All language subtitles for Doc.S02E15.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,770 --> 00:00:03,908 - I had a car accident. Lost a lot of my memory. 2 00:00:03,908 --> 00:00:05,310 (narrator): Previously on Doc.. 3 00:00:05,310 --> 00:00:08,317 - I found a lump, so I went in to get a mammogram. 4 00:00:08,317 --> 00:00:10,521 - Dr. Joan Ridley will be out of the office tomorrow 5 00:00:10,521 --> 00:00:11,724 for a conference. 6 00:00:11,724 --> 00:00:13,761 Word's she's sick, and she's trying to hide it. 7 00:00:13,761 --> 00:00:17,502 - Are you asking if Dr. Larsen was vindictive? 8 00:00:17,502 --> 00:00:19,506 We have a play here. - Absolutely. 9 00:00:19,506 --> 00:00:22,545 - Convince Nora you love her! - I don't! 10 00:00:22,545 --> 00:00:23,847 - Stop fighting! 11 00:00:23,847 --> 00:00:26,085 It's only been a few months and she lives in Chicago. 12 00:00:26,085 --> 00:00:28,089 (Amy): I had a memory. You cheated on me. 13 00:00:28,089 --> 00:00:30,561 Who was she? - It was Nora. 14 00:00:31,530 --> 00:00:34,769 - Okay, gentlemen, there's the turn. 15 00:00:35,772 --> 00:00:37,809 There's your flush draw. 16 00:00:38,544 --> 00:00:40,046 - Check. 17 00:00:41,717 --> 00:00:43,554 - Check. 18 00:00:44,088 --> 00:00:45,558 - Hundred. 19 00:00:47,829 --> 00:00:49,566 - I fold. 20 00:00:50,535 --> 00:00:53,607 - It's too rich for my blood. - Whatcha got there, Bobby Ho? 21 00:00:53,607 --> 00:00:58,016 You holdin' aces or reppin' a flush draw? 22 00:00:58,016 --> 00:01:00,086 - Pay to see, my friend. 23 00:01:00,086 --> 00:01:01,723 - You know what? 24 00:01:01,723 --> 00:01:03,827 I think I will. 25 00:01:05,264 --> 00:01:06,767 - Here comes the river. 26 00:01:09,105 --> 00:01:10,841 - I check. 27 00:01:13,379 --> 00:01:16,587 - Sorry, stud. Gotta go all in. 28 00:01:16,587 --> 00:01:17,856 (whistling) 29 00:01:17,856 --> 00:01:19,458 - Ooh. 30 00:01:21,262 --> 00:01:23,835 Uh-oh now. - Could be bluffing. 31 00:01:23,835 --> 00:01:26,205 (laughter) 32 00:01:30,247 --> 00:01:32,151 - Oh, I know you are. 33 00:01:32,151 --> 00:01:34,121 (chuckles) 34 00:01:34,623 --> 00:01:36,459 (clearing throat) 35 00:01:38,029 --> 00:01:39,666 - Let's see 'em, fellas. 36 00:01:40,935 --> 00:01:42,471 - I called you. 37 00:01:49,185 --> 00:01:50,788 - Ace, King high. 38 00:01:55,430 --> 00:01:58,069 Pair of nines takes the pot. 39 00:01:58,069 --> 00:02:00,307 - Pair of nines against that draw? 40 00:02:00,307 --> 00:02:03,179 You knew! You knew I was bluffing! 41 00:02:03,179 --> 00:02:05,384 - Hey, can't tell about the tell, my friend. 42 00:02:06,319 --> 00:02:08,925 You know, I heard you were slippin' but, uh, 43 00:02:08,925 --> 00:02:10,327 well, at least I can say 44 00:02:10,327 --> 00:02:13,066 I was the one who put you out of your misery. 45 00:02:13,066 --> 00:02:17,642 (all shouting) 46 00:02:18,610 --> 00:02:21,550 (theme music) 47 00:02:26,326 --> 00:02:28,931 - Hey. - Morning. 48 00:02:28,931 --> 00:02:30,366 Sorry I got in so late, 49 00:02:30,366 --> 00:02:32,905 you were already asleep and I didn't want to wake you. 50 00:02:34,075 --> 00:02:36,680 (soft music) 51 00:02:40,353 --> 00:02:42,124 - Sorry. - You okay? 52 00:02:42,124 --> 00:02:43,627 - I... 53 00:02:43,627 --> 00:02:46,967 I found out that Michael was cheating on me. 54 00:02:47,536 --> 00:02:48,470 With Nora. 55 00:02:48,470 --> 00:02:52,111 - Um, did... that came out in therapy? 56 00:02:52,111 --> 00:02:54,482 - No, I had a memory. 57 00:02:54,482 --> 00:02:56,954 - I'm sorry. That's... that's a lot. 58 00:02:56,954 --> 00:02:58,524 - I am so livid, I... 59 00:02:58,524 --> 00:03:02,397 - Look, I mean, you're gonna feel that way for a while. 60 00:03:03,100 --> 00:03:05,070 But I'm here, okay? 61 00:03:05,070 --> 00:03:06,840 (breathing deeply) 62 00:03:06,840 --> 00:03:08,710 Whatever you need. 63 00:03:10,748 --> 00:03:13,319 (deep breathing) 64 00:03:13,888 --> 00:03:15,423 (Katie): Hey, Dad. 65 00:03:15,423 --> 00:03:17,996 - Hey, sweetheart. How'd you sleep? 66 00:03:17,996 --> 00:03:20,099 - Uh, okay, I guess. 67 00:03:20,099 --> 00:03:21,704 How was therapy? 68 00:03:21,704 --> 00:03:23,941 - Therapy's complicated. 69 00:03:23,941 --> 00:03:25,244 You know that. 70 00:03:25,244 --> 00:03:27,081 - That's not an answer. 71 00:03:27,081 --> 00:03:29,418 - I guess I'd just say that 72 00:03:29,418 --> 00:03:32,491 she and I are working through some things, 73 00:03:32,491 --> 00:03:36,265 and... we'll get there. 74 00:03:36,265 --> 00:03:38,469 - Right. 75 00:03:39,539 --> 00:03:41,710 I'm gonna get ready for school. 76 00:03:43,915 --> 00:03:46,052 - Katie never said anything to him all these years? 77 00:03:46,052 --> 00:03:48,055 - Apparently not. 78 00:03:48,055 --> 00:03:49,425 - Your brain fed you this now 79 00:03:49,425 --> 00:03:50,595 because it's what you needed to help her. 80 00:03:50,595 --> 00:03:53,534 - She never wanted me to remember this. 81 00:03:53,534 --> 00:03:56,272 I think maybe I should just leave it alone. 82 00:03:56,272 --> 00:03:57,809 - She had a panic attack 83 00:03:57,809 --> 00:03:59,712 because she thinks she blew up your marriage. 84 00:03:59,712 --> 00:04:02,919 And it's hitting her now because... 85 00:04:02,919 --> 00:04:04,689 Nora just left 86 00:04:04,689 --> 00:04:06,560 and it feels like it's happening all over again. 87 00:04:06,560 --> 00:04:08,430 Tell her what you remembered. 88 00:04:08,430 --> 00:04:11,269 Get it all out in the open with Michael, 89 00:04:11,269 --> 00:04:13,774 or it'll only get worse for Katie. 90 00:04:16,012 --> 00:04:19,151 - I spoke to surgical oncology, they can fit you in at noon. 91 00:04:19,151 --> 00:04:21,055 So just text me when you get here, 92 00:04:21,055 --> 00:04:22,458 I'll meet you down there, okay? 93 00:04:22,458 --> 00:04:24,161 - I will... thank you. 94 00:04:24,161 --> 00:04:25,899 - Don't need to thank me, Rache. 95 00:04:25,899 --> 00:04:27,935 - Jake? - Yeah. 96 00:04:29,172 --> 00:04:32,043 - Please don't tell anyone about this. 97 00:04:32,812 --> 00:04:34,649 - Of course. 98 00:04:36,720 --> 00:04:38,490 - But I'm not fighting anyone now. 99 00:04:38,490 --> 00:04:39,926 - Here for a consult? 100 00:04:39,926 --> 00:04:41,062 - Dr. Heller, meet Bobby Ho, 101 00:04:41,062 --> 00:04:42,565 world-class poker player. 102 00:04:42,565 --> 00:04:44,068 - On the worst downswing of his life. 103 00:04:44,068 --> 00:04:46,072 - He's convinced he's got a tell 104 00:04:46,072 --> 00:04:47,341 and it must be neurological. 105 00:04:47,341 --> 00:04:48,610 - Okay. Why the restraints? 106 00:04:48,610 --> 00:04:49,880 - Well, he flipped over a poker table 107 00:04:49,880 --> 00:04:51,583 and assaulted one of the other players. 108 00:04:51,583 --> 00:04:52,718 We got him on a 72-hour hold. 109 00:04:52,718 --> 00:04:54,222 - Hey, it's better than County. 110 00:04:54,222 --> 00:04:55,390 (scoffing) 111 00:04:55,390 --> 00:04:57,227 - I don't know what's happening to me. 112 00:04:57,227 --> 00:04:58,497 I'm not sleeping. 113 00:04:58,497 --> 00:05:00,934 All I do is obsess about what I'm doing wrong. 114 00:05:00,934 --> 00:05:02,972 - I mean, it sounds like you're under a lot of pressure. 115 00:05:02,972 --> 00:05:05,243 - You don't get it. I'm the Clooney of cool. 116 00:05:05,243 --> 00:05:07,615 And right now, even if I sniff Casa Amigos, 117 00:05:07,615 --> 00:05:09,218 I fall off that motorcycle. 118 00:05:09,218 --> 00:05:10,320 - It's a good metaphor. 119 00:05:10,320 --> 00:05:11,857 - Well, he's also Aaron Judge 120 00:05:11,857 --> 00:05:12,993 who can't hit a Little League pitcher. 121 00:05:12,993 --> 00:05:15,732 - I'm sure this all seems like small potatoes to you, 122 00:05:15,732 --> 00:05:18,971 but I got one year of community college. 123 00:05:18,971 --> 00:05:20,742 Failed out 'cause I was doing 124 00:05:20,742 --> 00:05:22,377 the only thing I was ever good at. 125 00:05:22,377 --> 00:05:24,516 Nine years I spent 126 00:05:24,516 --> 00:05:27,388 learning how to control every hand gesture, 127 00:05:27,388 --> 00:05:30,828 facial expression, emotion, and now... 128 00:05:32,364 --> 00:05:34,970 if I don't have mastery of poker, I got nothing. 129 00:05:34,970 --> 00:05:38,710 No house payment, no money for kids' schools. 130 00:05:39,613 --> 00:05:41,082 I'm melting down, man. 131 00:05:41,750 --> 00:05:44,121 - We need more information. - Yeah. 132 00:05:44,121 --> 00:05:45,658 Oh, here comes Julie. She'll know. 133 00:05:45,658 --> 00:05:47,795 - Clear out then, we don't want to make it obvious. 134 00:05:47,795 --> 00:05:50,234 - Let me know what you find out. - Good morning! 135 00:05:50,234 --> 00:05:51,402 - Morning. 136 00:05:51,402 --> 00:05:53,440 - Dare I ask about your cowboy? 137 00:05:53,440 --> 00:05:55,377 - Well, he's not mine. 138 00:05:55,377 --> 00:05:57,180 But he's pretty good. 139 00:05:57,848 --> 00:05:59,987 - So, Dr. Ridley's out again today? 140 00:05:59,987 --> 00:06:03,126 - Another conference. - Any idea which one? 141 00:06:03,126 --> 00:06:04,596 - ACOG. 142 00:06:04,596 --> 00:06:06,432 - Huh. - Weird, right? 143 00:06:06,432 --> 00:06:08,637 What's she doing with a bunch of OBGYN's? 144 00:06:08,637 --> 00:06:10,440 - Hmm. 145 00:06:11,008 --> 00:06:13,446 - Diane, I am Dr. Larsen, 146 00:06:13,446 --> 00:06:15,951 I have the report from the ER, 147 00:06:15,951 --> 00:06:18,055 but I'd like to hear from you what happened. 148 00:06:18,055 --> 00:06:20,327 - I've been on and off with liver problems 149 00:06:20,327 --> 00:06:22,431 the last few years, 150 00:06:22,431 --> 00:06:24,335 but this morning, just this stomach pain 151 00:06:24,335 --> 00:06:26,272 came out of nowhere. 152 00:06:26,272 --> 00:06:28,276 - You're her daughter? - Granddaughter. 153 00:06:28,276 --> 00:06:29,713 (laughing) 154 00:06:29,713 --> 00:06:31,750 Her and my mom were both really young when they had kids. 155 00:06:31,750 --> 00:06:34,990 So, ER doc said it was a clot? That it cut off blood flow? 156 00:06:34,990 --> 00:06:36,994 - That's right. We have you on a heparin drip 157 00:06:36,994 --> 00:06:39,933 to prevent future clotting, but I'm afraid your ALT 158 00:06:39,933 --> 00:06:41,637 and AST are over 400. 159 00:06:41,637 --> 00:06:43,172 - That's high, right? 160 00:06:43,172 --> 00:06:45,578 - It means that the liver damage 161 00:06:45,578 --> 00:06:48,316 is near total and irreversible. 162 00:06:48,316 --> 00:06:51,957 And because a thrombectomy wasn't possible, 163 00:06:51,957 --> 00:06:55,496 a transplant is your only other option. 164 00:06:56,065 --> 00:06:57,434 (exhaling deeply) 165 00:06:57,434 --> 00:07:00,908 - Hey. Hey, we'll get through this, Nana. 166 00:07:01,242 --> 00:07:03,547 Just like everything else. 167 00:07:05,016 --> 00:07:07,622 - How does it work? The transplant? 168 00:07:07,622 --> 00:07:09,458 - Well, we need to find you a suitable donor 169 00:07:09,458 --> 00:07:12,030 off the national database, which is called UNOS. 170 00:07:12,030 --> 00:07:15,437 Sometimes we get lucky and we get a good match quickly. 171 00:07:15,437 --> 00:07:17,341 Other times-- - So, what if I donate? 172 00:07:17,341 --> 00:07:18,877 - Uh... 173 00:07:18,877 --> 00:07:20,781 - You can just take a piece, right? 174 00:07:20,781 --> 00:07:23,587 Livers regenerate? - It's not quite that simple. 175 00:07:23,587 --> 00:07:25,123 - There's gotta be risks. - Yes. 176 00:07:25,123 --> 00:07:28,229 Diabetes, hypertension, and inflammatory disease. 177 00:07:28,229 --> 00:07:29,866 Not to mention the surgery itself-- 178 00:07:29,866 --> 00:07:32,638 - I don't care about that. - No, let her talk, Lily. 179 00:07:32,638 --> 00:07:35,879 - I'm sure you've heard about people donating bone marrow, 180 00:07:35,879 --> 00:07:38,083 or even a kidney, but this is different. 181 00:07:38,083 --> 00:07:41,489 There's extensive blood loss and weeks-long recovery. 182 00:07:41,489 --> 00:07:43,393 - All completely acceptable to me... 183 00:07:43,393 --> 00:07:45,765 - No. This is not an option. 184 00:07:45,765 --> 00:07:48,904 - Hey, we can at least talk about it, right? 185 00:07:48,904 --> 00:07:51,409 - Parents sacrifice for their children, 186 00:07:51,409 --> 00:07:52,646 not the other way around. 187 00:07:52,646 --> 00:07:54,549 And I mean it, Lily. 188 00:07:54,549 --> 00:07:56,986 Don't push this. 189 00:07:59,893 --> 00:08:02,397 (Lawyer): In your packets, you'll find the details 190 00:08:02,397 --> 00:08:04,067 of what is a hefty payout for Dr. Miller, 191 00:08:04,067 --> 00:08:06,773 with attendant NDAs and writ of prohibition, 192 00:08:06,773 --> 00:08:07,942 barring further litigation. 193 00:08:07,942 --> 00:08:09,445 - So, this will put the whole episode 194 00:08:09,445 --> 00:08:10,548 behind us once and for all? 195 00:08:10,548 --> 00:08:11,984 - It will. 196 00:08:11,984 --> 00:08:14,956 - I just can't. I have to give this a chance. 197 00:08:14,956 --> 00:08:17,996 - Michael? Are we boring you? 198 00:08:17,996 --> 00:08:21,937 - No, but clearly my opinion had no sway here. 199 00:08:21,937 --> 00:08:23,406 - Well, we don't want this dragging out, 200 00:08:23,406 --> 00:08:25,010 and we don't want it going to court. 201 00:08:25,010 --> 00:08:26,613 Let's bring them in. 202 00:08:28,282 --> 00:08:31,523 (door opening) 203 00:08:31,523 --> 00:08:35,163 (tense music) 204 00:08:36,566 --> 00:08:37,936 - I think you'll find everything 205 00:08:37,936 --> 00:08:39,839 in line with our last conversation. 206 00:08:39,839 --> 00:08:42,110 Westside's insurance will cover 207 00:08:42,110 --> 00:08:44,448 the settlement to the Dixon family. 208 00:08:44,448 --> 00:08:45,952 Dr. Miller waives all rights 209 00:08:45,952 --> 00:08:47,622 against the hospital in perpetuity 210 00:08:47,622 --> 00:08:50,828 in exchange for a $500,000 severance package. 211 00:08:50,828 --> 00:08:54,067 Just needs Dr. Miller's signature. 212 00:08:56,438 --> 00:08:59,912 (uneasy music) 213 00:09:00,814 --> 00:09:03,553 - Is there a problem with the settlement? 214 00:09:06,960 --> 00:09:09,699 - No, but circumstances have changed. 215 00:09:09,699 --> 00:09:13,072 For Dr. Miller and for the hospital. 216 00:09:13,874 --> 00:09:16,780 We're looking to go in a different direction now. 217 00:09:21,890 --> 00:09:23,861 - The last time we were here, 218 00:09:23,861 --> 00:09:26,331 Katie brought up the fact that you were looking at apartments 219 00:09:26,331 --> 00:09:30,339 and that she felt you were giving up on her father. 220 00:09:30,339 --> 00:09:33,346 - Yes, I remember. Quite clearly. 221 00:09:33,346 --> 00:09:35,250 - You seem a bit agitated about that? 222 00:09:35,250 --> 00:09:39,224 - It turns out that maybe I wasn't the one who gave up. 223 00:09:40,628 --> 00:09:42,330 - Can you explain more? 224 00:09:46,371 --> 00:09:48,209 - Katie took her father's phone 225 00:09:48,209 --> 00:09:50,782 and discovered that he has been seeing another woman. 226 00:09:50,782 --> 00:09:52,918 - I only showed her 227 00:09:52,918 --> 00:09:55,390 because I thought it might make her be nice to him, 228 00:09:55,390 --> 00:09:57,493 but she can't do it. 229 00:09:57,493 --> 00:10:00,199 - It's too late. 230 00:10:00,199 --> 00:10:03,740 Katie, it was already too late when you showed me those texts. 231 00:10:03,740 --> 00:10:05,945 - And what does Michael say about this? 232 00:10:05,945 --> 00:10:08,349 - He doesn't know about it. - Any of it? 233 00:10:08,349 --> 00:10:09,986 - Any of it. 234 00:10:11,289 --> 00:10:15,664 - Well, don't you think you... should try to talk to him? 235 00:10:15,664 --> 00:10:17,267 - There's nothing to talk about. 236 00:10:17,267 --> 00:10:20,407 I-I'm sorry, but I'm moving out. 237 00:10:20,407 --> 00:10:23,446 I am not leaving you but I can't... 238 00:10:23,446 --> 00:10:26,418 I cannot stay in that house anymore. 239 00:10:27,522 --> 00:10:31,796 It's the best thing that I can do for our family right now. 240 00:10:33,601 --> 00:10:35,704 Hey! How's it going today? 241 00:10:35,704 --> 00:10:38,544 - Dad said therapy was complicated. 242 00:10:38,544 --> 00:10:40,581 Looked pretty wigged out. 243 00:10:40,581 --> 00:10:43,385 - No, no. Everything's fine. - Really? 244 00:10:43,385 --> 00:10:45,691 - Yeah, I mean, there's a few things to work out but-- 245 00:10:45,691 --> 00:10:47,160 - 'Cause now it feels like there's something 246 00:10:47,160 --> 00:10:48,563 you're both not saying. 247 00:10:48,563 --> 00:10:51,836 - How about we have dinner tonight, just us? 248 00:10:51,836 --> 00:10:54,008 7:30 at my place. 249 00:10:54,008 --> 00:10:55,611 - Just us? 250 00:10:55,611 --> 00:10:57,816 - Yeah. What's wrong with that? 251 00:10:57,816 --> 00:11:00,453 - I don't know. I guess I'll find out. 252 00:11:02,558 --> 00:11:05,263 - Dr. Larsen, I just spoke to the nurse, 253 00:11:05,263 --> 00:11:07,735 and my grandmother's platelets are decreasing, which is bad. 254 00:11:07,735 --> 00:11:09,973 - I know. I've contacted UNOS 255 00:11:09,973 --> 00:11:12,177 to try to get her moved her up the list. 256 00:11:12,177 --> 00:11:13,580 - And? 257 00:11:13,580 --> 00:11:15,718 - It's still gonna take some time. 258 00:11:15,718 --> 00:11:17,822 - We have to wait for her to be in dire shape 259 00:11:17,822 --> 00:11:19,960 but by then her chance of success plummets. 260 00:11:19,960 --> 00:11:22,130 - It's a bit of a Catch-22 261 00:11:22,130 --> 00:11:24,702 with so few donors and so many people needing organs. 262 00:11:24,702 --> 00:11:27,608 - Then I'm sure you'll agree you have to test me. 263 00:11:27,608 --> 00:11:30,046 - Lily, your grandmother is my patient 264 00:11:30,046 --> 00:11:32,885 and she has been very clear that she doesn't want that. 265 00:11:32,885 --> 00:11:34,756 - She's like my mother. 266 00:11:34,756 --> 00:11:36,392 Do you understand that? 267 00:11:36,392 --> 00:11:39,464 She raised me since my mom died when I was three. 268 00:11:39,464 --> 00:11:41,937 - I'm sure this is very hard, 269 00:11:41,937 --> 00:11:43,741 but for what it's worth, 270 00:11:43,741 --> 00:11:45,611 I wouldn't let my own daughter do this for me. 271 00:11:45,611 --> 00:11:47,147 - Please just run the tests. 272 00:11:47,147 --> 00:11:49,018 If I'm not a match, it'll be a moot point. 273 00:11:49,018 --> 00:11:51,623 But if I am, I'll be her only option. 274 00:11:52,558 --> 00:11:55,363 Then you can let me figure out what's right with her. 275 00:11:58,168 --> 00:12:00,741 - We've always maintained that Dr. Larsen created 276 00:12:00,741 --> 00:12:02,177 a hostile work environment. 277 00:12:02,177 --> 00:12:04,515 You've always tried to rebut that. 278 00:12:04,515 --> 00:12:05,918 Since that time, 279 00:12:05,918 --> 00:12:09,091 we've seen an upstanding police officer take hostages 280 00:12:09,091 --> 00:12:12,698 because he was so angry at her treatment of him. 281 00:12:12,698 --> 00:12:14,301 - This is preposterous. 282 00:12:14,301 --> 00:12:16,439 - And now, what's emerged is that a doctor on her staff 283 00:12:16,439 --> 00:12:19,579 has committed suicide because he was wrongfully terminated. 284 00:12:19,579 --> 00:12:22,752 - Brian Clark resigned because he had a gambling problem. 285 00:12:22,752 --> 00:12:24,321 - And then you hired his daughter, 286 00:12:24,321 --> 00:12:26,325 who was subsequently arrested for cyber attacks 287 00:12:26,325 --> 00:12:29,365 on the hospital because she was so angry 288 00:12:29,365 --> 00:12:31,536 at Dr. Larsen's treatment of her father. 289 00:12:31,536 --> 00:12:33,038 - As Dr. Hamda just indicated, 290 00:12:33,038 --> 00:12:35,343 our internal investigation showed that this is-- 291 00:12:35,343 --> 00:12:37,915 - If you're going to cite your own internal investigation, 292 00:12:37,915 --> 00:12:39,719 perhaps you'd be open to full disclosure? 293 00:12:39,719 --> 00:12:41,956 - What do you want, Marcia? 294 00:12:41,956 --> 00:12:43,961 - My client would like to waive all rights 295 00:12:43,961 --> 00:12:46,064 to his settlement package, 296 00:12:46,064 --> 00:12:48,604 in exchange for a three year contract 297 00:12:48,604 --> 00:12:51,409 wherein he retains his credentials here at Westside. 298 00:12:51,409 --> 00:12:52,979 - You want your job back? 299 00:12:52,979 --> 00:12:56,218 - Given Dr. Hamda's inherent conflict of interest, 300 00:12:56,218 --> 00:12:59,258 perhaps it would be best if he recused himself? 301 00:12:59,258 --> 00:13:00,894 (scoffing) 302 00:13:01,830 --> 00:13:03,265 - Michael. 303 00:13:05,403 --> 00:13:08,442 (uneasy music) 304 00:13:09,979 --> 00:13:11,916 (clearing throat) 305 00:13:16,993 --> 00:13:19,598 - So, your CT scan's negative. 306 00:13:19,598 --> 00:13:22,671 Bloodwork's clean, EKG normal. 307 00:13:22,671 --> 00:13:24,509 - There's gotta be other tests. 308 00:13:24,509 --> 00:13:27,915 - Of course there are, but I may have a better idea. 309 00:13:30,855 --> 00:13:33,259 - Is that Bobby Ho? - He used to be. 310 00:13:33,259 --> 00:13:35,864 - Dude, you can't still be bummin' 311 00:13:35,864 --> 00:13:37,233 about that bad beat in Reno. 312 00:13:37,233 --> 00:13:38,269 - What bad beat? 313 00:13:38,269 --> 00:13:40,440 - World Series of Poker Semifinals. 314 00:13:40,440 --> 00:13:42,010 Pocket Queens goes down 315 00:13:42,010 --> 00:13:43,881 to an inside straight draw on the river. 316 00:13:43,881 --> 00:13:46,151 That was painful. - Hmm. 317 00:13:46,151 --> 00:13:48,256 - Any relationship between that incident and your symptoms? 318 00:13:48,256 --> 00:13:50,794 - I don't get the yips, Dr. Walker. 319 00:13:51,529 --> 00:13:54,668 I lost the tournament because that guy figured out my tell, 320 00:13:54,668 --> 00:13:56,707 and the slide began from there. 321 00:13:56,707 --> 00:13:58,409 - I am here to help, 322 00:13:58,409 --> 00:14:00,312 especially if it means sitting next to the legend. 323 00:14:00,312 --> 00:14:04,020 - Seven-card stud, Peter. Absolutely no pun intended. 324 00:14:04,020 --> 00:14:06,025 - No, no. It's gotta be Hold 'Em. 325 00:14:06,025 --> 00:14:07,494 Same game he plays. 326 00:14:07,494 --> 00:14:08,429 - This is gonna be rockin'! 327 00:14:08,429 --> 00:14:10,901 - But you can't simulate a game like this. 328 00:14:10,901 --> 00:14:12,470 Playing for cotton balls? 329 00:14:12,470 --> 00:14:14,341 - It's the emotional stakes that matter. 330 00:14:14,341 --> 00:14:17,147 One-time buy-in for 30 cotton balls. 331 00:14:17,147 --> 00:14:19,686 Peter will be very upset if he has to leave his idol 332 00:14:19,686 --> 00:14:20,787 and go back to work. 333 00:14:20,787 --> 00:14:22,659 And you... well, 334 00:14:23,594 --> 00:14:27,433 if you can't beat us, that's abject humiliation, right? 335 00:14:28,603 --> 00:14:31,876 (intriguing music) 336 00:14:34,882 --> 00:14:36,485 - Raise three. 337 00:14:37,555 --> 00:14:38,924 - I'm out. 338 00:14:38,924 --> 00:14:41,161 - Call. - Fold. 339 00:14:43,567 --> 00:14:47,006 (intriguing music continues) 340 00:14:51,649 --> 00:14:54,254 - Bet five. - Classic Ho C-Bet. 341 00:14:54,254 --> 00:14:56,225 Guy gets aggressive early and often. 342 00:14:56,225 --> 00:14:57,795 - Are you actually a doctor? 343 00:14:57,795 --> 00:15:00,432 (Gina laughing) - Spicy! I call. 344 00:15:05,544 --> 00:15:07,146 - Fold. 345 00:15:09,417 --> 00:15:11,254 (sharp inhale) 346 00:15:11,823 --> 00:15:13,793 - Bet seven. 347 00:15:13,793 --> 00:15:15,463 - Can't scare me. 348 00:15:17,267 --> 00:15:18,570 - Okay. 349 00:15:21,576 --> 00:15:24,047 - Six on the river. Bobby? 350 00:15:24,682 --> 00:15:25,984 - I'm all in. 351 00:15:25,984 --> 00:15:29,157 - Wow. All in on the first hand. 352 00:15:29,157 --> 00:15:32,096 - Careful, Peter, you call, you walk. 353 00:15:32,765 --> 00:15:34,502 - Yeah. 354 00:15:38,710 --> 00:15:41,148 - Live to fight another day. 355 00:15:43,018 --> 00:15:44,421 - Pair of sixes. 356 00:15:44,421 --> 00:15:46,827 - Oh my God, you are the king! 357 00:15:46,827 --> 00:15:48,998 - Actually, I think he just got lucky. 358 00:15:48,998 --> 00:15:51,368 Peter's a pigeon. - Come on, I'm a hawk. 359 00:15:52,705 --> 00:15:54,107 - What's going on? 360 00:15:54,107 --> 00:15:55,744 - Do you see it? 361 00:15:55,744 --> 00:15:57,480 - Dilated pupils? 362 00:15:58,884 --> 00:16:01,523 - I... uh, that wasn't on the game tape. 363 00:16:01,523 --> 00:16:02,925 - Yeah, it's subtle, 364 00:16:02,925 --> 00:16:04,662 but the players you're up against 365 00:16:04,662 --> 00:16:06,031 would definitely notice it. 366 00:16:06,031 --> 00:16:08,335 - Ever feel your heart racing? Sweaty palms? 367 00:16:08,335 --> 00:16:09,404 - Of course. 368 00:16:09,404 --> 00:16:11,141 My blood's definitely pumping during games. 369 00:16:11,141 --> 00:16:13,613 But yeah, the other day driving to the casino, 370 00:16:13,613 --> 00:16:14,649 my hands got kind of clammy. 371 00:16:14,649 --> 00:16:16,151 - Pheochromocytoma? 372 00:16:16,151 --> 00:16:18,055 - That could explain him flipping the table. 373 00:16:18,055 --> 00:16:20,326 - And my tell, right? 374 00:16:20,326 --> 00:16:22,263 This means you guys figured it out? 375 00:16:22,263 --> 00:16:25,770 - We'd have to do an endoscopy to look for ectopic lesions. 376 00:16:30,012 --> 00:16:32,618 - She's hypotensive and tachy. 377 00:16:32,618 --> 00:16:35,758 - Let's push fluids, but hydrate gently 378 00:16:35,758 --> 00:16:37,594 and monitor for edema. 379 00:16:37,594 --> 00:16:40,800 - Lily's getting married in a few months. 380 00:16:40,800 --> 00:16:42,905 Any way you think you could... 381 00:16:42,905 --> 00:16:45,276 keep me around 'til then? 382 00:16:45,811 --> 00:16:47,447 - I have to tell you, 383 00:16:47,447 --> 00:16:50,352 I tested her and she's an excellent match. 384 00:16:50,352 --> 00:16:52,323 - You tested her when I said no? 385 00:16:52,323 --> 00:16:54,795 - She begged, and I haven't even told her the results yet. 386 00:16:54,795 --> 00:16:56,365 - Well, there's no way in hell 387 00:16:56,365 --> 00:16:58,804 I am putting her in that kind of danger! 388 00:16:58,804 --> 00:17:00,841 No way! 389 00:17:01,610 --> 00:17:03,345 - Why don't I bring her in here and-- 390 00:17:03,345 --> 00:17:07,087 - It's my fault that I have this! 391 00:17:07,087 --> 00:17:09,625 (Diane breathing deeply) 392 00:17:09,625 --> 00:17:13,099 I've... I've been a drunk since I was 15. 393 00:17:13,099 --> 00:17:16,071 - But there's no mention of alcoholism in your chart. 394 00:17:16,071 --> 00:17:18,676 - I got sober 24 years ago. 395 00:17:18,676 --> 00:17:20,848 I never told any of my doctors. 396 00:17:20,848 --> 00:17:22,183 - Why not? 397 00:17:22,183 --> 00:17:24,187 - There are parts of my past 398 00:17:24,187 --> 00:17:26,993 that I never wanted Lily to know about. 399 00:17:27,595 --> 00:17:32,170 I had my daughter Nina when I was 17. 400 00:17:33,272 --> 00:17:36,579 You'd think having a baby would shake some sense into me. 401 00:17:37,280 --> 00:17:40,821 When she turned 14, I figured I'd give her a beer, 402 00:17:41,254 --> 00:17:45,095 that way I wouldn't have to drink alone. 403 00:17:46,966 --> 00:17:49,973 Pretty soon, she was just like me. 404 00:17:49,973 --> 00:17:53,145 Except when she had Lily, 405 00:17:53,145 --> 00:17:57,020 she actually tried hard to be better. 406 00:17:57,020 --> 00:17:58,957 For a while, she was. 407 00:17:58,957 --> 00:18:00,861 She even hit the meetings. 408 00:18:00,861 --> 00:18:04,969 One night, she calls me... 409 00:18:04,969 --> 00:18:06,840 wasted. 410 00:18:06,840 --> 00:18:09,344 Asked me if I'm sober. 411 00:18:10,046 --> 00:18:11,882 Can I come get her? 412 00:18:12,718 --> 00:18:14,555 I said yes. 413 00:18:14,555 --> 00:18:17,661 I passed out with a bottle in my hand. 414 00:18:17,661 --> 00:18:19,598 An hour later, 415 00:18:19,598 --> 00:18:23,974 her car was wrapped around a telephone pole. 416 00:18:23,974 --> 00:18:25,978 (Amy sighs) 417 00:18:25,978 --> 00:18:28,148 - Lily knows how her mother died. 418 00:18:28,148 --> 00:18:29,718 But not why. 419 00:18:30,419 --> 00:18:33,893 And... not that I killed her. 420 00:18:35,330 --> 00:18:38,770 - Oh, Diane, I'm so sorry. - Don't be. 421 00:18:38,770 --> 00:18:42,143 And don't ever ask me 422 00:18:42,143 --> 00:18:45,817 to take anything from that girl again. 423 00:18:48,022 --> 00:18:50,159 I have already taken enough. 424 00:18:51,763 --> 00:18:53,432 (sighs) 425 00:18:57,039 --> 00:18:58,910 (TV playing in the background) 426 00:18:58,910 --> 00:19:00,647 (glass clattering) 427 00:19:00,647 --> 00:19:02,784 (laughter on TV) 428 00:19:03,920 --> 00:19:07,393 (tense music) 429 00:19:10,900 --> 00:19:13,806 (music swells) 430 00:19:19,217 --> 00:19:21,421 (glass breaking) 431 00:19:23,760 --> 00:19:26,131 (woman on TV): Guess we'll have to start over! 432 00:19:26,131 --> 00:19:31,542 (Amy laughing, then sobbing) 433 00:19:34,314 --> 00:19:36,719 - The transplant has a high probability 434 00:19:36,719 --> 00:19:38,890 of success with this level of compatibility. 435 00:19:38,890 --> 00:19:42,263 - Matches on five of six HLA markers, absolutely. 436 00:19:42,263 --> 00:19:43,666 How's the donor's health? 437 00:19:43,666 --> 00:19:45,603 - She's young, she should recover well. 438 00:19:45,603 --> 00:19:47,908 - Minimal synthetic function, sky-high enzymes. 439 00:19:47,908 --> 00:19:51,414 Patient can't wait. So... what's the hold-up? 440 00:19:51,414 --> 00:19:53,787 - She doesn't think that she deserves a second chance. 441 00:19:53,787 --> 00:19:56,491 So far she has refused the transplant. 442 00:19:56,491 --> 00:19:59,130 - Alcoholic? - Yeah, it runs in the family. 443 00:19:59,130 --> 00:20:01,836 And the donor would be her granddaughter. 444 00:20:01,836 --> 00:20:03,405 - With that family history, 445 00:20:03,405 --> 00:20:04,943 living with half a liver's a real gamble. 446 00:20:04,943 --> 00:20:06,613 - She doesn't know. 447 00:20:06,613 --> 00:20:08,984 The patient told me in confidence, 448 00:20:08,984 --> 00:20:10,386 so I can't disclose it. 449 00:20:10,386 --> 00:20:12,658 And the granddaughter, she won't back down. 450 00:20:12,658 --> 00:20:14,427 - I'm not taking out that young woman's liver 451 00:20:14,427 --> 00:20:16,265 unless she's going in with open eyes. 452 00:20:16,265 --> 00:20:19,470 And I won't ask any of my surgeons to do it either. 453 00:20:26,852 --> 00:20:30,125 - Dr. Ridley's not at ACOG, she didn't even register. 454 00:20:30,125 --> 00:20:31,796 And I checked the other conferences. 455 00:20:31,796 --> 00:20:35,302 Chicago, Dallas... she registered but no show. 456 00:20:35,302 --> 00:20:36,806 - So those were just a cover story. 457 00:20:36,806 --> 00:20:38,543 - I don't know, but what if we check 458 00:20:38,543 --> 00:20:39,678 to see if she's a patient here? 459 00:20:39,678 --> 00:20:41,649 - You'd have to put in your code. 460 00:20:41,649 --> 00:20:43,052 She'd see it. Everyone would. 461 00:20:43,052 --> 00:20:44,187 - But if she's operating on people 462 00:20:44,187 --> 00:20:45,289 when she shouldn't be... 463 00:20:45,289 --> 00:20:47,895 You want to go to HR or Dr. Hamda 464 00:20:47,895 --> 00:20:49,732 with nothing but conjecture? 465 00:20:49,732 --> 00:20:52,136 Hey, it was my idea. 466 00:20:52,136 --> 00:20:53,472 - I am a naive intern, 467 00:20:53,472 --> 00:20:55,743 you are bucking for chief resident. 468 00:20:57,915 --> 00:21:00,486 (intriguing music) 469 00:21:09,304 --> 00:21:10,941 - No record. 470 00:21:10,941 --> 00:21:13,580 No labs. No scans? 471 00:21:13,580 --> 00:21:15,449 - She knows all the specialists in the building, 472 00:21:15,449 --> 00:21:17,386 why would she go somewhere else? 473 00:21:19,023 --> 00:21:20,860 - This should help you feel better, 474 00:21:20,860 --> 00:21:23,767 but the results of the latest bone marrow biopsy 475 00:21:23,767 --> 00:21:26,471 show effects on all three blood lineages 476 00:21:26,471 --> 00:21:28,577 plus a strong autoimmune component. 477 00:21:28,577 --> 00:21:31,181 - Not exactly the news I was hoping for. 478 00:21:31,181 --> 00:21:33,385 - I suggest you reach out to Ethan. 479 00:21:33,385 --> 00:21:34,755 Get a support system in place. 480 00:21:34,755 --> 00:21:38,061 - I'm not using this to thaw the freeze between us. 481 00:21:38,061 --> 00:21:39,765 - You know, in my experience, 482 00:21:39,765 --> 00:21:42,270 even estranged families need transparency 483 00:21:42,270 --> 00:21:43,640 when it comes to illness. 484 00:21:43,640 --> 00:21:45,476 He'll be angry you hid it, 485 00:21:45,476 --> 00:21:46,746 and you'll regret not calling him. 486 00:21:46,746 --> 00:21:49,350 - I'm not going into triage mode just yet. 487 00:21:49,350 --> 00:21:51,254 - It's progressing quickly, Joan. 488 00:21:51,254 --> 00:21:53,660 And you certainly can't maintain 489 00:21:53,660 --> 00:21:55,530 a high-leverage, high-stress job. 490 00:21:55,530 --> 00:21:58,670 - Ron, I think you're forgetting who you're talking to. 491 00:21:58,670 --> 00:21:59,672 - Joan... 492 00:21:59,672 --> 00:22:01,141 - There are things we can do 493 00:22:01,141 --> 00:22:02,844 to keep me on my feet. 494 00:22:03,980 --> 00:22:05,550 So let's do them. 495 00:22:16,706 --> 00:22:18,609 (sighing) 496 00:22:22,217 --> 00:22:24,588 - Tell me this is a play for more money. 497 00:22:25,857 --> 00:22:27,727 - I want to be a doctor. 498 00:22:29,030 --> 00:22:32,437 And I'm not pulling my kids out of school 499 00:22:32,437 --> 00:22:34,407 to move to Des Moines. 500 00:22:34,407 --> 00:22:36,044 - No one else in Minneapolis will hire you? 501 00:22:36,044 --> 00:22:37,881 - Well, what are you saying? 502 00:22:38,516 --> 00:22:39,785 When people call you? 503 00:22:39,785 --> 00:22:42,423 - I haven't breathed a word of this to anyone, 504 00:22:42,423 --> 00:22:44,060 as per our agreement. 505 00:22:44,060 --> 00:22:47,066 - No one will touch me with a 10-foot pole, Michael. 506 00:22:47,066 --> 00:22:49,404 (Michael): Everyone here knows what you did. 507 00:22:49,404 --> 00:22:51,542 You'll walk in a pariah. 508 00:22:51,542 --> 00:22:55,482 - You've never lied about anything important? 509 00:22:56,284 --> 00:22:58,154 When you were desperate? 510 00:23:00,526 --> 00:23:03,899 The only thing that I love more than being a doctor 511 00:23:03,899 --> 00:23:05,870 is my family. 512 00:23:06,706 --> 00:23:09,477 And I'm doing what I have to for them. 513 00:23:15,624 --> 00:23:18,896 - Well, there's nothing here, Dr. Walker. No tumour. 514 00:23:18,896 --> 00:23:20,166 - You're sure? 515 00:23:20,166 --> 00:23:22,704 - Mm, there's a benign cyst in the wall of his duodenum, 516 00:23:22,704 --> 00:23:24,508 but doesn't need to come out. 517 00:23:25,342 --> 00:23:27,179 - Can you remove it anyway? 518 00:23:28,550 --> 00:23:30,186 You're already in there, 519 00:23:30,186 --> 00:23:31,555 and it'll only take you two minutes. 520 00:23:31,555 --> 00:23:33,793 - One minute. But what's the point? 521 00:23:33,793 --> 00:23:35,930 - Just trust me. 522 00:23:39,939 --> 00:23:41,308 - Hey. 523 00:23:42,010 --> 00:23:45,082 It's gonna be okay. - You can't know that. 524 00:23:46,519 --> 00:23:48,723 - Mia usually takes my word for it. 525 00:23:48,723 --> 00:23:50,359 - It's gonna be okay? 526 00:23:50,359 --> 00:23:52,229 That is your big move? 527 00:23:52,229 --> 00:23:53,933 - Well, I mean, 528 00:23:53,933 --> 00:23:56,338 I usually supplement it with a promise of ice cream. 529 00:23:56,338 --> 00:23:58,509 (chuckling) 530 00:23:59,477 --> 00:24:02,517 (phone vibrating) 531 00:24:03,251 --> 00:24:04,654 (Rachel sighs) 532 00:24:04,654 --> 00:24:07,126 Go ahead. You should take that. 533 00:24:07,126 --> 00:24:08,929 - Yeah, one sec. 534 00:24:10,199 --> 00:24:12,136 Hey, you hanging in there? 535 00:24:12,136 --> 00:24:15,777 - Yeah. But I've got a bit of a complicated patient situation, 536 00:24:15,777 --> 00:24:17,814 and with Joan out, protocol says 537 00:24:17,814 --> 00:24:19,885 I come to you for sign-off. 538 00:24:19,885 --> 00:24:23,058 - Um, I'm in Radiology right now with a patient but, 539 00:24:23,058 --> 00:24:26,265 listen, you make the call and I'll back you, okay? 540 00:24:26,265 --> 00:24:29,539 - Uh, great. Thanks. 541 00:24:29,539 --> 00:24:31,642 - Yeah, you got it. 542 00:24:31,642 --> 00:24:35,382 - Uh, Lily, I'm glad I ran into you. 543 00:24:35,382 --> 00:24:37,386 Hematology has your results, 544 00:24:37,386 --> 00:24:39,090 they should be in your patient portal. 545 00:24:39,090 --> 00:24:43,031 - Wait, what did they say? Am I a viable candidate? 546 00:24:43,031 --> 00:24:44,802 - Unfortunately, 547 00:24:44,802 --> 00:24:49,110 I'm only allowed to share your HLA profile with you. 548 00:24:49,110 --> 00:24:52,183 I can't reveal how it compares to your grandmother's. 549 00:24:52,183 --> 00:24:55,724 - Oh my God, this is absurd. - She refused disclosure. 550 00:24:55,724 --> 00:24:58,261 I'm sure you can understand my hands are tied. 551 00:24:58,261 --> 00:25:00,031 - She refused? 552 00:25:02,203 --> 00:25:04,173 Because I'm a match! 553 00:25:04,173 --> 00:25:05,677 - Talk to her. 554 00:25:05,677 --> 00:25:08,014 Tell her everything she means to you. 555 00:25:09,417 --> 00:25:10,720 - Okay. 556 00:25:18,402 --> 00:25:19,972 - Hey! 557 00:25:19,972 --> 00:25:22,945 - I'm okay, Mom. Really. - How long have you been here? 558 00:25:22,945 --> 00:25:25,584 - Ten minutes. I texted you as soon as I heard she was here. 559 00:25:25,584 --> 00:25:26,985 - Can I see her chart? 560 00:25:26,985 --> 00:25:29,691 - Amy, it's a panic attack. - Did you have chest pain? 561 00:25:29,691 --> 00:25:31,294 - EKG's clean. We can run an echo 562 00:25:31,294 --> 00:25:33,465 if you're really concerned about a cardiac event. 563 00:25:33,465 --> 00:25:34,735 - We're not. 564 00:25:34,735 --> 00:25:36,004 - Oh, is that your unilateral decision? 565 00:25:36,004 --> 00:25:37,841 - Mom, please don't. - You're making it worse. 566 00:25:37,841 --> 00:25:40,880 - I'll have a nurse come back in to take those electrodes off. 567 00:25:41,882 --> 00:25:43,152 (Amy sighs) 568 00:25:43,152 --> 00:25:45,422 - What were you doing at the hospital? 569 00:25:45,422 --> 00:25:47,561 - I-I came to see you. 570 00:25:47,561 --> 00:25:49,263 I got to the lobby 571 00:25:49,263 --> 00:25:51,268 and I started feeling dizzy and short of breath. 572 00:25:51,268 --> 00:25:53,739 - Whatever you said to her this morning alarmed her, 573 00:25:53,739 --> 00:25:56,044 so she came to ask what you wanted to talk about. 574 00:25:56,044 --> 00:25:59,484 - All I said was that I wanted to have dinner. 575 00:25:59,484 --> 00:26:01,623 - It's fine, Mom, I probably overreacted. 576 00:26:01,623 --> 00:26:03,125 I'm just worked up. 577 00:26:03,125 --> 00:26:05,630 - Okay, then. Should we get those stickies off? 578 00:26:05,630 --> 00:26:07,700 - Maybe we should step out. 579 00:26:08,636 --> 00:26:10,039 (Michael): We'll be right back. 580 00:26:10,039 --> 00:26:12,845 Let's move her to a private room for now. 581 00:26:13,747 --> 00:26:15,884 - What are you doing? - Did you tell her? 582 00:26:15,884 --> 00:26:18,188 Before we've even had a chance to talk? 583 00:26:18,188 --> 00:26:20,492 - Oh, you think I want to make you the bad guy? 584 00:26:20,492 --> 00:26:21,795 That's what you're afraid of? 585 00:26:21,795 --> 00:26:23,766 - Well, did you? - No! I didn't. 586 00:26:23,766 --> 00:26:26,170 Your role as Mr. Clean is safe and sound. 587 00:26:26,170 --> 00:26:29,210 - You hadn't touched me in almost two years. 588 00:26:29,210 --> 00:26:32,483 Not even a hand on my shoulder! I was devastated and alone. 589 00:26:32,483 --> 00:26:33,920 - I don't want to hear this, Michael! 590 00:26:33,920 --> 00:26:36,157 - Yeah? Well, you're gonna hear it! 591 00:26:36,157 --> 00:26:39,698 It was less than three months and we only met twice. 592 00:26:40,265 --> 00:26:41,902 She was living in Chicago, 593 00:26:41,902 --> 00:26:44,641 and the instant you showed any sign of drifting back to me, 594 00:26:44,641 --> 00:26:46,779 I cut it off with her, because I still loved you 595 00:26:46,779 --> 00:26:48,916 and wanted to save our marriage. 596 00:26:48,916 --> 00:26:51,622 Four days later, you packed your bags and left 597 00:26:51,622 --> 00:26:53,559 without even saying a word to me. 598 00:26:53,559 --> 00:26:55,797 Last night was literally the first time 599 00:26:55,797 --> 00:26:57,266 you told me you knew. 600 00:26:57,266 --> 00:26:59,003 What does that say to you, Amy? 601 00:26:59,804 --> 00:27:03,044 Who finds out their spouse is having an affair 602 00:27:03,044 --> 00:27:05,315 and doesn't even bother to confront them? 603 00:27:05,315 --> 00:27:07,186 That's how cut off you were! 604 00:27:07,721 --> 00:27:09,557 - And after I left, 605 00:27:09,557 --> 00:27:11,127 you just picked up again with Nora? 606 00:27:11,127 --> 00:27:12,564 - No. 607 00:27:12,564 --> 00:27:14,266 I was in despair. 608 00:27:15,937 --> 00:27:17,541 Didn't even call her for over a year. 609 00:27:17,541 --> 00:27:19,043 - But you married her. 610 00:27:19,043 --> 00:27:19,978 - She was kind, 611 00:27:19,978 --> 00:27:21,515 and she helped me pick up the pieces. 612 00:27:21,515 --> 00:27:24,019 And now you've gone and shattered them all over again! 613 00:27:24,822 --> 00:27:27,392 - Do you have any idea 614 00:27:27,392 --> 00:27:30,433 how hard it's been for me these last few months? 615 00:27:31,368 --> 00:27:34,975 Everyone else is knowing more about my life than I do, 616 00:27:34,975 --> 00:27:39,083 and people feeding me these curated pieces of my history? 617 00:27:39,083 --> 00:27:40,954 - That is not what I am doing. 618 00:27:40,954 --> 00:27:42,991 - You made me believe 619 00:27:42,991 --> 00:27:45,730 that I was the only one responsible! 620 00:27:45,730 --> 00:27:48,903 I begged you to fill in the blanks, Michael! 621 00:27:48,903 --> 00:27:51,107 - Until last night, I had no idea 622 00:27:51,107 --> 00:27:53,211 this had anything to do with the end of our marriage! 623 00:27:53,211 --> 00:27:54,848 - Sure, I guess that's what you'll tell yourself 624 00:27:54,848 --> 00:27:56,819 so you can hold onto your precious moral high ground. 625 00:27:56,819 --> 00:27:58,889 - I don't give a damn about moral high ground! 626 00:27:58,889 --> 00:28:00,627 - You know, I've gotten pretty used to people hiding 627 00:28:00,627 --> 00:28:02,330 in the tall grass, but I never thought 628 00:28:02,330 --> 00:28:03,431 you would be one of them. 629 00:28:03,431 --> 00:28:08,041 But maybe you've changed just as much as I have. 630 00:28:08,909 --> 00:28:11,247 Only you don't want to admit it. 631 00:28:12,282 --> 00:28:15,088 I'm gonna go talk to our daughter now. 632 00:28:15,088 --> 00:28:16,357 Alone. 633 00:28:21,802 --> 00:28:24,608 Katie, I need to tell you something. 634 00:28:24,608 --> 00:28:27,246 It's gonna be hard to hear. 635 00:28:28,849 --> 00:28:30,587 I had a memory 636 00:28:31,188 --> 00:28:35,963 of you telling me about Dad's affair. 637 00:28:37,199 --> 00:28:39,972 - You didn't say anything to him, did you? 638 00:28:39,972 --> 00:28:41,140 - No. 639 00:28:41,140 --> 00:28:42,577 But I think 640 00:28:42,577 --> 00:28:46,150 that this is what's been causing your panic attacks. 641 00:28:46,150 --> 00:28:47,654 - Okay, but... 642 00:28:47,654 --> 00:28:49,056 he'll never forgive me 643 00:28:49,056 --> 00:28:51,829 if he knows I'm the reason you left. 644 00:28:51,829 --> 00:28:54,166 - I left because... 645 00:28:56,103 --> 00:28:59,243 because a bomb went off in our marriage when Danny died. 646 00:28:59,243 --> 00:29:01,548 If anything, having you 647 00:29:01,548 --> 00:29:03,051 gave me something to hold onto. 648 00:29:03,051 --> 00:29:05,055 - You don't even remember. 649 00:29:05,055 --> 00:29:06,825 - I know myself well enough to know 650 00:29:06,825 --> 00:29:08,896 the depth of my love for you. 651 00:29:08,896 --> 00:29:11,233 From the day you were born. 652 00:29:12,336 --> 00:29:15,876 And I know that secrets make you sick. 653 00:29:17,179 --> 00:29:20,452 This one's been sitting on your chest for a long time. 654 00:29:22,690 --> 00:29:24,594 It's time for you to breathe again. 655 00:29:24,928 --> 00:29:28,167 (gentle music) 656 00:29:36,317 --> 00:29:38,956 - This isn't where you're gonna make your first move, is it? 657 00:29:38,956 --> 00:29:42,062 - I got more game than that. - That's to be determined. 658 00:29:42,062 --> 00:29:44,968 - I emailed Dr. Ridley hours ago. 659 00:29:44,968 --> 00:29:47,975 She always responds right away unless she's in surgery. 660 00:29:47,975 --> 00:29:49,845 I think we've gotta talk to Dr. Hamda. 661 00:29:49,845 --> 00:29:52,016 - And say what? We think she's playing hooky? 662 00:29:52,016 --> 00:29:53,553 - We gotta do something. 663 00:29:53,553 --> 00:29:56,726 - Well, I guess we could try and get into her office, 664 00:29:56,726 --> 00:29:59,063 do some quick recon. 665 00:30:00,099 --> 00:30:01,434 - Shift change is at six. 666 00:30:01,434 --> 00:30:03,906 Meet me at the nurses' station at 5:58. 667 00:30:06,511 --> 00:30:08,949 - We cannot afford for this Dixon lawsuit to go public 668 00:30:08,949 --> 00:30:10,418 and that's exactly what will happen 669 00:30:10,418 --> 00:30:12,857 if Richard doesn't cooperate with the settlement. 670 00:30:12,857 --> 00:30:15,261 - Is anyone even considering what it'll say about 671 00:30:15,261 --> 00:30:17,767 our culture if we ask people to work side by side 672 00:30:17,767 --> 00:30:19,604 with him after what he did? 673 00:30:19,604 --> 00:30:21,441 - You're worried about Amy. 674 00:30:21,441 --> 00:30:24,647 - Come on, Lisa. I'm worried about everyone. 675 00:30:24,647 --> 00:30:26,618 - Well, I've heard you complaining, 676 00:30:26,618 --> 00:30:28,523 but I haven't heard a solution. 677 00:30:28,523 --> 00:30:30,392 - He wants to be a doctor 678 00:30:30,392 --> 00:30:33,364 and stay in Minneapolis for his family. 679 00:30:34,033 --> 00:30:35,903 Can't you make some calls? 680 00:30:35,903 --> 00:30:38,576 We could even pay his salary for a year or two. 681 00:30:39,110 --> 00:30:41,615 Wherever he lands, they can have him for free. 682 00:30:41,615 --> 00:30:43,753 - Now that's creative. 683 00:30:44,153 --> 00:30:46,892 - I had to go to the ER for a bit. 684 00:30:46,892 --> 00:30:49,732 Where's Lily? Did you talk to her? 685 00:30:49,732 --> 00:30:51,067 (snorting) 686 00:30:51,067 --> 00:30:53,606 - Yeah, we talked. 687 00:30:53,606 --> 00:30:55,876 She just couldn't let it go. 688 00:30:55,876 --> 00:30:59,083 On and on about how I saved her 689 00:30:59,083 --> 00:31:00,753 when her mother died, 690 00:31:00,753 --> 00:31:03,626 how it was her turn to save me. 691 00:31:03,626 --> 00:31:07,032 So I told her the truth. 692 00:31:08,168 --> 00:31:10,806 She couldn't get out of here fast enough. 693 00:31:10,806 --> 00:31:12,944 - Hey, I have a delivery here 694 00:31:12,944 --> 00:31:14,313 but I'm gonna need to see some ID. 695 00:31:14,313 --> 00:31:17,352 - For what? - A bottle of vodka. 696 00:31:17,352 --> 00:31:18,822 - To a hospital? 697 00:31:18,822 --> 00:31:21,929 (uneasy music) 698 00:31:21,929 --> 00:31:23,665 - No! No! 699 00:31:23,665 --> 00:31:25,669 Get out! Now! 700 00:31:26,672 --> 00:31:28,575 What are you doing? 701 00:31:28,575 --> 00:31:30,513 - I tried three different apps, 702 00:31:30,513 --> 00:31:32,984 I didn't know which one was gonna come through. 703 00:31:32,984 --> 00:31:35,556 - No! Stop it! 704 00:31:39,329 --> 00:31:42,503 Lily loves you and she is gonna come back here, 705 00:31:42,503 --> 00:31:44,808 and what do I tell her when she does? 706 00:31:44,808 --> 00:31:47,681 That UNOS kicked you off the list for this? 707 00:31:47,681 --> 00:31:49,518 That you just washed your best chance 708 00:31:49,518 --> 00:31:50,853 of survival down the drain? 709 00:31:50,853 --> 00:31:53,859 - You really think I deserve to live? 710 00:31:53,859 --> 00:31:55,362 - I don't know. 711 00:31:55,362 --> 00:31:57,834 But Lily deserves for you to live! 712 00:31:57,834 --> 00:32:00,105 So you'll excuse me 713 00:32:00,105 --> 00:32:02,142 if I'm not gonna let you sit here 714 00:32:02,142 --> 00:32:04,480 and wallow in self-pity instead of-- 715 00:32:04,480 --> 00:32:06,451 (monitor beeping) 716 00:32:06,451 --> 00:32:07,954 Diane? 717 00:32:07,954 --> 00:32:09,725 Diane. 718 00:32:09,725 --> 00:32:11,896 (machines beeping rapidly) 719 00:32:11,896 --> 00:32:13,699 I need some help in here! 720 00:32:13,699 --> 00:32:15,235 Code Blue! 721 00:32:18,241 --> 00:32:21,347 I'm talking candles and dinner and sex, 722 00:32:21,347 --> 00:32:25,589 for the first time in two years. 723 00:32:26,858 --> 00:32:31,635 And I thought, okay, there's a chance, maybe. 724 00:32:32,403 --> 00:32:36,243 And then I found out he was cheating on me. 725 00:32:37,046 --> 00:32:38,782 With Nate. 726 00:32:39,183 --> 00:32:41,254 - So, he's gay now? 727 00:32:41,254 --> 00:32:44,661 - It was code for some tramp in Chicago. 728 00:32:45,428 --> 00:32:49,169 He met her at a conference that I was supposed to be at. 729 00:32:49,169 --> 00:32:51,741 - Guess you should've gone, huh? 730 00:32:51,741 --> 00:32:54,147 - I couldn't even look at him. 731 00:32:54,147 --> 00:32:56,618 And then I tried and I... 732 00:32:58,321 --> 00:33:00,627 I thought... 733 00:33:00,627 --> 00:33:03,599 God, I'm so stupid. 734 00:33:04,033 --> 00:33:06,070 - Feelings are difficult. 735 00:33:06,070 --> 00:33:08,474 It's why people drink. 736 00:33:08,474 --> 00:33:10,378 - I don't want... 737 00:33:11,180 --> 00:33:14,386 any feelings ever again. 738 00:33:15,923 --> 00:33:17,193 - Come on now. 739 00:33:17,193 --> 00:33:20,666 (soft piano playing in the background) 740 00:33:20,666 --> 00:33:22,235 - You're hot. 741 00:33:23,806 --> 00:33:25,877 (bartender moaning) 742 00:33:25,877 --> 00:33:29,483 (Amy breathing heavily) 743 00:33:30,084 --> 00:33:32,657 - So, so stupid. 744 00:33:32,657 --> 00:33:36,665 (breathing slowing down) 745 00:33:37,801 --> 00:33:39,671 - I'll get you a cab. 746 00:33:41,942 --> 00:33:44,213 - The alcohol caused a heart arrhythmia. 747 00:33:44,213 --> 00:33:47,285 We're still trying to assess how much damage it did. 748 00:33:47,820 --> 00:33:49,658 Without a liver transplant, 749 00:33:49,658 --> 00:33:52,563 it's unlikely that she will last the week. 750 00:33:52,563 --> 00:33:53,833 (Lily gasping) 751 00:33:53,833 --> 00:33:55,435 - This is all my fault. - No. 752 00:33:55,435 --> 00:33:56,638 - Yes, yes. 753 00:33:56,638 --> 00:33:58,876 All these years she carried the shame of that secret, 754 00:33:58,876 --> 00:34:01,514 and still she stayed on the wagon and showed up for me, 755 00:34:01,514 --> 00:34:05,188 but, but the minute she opens up, I turn on her. 756 00:34:05,923 --> 00:34:07,292 And now I... 757 00:34:08,094 --> 00:34:11,300 how do I live with myself if she dies? 758 00:34:12,136 --> 00:34:15,241 - Now you know how I feel. 759 00:34:15,241 --> 00:34:18,214 - Hey, Nana! Hey! 760 00:34:18,214 --> 00:34:21,320 (Diane laughing weakly) 761 00:34:24,628 --> 00:34:27,233 - She's stabilized and there was no long-term damage 762 00:34:27,233 --> 00:34:28,535 to her other vital organs. 763 00:34:28,535 --> 00:34:30,506 - But she just crashed because of alcohol intake! 764 00:34:30,506 --> 00:34:32,777 - She has been sober for 24 years. 765 00:34:32,777 --> 00:34:36,084 This was a relapse in an extremely vulnerable moment. 766 00:34:36,084 --> 00:34:39,257 - You can try to convince UNOS to relist her 767 00:34:39,257 --> 00:34:41,729 after she's been sober for three months. 768 00:34:41,729 --> 00:34:42,997 - She won't last the week. 769 00:34:42,997 --> 00:34:44,266 - You're asking me 770 00:34:44,266 --> 00:34:46,136 to put a healthy liver into that woman. 771 00:34:46,136 --> 00:34:47,774 When there are viable candidates 772 00:34:47,774 --> 00:34:49,410 who won't squander such a valuable resource. 773 00:34:49,410 --> 00:34:51,982 - She won't squander it. - And you know that how? 774 00:34:51,982 --> 00:34:54,854 - Because her granddaughter will be cutting open her body 775 00:34:54,854 --> 00:34:56,123 to save her. 776 00:34:56,123 --> 00:34:58,494 And she won't betray that trust. 777 00:34:58,862 --> 00:35:00,532 - Flush. 778 00:35:01,602 --> 00:35:03,337 (sighs) 779 00:35:06,010 --> 00:35:07,145 - Full house! 780 00:35:07,145 --> 00:35:08,816 - Oh! He's back! He's back! 781 00:35:08,816 --> 00:35:12,422 - I see order has been restored in the universe. 782 00:35:12,422 --> 00:35:14,160 - Thanks to you and that surgeon. 783 00:35:14,160 --> 00:35:16,163 It's like a feral monkey's off my back. 784 00:35:16,163 --> 00:35:17,867 - And the dilated pupil's gone completely. 785 00:35:17,867 --> 00:35:19,203 - How would you know, Peter? 786 00:35:19,203 --> 00:35:21,073 You didn't even catch it the first time. 787 00:35:21,073 --> 00:35:22,943 - Ooh! - Okay. Okay! 788 00:35:22,943 --> 00:35:24,146 - Dr. Walker? 789 00:35:24,146 --> 00:35:25,916 (all laughing) 790 00:35:26,785 --> 00:35:28,488 So, uh... 791 00:35:28,890 --> 00:35:32,096 Bobby's chart says you removed an enteric duplication mass. 792 00:35:32,096 --> 00:35:33,431 - We did. 793 00:35:33,431 --> 00:35:35,636 - Okay, but that wouldn't have caused his tell 794 00:35:35,636 --> 00:35:37,607 or any of his other behaviours. - I know that. 795 00:35:37,607 --> 00:35:39,578 - Okay, so why does he think it did? 796 00:35:39,578 --> 00:35:41,447 - Poker's a confidence game, Jake. 797 00:35:41,447 --> 00:35:43,518 Sometimes you just gotta tell people what they need to hear. 798 00:35:44,855 --> 00:35:47,358 - So you just bluffed a professional poker player? 799 00:35:47,358 --> 00:35:50,899 - If that doesn't cure him, he knows where to find me. 800 00:35:53,739 --> 00:35:56,043 - I know you don't want what I'm offering, 801 00:35:56,043 --> 00:35:57,813 but we're out of time 802 00:35:57,813 --> 00:35:59,817 and I'm not ready to let you go. 803 00:36:01,654 --> 00:36:02,957 - Listen to me. 804 00:36:03,491 --> 00:36:06,230 Watching you take the world by storm, 805 00:36:06,230 --> 00:36:10,405 it's the only thing I've ever been proud of. 806 00:36:10,939 --> 00:36:12,677 You can't ask me 807 00:36:12,677 --> 00:36:15,048 to risk my life's work. 808 00:36:15,048 --> 00:36:16,183 (Lily laughing sadly) 809 00:36:16,183 --> 00:36:17,820 - What if I had another way? 810 00:36:17,820 --> 00:36:21,093 It's called a domino transplant. 811 00:36:21,093 --> 00:36:23,665 Lily would donate a kidney, not a liver. 812 00:36:23,665 --> 00:36:27,138 The donation itself is a much safer procedure, 813 00:36:27,138 --> 00:36:29,744 and given your specific family history, 814 00:36:29,744 --> 00:36:32,282 the long-term risks would be much lower for Lily. 815 00:36:32,282 --> 00:36:33,952 - But she doesn't need my kidney. 816 00:36:33,952 --> 00:36:37,225 - No, but Annabelle Sutton does. 817 00:36:37,225 --> 00:36:39,898 And her brother Justin, 818 00:36:39,898 --> 00:36:42,002 is just as eager as you are 819 00:36:42,002 --> 00:36:43,806 to do whatever it takes to save her. 820 00:36:43,806 --> 00:36:47,412 Including a living partial lung donation 821 00:36:47,412 --> 00:36:49,718 to David Sheridan. 822 00:36:50,252 --> 00:36:52,690 So, you donate to a stranger, 823 00:36:52,690 --> 00:36:55,261 and then their loved one donates to another stranger, 824 00:36:55,261 --> 00:36:56,765 and everyone pays it forward 825 00:36:56,765 --> 00:36:58,668 until Diane gets the liver she needs. 826 00:36:58,668 --> 00:37:03,612 It might not be as good a match, but it'll be good enough. 827 00:37:05,750 --> 00:37:07,887 - Listen to me, Nana. 828 00:37:08,387 --> 00:37:10,024 I am your life's work 829 00:37:10,793 --> 00:37:12,730 and you made me strong 830 00:37:12,730 --> 00:37:16,604 and powerful and fierce with agency. 831 00:37:17,940 --> 00:37:20,846 And now it's time to let me be who you made me. 832 00:37:21,782 --> 00:37:24,019 - Okay. 833 00:37:24,019 --> 00:37:25,889 (chuckling softly) 834 00:37:32,469 --> 00:37:34,372 (driver): Here we are. 835 00:37:41,821 --> 00:37:43,759 Lady, you're home. 836 00:37:43,759 --> 00:37:45,328 - Ugh. No, I'm not. 837 00:37:45,328 --> 00:37:47,199 - This is the address you gave me. 838 00:37:47,199 --> 00:37:49,737 - Yeah, I don't live here anymore. 839 00:37:53,177 --> 00:37:56,651 Take me to Second and Nokomis, please. 840 00:37:56,651 --> 00:37:57,920 - Okay. 841 00:37:58,889 --> 00:38:02,697 (melancholic music) 842 00:38:03,699 --> 00:38:06,638 - When I saw you on your phone in the driveway that day, 843 00:38:06,638 --> 00:38:08,808 I knew something was wrong. 844 00:38:10,746 --> 00:38:14,419 But I shouldn't have looked at your phone, 845 00:38:15,355 --> 00:38:17,392 and I never should have said anything. 846 00:38:17,392 --> 00:38:19,462 I thought I was helping. 847 00:38:19,462 --> 00:38:21,634 I thought Mom 848 00:38:21,634 --> 00:38:24,206 would realize and come back to you, 849 00:38:24,206 --> 00:38:25,843 but then she left. 850 00:38:26,344 --> 00:38:28,347 And it was my fault. 851 00:38:28,347 --> 00:38:30,451 - None of this is your fault. 852 00:38:30,451 --> 00:38:32,757 What happened to our marriage... 853 00:38:32,757 --> 00:38:35,629 it was already over before you found this out. 854 00:38:35,629 --> 00:38:39,002 - That's what Mom said, too. - Because it's true. 855 00:38:40,506 --> 00:38:43,879 - When a relationship falls apart, people... 856 00:38:45,549 --> 00:38:48,120 you reach for things to make it hurt less. 857 00:38:48,989 --> 00:38:51,795 I reached for work, and... 858 00:38:51,795 --> 00:38:54,432 your father reached for someone else. 859 00:38:55,836 --> 00:38:59,009 - The way you looked at me after I told you. 860 00:39:01,882 --> 00:39:03,718 You just stopped caring. 861 00:39:05,523 --> 00:39:09,230 - I should've done better for you, 862 00:39:09,230 --> 00:39:10,866 and for your father. 863 00:39:10,866 --> 00:39:14,273 I know I can't tell you 864 00:39:14,273 --> 00:39:16,611 because obviously I don't remember but... 865 00:39:17,312 --> 00:39:19,149 leaving both of you... 866 00:39:23,526 --> 00:39:25,596 ...that must've broken me. 867 00:39:26,865 --> 00:39:30,104 (soft music) 868 00:39:33,545 --> 00:39:35,148 - It's a good thing you told me 869 00:39:35,148 --> 00:39:36,819 what she was gonna say beforehand. 870 00:39:36,819 --> 00:39:39,289 I never would've been able to handle it the right way for her 871 00:39:39,289 --> 00:39:40,959 if I got blindsided with that. 872 00:39:40,959 --> 00:39:43,431 - I don't think you should ever tell her it was Nora. 873 00:39:43,431 --> 00:39:45,902 There's no reason to pile more onto her. 874 00:39:47,305 --> 00:39:49,476 - We had a night 875 00:39:50,044 --> 00:39:53,518 when you came back to me. 876 00:39:54,453 --> 00:39:56,323 There was daylight. 877 00:39:57,024 --> 00:40:00,899 The next day, that's when I broke it off with Nora. 878 00:40:02,168 --> 00:40:04,907 On the phone, in the driveway. 879 00:40:06,010 --> 00:40:07,947 That's what Katie saw. 880 00:40:09,182 --> 00:40:10,853 - And then she came and told me 881 00:40:10,853 --> 00:40:14,727 because she didn't understand what she saw. 882 00:40:14,727 --> 00:40:17,332 - It must've been then because a few days later, 883 00:40:17,332 --> 00:40:19,570 you were gone without a word. 884 00:40:19,570 --> 00:40:22,108 - We... we can never tell her. 885 00:40:23,579 --> 00:40:25,916 - We could've made it, Amy. 886 00:40:25,916 --> 00:40:28,922 (soft music) 887 00:40:28,922 --> 00:40:30,124 (door opening) 888 00:40:31,962 --> 00:40:33,698 Hey, I'll take you home. 889 00:40:41,347 --> 00:40:44,219 - I just heard from the transplant team. 890 00:40:44,219 --> 00:40:46,791 The last organ came through. 891 00:40:48,193 --> 00:40:49,496 - She's ready. 892 00:40:49,496 --> 00:40:50,799 (Diane breathing deeply) 893 00:40:50,799 --> 00:40:52,703 - It's gonna be fine, Nana. 894 00:40:53,538 --> 00:40:55,542 And Mom would be proud of us. 895 00:40:57,078 --> 00:40:58,581 I'll see you soon. 896 00:40:59,951 --> 00:41:01,554 (sighs) 897 00:41:04,928 --> 00:41:07,366 - Dr. Ridley left some forms for me? 898 00:41:07,366 --> 00:41:09,538 - I haven't seen anything. 899 00:41:09,538 --> 00:41:11,206 - I'll just take a peek in her office. 900 00:41:11,206 --> 00:41:13,243 - Be my guest. I'm outta here. 901 00:41:16,383 --> 00:41:20,592 (intriguing music) 902 00:41:26,772 --> 00:41:29,744 (PA speaker): Our visiting hous will end in 10 minutes. 903 00:41:30,979 --> 00:41:32,750 (elevator dings) 904 00:41:36,389 --> 00:41:37,527 - Dr. Coleman. 905 00:41:37,527 --> 00:41:39,096 Oh, I never replied. 906 00:41:39,096 --> 00:41:41,066 Sorry, the conference was insufferable. 907 00:41:41,066 --> 00:41:42,537 - Oh, no worries. I wanted to ask... 908 00:41:42,537 --> 00:41:44,172 (dialogue inaudible) 909 00:41:50,986 --> 00:41:52,055 Cardiothoracic... 910 00:41:53,825 --> 00:41:56,898 - Well, Ortho's super-muscular if that's... 911 00:41:59,036 --> 00:42:00,706 (no audible dialogue) 912 00:42:00,706 --> 00:42:03,077 ...unpack all this tonight, do we? 913 00:42:03,979 --> 00:42:06,483 - Thank you, Dr. Ridley. - Goodnight, Dr. Coleman. 914 00:42:06,483 --> 00:42:08,020 - Goodnight. 915 00:42:10,424 --> 00:42:13,965 (tense music) 916 00:42:14,967 --> 00:42:16,336 (sighs) 917 00:42:18,675 --> 00:42:21,547 - I found a case of pre-filled syringes 918 00:42:21,547 --> 00:42:24,285 for a sub Q immune modulator. 919 00:42:24,285 --> 00:42:27,326 - She has an autoimmune disease 920 00:42:27,326 --> 00:42:29,095 and she's hiding it. 921 00:42:32,502 --> 00:42:34,306 (knock on door) 922 00:42:34,306 --> 00:42:36,377 - You wanted to see me? 923 00:42:36,377 --> 00:42:38,314 - I gather Michael didn't tell you 924 00:42:38,314 --> 00:42:40,986 that Richard Miller was here today with his lawyer. 925 00:42:40,986 --> 00:42:43,457 - No, he didn't. Sorry I missed it. 926 00:42:43,457 --> 00:42:45,629 - Unfortunately, they used the chaos 927 00:42:45,629 --> 00:42:48,234 from the Brian Clark situation to their advantage. 928 00:42:48,234 --> 00:42:49,771 - How so? 929 00:42:49,771 --> 00:42:51,474 - He turned down the Dixon settlement 930 00:42:51,474 --> 00:42:53,512 and demanded his job back. 931 00:42:53,512 --> 00:42:56,350 - He's got a lot of nerve. 932 00:42:56,350 --> 00:42:58,187 - He's got more than that. 933 00:42:58,187 --> 00:42:59,489 He's got leverage. 934 00:42:59,489 --> 00:43:00,893 - You gave in? 935 00:43:00,893 --> 00:43:03,364 - It's your behavior that forced our hand, Amy. 936 00:43:03,364 --> 00:43:05,034 You created this. 937 00:43:05,034 --> 00:43:09,142 So, I suggest you find a way to work with him. 938 00:43:10,244 --> 00:43:11,981 Because he starts tomorrow. 939 00:43:13,651 --> 00:43:16,891 (tense music) 940 00:43:24,540 --> 00:43:27,846 (theme music) 941 00:43:40,505 --> 00:43:43,277 Subtitling: difuze 64305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.