08,332 - Wait a minute. 343 00:23:11,957 --> 00:23:14,666 (door clicking) 344 00:23:15,666 --> 00:23:18,749 (nightgown rustling) 345 00:23:23,874 --> 00:23:26,957 (nightgown rustling) 346 00:23:34,541 --> 00:23:36,582 (bolt clicking) 347 00:23:36,582 --> 00:23:39,249 (door creaking) 348 00:23:46,457 --> 00:23:49,332 (door thudding) (lock clicking) 349 00:23:49,332 --> 00:23:51,791 We always close as soon as it's dark. 350 00:23:51,791 --> 00:23:52,791 - Oh, why? 351 00:23:53,624 --> 00:23:55,582 - Well, I don't know, nobody will tell me, 352 00:23:55,582 --> 00:23:57,124 but not a living soul in this village 353 00:23:57,124 --> 00:23:58,666 will open up after dark. 354 00:24:00,207 --> 00:24:03,082 - Well, couldn't you stretch your point? Just once? 355 00:24:04,207 --> 00:24:07,957 I've come a long way and I'm tired and hungry. 356 00:24:07,957 --> 00:24:11,082 - Well, I can give you a bite to eat. Won't be much mind. 357 00:24:12,207 --> 00:24:15,291 - And a room? - Sorry, there aren't any. 358 00:24:15,291 --> 00:24:17,999 - (inhales) What about a bed? 359 00:24:17,999 --> 00:24:19,832 - There isn't one. 360 00:24:19,832 --> 00:24:21,374 - I don't mind sharing. 361 00:24:22,249 --> 00:24:24,249 - I bet you don't. 362 00:24:24,249 --> 00:24:27,166 - I wouldn't want to get you into trouble, of course. 363 00:24:27,166 --> 00:24:29,582 - Oh, you wouldn't. I'd see to that. 364 00:24:33,874 --> 00:24:34,874 - I'm very tired. 365 00:24:37,166 --> 00:24:39,457 I'd be off as soon as my head touched the pillow. 366 00:24:39,499 --> 00:24:41,749 - Oh, yes, I've heard that before. 367 00:24:41,749 --> 00:24:42,582 - True. 368 00:24:44,166 --> 00:24:46,457 I can hardly keep awake now. 369 00:24:46,457 --> 00:24:48,166 - Thought you said you was hungry. 370 00:24:49,666 --> 00:24:51,082 - I am. 371 00:24:51,082 --> 00:24:53,041 - Well make up your mind. 372 00:24:59,457 --> 00:25:01,541 - What are you doing here? (Julia gasping) 373 00:25:01,541 --> 00:25:02,416 How did he get in? 374 00:25:03,582 --> 00:25:05,666 - He's a traveler. Got lost. 375 00:25:05,666 --> 00:25:07,582 I let him in. - I told you 376 00:25:07,582 --> 00:25:09,457 never to open that door after dark. 377 00:25:09,457 --> 00:25:10,582 - It wasn't her fault, it was mine. 378 00:25:10,582 --> 00:25:12,499 - Get out! - Please, let me explain, I... 379 00:25:12,499 --> 00:25:17,499 (horses clopping) (carriage clattering) 380 00:25:24,082 --> 00:25:26,749 (door clicking) 381 00:25:26,749 --> 00:25:28,874 (tense orchestral music) 382 00:25:28,874 --> 00:25:29,707 - Out. 383 00:25:39,249 --> 00:25:41,249 - Well, thanks for nothing. 384 00:25:41,249 --> 00:25:43,332 I only hope the castle is more hospitable. 385 00:25:45,666 --> 00:25:47,416 (bolts clicking) 386 00:25:47,416 --> 00:25:48,749 - He's going to the castle. 387 00:25:48,749 --> 00:25:52,791 - He can go to hell as far as I'm concerned. Get to bed. 388 00:25:52,791 --> 00:25:54,707 - But I... - Get to bed! 389 00:26:01,416 --> 00:26:06,416 (footsteps pattering) (eerie orchestral music) 390 00:26:21,957 --> 00:26:23,791 (horse reins clinking) 391 00:26:23,791 --> 00:26:27,957 (tense orchestral music) 392 00:26:27,957 --> 00:26:31,166 (footsteps pattering) 393 00:26:45,291 --> 00:26:47,957 (door clicking) 394 00:26:55,957 --> 00:26:58,207 (carriage clattering) 395 00:26:58,207 --> 00:27:00,874 (door thudding) 396 00:27:07,874 --> 00:27:11,041 (footsteps pattering) 397 00:27:12,624 --> 00:27:15,374 (blade clicking) 398 00:27:19,874 --> 00:27:22,791 (carcass thudding) 399 00:27:24,666 --> 00:27:26,541 (carcass thudding) 400 00:27:26,541 --> 00:27:29,707 (carriage clattering) 401 00:27:32,957 --> 00:27:33,832 - Ee-ya. 402 00:27:33,832 --> 00:27:36,082 (horses clopping) (carriage clattering) 403 00:27:36,082 --> 00:27:39,666 (intense orchestral music) 404 00:28:04,374 --> 00:28:07,207 (horses clopping) 405 00:28:16,957 --> 00:28:18,999 (door clicking) 406 00:28:18,999 --> 00:28:21,999 (eerie orchestral music) (feet tapping) 407 00:28:21,999 --> 00:28:24,666 (door thudding) 408 00:28:27,207 --> 00:28:30,207 (footsteps tapping) 409 00:28:31,124 --> 00:28:33,082 (hand patting) 410 00:28:33,082 --> 00:28:35,832 (reins clinking) 411 00:28:57,207 --> 00:29:02,207 (foot scraping) (tense orchestral music) 412 00:29:04,082 --> 00:29:07,082 (footsteps tapping) 413 00:29:08,416 --> 00:29:11,166 (wings flapping) 414 00:29:14,666 --> 00:29:17,332 (bat shrieking) 415 00:29:18,332 --> 00:29:20,999 (body thudding) 416 00:29:26,749 --> 00:29:30,499 (soft dramatic music) 417 00:29:30,499 --> 00:29:31,749 - Are you hurt? 418 00:29:33,332 --> 00:29:36,541 - No. (groans) 419 00:29:36,541 --> 00:29:38,457 At least I don't think so. 420 00:29:38,457 --> 00:29:39,291 - Come. 421 00:29:40,207 --> 00:29:42,499 (footsteps tapping) 422 00:29:42,499 --> 00:29:45,041 (wings flapping) 423 00:29:45,041 --> 00:29:48,457 (eerie orchestral music) 424 00:29:53,624 --> 00:29:56,291 (door thudding) 425 00:30:00,791 --> 00:30:03,249 (Paul groaning) 426 00:30:03,249 --> 00:30:04,749 You are hurt. - No. 427 00:30:04,749 --> 00:30:07,166 No, I've just sprained it a little. 428 00:30:07,166 --> 00:30:10,207 - And cold. 429 00:30:10,249 --> 00:30:11,249 Go over to the fire. 430 00:30:13,457 --> 00:30:16,207 (hands rubbing) 431 00:30:21,374 --> 00:30:23,624 - Is this your- - Are you hungry? 432 00:30:23,624 --> 00:30:25,499 Would you like some food? 433 00:30:25,499 --> 00:30:28,666 - Well, it's late, I don't want to put you to any trouble, 434 00:30:28,666 --> 00:30:30,374 but I am rather tired. 435 00:30:30,374 --> 00:30:33,207 - I'll have a bed prepared. Wait. 436 00:30:36,041 --> 00:30:38,707 (door clicking) 437 00:30:50,332 --> 00:30:52,707 (knife clinking) 438 00:30:52,707 --> 00:30:55,041 - [Dracula] The blade is very sharp. 439 00:30:55,041 --> 00:30:58,499 (tense orchestral music) 440 00:30:58,499 --> 00:31:00,166 - I'm sorry. I'm not an intruder. 441 00:31:02,666 --> 00:31:05,332 (knife scraping) 442 00:31:05,332 --> 00:31:08,416 Uh, I realize it must look like it, but I'm not. 443 00:31:08,416 --> 00:31:12,207 The girl, uh, a young lady invited me in. 444 00:31:12,207 --> 00:31:14,332 Uh, she's going to arrange a bed for me, 445 00:31:14,332 --> 00:31:17,124 but if I'm not welcome- - But you are welcome. 446 00:31:19,957 --> 00:31:22,916 Before the castle was destroyed, 447 00:31:22,916 --> 00:31:24,416 strangers were always welcome. 448 00:31:25,874 --> 00:31:26,749 Please be seated. 449 00:31:28,541 --> 00:31:30,582 While your room is being prepared, 450 00:31:31,874 --> 00:31:33,332 we will take some wine. 451 00:31:36,791 --> 00:31:39,207 - You have some beautiful things here. 452 00:31:39,207 --> 00:31:40,582 - All that was left. 453 00:31:40,582 --> 00:31:43,666 (glass and bottle tapping) 454 00:31:43,666 --> 00:31:45,582 - What happened exactly to the castle? 455 00:31:58,666 --> 00:31:59,957 May I introduce myself? 456 00:31:59,999 --> 00:32:02,332 My name is Carlson, Paul Carlson. 457 00:32:02,332 --> 00:32:03,332 - This is Tania. 458 00:32:05,749 --> 00:32:06,832 I am Dracula. 459 00:32:11,291 --> 00:32:13,832 - I, I'm sure I'm putting you to a great deal of trouble. 460 00:32:13,832 --> 00:32:15,541 - Your wine. - Uh, no, no, thank you. 461 00:32:15,541 --> 00:32:17,082 I really must be going. 462 00:32:17,082 --> 00:32:19,541 - Going? - Well, yes. 463 00:32:21,291 --> 00:32:22,874 - You must stay here. 464 00:32:22,874 --> 00:32:25,582 - It's very kind of you, but I can't bother you any longer. 465 00:32:25,582 --> 00:32:27,874 I'm sure I'll find a place to stay. 466 00:32:27,874 --> 00:32:29,832 - There is nowhere else. 467 00:32:29,832 --> 00:32:31,624 - (sighs) Well, I'm a good walker, 468 00:32:33,041 --> 00:32:34,874 and my ankle seems better. 469 00:32:34,874 --> 00:32:36,832 - This is not Kleinenberg. 470 00:32:36,832 --> 00:32:38,041 (tense orchestral music) 471 00:32:38,041 --> 00:32:40,666 You are not acquainted with the countryside here. 472 00:32:42,041 --> 00:32:44,416 - How did you know I was from Kleinenberg? 473 00:32:45,374 --> 00:32:48,832 - You will accompany Mr. Carlson and show him to his room. 474 00:32:50,666 --> 00:32:52,207 (curtain rustling) 475 00:32:52,207 --> 00:32:54,499 - (sighs) Thank you for your hospitality. 476 00:33:02,541 --> 00:33:04,416 Well, good night then. 477 00:33:04,416 --> 00:33:06,041 - Sleep well, Mr. Carlson. 478 00:33:08,166 --> 00:33:10,832 (footsteps tapping) 479 00:33:10,832 --> 00:33:14,416 (intense orchestral music) 480 00:33:18,666 --> 00:33:21,666 (braids clattering) 481 00:33:32,416 --> 00:33:35,082 (Tania gasping) 482 00:33:53,041 --> 00:33:54,624 (door creaking) 483 00:33:54,624 --> 00:33:58,041 (eerie orchestral music) 484 00:34:10,291 --> 00:34:15,291 (window clicking) (wind whistling) 485 00:34:21,791 --> 00:34:24,457 (lock clicking) 486 00:34:26,624 --> 00:34:30,082 (coat rustling) 487 00:34:30,082 --> 00:34:33,666 (lighter clattering) 488 00:34:33,666 --> 00:34:37,916 (coins jangling) (handkerchief rustling) 489 00:34:37,916 --> 00:34:40,916 (frame clattering) 490 00:34:45,624 --> 00:34:46,874 - You're not going to believe a word 491 00:34:46,874 --> 00:34:49,249 of this when I get back, Sarah. 492 00:34:49,249 --> 00:34:52,666 (pitcher clacking) 493 00:34:52,666 --> 00:34:55,499 (water trickling) 494 00:34:58,499 --> 00:35:01,416 (pitcher tapping) 495 00:35:03,874 --> 00:35:04,707 Who is it? 496 00:35:07,582 --> 00:35:10,249 (lock clicking) 497 00:35:14,041 --> 00:35:16,707 (door thudding) 498 00:35:20,332 --> 00:35:23,666 (wind whistling) 499 00:35:23,666 --> 00:35:27,332 (wolves howling) - Listen. 500 00:35:29,082 --> 00:35:30,541 - Wolves. 501 00:35:30,541 --> 00:35:34,707 - They're free, free to wander as they please. 502 00:35:34,707 --> 00:35:37,874 If only I were free. - You? 503 00:35:37,874 --> 00:35:38,957 - I'm a prisoner here. 504 00:35:40,332 --> 00:35:43,249 There's nobody I can turn to. Nobody I can talk to. 505 00:35:45,916 --> 00:35:48,207 Please, help me. Please, hold me. 506 00:35:53,041 --> 00:35:56,541 (Tania breathing heavily) 507 00:36:01,457 --> 00:36:04,207 (Tania moaning) 508 00:36:10,124 --> 00:36:10,957 Love me. 509 00:36:20,791 --> 00:36:21,624 Love me. 510 00:36:21,624 --> 00:36:25,041 (tense orchestral music) 511 00:37:03,124 --> 00:37:04,957 (wind whistling) 512 00:37:04,957 --> 00:37:08,416 (eerie orchestral music) 513 00:37:32,041 --> 00:37:35,624 (intense orchestral music) 514 00:37:43,957 --> 00:37:47,207 (curtains rustling) (Tania gasping) 515 00:37:47,207 --> 00:37:51,457 (Paul breathing heavily) 516 00:37:51,457 --> 00:37:54,124 (body slamming) 517 00:37:56,624 --> 00:38:01,624 (knife stabbing) (Tania screaming) 518 00:38:19,041 --> 00:38:20,957 (rooster crowing) 519 00:38:20,957 --> 00:38:24,416 (tense orchestral music) 520 00:38:49,624 --> 00:38:51,541 (blanket rustling) 521 00:38:51,541 --> 00:38:53,499 (footsteps shuffling) 522 00:38:53,499 --> 00:38:56,791 (footsteps tapping) (Paul breathing heavily) 523 00:38:56,791 --> 00:38:59,832 (doorknob clattering) 524 00:38:59,832 --> 00:39:02,749 (fist pounding) - Help! 525 00:39:02,749 --> 00:39:04,666 Help! Somebody help me! 526 00:39:05,916 --> 00:39:09,124 (wind whistling) (Paul gasps softly) 527 00:39:09,124 --> 00:39:12,791 (Paul breathing heavily) 528 00:39:12,791 --> 00:39:15,374 (wind howling) 529 00:39:24,874 --> 00:39:27,749 (Paul breathing heavily) 530 00:39:27,749 --> 00:39:30,666 (curtains ripping) 531 00:39:32,666 --> 00:39:36,082 (tense orchestral music) 532 00:39:37,916 --> 00:39:40,916 (blankets rustling) 533 00:39:42,374 --> 00:39:44,332 (curtain ripping) 534 00:39:44,332 --> 00:39:47,332 (curtains rustling) 535 00:40:06,624 --> 00:40:08,749 (curtains rustling) 536 00:40:08,749 --> 00:40:11,499 (wind whistling) 537 00:40:26,374 --> 00:40:29,999 (suspenseful orchestral music) 538 00:40:29,999 --> 00:40:32,666 (feet scraping) 539 00:40:40,791 --> 00:40:44,291 (Paul breathing uneasily) 540 00:40:49,791 --> 00:40:54,791 (curtains rustling) (Paul gasping) 541 00:41:00,457 --> 00:41:03,957 (Paul breathing uneasily) 542 00:41:10,874 --> 00:41:13,541 (feet scraping) 543 00:41:14,582 --> 00:41:17,166 (Paul sighing) 544 00:41:21,166 --> 00:41:22,666 (feet tapping) (Paul sighing) 545 00:41:22,666 --> 00:41:25,332 (hands rubbing) 546 00:41:26,666 --> 00:41:29,666 (footsteps tapping) 547 00:41:37,457 --> 00:41:39,957 (curtains rustling) Hey! 548 00:41:39,957 --> 00:41:42,916 Hey up there, help! (gasps) 549 00:41:42,916 --> 00:41:44,957 There's no way out! Help! 550 00:41:47,291 --> 00:41:49,874 (Paul sighing) 551 00:42:01,582 --> 00:42:03,249 (lid scraping) 552 00:42:03,249 --> 00:42:06,832 (intense orchestral music) 553 00:42:09,666 --> 00:42:12,832 (brush scratching) 554 00:42:12,832 --> 00:42:15,249 (door clanking) 555 00:42:15,249 --> 00:42:17,207 (footsteps shuffling) 556 00:42:17,207 --> 00:42:20,041 (birds chirping) 557 00:42:21,457 --> 00:42:22,874 - Wine, landlord. 558 00:42:22,874 --> 00:42:24,374 - [Landlord] Are you paying? 559 00:42:24,374 --> 00:42:26,916 - Here on official business. - Official. 560 00:42:26,916 --> 00:42:28,457 You can have a beer each. 561 00:42:28,457 --> 00:42:30,082 - We got wine at the last place. 562 00:42:30,082 --> 00:42:31,957 - [Landlord] You better get back to the last place then. 563 00:42:31,957 --> 00:42:33,582 - We'll take it. (pour trickling) 564 00:42:33,582 --> 00:42:37,166 You know what this is? (paper rustling) 565 00:42:37,166 --> 00:42:39,124 It's a warrant. - A warrant. 566 00:42:39,124 --> 00:42:42,499 - For an arrest. Do you know who it's for? 567 00:42:42,499 --> 00:42:44,457 - Just so long as it's not for me. 568 00:42:44,457 --> 00:42:46,499 - (chuckles) No, it's not for you. 569 00:42:46,499 --> 00:42:49,374 - It's for the arrest of a young man from Kleinenberg. 570 00:42:52,666 --> 00:42:53,957 You know what he'd done? 571 00:42:54,916 --> 00:42:58,457 (fingers snapping) 572 00:42:58,457 --> 00:43:01,624 (Officer whispering) 573 00:43:05,832 --> 00:43:07,541 That's what he'd done. 574 00:43:07,541 --> 00:43:10,291 And to the burgomaster's daughter. 575 00:43:10,291 --> 00:43:12,374 - The burgomaster. 576 00:43:12,374 --> 00:43:14,332 - Are you expecting to find him here? 577 00:43:15,207 --> 00:43:17,624 - Not here, exactly, but he might have passed through here. 578 00:43:17,624 --> 00:43:19,707 - We've tried everywhere else. 579 00:43:19,707 --> 00:43:21,291 - [Officer] Our orders were to make a thorough search. 580 00:43:21,291 --> 00:43:23,874 - Thorough. - Search everywhere. 581 00:43:23,874 --> 00:43:25,791 - He's not here. - I know he is not here now, 582 00:43:25,791 --> 00:43:27,666 but has he been here? 583 00:43:27,666 --> 00:43:30,082 - There was a young man tried to get in here last night. 584 00:43:30,082 --> 00:43:33,457 - Ah. - I sent him away. 585 00:43:33,457 --> 00:43:36,707 It, it was dark. I don't know who he was. 586 00:43:36,707 --> 00:43:38,166 - Wise. - Where did he go? 587 00:43:38,999 --> 00:43:41,541 - I have no idea, and I care less. 588 00:43:42,541 --> 00:43:43,541 I've got work to do. 589 00:43:44,832 --> 00:43:46,416 - You wanna know where he went? 590 00:43:47,624 --> 00:43:48,999 (door thudding) 591 00:43:48,999 --> 00:43:52,499 I'll tell you where he went, to the castle. 592 00:43:52,499 --> 00:43:54,666 That's where he went. 593 00:43:54,666 --> 00:43:56,957 - Castle? - Yeah. 594 00:43:56,957 --> 00:43:59,457 It's a long way from here, but that's where he went. 595 00:43:59,457 --> 00:44:02,041 - (inhales) Long way. 596 00:44:02,041 --> 00:44:04,416 - Oh, long way. 597 00:44:04,416 --> 00:44:07,041 - You said your orders was to search everywhere. 598 00:44:07,041 --> 00:44:09,832 - (inhales) Well, fact is, that's really outside 599 00:44:09,832 --> 00:44:12,207 our territory, as you might say. 600 00:44:12,207 --> 00:44:14,791 - Oh, yeah. Well outside. 601 00:44:14,791 --> 00:44:17,957 - But we'll report the matter. Never fear. 602 00:44:17,957 --> 00:44:20,707 We'll make a report. He won't get away with it. 603 00:44:20,707 --> 00:44:22,916 We'll see to that. (slurps) 604 00:44:23,874 --> 00:44:25,707 (mug tapping) (hand tapping) 605 00:44:25,707 --> 00:44:27,332 (Officer sighing) 606 00:44:27,332 --> 00:44:30,916 (door clicking) (birds chirping) 607 00:44:30,916 --> 00:44:32,499 (door thudding) - Lazy pigs. 608 00:44:32,499 --> 00:44:34,332 - Is that true, my child? 609 00:44:34,332 --> 00:44:36,332 - What say, Father? - About the young man. 610 00:44:36,332 --> 00:44:38,249 He went to the castle? 611 00:44:38,249 --> 00:44:39,666 - Yes, it's true, Father. 612 00:44:42,332 --> 00:44:45,082 - Then Heaven protect his immortal soul. 613 00:44:45,082 --> 00:44:47,541 (door clicking) (tub scraping) 614 00:44:47,541 --> 00:44:50,374 (Klove whistling) 615 00:44:54,332 --> 00:44:55,666 (jacket rustling) 616 00:44:55,666 --> 00:44:58,582 (tools clattering) 617 00:45:05,957 --> 00:45:08,666 (lighter tapping) 618 00:45:08,666 --> 00:45:10,499 (pen scraping) 619 00:45:10,499 --> 00:45:13,666 (coins jangling) 620 00:45:13,666 --> 00:45:16,582 (frame clattering) 621 00:45:23,416 --> 00:45:24,957 (frame scraping) 622 00:45:24,957 --> 00:45:27,791 (Klove whistling) 623 00:45:29,791 --> 00:45:32,457 (frame tapping) 624 00:45:33,832 --> 00:45:36,582 (towel rustling) 625 00:45:42,624 --> 00:45:44,832 (blanket rustling) 626 00:45:44,832 --> 00:45:48,499 (Paul whistling continues) 627 00:45:55,332 --> 00:45:57,749 - It certainly isn't like Paul to disappear like this. 628 00:45:57,749 --> 00:45:59,249 Not for so long. 629 00:45:59,249 --> 00:46:01,749 - Or he's in more trouble. I know it. 630 00:46:02,582 --> 00:46:05,499 - If he'd had an accident, we would've heard something. 631 00:46:05,499 --> 00:46:08,041 - Oh, I don't know. I only know I'm worried. 632 00:46:09,707 --> 00:46:12,457 - We don't know that anything bad has happened to him. 633 00:46:12,457 --> 00:46:13,749 - Then where is he? Where? 634 00:46:15,666 --> 00:46:16,749 - We'll find out. 635 00:46:17,957 --> 00:46:20,416 The man at the frontier said he had come this way. 636 00:46:21,374 --> 00:46:23,416 (body part splashing) (acid hissing) 637 00:46:23,416 --> 00:46:25,332 (Klove whistling) 638 00:46:25,332 --> 00:46:28,082 (cleaver whacking) 639 00:46:28,124 --> 00:46:31,416 (cleaver clattering) 640 00:46:31,416 --> 00:46:33,541 (saw scraping) 641 00:46:33,541 --> 00:46:36,957 (acid hissing continues) 642 00:46:38,082 --> 00:46:40,749 (Klove whistling) (cleaver whacking) 643 00:46:40,749 --> 00:46:43,832 (cleaver clattering) 644 00:46:45,416 --> 00:46:47,374 (horse clopping) (birds chirping) 645 00:46:47,374 --> 00:46:49,041 - Hold it. Hold it. 646 00:46:54,291 --> 00:46:55,874 This is as far as I go. 647 00:46:57,541 --> 00:46:58,957 - And thank you for the ride. 648 00:46:59,832 --> 00:47:01,499 (horse neighing) Will you be staying here? 649 00:47:01,499 --> 00:47:02,541 - No, that I won't. 650 00:47:02,541 --> 00:47:04,207 I'm gonna get back as soon as ever I can. 651 00:47:04,207 --> 00:47:08,457 As soon as I've unloaded those. Before dark, anyway. 652 00:47:08,457 --> 00:47:11,207 I wouldn't advise you to stay here too long either. 653 00:47:13,124 --> 00:47:14,416 - Why not? 654 00:47:14,416 --> 00:47:16,249 - There's been a lot of trouble here. 655 00:47:17,082 --> 00:47:19,957 Anyway, it's no place for a young lady. 656 00:47:19,957 --> 00:47:21,582 - Well, wait a moment, won't you? 657 00:47:21,582 --> 00:47:22,582 I'll just talk to them here, 658 00:47:22,582 --> 00:47:24,374 and then we'll come back with you. 659 00:47:24,374 --> 00:47:26,999 - I'll wait for nobody. I'm going. 660 00:47:28,041 --> 00:47:29,582 - Well at least take the young lady back. 661 00:47:29,582 --> 00:47:30,916 - No, I want to stay. 662 00:47:32,416 --> 00:47:33,666 - Come on, boy. Up. 663 00:47:33,666 --> 00:47:34,624 That's a good boy. Come on, walk. 664 00:47:34,624 --> 00:47:37,249 - Ah, Sarah, we've come a long way today. 665 00:47:37,249 --> 00:47:40,207 If you don't go back with him, we may not get back tonight, 666 00:47:40,207 --> 00:47:41,832 and they'll be worried about you. 667 00:47:41,832 --> 00:47:44,541 - I'm not leaving without you and Paul. 668 00:47:44,541 --> 00:47:46,957 (horse clopping) - Please, Sarah. 669 00:47:46,957 --> 00:47:48,666 - I'm staying with you, Simon. 670 00:47:53,041 --> 00:47:54,999 (Simon chuckling) 671 00:47:54,999 --> 00:47:57,457 - Well, let's see if they know anything about Paul here. 672 00:48:01,332 --> 00:48:02,749 (door clicking) - Yes. 673 00:48:02,749 --> 00:48:05,832 (guests chattering) 674 00:48:12,166 --> 00:48:13,332 - Afternoon. - Good afternoon. 675 00:48:15,332 --> 00:48:16,749 - Uh, may we have something to eat, please? 676 00:48:16,749 --> 00:48:20,041 - Uh, I could get you some soup and some cheese. 677 00:48:20,957 --> 00:48:23,499 You just passing through? - Yes. 678 00:48:23,499 --> 00:48:24,832 - Oh, good. 679 00:48:24,832 --> 00:48:27,832 Julie! Uh, stein of beer while you're waiting, sir? 680 00:48:27,832 --> 00:48:29,082 - Well, for me. Yes, please. 681 00:48:29,082 --> 00:48:31,707 And a brandy. We've been traveling all day. 682 00:48:31,707 --> 00:48:32,916 - Oh. 683 00:48:32,916 --> 00:48:36,624 Oh, Julie, lay the table up for this gentleman and his lady. 684 00:48:36,624 --> 00:48:37,666 Will ya? 685 00:48:41,666 --> 00:48:42,957 Student are you, sir? 686 00:48:42,999 --> 00:48:44,749 - Well- - On vacation? 687 00:48:44,749 --> 00:48:46,124 (brandy trickling) 688 00:48:46,124 --> 00:48:48,624 Hope you're enjoying yourself. (cork squeaking) 689 00:48:48,624 --> 00:48:50,749 It's the best time of your life. 690 00:48:50,749 --> 00:48:54,416 - (chuckles) Yes, we're from Kleinenberg, 691 00:48:54,416 --> 00:48:55,916 but we're not on vacation. 692 00:48:55,916 --> 00:48:57,999 We're looking for someone. (beer trickling) 693 00:48:57,999 --> 00:48:59,707 - Oh. - Yes, a young man 694 00:48:59,749 --> 00:49:01,457 about my age, my build. 695 00:49:02,374 --> 00:49:04,374 I was wondering if you might have seen him. 696 00:49:04,374 --> 00:49:05,791 If he came in here, perhaps? 697 00:49:07,416 --> 00:49:10,124 - No, sir. (mug tapping) 698 00:49:10,124 --> 00:49:12,166 - Well, he may have come in for a drink and you not noticed. 699 00:49:12,166 --> 00:49:13,457 - I said, no, sir. 700 00:49:16,332 --> 00:49:17,582 - It was just a question. 701 00:49:18,499 --> 00:49:21,082 (mug scraping) 702 00:49:25,124 --> 00:49:27,791 (glass tapping) 703 00:49:31,541 --> 00:49:34,124 (tray tapping) 704 00:49:42,666 --> 00:49:45,416 (Simon sighing) 705 00:49:49,207 --> 00:49:50,957 - I think you are hiding something. 706 00:49:53,207 --> 00:49:56,332 (mug tapping) 707 00:49:56,332 --> 00:49:57,957 I think you are lying. 708 00:49:57,957 --> 00:49:59,666 - Don't you accuse me of lying. 709 00:50:01,124 --> 00:50:04,916 - I think he was here. Well? 710 00:50:04,916 --> 00:50:05,957 - Get out! 711 00:50:05,999 --> 00:50:08,707 - Not until I know what's happened to him. 712 00:50:08,707 --> 00:50:10,291 - Simon. - Get out! 713 00:50:10,291 --> 00:50:13,124 (footsteps tapping) And now! 714 00:50:13,124 --> 00:50:14,582 - He went to the castle. 715 00:50:15,916 --> 00:50:16,999 - The castle? 716 00:50:19,249 --> 00:50:20,916 (footsteps tapping) What castle? 717 00:50:22,499 --> 00:50:23,957 What castle? - Simon. 718 00:50:25,207 --> 00:50:27,374 (bodies rustling) 719 00:50:27,374 --> 00:50:29,832 (door clicking) 720 00:50:29,832 --> 00:50:30,791 - Out. Both of you. 721 00:50:30,791 --> 00:50:32,957 You're not wanted here. 722 00:50:32,999 --> 00:50:34,499 - Well at least let her stay. 723 00:50:34,499 --> 00:50:36,082 - No, Simon. Not without you. 724 00:50:41,999 --> 00:50:43,332 (door slamming) 725 00:50:43,332 --> 00:50:45,791 Well, at least we know where he went. 726 00:50:45,791 --> 00:50:47,374 - The castle. What castle? 727 00:50:47,374 --> 00:50:49,207 - We can ask. (Simon scoffing) 728 00:50:49,207 --> 00:50:50,374 - Think anyone would tell us anything 729 00:50:50,374 --> 00:50:52,457 in this godforsaken spot? - I'll tell ya. 730 00:50:53,541 --> 00:50:55,541 You follow the road out of the village 731 00:50:55,541 --> 00:50:58,624 and you take the mountain pass as far as you can go. 732 00:50:58,624 --> 00:51:00,916 (footsteps pattering) (soft dramatic music) 733 00:51:00,957 --> 00:51:03,791 (birds chirping) 734 00:51:12,166 --> 00:51:15,707 - Look, Sarah, it's miles yet. 735 00:51:15,707 --> 00:51:17,749 I think we should find somewhere for you to stay. 736 00:51:17,749 --> 00:51:20,957 I'll go to the castle alone. You must be exhausted. 737 00:51:20,957 --> 00:51:22,582 - No, Simon. No. 738 00:51:22,582 --> 00:51:24,916 This is the first real clue we've had. 739 00:51:24,916 --> 00:51:28,957 We'll follow it together. I'm not leaving you. 740 00:51:30,499 --> 00:51:33,707 - Not forever, I hope. 741 00:51:33,707 --> 00:51:36,874 (Sarah gasps softly) 742 00:51:40,666 --> 00:51:41,832 - Not forever. 743 00:51:41,832 --> 00:51:45,832 (soft dramatic music continues) 744 00:51:56,124 --> 00:51:59,291 (footsteps pattering) 745 00:52:04,457 --> 00:52:08,207 (tense orchestral music) (wings flapping) 746 00:52:08,207 --> 00:52:11,582 (door clicks and creeks) 747 00:52:11,582 --> 00:52:14,124 (lock clicking) 748 00:52:14,124 --> 00:52:17,041 (clothes rustling) 749 00:52:21,416 --> 00:52:23,874 (Klove breathing uneasily) 750 00:52:23,874 --> 00:52:26,332 (water splashing) 751 00:52:26,332 --> 00:52:28,999 (hands patting) 752 00:52:32,499 --> 00:52:35,249 (frame scraping) 753 00:52:40,374 --> 00:52:42,624 - [Klove] You're beautiful. 754 00:52:47,207 --> 00:52:52,166 You're very beautiful. 755 00:52:52,166 --> 00:52:54,207 (crows cawing) 756 00:52:54,207 --> 00:52:56,957 (wind whistling) 757 00:53:03,999 --> 00:53:08,541 (eerie orchestral music) (footsteps tapping) 758 00:53:08,541 --> 00:53:11,374 (wind whistling) 759 00:53:20,207 --> 00:53:21,749 - Wait here. 760 00:53:21,749 --> 00:53:24,749 (footsteps tapping) 761 00:53:30,374 --> 00:53:32,791 (tense orchestral music) (bat shrieking) 762 00:53:32,791 --> 00:53:35,541 (wings flapping) 763 00:53:42,207 --> 00:53:44,832 (bat shrieking) (wings flapping) 764 00:53:44,832 --> 00:53:45,666 - Oh! 765 00:53:46,707 --> 00:53:49,666 (footsteps tapping) 766 00:53:49,666 --> 00:53:54,666 (bat shrieking) (wings flapping) 767 00:53:58,582 --> 00:54:01,166 (both gasping) 768 00:54:04,791 --> 00:54:08,666 (door clicking) Simon. 769 00:54:08,666 --> 00:54:11,332 (door slamming) 770 00:54:16,707 --> 00:54:19,791 (footsteps tapping) 771 00:54:31,874 --> 00:54:34,124 - I... Sarah. 772 00:54:34,124 --> 00:54:35,291 - The young lady is ill. 773 00:54:38,457 --> 00:54:41,541 (footsteps tapping) 774 00:54:43,707 --> 00:54:45,166 - She's suffering from shock. 775 00:54:47,541 --> 00:54:48,374 There was a bat. 776 00:54:54,499 --> 00:54:55,874 We're sorry to intrude. 777 00:54:58,374 --> 00:54:59,499 - Why have you come here? 778 00:54:59,499 --> 00:55:02,041 - We are looking for someone. My brother. 779 00:55:02,041 --> 00:55:03,874 - No one has been here. 780 00:55:03,874 --> 00:55:04,916 - Oh, we were told... 781 00:55:06,041 --> 00:55:07,457 - What were you told? (bell ringing) 782 00:55:07,457 --> 00:55:08,666 - They told us in the village. 783 00:55:08,666 --> 00:55:10,332 - In the village? 784 00:55:10,332 --> 00:55:12,332 Still, it's not very likely, is it? 785 00:55:12,332 --> 00:55:14,749 I mean, why should he come here? There's no reason. 786 00:55:14,749 --> 00:55:17,332 (door clicking) 787 00:55:17,332 --> 00:55:18,416 - We have guests. 788 00:55:19,666 --> 00:55:22,291 - The room is prepared, sir. 789 00:55:22,291 --> 00:55:23,707 - Bring blankets. - Sir. 790 00:55:23,749 --> 00:55:25,249 - You shall sleep here. 791 00:55:25,249 --> 00:55:27,041 I must apologize for the inconvenience, 792 00:55:27,041 --> 00:55:28,832 but since the fire... 793 00:55:28,832 --> 00:55:29,749 - The fire? 794 00:55:32,041 --> 00:55:35,457 (eerie orchestral music) 795 00:55:40,666 --> 00:55:43,916 (tense orchestral music) 796 00:55:43,916 --> 00:55:45,249 - [Simon] Sarah. 797 00:55:49,624 --> 00:55:51,416 (door clicking) 798 00:55:51,416 --> 00:55:54,874 (footsteps shuffling) 799 00:55:54,874 --> 00:55:56,499 (blankets rustling) 800 00:55:56,499 --> 00:55:59,166 - The young lady will be quite comfortable. 801 00:56:04,666 --> 00:56:07,332 (door clicking) 802 00:56:32,166 --> 00:56:34,832 (door clicking) 803 00:56:42,332 --> 00:56:45,041 (doorknob clattering) 804 00:56:45,041 --> 00:56:47,791 (Sarah sighing) 805 00:56:55,124 --> 00:56:56,332 - Who is he? - Sir? 806 00:56:57,832 --> 00:57:00,582 - Our host, your master? 807 00:57:00,582 --> 00:57:04,041 - He's the last remaining member of the Dracula family, sir. 808 00:57:04,957 --> 00:57:06,249 - Dracula? 809 00:57:06,249 --> 00:57:09,041 - One of the oldest families in this land, 810 00:57:09,041 --> 00:57:10,916 if not in the whole of Europe. 811 00:57:10,916 --> 00:57:12,457 (blankets rustling) 812 00:57:12,499 --> 00:57:13,832 - He said there was a fire. 813 00:57:14,832 --> 00:57:17,291 - Yes. A tragedy. 814 00:57:17,291 --> 00:57:19,707 - An accident? - Oh, no, no accident. 815 00:57:19,707 --> 00:57:22,457 They did it. The villagers. 816 00:57:22,457 --> 00:57:25,666 They came up here one day. It was terrible. 817 00:57:26,749 --> 00:57:31,499 They tried to burn my master, to burn him alive. 818 00:57:31,499 --> 00:57:32,332 - But why? 819 00:57:34,416 --> 00:57:36,207 (footsteps shuffling) 820 00:57:36,207 --> 00:57:37,624 - The young lady is asleep. 821 00:57:38,624 --> 00:57:40,416 A drink? (door clicking) 822 00:57:40,416 --> 00:57:41,249 - Thank you. 823 00:57:56,666 --> 00:57:59,124 (chuckles) Excellent. 824 00:57:59,124 --> 00:58:00,624 - Thank you. 825 00:58:00,624 --> 00:58:03,791 (soft dramatic music) 826 00:58:07,457 --> 00:58:11,041 (Sarah breathing uneasily) 827 00:58:20,124 --> 00:58:22,291 (curtain rustling) 828 00:58:22,291 --> 00:58:25,874 (intense orchestral music) 829 00:58:41,874 --> 00:58:45,416 (Dracula gasping) 830 00:58:45,416 --> 00:58:47,707 (frame tapping) (bell ringing) 831 00:58:47,707 --> 00:58:51,124 (tense orchestral music) 832 00:58:52,124 --> 00:58:53,874 (frame scraping) 833 00:58:53,874 --> 00:58:55,832 (bell ringing) 834 00:58:55,832 --> 00:58:57,749 (footsteps tapping) 835 00:58:57,749 --> 00:59:00,166 (door clanking) 836 00:59:00,166 --> 00:59:01,832 (door clicking) 837 00:59:01,832 --> 00:59:05,082 (footsteps shuffling) 838 00:59:10,332 --> 00:59:12,291 (intense orchestral music) 839 00:59:12,291 --> 00:59:13,124 The cross. 840 00:59:29,999 --> 00:59:32,499 - It's her, the picture. 841 00:59:32,499 --> 00:59:35,499 (gasps softly) No. 842 00:59:36,666 --> 00:59:39,041 (Klove breathing uneasily) - The cross! 843 00:59:39,041 --> 00:59:41,541 - (gasps) No! 844 00:59:48,499 --> 00:59:52,457 (Simon breathing uneasily) 845 00:59:52,457 --> 00:59:54,541 - Sarah. I must find 8... 846 00:59:55,666 --> 00:59:57,624 (head thumping) 847 00:59:57,624 --> 01:00:00,374 (wind whistling) 848 01:00:02,499 --> 01:00:05,124 (Sarah sighing) (Simon knocking) 849 01:00:05,124 --> 01:00:07,374 (Sarah breathing uneasily) (Simon knocking) 850 01:00:07,374 --> 01:00:08,707 - Who is it? - [Simon] Me. 851 01:00:10,082 --> 01:00:11,499 - Oh, come in. 852 01:00:11,499 --> 01:00:13,541 (doorknob clattering) 853 01:00:13,541 --> 01:00:15,457 - [Simon] It's locked. 854 01:00:15,499 --> 01:00:16,499 - Oh, yes. 855 01:00:23,916 --> 01:00:26,374 (lock clicking) You can come in, it's open. 856 01:00:26,374 --> 01:00:29,124 (door clicking) 857 01:00:35,166 --> 01:00:36,791 - Feeling better? (kisses) 858 01:00:36,791 --> 01:00:38,832 - (inhales) I don't know. 859 01:00:40,041 --> 01:00:41,207 I'm confused. 860 01:00:42,249 --> 01:00:44,082 I had a dream. It was horrible. 861 01:00:46,332 --> 01:00:47,957 (sighs) Oh, I don't know darling. 862 01:00:50,041 --> 01:00:51,416 What time is it? 863 01:00:51,416 --> 01:00:53,874 - (chuckles) It's late. We both overslept. 864 01:00:53,874 --> 01:00:57,124 - Oh. (footsteps tapping) 865 01:00:57,124 --> 01:00:58,791 (tray clattering) 866 01:00:58,791 --> 01:01:01,791 (footsteps tapping) 867 01:01:05,624 --> 01:01:08,291 (door clicking) 868 01:01:10,832 --> 01:01:14,082 (dishes rattling) 869 01:01:14,082 --> 01:01:15,374 - There's service for you. 870 01:01:17,499 --> 01:01:20,041 (door slamming) 871 01:01:20,041 --> 01:01:22,582 (sniffs) Hot broth. 872 01:01:22,582 --> 01:01:23,832 - Mm. - Drink it, it'll do you good. 873 01:01:23,832 --> 01:01:25,124 - Uh. 874 01:01:25,124 --> 01:01:26,957 - I'll go and find Klove and ask him some questions. 875 01:01:26,957 --> 01:01:29,207 - No, please don't leave me. 876 01:01:29,207 --> 01:01:30,749 - I won't be long. I promise. 877 01:01:32,582 --> 01:01:35,582 (footsteps tapping) 878 01:01:35,582 --> 01:01:36,957 (door clicking) 879 01:01:36,957 --> 01:01:39,957 (footsteps tapping) 880 01:01:43,499 --> 01:01:46,666 (doorknob clattering) 881 01:01:48,166 --> 01:01:51,166 (footsteps tapping) 882 01:01:58,041 --> 01:02:01,207 (doorknob clattering) 883 01:02:06,666 --> 01:02:09,582 (footsteps tapping) 884 01:02:09,582 --> 01:02:12,249 (door clicking) 885 01:02:15,249 --> 01:02:18,249 (footsteps tapping) 886 01:02:23,916 --> 01:02:25,374 - [Klove] Ah. 887 01:02:25,374 --> 01:02:28,874 (tense orchestral music) 888 01:02:32,957 --> 01:02:33,791 - Paul? 889 01:02:35,416 --> 01:02:36,916 Is that you, Paul? 890 01:02:40,041 --> 01:02:42,624 (body banging) 891 01:02:49,291 --> 01:02:51,207 (foot whacking) (door slamming) 892 01:02:51,207 --> 01:02:55,541 (tense orchestral music continues) 893 01:02:57,874 --> 01:02:59,374 - It's my picture! 894 01:03:00,249 --> 01:03:02,166 (shirt rustling) 895 01:03:02,166 --> 01:03:04,291 (Klove groaning) 896 01:03:04,291 --> 01:03:06,957 - God Almighty. Who did that to you? 897 01:03:06,957 --> 01:03:09,041 (door thudding) (Klove breathing heavily) 898 01:03:09,041 --> 01:03:11,707 - You better get away from here. (panting) 899 01:03:11,707 --> 01:03:14,249 (shirt rustling) 900 01:03:14,249 --> 01:03:16,332 He'll do the same to you. 901 01:03:16,332 --> 01:03:17,166 - Your master? 902 01:03:18,374 --> 01:03:19,207 - Worse to her. 903 01:03:23,541 --> 01:03:24,832 Where did you get this? 904 01:03:26,374 --> 01:03:28,624 He was here, wasn't he? Paul was here. 905 01:03:29,582 --> 01:03:32,291 What happened to him? Tell me! 906 01:03:32,291 --> 01:03:34,416 - I won't tell you anything. 907 01:03:36,082 --> 01:03:37,832 - You will tell me everything! 908 01:03:37,832 --> 01:03:39,957 - Ah! - Tell me! 909 01:03:39,957 --> 01:03:41,707 - All right, all right! He was here! 910 01:03:41,707 --> 01:03:44,082 It's true! He was here, but he got away! 911 01:03:44,082 --> 01:03:47,666 (Klove breathing heavily) 912 01:03:49,457 --> 01:03:52,916 You must get away too. Now. 913 01:03:52,916 --> 01:03:54,416 Take her with you. 914 01:03:55,416 --> 01:03:58,166 He'll do terrible things to her if you don't. 915 01:03:58,166 --> 01:04:02,249 Terrible things. (breathes heavily) Don't let him. 916 01:04:02,249 --> 01:04:04,957 I'll, I'll help you to get away. 917 01:04:06,707 --> 01:04:09,166 Oh. It may be too late! 918 01:04:09,166 --> 01:04:11,457 - Why? - The broth! 919 01:04:11,457 --> 01:04:13,291 (spoon clinking) 920 01:04:13,291 --> 01:04:15,957 (tense orchestral music) 921 01:04:15,957 --> 01:04:18,666 (Sarah blowing) 922 01:04:18,666 --> 01:04:20,749 (Sarah slurping) (footsteps tapping) 923 01:04:20,749 --> 01:04:23,666 (door clicking) 924 01:04:23,666 --> 01:04:26,291 (dishes shattering) - Oh! 925 01:04:26,291 --> 01:04:28,332 - Have you drunk any yet? - What? 926 01:04:28,332 --> 01:04:30,791 - Tell me! - Uh, a little. 927 01:04:30,791 --> 01:04:32,749 - We're getting out of here. Come on, quick. 928 01:04:32,749 --> 01:04:35,207 Quickly! (dishes rattling) 929 01:04:35,207 --> 01:04:37,374 - My portrait. The one Paul gave me. 930 01:04:37,374 --> 01:04:40,666 - Yes, Paul. He was here, but hurry. 931 01:04:40,666 --> 01:04:44,082 (tense orchestral music) 932 01:04:57,291 --> 01:04:59,957 (door slamming) 933 01:05:02,707 --> 01:05:04,832 (carriage door thudding) 934 01:05:04,832 --> 01:05:07,416 (footsteps shuffling) 935 01:05:07,416 --> 01:05:09,124 Come on, ya! Come on. 936 01:05:09,124 --> 01:05:11,041 (horses clopping) Come on! 937 01:05:11,041 --> 01:05:14,207 (carriage clattering) 938 01:05:17,457 --> 01:05:19,707 (horses clopping) 939 01:05:19,707 --> 01:05:23,291 (intense orchestral music) 940 01:05:29,249 --> 01:05:32,082 (fire crackling) 941 01:05:32,082 --> 01:05:34,374 (bottle tapping) 942 01:05:34,374 --> 01:05:37,207 (horses clopping) 943 01:05:38,916 --> 01:05:42,082 (carriage clattering) 944 01:05:49,291 --> 01:05:51,957 (door clicking) 945 01:06:03,374 --> 01:06:05,374 (chair scraping) 946 01:06:05,374 --> 01:06:06,416 I need help. 947 01:06:11,499 --> 01:06:15,707 That young man, my brother, is up there in the castle. 948 01:06:15,707 --> 01:06:16,541 I'm sure of it. 949 01:06:17,416 --> 01:06:18,957 Now, I want you to come with me. 950 01:06:18,957 --> 01:06:20,749 Help me find him and bring him back. 951 01:06:21,707 --> 01:06:23,207 - Are you mad? 952 01:06:23,207 --> 01:06:24,832 - I beg you to help me. 953 01:06:26,832 --> 01:06:30,332 (Simon breathing uneasily) 954 01:06:30,332 --> 01:06:34,041 Did none of you hear me? A man's life is in danger. 955 01:06:34,041 --> 01:06:35,499 - It's nothing to do with us. 956 01:06:38,207 --> 01:06:40,582 - Then I'll go alone. - Simon, you can't. 957 01:06:42,707 --> 01:06:44,749 - But at least let her stay. 958 01:06:44,749 --> 01:06:46,499 I can't take her back up there again. 959 01:06:46,499 --> 01:06:49,874 - Go back where you came from. We want no trouble here. 960 01:06:49,874 --> 01:06:53,291 (horses neighing and clopping) (carriage clattering) 961 01:06:53,291 --> 01:06:56,041 (door clicking) 962 01:07:01,291 --> 01:07:02,541 - In God's name! 963 01:07:05,832 --> 01:07:07,082 - The Devil's, more like. 964 01:07:08,957 --> 01:07:09,832 Take her with you. 965 01:07:19,707 --> 01:07:21,916 (door clicking) - Cowards. 966 01:07:26,624 --> 01:07:28,124 - We must find somewhere for you to stay. 967 01:07:28,124 --> 01:07:29,916 - But you can't go back there alone. 968 01:07:29,916 --> 01:07:32,666 (door clicking) 969 01:07:34,957 --> 01:07:35,832 - Come with me. 970 01:07:37,082 --> 01:07:40,332 (soft dramatic music) 971 01:07:57,541 --> 01:07:59,457 - A church. Thank God. 972 01:08:00,957 --> 01:08:01,832 - Not anymore. 973 01:08:03,624 --> 01:08:05,832 It was once vilely used. 974 01:08:05,832 --> 01:08:08,082 The villagers refuse to come here any longer. 975 01:08:10,332 --> 01:08:11,832 - Father, you will look after her. 976 01:08:11,832 --> 01:08:14,249 - I'm going to look after you both. 977 01:08:14,249 --> 01:08:16,124 - I must go back. I'm sure Paul's there. 978 01:08:16,124 --> 01:08:17,416 - No, you must do nothing at the moment 979 01:08:17,416 --> 01:08:19,874 but stay here until dawn. 980 01:08:19,874 --> 01:08:21,916 - No, I can't wait. - I will explain. 981 01:08:22,832 --> 01:08:24,582 You must give me time to prepare you 982 01:08:24,582 --> 01:08:26,041 for what we both have to do. 983 01:08:27,374 --> 01:08:29,249 - Both? - Yes, both of us. 984 01:08:30,499 --> 01:08:33,082 Without my guidance, you'd never survive the ordeal. 985 01:08:33,957 --> 01:08:36,916 And without your courage, I could not even attempt it. 986 01:08:36,916 --> 01:08:38,624 But now there nothing either of us 987 01:08:38,624 --> 01:08:40,332 can do until daybreak. 988 01:08:46,249 --> 01:08:48,749 (bird cooing) 989 01:08:50,791 --> 01:08:53,541 (door clicking) 990 01:08:53,541 --> 01:08:55,291 - What are you doing? 991 01:08:55,291 --> 01:08:56,499 - I'm going, and don't try to stop me. 992 01:08:56,499 --> 01:08:58,749 I just can't stand it here any longer. 993 01:08:58,749 --> 01:09:00,582 - You can't go now. - Why not? 994 01:09:01,499 --> 01:09:04,332 - You've heard what's going on here. You've seen. 995 01:09:04,332 --> 01:09:05,957 - I've heard a lot of superstitious rubbish, 996 01:09:05,957 --> 01:09:07,582 but I've seen nothing. 997 01:09:07,582 --> 01:09:09,374 My village isn't like this. 998 01:09:09,374 --> 01:09:11,207 I'm going before I end up like you. 999 01:09:11,207 --> 01:09:15,582 - Julie, there's something I've never told you. 1000 01:09:16,874 --> 01:09:18,499 Something I must tell you now. 1001 01:09:20,166 --> 01:09:23,416 My Maria, you know how she died? 1002 01:09:23,416 --> 01:09:24,541 - Well, you said... 1003 01:09:25,707 --> 01:09:27,791 - I lied to you. (inhales) 1004 01:09:27,791 --> 01:09:29,957 I wanted you to stay, so I lied. 1005 01:09:29,957 --> 01:09:31,624 - Well, how did she die? 1006 01:09:31,624 --> 01:09:33,249 - She was murdered. 1007 01:09:33,249 --> 01:09:36,249 - Murdered? How? 1008 01:09:36,249 --> 01:09:37,457 Who did it? - Him. 1009 01:09:38,832 --> 01:09:41,124 He did it. He killed her. 1010 01:09:42,291 --> 01:09:44,041 - Who? You saw him? 1011 01:09:45,999 --> 01:09:47,957 Well then how do you know? 1012 01:09:47,957 --> 01:09:48,832 - The bats. 1013 01:09:49,957 --> 01:09:52,624 He has power over animals. You don't understand. 1014 01:09:52,624 --> 01:09:54,249 - No, and I don't want to. 1015 01:09:54,249 --> 01:09:56,082 I'm leaving before it gets too late. 1016 01:09:56,957 --> 01:09:59,541 (bird cooing) 1017 01:10:05,457 --> 01:10:08,416 (tense orchestral music) - You let them go! 1018 01:10:08,416 --> 01:10:10,291 - I have sinned, Master. 1019 01:10:10,291 --> 01:10:13,041 (fire crackling) 1020 01:10:20,666 --> 01:10:23,499 (Dracula hissing) 1021 01:10:29,666 --> 01:10:32,416 (sword clinking) 1022 01:10:43,791 --> 01:10:46,082 (skin sizzling) (Klove screaming) 1023 01:10:46,082 --> 01:10:48,957 (intense orchestral music) 1024 01:10:48,957 --> 01:10:51,457 - The man had been savagely beaten. 1025 01:10:51,457 --> 01:10:55,457 His back was just, huh, well. 1026 01:10:55,457 --> 01:10:57,749 (inhales) He said his master was a monster. 1027 01:10:57,749 --> 01:10:59,999 - He was right. - Yes, I can believe him. 1028 01:11:01,749 --> 01:11:03,624 Anyway, he helped us escape. 1029 01:11:03,624 --> 01:11:05,207 - Of that you should be grateful. 1030 01:11:05,207 --> 01:11:06,707 - Was he telling the truth? 1031 01:11:06,707 --> 01:11:10,082 - Yes, he was telling the truth, but only part of it. 1032 01:11:11,041 --> 01:11:13,624 His master is indeed, as he rightly said, a monster. 1033 01:11:14,791 --> 01:11:16,207 He's also a vampire. 1034 01:11:17,124 --> 01:11:19,041 (eerie orchestral music) - A vampire? 1035 01:11:20,374 --> 01:11:21,707 But vampires are bats. 1036 01:11:22,874 --> 01:11:23,707 The bat. 1037 01:11:24,666 --> 01:11:27,207 - He has dominion over some animals, 1038 01:11:27,207 --> 01:11:29,707 and bats being creatures of the dark like himself- 1039 01:11:29,707 --> 01:11:32,749 - Don't vampire bats drink blood? 1040 01:11:32,749 --> 01:11:36,666 - They do. Vampire bats drink the blood of animals. 1041 01:11:38,082 --> 01:11:40,041 - And human vampires? 1042 01:11:40,041 --> 01:11:41,957 - The blood of human beings. 1043 01:11:41,957 --> 01:11:43,541 - Oh my God. 1044 01:11:43,541 --> 01:11:46,499 - Now you are beginning to realize what we shall be facing. 1045 01:11:47,707 --> 01:11:48,707 - My dream. 1046 01:11:49,624 --> 01:11:51,124 - What dream? 1047 01:11:51,124 --> 01:11:54,791 - (gasps softly) I dreamed he came to my room. 1048 01:11:56,207 --> 01:11:57,374 He bent over me. 1049 01:11:58,791 --> 01:12:00,666 I could feel his breath on my neck. 1050 01:12:02,916 --> 01:12:04,957 And, and then... 1051 01:12:04,957 --> 01:12:07,457 - Ah, the crucifix 1052 01:12:10,291 --> 01:12:12,916 - Did that save her? - Without a doubt. 1053 01:12:12,916 --> 01:12:15,749 It is one of the things he fears most. 1054 01:12:15,749 --> 01:12:16,999 The symbol of our savior. 1055 01:12:20,832 --> 01:12:23,832 (footsteps tapping) 1056 01:12:25,332 --> 01:12:28,416 (necklace jangling) 1057 01:12:29,624 --> 01:12:30,666 Now wear this. 1058 01:12:30,666 --> 01:12:33,749 Don't let it leave your person even for an instant. 1059 01:12:33,749 --> 01:12:34,957 You understand? 1060 01:12:36,916 --> 01:12:40,499 What we shall be facing in a few hours time is not a man. 1061 01:12:40,499 --> 01:12:41,666 He is evil. 1062 01:12:42,791 --> 01:12:44,832 He's the embodiment of all that is evil. 1063 01:12:46,666 --> 01:12:48,874 He is the very Devil himself. 1064 01:12:48,874 --> 01:12:50,916 (bat squeaking) (wings flapping) 1065 01:12:50,916 --> 01:12:54,332 (tense orchestral music) 1066 01:13:02,207 --> 01:13:04,457 (suspenseful orchestral music) 1067 01:13:04,457 --> 01:13:08,332 (footsteps pattering) 1068 01:13:08,332 --> 01:13:11,166 (bird chittering) 1069 01:13:19,249 --> 01:13:22,082 (birds shrieking) 1070 01:13:37,957 --> 01:13:40,082 (tense orchestral music) 1071 01:13:40,082 --> 01:13:42,749 (door clicking) 1072 01:13:44,541 --> 01:13:46,666 - I have work for you. 1073 01:13:46,666 --> 01:13:48,916 (footsteps pattering) 1074 01:13:48,916 --> 01:13:52,707 (suspenseful orchestral music) 1075 01:13:52,707 --> 01:13:55,207 (bird cooing) 1076 01:13:56,249 --> 01:13:59,416 (footsteps pattering) 1077 01:14:15,166 --> 01:14:17,291 (horses clopping) 1078 01:14:17,291 --> 01:14:20,457 (carriage clattering) 1079 01:14:36,457 --> 01:14:39,624 (footsteps pattering) 1080 01:14:53,457 --> 01:14:56,624 (doorknob clattering) 1081 01:15:02,624 --> 01:15:04,541 (Julie gasping) 1082 01:15:04,541 --> 01:15:09,332 - Uh! (body slamming) 1083 01:15:09,332 --> 01:15:11,457 (door thudding) 1084 01:15:11,457 --> 01:15:14,582 (carriage clattering) 1085 01:15:14,582 --> 01:15:16,207 - Hiya! Yeah! 1086 01:15:16,207 --> 01:15:18,416 (horses clopping) 1087 01:15:18,416 --> 01:15:21,416 (carriage rumbling) 1088 01:15:23,749 --> 01:15:27,916 - Stop! (gasps) 1089 01:15:37,874 --> 01:15:38,707 Stop! 1090 01:15:42,166 --> 01:15:44,416 (horses clopping) 1091 01:15:44,416 --> 01:15:45,541 - [Klove] Ooh. 1092 01:15:45,541 --> 01:15:48,957 (tense orchestral music) 1093 01:15:51,707 --> 01:15:54,832 (door clicking) - Oh, no, let me go! 1094 01:15:54,832 --> 01:15:58,624 Oh! (whimpering) 1095 01:15:58,624 --> 01:16:02,374 - Have I appeased you, master? Am I forgiven? 1096 01:16:04,207 --> 01:16:06,374 - You have done well. 1097 01:16:06,374 --> 01:16:09,166 (footsteps shuffling) 1098 01:16:09,166 --> 01:16:10,957 (door thudding) (footsteps tapping) 1099 01:16:10,957 --> 01:16:14,416 (eerie orchestral music) 1100 01:16:18,416 --> 01:16:21,166 (wind whistling) 1101 01:16:34,666 --> 01:16:38,249 (intense orchestral music) 1102 01:16:43,957 --> 01:16:47,457 (Julie screams and gasps) 1103 01:16:49,374 --> 01:16:51,582 (Julie groaning) 1104 01:16:51,582 --> 01:16:54,624 (Julie screaming) (body slamming) 1105 01:16:54,624 --> 01:16:58,041 (tense orchestral music) 1106 01:17:03,541 --> 01:17:06,499 (body scraping) 1107 01:17:06,499 --> 01:17:09,499 (soft dramatic music) 1108 01:17:09,499 --> 01:17:12,166 (crows cawing) 1109 01:17:18,499 --> 01:17:20,207 - We've a long way to go, Father. 1110 01:17:20,207 --> 01:17:21,374 Hadn't we better hurry? 1111 01:17:23,791 --> 01:17:25,916 - Yes, you're right, my son. Come. 1112 01:17:26,832 --> 01:17:30,332 (tense orchestral music) 1113 01:17:51,541 --> 01:17:53,541 (footsteps pattering) (crows cawing) 1114 01:17:53,582 --> 01:17:55,457 (wind whistling) 1115 01:17:55,457 --> 01:17:57,207 The bat, the bat! 1116 01:17:57,207 --> 01:18:00,457 (wings flapping) 1117 01:18:00,457 --> 01:18:02,207 (crows cawing) 1118 01:18:02,207 --> 01:18:04,332 - Father, you have told me what I have to do, 1119 01:18:04,332 --> 01:18:05,332 and I'm grateful. 1120 01:18:06,707 --> 01:18:10,999 Do one more thing for me. Go back to Sarah. 1121 01:18:10,999 --> 01:18:12,749 Watch her as if she were your own child. 1122 01:18:12,749 --> 01:18:14,916 - But- - Do this for me. 1123 01:18:14,916 --> 01:18:19,249 See that no harm comes to her. Do this one thing for me. 1124 01:18:19,249 --> 01:18:20,457 (crows cawing) 1125 01:18:20,457 --> 01:18:21,291 - I failed you. 1126 01:18:22,541 --> 01:18:24,749 - No. - Yes, yes, failed. 1127 01:18:25,666 --> 01:18:28,791 - I can look after myself. Sarah can't. 1128 01:18:30,166 --> 01:18:33,166 You will only have failed if any harm comes to her. 1129 01:18:35,082 --> 01:18:37,041 - Yes. Yes. 1130 01:18:38,332 --> 01:18:39,332 - Thank you, Father. 1131 01:18:40,291 --> 01:18:41,749 - God be with you, my son. 1132 01:18:42,916 --> 01:18:44,957 (soft dramatic music) 1133 01:18:44,957 --> 01:18:48,166 (footsteps pattering) 1134 01:18:57,624 --> 01:19:00,791 (footsteps pattering) 1135 01:19:13,624 --> 01:19:16,207 (crows cawing) 1136 01:19:18,416 --> 01:19:21,707 (footsteps tapping) 1137 01:19:21,707 --> 01:19:25,124 (tense orchestral music) 1138 01:19:26,541 --> 01:19:28,332 (fist pounding) 1139 01:19:28,332 --> 01:19:30,332 - Klove, open up. 1140 01:19:30,332 --> 01:19:32,082 (wind whistling) 1141 01:19:32,082 --> 01:19:35,291 (fist pounding) 1142 01:19:35,291 --> 01:19:37,124 (footsteps shuffling) 1143 01:19:37,124 --> 01:19:40,541 (inhales) You can help me. 1144 01:19:40,541 --> 01:19:42,041 - Go away. 1145 01:19:42,041 --> 01:19:43,707 - Sarah's with me. 1146 01:19:43,707 --> 01:19:46,207 - (gasps) You hadn't brought her back. 1147 01:19:46,207 --> 01:19:48,041 - Yes. Now open up. 1148 01:19:49,832 --> 01:19:51,332 (latch clicking) 1149 01:19:51,332 --> 01:19:53,832 (door creaking) 1150 01:19:53,832 --> 01:19:54,791 I don't want to hurt you. 1151 01:19:54,791 --> 01:19:58,707 - You think you can hurt me? (breathes heavily) 1152 01:19:58,707 --> 01:20:00,624 - What happened to my brother? 1153 01:20:00,624 --> 01:20:03,249 (frame clattering) The young man who was here? 1154 01:20:03,249 --> 01:20:04,874 - Give it to me! - Tell me! 1155 01:20:04,874 --> 01:20:06,499 - (breathes heavily) I told you. 1156 01:20:07,416 --> 01:20:09,707 He climbed out of the window. 1157 01:20:09,707 --> 01:20:11,457 I found the bed curtains knotted together 1158 01:20:11,457 --> 01:20:15,166 and hanging out of the window. (panting) 1159 01:20:15,166 --> 01:20:19,457 - Show me. Show me and you shall have it. 1160 01:20:19,457 --> 01:20:21,957 (Klove breathing heavily) 1161 01:20:21,957 --> 01:20:25,166 (footsteps shuffling) 1162 01:20:26,249 --> 01:20:28,499 (wind howling) (door clicking) 1163 01:20:28,499 --> 01:20:31,499 (thunder rumbling) 1164 01:20:38,707 --> 01:20:41,416 He couldn't have climbed all the way down there. 1165 01:20:41,416 --> 01:20:43,041 Where did he go? (Klove breathes uneasily) 1166 01:20:43,041 --> 01:20:45,791 - That window, that's where he is, 1167 01:20:46,666 --> 01:20:48,624 and that's where the master sleeps. 1168 01:20:48,624 --> 01:20:50,249 (thunder rumbling) 1169 01:20:50,249 --> 01:20:51,457 - Well, there must be another way in. 1170 01:20:51,499 --> 01:20:54,707 - No, it's the master's protection, you see? 1171 01:20:54,707 --> 01:20:57,332 While he's sleeping, there is no other way. 1172 01:20:57,332 --> 01:20:59,041 (wind howling) 1173 01:20:59,041 --> 01:21:01,957 (thunder rumbling) 1174 01:21:01,957 --> 01:21:04,457 - A rope. I shall need a rope. 1175 01:21:05,624 --> 01:21:08,791 (soft dramatic music) 1176 01:21:19,916 --> 01:21:21,457 (blanket rustling) 1177 01:21:21,457 --> 01:21:24,457 (footsteps tapping) 1178 01:21:35,499 --> 01:21:37,791 (thunder rumbling) (necklace jangling) 1179 01:21:37,791 --> 01:21:40,541 (rain pattering) 1180 01:21:41,374 --> 01:21:44,041 (rope rustling) 1181 01:21:50,166 --> 01:21:52,874 (stand smashing) 1182 01:21:52,874 --> 01:21:55,374 (basin banging) 1183 01:21:55,416 --> 01:21:57,916 (thunder rumbling) 1184 01:21:57,916 --> 01:21:59,707 (stake scraping) 1185 01:21:59,707 --> 01:22:01,832 - The portrait. Gimme the portrait. 1186 01:22:01,832 --> 01:22:05,249 (tense orchestral music) 1187 01:22:08,541 --> 01:22:11,666 (thunder rumbling) 1188 01:22:11,666 --> 01:22:15,416 (door clicks and slams) 1189 01:22:15,416 --> 01:22:18,041 (lock clicking) 1190 01:22:18,041 --> 01:22:20,332 (thunder rumbling) 1191 01:22:20,332 --> 01:22:22,916 (wind howling) 1192 01:22:25,624 --> 01:22:28,791 (footsteps shuffling) 1193 01:22:39,207 --> 01:22:42,124 (thunder rumbling) 1194 01:22:46,749 --> 01:22:49,416 (feet scraping) 1195 01:22:57,249 --> 01:23:00,666 (key clattering) 1196 01:23:00,666 --> 01:23:02,124 (key clinking) 1197 01:23:02,124 --> 01:23:04,791 (door clicking) 1198 01:23:09,124 --> 01:23:11,041 (thunder rumbling) 1199 01:23:11,041 --> 01:23:14,957 (suspenseful orchestral music) 1200 01:23:19,041 --> 01:23:21,791 (blade clicking) 1201 01:23:22,957 --> 01:23:25,166 (knife scraping) 1202 01:23:25,166 --> 01:23:28,082 (Simon breathing uneasily) 1203 01:23:28,082 --> 01:23:29,957 (necklace jangling) 1204 01:23:29,957 --> 01:23:33,791 (rope snapping) (Simon screaming) 1205 01:23:33,791 --> 01:23:36,582 (rope rustling) (thunder rumbling) 1206 01:23:36,582 --> 01:23:39,999 (tense orchestral music) 1207 01:23:54,999 --> 01:23:57,916 (thunder rumbling) 1208 01:24:14,791 --> 01:24:17,124 (thunder rumbling) 1209 01:24:17,124 --> 01:24:20,707 (intense orchestral music) 1210 01:24:29,124 --> 01:24:32,041 (thunder rumbling) 1211 01:24:34,666 --> 01:24:36,874 (stake clattering) (body thudding) 1212 01:24:36,874 --> 01:24:40,791 (The Priest speaking in Latin) 1213 01:24:47,832 --> 01:24:51,082 (Sarah breathing uneasily) 1214 01:24:51,082 --> 01:24:54,124 (wings flapping) 1215 01:24:54,124 --> 01:24:56,166 (bat shrieking) 1216 01:24:56,166 --> 01:24:58,999 (Sarah screaming) 1217 01:25:01,249 --> 01:25:04,541 (candle stand clattering) 1218 01:25:04,541 --> 01:25:05,791 - Run! Run! 1219 01:25:05,791 --> 01:25:08,082 (wings flapping) 1220 01:25:08,082 --> 01:25:11,332 (bat shrieking) (Sarah gasping) 1221 01:25:11,332 --> 01:25:13,249 (cape rustling) 1222 01:25:13,249 --> 01:25:16,416 (The Priest groaning) 1223 01:25:20,916 --> 01:25:23,291 (The Priest gasping) 1224 01:25:23,291 --> 01:25:25,832 (bat shrieking continues) 1225 01:25:25,832 --> 01:25:29,082 (The Priest screaming) 1226 01:25:32,291 --> 01:25:34,166 (The Priest groaning) 1227 01:25:34,166 --> 01:25:36,332 (bat shrieking continues) 1228 01:25:36,332 --> 01:25:40,207 (wings flapping continues) 1229 01:25:40,207 --> 01:25:43,457 (The Priest screaming) 1230 01:25:44,291 --> 01:25:49,291 No, please! (groaning) 1231 01:25:49,291 --> 01:25:51,666 (The Priest whimpering) 1232 01:25:51,666 --> 01:25:55,166 (bat shrieking continues) 1233 01:26:01,207 --> 01:26:02,957 (The Priest screaming) 1234 01:26:02,957 --> 01:26:04,957 (bat squeaking) (thunder rumbling) 1235 01:26:04,957 --> 01:26:07,707 (wings flapping) 1236 01:26:10,874 --> 01:26:13,791 (thunder rumbling) 1237 01:26:17,166 --> 01:26:19,166 (Sarah panting) 1238 01:26:19,166 --> 01:26:22,541 (footsteps pattering) 1239 01:26:22,541 --> 01:26:25,457 (thunder rumbling) 1240 01:26:31,707 --> 01:26:34,624 (stake clattering) 1241 01:26:49,374 --> 01:26:51,582 (thunder rumbling continues) 1242 01:26:51,582 --> 01:26:54,749 (footsteps shuffling) 1243 01:26:56,832 --> 01:26:59,957 (wind howling) 1244 01:26:59,957 --> 01:27:03,541 (intense orchestral music) 1245 01:27:08,207 --> 01:27:11,082 (thunder rumbling) 1246 01:27:11,082 --> 01:27:13,916 - You have decided to return to my house. 1247 01:27:15,499 --> 01:27:18,249 - You are alone? - Yes. 1248 01:27:18,249 --> 01:27:19,207 Thanks be to God. 1249 01:27:21,707 --> 01:27:23,957 - Where is she? - She is safe. 1250 01:27:23,957 --> 01:27:25,791 (bat shrieking) 1251 01:27:25,791 --> 01:27:27,666 (wings flapping) 1252 01:27:27,666 --> 01:27:29,541 (thunder rumbling) (Sarah panting) 1253 01:27:29,541 --> 01:27:32,707 (footsteps pattering) 1254 01:27:34,166 --> 01:27:34,957 - Oh. 1255 01:27:36,749 --> 01:27:37,874 - I think not. 1256 01:27:37,874 --> 01:27:40,874 (bat shrieking) (tense electronic music) 1257 01:27:40,874 --> 01:27:43,791 (thunder rumbling) 1258 01:27:56,416 --> 01:27:58,082 (thunder rumbling) 1259 01:27:58,082 --> 01:28:01,249 (footsteps pattering) 1260 01:28:22,666 --> 01:28:23,499 Simon? 1261 01:28:28,832 --> 01:28:30,374 Klove? 1262 01:28:30,374 --> 01:28:31,624 (thunder rumbling) (door slamming) 1263 01:28:31,624 --> 01:28:32,457 Ah! 1264 01:28:34,499 --> 01:28:37,416 (Sarah whimpering) 1265 01:28:40,124 --> 01:28:43,249 (curtains rustling) 1266 01:28:43,249 --> 01:28:45,374 (footsteps tapping) 1267 01:28:45,374 --> 01:28:48,457 (thunder rumbling) 1268 01:28:48,457 --> 01:28:51,457 (footsteps tapping) 1269 01:28:58,332 --> 01:29:00,041 (door clicking) 1270 01:29:00,041 --> 01:29:03,791 (thunder rumbling continues) 1271 01:29:09,457 --> 01:29:11,291 (door clicking) 1272 01:29:11,291 --> 01:29:15,041 (thunder rumbling continues) 1273 01:29:23,332 --> 01:29:26,582 (footsteps tapping) 1274 01:29:26,582 --> 01:29:28,791 (door clicking) (Sarah gasping) 1275 01:29:28,791 --> 01:29:30,957 - No. Don't be frightened. 1276 01:29:31,916 --> 01:29:34,166 Don't, don't be frightened. 1277 01:29:34,166 --> 01:29:36,291 I, I'm not gonna hurt you. 1278 01:29:36,291 --> 01:29:39,499 (suspenseful orchestral music) 1279 01:29:39,499 --> 01:29:44,499 I want to help you. (breathes uneasily) 1280 01:29:45,082 --> 01:29:46,666 (cloak rustling) 1281 01:29:46,666 --> 01:29:48,707 (intense orchestral music) Uh! 1282 01:29:48,707 --> 01:29:52,082 (body slamming) (Klove gasping) 1283 01:29:52,082 --> 01:29:55,582 (eerie orchestral music) 1284 01:30:08,624 --> 01:30:09,457 The cross. 1285 01:30:09,457 --> 01:30:12,832 (intense orchestral music) 1286 01:30:12,832 --> 01:30:14,957 (thunder rumbling) 1287 01:30:14,957 --> 01:30:17,666 (door clicking) 1288 01:30:28,416 --> 01:30:31,207 (tense orchestral music) (rope rustling) 1289 01:30:31,207 --> 01:30:34,166 (thunder rumbling) 1290 01:30:44,916 --> 01:30:47,332 (footsteps tapping) - Oh, Simon! 1291 01:30:47,332 --> 01:30:50,249 (Sarah whimpering) 1292 01:30:51,457 --> 01:30:52,291 Oh. 1293 01:30:54,374 --> 01:30:56,582 (Sarah gasping) (thunder rumbling) 1294 01:30:56,582 --> 01:31:00,166 (intense orchestral music) 1295 01:31:08,374 --> 01:31:10,541 (wings flapping) (bat shrieking) 1296 01:31:10,541 --> 01:31:13,457 (thunder rumbling) 1297 01:31:16,124 --> 01:31:18,874 (Sarah groaning) 1298 01:31:26,291 --> 01:31:29,291 (necklace snapping) 1299 01:31:38,291 --> 01:31:41,207 (Sarah whimpering) 1300 01:31:43,541 --> 01:31:46,124 (wind howling) 1301 01:31:48,999 --> 01:31:51,666 (feet scraping) 1302 01:32:07,291 --> 01:32:11,166 - Count! (breathes heavily) 1303 01:32:11,166 --> 01:32:11,957 Count! 1304 01:32:14,874 --> 01:32:17,624 (Klove groaning) 1305 01:32:20,832 --> 01:32:23,916 (knife clattering) 1306 01:32:23,916 --> 01:32:26,749 (Klove screaming) 1307 01:32:27,832 --> 01:32:29,749 (thunder rumbling) 1308 01:32:29,749 --> 01:32:31,791 (footsteps tapping) 1309 01:32:31,791 --> 01:32:36,207 (intense orchestral music continues) 1310 01:32:43,082 --> 01:32:45,916 (spikes clinking) 1311 01:32:50,707 --> 01:32:52,707 (spike whooshes and stabs) - Uh! 1312 01:32:52,749 --> 01:32:56,666 (suspenseful orchestral music) 1313 01:32:59,041 --> 01:33:01,541 (flesh squelching) 1314 01:33:01,541 --> 01:33:04,124 (wind howling) 1315 01:33:05,749 --> 01:33:07,207 (thunder rumbling) (spike zapping) 1316 01:33:07,207 --> 01:33:10,207 (Dracula screaming) 1317 01:33:13,499 --> 01:33:16,249 (fire crackling) 1318 01:33:19,416 --> 01:33:22,416 (Dracula screaming) 1319 01:33:31,291 --> 01:33:33,499 (Dracula screaming) 1320 01:33:33,499 --> 01:33:36,249 (fire crackling) 1321 01:33:40,832 --> 01:33:44,499 (Dracula gasps and screams) 1322 01:33:48,332 --> 01:33:53,332 (Dracula screaming) (fire roaring) 1323 01:33:59,082 --> 01:34:02,749 (Dracula gasps and screams) 1324 01:34:10,999 --> 01:34:13,249 (footsteps tapping) 1325 01:34:13,249 --> 01:34:16,457 (wind howling) 1326 01:34:16,457 --> 01:34:19,707 (soft dramatic music) 88007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.